Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,990 --> 00:00:57,670
Ferula died.
2
00:01:27,990 --> 00:01:29,350
that is impossible!
3
00:01:29,510 --> 00:01:33,420
still two days ago I saw her and it was perfectly well.
4
00:01:34,340 --> 00:01:35,900
I know that it is true.
5
00:01:50,880 --> 00:01:52,160
please...
6
00:01:54,920 --> 00:01:56,550
... leave me the alone ones with her.
7
00:02:14,170 --> 00:02:17,090
If you knew as we felt your lack...
8
00:02:19,400 --> 00:02:20,840
... me and Blanca.
9
00:02:22,360 --> 00:02:24,880
spoke about you almost everyday.
10
00:02:34,340 --> 00:02:36,620
would be so proud of Blanca.
11
00:02:38,980 --> 00:02:41,450
Esteban expelled the man that she loves,
12
00:02:42,290 --> 00:02:45,290
but they continue to be seen hidden �s to the foot of the river.
13
00:02:49,320 --> 00:02:51,600
she is so courageous...
14
00:02:53,080 --> 00:02:54,480
... strong...
15
00:02:55,790 --> 00:02:57,950
... and honest to her own.
16
00:03:03,380 --> 00:03:05,380
will always remember of you.
17
00:03:17,450 --> 00:03:19,360
until we find ourselves again.
18
00:03:36,180 --> 00:03:37,740
listen all!
19
00:03:38,580 --> 00:03:40,810
are entitled of to speak and to demand!
20
00:03:41,090 --> 00:03:44,490
are entitled of facing your oppressors!
21
00:03:45,370 --> 00:03:48,920
The owners of the earth need of you, that you/they work her.
22
00:03:50,080 --> 00:03:52,360
are you that make possible them the comfort!
23
00:03:52,520 --> 00:03:55,000
you make possible that they live well!
24
00:03:56,750 --> 00:03:59,030
are entitled of adhering to unions!
25
00:04:00,110 --> 00:04:04,700
should demand, to form unions and to organize!
26
00:04:06,620 --> 00:04:10,450
If they leave of working, they will leave of patrones to exist!
27
00:04:32,470 --> 00:04:35,340
To turn you to see for here, I burst you the insides!
28
00:04:35,620 --> 00:04:38,380
did you hear!?
29
00:05:50,040 --> 00:05:51,440
excuse me, but...
30
00:05:53,040 --> 00:05:56,910
didn't get to sleep and for that I went to the river...
31
00:05:58,670 --> 00:06:00,030
were there that I saw them.
32
00:06:00,430 --> 00:06:04,020
I saw my future bride completely nude...
33
00:06:04,940 --> 00:06:06,900
... in the arms of that...
34
00:06:07,060 --> 00:06:09,020
Of who? Tell me. Who was he?
35
00:06:09,980 --> 00:06:11,410
tell me!
36
00:06:12,090 --> 00:06:15,050
of that Indian. Of that revolutionary.
37
00:06:15,210 --> 00:06:17,570
kill him!I will kill that crooked one!
38
00:06:31,510 --> 00:06:32,900
where it is that he is?
39
00:06:34,100 --> 00:06:35,300
tell me!
40
00:06:35,620 --> 00:06:39,340
where he is? I kill him! Where is he?
41
00:06:40,610 --> 00:06:41,930
never lho will say!
42
00:06:42,890 --> 00:06:44,090
I kill him/it!
43
00:06:44,770 --> 00:06:46,330
tell me where he is!
44
00:07:01,150 --> 00:07:02,350
Abram the gate!
45
00:07:16,610 --> 00:07:17,760
The fault is yours!
46
00:07:17,920 --> 00:07:20,280
created her/it without any morals sense,
47
00:07:20,440 --> 00:07:24,280
without religion nor beginnings. Nor he/she makes idea of who is!
48
00:07:24,440 --> 00:07:25,750
she is my daughter!
49
00:07:25,950 --> 00:07:29,630
If it had been with somebody decent, he/she could understand.
50
00:07:29,790 --> 00:07:34,660
but with that disgraced, with that crooked one! I kill him!
51
00:07:34,820 --> 00:07:38,380
interest for my mother's soul that he will never want...
52
00:07:38,540 --> 00:07:41,490
Pedro didn't make anything that you no longer you had done.
53
00:07:41,850 --> 00:07:45,290
also went to the bed with women doutras classes.
54
00:07:46,530 --> 00:07:49,640
but he made him/it for love and Blanca also...
55
00:07:56,790 --> 00:07:57,950
Clara, my angel.
56
00:07:59,270 --> 00:08:00,590
walk...
57
00:08:00,830 --> 00:08:02,190
walk. - Not.
58
00:08:08,660 --> 00:08:09,940
walk there... - Not.
59
00:08:21,600 --> 00:08:23,760
will never again speak to you.
60
00:08:28,670 --> 00:08:29,990
never again!
61
00:08:41,770 --> 00:08:45,810
Soon we will return for my parents' house in the city.
62
00:08:49,400 --> 00:08:51,960
all will feel his/her lack, Se�ora Clara.
63
00:09:00,590 --> 00:09:03,460
I will also feel your lack...
64
00:09:32,310 --> 00:09:33,740
leave although, patr�n.
65
00:09:36,100 --> 00:09:37,260
reason?
66
00:09:39,900 --> 00:09:42,810
don't want to be present, when it picks my son.
67
00:10:02,310 --> 00:10:03,500
Did he/she already discover him/it?
68
00:10:03,700 --> 00:10:06,100
still no, patr�n, we continued � seeks.
69
00:10:06,260 --> 00:10:09,780
swallow-millstone. I offer reward, be which goes.
70
00:10:10,210 --> 00:10:12,170
because it is to take that so to chest?
71
00:10:12,330 --> 00:10:13,530
It is a personal subject.
72
00:10:13,690 --> 00:10:16,770
should inform him... - I know the laws of this country.
73
00:10:33,220 --> 00:10:35,620
what was? Don't you see that I am to eat?
74
00:10:36,820 --> 00:10:39,020
know where Pedro is hidden.
75
00:10:41,410 --> 00:10:42,850
as it is that you know?
76
00:10:43,810 --> 00:10:45,370
give me the reward...
77
00:10:46,250 --> 00:10:47,450
... Patr�n?
78
00:10:49,560 --> 00:10:50,800
as it is that you know?
79
00:10:54,560 --> 00:10:56,510
all know where he is...
80
00:10:57,630 --> 00:10:58,870
... except you.
81
00:10:59,630 --> 00:11:01,030
show me,
82
00:11:01,190 --> 00:11:05,340
for me to know that you are not to lie. - Does he/she give me the reward, patr�n?
83
00:11:23,960 --> 00:11:25,200
take care of the horses.
84
00:12:44,410 --> 00:12:45,450
shit! 85
85
00:13:09,820 --> 00:13:11,770
A telegram for itself, se�or.
86
00:13:20,800 --> 00:13:22,400
The reward, patr�n.
87
00:13:24,600 --> 00:13:26,870
informers they don't deserve rewards.
88
00:14:07,700 --> 00:14:09,700
you will marry my daughter!
89
00:14:11,090 --> 00:14:13,090
It is exactamente that told him/her.
90
00:14:13,330 --> 00:14:14,530
A whiskey.
91
00:14:15,010 --> 00:14:16,330
received a telegram
92
00:14:16,490 --> 00:14:19,600
to say that she is pregnant, therefore he/she will marry her.
93
00:14:19,760 --> 00:14:22,840
but I didn't go me. It was that revolutionary Indian.
94
00:14:23,480 --> 00:14:24,880
don't know than he/she speaks.
95
00:14:26,110 --> 00:14:27,510
must have dreamed.
96
00:14:28,550 --> 00:14:30,110
There is a misunderstanding here.
97
00:14:31,070 --> 00:14:34,300
know that man's species is. I am not foolish!
98
00:14:35,300 --> 00:14:37,780
for that, we will make an agreement.
99
00:14:38,380 --> 00:14:41,930
I offer him/her that always wanted, my money...
100
00:14:42,850 --> 00:14:46,810
for my grandson to use his/her stupid name!
101
00:14:48,040 --> 00:14:49,360
did understand?
102
00:14:58,510 --> 00:15:00,670
Your mother? - She doesn't want to see him/it.
103
00:15:02,430 --> 00:15:04,460
arranged you a husband... - I won't get married.
104
00:15:04,620 --> 00:15:07,140
... a father for your bastard. - I won't get married.
105
00:15:07,340 --> 00:15:09,620
go yes.You will marry him.
106
00:15:10,020 --> 00:15:11,170
will be a senator.
107
00:15:11,370 --> 00:15:14,290
don't want him to be known that there are bastard in the family.
108
00:15:15,050 --> 00:15:16,970
thought that there was already several.
109
00:15:18,080 --> 00:15:20,800
besides, I am passionate for other person.
110
00:15:20,960 --> 00:15:23,960
should find out that Pedro As it is dead.
111
00:15:25,870 --> 00:15:27,190
killed.
112
00:15:27,350 --> 00:15:30,190
find better than forget him immediately.
113
00:15:40,220 --> 00:15:44,370
piece to my husband and his friend that leave this house.
114
00:15:45,490 --> 00:15:48,880
Mister, lament but I should ask him to remove.
115
00:16:08,980 --> 00:16:11,010
my God! As I hate the dad.
116
00:16:14,970 --> 00:16:17,010
don't cry, my love.
117
00:16:19,800 --> 00:16:22,400
tears in surplus they will make � beb� badly...
118
00:16:22,880 --> 00:16:24,760
and turn-la-�o unhappy.
119
00:16:26,350 --> 00:16:28,030
were capable killing.
120
00:16:29,750 --> 00:16:33,020
never seek the revenge. It is not good for anybody.
121
00:16:35,020 --> 00:16:37,180
besides, Pedro continues alive.
122
00:16:38,860 --> 00:16:40,300
as it is that he/she knows?
123
00:16:41,850 --> 00:16:43,170
dreamed.
124
00:16:46,450 --> 00:16:51,080
won't see him for a long time. He has to hide.
125
00:16:52,280 --> 00:16:54,920
cannot be exposed until that the world changes.
126
00:17:00,310 --> 00:17:01,550
are so...
127
00:17:01,910 --> 00:17:04,700
... proud for you have refused to get married.
128
00:17:09,180 --> 00:17:12,130
because it married with the dad? - Because he/she loved him.
129
00:17:13,890 --> 00:17:15,010
as he/she loved him!
130
00:17:16,050 --> 00:17:17,920
were fascinated by him.
131
00:17:20,600 --> 00:17:23,080
were strong and courageous.
132
00:17:27,390 --> 00:17:29,710
fought all his/her life.
133
00:17:32,550 --> 00:17:34,140
but I want you to know...
134
00:17:36,340 --> 00:17:39,620
that anything than your father does it is for cruelty.
135
00:17:41,490 --> 00:17:43,410
have energy more
136
00:17:49,320 --> 00:17:51,040
And I continue to love him.
137
00:17:54,320 --> 00:17:55,430
It is true.
138
00:18:00,870 --> 00:18:02,390
he is my life...
139
00:18:03,620 --> 00:18:05,020
... just as you you are.
140
00:18:15,170 --> 00:18:17,210
... to assure the values...
141
00:18:18,160 --> 00:18:21,080
... that all of the people of well rock.
142
00:18:54,520 --> 00:18:57,070
don't want to return to the hotel? - No...
143
00:19:00,510 --> 00:19:02,830
do you prefer to return for Three Marias?
144
00:19:02,980 --> 00:19:04,060
no...
145
00:19:07,460 --> 00:19:08,740
continue to guide.
146
00:19:11,210 --> 00:19:12,650
I later tell him/her.
147
00:19:51,800 --> 00:19:53,000
Clara?
148
00:20:33,780 --> 00:20:35,100
excuse.
149
00:20:35,780 --> 00:20:37,380
The door was open. Me...
150
00:20:39,580 --> 00:20:41,010
forgive me.
151
00:20:47,450 --> 00:20:48,720
forgive me for...
152
00:20:49,280 --> 00:20:50,680
... everything that I did you.
153
00:20:55,390 --> 00:20:57,670
forgive me for the that I made � Blanca.
154
00:21:03,500 --> 00:21:05,020
forgive me, Clara.
155
00:21:08,540 --> 00:21:12,690
would like to be with you some times, if you don't care.
156
00:21:35,220 --> 00:21:37,300
don't want to return for Three Marias.
157
00:21:42,010 --> 00:21:43,610
feel your lack so much.
158
00:21:48,200 --> 00:21:50,120
feel the lack of our family.
159
00:21:55,950 --> 00:21:57,790
don't need to speak with me.
160
00:21:59,910 --> 00:22:01,710
but it lets to be me with you.
161
00:22:07,500 --> 00:22:08,780
noticed...
162
00:22:11,090 --> 00:22:12,530
... that I am already av
163
00:22:17,250 --> 00:22:19,040
... and that I never saw my granddaughter.
164
00:22:51,160 --> 00:22:54,520
turn off them all of only one time. Only one time! Blow!
165
00:23:00,830 --> 00:23:02,710
were a lit one, Dawn.
166
00:23:03,340 --> 00:23:05,660
mean that you have a secret love.
167
00:23:05,940 --> 00:23:08,940
will tell us who is? He/she counts � mother.
168
00:23:10,610 --> 00:23:11,810
It is the av
169
00:23:12,530 --> 00:23:15,370
don't make jealousies � grandmother. It seats you and let us cut the cake.
170
00:23:15,530 --> 00:23:17,650
Does he/she already know the last surveys?
171
00:23:17,850 --> 00:23:19,760
don't worry about that.
172
00:23:20,560 --> 00:23:21,800
It is always like this.
173
00:23:22,720 --> 00:23:25,200
will get the best results always.
174
00:23:25,360 --> 00:23:26,470
It is good to the country.
175
00:23:26,630 --> 00:23:28,950
should not despise the opposition.
176
00:23:29,190 --> 00:23:32,310
don't understand as somebody can take them seriously.
177
00:23:33,220 --> 00:23:35,260
dreamer and rom�nticos.
178
00:23:35,420 --> 00:23:36,860
eat the cake, wanted.
179
00:23:37,100 --> 00:23:40,570
The Left already won some democratic election?
180
00:23:42,570 --> 00:23:43,610
never!
181
00:23:43,770 --> 00:23:45,570
until a child see...
182
00:23:46,370 --> 00:23:49,560
... that the leftists they are enemies of the democracy.
183
00:23:49,760 --> 00:23:51,000
The History testifies him/it.
184
00:23:51,160 --> 00:23:54,680
when it is that the revolutionaries were some time chosen?
185
00:23:54,920 --> 00:23:57,350
for itself are very easy. - I know what am to say.
186
00:23:57,510 --> 00:23:58,950
know than this country needs.
187
00:23:59,230 --> 00:24:01,910
If it depended on the dad, never nothing would change.
188
00:24:03,140 --> 00:24:06,940
He/she only sees the things to black and white. The law of the more fort.
189
00:24:07,260 --> 00:24:09,740
It is the law of the nature. - It is the law of the jungle.
190
00:24:10,060 --> 00:24:11,370
It is so primitive.
191
00:24:11,770 --> 00:24:14,850
His/her world it is so infinitely small.
192
00:24:15,930 --> 00:24:19,080
Blanca, my wanted, you are a true one Utopian.
193
00:24:19,440 --> 00:24:22,480
P
194
00:24:22,640 --> 00:24:26,230
that it respects the facto of being today my granddaughter's birthday?
195
00:24:26,590 --> 00:24:27,830
yes, Se�ora.
196
00:24:28,670 --> 00:24:30,910
It is my duty to ask to the Senator that... - It excuses, Clara.
197
00:24:31,510 --> 00:24:35,180
piece to my husband that serves the drinks to the guests.
198
00:24:38,580 --> 00:24:40,420
take cognac or liqueur?
199
00:24:41,090 --> 00:24:42,490
Blanca, a liqueur?
200
00:24:42,650 --> 00:24:44,850
cognac, please. I will see who is.
201
00:24:54,760 --> 00:24:57,190
who are you? - He/she wanted to speak with the Senator.
202
00:24:57,630 --> 00:24:59,350
The Senator is busy.
203
00:25:03,140 --> 00:25:04,420
Are you Blanca?
204
00:25:06,060 --> 00:25:07,340
yes.
205
00:25:11,650 --> 00:25:13,770
didn't see him/it in some side?
206
00:25:14,370 --> 00:25:15,530
yes.
207
00:25:19,840 --> 00:25:21,040
who are you?
208
00:25:21,520 --> 00:25:23,480
are a relative of the Senator.
209
00:25:26,990 --> 00:25:28,110
wait here.
210
00:25:40,970 --> 00:25:42,010
with license.
211
00:25:48,360 --> 00:25:50,840
that he/she talks are that of my beings relative?
212
00:25:51,760 --> 00:25:54,200
don't remember of me, patr�n?
213
00:25:58,550 --> 00:25:59,750
what want?
214
00:26:00,510 --> 00:26:02,190
dispatch you. I am with visits.
215
00:26:02,350 --> 00:26:05,260
want to go for the troop. I need money.
216
00:26:06,460 --> 00:26:08,420
should have been in the earth.
217
00:26:09,740 --> 00:26:11,730
continue to be due that reward.
218
00:26:11,890 --> 00:26:12,930
I know.
219
00:26:15,050 --> 00:26:17,610
tomorrow in the morning I call the Military Academy.
220
00:26:19,920 --> 00:26:23,120
will get that you/they give you a scholarship.
221
00:26:29,190 --> 00:26:30,470
now are going you away.
222
00:26:32,030 --> 00:26:33,700
don't importune again.
223
00:26:38,260 --> 00:26:40,140
"Partido Conservador"
224
00:26:50,640 --> 00:26:52,440
senator Trueba, with the counting almost it completes,
225
00:26:52,600 --> 00:26:54,920
seem that the votes they lost temper, this time.
226
00:26:55,080 --> 00:26:57,150
Did the Conservatives lose?
227
00:26:57,390 --> 00:26:58,590
In way none!
228
00:26:58,750 --> 00:27:02,910
will expire. The country will win. I trust the common sense of the people.
229
00:27:03,060 --> 00:27:05,380
seem that the tide he/she is against you.
230
00:27:05,540 --> 00:27:08,260
are the defenders of our democracy.
231
00:27:08,700 --> 00:27:11,130
always expired and we will expire again.
232
00:27:11,290 --> 00:27:13,410
The Pap� is an old one very stubborn!
233
00:27:13,570 --> 00:27:16,010
wait for the results for all we be celebrated.
234
00:27:41,690 --> 00:27:42,890
leaning...
235
00:27:43,570 --> 00:27:45,770
... that we already have the final results.
236
00:27:47,610 --> 00:27:50,480
while we awaited the results...
237
00:27:51,880 --> 00:27:54,840
continue the counting of the last votes.
238
00:27:58,510 --> 00:28:02,870
The Popular Front expired for a smashing majority.
239
00:28:04,620 --> 00:28:06,420
expired! We expired!
240
00:28:06,580 --> 00:28:08,260
mammy, we expired!
241
00:28:14,730 --> 00:28:18,440
after a generation in the power, the Conservatives lost.
242
00:28:18,680 --> 00:28:21,120
were rejected out by the voters by the country.
243
00:28:21,640 --> 00:28:24,640
were a sensational victory front Popular.
244
00:28:25,000 --> 00:28:28,590
The before labeled as subversive, revolutionary
245
00:28:28,750 --> 00:28:31,990
and enemies of the State, they are celebrated today in freedom.
246
00:28:40,970 --> 00:28:42,130
are?
247
00:28:46,010 --> 00:28:47,170
One moment.
248
00:28:47,890 --> 00:28:49,480
Blanca, telephone.
249
00:29:02,350 --> 00:29:03,580
who is?
250
00:29:22,840 --> 00:29:24,000
where you are?
251
00:32:15,170 --> 00:32:17,490
dawn,this is a my great friend.
252
00:32:18,120 --> 00:32:20,160
greet him. - Hello.
253
00:32:21,440 --> 00:32:22,640
will sit down.
254
00:32:49,760 --> 00:32:51,240
want to come with the mammy?
255
00:32:53,960 --> 00:32:55,000
everything well.
256
00:33:23,320 --> 00:33:26,110
are my old angel wings.
257
00:33:26,830 --> 00:33:28,630
were my mother that made them.
258
00:33:31,550 --> 00:33:33,300
press them for here.
259
00:33:36,100 --> 00:33:38,900
no there is food, clothing, shoe,
260
00:33:39,340 --> 00:33:42,130
nor ask for sobresselentes. There is nothing.
261
00:33:42,330 --> 00:33:45,650
It is a losing bad. He/she knows who is behind these strikes.
262
00:33:45,890 --> 00:33:47,810
all know.It is pure sabotage.
263
00:33:47,970 --> 00:33:49,800
occupied Three Marias.
264
00:33:50,280 --> 00:33:53,680
are to distribute what built with my work.
265
00:33:54,080 --> 00:33:55,670
are to give everything to the people!
266
00:33:56,950 --> 00:33:59,950
My property! - We will be well.
267
00:34:01,750 --> 00:34:04,500
some thing has to be done. Fast.
268
00:34:04,660 --> 00:34:08,020
have the solution for everything. - You don't understand.
269
00:34:08,220 --> 00:34:10,770
more police and more crazy generals.
270
00:34:10,970 --> 00:34:13,290
because you call them crazy generals?
271
00:34:13,730 --> 00:34:16,370
worry about the country just as me.
272
00:34:17,210 --> 00:34:19,320
want to reestablish the order.
273
00:34:32,870 --> 00:34:33,900
grandmother!
274
00:34:51,120 --> 00:34:55,830
think will leave for my calm sea of blue silk.
275
00:34:57,430 --> 00:34:59,270
are you very sick, grandmother?
276
00:34:59,950 --> 00:35:03,380
leaning that beginning to abandon this world, wanted.
277
00:35:07,580 --> 00:35:10,260
but you should never fear the death, Dawn.
278
00:35:13,490 --> 00:35:17,010
to die it is only a change, how to be born.
279
00:35:19,840 --> 00:35:23,360
always contacted with the spirits on the other side.
280
00:35:25,280 --> 00:35:26,990
when there to arrive...
281
00:35:27,670 --> 00:35:30,230
... I will be in contact with you...
282
00:35:31,230 --> 00:35:33,110
... and with all the other ones.
283
00:35:35,380 --> 00:35:36,940
do you understand, done want?
284
00:35:46,130 --> 00:35:48,600
please, he/she gives them your � mother.
285
00:35:49,440 --> 00:35:50,840
Ajud�-la-�o...
286
00:35:52,720 --> 00:35:54,440
... to recover the past.
287
00:35:55,990 --> 00:35:57,070
maybe...
288
00:35:58,070 --> 00:35:59,430
... help her...
289
00:36:00,230 --> 00:36:01,670
... to see...
290
00:36:02,750 --> 00:36:06,540
... the relationship among the factos with more clarity.
291
00:36:10,500 --> 00:36:13,010
And one day she can need this...
292
00:36:15,850 --> 00:36:18,130
... for something more than...
293
00:36:19,000 --> 00:36:20,640
... simple decoration.
294
00:37:00,430 --> 00:37:01,870
tell to the av
295
00:37:06,460 --> 00:37:09,740
tell to the av
296
00:37:12,730 --> 00:37:14,130
... for taking.
297
00:38:08,340 --> 00:38:10,420
what happens? - The grandmother died...
298
00:41:35,780 --> 00:41:37,740
It is difficult to evaluate the situation.
299
00:41:37,900 --> 00:41:40,020
The events they are to develop quickly.
300
00:41:40,180 --> 00:41:43,610
The government elect democraticamente is to be attacked by the troops.
301
00:41:43,770 --> 00:41:48,320
The army is under the command of officials followers of the blow.
302
00:41:48,680 --> 00:41:52,240
consist that the Conservatives they are from behind of this blow
303
00:41:52,600 --> 00:41:53,840
and that you/they will take the power,
304
00:41:54,080 --> 00:41:57,990
as soon as the military ones they retake the order in the country.
305
00:41:58,190 --> 00:42:00,990
It is known now that the country it was controlled by the armed forces.
306
00:42:01,150 --> 00:42:02,230
for the country!
307
00:42:18,090 --> 00:42:19,040
shit!
308
00:42:19,560 --> 00:42:20,640
go!
309
00:42:26,110 --> 00:42:27,430
push!
310
00:42:32,950 --> 00:42:33,940
Abram the door!
311
00:42:47,530 --> 00:42:49,760
cover the rearguard. We were here.
312
00:42:52,040 --> 00:42:53,280
senator!
313
00:42:54,120 --> 00:42:55,280
what happens?
314
00:42:55,680 --> 00:42:57,630
would like to speak with his/her daughter.
315
00:42:57,910 --> 00:42:59,150
with my daughter?
316
00:42:59,310 --> 00:43:02,950
she is suspicious of subversive actos and we have a capture order.
317
00:43:03,780 --> 00:43:05,220
are you crazy?
318
00:43:08,140 --> 00:43:10,460
It is mistake.Let to see me that order.
319
00:43:10,740 --> 00:43:13,450
everything will run well. The mammy returns soon.
320
00:43:17,810 --> 00:43:18,920
come with me.
321
00:43:24,680 --> 00:43:25,720
that is a mistake.
322
00:43:27,230 --> 00:43:28,590
are Senator Trueba.
323
00:43:28,910 --> 00:43:30,110
don't recognize me?
324
00:43:33,340 --> 00:43:35,060
for love of God! - Remain silent!
325
00:43:35,220 --> 00:43:36,540
In my own house?
326
00:43:37,060 --> 00:43:38,300
are quiet!
327
00:43:39,940 --> 00:43:41,370
his/her old one crazy!
328
00:43:46,370 --> 00:43:49,920
His/her daughter walks with Pedro Segundo, a revolutionary!
329
00:43:52,720 --> 00:43:54,720
My father is a senior man.
330
00:43:55,800 --> 00:43:59,630
can give me one moments with him, only to say good-bye?
331
00:44:00,830 --> 00:44:01,790
please.
332
00:44:14,930 --> 00:44:16,170
dad, listen to me.
333
00:44:17,250 --> 00:44:18,400
Pedro is here.
334
00:44:19,240 --> 00:44:20,640
are in the it digs.
335
00:44:20,960 --> 00:44:22,280
no... no!
336
00:44:24,720 --> 00:44:27,910
If they find him, mat�-lo-�o. Do understand?
337
00:44:28,470 --> 00:44:31,590
these men are dangerous. They can kill me...
338
00:44:31,750 --> 00:44:33,700
and to itself also. They can kill us to all.
339
00:44:35,580 --> 00:44:37,140
know how the love is.
340
00:44:37,980 --> 00:44:38,940
master Pedro, as the father loved the mammy.
341
00:44:42,530 --> 00:44:44,650
he is my life, dad...
342
00:44:45,730 --> 00:44:47,490
... and he/she is the father of the Dawn.
343
00:44:48,170 --> 00:44:51,080
have influential friends. If it can helps him.
344
00:44:51,520 --> 00:44:53,400
help him to leave the country.
345
00:44:56,790 --> 00:44:59,110
don't do an orphan of his granddaughter.
346
00:45:01,670 --> 00:45:03,460
do you hear me? I beg him/her...
347
00:45:03,980 --> 00:45:06,300
that it helps the Dawn to not to lose the father.
348
00:45:06,860 --> 00:45:08,420
she needs him.
349
00:45:19,000 --> 00:45:20,240
they won't play you.
350
00:45:20,920 --> 00:45:22,320
are not afraid, my wanted.
351
00:45:22,480 --> 00:45:26,830
will speak to the Minister. That is a mistake. Be not afraid.
352
00:45:31,790 --> 00:45:32,750
join the hands.
353
00:45:34,340 --> 00:45:35,380
go!
354
00:46:11,050 --> 00:46:12,170
stop!
355
00:46:15,610 --> 00:46:16,730
where they go?
356
00:46:17,490 --> 00:46:18,760
where take her?
357
00:47:23,320 --> 00:47:24,720
good night, Blanca.
358
00:47:31,830 --> 00:47:32,790
Blanca,
359
00:47:33,740 --> 00:47:36,460
would like you to tell us where is your lover.
360
00:47:43,490 --> 00:47:45,450
need to go � marries of bath.
361
00:47:53,160 --> 00:47:56,070
would be wise you cooperate.
362
00:47:56,990 --> 00:47:58,790
want to go � marries of bath.
363
00:48:25,950 --> 00:48:27,190
stop!
364
00:48:29,510 --> 00:48:31,390
Their roles? - I am Trueba. I came to see the Minister.
365
00:48:31,550 --> 00:48:32,910
can move forward.
366
00:48:55,360 --> 00:48:56,350
you there!
367
00:48:57,070 --> 00:48:59,030
what happens? Leave me alone!
368
00:49:13,650 --> 00:49:14,850
skirt of the road!
369
00:49:15,090 --> 00:49:17,370
stop! - I am Senator Trueba!
370
00:49:17,850 --> 00:49:19,360
demand to see the Minister!
371
00:49:19,760 --> 00:49:21,520
sit down! - Now!
372
00:49:22,000 --> 00:49:23,640
sit down!
373
00:49:40,100 --> 00:49:41,210
can enter.
374
00:50:03,030 --> 00:50:06,020
because it is that my daughter was it arrested last night?
375
00:50:08,460 --> 00:50:10,660
answer me! Where is my daughter?
376
00:50:13,210 --> 00:50:14,850
feel the keys of the car.
377
00:50:16,090 --> 00:50:19,840
The Congress closed and the congressional privileges ended.
378
00:50:27,950 --> 00:50:29,470
are whole crazy.
379
00:50:32,590 --> 00:50:36,220
who he/she thinks that it established the contact with the generals?
380
00:50:37,260 --> 00:50:39,940
who he/she made the contacts with the Americans?
381
00:50:41,370 --> 00:50:43,890
Of who was the money and the reputation...
382
00:50:44,410 --> 00:50:46,330
what guaranteed your weapons?
383
00:50:47,530 --> 00:50:48,960
do you know I am?
384
00:50:50,400 --> 00:50:52,720
now arrest my daughter...
385
00:50:52,920 --> 00:50:55,120
and they want to confiscate my car.
386
00:50:55,400 --> 00:50:57,390
let to speak to me with the Minister.
387
00:50:57,830 --> 00:50:58,830
speak to me.
388
00:50:58,990 --> 00:51:02,430
want in speaking with the Minister! - No longer there is any Minister!
389
00:51:05,380 --> 00:51:07,060
deal with the matter with me.
390
00:51:07,460 --> 00:51:08,660
did understand?
391
00:51:12,410 --> 00:51:14,370
do you want to find his/her daughter?
392
00:51:14,570 --> 00:51:15,970
fill out these printed papers.
393
00:51:19,920 --> 00:51:23,480
you and their friends can still have the economic power,
394
00:51:23,880 --> 00:51:25,680
but we governed the country.
395
00:51:27,310 --> 00:51:28,430
now...
396
00:51:28,950 --> 00:51:30,790
... feel the keys of the car.
397
00:52:16,970 --> 00:52:18,130
hello, Blanca.
398
00:52:25,400 --> 00:52:26,710
who are you?
399
00:52:31,310 --> 00:52:33,860
find better begin to speak, Blanca.
400
00:52:38,620 --> 00:52:40,220
recognize his/her voice.
401
00:52:45,090 --> 00:52:46,290
who is?
402
00:52:57,790 --> 00:52:59,590
want to go � marries of bath.
403
00:53:06,420 --> 00:53:08,620
will begin to speak! Did you hear?
404
00:53:08,780 --> 00:53:11,020
nothing has to say, crooked! - Speech!
405
00:53:11,170 --> 00:53:14,330
don't have anything to tell him/her, crooked!
406
00:53:16,010 --> 00:53:17,050
pig!
407
00:53:20,240 --> 00:53:21,520
who are you?
408
00:53:21,800 --> 00:53:23,720
do you want to know who I am?
409
00:53:25,520 --> 00:53:27,190
do you want to know who I am?
410
00:53:37,540 --> 00:53:38,940
smell well.
411
00:53:45,530 --> 00:53:49,640
imagine that he/she runs us the same blood in the veins?
412
00:53:59,470 --> 00:54:00,430
not!
413
00:54:06,220 --> 00:54:07,460
nobody.
414
00:54:09,540 --> 00:54:11,370
don't find anybody that...
415
00:54:11,770 --> 00:54:13,090
... can...
416
00:54:13,250 --> 00:54:14,610
... or want...
417
00:54:15,290 --> 00:54:17,650
... to help me to find my daughter.
418
00:54:18,090 --> 00:54:20,720
You now are an important person,
419
00:54:21,680 --> 00:54:23,360
I know everyone.
420
00:54:23,520 --> 00:54:25,320
all of them come here.
421
00:54:28,550 --> 00:54:30,670
for the old times, I...
422
00:54:34,300 --> 00:54:35,620
please help me.
423
00:54:35,980 --> 00:54:37,900
help me to find my daughter.
424
00:54:38,140 --> 00:54:40,620
continue to be due a favor, patr�n.
425
00:54:43,650 --> 00:54:48,450
this man doesn't know what is good for him nor for anybody.
426
00:54:49,240 --> 00:54:52,440
should eat any thing, av
427
00:54:52,600 --> 00:54:57,270
of our lover people, to corrode our proud tradi�
428
00:55:01,230 --> 00:55:04,420
as worms and parasites, those demoniac forces...
429
00:55:05,900 --> 00:55:07,420
Does the Mammy return soon?
430
00:55:15,770 --> 00:55:18,010
as it is that I was able to to have deceived me so much?
431
00:55:24,960 --> 00:55:27,910
speak to Trueba.She would like to speak with the Ambassador.
432
00:55:34,060 --> 00:55:35,100
John!
433
00:55:37,860 --> 00:55:39,220
anything well, John.
434
00:55:40,420 --> 00:55:43,930
as it is that she can be well with this everything. It is terrible.
435
00:55:44,930 --> 00:55:46,090
feel...
436
00:55:46,370 --> 00:55:47,890
... personally...
437
00:55:48,050 --> 00:55:49,400
... embarrassed.
438
00:55:49,640 --> 00:55:51,680
are blamed of everything.
439
00:55:52,640 --> 00:55:56,350
but I didn't call for you feel sorry for me. I need help...
440
00:55:56,550 --> 00:55:57,910
for the old times.
441
00:55:59,510 --> 00:56:01,670
know that what will ask you...
442
00:56:02,550 --> 00:56:05,500
are for beyond of the one that the diplomacy allows...
443
00:56:06,380 --> 00:56:07,420
and it is dangerous.
444
00:56:08,580 --> 00:56:09,820
very dangerous.
445
00:56:10,420 --> 00:56:12,690
but I need to help a person.
446
00:56:40,780 --> 00:56:42,170
came to remove you of here.
447
00:56:46,490 --> 00:56:47,770
reason?
448
00:56:49,920 --> 00:56:52,000
because here you are not in safety.
449
00:56:55,160 --> 00:56:56,670
Go to the devil!
450
00:56:57,590 --> 00:56:59,470
please, it comes with me.
451
00:57:04,300 --> 00:57:05,540
please.
452
00:57:25,000 --> 00:57:26,190
" Embassy of Canada"
453
00:57:27,790 --> 00:57:30,510
Senator Trueba to speak with the Ambassador.
454
00:57:33,150 --> 00:57:34,740
can see their documents?
455
00:57:51,520 --> 00:57:52,840
search the suitcase!
456
00:57:53,840 --> 00:57:54,800
open!
457
00:58:00,270 --> 00:58:02,430
please, leave the vehicle.
458
00:58:03,310 --> 00:58:04,700
have that searching.
459
00:58:07,220 --> 00:58:08,460
skirt of the car!
460
00:58:09,820 --> 00:58:10,940
skirt of the car!
461
00:58:15,290 --> 00:58:16,570
quiet there...
462
00:58:17,770 --> 00:58:19,040
... his/her old one dizzy!
463
00:58:26,190 --> 00:58:27,270
are " clean."
464
00:58:35,180 --> 00:58:36,580
open the port
465
01:00:01,070 --> 01:00:02,430
her no longer he/she reacts.
466
01:01:08,740 --> 01:01:11,370
should not want the death, my daughter.
467
01:01:14,770 --> 01:01:16,330
that is not the important.
468
01:01:18,210 --> 01:01:20,200
Amorte comes in any way.
469
01:01:23,360 --> 01:01:25,480
should struggle to live...
470
01:01:27,790 --> 01:01:29,510
because the life is a miracle.
471
01:01:39,220 --> 01:01:40,820
And the Dawn needs you.
472
01:01:42,290 --> 01:01:44,010
she is your � wait.
473
01:02:16,250 --> 01:02:17,490
who speaks?
474
01:02:21,760 --> 01:02:22,840
did get?
475
01:02:28,150 --> 01:02:29,590
thank you
476
01:02:44,530 --> 01:02:46,210
I remember collecting obligatory.
477
01:02:46,370 --> 01:02:48,330
don't move to the sunrise.
478
01:04:01,950 --> 01:04:04,140
what made you, my daughter?
479
01:04:25,000 --> 01:04:26,990
thought that he/she would never again see you.
480
01:04:34,820 --> 01:04:36,980
thought that he/she would only die and unhappy...
481
01:04:39,260 --> 01:04:41,260
just as Ferula told me. - Dad...
482
01:04:46,930 --> 01:04:48,010
Pedro...?
483
01:04:55,240 --> 01:04:56,510
are in safety.
484
01:05:08,180 --> 01:05:09,780
are your � wait in Canada.
485
01:05:25,640 --> 01:05:28,190
hope he is better father than me went.
486
01:05:31,550 --> 01:05:33,110
made his/her best, dad.
487
01:05:35,260 --> 01:05:37,580
once got annoyed a lot get.
488
01:05:39,460 --> 01:05:41,180
did get to hate him/it.
489
01:05:43,170 --> 01:05:44,530
know reason.
490
01:05:47,290 --> 01:05:50,480
while I was arrested, I only thought about taking revenge...
491
01:05:51,800 --> 01:05:53,000
... not of itself...
492
01:05:53,480 --> 01:05:56,710
... but it was obsessed for revenge thoughts.
493
01:05:57,150 --> 01:05:59,710
would take revenge of all the one that deserve be avenged.
494
01:06:04,060 --> 01:06:07,180
but now no longer I am right of my hate for anybody.
495
01:06:09,780 --> 01:06:12,170
arrived � conclusion that should have...
496
01:06:13,050 --> 01:06:16,770
... a relationship among the things, as the Mamma always said.
497
01:06:52,040 --> 01:06:53,480
that good to be of turn.
498
01:07:18,920 --> 01:07:22,280
what happens, dad? - I feel Clara's lack.
499
01:07:27,630 --> 01:07:28,910
come to lie down.
500
01:07:33,790 --> 01:07:34,980
thank you, Blanca.
501
01:07:42,050 --> 01:07:43,370
like this better?
502
01:07:52,280 --> 01:07:53,240
go, Blanca.
503
01:07:59,990 --> 01:08:01,390
are going to the foot of the Dawn.
504
01:08:37,660 --> 01:08:38,940
Clara.
505
01:08:52,720 --> 01:08:54,120
my wanted.
506
01:09:00,390 --> 01:09:02,110
my angel.
507
01:09:33,900 --> 01:09:35,500
My mother wrote everything...
508
01:09:35,900 --> 01:09:38,380
for not losing the contact with the reality.
509
01:09:39,380 --> 01:09:43,490
The one that she wrote, helped me to cross my terrors.
510
01:09:48,050 --> 01:09:50,320
nowadays,I wonder if I want to contribute
511
01:09:50,480 --> 01:09:54,360
for the endless history of the hate, blood and revenge.
512
01:09:58,270 --> 01:10:00,870
but no longer I find reason for such.
513
01:10:03,150 --> 01:10:04,620
for me the life is...
514
01:10:05,940 --> 01:10:07,340
... my daughter...
515
01:10:08,060 --> 01:10:09,380
... Pedro...
516
01:10:10,540 --> 01:10:11,690
... the light...
517
01:10:12,170 --> 01:10:13,370
... the day...
518
01:10:14,250 --> 01:10:16,130
... the present moment...
519
01:10:17,410 --> 01:10:18,850
... the memoirs...
520
01:10:20,000 --> 01:10:21,160
... the future.
521
01:10:22,720 --> 01:10:26,360
for me, the own life
became the most important.
36518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.