All language subtitles for Fargo.S05E01.The.Tragedy.Of.The.Commons.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek Download
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,654 --> 00:00:05,222 ♪ I've seen all good people turn their heads each day ♪ 2 00:00:05,266 --> 00:00:08,921 ♪ So satisfied I'm on my way ♪ 3 00:00:10,793 --> 00:00:14,623 ♪ I've seen all good people turn their heads each day ♪ 4 00:00:14,666 --> 00:00:18,453 ♪ So satisfied I'm on my way ♪ 5 00:00:32,945 --> 00:00:36,123 ♪ Take a straight and stronger course ♪ 6 00:00:36,166 --> 00:00:39,865 ♪ To the corner of your life ♪ 7 00:00:39,909 --> 00:00:43,086 ♪ Make the white queen run so fast ♪ 8 00:00:44,218 --> 00:00:46,394 ♪ She hasn't got time ♪ 9 00:00:46,437 --> 00:00:50,050 ♪ To make you a wife ♪ 10 00:00:53,879 --> 00:00:56,621 ♪ 'Cause it's time, it's time in time ♪ 11 00:00:56,665 --> 00:00:58,797 ♪ With your time and its news ♪ 12 00:00:58,841 --> 00:01:01,887 ♪ Is captured ♪ 13 00:01:03,411 --> 00:01:06,805 ♪ For the queen to use...♪ 14 00:01:09,721 --> 00:01:12,289 Keep your hands off of me! 15 00:01:15,553 --> 00:01:16,989 Come on, Scotty. 16 00:01:17,033 --> 00:01:18,556 Now, if anybody tries to stop us, 17 00:01:18,600 --> 00:01:20,210 you just bite 'em on the ankle, okay? 18 00:01:31,917 --> 00:01:33,441 No one's listening to me! 19 00:01:35,921 --> 00:01:37,967 ♪ 'Cause it's time, it's time in time...♪ 20 00:01:38,010 --> 00:01:39,403 - Oh, God! - Hey, hey, hey! 21 00:01:39,447 --> 00:01:41,797 ♪ Is captured...♪ 22 00:01:41,840 --> 00:01:42,928 Oh! 23 00:01:45,235 --> 00:01:47,063 Oh, oh! No! 24 00:01:47,107 --> 00:01:49,065 No, no! No! It was a human error! - Wait. 25 00:01:49,109 --> 00:01:52,329 I can ex-- Not deliberate! Human error. Oh, God! 26 00:01:52,373 --> 00:01:53,678 Scotty, wait, Scotty. 27 00:01:53,722 --> 00:01:55,071 - Mom! - Scotty! Don't worry, okay? 28 00:01:55,115 --> 00:01:56,812 - Where's my daughter? - Mom! 29 00:01:56,855 --> 00:01:59,075 Scotty! 30 00:01:59,119 --> 00:02:01,730 Oh... Oh, it's okay, hon. 31 00:02:01,773 --> 00:02:03,340 Don't worry, the police are just helping Mommy. 32 00:02:04,515 --> 00:02:05,647 Mom! 33 00:02:05,690 --> 00:02:07,083 No, I... 34 00:02:07,127 --> 00:02:08,650 - Mom! - Scotty! 35 00:02:10,956 --> 00:02:14,177 Scandia Middle School meeting is now over! 36 00:02:18,573 --> 00:02:21,010 The meeting is over. 37 00:02:21,053 --> 00:02:24,666 ♪ I've seen all good people turn their heads each day ♪ 38 00:02:24,709 --> 00:02:28,583 ♪ So satisfied I'm on my way ♪ 39 00:02:29,714 --> 00:02:31,716 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 40 00:02:39,855 --> 00:02:43,598 ♪ I've seen all good people turn their heads each day ♪ 41 00:02:43,641 --> 00:02:47,602 ♪ So satisfied I'm on my way ♪ 42 00:02:49,430 --> 00:02:52,955 ♪ I've seen all good people turn their heads each day ♪ 43 00:02:52,998 --> 00:02:58,569 ♪ So satisfied I'm on my way ♪ 44 00:02:58,613 --> 00:03:02,356 ♪ I've seen all good people turn their heads each day ♪ 45 00:03:02,399 --> 00:03:04,706 ♪ So satisfied...♪ 46 00:03:04,749 --> 00:03:06,708 Freedom! 47 00:03:08,449 --> 00:03:09,667 ♪ I've seen all good people...♪ 48 00:03:09,711 --> 00:03:11,060 Shoot. 49 00:03:11,103 --> 00:03:13,715 ♪ Each day so satisfied ♪ 50 00:03:13,758 --> 00:03:15,543 ♪ I'm on my way...♪ 51 00:03:15,586 --> 00:03:17,719 I tell ya. 52 00:03:17,762 --> 00:03:20,939 ♪ I've seen all good people turn their heads each day ♪ 53 00:03:20,983 --> 00:03:22,158 ♪ So satisfied...♪ 54 00:03:25,161 --> 00:03:28,947 Ma'am, I'm sorry, could, um... could you... 55 00:03:30,732 --> 00:03:32,429 I'm worried about my daughter, 56 00:03:32,473 --> 00:03:35,302 who just saw her mama carted away in handcuffs. 57 00:03:35,345 --> 00:03:37,042 Well, you should have thought about that 58 00:03:37,086 --> 00:03:39,654 - before you tased the officer. - Should have thought, 59 00:03:39,697 --> 00:03:41,438 "Oh, boy, I hope my daughter 60 00:03:41,482 --> 00:03:43,614 don't see her mama carted away in handcuffs"? 61 00:03:47,357 --> 00:03:49,751 What's the world coming to is all I'm saying. 62 00:03:50,969 --> 00:03:52,797 Neighbor against neighbor. 63 00:03:53,842 --> 00:03:56,932 That... I agree with you there. 64 00:03:58,412 --> 00:04:01,458 We were just trying, me and my girl, to get out. 65 00:04:01,502 --> 00:04:04,461 School board meeting, my A-S-S. 66 00:04:04,505 --> 00:04:07,421 And then Mr. Abernathy, the math teacher, 67 00:04:07,464 --> 00:04:10,293 he came at me like something from a zombie movie. 68 00:04:10,337 --> 00:04:13,949 Which, don't come at a mama lion when she's got her cub. 69 00:04:13,992 --> 00:04:17,213 You know what I mean? 70 00:04:17,257 --> 00:04:19,302 But the officer-- that... 71 00:04:21,609 --> 00:04:24,873 He was just wrong place, wrong time. 72 00:04:24,916 --> 00:04:27,179 Well, here's what I know. 73 00:04:27,223 --> 00:04:30,444 It's a beautiful day. 74 00:04:30,487 --> 00:04:33,142 And you know what they call a herd a lions? 75 00:04:33,185 --> 00:04:34,839 A pride. 76 00:04:36,232 --> 00:04:37,886 So think about that. 77 00:04:42,934 --> 00:04:47,809 ♪ If you have friends ♪ 78 00:04:47,852 --> 00:04:52,596 ♪ In Gloryland ♪ 79 00:04:52,640 --> 00:04:55,730 ♪ Who left because of pain ♪ 80 00:04:55,773 --> 00:04:58,298 Makeup bag. 81 00:04:58,341 --> 00:05:02,867 ♪ Thank God up there ♪ 82 00:05:02,911 --> 00:05:05,174 ♪ They'll die no more...♪ 83 00:05:05,217 --> 00:05:06,828 Can I at least fix my h-- 84 00:05:07,829 --> 00:05:10,092 ♪ They'll suffer ♪ 85 00:05:10,135 --> 00:05:14,183 ♪ Not again ♪ 86 00:05:14,226 --> 00:05:18,013 ♪ Then weep not, friends...♪ 87 00:05:18,056 --> 00:05:19,493 My prints, do they... 88 00:05:19,536 --> 00:05:21,059 ♪ I'm going...♪ 89 00:05:21,103 --> 00:05:23,235 Is there a national database you put those in? 90 00:05:23,279 --> 00:05:25,455 Why? You some kind of fugitive? 91 00:05:25,499 --> 00:05:29,024 ♪ We'll die no more...♪ 92 00:05:29,067 --> 00:05:32,114 No. I just 93 00:05:32,157 --> 00:05:34,638 don't want this to turn into a big deal. - Okay. 94 00:05:34,682 --> 00:05:39,251 ♪ Be made up there ♪ 95 00:05:39,295 --> 00:05:41,384 ♪ No graves ♪ 96 00:05:41,428 --> 00:05:45,954 ♪ On that bright shore.♪ 97 00:05:49,131 --> 00:05:52,482 Oh, geez, hon. Looks like you had a heck of a time of it. 98 00:05:52,526 --> 00:05:54,702 Last school board meeting I ever do. 99 00:05:54,745 --> 00:05:58,227 - Here. - Okay. 100 00:05:58,270 --> 00:06:00,316 Oh, gosh, they put those cuffs on so tight. 101 00:06:00,360 --> 00:06:02,405 Ya. 102 00:06:02,449 --> 00:06:03,885 - Here. - Okay. 103 00:06:03,928 --> 00:06:05,713 How come you look so nice? 104 00:06:05,756 --> 00:06:08,150 Oh, going to Mom's for the, uh, Christmas card deal. 105 00:06:08,193 --> 00:06:10,152 - Tonight? - Yeah. 106 00:06:10,195 --> 00:06:11,936 Scotty's there already. 107 00:06:11,980 --> 00:06:13,460 Went with Jerome, her major domo. 108 00:06:15,026 --> 00:06:16,680 Well, hon, look at me. 109 00:06:16,724 --> 00:06:18,682 I've been in the hoosegow. 110 00:06:18,726 --> 00:06:20,728 I got lice, possibly. 111 00:06:20,771 --> 00:06:23,121 Yeah, well, believe you me, 112 00:06:23,165 --> 00:06:27,169 I asked if we could move it, but you know Mom. 113 00:06:27,212 --> 00:06:30,781 Well, I got your frock and hair stuff in the car. 114 00:06:30,825 --> 00:06:33,262 I just scooped all your makeup into a bag. 115 00:06:33,305 --> 00:06:34,785 Except the bronzer, on account of 116 00:06:34,829 --> 00:06:37,745 - you said it gives you hives. - Mm. 117 00:06:37,788 --> 00:06:39,529 Look, we're in this rental today. 118 00:06:42,576 --> 00:06:45,709 Lots... and lots of leg room. 119 00:06:45,753 --> 00:06:49,191 - Okay, then. - Yep. Here you go. 120 00:06:49,234 --> 00:06:52,063 - Thank you. - All right. 121 00:06:53,021 --> 00:06:55,458 Is Scotty... 122 00:06:57,721 --> 00:06:59,114 Was she upset? 123 00:07:01,072 --> 00:07:03,292 You know... 124 00:07:03,335 --> 00:07:05,337 nothing some SpongeBob and her Game Boy 125 00:07:05,381 --> 00:07:08,079 - couldn't fix. - Hm. 126 00:07:12,344 --> 00:07:14,738 It was mayhem, hon, I tell ya. 127 00:07:15,957 --> 00:07:17,698 Lucky I had the Taser. 128 00:07:17,741 --> 00:07:19,743 Although, on second thought, 129 00:07:19,787 --> 00:07:22,442 maybe better if I hadn't been so freewheeling with it. 130 00:07:24,400 --> 00:07:26,968 So they give you a summons or what? 131 00:07:27,011 --> 00:07:28,970 Full-on arrest scenario. 132 00:07:29,013 --> 00:07:32,234 Fingerprints, perp photo. 133 00:07:32,277 --> 00:07:35,716 - Geez. - Mm. 134 00:07:35,759 --> 00:07:38,196 You're lucky they didn't ask to look up my hidey hole. 135 00:07:42,549 --> 00:07:44,725 Well, 136 00:07:44,768 --> 00:07:47,945 Mom said she's putting Danish Graves on it, so... 137 00:07:50,687 --> 00:07:52,820 You told your mom? 138 00:07:55,039 --> 00:07:58,434 I mean, yeah. I... 139 00:07:58,478 --> 00:08:00,741 What else am I suppo... 140 00:08:00,784 --> 00:08:02,525 She's the one with all the connections. 141 00:08:02,569 --> 00:08:06,355 The lawyers, judges. 142 00:08:06,398 --> 00:08:09,358 When they called, the police said you 143 00:08:09,401 --> 00:08:12,013 shocked a cop, so... 144 00:08:12,056 --> 00:08:14,537 On accident, to be fair. 145 00:08:14,581 --> 00:08:16,583 Yeah. Well, 146 00:08:16,626 --> 00:08:18,933 Danish says the boys in blue get real miffed 147 00:08:18,976 --> 00:08:20,804 when you rough 'em up, so, 148 00:08:20,848 --> 00:08:24,852 not sure how easy he can make this go away. 149 00:08:24,895 --> 00:08:27,289 You might have to do some community service. 150 00:08:27,332 --> 00:08:29,900 Mm. You mean, on top of the 50 hours a week I spend 151 00:08:29,944 --> 00:08:31,989 raising money for the PTA, 152 00:08:32,033 --> 00:08:35,079 the Girl Scouts and the new library? 153 00:08:36,777 --> 00:08:38,126 Ya. 154 00:08:40,781 --> 00:08:42,260 I can't believe you told your mom. 155 00:08:58,276 --> 00:08:59,974 Go ahead. 156 00:09:01,715 --> 00:09:03,281 Checking now. 157 00:09:06,067 --> 00:09:08,504 - Is it Christmas already? - No, ma'am. 158 00:09:08,548 --> 00:09:11,594 First comes Halloween, then Thanksgiving. 159 00:09:11,638 --> 00:09:13,596 This is just for the card. 160 00:09:13,640 --> 00:09:17,339 Over the mountain and through the... loop. 161 00:09:17,382 --> 00:09:19,341 Ah. 162 00:09:19,384 --> 00:09:21,343 That's close enough, huh? 163 00:09:21,386 --> 00:09:23,301 You sure you don't want to wear a dress? 164 00:09:23,345 --> 00:09:24,781 Oh, shoot. 165 00:09:24,825 --> 00:09:27,436 - Suit's more dress-up. - Oh, that's true. 166 00:09:27,479 --> 00:09:29,003 Think I salvaged it. 167 00:09:29,046 --> 00:09:30,744 You look great, hon. 168 00:09:30,787 --> 00:09:33,485 - Thanks. - Doesn't she, Dad? 169 00:09:33,529 --> 00:09:35,879 Oh... my. 170 00:09:35,923 --> 00:09:37,925 Splendid. 171 00:09:37,968 --> 00:09:40,667 Okay, we're ready here, if you want to alert Mrs. Lyon. 172 00:09:40,710 --> 00:09:43,060 - Hey, come here. - Dad did it backwards? 173 00:09:43,104 --> 00:09:45,541 Um, hey, hon, you got any nuts? 174 00:09:45,585 --> 00:09:47,238 I'm starving. 175 00:09:47,282 --> 00:09:49,850 There's a dinner after. Maybe not for us. 176 00:09:49,893 --> 00:09:51,591 Oh. 177 00:09:55,682 --> 00:09:57,292 I'm here. 178 00:09:57,335 --> 00:09:59,207 - You're ruining my entrance. - What? 179 00:09:59,250 --> 00:10:02,210 - You're... - Oh. Uh... Uh... 180 00:10:03,951 --> 00:10:05,474 I'm here. 181 00:10:11,872 --> 00:10:13,830 Mrs. Lyon, I set you up here in front of the tree. 182 00:10:13,874 --> 00:10:15,832 I hope that's acceptable. 183 00:10:15,876 --> 00:10:17,355 Where's my granddaughter? 184 00:10:17,399 --> 00:10:19,401 - I'm here, Nana. - Where? 185 00:10:19,444 --> 00:10:22,186 - Right here. - Hmm. 186 00:10:22,230 --> 00:10:24,232 How progressive. 187 00:10:24,275 --> 00:10:27,148 Let's put the cross-dresser in the center. 188 00:10:27,191 --> 00:10:29,672 Wayne, you and your outlaw wife can sit on the bench. 189 00:10:29,716 --> 00:10:31,413 Wink and I will flank. 190 00:10:31,456 --> 00:10:32,980 All right. 191 00:10:33,023 --> 00:10:35,417 And shall I... 192 00:10:35,460 --> 00:10:37,332 Family only. 193 00:10:40,291 --> 00:10:42,380 Jerome. 194 00:10:48,256 --> 00:10:50,650 What the heck? 195 00:10:50,693 --> 00:10:52,695 It's about strength, 196 00:10:52,739 --> 00:10:55,698 a projection of our values as a family. 197 00:10:55,742 --> 00:10:58,048 ♪ Come on, it's lovely weather for a sleigh ride together...♪ 198 00:10:58,092 --> 00:10:59,659 Make a choice, dear. 199 00:10:59,702 --> 00:11:01,704 ♪ Outside the snow is falling ♪ 200 00:11:01,748 --> 00:11:04,446 ♪ And friends are calling "Yoo hoo"...♪ 201 00:11:04,489 --> 00:11:06,013 Perfect. 202 00:11:06,056 --> 00:11:07,579 Okay. 203 00:11:07,623 --> 00:11:11,758 Yeah, everybody look in the lens. 204 00:11:11,801 --> 00:11:14,238 And give me that Christmas spirit. 205 00:11:14,282 --> 00:11:16,893 ♪ In a wonderland of snow ♪ 206 00:11:16,937 --> 00:11:19,374 ♪ Giddyap, giddyap, giddyap, it's grand...♪ 207 00:11:19,417 --> 00:11:22,072 Wayne, you remember the attorney general. 208 00:11:22,116 --> 00:11:23,421 Of course. 209 00:11:23,465 --> 00:11:26,207 Voted for you twice. 210 00:11:28,775 --> 00:11:30,515 That-that's some election humor. 211 00:11:30,559 --> 00:11:33,214 Not funny, is it, that sort of talk, 212 00:11:33,257 --> 00:11:35,433 what with our nation under siege? 213 00:11:35,477 --> 00:11:38,785 No politics at the table. 214 00:11:38,828 --> 00:11:40,917 I was just telling Mick about this mess 215 00:11:40,961 --> 00:11:42,614 your wife got herself into. 216 00:11:42,658 --> 00:11:45,922 - Wait. I thought... - Hmm? 217 00:11:45,966 --> 00:11:47,881 We talked about off-lining this conversation until... 218 00:11:47,924 --> 00:11:49,883 - Mommy zapped a police. - Oh. 219 00:11:49,926 --> 00:11:53,451 We don't need to talk about that now, do we? No. 220 00:11:54,844 --> 00:11:57,151 Well, like I was telling your mother-in-law here, 221 00:11:57,194 --> 00:11:58,979 I'll look into it. 222 00:11:59,022 --> 00:12:01,155 Objection. I-I just want 223 00:12:01,198 --> 00:12:02,983 to be clear that nothing said at this table 224 00:12:03,026 --> 00:12:05,115 over any course, including dessert, 225 00:12:05,159 --> 00:12:07,117 should be considered an admission of... - 226 00:12:07,161 --> 00:12:08,858 Well, what-whatever happened, you know, I... 227 00:12:08,902 --> 00:12:10,817 I don't have to tell you, I was worried sick 228 00:12:10,860 --> 00:12:12,949 when I heard. 229 00:12:12,993 --> 00:12:14,777 'Course, assaulting an officer, that's-- 230 00:12:14,821 --> 00:12:16,910 Allegedly. 231 00:12:16,953 --> 00:12:18,302 It was an accident. 232 00:12:18,346 --> 00:12:19,739 I'm sorry? 233 00:12:21,218 --> 00:12:23,351 I'm just saying that... 234 00:12:26,658 --> 00:12:28,530 Never mind. 235 00:12:28,573 --> 00:12:32,316 What were you doing there in the first place? 236 00:12:32,360 --> 00:12:35,493 I mean, it was a school board meeting. 237 00:12:35,537 --> 00:12:38,279 I'm on the committee for the new library. - Mm. 238 00:12:38,322 --> 00:12:41,456 We're trying to raise money to expand thrillers and mysteries. 239 00:12:41,499 --> 00:12:44,676 - Mm. - Lee Child and the like. 240 00:12:44,720 --> 00:12:48,855 Can't you just give money like a normal person? 241 00:12:48,898 --> 00:12:51,466 Come on now, Ma. We-we don't have, uh... 242 00:12:51,509 --> 00:12:53,860 I mean, I-I make a good wage, but... 243 00:12:53,903 --> 00:12:56,123 You have a trust. 244 00:12:56,166 --> 00:12:58,168 Just talk to Danish. 245 00:12:58,212 --> 00:13:00,562 Nothing frivolous, of course, 246 00:13:00,605 --> 00:13:02,782 which-- thrillers-- mm. 247 00:13:02,825 --> 00:13:05,045 May want to think that through a little more. 248 00:13:05,088 --> 00:13:08,483 Or here's a thought. 249 00:13:08,526 --> 00:13:10,485 Write your own pulp fiction 250 00:13:10,528 --> 00:13:12,792 now that you're an outlaw. 251 00:13:14,750 --> 00:13:17,100 Oh. 252 00:13:19,189 --> 00:13:21,713 You know, Rommel wasn't a tall man. 253 00:13:25,717 --> 00:13:28,633 Did you brush your teeth? 254 00:13:28,677 --> 00:13:30,374 Mm. 255 00:13:30,418 --> 00:13:32,507 Okay. 256 00:13:35,597 --> 00:13:37,599 - Mama? - Yeah. 257 00:13:37,642 --> 00:13:39,644 Are you going to jail? 258 00:13:39,688 --> 00:13:43,170 You mean again? No. 259 00:13:43,213 --> 00:13:45,912 We're gonna get that sorted out, 260 00:13:45,955 --> 00:13:48,436 and I am gonna be here when you wake up in the morning, 261 00:13:48,479 --> 00:13:50,525 like always. 262 00:13:50,568 --> 00:13:52,440 Can we have Bisquick? 263 00:13:52,483 --> 00:13:55,182 Silver dollar, just like you like 'em. 264 00:13:56,183 --> 00:13:58,402 - You ready? - Yeah. 265 00:13:58,446 --> 00:14:03,407 Okay. Pirates. Arr! 266 00:14:05,801 --> 00:14:07,847 "Scurvy swabs." 267 00:14:14,462 --> 00:14:17,595 You want to take a tumble? 268 00:14:17,639 --> 00:14:19,423 Oh, hon, I'm... 269 00:14:20,947 --> 00:14:22,513 You don't want that tonight. 270 00:14:22,557 --> 00:14:24,864 It was a heck of a day. 271 00:14:24,907 --> 00:14:26,648 I had to sponge my pits 272 00:14:26,691 --> 00:14:28,998 in your mom's commode like a French lady. 273 00:14:29,042 --> 00:14:31,566 Yeah. Well, maybe I like that. 274 00:14:31,609 --> 00:14:33,873 Caged heat. 275 00:14:35,787 --> 00:14:38,181 I'm flattered, believe me. 276 00:14:38,225 --> 00:14:39,791 But if you try to touch me right now, 277 00:14:39,835 --> 00:14:41,576 I'm gonna have to tase you, too. 278 00:14:43,360 --> 00:14:45,101 Message received. 279 00:14:49,192 --> 00:14:51,455 Will it bother you if I watch Blue Bloods? 280 00:14:52,456 --> 00:14:54,502 Knock yourself out. 281 00:15:38,372 --> 00:15:41,810 ♪ Hey, Joe ♪ 282 00:15:41,853 --> 00:15:43,551 ♪ Where you goin'♪ 283 00:15:43,594 --> 00:15:46,946 ♪ With that gun in your hand?♪ 284 00:16:04,746 --> 00:16:07,096 - Well, look at you. - Promised her pancakes. 285 00:16:07,140 --> 00:16:09,098 Oh. None for me, hon. 286 00:16:09,142 --> 00:16:10,926 I have the new models coming in. 287 00:16:10,970 --> 00:16:12,319 Want to be at the showroom to greet 'em. 288 00:16:12,362 --> 00:16:14,974 - Oh. - Scotty, the dad bus is leaving. 289 00:16:15,017 --> 00:16:16,845 Oh, I can take her. 290 00:16:17,802 --> 00:16:19,543 You know, I was thinking maybe 291 00:16:19,587 --> 00:16:21,241 stay away from school for a few days. 292 00:16:21,284 --> 00:16:24,287 - But-- - Just-just let things cool down, huh? 293 00:16:24,331 --> 00:16:25,419 Come on, kid. 294 00:16:25,462 --> 00:16:26,942 Grab your gear. 295 00:16:26,986 --> 00:16:29,118 She hasn't had her Bisquick yet. - Oh. 296 00:16:29,162 --> 00:16:30,728 Stop for doughnuts on the way, how about? 297 00:16:30,772 --> 00:16:33,470 - Doughnuts? - Doughn... See? - 298 00:16:33,514 --> 00:16:34,863 I'll be home late. 299 00:16:34,906 --> 00:16:36,473 - Okay. - All right. 300 00:16:36,517 --> 00:16:38,040 - Here. - All right. Oh, thanks. 301 00:16:38,084 --> 00:16:39,476 I'll keep your plate in the warmer for you. 302 00:16:39,520 --> 00:16:41,565 - All right. - Bye, squirt. - Bye. 303 00:16:50,270 --> 00:16:51,706 Come on, have a seat. 304 00:16:51,749 --> 00:16:54,013 Let's get started. 305 00:16:54,056 --> 00:16:56,189 Thank you. Wow. 306 00:16:56,232 --> 00:16:58,669 A Tuesday crowd that sounds like a Friday crowd. 307 00:16:58,713 --> 00:17:00,236 I love it, yeah. 308 00:17:00,280 --> 00:17:02,108 Hmm. 309 00:17:02,151 --> 00:17:03,848 Ladies and gentlemen, please say hello 310 00:17:03,892 --> 00:17:06,286 to my good friend. It's Shea Wells over there. 311 00:17:06,329 --> 00:17:09,202 - Hello, Shea. - Hey. 312 00:17:09,245 --> 00:17:11,421 Kendall is off, uh, she's continuing 313 00:17:11,465 --> 00:17:12,988 to recuperate 314 00:17:13,032 --> 00:17:14,555 from her knee surgery, uh, so, yeah. 315 00:17:14,598 --> 00:17:16,470 She's, like, best dog mom in the world. 316 00:17:16,513 --> 00:17:18,341 I was telling her, like, "Your dogs are gonna be so sad 317 00:17:18,385 --> 00:17:20,561 - when you go back to work." - Oh, so sad. 318 00:17:20,604 --> 00:17:22,519 They're spoiled right now. - They're gonna be 319 00:17:22,563 --> 00:17:25,522 used to her being home and taking care of 'em, and, yeah. 320 00:17:25,566 --> 00:17:27,307 Dexter likes it. You know, when they say, 321 00:17:27,350 --> 00:17:29,135 uh, dogs start look like their owners 322 00:17:29,178 --> 00:17:31,180 after a little while? 323 00:17:33,878 --> 00:17:35,837 Well, speaking of dogs, 324 00:17:35,880 --> 00:17:38,448 today, in studio, we are very lucky 325 00:17:38,492 --> 00:17:41,669 to have highly-regarded animal psychologist... 326 00:18:30,413 --> 00:18:32,111 I'm sweating in this thing. 327 00:19:57,979 --> 00:20:00,155 Enough of this fucking thing. 328 00:20:02,201 --> 00:20:04,681 Where is this bitch? 329 00:21:51,701 --> 00:21:54,965 Ooh. 330 00:21:55,009 --> 00:21:57,228 Is she dead? 331 00:22:23,646 --> 00:22:26,519 - Oh. - Oh. 332 00:22:26,562 --> 00:22:28,651 Oh. 333 00:22:38,313 --> 00:22:39,923 Oh. 334 00:22:48,802 --> 00:22:51,370 Lady... 335 00:22:51,413 --> 00:22:53,197 he said alive. 336 00:22:54,242 --> 00:22:56,287 But he didn't say nothing about 337 00:22:56,331 --> 00:22:58,768 "with all her teeth." 338 00:22:58,812 --> 00:23:01,075 You feel me? 339 00:23:31,627 --> 00:23:33,847 I'm sure she just lost track of time, slugger. 340 00:23:41,855 --> 00:23:44,858 Hey, pal, can you see if I left my briefcase in the car? 341 00:23:58,959 --> 00:24:01,483 - You want it? - No! I... I... 342 00:24:01,527 --> 00:24:03,572 You just-just stay there, okay? 343 00:24:22,417 --> 00:24:24,463 Hon? 344 00:24:42,785 --> 00:24:44,831 Oh, geez. 345 00:25:07,157 --> 00:25:08,507 Mr. Lyon? 346 00:25:08,550 --> 00:25:10,944 I threw up in the downstairs commode. 347 00:25:10,987 --> 00:25:12,946 I'm saying that so when-when you see that there, 348 00:25:12,989 --> 00:25:14,730 that's-that's me. 349 00:25:14,774 --> 00:25:16,689 Your message said you came home and the front door was... 350 00:25:16,732 --> 00:25:20,388 Was wide open, yeah, and there's... blood. 351 00:25:20,431 --> 00:25:21,824 I mean, you'll see, and... 352 00:25:21,868 --> 00:25:25,001 And no Dot. She... You-you think she's o... 353 00:25:25,045 --> 00:25:27,090 Gonna need you to stay out here, Mr. Lyon. - Okay. 354 00:25:27,134 --> 00:25:28,788 Forensic truck should be pulling in shortly. Tell 'em - Yeah. Oh. 355 00:25:28,831 --> 00:25:30,354 I'm having a look around the place and to come on in. 356 00:25:30,398 --> 00:25:33,749 I... Yeah, I-I sent Scotty to the neighbor's, so... 357 00:25:33,793 --> 00:25:35,664 That was good thinking. 358 00:25:35,708 --> 00:25:37,623 - Did you try your wife's cell? - Yeah, first thing. 359 00:25:37,666 --> 00:25:39,668 It's on the kitchen counter, so... 360 00:25:39,712 --> 00:25:43,324 I just... If anything happened to her, I... 361 00:25:45,326 --> 00:25:47,154 Let's not get ahead of ourselves. 362 00:25:47,197 --> 00:25:48,590 I'm gonna check the premises now. 363 00:25:51,854 --> 00:25:54,553 Oh! There's some kind of a burnt hat, 364 00:25:54,596 --> 00:25:56,511 maybe, upstairs. 365 00:26:36,246 --> 00:26:38,248 What the heck? 366 00:26:38,292 --> 00:26:40,555 Well, I think we have to assume this is a kidnapping. 367 00:26:40,599 --> 00:26:42,949 - So she's alive? - For now. 368 00:26:46,126 --> 00:26:48,302 Are you crying? 369 00:26:48,345 --> 00:26:50,652 - No. - Well, I'd expect a ransom demand 370 00:26:50,696 --> 00:26:52,611 somewhere in the next 48, 371 00:26:52,654 --> 00:26:55,831 - probably for some real cheese. - Oh. 372 00:26:55,875 --> 00:26:57,920 You know, with-with Scotty's school and the new fleet, 373 00:26:57,964 --> 00:27:00,488 I-I don't really have that money. 374 00:27:00,531 --> 00:27:02,969 Wayne. I'm the deep pockets here. 375 00:27:04,274 --> 00:27:06,059 Though why they think I'd break the bank 376 00:27:06,102 --> 00:27:08,104 for some low-rent skirt my son knocked up... 377 00:27:08,148 --> 00:27:09,889 Hey, that... 378 00:27:09,932 --> 00:27:13,109 Mom, that's-that's my wife you're talking about. 379 00:27:13,153 --> 00:27:16,156 Don't be a baby. You're at the grownup table. 380 00:27:16,199 --> 00:27:20,639 How much could we pull together, cash, if we had to? 381 00:27:20,682 --> 00:27:22,815 Well, money's not the problem. 382 00:27:22,858 --> 00:27:24,555 The company's cash-rich right now, 383 00:27:24,599 --> 00:27:26,601 what with the market volatility. 384 00:27:26,645 --> 00:27:28,821 And heck, you got kidnap insurance. 385 00:27:28,864 --> 00:27:30,518 - Oh. - Uh, doesn't she? 386 00:27:30,561 --> 00:27:32,172 Foreign and domestic. 387 00:27:32,215 --> 00:27:33,782 We're, uh, checking to make sure it applies 388 00:27:33,826 --> 00:27:35,218 to the daughter-in-law. 389 00:27:35,262 --> 00:27:38,134 No, the real issue now is process. 390 00:27:38,178 --> 00:27:40,136 Do we bring the FBI in 391 00:27:40,180 --> 00:27:42,617 or a private hostage negotiation team? 392 00:27:42,661 --> 00:27:44,706 I want to keep this thing quiet. 393 00:27:44,750 --> 00:27:47,883 We already got enough worthless public servants running around 394 00:27:47,927 --> 00:27:50,146 thinking they own the place. 395 00:28:14,518 --> 00:28:16,477 I'm home. 396 00:29:02,218 --> 00:29:05,439 Well, hon, turning in. 397 00:29:05,482 --> 00:29:07,963 Got to get up early on account I'm working a big case. 398 00:29:08,007 --> 00:29:10,096 Kidnapping, we think. 399 00:29:10,139 --> 00:29:12,272 Forensics came back two different blood types, 400 00:29:12,315 --> 00:29:13,752 not the victim. 401 00:29:13,795 --> 00:29:16,711 - Huh. - Yeah. 402 00:29:17,668 --> 00:29:19,061 Slicing right again. 403 00:29:19,105 --> 00:29:21,411 I think I'm dropping my shoulder. 404 00:29:23,413 --> 00:29:25,111 Did you put in for the regional? 405 00:29:26,112 --> 00:29:28,201 Twenty-five hundred bucks. 406 00:29:29,202 --> 00:29:30,551 No kidding. 407 00:29:30,594 --> 00:29:31,944 I know. 408 00:29:31,987 --> 00:29:33,467 Well, hon, I don't got to tell you... 409 00:29:33,510 --> 00:29:35,686 - I know. - Sears sent a final notice, 410 00:29:35,730 --> 00:29:37,210 and the mortgage... 411 00:29:37,253 --> 00:29:38,907 I said I know. 412 00:29:39,952 --> 00:29:42,258 Please don't get defensive. 413 00:29:42,302 --> 00:29:45,000 Just got out of our skis is all, 414 00:29:45,044 --> 00:29:46,262 - what with the simulator. - I told you, 415 00:29:46,306 --> 00:29:47,698 I need it for the winter months. 416 00:29:47,742 --> 00:29:49,570 Of course. 417 00:29:49,613 --> 00:29:52,747 I'm not saying it's superfluous. 418 00:29:52,791 --> 00:29:56,359 Just... maybe think about making up a few shifts 419 00:29:56,403 --> 00:29:58,361 at the Red Apple again. 420 00:29:58,405 --> 00:30:00,059 Or we talked about, 421 00:30:00,102 --> 00:30:02,061 maybe you go back to radiology school, 422 00:30:02,104 --> 00:30:04,541 you know, as a backup. 423 00:30:06,587 --> 00:30:08,763 I don't need a backup. 424 00:30:08,807 --> 00:30:10,765 You got your dream job, 425 00:30:10,809 --> 00:30:13,507 and I'm... I'm so close. 426 00:30:13,550 --> 00:30:16,118 You know, I came in second at Hilton Head. 427 00:30:16,162 --> 00:30:18,904 Well, like I said, got to get up early. 428 00:30:20,775 --> 00:30:22,429 Proud of you. 429 00:30:23,560 --> 00:30:26,825 Thanks. You coming? 430 00:30:26,868 --> 00:30:30,176 In a minute. Just a few more drives. 431 00:31:10,216 --> 00:31:13,175 Shh. Shut the fuck up already. 432 00:31:13,219 --> 00:31:15,482 My face. Oh... 433 00:31:15,525 --> 00:31:17,614 It's still there. Stop whining. 434 00:31:17,658 --> 00:31:19,355 Is it cloudy in here? 435 00:31:19,399 --> 00:31:21,488 My eye. 436 00:31:25,840 --> 00:31:28,887 I'm afraid to look. 437 00:31:29,975 --> 00:31:34,936 Got two eyes. 438 00:31:34,980 --> 00:31:37,852 Could you take me to a veterinarian? 439 00:31:42,422 --> 00:31:44,119 What? 440 00:31:44,163 --> 00:31:46,600 You know, like in the movies. 441 00:31:46,643 --> 00:31:49,603 'Cause they're also a doctor, just for animals. 442 00:31:49,646 --> 00:31:52,475 You need to go the hospital. 443 00:31:55,652 --> 00:31:57,611 Burns like that, 444 00:31:57,654 --> 00:32:00,222 you're gonna get infected. 445 00:32:01,267 --> 00:32:02,485 Maybe even go to the brain. 446 00:32:02,529 --> 00:32:04,444 - Shut up. - I need my brain. 447 00:32:05,488 --> 00:32:07,708 Not from where the driver sits. 448 00:32:45,833 --> 00:32:47,748 What's going on? 449 00:32:51,099 --> 00:32:53,449 Where did you get the truck? 450 00:32:54,711 --> 00:32:57,366 Stole it, like you said, over in St. Cloud. 451 00:32:57,410 --> 00:32:59,281 Stole from who? 452 00:32:59,325 --> 00:33:01,718 You got me. Some guy's driveway. 453 00:33:14,035 --> 00:33:17,082 - Christ. - What do we do? 454 00:33:17,125 --> 00:33:18,648 - Shut up. - What do we do? 455 00:33:18,692 --> 00:33:20,607 Shut up. 456 00:33:54,162 --> 00:33:57,122 There's a .38 in the glove box. 457 00:33:58,427 --> 00:34:00,168 And you-- don't get any funny... 458 00:34:02,040 --> 00:34:03,606 Geez. 459 00:34:05,913 --> 00:34:07,045 - Hey... - Oh, my God. 460 00:34:07,088 --> 00:34:08,655 Are you okay, ma'am? 461 00:34:17,968 --> 00:34:19,100 Shit! Oh... 462 00:34:24,671 --> 00:34:28,109 Officer down! I repeat, officer down! 463 00:34:34,985 --> 00:34:37,466 Christ on a stick. 464 00:34:47,650 --> 00:34:49,304 Come on. 465 00:35:15,896 --> 00:35:17,202 This is 466 00:35:17,245 --> 00:35:19,334 Deputy Witt Farr. I'm on the lam, 467 00:35:19,378 --> 00:35:21,945 evading pursuit. 468 00:35:21,989 --> 00:35:23,904 Two shooters in a, uh, 469 00:35:23,947 --> 00:35:26,472 a dark-green F250. 470 00:35:41,965 --> 00:35:43,706 Hey. Hey, hey. Hey. Wait, wait, wait, 471 00:35:43,750 --> 00:35:46,056 no. 472 00:35:47,275 --> 00:35:48,885 Oh... 473 00:36:45,551 --> 00:36:48,945 Son, get down before you lose your head. 474 00:36:50,947 --> 00:36:52,514 - You got a back door? - No. 475 00:36:52,558 --> 00:36:54,168 Oh. 476 00:36:54,212 --> 00:36:56,823 What about, uh, a first aid kit? 477 00:36:58,912 --> 00:37:00,827 Oh... 478 00:37:02,307 --> 00:37:04,396 - Come on! - I got you. 479 00:37:04,439 --> 00:37:05,745 It's okay, it's okay. 480 00:37:05,788 --> 00:37:07,268 It's okay. 481 00:37:08,791 --> 00:37:10,489 Let me help. 482 00:37:14,884 --> 00:37:16,930 Just stay calm. Backup'll be here soon. 483 00:37:22,414 --> 00:37:24,546 Fix your leg. I'll check the doors. 484 00:37:24,590 --> 00:37:26,461 Clerk said no back door. 485 00:37:26,505 --> 00:37:27,593 There's a bathroom back there. 486 00:37:27,636 --> 00:37:28,985 It'll have a window. 487 00:37:29,029 --> 00:37:31,249 Right, yeah. Yeah, good thinking. 488 00:37:53,096 --> 00:37:55,229 Mm... 489 00:38:07,807 --> 00:38:09,983 You gonna make it? 490 00:38:10,026 --> 00:38:12,202 Yeah, I'll get us there. 491 00:38:12,246 --> 00:38:14,117 I'll get us there. Oh. 492 00:38:15,075 --> 00:38:16,294 Oh. 493 00:39:36,112 --> 00:39:37,592 Oh, God. 494 00:39:51,606 --> 00:39:53,434 Oh... 495 00:40:02,922 --> 00:40:06,012 Hey. Hey, 496 00:40:06,055 --> 00:40:08,101 you got any weaponry back there? 497 00:40:08,144 --> 00:40:11,626 Uh, shotgun? Lead pipe? 498 00:40:11,670 --> 00:40:13,846 Got a air horn. 499 00:40:13,889 --> 00:40:17,110 - A what? - An air horn? It's, like, 500 00:40:17,153 --> 00:40:19,199 air in a can, and you push the button 501 00:40:19,242 --> 00:40:21,331 and you... 502 00:43:35,787 --> 00:43:36,962 Oh! 503 00:43:37,005 --> 00:43:38,790 Shoot. 504 00:44:02,335 --> 00:44:04,337 Losing a lot of blood here. 505 00:44:23,835 --> 00:44:26,098 Must have hit an artery. 506 00:44:35,498 --> 00:44:38,066 I'm guessing there was a perp in the commode? 507 00:44:45,813 --> 00:44:49,251 Put this in here. Yeah? Okay? 508 00:44:50,992 --> 00:44:52,167 Okay. 509 00:44:52,211 --> 00:44:54,256 Now I'm gonna twist it. 510 00:44:54,300 --> 00:44:56,911 Yeah? 511 00:44:56,955 --> 00:45:00,045 Okay. It's okay. Come on. 512 00:45:00,088 --> 00:45:02,047 - Can you hold it? Yeah. - Yeah. 513 00:45:07,182 --> 00:45:09,402 Where'd you learn to do all this? 514 00:45:11,317 --> 00:45:13,493 It's not my first getaway. 515 00:45:14,842 --> 00:45:17,236 Oh, sorry. 516 00:45:19,542 --> 00:45:22,197 Can you at least tell me your name? 517 00:45:22,241 --> 00:45:25,157 Okay. You're gonna be okay. 518 00:45:27,768 --> 00:45:30,205 Where's the second fella? 519 00:45:30,249 --> 00:45:32,599 By the front door. 520 00:45:32,642 --> 00:45:34,079 Breathing? 521 00:46:17,383 --> 00:46:20,125 The cavalry's here. 522 00:46:20,168 --> 00:46:22,823 Come by me so they don't, uh... 523 00:46:26,000 --> 00:46:29,699 Ooh. 524 00:46:29,743 --> 00:46:31,963 Gonna put you in for a medal when this is over. 525 00:46:32,006 --> 00:46:33,486 Oh. 526 00:46:33,529 --> 00:46:35,880 Some kind of commendation, you know? 527 00:46:37,011 --> 00:46:38,796 Uh... 528 00:46:38,839 --> 00:46:41,407 civilian bravery or some such. 529 00:47:56,917 --> 00:47:58,963 We're gonna get her back. 530 00:50:23,237 --> 00:50:25,413 Oh. Hiya, hon. 531 00:50:26,762 --> 00:50:28,895 Just making sure Scotty... 532 00:50:28,938 --> 00:50:31,419 Well, she didn't get her Bisquick yesterday. 533 00:50:31,463 --> 00:50:33,508 Oh, hon. 534 00:50:35,162 --> 00:50:36,598 Oh, geez, you're bleeding. 535 00:50:37,556 --> 00:50:38,948 I am? 536 00:50:38,992 --> 00:50:42,169 Oh, would you look at that. 537 00:50:42,213 --> 00:50:45,651 Well, I just feel like the silliest. 538 00:50:45,694 --> 00:50:49,089 We-Well, what the heck happened? 539 00:50:49,133 --> 00:50:50,221 Some kind of break-in? 540 00:50:50,264 --> 00:50:52,658 The-the... the blood and, like, 541 00:50:52,701 --> 00:50:55,530 the hair? 542 00:50:55,574 --> 00:50:57,837 Oh, hon, are... are you okay? 543 00:50:57,880 --> 00:51:00,318 Stop being so ridiculous. 544 00:51:00,361 --> 00:51:01,623 I just must have 545 00:51:01,667 --> 00:51:04,670 cut myself is all, earlier. 546 00:51:04,713 --> 00:51:06,324 And, well, 547 00:51:06,367 --> 00:51:09,675 you know, yesterday was a tough pill to swallow, 548 00:51:09,718 --> 00:51:11,981 so I thought I could go somewhere, 549 00:51:12,025 --> 00:51:13,374 clear my head. 550 00:51:14,767 --> 00:51:17,987 But, uh, I'm... Wh-Wh... 551 00:51:18,031 --> 00:51:19,554 Two types of blood they found. 552 00:51:19,598 --> 00:51:23,254 - Yep. - Ya, O-O-negative and, um... 553 00:51:23,297 --> 00:51:25,865 Well, I forgot the other one, but not yours. 554 00:51:25,908 --> 00:51:29,042 A-And the deal with the, uh, the... the ski mask 555 00:51:29,086 --> 00:51:31,653 - all scorched and stuff? - Ya. 556 00:51:31,697 --> 00:51:33,438 Uh, I had some of the winter things out, 557 00:51:33,481 --> 00:51:35,222 prepping for the seasonal changeover. 558 00:51:35,266 --> 00:51:37,311 - Ya? - And I guess I must have put 'em 559 00:51:37,355 --> 00:51:40,271 too close to the curlers, and it, uh... 560 00:51:40,314 --> 00:51:42,055 Oh... 561 00:51:42,099 --> 00:51:44,318 You must think I'm some kind of fool. 562 00:51:44,362 --> 00:51:47,408 Oh, no. No, of course... 563 00:51:47,452 --> 00:51:48,540 of course not, I just... 564 00:51:48,583 --> 00:51:50,455 Uh... Wh-Wh... 565 00:51:50,498 --> 00:51:53,327 What-what are you saying? 'Cause the cops were here. 566 00:51:53,371 --> 00:51:57,418 Uh, that-that Indian lady, and she said, uh... 567 00:51:57,462 --> 00:52:00,073 "abducted by force" is what she... And-and then 568 00:52:00,117 --> 00:52:01,770 I'm at my mom's figuring out a ransom strategy... 569 00:52:01,814 --> 00:52:03,642 You told your mom? 570 00:52:03,685 --> 00:52:07,428 Yeah, hon, there was... 571 00:52:07,472 --> 00:52:08,908 You were abducted. 572 00:52:08,951 --> 00:52:10,475 Stop saying that. 573 00:52:11,867 --> 00:52:13,130 I had a bad day. 574 00:52:13,173 --> 00:52:15,436 I needed some time to clear my head. 575 00:52:16,524 --> 00:52:18,918 Did I leave the house a mess? 576 00:52:18,961 --> 00:52:20,615 Well, shoot. 577 00:52:23,879 --> 00:52:27,448 I know you think I'm this kinda perfect woman-- 578 00:52:27,492 --> 00:52:30,103 wife, mother-- 579 00:52:30,147 --> 00:52:33,672 but you know, even I got a breaking point. 580 00:52:56,085 --> 00:52:58,827 Now, you want to set the table for breakfast? 581 00:52:58,871 --> 00:53:01,178 Got to make sure Scotty gets her vitamins and minerals 582 00:53:01,221 --> 00:53:04,137 for school. Most important meal of the day. 583 00:55:56,831 --> 00:55:58,877 Now I get it. 37527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.