Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,825 --> 00:00:12,352
Okay... let me say this.
2
00:00:14,197 --> 00:00:15,459
Let me say this.
3
00:00:16,332 --> 00:00:19,665
If I lost my wife and, uh,
4
00:00:19,736 --> 00:00:22,728
the next day, a little bird
landed on my windowsill,
5
00:00:22,806 --> 00:00:24,296
looked me right in the eye,
6
00:00:24,374 --> 00:00:28,868
and in plain English said,
"Sean, it's me, Anna. I'm back,"...
7
00:00:30,246 --> 00:00:34,478
What could I say?
I guess I'd believe her. Or I'd want to.
8
00:00:34,551 --> 00:00:36,143
I'd be stuck with a bird.
9
00:00:37,153 --> 00:00:38,814
But other than that, no.
10
00:00:38,888 --> 00:00:42,051
I'm a man of science.
I just don't believe that mumbo-jumbo.
11
00:00:42,125 --> 00:00:44,218
Now, that's gonna have
to be the last question.
12
00:00:44,294 --> 00:00:46,228
I need to go running
before I head home.
13
00:05:28,811 --> 00:05:30,142
Okay.
14
00:05:43,326 --> 00:05:45,055
Oh. Excuse me.
15
00:05:48,498 --> 00:05:50,489
I forgot the ribbon.
16
00:05:50,566 --> 00:05:52,466
Come on.
I don't want to go up alone.
17
00:05:52,535 --> 00:05:54,526
I'll be a minute.
18
00:06:28,204 --> 00:06:29,262
Hi, I...
19
00:06:29,338 --> 00:06:31,966
I met Anna at a party.
20
00:06:34,143 --> 00:06:38,136
And I called her to see if she'd
go out with me, but she said no.
21
00:06:39,182 --> 00:06:40,843
But I kept calling.
22
00:06:40,917 --> 00:06:44,250
It took one year
to get her to have dinner with me.
23
00:06:46,322 --> 00:06:49,223
A year after that,
I asked her to marry me.
24
00:06:49,292 --> 00:06:50,782
She said no.
25
00:06:50,860 --> 00:06:54,352
A year later, I asked her again
and she still said no.
26
00:06:56,466 --> 00:06:58,263
Two weeks ago...
27
00:06:58,334 --> 00:06:59,824
she said "Maybe."
28
00:07:00,770 --> 00:07:04,968
Tonight I stand before you
with a "Yes."
29
00:07:10,847 --> 00:07:12,007
Hi.
30
00:07:13,049 --> 00:07:15,540
- How are you?
- Good.
31
00:07:16,719 --> 00:07:19,381
I left, uh, the ribbon
in the car.
32
00:07:19,455 --> 00:07:20,945
I'll be up in a minute.
33
00:09:20,042 --> 00:09:21,100
Hi.
34
00:09:21,811 --> 00:09:24,473
- Congratulations.
- Oh, thanks.
35
00:09:28,217 --> 00:09:29,775
Would you like me to wrap it?
36
00:09:29,852 --> 00:09:31,581
Make it look pretty.
37
00:09:33,322 --> 00:09:34,482
Anna.
38
00:09:35,825 --> 00:09:37,156
Clifford.
39
00:09:41,497 --> 00:09:43,328
It's been a long time.
40
00:09:45,134 --> 00:09:48,297
This is a good thing.
Congratulations.
41
00:09:50,640 --> 00:09:52,369
- Hi.
- Hi.
42
00:09:52,441 --> 00:09:53,772
I'm Joseph.
43
00:09:53,843 --> 00:09:55,333
- This is...
- Clifford.
44
00:09:55,411 --> 00:09:58,903
Congratulations.
Nice speech.
45
00:09:58,981 --> 00:10:00,812
I've heard a lot about you.
46
00:10:02,618 --> 00:10:05,212
Clara's here.
She forgot a ribbon.
47
00:10:05,288 --> 00:10:07,017
- Oh.
- For your present.
48
00:10:07,089 --> 00:10:09,922
So I better go and wait for her.
49
00:10:09,992 --> 00:10:11,323
Enjoy the festivities.
50
00:10:11,394 --> 00:10:13,055
I will. We will.
51
00:10:13,129 --> 00:10:14,460
Thank you.
52
00:10:17,967 --> 00:10:19,628
I liked what you said.
53
00:10:53,202 --> 00:10:54,669
Sean!
54
00:10:56,672 --> 00:10:58,503
Sean!
55
00:10:58,574 --> 00:10:59,905
One minute!
56
00:11:05,948 --> 00:11:07,540
I'm coming!
57
00:11:30,673 --> 00:11:32,402
Let's eat this thing.
58
00:11:34,210 --> 00:11:35,871
Bob, would you carve?
59
00:11:35,945 --> 00:11:37,276
Sure.
60
00:11:42,118 --> 00:11:44,279
Are the Drummonds here?
Where are the Drummonds?
61
00:11:44,353 --> 00:11:46,150
They called. They said
they're gonna be late.
62
00:11:46,222 --> 00:11:48,349
That they'd be here
for the cake.
63
00:11:48,424 --> 00:11:50,221
Fine.
64
00:11:50,960 --> 00:11:52,894
Anna's made a decision.
65
00:11:53,963 --> 00:11:55,555
Oh.
66
00:11:56,732 --> 00:11:58,063
You've picked a date?
67
00:11:58,134 --> 00:12:01,934
- The merry month of May.
- Fantastic.
68
00:12:02,004 --> 00:12:03,938
- Joe, congratulations.
- Thank you, Bob.
69
00:12:07,743 --> 00:12:09,904
I wanted to tell her.
70
00:12:11,180 --> 00:12:12,340
It's my wedding.
71
00:12:12,415 --> 00:12:14,110
Can't I be excited?
72
00:12:14,183 --> 00:12:15,741
May's a great month.
73
00:12:15,818 --> 00:12:17,581
Nice and warm.
74
00:12:17,653 --> 00:12:20,087
- Well done, Joseph.
- Thank you.
75
00:12:46,148 --> 00:12:47,206
Hi.
76
00:12:47,283 --> 00:12:49,114
Are you coming
to Eleanor's party?
77
00:12:49,185 --> 00:12:51,176
No. I want to see Anna.
78
00:12:54,156 --> 00:12:56,522
I used to take lessons
and then I stopped.
79
00:12:56,592 --> 00:12:58,423
I... I wish I hadn't.
80
00:12:58,494 --> 00:13:00,325
We're gonna do the cake.
81
00:13:01,263 --> 00:13:02,594
Sorry we're late.
82
00:13:02,665 --> 00:13:04,064
In the dining room.
83
00:13:04,967 --> 00:13:06,298
Thank you.
84
00:13:51,847 --> 00:13:53,178
Here we are.
85
00:13:55,551 --> 00:13:57,212
Can you get the knife for her?
86
00:13:57,286 --> 00:13:58,617
Look at that.
87
00:14:00,556 --> 00:14:04,219
No, I don't believe it.
Nice work.
88
00:14:04,293 --> 00:14:06,284
Make a wish, Eleanor.
89
00:14:06,362 --> 00:14:08,762
Laura and Anna
on each side of me.
90
00:14:10,266 --> 00:14:11,699
Happy birthday, Mother.
91
00:14:11,834 --> 00:14:13,495
Happy birthday, Mom.
92
00:14:25,447 --> 00:14:27,039
I'm here to see Anna.
93
00:14:28,784 --> 00:14:30,115
Who are you?
94
00:14:34,723 --> 00:14:36,054
Who are you?
95
00:14:36,125 --> 00:14:38,787
Let's go into the kitchen.
I'll tell you there.
96
00:14:40,329 --> 00:14:42,263
Are you gonna play
a trick on me?
97
00:14:42,331 --> 00:14:43,491
No.
98
00:14:45,901 --> 00:14:47,061
Okay.
99
00:14:55,744 --> 00:14:58,838
He wants to talk to me in private.
100
00:14:58,914 --> 00:15:00,643
Could you believe that?
101
00:15:09,391 --> 00:15:10,881
What do you want?
102
00:15:13,228 --> 00:15:14,627
You.
103
00:15:15,698 --> 00:15:17,962
You want me?
Is that what you're saying?
104
00:15:18,033 --> 00:15:19,364
You're my wife.
105
00:15:21,937 --> 00:15:25,930
We're married? You're telling me
that we got married at some point in time?
106
00:15:26,008 --> 00:15:27,339
Yes.
107
00:15:29,645 --> 00:15:33,809
Well... I'm getting married to Joseph.
He's a little bit older than you.
108
00:15:33,882 --> 00:15:36,373
We have a little bit more in common.
109
00:15:37,419 --> 00:15:42,083
But if the timing was
a little bit different, who knows? Maybe.
110
00:15:42,157 --> 00:15:45,558
You're a handsome little boy.
But I'm getting married to someone else.
111
00:15:45,628 --> 00:15:47,619
It's me...
112
00:15:47,696 --> 00:15:49,357
Sean.
113
00:15:55,070 --> 00:15:57,129
You're telling me
that you're Sean?
114
00:15:57,206 --> 00:15:58,537
Yes.
115
00:16:01,010 --> 00:16:02,477
Let's go.
116
00:16:07,216 --> 00:16:10,708
You'll be making a big mistake
if you marry Joseph.
117
00:16:20,996 --> 00:16:22,657
Jimmy, do you know
who this is?
118
00:16:22,731 --> 00:16:23,891
Sean.
119
00:16:26,435 --> 00:16:27,766
Does he live in the building?
120
00:16:27,836 --> 00:16:28,894
No.
121
00:16:28,971 --> 00:16:30,905
Then put him in a taxi
and send him home.
122
00:16:30,973 --> 00:16:32,133
Sure.
123
00:16:40,849 --> 00:16:42,510
Do you know how
to take the subway?
124
00:16:42,584 --> 00:16:45,075
- Yeah.
- You're not supposed to be here tonight.
125
00:16:48,323 --> 00:16:49,654
Go home.
126
00:16:58,500 --> 00:16:59,660
So?
127
00:17:08,711 --> 00:17:10,542
He says he's Sean.
128
00:17:12,881 --> 00:17:14,212
Sean.
129
00:17:14,283 --> 00:17:15,944
Right.
130
00:17:16,018 --> 00:17:17,713
His name was Sean.
131
00:17:18,554 --> 00:17:22,752
No, really.
Jimmy said downstairs.
132
00:17:27,262 --> 00:17:29,753
He says he doesn't want me
to marry Joseph.
133
00:17:56,191 --> 00:17:58,523
He said I shouldn't marry you.
134
00:18:33,262 --> 00:18:34,752
I'll pull the car around.
135
00:18:34,830 --> 00:18:36,320
Okay.
136
00:19:09,298 --> 00:19:10,560
Good morning.
137
00:19:11,667 --> 00:19:13,828
Oh. What's this?
138
00:19:13,902 --> 00:19:15,631
It was laying on my desk.
139
00:19:17,773 --> 00:19:19,263
Your man is here.
140
00:20:24,773 --> 00:20:26,502
Hey, Anna.
141
00:20:26,575 --> 00:20:28,270
Hey, Peter.
142
00:20:32,915 --> 00:20:34,405
Hmm...
143
00:20:34,483 --> 00:20:37,008
This is fantastic.
144
00:20:37,085 --> 00:20:38,450
Are you trying to tell me
145
00:20:38,520 --> 00:20:41,284
that this little boy is now urging you
not to marry Joseph?
146
00:20:41,356 --> 00:20:42,721
What's fantastic about it?
147
00:20:42,791 --> 00:20:45,191
Well, I mean, how often
does someone come along
148
00:20:45,260 --> 00:20:47,251
claiming to be
somebody who's dead?
149
00:20:48,263 --> 00:20:50,663
And much less a little boy.
150
00:20:52,768 --> 00:20:54,099
Why didn't you tell me?
151
00:20:54,169 --> 00:20:57,036
I... I'm telling you now.
I didn't want to upset you.
152
00:20:57,105 --> 00:20:58,299
Well, who the hell is he?
153
00:21:00,175 --> 00:21:04,578
Is he claiming to be... Sean,
or is he just called Sean?
154
00:21:04,646 --> 00:21:08,241
He said, "It's me, Sean."
What am I supposed to think?
155
00:21:08,317 --> 00:21:12,447
I suppose that that tells me
that he's telling me he's Sean.
156
00:21:13,755 --> 00:21:15,416
That he is your dead husband.
157
00:21:15,490 --> 00:21:17,117
That he is...
158
00:21:17,192 --> 00:21:19,558
Oh, that he is what?
159
00:21:21,797 --> 00:21:23,128
Could it be true?
160
00:21:23,198 --> 00:21:25,291
Oh, please.
God help me. Somebody.
161
00:21:40,716 --> 00:21:42,047
This is Jimmy.
162
00:21:46,121 --> 00:21:47,611
Watch the fort.
163
00:21:49,925 --> 00:21:51,859
Why did you think
it would upset me?
164
00:21:54,763 --> 00:21:56,196
Has it?
165
00:21:56,264 --> 00:21:58,926
Well, you didn't show it to me
when you first got it, so...
166
00:21:59,001 --> 00:22:01,993
I didn't open it
until I got to work.
167
00:22:02,070 --> 00:22:03,560
Weren't you curious?
168
00:22:04,673 --> 00:22:06,504
I didn't know who it was from.
169
00:22:08,143 --> 00:22:09,474
Anyway, don't be silly.
170
00:22:09,544 --> 00:22:11,205
Do me up.
171
00:22:11,279 --> 00:22:12,769
We're gonna be late.
172
00:22:14,716 --> 00:22:17,549
I can understand why a little boy
would be in love with you.
173
00:22:18,320 --> 00:22:20,481
Let's stop talking
about the little boy.
174
00:22:20,555 --> 00:22:23,046
I want to go out with my fiance?
175
00:22:23,125 --> 00:22:24,456
Okay.
176
00:22:24,526 --> 00:22:25,857
I love you.
177
00:22:28,563 --> 00:22:31,555
Don't you think we should call Jimmy
and find out who he is?
178
00:22:31,633 --> 00:22:34,295
Christ. Let's just forget about it.
179
00:22:34,369 --> 00:22:35,700
Aren't you interested?
180
00:22:37,072 --> 00:22:38,232
No.
181
00:22:43,211 --> 00:22:44,872
It's probably just some prank.
182
00:22:57,759 --> 00:23:00,319
Hey, Jimmy.
Uh, Joseph, 1001.
183
00:23:03,632 --> 00:23:05,293
Jimmy's outside.
184
00:23:08,503 --> 00:23:09,834
Who is this?
185
00:23:09,905 --> 00:23:11,497
Sean.
186
00:23:18,914 --> 00:23:21,246
I think your husband's downstairs.
187
00:23:31,159 --> 00:23:32,319
Hey.
188
00:23:37,265 --> 00:23:39,460
You're on your own?
189
00:23:39,534 --> 00:23:40,933
My dad's upstairs.
190
00:23:41,002 --> 00:23:43,869
Huh. Does your father live here?
191
00:23:43,939 --> 00:23:45,566
No.
192
00:23:45,640 --> 00:23:47,471
Can I talk to your father?
193
00:24:14,569 --> 00:24:16,059
202.
194
00:24:23,778 --> 00:24:25,609
My father's a tutor.
195
00:24:43,365 --> 00:24:46,198
Yes, hi. I'm Joseph.
I live upstairs.
196
00:24:46,268 --> 00:24:48,702
Oh, sure. Hi.
Hi, Sean.
197
00:24:48,770 --> 00:24:50,101
Everything all right?
198
00:24:50,172 --> 00:24:51,799
I just need to talk to his father.
199
00:24:51,873 --> 00:24:53,033
I'll be right back.
200
00:24:59,114 --> 00:25:00,479
What's wrong?
201
00:25:00,549 --> 00:25:02,540
- Everything's fine.
- Who are you?
202
00:25:03,618 --> 00:25:05,108
Joseph from upstairs.
203
00:25:05,187 --> 00:25:07,485
Yeah, sure.
What's wrong?
204
00:25:07,556 --> 00:25:09,717
- Well...
- What's wrong? What's the problem?
205
00:25:09,791 --> 00:25:11,725
I need to talk to you
about your son.
206
00:25:14,529 --> 00:25:16,121
I'll be right back.
207
00:25:22,437 --> 00:25:23,597
202.
208
00:25:29,044 --> 00:25:32,707
I want you to tell her right now that you'll
never see her or bother her again.
209
00:25:32,781 --> 00:25:33,873
I can't.
210
00:25:33,949 --> 00:25:36,782
Tell her you'll never see her
or bother her again.
211
00:25:41,056 --> 00:25:42,114
No.
212
00:25:42,190 --> 00:25:43,350
- Do it.
- No.
213
00:25:43,425 --> 00:25:44,915
Tell her, Sean.
214
00:25:44,993 --> 00:25:46,517
I can't.
215
00:25:46,595 --> 00:25:48,586
Why did you write this?
216
00:25:48,663 --> 00:25:50,563
Why did you go into her house?
217
00:25:50,632 --> 00:25:52,463
I needed to talk to her.
218
00:25:52,534 --> 00:25:56,937
Well, I want you to tell her right now that
you'll never see her or bother her again.
219
00:25:58,206 --> 00:25:59,468
- No.
- Sean, tell her.
220
00:25:59,541 --> 00:26:00,974
- No.
- You're hurting me.
221
00:26:01,042 --> 00:26:04,205
Sean, tell her you'll never see her
or bother her again.
222
00:26:04,279 --> 00:26:05,439
I can't.
223
00:26:05,513 --> 00:26:07,344
Do you understand that?
224
00:26:08,416 --> 00:26:10,475
- Say it.
- I can't.
225
00:26:12,854 --> 00:26:15,448
I don't want you
to bother me again.
226
00:26:18,660 --> 00:26:20,150
We're gonna be late.
227
00:26:23,531 --> 00:26:24,793
Thank you.
228
00:26:44,886 --> 00:26:46,148
Well done.
229
00:29:17,906 --> 00:29:19,897
I don't know.
230
00:29:19,974 --> 00:29:22,374
I just think it's
a little bit funny, that's all.
231
00:29:23,445 --> 00:29:25,777
No, it's not funny.
I'm taking it out of context.
232
00:29:25,847 --> 00:29:29,112
He says that he's somebody else,
and he believes that he is.
233
00:29:29,951 --> 00:29:32,215
That's ridiculous.
234
00:29:32,287 --> 00:29:34,551
I don't know these people.
I don't know who they are.
235
00:29:34,622 --> 00:29:36,749
These people have money,
that's all.
236
00:29:40,228 --> 00:29:42,560
And he wrote this woman a letter.
He's, um...
237
00:29:42,630 --> 00:29:45,190
He wrote her a letter
not to marry this guy.
238
00:29:50,305 --> 00:29:52,296
Permission to turn off
the light, sir.
239
00:29:55,477 --> 00:29:57,308
Permission to turn off the light.
240
00:30:03,017 --> 00:30:05,349
The men are talking
below deck, sir.
241
00:30:10,425 --> 00:30:12,154
They're talking mutiny.
242
00:30:21,035 --> 00:30:23,970
It's your responsibility
to steer the ship.
243
00:30:26,908 --> 00:30:29,069
It's just seasickness, sir.
244
00:30:29,143 --> 00:30:31,976
I'm not your stupid son anymore.
245
00:31:39,347 --> 00:31:42,680
Go to the principal and explain
why you're late for my class!
246
00:32:15,116 --> 00:32:16,276
Anna...
247
00:32:22,223 --> 00:32:23,713
You know where.
248
00:32:29,430 --> 00:32:31,898
I thought you and Joseph
were going to talk to him.
249
00:32:31,966 --> 00:32:33,627
We did.
250
00:32:33,701 --> 00:32:36,192
- So why's he calling the house?
- I don't know.
251
00:32:55,089 --> 00:32:56,579
What was the message?
252
00:33:00,028 --> 00:33:03,122
He said he wanted you to go
and meet him in the park.
253
00:33:04,065 --> 00:33:06,056
That you'd know where to go.
254
00:33:06,134 --> 00:33:07,624
That's what he said.
255
00:35:18,132 --> 00:35:19,963
You think this is a game?
You think this is funny?
256
00:35:20,034 --> 00:35:21,365
No.
257
00:35:24,939 --> 00:35:27,737
What if Bob comes
to my house and tests me?
258
00:35:31,412 --> 00:35:33,141
How do you know Bob?
259
00:35:33,214 --> 00:35:35,512
He was my brother-in-law.
260
00:35:37,451 --> 00:35:41,251
If he asks me some questions
and I get them right, will you believe me?
261
00:35:45,960 --> 00:35:47,552
Will you believe me?
262
00:35:49,397 --> 00:35:51,661
Who told me
there wasn't a Santa Claus?
263
00:35:54,402 --> 00:35:56,336
I'll know them when I see them.
264
00:35:57,605 --> 00:35:59,766
You're just a little boy.
265
00:36:13,887 --> 00:36:15,218
It's amazing.
266
00:36:18,892 --> 00:36:20,154
It is.
267
00:36:21,328 --> 00:36:22,818
I can't figure it out.
268
00:36:24,198 --> 00:36:25,597
Me neither.
269
00:36:27,534 --> 00:36:29,331
He knew where Sean died.
270
00:36:35,609 --> 00:36:37,008
I'm tired.
271
00:36:40,280 --> 00:36:41,611
Let's sleep.
272
00:36:57,598 --> 00:36:58,929
We'll get him.
273
00:37:15,015 --> 00:37:18,178
I'm going to tape this... okay?
274
00:37:20,721 --> 00:37:23,053
I'm not a psychiatrist.
275
00:37:23,991 --> 00:37:26,255
I'm not a therapist.
276
00:37:26,326 --> 00:37:29,591
I'm just a regular doctor.
277
00:37:33,734 --> 00:37:37,397
You know...
if you were my brother-in-law,
278
00:37:37,471 --> 00:37:41,805
you'd say it was impossible for you
to be sitting right here in front of me.
279
00:37:41,875 --> 00:37:45,208
You didn't believe
in life after death.
280
00:37:46,113 --> 00:37:49,947
You believed
that only matter survives
281
00:37:50,017 --> 00:37:55,819
and that the mind, soul, spirit...
whatever you want to call it...
282
00:37:55,889 --> 00:37:58,483
disappears forever.
283
00:37:58,559 --> 00:38:00,151
What do you want to know?
284
00:38:04,031 --> 00:38:05,191
Okay.
285
00:38:06,633 --> 00:38:08,624
Where did you live?
286
00:38:08,702 --> 00:38:11,102
In the apartment
where Anna lives now.
287
00:38:12,172 --> 00:38:14,504
Didn't you and Anna
have your own place?
288
00:38:14,575 --> 00:38:16,008
- No.
- Why not?
289
00:38:16,076 --> 00:38:17,407
I wasn't around much.
290
00:38:17,477 --> 00:38:19,911
I was too busy working.
291
00:38:19,980 --> 00:38:21,675
Where?
292
00:38:21,748 --> 00:38:23,079
Different places.
293
00:38:23,817 --> 00:38:25,148
Give me one.
294
00:38:27,387 --> 00:38:30,117
Your hospital.
I lectured there.
295
00:38:31,024 --> 00:38:32,286
About what?
296
00:38:33,160 --> 00:38:35,424
Splitting the atom.
297
00:38:41,235 --> 00:38:44,500
Why don't you and Laura
have your own place anymore?
298
00:38:50,410 --> 00:38:52,571
- We do.
- Why aren't you living there?
299
00:38:54,214 --> 00:38:57,308
- What do you remember about Anna...
- You lost your job.
300
00:38:57,384 --> 00:39:01,218
No. No, I didn't lose my job.
301
00:39:01,288 --> 00:39:03,119
We're redecorating.
302
00:39:03,190 --> 00:39:04,555
We're having a baby.
303
00:39:05,492 --> 00:39:06,652
Wow.
304
00:39:07,794 --> 00:39:10,524
I didn't think she
could have a baby.
305
00:39:17,271 --> 00:39:19,330
Let's just stick to Anna.
306
00:39:30,717 --> 00:39:32,378
That's a lot.
307
00:39:32,452 --> 00:39:35,285
Thirty churches in 30 days.
308
00:39:39,826 --> 00:39:42,920
- Clifford was my best man.- Clifford was your best man.
309
00:39:45,165 --> 00:39:48,999
How about something
that you couldn't have overheard,
310
00:39:49,069 --> 00:39:51,333
or looked up.
311
00:39:54,308 --> 00:39:56,401
We did it on your sofa.
312
00:39:58,779 --> 00:40:00,371
Okay.
313
00:40:00,447 --> 00:40:02,039
The green sofa.
314
00:40:06,787 --> 00:40:10,621
Look, you can think
whatever you want.
315
00:40:11,491 --> 00:40:14,324
Everybody can think
what they want.
316
00:40:14,394 --> 00:40:17,625
You can talk to whoever you want.
It doesn't matter.
317
00:40:17,698 --> 00:40:22,635
I'm Sean. I love Anna.
And nothing is going to change that.
318
00:40:22,703 --> 00:40:24,034
Nothing.
319
00:40:25,605 --> 00:40:27,197
That's forever.
320
00:40:30,544 --> 00:40:31,704
Okay.
321
00:40:33,080 --> 00:40:34,138
Thank you.
322
00:41:05,379 --> 00:41:08,212
Can I get, uh, either of you
something to drink?
323
00:41:08,281 --> 00:41:09,441
Uh, no.
324
00:41:09,516 --> 00:41:11,279
Yes, please.
325
00:41:11,351 --> 00:41:12,978
Want some juice?
326
00:41:13,053 --> 00:41:14,782
- Apple.
- Please.
327
00:41:14,855 --> 00:41:16,584
Please.
328
00:41:16,656 --> 00:41:18,146
Remember me?
329
00:41:19,426 --> 00:41:21,257
A little.
330
00:41:21,328 --> 00:41:23,262
Well, I'm gonna keep
an eye on you...
331
00:41:24,664 --> 00:41:27,155
...in case you start
upsetting this family.
332
00:41:45,585 --> 00:41:47,177
Sean?
333
00:41:47,254 --> 00:41:49,415
Would you like
to come sit down?
334
00:41:49,489 --> 00:41:51,389
I'm gonna say it now.
335
00:41:51,458 --> 00:41:54,120
I'm just gonna say it right now.
336
00:41:54,194 --> 00:41:56,992
You are not my sister's husband.
337
00:41:58,799 --> 00:42:00,357
He's not.
338
00:42:00,434 --> 00:42:03,164
So let's just start from there.
339
00:42:04,037 --> 00:42:07,871
And from now on,
we're gonna tell the truth.
340
00:42:07,941 --> 00:42:09,841
No more lying.
341
00:42:11,078 --> 00:42:12,409
Thank you, Lee.
342
00:42:19,753 --> 00:42:24,486
There's cake left from my birthday party.
Would you like to have some?
343
00:42:28,161 --> 00:42:31,153
He told me he's not
my son anymore.
344
00:42:44,010 --> 00:42:46,205
Let him sleep here tonight.
345
00:42:52,919 --> 00:42:55,387
I'm gonna break this spell.
346
00:43:00,927 --> 00:43:05,591
I'll pick him up from school tomorrow
and I'll bring him back to you.
347
00:43:14,541 --> 00:43:16,031
Don't touch that.
348
00:43:29,823 --> 00:43:31,484
This is my desk.
349
00:43:45,005 --> 00:43:46,495
I used to work here.
350
00:44:05,225 --> 00:44:07,090
Do you know me?
351
00:44:07,160 --> 00:44:08,491
Yes.
352
00:44:09,496 --> 00:44:13,592
But we didn't meet officially
at the birthday party.
353
00:44:15,735 --> 00:44:16,997
No.
354
00:44:18,205 --> 00:44:20,537
No. That's right.
We didn't.
355
00:44:21,808 --> 00:44:23,969
And do you know my name?
356
00:44:27,647 --> 00:44:29,171
Do you know my name?
357
00:44:29,249 --> 00:44:31,342
No.
358
00:44:31,418 --> 00:44:33,079
Then how do you know me?
359
00:44:33,787 --> 00:44:37,223
You were the one that told Anna
there wasn't a Santa Claus.
360
00:44:49,135 --> 00:44:51,069
How do you know
where Sean died?
361
00:44:55,041 --> 00:44:56,702
Do you know
what deja-vous is?
362
00:44:56,776 --> 00:44:58,368
Sure.
363
00:44:58,445 --> 00:44:59,935
It was like that.
364
00:45:01,581 --> 00:45:03,572
How did Sean meet Anna?
365
00:45:04,551 --> 00:45:06,382
Didn't she tell you?
366
00:45:11,524 --> 00:45:13,515
How did Sean meet Anna?
367
00:45:13,593 --> 00:45:15,527
We met at the beach.
368
00:45:15,595 --> 00:45:19,087
How's Mr. Reincarnation
enjoying his cake?
369
00:45:20,066 --> 00:45:21,931
He likes it.
370
00:45:22,836 --> 00:45:24,428
Where's Anna?
371
00:45:25,305 --> 00:45:27,637
The only reason she's
letting you stay in this house
372
00:45:27,707 --> 00:45:31,199
is because she wants to help you.
So don't get the wrong idea.
373
00:45:32,012 --> 00:45:33,843
How do you know
what you know?
374
00:45:35,882 --> 00:45:37,372
I'm Sean.
375
00:46:25,665 --> 00:46:27,326
You don't have me fooled.
376
00:46:50,590 --> 00:46:53,320
I was surprised
to see you at the party.
377
00:46:53,393 --> 00:46:55,554
I wasn't expecting you to come.
378
00:46:55,628 --> 00:46:58,859
I'm sorry.
I... lt's been so long.
379
00:46:58,932 --> 00:47:02,424
Too many memories, you know?
I'm sorry...
380
00:47:02,502 --> 00:47:04,663
What? That's okay.
381
00:47:04,738 --> 00:47:06,535
- I apologize.
- It's okay.
382
00:47:12,579 --> 00:47:14,410
I've met, um...
383
00:47:15,949 --> 00:47:21,683
I've met somebody who, uh,
who seems to be... Sean.
384
00:47:22,455 --> 00:47:24,286
Wh-what do you mean?
385
00:47:25,525 --> 00:47:26,753
What are you saying?
386
00:47:26,826 --> 00:47:29,317
I understand that this
is gonna sound crazy,
387
00:47:29,396 --> 00:47:33,059
and it's not like I haven't already
laughed about it, believe me, and...
388
00:47:33,133 --> 00:47:34,794
um...
389
00:47:34,868 --> 00:47:37,598
You know that I loved Sean.
You know.
390
00:47:37,670 --> 00:47:38,967
So much.
391
00:47:39,038 --> 00:47:41,199
Of course.
392
00:47:42,041 --> 00:47:45,204
If anyone understands that,
you understand it.
393
00:47:46,746 --> 00:47:48,543
You know I sent you a card.
394
00:47:50,316 --> 00:47:51,578
Christmas.
395
00:47:54,087 --> 00:47:55,679
You got those?
396
00:47:55,755 --> 00:47:57,052
Yeah.
397
00:47:57,223 --> 00:47:58,713
Yeah.
398
00:47:58,792 --> 00:48:01,158
It's taken me this long,
399
00:48:01,227 --> 00:48:03,991
and I can't get him out
of my system. I can't.
400
00:48:04,798 --> 00:48:09,735
I can't. It's not...
gotten any easier for me.
401
00:48:09,803 --> 00:48:10,963
And, uh...
402
00:48:12,138 --> 00:48:13,799
I met... I met Joseph,
403
00:48:13,873 --> 00:48:16,967
and he... he loves me,
he sincerely does love me.
404
00:48:17,043 --> 00:48:20,376
And he's... you know,
he's been dealing with me on this.
405
00:48:20,447 --> 00:48:22,642
He's been, um...
406
00:48:22,715 --> 00:48:25,309
...he's been acceptant of it
and he's not...
407
00:48:26,519 --> 00:48:29,181
He's now grown insecure.
408
00:48:29,255 --> 00:48:31,246
Because of him.
409
00:48:31,324 --> 00:48:34,191
I mean, he's ten years old.
410
00:48:34,260 --> 00:48:36,524
What are you saying?
411
00:48:36,596 --> 00:48:38,791
He's a little boy.
412
00:48:38,865 --> 00:48:41,390
He's a little boy,
I know, and...
413
00:48:41,468 --> 00:48:44,631
he said, um... and he told me
his name was Sean, you know...
414
00:48:44,704 --> 00:48:48,231
I really hoped that he was Sean,
I really... I wanted him to be Sean,
415
00:48:48,308 --> 00:48:50,970
but I knew he wasn't Sean.
I knew it.
416
00:48:51,044 --> 00:48:52,978
This is insane.
I mean...
417
00:48:54,547 --> 00:48:57,812
It's insane, you know.
But I couldn't help it. I couldn't.
418
00:49:00,720 --> 00:49:04,212
I don't think there's anything strange
about that. I mean, he is...
419
00:49:04,290 --> 00:49:08,454
he is coming into...
our house.
420
00:49:08,528 --> 00:49:12,259
He came into my mother's
birthday party unannounced.
421
00:49:12,332 --> 00:49:16,894
He came in, and we thought that he was
with the, um, the Drummonds, you know.
422
00:49:16,970 --> 00:49:19,461
You remember Mr.
And Mrs. Drummond, don't you?
423
00:49:21,608 --> 00:49:22,666
Yeah.
424
00:49:22,742 --> 00:49:23,902
I'm sorry.
425
00:49:24,577 --> 00:49:25,839
Well...
426
00:49:28,348 --> 00:49:31,283
He came in... with them
427
00:49:31,351 --> 00:49:35,287
and he told me that he loves me
428
00:49:35,355 --> 00:49:38,188
and that he doesn't want me
to marry Joseph.
429
00:49:40,126 --> 00:49:43,892
And I thought,
"This is a joke. It's silly."
430
00:49:46,366 --> 00:49:47,697
And I told him to go home,
431
00:49:47,767 --> 00:49:51,032
and then, um, he sent me a letter
the next day that said...
432
00:49:53,273 --> 00:49:54,865
"Don't marry Joseph."
433
00:49:57,410 --> 00:49:59,571
I mean, normally
you'd think this is...
434
00:49:59,646 --> 00:50:01,307
Normally...
435
00:50:01,381 --> 00:50:03,576
"This kid needs some help."
436
00:50:03,650 --> 00:50:05,982
And I told him I didn't want
to see him again,
437
00:50:06,052 --> 00:50:08,452
and then he, um...
438
00:50:11,858 --> 00:50:13,689
...he collapsed.
439
00:50:13,760 --> 00:50:15,921
And it, uh, it hit me.
440
00:50:29,809 --> 00:50:30,969
Anna...
441
00:50:32,545 --> 00:50:36,037
I don't know how he knows
so much about me, but he does.
442
00:50:37,083 --> 00:50:38,414
How can I help?
443
00:50:38,484 --> 00:50:41,146
I don't want to fall
in love again with Sean.
444
00:50:42,488 --> 00:50:43,978
You understand?
445
00:50:45,959 --> 00:50:47,790
And that's what's happening.
446
00:50:49,762 --> 00:50:52,754
And I need you to come and help me,
and I need you to talk to him,
447
00:50:52,832 --> 00:50:54,993
and I need you
to tell him to go away.
448
00:50:58,504 --> 00:50:59,562
Sure.
449
00:51:03,009 --> 00:51:04,169
Yeah, sure.
450
00:51:07,547 --> 00:51:09,037
Because I can't do it.
451
00:52:00,833 --> 00:52:05,429
A man has to support his wife. He has
to feed her, defend her, take care of her.
452
00:52:08,241 --> 00:52:11,574
How are you gonna feed me,
defend me... take care of me?
453
00:52:11,644 --> 00:52:13,043
How are you gonna do that?
454
00:52:13,112 --> 00:52:14,602
I'll get a job.
455
00:52:23,456 --> 00:52:25,651
How are you
gonna fulfill my needs?
456
00:52:28,428 --> 00:52:30,259
I know what you're talking about.
457
00:52:35,068 --> 00:52:36,899
You're ready for that?
458
00:52:44,510 --> 00:52:46,569
You ever made love to a girl?
459
00:52:51,884 --> 00:52:53,442
You'd be the first.
460
00:52:58,624 --> 00:53:00,023
That's my bus.
461
00:53:39,832 --> 00:53:43,996
Listen, I appreciate
that you like me so much, but you're...
462
00:53:44,070 --> 00:53:47,233
you're imagining something that it...
it isn't real.
463
00:53:47,306 --> 00:53:50,901
I mean, you're gonna eventually
meet someone your own age
464
00:53:50,977 --> 00:53:52,842
and you'll forget about me.
465
00:54:20,039 --> 00:54:21,973
I'm just gonna wait for her here
by this window.
466
00:54:22,041 --> 00:54:24,771
- No answer?
- Uh, no.
467
00:54:24,844 --> 00:54:27,244
- I'm gonna let them in.
- Pretend I'm not here.
468
00:54:27,313 --> 00:54:29,645
- They have an appointment too.
- Sure.
469
00:54:35,922 --> 00:54:39,824
This is a four-bedroom apartment.
The kitchen's back here.
470
00:54:39,892 --> 00:54:44,386
And if you come this way, the moldings
and the wall fixtures are original.
471
00:54:44,463 --> 00:54:45,953
This is the first bedroom.
472
00:54:46,032 --> 00:54:48,523
Isn't it spacious?
I just love the light.
473
00:55:58,738 --> 00:56:00,899
Hope you weren't too worried.
474
00:56:02,008 --> 00:56:03,908
No. I'm fine.
475
00:56:03,976 --> 00:56:05,307
If it's okay with you.
476
00:56:05,378 --> 00:56:09,109
I think he should hear the music tonight
and know that we're getting married.
477
00:56:13,452 --> 00:56:15,113
I'll bring him back later.
478
00:56:15,187 --> 00:56:16,518
Great.
479
00:56:17,790 --> 00:56:19,451
Tell him I love him.
480
00:56:21,260 --> 00:56:22,420
Bye.
481
00:58:07,166 --> 00:58:08,497
What are you doing?
482
00:58:09,668 --> 00:58:11,636
I'm looking at my wife.
483
00:58:58,784 --> 00:59:00,445
I want you to leave.
484
01:00:00,412 --> 01:00:01,743
I'd like you to stop that.
485
01:00:24,837 --> 01:00:25,861
It's not a funny matter.
486
01:00:26,705 --> 01:00:28,605
- It's not a funny matter.
- No!
487
01:00:28,674 --> 01:00:30,335
Anna, stay away!
488
01:00:30,409 --> 01:00:31,671
- Stay away.
- Joe!
489
01:00:34,847 --> 01:00:36,838
Hey, Joe...
490
01:00:38,984 --> 01:00:40,713
Joe. Joe!
491
01:00:40,786 --> 01:00:41,844
Joe!
492
01:00:44,089 --> 01:00:45,147
I'm great.
493
01:00:45,224 --> 01:00:47,988
- Are you okay?
- I'm great. I'm great.
494
01:00:53,732 --> 01:00:55,723
He has no clue
how to make something happen.
495
01:00:55,801 --> 01:00:59,032
He's living in a land where he's pretending
to be something instead of doing the job.
496
01:00:59,104 --> 01:01:00,765
And that's the real problem.
497
01:01:01,807 --> 01:01:04,708
I'm the one who should
be respected, but obviously not.
498
01:01:23,262 --> 01:01:24,854
No, Joseph!
499
01:01:28,601 --> 01:01:30,159
He kicked my chair!
500
01:02:56,722 --> 01:02:57,882
Hello?
501
01:03:11,603 --> 01:03:14,367
- Where are you going to stay?
- Bob's place.
502
01:03:17,743 --> 01:03:19,574
I'll talk to her.
503
01:03:31,957 --> 01:03:33,686
Hi.
504
01:03:35,060 --> 01:03:36,721
How are you?
505
01:03:36,795 --> 01:03:38,194
I'm okay.
506
01:03:50,008 --> 01:03:51,168
Good night.
507
01:04:04,490 --> 01:04:06,481
I guess we missed the show.
508
01:04:08,227 --> 01:04:09,819
You're a little late.
509
01:04:10,829 --> 01:04:13,491
Clara left a bottle
of wine in the car.
510
01:04:13,565 --> 01:04:15,726
She'll be up in a minute.
511
01:04:51,170 --> 01:04:53,331
I need to speak to Clifford.
512
01:05:07,486 --> 01:05:10,478
That's not Sean.
513
01:05:17,029 --> 01:05:18,428
Yes, it is.
514
01:05:20,332 --> 01:05:23,130
No. It's not.
515
01:05:23,202 --> 01:05:24,533
Yes, it is.
516
01:06:27,466 --> 01:06:28,626
Hi.
517
01:06:44,149 --> 01:06:46,140
You see how dirty my hands are?
518
01:06:50,923 --> 01:06:53,255
Take me to the bathroom
so I can wash up.
519
01:07:16,915 --> 01:07:18,075
Come in.
520
01:07:21,987 --> 01:07:23,318
Shut the door.
521
01:07:39,104 --> 01:07:40,435
Dry them.
522
01:08:10,602 --> 01:08:11,933
I've moved.
523
01:08:13,805 --> 01:08:15,295
My new address.
524
01:08:20,746 --> 01:08:22,577
Don't tell Anna.
525
01:08:24,516 --> 01:08:25,676
Okay.
526
01:08:33,091 --> 01:08:34,422
Let's go.
527
01:09:06,725 --> 01:09:09,319
It is illegal.
528
01:09:18,270 --> 01:09:19,760
Anna, look at me.
529
01:09:30,382 --> 01:09:32,373
You're going to go in there
right now...
530
01:09:32,451 --> 01:09:34,112
- Move.
- Sit down!
531
01:09:34,186 --> 01:09:36,245
You're going to tell Sean
to go home.
532
01:09:36,321 --> 01:09:37,447
No.
533
01:09:39,024 --> 01:09:43,461
If you don't, I will call his mother,
and his mother will call the police.
534
01:09:43,528 --> 01:09:45,189
You understand?
535
01:09:46,465 --> 01:09:48,194
No.
536
01:09:48,266 --> 01:09:49,426
Laura, move.
537
01:11:40,045 --> 01:11:41,876
What are we going to do?
538
01:11:45,784 --> 01:11:48,582
We're gonna tell your mother
that everything is okay.
539
01:11:50,689 --> 01:11:52,020
Then what?
540
01:11:54,059 --> 01:11:56,789
I don't know yet,
but I'm thinking.
541
01:13:51,176 --> 01:13:53,041
You're not Sean.
542
01:13:53,111 --> 01:13:54,635
Yes, I am.
543
01:13:59,651 --> 01:14:02,484
When you opened the door
for me yesterday...
544
01:14:02,554 --> 01:14:04,488
I knew you weren't Sean.
545
01:14:05,824 --> 01:14:07,314
Who are you?
546
01:14:07,392 --> 01:14:10,452
I thought you said you're Sean.
547
01:14:15,700 --> 01:14:16,962
I'm your lover.
548
01:14:18,003 --> 01:14:19,595
Anna's my lover.
549
01:14:19,671 --> 01:14:21,070
I'm your lover.
550
01:14:23,641 --> 01:14:25,131
Anna's your wife.
551
01:14:40,325 --> 01:14:41,917
If you had been Sean...
552
01:14:43,361 --> 01:14:45,226
...and I kind of hoped you had...
553
01:14:47,899 --> 01:14:50,060
...you would've come to me first.
554
01:14:56,841 --> 01:14:58,832
And I would've explored this.
555
01:15:01,579 --> 01:15:02,978
But you didn't.
556
01:15:09,421 --> 01:15:10,911
Are they in the bag?
557
01:15:23,802 --> 01:15:25,394
Here they are.
558
01:15:26,504 --> 01:15:27,994
Hello.
559
01:15:30,475 --> 01:15:32,636
Anna's little love letters.
560
01:15:43,855 --> 01:15:46,517
You can't go around
saying you're someone you're not.
561
01:16:01,439 --> 01:16:03,236
Wipe your feet.
562
01:16:03,308 --> 01:16:05,970
- Wipe your feet.
- I did too!
563
01:16:06,044 --> 01:16:08,308
- Hi, Clara.
- Hi. How are you?
564
01:16:08,379 --> 01:16:10,244
- I'm fine. How are you?
- Good.
565
01:16:10,315 --> 01:16:11,976
- Have a nice night.
- You, too.
566
01:16:26,030 --> 01:16:28,225
He gave them to me unopened.
567
01:16:29,100 --> 01:16:31,591
To prove that he loved me more.
568
01:16:33,538 --> 01:16:36,803
He couldn't leave her,
and I hated her for that. Hated her.
569
01:16:39,177 --> 01:16:43,170
When I found out she was getting
married again, I got us invited.
570
01:16:44,182 --> 01:16:47,015
What a nice present it would be
to give her her letters back.
571
01:16:48,253 --> 01:16:51,654
I wrapped them.
And I took them.
572
01:16:53,591 --> 01:16:54,990
But I couldn't do it.
573
01:16:57,795 --> 01:16:59,524
I changed my mind.
574
01:17:02,433 --> 01:17:04,594
Sorry, kid,
but you're not him.
575
01:17:25,790 --> 01:17:27,951
Excuse me. Anna.
576
01:17:28,927 --> 01:17:30,087
Your mother just called.
577
01:17:30,161 --> 01:17:32,755
She said your sister just gave birth
to a healthy baby girl.
578
01:17:34,499 --> 01:17:36,660
- Wow.
- Congratulations.
579
01:18:45,203 --> 01:18:47,103
Maybe that's Sean.
580
01:18:50,108 --> 01:18:52,474
- I believe him.
- I know you do.
581
01:18:52,543 --> 01:18:55,512
There's no way I'm gonna
leave that boy. No way.
582
01:18:55,580 --> 01:18:58,481
Don't try to make me.
You're wasting your time. Forget it.
583
01:19:00,018 --> 01:19:01,747
So what are you going to do?
584
01:19:05,556 --> 01:19:06,887
I don't know.
585
01:19:08,559 --> 01:19:10,993
The best thing
for you to do is this.
586
01:19:11,062 --> 01:19:13,553
Go home and write him
a goodbye letter.
587
01:19:13,631 --> 01:19:16,498
Then go to see Joseph
after work tomorrow.
588
01:19:16,567 --> 01:19:18,899
Don't call.
Just show up.
589
01:19:18,970 --> 01:19:21,029
Tell him you're sorry,
you made a mistake.
590
01:19:21,105 --> 01:19:22,436
I can't.
591
01:19:23,474 --> 01:19:25,135
When Laura wakes up,
I'll call you.
592
01:19:25,209 --> 01:19:26,540
I can't.
593
01:19:28,346 --> 01:19:29,938
What if we open the beach house?
594
01:19:30,014 --> 01:19:32,209
Then you can get married
where I married your father.
595
01:19:32,283 --> 01:19:34,945
You love the water.
It'll be beautiful in May.
596
01:19:35,887 --> 01:19:37,821
Didn't you hear what I said?
597
01:19:38,956 --> 01:19:40,548
What's your name?
598
01:19:42,927 --> 01:19:44,258
Where's your mother?
599
01:19:47,065 --> 01:19:49,556
Why don't you tell us where you live?
We'll take you home.
600
01:19:49,634 --> 01:19:51,465
I can't do that.
601
01:19:51,536 --> 01:19:52,935
Why not?
602
01:19:53,905 --> 01:19:56,772
I have to go tell Anna
I'm not her husband.
603
01:19:58,209 --> 01:19:59,767
I thought I was Sean,
604
01:19:59,844 --> 01:20:03,075
but I found out he was in love
with another woman.
605
01:20:03,147 --> 01:20:04,637
So I can't be him.
606
01:20:04,716 --> 01:20:07,207
'Cause I'm in love with Anna.
607
01:20:07,285 --> 01:20:09,617
- No kidding.
- Do you have a lost child?
608
01:20:12,023 --> 01:20:15,959
Central, we have a male, white,
approximately nine to ten years of age.
609
01:20:16,027 --> 01:20:19,019
Blue jacket, black shirt,
gray pants.
610
01:20:19,697 --> 01:20:21,631
Let's take him back to the house.
611
01:20:21,699 --> 01:20:23,860
Hey! Come back here!
612
01:20:42,153 --> 01:20:43,347
He's back.
613
01:20:46,724 --> 01:20:49,557
I called his mother.
She'll be here soon.
614
01:20:51,195 --> 01:20:52,685
He's in the bath.
615
01:21:19,924 --> 01:21:21,516
I have a plan.
616
01:21:24,228 --> 01:21:27,527
We're gonna run away together.
You and me.
617
01:21:31,002 --> 01:21:32,162
Okay?
618
01:21:34,572 --> 01:21:38,303
And in 11 years,
you're gonna turn 21.
619
01:21:38,376 --> 01:21:39,707
Okay?
620
01:21:41,179 --> 01:21:42,510
You hear me?
621
01:21:43,481 --> 01:21:44,641
Do you hear me?
622
01:21:46,617 --> 01:21:49,279
And we're gonna get married.
Okay?
623
01:21:56,661 --> 01:21:59,289
I wonder...
624
01:21:59,363 --> 01:22:01,695
...what you're gonna look like.
625
01:22:18,583 --> 01:22:20,175
I love you, Sean.
626
01:22:37,535 --> 01:22:39,127
I'm not Sean.
627
01:23:07,765 --> 01:23:09,494
I'm not Sean.
628
01:23:10,601 --> 01:23:12,569
Because I love you.
629
01:23:20,044 --> 01:23:22,035
You make no sense.
630
01:23:27,818 --> 01:23:30,150
I can't explain it to you better.
631
01:23:31,389 --> 01:23:33,323
You're gonna have to.
632
01:23:39,230 --> 01:23:41,562
Can I please have a towel, Anna.
633
01:23:41,632 --> 01:23:43,793
I have to get my clothes back on.
634
01:23:43,868 --> 01:23:46,200
My mother's going
to be here soon.
635
01:23:53,411 --> 01:23:55,311
You're a little liar.
636
01:23:55,379 --> 01:23:57,040
Aren't you?!
637
01:23:57,114 --> 01:24:00,106
You're a little liar!
Is that what you are?
638
01:24:01,485 --> 01:24:03,316
Is that what you are?!
639
01:24:03,387 --> 01:24:06,049
- Yes.
- Yes? Is that what you said?
640
01:24:06,824 --> 01:24:07,984
Yes.
641
01:24:40,424 --> 01:24:41,755
Wow.
642
01:24:43,160 --> 01:24:44,320
I...
643
01:24:45,930 --> 01:24:51,596
You certainly had me fooled.
I... thought you were my dead husband.
644
01:25:01,479 --> 01:25:04,312
I thought you
were my dead husband.
645
01:25:07,084 --> 01:25:09,245
But you're just a little boy.
646
01:25:10,388 --> 01:25:12,083
In my bathtub.
647
01:25:57,501 --> 01:25:59,662
I never liked Sean.
648
01:26:33,070 --> 01:26:37,131
What happened to me
was not my fault.
649
01:26:37,208 --> 01:26:40,473
There's no way I could've behaved
any differently, you know.
650
01:26:47,451 --> 01:26:51,114
What I did...
wasn't my fault.
651
01:26:57,728 --> 01:27:01,220
What happened to me
wasn't my fault,
652
01:27:01,298 --> 01:27:04,096
and I can't
be held accountable for it.
653
01:27:04,168 --> 01:27:06,932
There's no way I could ever
have said to him...
654
01:27:09,273 --> 01:27:10,604
"Go away."
655
01:27:11,709 --> 01:27:13,108
I couldn't do it.
656
01:27:20,718 --> 01:27:22,549
It was a mistake.
657
01:27:23,487 --> 01:27:27,821
And... I'm sorry.
I'm...
658
01:27:36,867 --> 01:27:38,596
But I wanna be with you.
659
01:27:41,772 --> 01:27:43,262
I wanna be with you.
660
01:27:45,276 --> 01:27:46,607
Yes, I do.
661
01:27:50,714 --> 01:27:52,705
And I wanna get married.
662
01:27:52,783 --> 01:27:54,045
And...
663
01:27:55,953 --> 01:27:59,354
I wanna have a good life,
and I wanna be happy.
664
01:28:05,229 --> 01:28:06,628
That's all I want.
665
01:28:08,732 --> 01:28:09,892
Peace.
666
01:28:23,747 --> 01:28:24,941
Okay.
667
01:28:35,059 --> 01:28:36,219
Thank you.
668
01:29:21,372 --> 01:29:22,839
Careful with the wire.
669
01:29:23,807 --> 01:29:25,638
And right here would be lovely.
670
01:29:27,645 --> 01:29:28,805
Okay.
671
01:29:30,848 --> 01:29:33,316
Lift up with your left foot.
There we are.
672
01:29:33,384 --> 01:29:35,113
Down.
Excellent.
673
01:29:35,185 --> 01:29:37,585
Okay. I'm gonna meter you.
674
01:29:40,024 --> 01:29:41,184
Okay.
675
01:29:43,093 --> 01:29:44,583
And close your eyes.
676
01:29:45,396 --> 01:29:46,556
Thank you.
677
01:29:48,165 --> 01:29:49,325
Excellent.
678
01:29:49,400 --> 01:29:51,595
Okay, if you could look
right at me, please.
679
01:29:51,669 --> 01:29:53,569
And lift the bouquet.
680
01:29:53,637 --> 01:29:55,468
Just like that is fine.
681
01:29:58,275 --> 01:30:00,266
Lovely.
Look straight to me.
682
01:30:01,612 --> 01:30:02,806
Wonderful.
683
01:30:05,649 --> 01:30:07,549
Hold the bouquet up.
684
01:30:10,721 --> 01:30:12,052
Bouquet up, please.
685
01:30:17,194 --> 01:30:19,458
Anna? Bouquet up, please.
686
01:30:22,066 --> 01:30:23,226
Anna?
687
01:30:24,201 --> 01:30:26,692
Looks good.
Nice big smile. Excellent.
688
01:30:26,770 --> 01:30:29,762
Dear Anna.
Thanks for your letter.
689
01:30:29,840 --> 01:30:32,104
Mum says thanks. Too.
690
01:30:32,176 --> 01:30:34,804
I'm really happybeing back at my school.
691
01:30:34,878 --> 01:30:39,747
And my friends don't knowwhat happened. So it's okay.
692
01:30:39,817 --> 01:30:41,978
Don't go to your building anymore.
693
01:30:42,052 --> 01:30:45,044
And I've been seeing an expert.
694
01:30:45,122 --> 01:30:47,283
They sure talk a lot.
695
01:30:47,358 --> 01:30:50,327
They said I've been imagining things.
696
01:30:50,394 --> 01:30:53,989
Mom said maybe it was a spell.
697
01:30:54,064 --> 01:30:56,897
But it's a good thingthat it's gone away now.
698
01:30:58,202 --> 01:31:01,194
Tell everyone I'm sorryI made a problem for them.
699
01:31:02,172 --> 01:31:04,504
And I'm really sorry I made you sad.
700
01:31:05,609 --> 01:31:08,874
They said they still haven't figured outwhat was wrong with me.
701
01:31:09,713 --> 01:31:14,548
But they said the good thing isthat nothing really happened.
702
01:31:15,953 --> 01:31:19,946
Well. I guess I'll see youin another lifetime.
703
01:31:21,225 --> 01:31:22,385
Sean.
704
01:31:22,459 --> 01:31:24,188
Looks good.
And a big smile.
705
01:31:24,261 --> 01:31:26,195
That's a great smile.
Nicely done.
706
01:31:26,263 --> 01:31:28,288
Who's next, guys?
I'll take your card.
707
01:31:29,133 --> 01:31:30,293
Hands on your lap...47852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.