All language subtitles for Birth.2004.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,825 --> 00:00:12,352 Okay... let me say this. 2 00:00:14,197 --> 00:00:15,459 Let me say this. 3 00:00:16,332 --> 00:00:19,665 If I lost my wife and, uh, 4 00:00:19,736 --> 00:00:22,728 the next day, a little bird landed on my windowsill, 5 00:00:22,806 --> 00:00:24,296 looked me right in the eye, 6 00:00:24,374 --> 00:00:28,868 and in plain English said, "Sean, it's me, Anna. I'm back,"... 7 00:00:30,246 --> 00:00:34,478 What could I say? I guess I'd believe her. Or I'd want to. 8 00:00:34,551 --> 00:00:36,143 I'd be stuck with a bird. 9 00:00:37,153 --> 00:00:38,814 But other than that, no. 10 00:00:38,888 --> 00:00:42,051 I'm a man of science. I just don't believe that mumbo-jumbo. 11 00:00:42,125 --> 00:00:44,218 Now, that's gonna have to be the last question. 12 00:00:44,294 --> 00:00:46,228 I need to go running before I head home. 13 00:05:28,811 --> 00:05:30,142 Okay. 14 00:05:43,326 --> 00:05:45,055 Oh. Excuse me. 15 00:05:48,498 --> 00:05:50,489 I forgot the ribbon. 16 00:05:50,566 --> 00:05:52,466 Come on. I don't want to go up alone. 17 00:05:52,535 --> 00:05:54,526 I'll be a minute. 18 00:06:28,204 --> 00:06:29,262 Hi, I... 19 00:06:29,338 --> 00:06:31,966 I met Anna at a party. 20 00:06:34,143 --> 00:06:38,136 And I called her to see if she'd go out with me, but she said no. 21 00:06:39,182 --> 00:06:40,843 But I kept calling. 22 00:06:40,917 --> 00:06:44,250 It took one year to get her to have dinner with me. 23 00:06:46,322 --> 00:06:49,223 A year after that, I asked her to marry me. 24 00:06:49,292 --> 00:06:50,782 She said no. 25 00:06:50,860 --> 00:06:54,352 A year later, I asked her again and she still said no. 26 00:06:56,466 --> 00:06:58,263 Two weeks ago... 27 00:06:58,334 --> 00:06:59,824 she said "Maybe." 28 00:07:00,770 --> 00:07:04,968 Tonight I stand before you with a "Yes." 29 00:07:10,847 --> 00:07:12,007 Hi. 30 00:07:13,049 --> 00:07:15,540 - How are you? - Good. 31 00:07:16,719 --> 00:07:19,381 I left, uh, the ribbon in the car. 32 00:07:19,455 --> 00:07:20,945 I'll be up in a minute. 33 00:09:20,042 --> 00:09:21,100 Hi. 34 00:09:21,811 --> 00:09:24,473 - Congratulations. - Oh, thanks. 35 00:09:28,217 --> 00:09:29,775 Would you like me to wrap it? 36 00:09:29,852 --> 00:09:31,581 Make it look pretty. 37 00:09:33,322 --> 00:09:34,482 Anna. 38 00:09:35,825 --> 00:09:37,156 Clifford. 39 00:09:41,497 --> 00:09:43,328 It's been a long time. 40 00:09:45,134 --> 00:09:48,297 This is a good thing. Congratulations. 41 00:09:50,640 --> 00:09:52,369 - Hi. - Hi. 42 00:09:52,441 --> 00:09:53,772 I'm Joseph. 43 00:09:53,843 --> 00:09:55,333 - This is... - Clifford. 44 00:09:55,411 --> 00:09:58,903 Congratulations. Nice speech. 45 00:09:58,981 --> 00:10:00,812 I've heard a lot about you. 46 00:10:02,618 --> 00:10:05,212 Clara's here. She forgot a ribbon. 47 00:10:05,288 --> 00:10:07,017 - Oh. - For your present. 48 00:10:07,089 --> 00:10:09,922 So I better go and wait for her. 49 00:10:09,992 --> 00:10:11,323 Enjoy the festivities. 50 00:10:11,394 --> 00:10:13,055 I will. We will. 51 00:10:13,129 --> 00:10:14,460 Thank you. 52 00:10:17,967 --> 00:10:19,628 I liked what you said. 53 00:10:53,202 --> 00:10:54,669 Sean! 54 00:10:56,672 --> 00:10:58,503 Sean! 55 00:10:58,574 --> 00:10:59,905 One minute! 56 00:11:05,948 --> 00:11:07,540 I'm coming! 57 00:11:30,673 --> 00:11:32,402 Let's eat this thing. 58 00:11:34,210 --> 00:11:35,871 Bob, would you carve? 59 00:11:35,945 --> 00:11:37,276 Sure. 60 00:11:42,118 --> 00:11:44,279 Are the Drummonds here? Where are the Drummonds? 61 00:11:44,353 --> 00:11:46,150 They called. They said they're gonna be late. 62 00:11:46,222 --> 00:11:48,349 That they'd be here for the cake. 63 00:11:48,424 --> 00:11:50,221 Fine. 64 00:11:50,960 --> 00:11:52,894 Anna's made a decision. 65 00:11:53,963 --> 00:11:55,555 Oh. 66 00:11:56,732 --> 00:11:58,063 You've picked a date? 67 00:11:58,134 --> 00:12:01,934 - The merry month of May. - Fantastic. 68 00:12:02,004 --> 00:12:03,938 - Joe, congratulations. - Thank you, Bob. 69 00:12:07,743 --> 00:12:09,904 I wanted to tell her. 70 00:12:11,180 --> 00:12:12,340 It's my wedding. 71 00:12:12,415 --> 00:12:14,110 Can't I be excited? 72 00:12:14,183 --> 00:12:15,741 May's a great month. 73 00:12:15,818 --> 00:12:17,581 Nice and warm. 74 00:12:17,653 --> 00:12:20,087 - Well done, Joseph. - Thank you. 75 00:12:46,148 --> 00:12:47,206 Hi. 76 00:12:47,283 --> 00:12:49,114 Are you coming to Eleanor's party? 77 00:12:49,185 --> 00:12:51,176 No. I want to see Anna. 78 00:12:54,156 --> 00:12:56,522 I used to take lessons and then I stopped. 79 00:12:56,592 --> 00:12:58,423 I... I wish I hadn't. 80 00:12:58,494 --> 00:13:00,325 We're gonna do the cake. 81 00:13:01,263 --> 00:13:02,594 Sorry we're late. 82 00:13:02,665 --> 00:13:04,064 In the dining room. 83 00:13:04,967 --> 00:13:06,298 Thank you. 84 00:13:51,847 --> 00:13:53,178 Here we are. 85 00:13:55,551 --> 00:13:57,212 Can you get the knife for her? 86 00:13:57,286 --> 00:13:58,617 Look at that. 87 00:14:00,556 --> 00:14:04,219 No, I don't believe it. Nice work. 88 00:14:04,293 --> 00:14:06,284 Make a wish, Eleanor. 89 00:14:06,362 --> 00:14:08,762 Laura and Anna on each side of me. 90 00:14:10,266 --> 00:14:11,699 Happy birthday, Mother. 91 00:14:11,834 --> 00:14:13,495 Happy birthday, Mom. 92 00:14:25,447 --> 00:14:27,039 I'm here to see Anna. 93 00:14:28,784 --> 00:14:30,115 Who are you? 94 00:14:34,723 --> 00:14:36,054 Who are you? 95 00:14:36,125 --> 00:14:38,787 Let's go into the kitchen. I'll tell you there. 96 00:14:40,329 --> 00:14:42,263 Are you gonna play a trick on me? 97 00:14:42,331 --> 00:14:43,491 No. 98 00:14:45,901 --> 00:14:47,061 Okay. 99 00:14:55,744 --> 00:14:58,838 He wants to talk to me in private. 100 00:14:58,914 --> 00:15:00,643 Could you believe that? 101 00:15:09,391 --> 00:15:10,881 What do you want? 102 00:15:13,228 --> 00:15:14,627 You. 103 00:15:15,698 --> 00:15:17,962 You want me? Is that what you're saying? 104 00:15:18,033 --> 00:15:19,364 You're my wife. 105 00:15:21,937 --> 00:15:25,930 We're married? You're telling me that we got married at some point in time? 106 00:15:26,008 --> 00:15:27,339 Yes. 107 00:15:29,645 --> 00:15:33,809 Well... I'm getting married to Joseph. He's a little bit older than you. 108 00:15:33,882 --> 00:15:36,373 We have a little bit more in common. 109 00:15:37,419 --> 00:15:42,083 But if the timing was a little bit different, who knows? Maybe. 110 00:15:42,157 --> 00:15:45,558 You're a handsome little boy. But I'm getting married to someone else. 111 00:15:45,628 --> 00:15:47,619 It's me... 112 00:15:47,696 --> 00:15:49,357 Sean. 113 00:15:55,070 --> 00:15:57,129 You're telling me that you're Sean? 114 00:15:57,206 --> 00:15:58,537 Yes. 115 00:16:01,010 --> 00:16:02,477 Let's go. 116 00:16:07,216 --> 00:16:10,708 You'll be making a big mistake if you marry Joseph. 117 00:16:20,996 --> 00:16:22,657 Jimmy, do you know who this is? 118 00:16:22,731 --> 00:16:23,891 Sean. 119 00:16:26,435 --> 00:16:27,766 Does he live in the building? 120 00:16:27,836 --> 00:16:28,894 No. 121 00:16:28,971 --> 00:16:30,905 Then put him in a taxi and send him home. 122 00:16:30,973 --> 00:16:32,133 Sure. 123 00:16:40,849 --> 00:16:42,510 Do you know how to take the subway? 124 00:16:42,584 --> 00:16:45,075 - Yeah. - You're not supposed to be here tonight. 125 00:16:48,323 --> 00:16:49,654 Go home. 126 00:16:58,500 --> 00:16:59,660 So? 127 00:17:08,711 --> 00:17:10,542 He says he's Sean. 128 00:17:12,881 --> 00:17:14,212 Sean. 129 00:17:14,283 --> 00:17:15,944 Right. 130 00:17:16,018 --> 00:17:17,713 His name was Sean. 131 00:17:18,554 --> 00:17:22,752 No, really. Jimmy said downstairs. 132 00:17:27,262 --> 00:17:29,753 He says he doesn't want me to marry Joseph. 133 00:17:56,191 --> 00:17:58,523 He said I shouldn't marry you. 134 00:18:33,262 --> 00:18:34,752 I'll pull the car around. 135 00:18:34,830 --> 00:18:36,320 Okay. 136 00:19:09,298 --> 00:19:10,560 Good morning. 137 00:19:11,667 --> 00:19:13,828 Oh. What's this? 138 00:19:13,902 --> 00:19:15,631 It was laying on my desk. 139 00:19:17,773 --> 00:19:19,263 Your man is here. 140 00:20:24,773 --> 00:20:26,502 Hey, Anna. 141 00:20:26,575 --> 00:20:28,270 Hey, Peter. 142 00:20:32,915 --> 00:20:34,405 Hmm... 143 00:20:34,483 --> 00:20:37,008 This is fantastic. 144 00:20:37,085 --> 00:20:38,450 Are you trying to tell me 145 00:20:38,520 --> 00:20:41,284 that this little boy is now urging you not to marry Joseph? 146 00:20:41,356 --> 00:20:42,721 What's fantastic about it? 147 00:20:42,791 --> 00:20:45,191 Well, I mean, how often does someone come along 148 00:20:45,260 --> 00:20:47,251 claiming to be somebody who's dead? 149 00:20:48,263 --> 00:20:50,663 And much less a little boy. 150 00:20:52,768 --> 00:20:54,099 Why didn't you tell me? 151 00:20:54,169 --> 00:20:57,036 I... I'm telling you now. I didn't want to upset you. 152 00:20:57,105 --> 00:20:58,299 Well, who the hell is he? 153 00:21:00,175 --> 00:21:04,578 Is he claiming to be... Sean, or is he just called Sean? 154 00:21:04,646 --> 00:21:08,241 He said, "It's me, Sean." What am I supposed to think? 155 00:21:08,317 --> 00:21:12,447 I suppose that that tells me that he's telling me he's Sean. 156 00:21:13,755 --> 00:21:15,416 That he is your dead husband. 157 00:21:15,490 --> 00:21:17,117 That he is... 158 00:21:17,192 --> 00:21:19,558 Oh, that he is what? 159 00:21:21,797 --> 00:21:23,128 Could it be true? 160 00:21:23,198 --> 00:21:25,291 Oh, please. God help me. Somebody. 161 00:21:40,716 --> 00:21:42,047 This is Jimmy. 162 00:21:46,121 --> 00:21:47,611 Watch the fort. 163 00:21:49,925 --> 00:21:51,859 Why did you think it would upset me? 164 00:21:54,763 --> 00:21:56,196 Has it? 165 00:21:56,264 --> 00:21:58,926 Well, you didn't show it to me when you first got it, so... 166 00:21:59,001 --> 00:22:01,993 I didn't open it until I got to work. 167 00:22:02,070 --> 00:22:03,560 Weren't you curious? 168 00:22:04,673 --> 00:22:06,504 I didn't know who it was from. 169 00:22:08,143 --> 00:22:09,474 Anyway, don't be silly. 170 00:22:09,544 --> 00:22:11,205 Do me up. 171 00:22:11,279 --> 00:22:12,769 We're gonna be late. 172 00:22:14,716 --> 00:22:17,549 I can understand why a little boy would be in love with you. 173 00:22:18,320 --> 00:22:20,481 Let's stop talking about the little boy. 174 00:22:20,555 --> 00:22:23,046 I want to go out with my fiance? 175 00:22:23,125 --> 00:22:24,456 Okay. 176 00:22:24,526 --> 00:22:25,857 I love you. 177 00:22:28,563 --> 00:22:31,555 Don't you think we should call Jimmy and find out who he is? 178 00:22:31,633 --> 00:22:34,295 Christ. Let's just forget about it. 179 00:22:34,369 --> 00:22:35,700 Aren't you interested? 180 00:22:37,072 --> 00:22:38,232 No. 181 00:22:43,211 --> 00:22:44,872 It's probably just some prank. 182 00:22:57,759 --> 00:23:00,319 Hey, Jimmy. Uh, Joseph, 1001. 183 00:23:03,632 --> 00:23:05,293 Jimmy's outside. 184 00:23:08,503 --> 00:23:09,834 Who is this? 185 00:23:09,905 --> 00:23:11,497 Sean. 186 00:23:18,914 --> 00:23:21,246 I think your husband's downstairs. 187 00:23:31,159 --> 00:23:32,319 Hey. 188 00:23:37,265 --> 00:23:39,460 You're on your own? 189 00:23:39,534 --> 00:23:40,933 My dad's upstairs. 190 00:23:41,002 --> 00:23:43,869 Huh. Does your father live here? 191 00:23:43,939 --> 00:23:45,566 No. 192 00:23:45,640 --> 00:23:47,471 Can I talk to your father? 193 00:24:14,569 --> 00:24:16,059 202. 194 00:24:23,778 --> 00:24:25,609 My father's a tutor. 195 00:24:43,365 --> 00:24:46,198 Yes, hi. I'm Joseph. I live upstairs. 196 00:24:46,268 --> 00:24:48,702 Oh, sure. Hi. Hi, Sean. 197 00:24:48,770 --> 00:24:50,101 Everything all right? 198 00:24:50,172 --> 00:24:51,799 I just need to talk to his father. 199 00:24:51,873 --> 00:24:53,033 I'll be right back. 200 00:24:59,114 --> 00:25:00,479 What's wrong? 201 00:25:00,549 --> 00:25:02,540 - Everything's fine. - Who are you? 202 00:25:03,618 --> 00:25:05,108 Joseph from upstairs. 203 00:25:05,187 --> 00:25:07,485 Yeah, sure. What's wrong? 204 00:25:07,556 --> 00:25:09,717 - Well... - What's wrong? What's the problem? 205 00:25:09,791 --> 00:25:11,725 I need to talk to you about your son. 206 00:25:14,529 --> 00:25:16,121 I'll be right back. 207 00:25:22,437 --> 00:25:23,597 202. 208 00:25:29,044 --> 00:25:32,707 I want you to tell her right now that you'll never see her or bother her again. 209 00:25:32,781 --> 00:25:33,873 I can't. 210 00:25:33,949 --> 00:25:36,782 Tell her you'll never see her or bother her again. 211 00:25:41,056 --> 00:25:42,114 No. 212 00:25:42,190 --> 00:25:43,350 - Do it. - No. 213 00:25:43,425 --> 00:25:44,915 Tell her, Sean. 214 00:25:44,993 --> 00:25:46,517 I can't. 215 00:25:46,595 --> 00:25:48,586 Why did you write this? 216 00:25:48,663 --> 00:25:50,563 Why did you go into her house? 217 00:25:50,632 --> 00:25:52,463 I needed to talk to her. 218 00:25:52,534 --> 00:25:56,937 Well, I want you to tell her right now that you'll never see her or bother her again. 219 00:25:58,206 --> 00:25:59,468 - No. - Sean, tell her. 220 00:25:59,541 --> 00:26:00,974 - No. - You're hurting me. 221 00:26:01,042 --> 00:26:04,205 Sean, tell her you'll never see her or bother her again. 222 00:26:04,279 --> 00:26:05,439 I can't. 223 00:26:05,513 --> 00:26:07,344 Do you understand that? 224 00:26:08,416 --> 00:26:10,475 - Say it. - I can't. 225 00:26:12,854 --> 00:26:15,448 I don't want you to bother me again. 226 00:26:18,660 --> 00:26:20,150 We're gonna be late. 227 00:26:23,531 --> 00:26:24,793 Thank you. 228 00:26:44,886 --> 00:26:46,148 Well done. 229 00:29:17,906 --> 00:29:19,897 I don't know. 230 00:29:19,974 --> 00:29:22,374 I just think it's a little bit funny, that's all. 231 00:29:23,445 --> 00:29:25,777 No, it's not funny. I'm taking it out of context. 232 00:29:25,847 --> 00:29:29,112 He says that he's somebody else, and he believes that he is. 233 00:29:29,951 --> 00:29:32,215 That's ridiculous. 234 00:29:32,287 --> 00:29:34,551 I don't know these people. I don't know who they are. 235 00:29:34,622 --> 00:29:36,749 These people have money, that's all. 236 00:29:40,228 --> 00:29:42,560 And he wrote this woman a letter. He's, um... 237 00:29:42,630 --> 00:29:45,190 He wrote her a letter not to marry this guy. 238 00:29:50,305 --> 00:29:52,296 Permission to turn off the light, sir. 239 00:29:55,477 --> 00:29:57,308 Permission to turn off the light. 240 00:30:03,017 --> 00:30:05,349 The men are talking below deck, sir. 241 00:30:10,425 --> 00:30:12,154 They're talking mutiny. 242 00:30:21,035 --> 00:30:23,970 It's your responsibility to steer the ship. 243 00:30:26,908 --> 00:30:29,069 It's just seasickness, sir. 244 00:30:29,143 --> 00:30:31,976 I'm not your stupid son anymore. 245 00:31:39,347 --> 00:31:42,680 Go to the principal and explain why you're late for my class! 246 00:32:15,116 --> 00:32:16,276 Anna... 247 00:32:22,223 --> 00:32:23,713 You know where. 248 00:32:29,430 --> 00:32:31,898 I thought you and Joseph were going to talk to him. 249 00:32:31,966 --> 00:32:33,627 We did. 250 00:32:33,701 --> 00:32:36,192 - So why's he calling the house? - I don't know. 251 00:32:55,089 --> 00:32:56,579 What was the message? 252 00:33:00,028 --> 00:33:03,122 He said he wanted you to go and meet him in the park. 253 00:33:04,065 --> 00:33:06,056 That you'd know where to go. 254 00:33:06,134 --> 00:33:07,624 That's what he said. 255 00:35:18,132 --> 00:35:19,963 You think this is a game? You think this is funny? 256 00:35:20,034 --> 00:35:21,365 No. 257 00:35:24,939 --> 00:35:27,737 What if Bob comes to my house and tests me? 258 00:35:31,412 --> 00:35:33,141 How do you know Bob? 259 00:35:33,214 --> 00:35:35,512 He was my brother-in-law. 260 00:35:37,451 --> 00:35:41,251 If he asks me some questions and I get them right, will you believe me? 261 00:35:45,960 --> 00:35:47,552 Will you believe me? 262 00:35:49,397 --> 00:35:51,661 Who told me there wasn't a Santa Claus? 263 00:35:54,402 --> 00:35:56,336 I'll know them when I see them. 264 00:35:57,605 --> 00:35:59,766 You're just a little boy. 265 00:36:13,887 --> 00:36:15,218 It's amazing. 266 00:36:18,892 --> 00:36:20,154 It is. 267 00:36:21,328 --> 00:36:22,818 I can't figure it out. 268 00:36:24,198 --> 00:36:25,597 Me neither. 269 00:36:27,534 --> 00:36:29,331 He knew where Sean died. 270 00:36:35,609 --> 00:36:37,008 I'm tired. 271 00:36:40,280 --> 00:36:41,611 Let's sleep. 272 00:36:57,598 --> 00:36:58,929 We'll get him. 273 00:37:15,015 --> 00:37:18,178 I'm going to tape this... okay? 274 00:37:20,721 --> 00:37:23,053 I'm not a psychiatrist. 275 00:37:23,991 --> 00:37:26,255 I'm not a therapist. 276 00:37:26,326 --> 00:37:29,591 I'm just a regular doctor. 277 00:37:33,734 --> 00:37:37,397 You know... if you were my brother-in-law, 278 00:37:37,471 --> 00:37:41,805 you'd say it was impossible for you to be sitting right here in front of me. 279 00:37:41,875 --> 00:37:45,208 You didn't believe in life after death. 280 00:37:46,113 --> 00:37:49,947 You believed that only matter survives 281 00:37:50,017 --> 00:37:55,819 and that the mind, soul, spirit... whatever you want to call it... 282 00:37:55,889 --> 00:37:58,483 disappears forever. 283 00:37:58,559 --> 00:38:00,151 What do you want to know? 284 00:38:04,031 --> 00:38:05,191 Okay. 285 00:38:06,633 --> 00:38:08,624 Where did you live? 286 00:38:08,702 --> 00:38:11,102 In the apartment where Anna lives now. 287 00:38:12,172 --> 00:38:14,504 Didn't you and Anna have your own place? 288 00:38:14,575 --> 00:38:16,008 - No. - Why not? 289 00:38:16,076 --> 00:38:17,407 I wasn't around much. 290 00:38:17,477 --> 00:38:19,911 I was too busy working. 291 00:38:19,980 --> 00:38:21,675 Where? 292 00:38:21,748 --> 00:38:23,079 Different places. 293 00:38:23,817 --> 00:38:25,148 Give me one. 294 00:38:27,387 --> 00:38:30,117 Your hospital. I lectured there. 295 00:38:31,024 --> 00:38:32,286 About what? 296 00:38:33,160 --> 00:38:35,424 Splitting the atom. 297 00:38:41,235 --> 00:38:44,500 Why don't you and Laura have your own place anymore? 298 00:38:50,410 --> 00:38:52,571 - We do. - Why aren't you living there? 299 00:38:54,214 --> 00:38:57,308 - What do you remember about Anna... - You lost your job. 300 00:38:57,384 --> 00:39:01,218 No. No, I didn't lose my job. 301 00:39:01,288 --> 00:39:03,119 We're redecorating. 302 00:39:03,190 --> 00:39:04,555 We're having a baby. 303 00:39:05,492 --> 00:39:06,652 Wow. 304 00:39:07,794 --> 00:39:10,524 I didn't think she could have a baby. 305 00:39:17,271 --> 00:39:19,330 Let's just stick to Anna. 306 00:39:30,717 --> 00:39:32,378 That's a lot. 307 00:39:32,452 --> 00:39:35,285 Thirty churches in 30 days. 308 00:39:39,826 --> 00:39:42,920 - Clifford was my best man. - Clifford was your best man. 309 00:39:45,165 --> 00:39:48,999 How about something that you couldn't have overheard, 310 00:39:49,069 --> 00:39:51,333 or looked up. 311 00:39:54,308 --> 00:39:56,401 We did it on your sofa. 312 00:39:58,779 --> 00:40:00,371 Okay. 313 00:40:00,447 --> 00:40:02,039 The green sofa. 314 00:40:06,787 --> 00:40:10,621 Look, you can think whatever you want. 315 00:40:11,491 --> 00:40:14,324 Everybody can think what they want. 316 00:40:14,394 --> 00:40:17,625 You can talk to whoever you want. It doesn't matter. 317 00:40:17,698 --> 00:40:22,635 I'm Sean. I love Anna. And nothing is going to change that. 318 00:40:22,703 --> 00:40:24,034 Nothing. 319 00:40:25,605 --> 00:40:27,197 That's forever. 320 00:40:30,544 --> 00:40:31,704 Okay. 321 00:40:33,080 --> 00:40:34,138 Thank you. 322 00:41:05,379 --> 00:41:08,212 Can I get, uh, either of you something to drink? 323 00:41:08,281 --> 00:41:09,441 Uh, no. 324 00:41:09,516 --> 00:41:11,279 Yes, please. 325 00:41:11,351 --> 00:41:12,978 Want some juice? 326 00:41:13,053 --> 00:41:14,782 - Apple. - Please. 327 00:41:14,855 --> 00:41:16,584 Please. 328 00:41:16,656 --> 00:41:18,146 Remember me? 329 00:41:19,426 --> 00:41:21,257 A little. 330 00:41:21,328 --> 00:41:23,262 Well, I'm gonna keep an eye on you... 331 00:41:24,664 --> 00:41:27,155 ...in case you start upsetting this family. 332 00:41:45,585 --> 00:41:47,177 Sean? 333 00:41:47,254 --> 00:41:49,415 Would you like to come sit down? 334 00:41:49,489 --> 00:41:51,389 I'm gonna say it now. 335 00:41:51,458 --> 00:41:54,120 I'm just gonna say it right now. 336 00:41:54,194 --> 00:41:56,992 You are not my sister's husband. 337 00:41:58,799 --> 00:42:00,357 He's not. 338 00:42:00,434 --> 00:42:03,164 So let's just start from there. 339 00:42:04,037 --> 00:42:07,871 And from now on, we're gonna tell the truth. 340 00:42:07,941 --> 00:42:09,841 No more lying. 341 00:42:11,078 --> 00:42:12,409 Thank you, Lee. 342 00:42:19,753 --> 00:42:24,486 There's cake left from my birthday party. Would you like to have some? 343 00:42:28,161 --> 00:42:31,153 He told me he's not my son anymore. 344 00:42:44,010 --> 00:42:46,205 Let him sleep here tonight. 345 00:42:52,919 --> 00:42:55,387 I'm gonna break this spell. 346 00:43:00,927 --> 00:43:05,591 I'll pick him up from school tomorrow and I'll bring him back to you. 347 00:43:14,541 --> 00:43:16,031 Don't touch that. 348 00:43:29,823 --> 00:43:31,484 This is my desk. 349 00:43:45,005 --> 00:43:46,495 I used to work here. 350 00:44:05,225 --> 00:44:07,090 Do you know me? 351 00:44:07,160 --> 00:44:08,491 Yes. 352 00:44:09,496 --> 00:44:13,592 But we didn't meet officially at the birthday party. 353 00:44:15,735 --> 00:44:16,997 No. 354 00:44:18,205 --> 00:44:20,537 No. That's right. We didn't. 355 00:44:21,808 --> 00:44:23,969 And do you know my name? 356 00:44:27,647 --> 00:44:29,171 Do you know my name? 357 00:44:29,249 --> 00:44:31,342 No. 358 00:44:31,418 --> 00:44:33,079 Then how do you know me? 359 00:44:33,787 --> 00:44:37,223 You were the one that told Anna there wasn't a Santa Claus. 360 00:44:49,135 --> 00:44:51,069 How do you know where Sean died? 361 00:44:55,041 --> 00:44:56,702 Do you know what deja-vous is? 362 00:44:56,776 --> 00:44:58,368 Sure. 363 00:44:58,445 --> 00:44:59,935 It was like that. 364 00:45:01,581 --> 00:45:03,572 How did Sean meet Anna? 365 00:45:04,551 --> 00:45:06,382 Didn't she tell you? 366 00:45:11,524 --> 00:45:13,515 How did Sean meet Anna? 367 00:45:13,593 --> 00:45:15,527 We met at the beach. 368 00:45:15,595 --> 00:45:19,087 How's Mr. Reincarnation enjoying his cake? 369 00:45:20,066 --> 00:45:21,931 He likes it. 370 00:45:22,836 --> 00:45:24,428 Where's Anna? 371 00:45:25,305 --> 00:45:27,637 The only reason she's letting you stay in this house 372 00:45:27,707 --> 00:45:31,199 is because she wants to help you. So don't get the wrong idea. 373 00:45:32,012 --> 00:45:33,843 How do you know what you know? 374 00:45:35,882 --> 00:45:37,372 I'm Sean. 375 00:46:25,665 --> 00:46:27,326 You don't have me fooled. 376 00:46:50,590 --> 00:46:53,320 I was surprised to see you at the party. 377 00:46:53,393 --> 00:46:55,554 I wasn't expecting you to come. 378 00:46:55,628 --> 00:46:58,859 I'm sorry. I... lt's been so long. 379 00:46:58,932 --> 00:47:02,424 Too many memories, you know? I'm sorry... 380 00:47:02,502 --> 00:47:04,663 What? That's okay. 381 00:47:04,738 --> 00:47:06,535 - I apologize. - It's okay. 382 00:47:12,579 --> 00:47:14,410 I've met, um... 383 00:47:15,949 --> 00:47:21,683 I've met somebody who, uh, who seems to be... Sean. 384 00:47:22,455 --> 00:47:24,286 Wh-what do you mean? 385 00:47:25,525 --> 00:47:26,753 What are you saying? 386 00:47:26,826 --> 00:47:29,317 I understand that this is gonna sound crazy, 387 00:47:29,396 --> 00:47:33,059 and it's not like I haven't already laughed about it, believe me, and... 388 00:47:33,133 --> 00:47:34,794 um... 389 00:47:34,868 --> 00:47:37,598 You know that I loved Sean. You know. 390 00:47:37,670 --> 00:47:38,967 So much. 391 00:47:39,038 --> 00:47:41,199 Of course. 392 00:47:42,041 --> 00:47:45,204 If anyone understands that, you understand it. 393 00:47:46,746 --> 00:47:48,543 You know I sent you a card. 394 00:47:50,316 --> 00:47:51,578 Christmas. 395 00:47:54,087 --> 00:47:55,679 You got those? 396 00:47:55,755 --> 00:47:57,052 Yeah. 397 00:47:57,223 --> 00:47:58,713 Yeah. 398 00:47:58,792 --> 00:48:01,158 It's taken me this long, 399 00:48:01,227 --> 00:48:03,991 and I can't get him out of my system. I can't. 400 00:48:04,798 --> 00:48:09,735 I can't. It's not... gotten any easier for me. 401 00:48:09,803 --> 00:48:10,963 And, uh... 402 00:48:12,138 --> 00:48:13,799 I met... I met Joseph, 403 00:48:13,873 --> 00:48:16,967 and he... he loves me, he sincerely does love me. 404 00:48:17,043 --> 00:48:20,376 And he's... you know, he's been dealing with me on this. 405 00:48:20,447 --> 00:48:22,642 He's been, um... 406 00:48:22,715 --> 00:48:25,309 ...he's been acceptant of it and he's not... 407 00:48:26,519 --> 00:48:29,181 He's now grown insecure. 408 00:48:29,255 --> 00:48:31,246 Because of him. 409 00:48:31,324 --> 00:48:34,191 I mean, he's ten years old. 410 00:48:34,260 --> 00:48:36,524 What are you saying? 411 00:48:36,596 --> 00:48:38,791 He's a little boy. 412 00:48:38,865 --> 00:48:41,390 He's a little boy, I know, and... 413 00:48:41,468 --> 00:48:44,631 he said, um... and he told me his name was Sean, you know... 414 00:48:44,704 --> 00:48:48,231 I really hoped that he was Sean, I really... I wanted him to be Sean, 415 00:48:48,308 --> 00:48:50,970 but I knew he wasn't Sean. I knew it. 416 00:48:51,044 --> 00:48:52,978 This is insane. I mean... 417 00:48:54,547 --> 00:48:57,812 It's insane, you know. But I couldn't help it. I couldn't. 418 00:49:00,720 --> 00:49:04,212 I don't think there's anything strange about that. I mean, he is... 419 00:49:04,290 --> 00:49:08,454 he is coming into... our house. 420 00:49:08,528 --> 00:49:12,259 He came into my mother's birthday party unannounced. 421 00:49:12,332 --> 00:49:16,894 He came in, and we thought that he was with the, um, the Drummonds, you know. 422 00:49:16,970 --> 00:49:19,461 You remember Mr. And Mrs. Drummond, don't you? 423 00:49:21,608 --> 00:49:22,666 Yeah. 424 00:49:22,742 --> 00:49:23,902 I'm sorry. 425 00:49:24,577 --> 00:49:25,839 Well... 426 00:49:28,348 --> 00:49:31,283 He came in... with them 427 00:49:31,351 --> 00:49:35,287 and he told me that he loves me 428 00:49:35,355 --> 00:49:38,188 and that he doesn't want me to marry Joseph. 429 00:49:40,126 --> 00:49:43,892 And I thought, "This is a joke. It's silly." 430 00:49:46,366 --> 00:49:47,697 And I told him to go home, 431 00:49:47,767 --> 00:49:51,032 and then, um, he sent me a letter the next day that said... 432 00:49:53,273 --> 00:49:54,865 "Don't marry Joseph." 433 00:49:57,410 --> 00:49:59,571 I mean, normally you'd think this is... 434 00:49:59,646 --> 00:50:01,307 Normally... 435 00:50:01,381 --> 00:50:03,576 "This kid needs some help." 436 00:50:03,650 --> 00:50:05,982 And I told him I didn't want to see him again, 437 00:50:06,052 --> 00:50:08,452 and then he, um... 438 00:50:11,858 --> 00:50:13,689 ...he collapsed. 439 00:50:13,760 --> 00:50:15,921 And it, uh, it hit me. 440 00:50:29,809 --> 00:50:30,969 Anna... 441 00:50:32,545 --> 00:50:36,037 I don't know how he knows so much about me, but he does. 442 00:50:37,083 --> 00:50:38,414 How can I help? 443 00:50:38,484 --> 00:50:41,146 I don't want to fall in love again with Sean. 444 00:50:42,488 --> 00:50:43,978 You understand? 445 00:50:45,959 --> 00:50:47,790 And that's what's happening. 446 00:50:49,762 --> 00:50:52,754 And I need you to come and help me, and I need you to talk to him, 447 00:50:52,832 --> 00:50:54,993 and I need you to tell him to go away. 448 00:50:58,504 --> 00:50:59,562 Sure. 449 00:51:03,009 --> 00:51:04,169 Yeah, sure. 450 00:51:07,547 --> 00:51:09,037 Because I can't do it. 451 00:52:00,833 --> 00:52:05,429 A man has to support his wife. He has to feed her, defend her, take care of her. 452 00:52:08,241 --> 00:52:11,574 How are you gonna feed me, defend me... take care of me? 453 00:52:11,644 --> 00:52:13,043 How are you gonna do that? 454 00:52:13,112 --> 00:52:14,602 I'll get a job. 455 00:52:23,456 --> 00:52:25,651 How are you gonna fulfill my needs? 456 00:52:28,428 --> 00:52:30,259 I know what you're talking about. 457 00:52:35,068 --> 00:52:36,899 You're ready for that? 458 00:52:44,510 --> 00:52:46,569 You ever made love to a girl? 459 00:52:51,884 --> 00:52:53,442 You'd be the first. 460 00:52:58,624 --> 00:53:00,023 That's my bus. 461 00:53:39,832 --> 00:53:43,996 Listen, I appreciate that you like me so much, but you're... 462 00:53:44,070 --> 00:53:47,233 you're imagining something that it... it isn't real. 463 00:53:47,306 --> 00:53:50,901 I mean, you're gonna eventually meet someone your own age 464 00:53:50,977 --> 00:53:52,842 and you'll forget about me. 465 00:54:20,039 --> 00:54:21,973 I'm just gonna wait for her here by this window. 466 00:54:22,041 --> 00:54:24,771 - No answer? - Uh, no. 467 00:54:24,844 --> 00:54:27,244 - I'm gonna let them in. - Pretend I'm not here. 468 00:54:27,313 --> 00:54:29,645 - They have an appointment too. - Sure. 469 00:54:35,922 --> 00:54:39,824 This is a four-bedroom apartment. The kitchen's back here. 470 00:54:39,892 --> 00:54:44,386 And if you come this way, the moldings and the wall fixtures are original. 471 00:54:44,463 --> 00:54:45,953 This is the first bedroom. 472 00:54:46,032 --> 00:54:48,523 Isn't it spacious? I just love the light. 473 00:55:58,738 --> 00:56:00,899 Hope you weren't too worried. 474 00:56:02,008 --> 00:56:03,908 No. I'm fine. 475 00:56:03,976 --> 00:56:05,307 If it's okay with you. 476 00:56:05,378 --> 00:56:09,109 I think he should hear the music tonight and know that we're getting married. 477 00:56:13,452 --> 00:56:15,113 I'll bring him back later. 478 00:56:15,187 --> 00:56:16,518 Great. 479 00:56:17,790 --> 00:56:19,451 Tell him I love him. 480 00:56:21,260 --> 00:56:22,420 Bye. 481 00:58:07,166 --> 00:58:08,497 What are you doing? 482 00:58:09,668 --> 00:58:11,636 I'm looking at my wife. 483 00:58:58,784 --> 00:59:00,445 I want you to leave. 484 01:00:00,412 --> 01:00:01,743 I'd like you to stop that. 485 01:00:24,837 --> 01:00:25,861 It's not a funny matter. 486 01:00:26,705 --> 01:00:28,605 - It's not a funny matter. - No! 487 01:00:28,674 --> 01:00:30,335 Anna, stay away! 488 01:00:30,409 --> 01:00:31,671 - Stay away. - Joe! 489 01:00:34,847 --> 01:00:36,838 Hey, Joe... 490 01:00:38,984 --> 01:00:40,713 Joe. Joe! 491 01:00:40,786 --> 01:00:41,844 Joe! 492 01:00:44,089 --> 01:00:45,147 I'm great. 493 01:00:45,224 --> 01:00:47,988 - Are you okay? - I'm great. I'm great. 494 01:00:53,732 --> 01:00:55,723 He has no clue how to make something happen. 495 01:00:55,801 --> 01:00:59,032 He's living in a land where he's pretending to be something instead of doing the job. 496 01:00:59,104 --> 01:01:00,765 And that's the real problem. 497 01:01:01,807 --> 01:01:04,708 I'm the one who should be respected, but obviously not. 498 01:01:23,262 --> 01:01:24,854 No, Joseph! 499 01:01:28,601 --> 01:01:30,159 He kicked my chair! 500 01:02:56,722 --> 01:02:57,882 Hello? 501 01:03:11,603 --> 01:03:14,367 - Where are you going to stay? - Bob's place. 502 01:03:17,743 --> 01:03:19,574 I'll talk to her. 503 01:03:31,957 --> 01:03:33,686 Hi. 504 01:03:35,060 --> 01:03:36,721 How are you? 505 01:03:36,795 --> 01:03:38,194 I'm okay. 506 01:03:50,008 --> 01:03:51,168 Good night. 507 01:04:04,490 --> 01:04:06,481 I guess we missed the show. 508 01:04:08,227 --> 01:04:09,819 You're a little late. 509 01:04:10,829 --> 01:04:13,491 Clara left a bottle of wine in the car. 510 01:04:13,565 --> 01:04:15,726 She'll be up in a minute. 511 01:04:51,170 --> 01:04:53,331 I need to speak to Clifford. 512 01:05:07,486 --> 01:05:10,478 That's not Sean. 513 01:05:17,029 --> 01:05:18,428 Yes, it is. 514 01:05:20,332 --> 01:05:23,130 No. It's not. 515 01:05:23,202 --> 01:05:24,533 Yes, it is. 516 01:06:27,466 --> 01:06:28,626 Hi. 517 01:06:44,149 --> 01:06:46,140 You see how dirty my hands are? 518 01:06:50,923 --> 01:06:53,255 Take me to the bathroom so I can wash up. 519 01:07:16,915 --> 01:07:18,075 Come in. 520 01:07:21,987 --> 01:07:23,318 Shut the door. 521 01:07:39,104 --> 01:07:40,435 Dry them. 522 01:08:10,602 --> 01:08:11,933 I've moved. 523 01:08:13,805 --> 01:08:15,295 My new address. 524 01:08:20,746 --> 01:08:22,577 Don't tell Anna. 525 01:08:24,516 --> 01:08:25,676 Okay. 526 01:08:33,091 --> 01:08:34,422 Let's go. 527 01:09:06,725 --> 01:09:09,319 It is illegal. 528 01:09:18,270 --> 01:09:19,760 Anna, look at me. 529 01:09:30,382 --> 01:09:32,373 You're going to go in there right now... 530 01:09:32,451 --> 01:09:34,112 - Move. - Sit down! 531 01:09:34,186 --> 01:09:36,245 You're going to tell Sean to go home. 532 01:09:36,321 --> 01:09:37,447 No. 533 01:09:39,024 --> 01:09:43,461 If you don't, I will call his mother, and his mother will call the police. 534 01:09:43,528 --> 01:09:45,189 You understand? 535 01:09:46,465 --> 01:09:48,194 No. 536 01:09:48,266 --> 01:09:49,426 Laura, move. 537 01:11:40,045 --> 01:11:41,876 What are we going to do? 538 01:11:45,784 --> 01:11:48,582 We're gonna tell your mother that everything is okay. 539 01:11:50,689 --> 01:11:52,020 Then what? 540 01:11:54,059 --> 01:11:56,789 I don't know yet, but I'm thinking. 541 01:13:51,176 --> 01:13:53,041 You're not Sean. 542 01:13:53,111 --> 01:13:54,635 Yes, I am. 543 01:13:59,651 --> 01:14:02,484 When you opened the door for me yesterday... 544 01:14:02,554 --> 01:14:04,488 I knew you weren't Sean. 545 01:14:05,824 --> 01:14:07,314 Who are you? 546 01:14:07,392 --> 01:14:10,452 I thought you said you're Sean. 547 01:14:15,700 --> 01:14:16,962 I'm your lover. 548 01:14:18,003 --> 01:14:19,595 Anna's my lover. 549 01:14:19,671 --> 01:14:21,070 I'm your lover. 550 01:14:23,641 --> 01:14:25,131 Anna's your wife. 551 01:14:40,325 --> 01:14:41,917 If you had been Sean... 552 01:14:43,361 --> 01:14:45,226 ...and I kind of hoped you had... 553 01:14:47,899 --> 01:14:50,060 ...you would've come to me first. 554 01:14:56,841 --> 01:14:58,832 And I would've explored this. 555 01:15:01,579 --> 01:15:02,978 But you didn't. 556 01:15:09,421 --> 01:15:10,911 Are they in the bag? 557 01:15:23,802 --> 01:15:25,394 Here they are. 558 01:15:26,504 --> 01:15:27,994 Hello. 559 01:15:30,475 --> 01:15:32,636 Anna's little love letters. 560 01:15:43,855 --> 01:15:46,517 You can't go around saying you're someone you're not. 561 01:16:01,439 --> 01:16:03,236 Wipe your feet. 562 01:16:03,308 --> 01:16:05,970 - Wipe your feet. - I did too! 563 01:16:06,044 --> 01:16:08,308 - Hi, Clara. - Hi. How are you? 564 01:16:08,379 --> 01:16:10,244 - I'm fine. How are you? - Good. 565 01:16:10,315 --> 01:16:11,976 - Have a nice night. - You, too. 566 01:16:26,030 --> 01:16:28,225 He gave them to me unopened. 567 01:16:29,100 --> 01:16:31,591 To prove that he loved me more. 568 01:16:33,538 --> 01:16:36,803 He couldn't leave her, and I hated her for that. Hated her. 569 01:16:39,177 --> 01:16:43,170 When I found out she was getting married again, I got us invited. 570 01:16:44,182 --> 01:16:47,015 What a nice present it would be to give her her letters back. 571 01:16:48,253 --> 01:16:51,654 I wrapped them. And I took them. 572 01:16:53,591 --> 01:16:54,990 But I couldn't do it. 573 01:16:57,795 --> 01:16:59,524 I changed my mind. 574 01:17:02,433 --> 01:17:04,594 Sorry, kid, but you're not him. 575 01:17:25,790 --> 01:17:27,951 Excuse me. Anna. 576 01:17:28,927 --> 01:17:30,087 Your mother just called. 577 01:17:30,161 --> 01:17:32,755 She said your sister just gave birth to a healthy baby girl. 578 01:17:34,499 --> 01:17:36,660 - Wow. - Congratulations. 579 01:18:45,203 --> 01:18:47,103 Maybe that's Sean. 580 01:18:50,108 --> 01:18:52,474 - I believe him. - I know you do. 581 01:18:52,543 --> 01:18:55,512 There's no way I'm gonna leave that boy. No way. 582 01:18:55,580 --> 01:18:58,481 Don't try to make me. You're wasting your time. Forget it. 583 01:19:00,018 --> 01:19:01,747 So what are you going to do? 584 01:19:05,556 --> 01:19:06,887 I don't know. 585 01:19:08,559 --> 01:19:10,993 The best thing for you to do is this. 586 01:19:11,062 --> 01:19:13,553 Go home and write him a goodbye letter. 587 01:19:13,631 --> 01:19:16,498 Then go to see Joseph after work tomorrow. 588 01:19:16,567 --> 01:19:18,899 Don't call. Just show up. 589 01:19:18,970 --> 01:19:21,029 Tell him you're sorry, you made a mistake. 590 01:19:21,105 --> 01:19:22,436 I can't. 591 01:19:23,474 --> 01:19:25,135 When Laura wakes up, I'll call you. 592 01:19:25,209 --> 01:19:26,540 I can't. 593 01:19:28,346 --> 01:19:29,938 What if we open the beach house? 594 01:19:30,014 --> 01:19:32,209 Then you can get married where I married your father. 595 01:19:32,283 --> 01:19:34,945 You love the water. It'll be beautiful in May. 596 01:19:35,887 --> 01:19:37,821 Didn't you hear what I said? 597 01:19:38,956 --> 01:19:40,548 What's your name? 598 01:19:42,927 --> 01:19:44,258 Where's your mother? 599 01:19:47,065 --> 01:19:49,556 Why don't you tell us where you live? We'll take you home. 600 01:19:49,634 --> 01:19:51,465 I can't do that. 601 01:19:51,536 --> 01:19:52,935 Why not? 602 01:19:53,905 --> 01:19:56,772 I have to go tell Anna I'm not her husband. 603 01:19:58,209 --> 01:19:59,767 I thought I was Sean, 604 01:19:59,844 --> 01:20:03,075 but I found out he was in love with another woman. 605 01:20:03,147 --> 01:20:04,637 So I can't be him. 606 01:20:04,716 --> 01:20:07,207 'Cause I'm in love with Anna. 607 01:20:07,285 --> 01:20:09,617 - No kidding. - Do you have a lost child? 608 01:20:12,023 --> 01:20:15,959 Central, we have a male, white, approximately nine to ten years of age. 609 01:20:16,027 --> 01:20:19,019 Blue jacket, black shirt, gray pants. 610 01:20:19,697 --> 01:20:21,631 Let's take him back to the house. 611 01:20:21,699 --> 01:20:23,860 Hey! Come back here! 612 01:20:42,153 --> 01:20:43,347 He's back. 613 01:20:46,724 --> 01:20:49,557 I called his mother. She'll be here soon. 614 01:20:51,195 --> 01:20:52,685 He's in the bath. 615 01:21:19,924 --> 01:21:21,516 I have a plan. 616 01:21:24,228 --> 01:21:27,527 We're gonna run away together. You and me. 617 01:21:31,002 --> 01:21:32,162 Okay? 618 01:21:34,572 --> 01:21:38,303 And in 11 years, you're gonna turn 21. 619 01:21:38,376 --> 01:21:39,707 Okay? 620 01:21:41,179 --> 01:21:42,510 You hear me? 621 01:21:43,481 --> 01:21:44,641 Do you hear me? 622 01:21:46,617 --> 01:21:49,279 And we're gonna get married. Okay? 623 01:21:56,661 --> 01:21:59,289 I wonder... 624 01:21:59,363 --> 01:22:01,695 ...what you're gonna look like. 625 01:22:18,583 --> 01:22:20,175 I love you, Sean. 626 01:22:37,535 --> 01:22:39,127 I'm not Sean. 627 01:23:07,765 --> 01:23:09,494 I'm not Sean. 628 01:23:10,601 --> 01:23:12,569 Because I love you. 629 01:23:20,044 --> 01:23:22,035 You make no sense. 630 01:23:27,818 --> 01:23:30,150 I can't explain it to you better. 631 01:23:31,389 --> 01:23:33,323 You're gonna have to. 632 01:23:39,230 --> 01:23:41,562 Can I please have a towel, Anna. 633 01:23:41,632 --> 01:23:43,793 I have to get my clothes back on. 634 01:23:43,868 --> 01:23:46,200 My mother's going to be here soon. 635 01:23:53,411 --> 01:23:55,311 You're a little liar. 636 01:23:55,379 --> 01:23:57,040 Aren't you?! 637 01:23:57,114 --> 01:24:00,106 You're a little liar! Is that what you are? 638 01:24:01,485 --> 01:24:03,316 Is that what you are?! 639 01:24:03,387 --> 01:24:06,049 - Yes. - Yes? Is that what you said? 640 01:24:06,824 --> 01:24:07,984 Yes. 641 01:24:40,424 --> 01:24:41,755 Wow. 642 01:24:43,160 --> 01:24:44,320 I... 643 01:24:45,930 --> 01:24:51,596 You certainly had me fooled. I... thought you were my dead husband. 644 01:25:01,479 --> 01:25:04,312 I thought you were my dead husband. 645 01:25:07,084 --> 01:25:09,245 But you're just a little boy. 646 01:25:10,388 --> 01:25:12,083 In my bathtub. 647 01:25:57,501 --> 01:25:59,662 I never liked Sean. 648 01:26:33,070 --> 01:26:37,131 What happened to me was not my fault. 649 01:26:37,208 --> 01:26:40,473 There's no way I could've behaved any differently, you know. 650 01:26:47,451 --> 01:26:51,114 What I did... wasn't my fault. 651 01:26:57,728 --> 01:27:01,220 What happened to me wasn't my fault, 652 01:27:01,298 --> 01:27:04,096 and I can't be held accountable for it. 653 01:27:04,168 --> 01:27:06,932 There's no way I could ever have said to him... 654 01:27:09,273 --> 01:27:10,604 "Go away." 655 01:27:11,709 --> 01:27:13,108 I couldn't do it. 656 01:27:20,718 --> 01:27:22,549 It was a mistake. 657 01:27:23,487 --> 01:27:27,821 And... I'm sorry. I'm... 658 01:27:36,867 --> 01:27:38,596 But I wanna be with you. 659 01:27:41,772 --> 01:27:43,262 I wanna be with you. 660 01:27:45,276 --> 01:27:46,607 Yes, I do. 661 01:27:50,714 --> 01:27:52,705 And I wanna get married. 662 01:27:52,783 --> 01:27:54,045 And... 663 01:27:55,953 --> 01:27:59,354 I wanna have a good life, and I wanna be happy. 664 01:28:05,229 --> 01:28:06,628 That's all I want. 665 01:28:08,732 --> 01:28:09,892 Peace. 666 01:28:23,747 --> 01:28:24,941 Okay. 667 01:28:35,059 --> 01:28:36,219 Thank you. 668 01:29:21,372 --> 01:29:22,839 Careful with the wire. 669 01:29:23,807 --> 01:29:25,638 And right here would be lovely. 670 01:29:27,645 --> 01:29:28,805 Okay. 671 01:29:30,848 --> 01:29:33,316 Lift up with your left foot. There we are. 672 01:29:33,384 --> 01:29:35,113 Down. Excellent. 673 01:29:35,185 --> 01:29:37,585 Okay. I'm gonna meter you. 674 01:29:40,024 --> 01:29:41,184 Okay. 675 01:29:43,093 --> 01:29:44,583 And close your eyes. 676 01:29:45,396 --> 01:29:46,556 Thank you. 677 01:29:48,165 --> 01:29:49,325 Excellent. 678 01:29:49,400 --> 01:29:51,595 Okay, if you could look right at me, please. 679 01:29:51,669 --> 01:29:53,569 And lift the bouquet. 680 01:29:53,637 --> 01:29:55,468 Just like that is fine. 681 01:29:58,275 --> 01:30:00,266 Lovely. Look straight to me. 682 01:30:01,612 --> 01:30:02,806 Wonderful. 683 01:30:05,649 --> 01:30:07,549 Hold the bouquet up. 684 01:30:10,721 --> 01:30:12,052 Bouquet up, please. 685 01:30:17,194 --> 01:30:19,458 Anna? Bouquet up, please. 686 01:30:22,066 --> 01:30:23,226 Anna? 687 01:30:24,201 --> 01:30:26,692 Looks good. Nice big smile. Excellent. 688 01:30:26,770 --> 01:30:29,762 Dear Anna. Thanks for your letter. 689 01:30:29,840 --> 01:30:32,104 Mum says thanks. Too. 690 01:30:32,176 --> 01:30:34,804 I'm really happy being back at my school. 691 01:30:34,878 --> 01:30:39,747 And my friends don't know what happened. So it's okay. 692 01:30:39,817 --> 01:30:41,978 Don't go to your building anymore. 693 01:30:42,052 --> 01:30:45,044 And I've been seeing an expert. 694 01:30:45,122 --> 01:30:47,283 They sure talk a lot. 695 01:30:47,358 --> 01:30:50,327 They said I've been imagining things. 696 01:30:50,394 --> 01:30:53,989 Mom said maybe it was a spell. 697 01:30:54,064 --> 01:30:56,897 But it's a good thing that it's gone away now. 698 01:30:58,202 --> 01:31:01,194 Tell everyone I'm sorry I made a problem for them. 699 01:31:02,172 --> 01:31:04,504 And I'm really sorry I made you sad. 700 01:31:05,609 --> 01:31:08,874 They said they still haven't figured out what was wrong with me. 701 01:31:09,713 --> 01:31:14,548 But they said the good thing is that nothing really happened. 702 01:31:15,953 --> 01:31:19,946 Well. I guess I'll see you in another lifetime. 703 01:31:21,225 --> 01:31:22,385 Sean. 704 01:31:22,459 --> 01:31:24,188 Looks good. And a big smile. 705 01:31:24,261 --> 01:31:26,195 That's a great smile. Nicely done. 706 01:31:26,263 --> 01:31:28,288 Who's next, guys? I'll take your card. 707 01:31:29,133 --> 01:31:30,293 Hands on your lap...47852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.