All language subtitles for B.A.P.S 1997

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,967 --> 00:00:04,189 ooh, ah, who got da funk? 2 00:00:04,550 --> 00:00:06,863 flav, original mack, here we come 3 00:00:07,184 --> 00:00:08,974 we found a star with Veronica 4 00:00:09,546 --> 00:00:11,565 here go we'll see a new star 5 00:00:11,937 --> 00:00:13,469 feel the funk with the flav 6 00:00:13,469 --> 00:00:14,504 nonstop rocking you 7 00:00:14,734 --> 00:00:15,994 keep me rockin' you, 8 00:00:15,994 --> 00:00:18,856 radio: all right, y'all, you're jammin' with Dr, d 9 00:00:18,856 --> 00:00:21,656 on the number one station in decatur, Georgia, 10 00:00:21,656 --> 00:00:25,312 I want to see y'all down at my club, the gold tooth, 11 00:00:25,312 --> 00:00:28,327 the place to be on Saturday night with Dr, d, 12 00:00:28,327 --> 00:00:29,818 Coming up next, we're going 13 00:00:29,818 --> 00:00:34,185 to give you the 411 from MTV, VJ Idalis, 14 00:00:34,397 --> 00:00:36,416 so stay where you're at, 15 00:00:36,416 --> 00:00:37,640 so, sit back, relax 16 00:00:37,640 --> 00:00:39,109 we're making all of the money 17 00:00:39,109 --> 00:00:40,109 yeah 18 00:00:41,675 --> 00:00:43,731 no one can make me 19 00:00:44,232 --> 00:00:46,521 feel the way you do 20 00:00:46,748 --> 00:00:48,649 ain't nobody, ain't nobody 21 00:00:48,649 --> 00:00:51,457 no one but you 22 00:00:51,457 --> 00:00:53,741 no one I'd rather 23 00:00:53,741 --> 00:00:56,351 be with than with you, 24 00:00:56,351 --> 00:00:58,317 Why did you have to burn, 25 00:00:58,317 --> 00:00:59,953 my toast, baby? 26 00:01:03,072 --> 00:01:04,465 Now, you know you said 27 00:01:04,465 --> 00:01:06,185 you wanted everything well-done, 28 00:01:06,623 --> 00:01:07,871 And you know I did, 29 00:01:07,871 --> 00:01:08,695 All right!! 30 00:01:08,695 --> 00:01:09,806 There Nate, 31 00:01:10,836 --> 00:01:13,845 B*A*P*S Black American Princesses 32 00:01:15,578 --> 00:01:16,750 Girl, don't pay him no mind, 33 00:01:16,750 --> 00:01:18,000 He think he dolomite, 34 00:01:18,000 --> 00:01:20,877 with you, my baby, maybe 35 00:01:20,877 --> 00:01:24,957 with all the pleasure and joy you bring 36 00:01:25,194 --> 00:01:26,326 to me, my love 37 00:01:26,561 --> 00:01:28,400 every chance I get 38 00:01:28,400 --> 00:01:30,183 happy 39 00:01:31,429 --> 00:01:32,602 I close my eyes, 40 00:01:32,959 --> 00:01:34,278 woman: what's good on the menu? 41 00:01:34,657 --> 00:01:35,735 Nothing, 42 00:01:35,735 --> 00:01:37,258 There you go, Nate, 43 00:01:37,258 --> 00:01:40,083 Just the way you like it, 44 00:01:42,551 --> 00:01:45,216 Radio: hey, Georgia, this is idalis from MTV 45 00:01:45,216 --> 00:01:47,327 with a hot tip for you Southern gals, 46 00:01:47,327 --> 00:01:50,002 Heavy d is looking for one special girl 47 00:01:50,230 --> 00:01:53,502 who can dance, has a great spirit, and loves to travel, 48 00:01:53,978 --> 00:01:57,477 to be the video dance girl of the world for his new video, 49 00:01:57,739 --> 00:02:00,834 and get this, the lucky winner gets $10,000 in cash, 50 00:02:01,110 --> 00:02:03,813 You heard that right, Auditions are this week in L,A,, 51 00:02:04,016 --> 00:02:05,175 so get a pen and paper,,, 52 00:02:05,175 --> 00:02:05,903 Nisi? 53 00:02:07,191 --> 00:02:08,312 You're daydreaming again, 54 00:02:08,312 --> 00:02:09,881 No, no, no, I was taking their order, 55 00:02:10,127 --> 00:02:12,293 Uh-uh, it's my second time I done told you, 56 00:02:12,593 --> 00:02:14,399 I'm taking $10 out of your doggone pay, 57 00:02:15,335 --> 00:02:16,801 Ohh, Mr, Johnson! 58 00:02:17,340 --> 00:02:18,528 Ohh! 59 00:02:19,452 --> 00:02:19,945 $10 dollars 60 00:02:19,945 --> 00:02:21,607 I don't want to hear nothing, Nisi, 61 00:02:21,607 --> 00:02:23,519 Not another word, another phrase, another syllable, 62 00:02:23,519 --> 00:02:24,650 Hey! shut up! 63 00:02:24,650 --> 00:02:28,366 I'm the captain of this doggone ship, if it's too hot in the kitchen, Nisi, 64 00:02:28,583 --> 00:02:29,302 Leave!! 65 00:02:29,567 --> 00:02:32,616 If the shoe fit, wear it, If it too tight, take it off! 66 00:02:41,123 --> 00:02:42,243 out with the old 67 00:02:42,243 --> 00:02:43,411 in with the new,,, 68 00:02:43,411 --> 00:02:46,869 I can't believe Ali and James, stood us up again 69 00:02:47,194 --> 00:02:49,387 I'm through with them, girl, Now, you see what I mean? 70 00:02:49,387 --> 00:02:50,634 I ain't got nothing to lose, 71 00:02:50,634 --> 00:02:52,443 What you mean you ain't got nothing to lose? 72 00:02:52,443 --> 00:02:54,712 You talking about using all the money we have 73 00:02:54,712 --> 00:02:56,675 to go to some audition in California, 74 00:02:57,033 --> 00:03:00,084 -Nisi, you ain't even a dancer, -I am a dancer, 75 00:03:00,084 --> 00:03:02,975 and I'll be dancin' my butt off for some $10,000, dollars 76 00:03:03,363 --> 00:03:04,534 Now, if I get this job, Mick, 77 00:03:04,534 --> 00:03:06,083 We're going to have more than enough money 78 00:03:06,083 --> 00:03:07,470 for the salon and the restaurant, 79 00:03:07,470 --> 00:03:09,585 You ain't using our life savings to go to California 80 00:03:09,585 --> 00:03:11,849 on some maybe mission. Your life is right here! 81 00:03:12,103 --> 00:03:13,276 We don't deserve this, 82 00:03:13,553 --> 00:03:14,721 We deserve the best, 83 00:03:14,969 --> 00:03:16,232 Ali: that's why you got me, 84 00:03:16,915 --> 00:03:19,206 And you,,, You got me, 85 00:03:21,954 --> 00:03:23,520 Aw, come on, baby, I'm sorry I'm late, 86 00:03:23,725 --> 00:03:26,056 but, you know, sometimes businessmen stuff can't wait, 87 00:03:26,056 --> 00:03:27,803 Well, you can just keep your "sorry," 88 00:03:27,803 --> 00:03:30,133 'cause you're a sorry excuse for a boyfriend, 89 00:03:30,932 --> 00:03:33,724 Hold on, hold on, hold on now, You ain't know why we late, girl, 90 00:03:33,724 --> 00:03:36,018 I do know that y'all couldn't show up here on time 91 00:03:36,018 --> 00:03:37,177 to walk us home from work, 92 00:03:37,177 --> 00:03:41,916 We've been checking out this classic 1935 'Ford Eric's grandfather's selling, 93 00:03:41,916 --> 00:03:45,136 That's right, and he's gonna sell it to us half the price, 94 00:03:45,419 --> 00:03:47,931 If he was giving it away, it still wouldn't matter, 95 00:03:48,260 --> 00:03:49,727 Y'all ain't got no jobs, 96 00:03:50,119 --> 00:03:51,558 We've been thinking about putting applications 97 00:03:51,558 --> 00:03:54,340 in for the last month, baby, but, you know, the buses don't run everywhere, 98 00:03:54,340 --> 00:03:55,847 But, look here, we're gonna buy the car. 99 00:03:55,847 --> 00:03:58,490 And we're gonna start our own: "page-a-cab" 100 00:03:59,031 --> 00:04:00,631 luxury cab company, 101 00:04:01,393 --> 00:04:03,798 Oh, no, Come on, Mick, 102 00:04:03,798 --> 00:04:04,605 Bye, 103 00:04:04,605 --> 00:04:06,721 Hey, hey, come on, come on Nisi 104 00:04:06,721 --> 00:04:07,804 Why you act like that? 105 00:04:09,134 --> 00:04:13,477 Ali, I guess I'm tired of hearing about all your pipe dreams, 106 00:04:14,639 --> 00:04:18,708 If you really cared about me, you'd get rid of that tired perm 107 00:04:18,708 --> 00:04:20,095 I've been telling you about forever, 108 00:04:20,380 --> 00:04:22,631 Oh, I don't cut my hair! I ain't cutting the hair, no, 109 00:04:22,848 --> 00:04:24,385 If anything, I'm gonna bring the perm back, 110 00:04:25,816 --> 00:04:28,372 Woman: I was so mad, I just walked out, 111 00:04:28,614 --> 00:04:30,267 Second woman: And he said that was his cousin? 112 00:04:30,267 --> 00:04:31,128 That's what he said, 113 00:04:31,670 --> 00:04:32,478 Man: ha ha ha! 114 00:04:34,907 --> 00:04:38,099 Bopping around here with that cracked-up perm he got, 115 00:04:38,099 --> 00:04:39,367 You know he's wrong, 116 00:04:39,712 --> 00:04:42,528 Girl, why won't he let you cut his hair? 117 00:04:42,528 --> 00:04:46,014 I don't know, I've been trying forever, 118 00:04:46,014 --> 00:04:47,858 Now, I'm a hairdresser, right? 119 00:04:47,858 --> 00:04:49,760 And my man walking around here 120 00:04:49,760 --> 00:04:52,132 looking like a broke-down superfly, 121 00:04:52,338 --> 00:04:56,140 -No, no, superfly's little brother, -Right, right, Superflea, 122 00:04:56,349 --> 00:04:58,658 Ha ha ha! Ha ha ha! 123 00:04:58,992 --> 00:05:02,037 Ow! please stay on the head, 124 00:05:02,297 --> 00:05:05,178 Shoot, you said you wanted these pompoms, so you got 'em, 125 00:05:06,749 --> 00:05:07,986 Girl, we need to move on, 126 00:05:07,986 --> 00:05:09,920 and we need to get us some new jobs, 127 00:05:09,920 --> 00:05:12,715 TV: hey, what's up, kids? Idalis kickin' it MTV style, 128 00:05:12,715 --> 00:05:14,979 Listen, y'all, i got the inside scoop 129 00:05:14,979 --> 00:05:17,361 on the biggest video audition to hit the airwaves since 130 00:05:17,609 --> 00:05:20,396 the artist formerly known as 'Prince was looking for that special girl 131 00:05:20,396 --> 00:05:23,151 for his video, the most beautiful girl in the world. Remember that? 132 00:05:23,151 --> 00:05:26,219 Well, Heavy 'D is doing a unique video himself, 133 00:05:26,519 --> 00:05:28,565 He's going to be shooting this video all over the world 134 00:05:28,836 --> 00:05:32,077 in beautiful, exotic places like Brazil and Italy, 135 00:05:32,077 --> 00:05:34,682 He's looking for that oh, so special girl,,, 136 00:05:35,000 --> 00:05:36,462 Whoa, whoa, whoa, Go back, 137 00:05:36,462 --> 00:05:38,136 Idalis: ,,,A great body, a great smile, 138 00:05:38,136 --> 00:05:39,839 and that twinkle in her eye, 139 00:05:39,839 --> 00:05:40,719 He's looking for,,, 140 00:05:41,958 --> 00:05:43,049 -Nisi: look! -Mickey: Huh? 141 00:05:43,049 --> 00:05:44,775 So, that's the same audition! 142 00:05:44,775 --> 00:05:46,122 Girl? 143 00:05:46,122 --> 00:05:47,750 I think it's a sign from God, 144 00:05:48,198 --> 00:05:50,807 My mama always told me good things come in 3, 145 00:05:51,037 --> 00:05:52,824 I heard it on the radio, 146 00:05:52,824 --> 00:05:53,968 now read it in a magazine, 147 00:05:54,359 --> 00:05:55,509 and now it's on TV! 148 00:05:55,509 --> 00:05:56,458 This is it, Mick! 149 00:05:57,784 --> 00:05:58,877 Nisi, you buggin', 150 00:05:59,638 --> 00:06:00,762 But what if I ain't? 151 00:06:02,503 --> 00:06:04,927 Come on, Mick, Let's go to L,A, 152 00:06:07,797 --> 00:06:08,995 Let's do it, 153 00:06:14,021 --> 00:06:15,236 Hell, yeah,,, 154 00:06:15,551 --> 00:06:19,656 'Cause there ain't nothing but some fine young rich men in L,A, 155 00:06:19,986 --> 00:06:22,545 Aah! ha ha ha! 156 00:06:22,905 --> 00:06:24,723 I feel like partying right now, Come on, 157 00:06:25,389 --> 00:06:28,597 Partying? we've got to try to save every penny now, 158 00:06:28,931 --> 00:06:31,425 Uh-uh, it's Tuesday night, 159 00:06:31,425 --> 00:06:32,201 You know what that means, 160 00:06:32,788 --> 00:06:34,645 Ladies night at the gold tooth, 161 00:06:35,186 --> 00:06:36,101 We get in free! 162 00:06:37,152 --> 00:06:38,131 * go, go * 163 00:06:38,131 --> 00:06:39,237 * git it, git it * 164 00:06:39,237 --> 00:06:40,274 * go, go * 165 00:06:40,585 --> 00:06:41,367 * git it, git it * 166 00:06:42,168 --> 00:06:43,992 bouncer: I want everyone to have their I,D,S ready, 167 00:06:47,847 --> 00:06:50,365 [Dance music playing] 168 00:06:52,319 --> 00:06:53,372 It's just so ridiculous, 169 00:06:53,638 --> 00:06:56,824 Everybody in here wants to be a player, pimp, hustler, 170 00:06:57,365 --> 00:06:58,001 Not me, 171 00:06:58,379 --> 00:07:00,748 I just want a simple woman, 172 00:07:01,314 --> 00:07:02,994 That's you, I'm telling you it's you, 173 00:07:02,994 --> 00:07:04,049 Oh, really? 174 00:07:04,644 --> 00:07:05,860 You're very special to me, 175 00:07:06,149 --> 00:07:06,682 Mm-hmm? 176 00:07:07,033 --> 00:07:09,700 You see, I never met nobody like you before in my life, 177 00:07:10,658 --> 00:07:12,405 Your name is etched in my heart, 178 00:07:13,018 --> 00:07:14,262 Shakima, right? 179 00:07:16,018 --> 00:07:17,080 Keesha? 180 00:07:17,340 --> 00:07:18,424 Mm-hmm,,, 181 00:07:19,531 --> 00:07:21,238 I went to school with her, 182 00:07:22,234 --> 00:07:23,412 All right, step forward, 183 00:07:26,132 --> 00:07:27,797 [Metal detectors squeal] 184 00:07:30,105 --> 00:07:30,925 * how you gonna do it * 185 00:07:30,925 --> 00:07:32,371 * if you really don't want to dance? * 186 00:07:32,886 --> 00:07:34,467 * by standing on the wall * 187 00:07:35,248 --> 00:07:36,717 * get your back up off the wall * 188 00:07:36,717 --> 00:07:38,139 * 'cause i heard all the music * 189 00:07:38,139 --> 00:07:39,471 * get down on it,,, 190 00:07:39,471 --> 00:07:41,006 Ooh, damn! 191 00:07:41,528 --> 00:07:42,957 What--hey-- heh heh, 192 00:07:43,754 --> 00:07:44,744 Heh heh heh, 193 00:07:44,744 --> 00:07:46,566 Fine and vivacious and beautiful, 194 00:07:46,801 --> 00:07:49,200 Look good in a mug, that's what he's trying to say, 195 00:07:49,528 --> 00:07:50,266 Thank you, 196 00:07:51,429 --> 00:07:53,266 Nisi, ain't you thirsty? 197 00:07:53,767 --> 00:07:54,636 Uh-uh, 198 00:07:55,076 --> 00:07:56,163 Mm-hmm, 199 00:08:03,790 --> 00:08:04,335 Oh! 200 00:08:04,539 --> 00:08:05,349 Oh, uh,,, 201 00:08:05,768 --> 00:08:10,488 Yeah, let me get 4 hurricanes, bro, Ooh, now, y'all look good, 202 00:08:10,488 --> 00:08:13,236 not like these hootchy girls, Y'all got class, 203 00:08:13,538 --> 00:08:15,516 Like waitresses or something, heh heh heh, 204 00:08:16,307 --> 00:08:17,969 That'll be $16 even, 205 00:08:30,897 --> 00:08:34,770 Hell, no, Let's go, I ain't thirsty, Come on, let's go to the bathroom, 206 00:08:37,811 --> 00:08:40,506 Hey, hey, hey, wait a minute, Hold it--hold it, 207 00:08:40,734 --> 00:08:44,181 Girl now, look, it was ladies night, right? Y'all didn't have to pay to get in, 208 00:08:44,181 --> 00:08:45,354 Y'all could have bought our drinks, 209 00:08:45,354 --> 00:08:46,539 Uh, not in this life, 210 00:08:46,976 --> 00:08:48,932 Now, hold on, I ain't finished talking to you, 211 00:08:49,580 --> 00:08:52,546 Will you let go of her arm? You ain't her damn daddy, 212 00:08:52,963 --> 00:08:55,489 Shut your ass up, you play-headed heifer, 213 00:08:55,696 --> 00:08:56,993 Get off me, 214 00:08:57,368 --> 00:08:58,939 Hey, what you do-- what did I do? 215 00:08:59,267 --> 00:09:02,110 What you gonna do, captain save-a-ho? Hmm? Hmm? 216 00:09:03,289 --> 00:09:04,847 Oh, no, it's on now, brother, 217 00:09:04,847 --> 00:09:05,588 Get on up! 218 00:09:05,944 --> 00:09:07,143 I'll knock your ass back down again, 219 00:09:09,176 --> 00:09:10,298 Ali: come on, here, 220 00:09:10,991 --> 00:09:12,309 I swallowed my gold tooth! 221 00:09:12,654 --> 00:09:14,301 [Whining] 222 00:09:14,832 --> 00:09:16,189 Coming through here, 223 00:09:22,787 --> 00:09:24,382 Ladies, ladies, ladies, 224 00:09:30,780 --> 00:09:33,833 Ali: hey, my man, let me hear 4 of them hurricanes, partner, 225 00:09:35,175 --> 00:09:38,059 Oh, he good for it, They good for it, 226 00:09:46,222 --> 00:09:47,656 Bartender: that'll be $16 even, 227 00:09:54,407 --> 00:09:56,448 Oh, hell, no! Come on, Mick, 228 00:09:56,448 --> 00:09:57,487 Come on, it's ladies night! 229 00:09:57,967 --> 00:09:59,595 -Nisi! -y'all got in free, 230 00:10:00,378 --> 00:10:01,201 Nisi! 231 00:10:01,201 --> 00:10:01,903 What's your problem? 232 00:10:01,903 --> 00:10:03,311 Why you treating me like some stepchild? 233 00:10:03,856 --> 00:10:05,342 'Cause I deserve better than this, Ali, 234 00:10:05,342 --> 00:10:07,267 Don't you think, I know that, baby? 235 00:10:07,267 --> 00:10:09,370 I'm a businessman, I'm trying to make things happen, 236 00:10:09,370 --> 00:10:11,647 You've been trying to make things happen forever now, 237 00:10:11,647 --> 00:10:12,927 You can't even keep a job, 238 00:10:13,454 --> 00:10:18,376 I want a real man, a man with ambition, goals, real dreams, 239 00:10:18,376 --> 00:10:19,322 I got dreams, 240 00:10:19,322 --> 00:10:21,859 What you think my page-a-cab luxury cab service is? 241 00:10:22,294 --> 00:10:24,015 You ain't even got a driver's license, 242 00:10:24,015 --> 00:10:28,297 * I'll be loving you * 243 00:10:28,652 --> 00:10:29,859 * forever * 244 00:10:31,815 --> 00:10:35,316 * deep inside my heart you'll leave,,, * 245 00:10:35,646 --> 00:10:37,947 like your dreams are just wired for sound 246 00:10:37,947 --> 00:10:38,945 and ready to roll, right? 247 00:10:39,441 --> 00:10:40,942 Owning a hair salon, 248 00:10:41,698 --> 00:10:43,535 That's you and Mickey's problem, 249 00:10:44,274 --> 00:10:45,381 You need to get a grip on life, 250 00:10:46,136 --> 00:10:47,805 I ain't never heard somebody owning a restaurant 251 00:10:47,805 --> 00:10:50,097 with a hair salon in back, What kind of bullshit is that? 252 00:10:50,760 --> 00:10:52,597 Oh,,,all right, 253 00:10:54,761 --> 00:10:57,685 Well, that's gonna happen, You'll see, 254 00:10:57,685 --> 00:10:58,745 Nisi, nisi, nisi, 255 00:10:58,745 --> 00:10:59,942 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, 256 00:11:01,034 --> 00:11:03,038 Come on, baby, They're playing our song, 257 00:11:03,038 --> 00:11:03,742 Come on, 258 00:11:03,742 --> 00:11:04,506 Mm-mmm, 259 00:11:05,298 --> 00:11:06,458 Used to be our song, 260 00:11:07,229 --> 00:11:09,440 * you're always mine * 261 00:11:11,069 --> 00:11:14,028 * when I'm in need * 262 00:11:14,028 --> 00:11:17,170 * when trouble's on my mind * 263 00:11:17,170 --> 00:11:20,342 * you put my soul at ease * 264 00:11:21,893 --> 00:11:24,908 * there is no one in this world,,, * 265 00:11:24,908 --> 00:11:26,269 [airplane engines roaring] 266 00:11:29,624 --> 00:11:31,843 Nisi, do you think you overdid it with our hair? 267 00:11:31,843 --> 00:11:35,150 Mm-mmm, nope, 268 00:11:36,903 --> 00:11:39,877 I sure don't, 'cause we're goingto Beverly Hills, 269 00:11:39,877 --> 00:11:41,374 Now, if I'm going to do good at that audition, 270 00:11:41,374 --> 00:11:43,015 we've got to look like stars, 271 00:11:47,485 --> 00:11:48,062 Nisi! 272 00:11:48,941 --> 00:11:49,801 Nisi! what, girl? 273 00:11:49,801 --> 00:11:51,502 Can't you see I'm trying to read up on our manners? 274 00:11:52,289 --> 00:11:54,146 I know, but we're going to need more than manners 275 00:11:54,437 --> 00:11:56,518 'cause right here it says that the rich and famous people 276 00:11:56,518 --> 00:11:58,439 hang out at the Polo lounge, 277 00:11:59,855 --> 00:12:00,782 So? 278 00:12:00,782 --> 00:12:01,982 So?! 279 00:12:01,982 --> 00:12:02,807 Man: oh, shit, 280 00:12:03,216 --> 00:12:05,366 We don't know nothin' about playing no damn Polo, 281 00:12:07,075 --> 00:12:12,578 Then look up in the book and see if you can find a basketball lounge, 282 00:12:13,185 --> 00:12:14,719 Yeah! yeah! 283 00:12:15,026 --> 00:12:15,571 [Giggling] 284 00:12:15,997 --> 00:12:17,193 Flight attendant: Good afternoon, ladies and gentleman, 285 00:12:17,193 --> 00:12:19,633 our in-flight movie is about to begin, 286 00:12:19,633 --> 00:12:22,620 Please lower your shade if you're sitting next to a window, 287 00:12:22,620 --> 00:12:23,469 Thank you, 288 00:12:27,509 --> 00:12:28,452 Mickey: where my thing at? 289 00:12:28,452 --> 00:12:29,840 Hey, I can't see, 290 00:12:29,840 --> 00:12:30,740 Miss? 291 00:12:31,625 --> 00:12:33,040 Man: what's going on? 292 00:12:33,494 --> 00:12:34,739 Man: what's blocking the screen? 293 00:12:35,055 --> 00:12:36,700 Man: I paid good money to see this, 294 00:12:36,700 --> 00:12:38,102 Woman: I can't see! 295 00:12:38,327 --> 00:12:39,388 Please, can I have another seat? 296 00:12:39,388 --> 00:12:40,752 I'll pay you any amount of money, 297 00:12:40,962 --> 00:12:42,737 I'm sorry, The flight is all booked up, 298 00:12:43,223 --> 00:12:44,160 Aw, fuck! 299 00:12:45,590 --> 00:12:46,304 Hello? 300 00:12:47,890 --> 00:12:50,906 Ladies, would you mind lowering your hair? 301 00:12:51,272 --> 00:12:52,496 Man: hey, you with the hair! 302 00:12:52,925 --> 00:12:53,584 No problem, 303 00:12:53,584 --> 00:12:55,997 Woman: I paid money to be watching this, 304 00:12:56,446 --> 00:12:57,442 It's beautiful, 305 00:12:59,999 --> 00:13:01,940 Maybe you overdid it just a little bit, 306 00:13:02,378 --> 00:13:03,850 Maybe I did, huh? 307 00:13:04,140 --> 00:13:06,739 Man: can I get my money back for these headphones? 308 00:13:06,961 --> 00:13:09,110 Woman: there, That's much better, 309 00:13:09,527 --> 00:13:12,578 P,A,: the white zone is for the immediate loading and unloading, 310 00:13:21,498 --> 00:13:23,239 [Gasps] [gasps] 311 00:13:23,239 --> 00:13:25,368 Mickey: oh, shit, lady, look! 312 00:13:26,484 --> 00:13:27,733 Both: aaah! 313 00:13:27,733 --> 00:13:28,913 Mickey: nis, look! 314 00:13:29,446 --> 00:13:30,606 Ll! ll! Ll! Ll! 315 00:13:32,152 --> 00:13:32,889 Aah! aah! 316 00:13:33,258 --> 00:13:36,720 Damn! lady love in the flesh! Ain't nothing like a brother 317 00:13:36,720 --> 00:13:37,512 who practices what he preaches, 318 00:13:37,512 --> 00:13:41,754 Remember we read in right on magazine, he done married his baby's mama! 319 00:13:41,754 --> 00:13:42,703 Sure did! 320 00:13:42,703 --> 00:13:43,820 You're a good man, too, 321 00:13:43,820 --> 00:13:45,488 I know that mookie's been throwing that ass at you, too, 322 00:13:45,488 --> 00:13:47,725 I know! Remember when tit-tit said she slept with him? 323 00:13:47,725 --> 00:13:49,464 Precious, too! She said he got it goin' on! 324 00:13:49,731 --> 00:13:50,537 She sure did! 325 00:13:50,780 --> 00:13:51,931 Ladies, ladies, ladies, 326 00:13:52,224 --> 00:13:54,434 it's nice to meet y'all, but I got to go to the studio, 327 00:13:54,649 --> 00:13:55,114 Ok, ll! 328 00:13:55,350 --> 00:13:57,739 I'm gonna be in the heavy d video! I'm about to blow up! 329 00:13:57,739 --> 00:13:59,043 Boo yeah! She is! 330 00:13:59,043 --> 00:14:01,155 Well, check it out, I don't mean to be rude or anything, 331 00:14:01,155 --> 00:14:03,052 but, unfortunately, i gotta go, I'm running late, ok? 332 00:14:03,253 --> 00:14:04,946 Ok, uncle l, Ok, 333 00:14:05,603 --> 00:14:06,126 All right, 334 00:14:06,126 --> 00:14:06,502 Ok, baby, 335 00:14:06,502 --> 00:14:07,620 Keep licking them lips! 336 00:14:07,620 --> 00:14:10,229 Oh, and I know you're with your baby's mama, 337 00:14:10,464 --> 00:14:13,175 but if the shit don't work out, you know you can come-- 338 00:14:13,175 --> 00:14:15,696 girl! let's go get our luggage! Go! 339 00:14:16,005 --> 00:14:17,072 Ooh! 340 00:14:20,731 --> 00:14:22,506 Girl, you said good things come in 3s, 341 00:14:22,506 --> 00:14:24,503 That's sure what my mama said, 342 00:14:24,503 --> 00:14:27,247 Ow! if I see ll 2 more times, it's on! 343 00:14:27,453 --> 00:14:30,178 Come on! We just saw ll! Bring on the band! 344 00:14:47,667 --> 00:14:48,899 Nisi: we're the first ones here, 345 00:14:48,899 --> 00:14:51,266 For real? You're about to get this job, girl! 346 00:14:51,266 --> 00:14:53,244 You're gonna get this! 347 00:14:53,877 --> 00:14:54,877 Ooh! 348 00:14:56,210 --> 00:14:57,606 [Giggling] 349 00:15:02,529 --> 00:15:05,807 Man on megaphone: Will number 865 please step up? 350 00:15:06,681 --> 00:15:10,112 Will number 865 please join the group over there? 351 00:15:13,789 --> 00:15:16,098 Nisi: oh, girl, I'm gonna blow this audition up! 352 00:15:16,098 --> 00:15:18,355 You got to, 'cause we only have enough money 353 00:15:18,355 --> 00:15:19,961 for one night in a motel room, 354 00:15:20,417 --> 00:15:22,524 I'm get this, Get this, 355 00:15:22,874 --> 00:15:25,613 Oh, look at her trying to show out, 356 00:15:26,239 --> 00:15:27,221 Come on, Mm-hmm, 357 00:15:27,221 --> 00:15:31,236 She thinks she got it going on, You the bomb, 358 00:15:33,009 --> 00:15:33,336 Oh, yeah, 359 00:15:33,336 --> 00:15:33,974 I got this, 360 00:15:34,540 --> 00:15:36,125 No problem, 361 00:15:36,902 --> 00:15:38,140 Eww, she wrong for that, 362 00:15:38,140 --> 00:15:39,712 Uh, uh, that was good, 363 00:15:39,712 --> 00:15:42,979 but you might want to go on home now, 'cause I'm here, 364 00:15:43,376 --> 00:15:45,494 No, stay, 'cause we're going to need a few extras in the video, 365 00:15:45,494 --> 00:15:46,119 Heh heh, 366 00:15:48,588 --> 00:15:49,150 Excuse me, 367 00:15:50,052 --> 00:15:51,075 Ooh,,, 368 00:15:53,443 --> 00:15:54,163 Mmm,,, 369 00:16:02,449 --> 00:16:03,529 [Humming] 370 00:16:23,458 --> 00:16:24,498 That's my girl! 371 00:16:24,940 --> 00:16:25,563 That's my girl! 372 00:16:26,045 --> 00:16:26,824 That's my girl! 373 00:16:27,443 --> 00:16:28,693 Yeah! 374 00:16:28,693 --> 00:16:29,295 Yeah! 375 00:16:30,048 --> 00:16:31,235 Baby, we got this! 376 00:16:33,150 --> 00:16:34,136 Boo yah! 377 00:16:36,448 --> 00:16:39,951 Girl, can you believe he gonna accuse me of hitting everybody with my hair? 378 00:16:39,951 --> 00:16:43,360 -I didn't hit nobody with my hair, -I did hit a few of them, though, 379 00:16:43,360 --> 00:16:46,070 'cause I was rooting for you, I wanted you to win, 380 00:16:46,485 --> 00:16:47,988 I ain't like that song no way, 381 00:16:49,066 --> 00:16:51,361 Come on, let's just find a hotel 382 00:16:51,963 --> 00:16:54,155 so we can get out of here in the morning, 383 00:16:54,155 --> 00:16:57,457 Where are we going to find a taxi around here anyway? 384 00:16:57,912 --> 00:16:58,651 [Italian accent] Excuse me, 385 00:17:00,966 --> 00:17:01,617 Excuse me, 386 00:17:04,918 --> 00:17:08,598 I couldn't help to notice you earlier, You are a very good dancer, 387 00:17:08,598 --> 00:17:11,191 Uh-huh, well, they ain't think so, 388 00:17:12,342 --> 00:17:15,951 My boss is doing a music video, I thought you'd be perfect for it, 389 00:17:16,284 --> 00:17:19,115 Hold up, How many c-notes we talking here? 390 00:17:19,998 --> 00:17:21,089 Uh, c-notes? 391 00:17:21,800 --> 00:17:22,877 Cash money? 392 00:17:25,422 --> 00:17:27,263 Room and board in his Beverly Hills mansion 393 00:17:27,263 --> 00:17:28,757 and $10,000, 394 00:17:29,855 --> 00:17:30,702 A mansion? 395 00:17:30,702 --> 00:17:31,928 $10,000? 396 00:17:32,731 --> 00:17:33,591 Where he at? Where he at? 397 00:17:35,739 --> 00:17:36,448 Follow me, 398 00:18:25,671 --> 00:18:28,478 Nisi: come on, girl, We got to take care of business, 399 00:18:43,190 --> 00:18:44,939 Wait, wait, wait! Don't! Don't ring the doorbell yet, 400 00:18:45,210 --> 00:18:47,613 It say right here in my etiquette notes 401 00:18:48,459 --> 00:18:51,225 that if they say, "how are you?" We say,,, 402 00:18:51,479 --> 00:18:54,401 Livin' large and takin' charge, big boy! 403 00:18:54,401 --> 00:18:56,116 I don't want you doing that kind of stuff, 404 00:18:56,116 --> 00:18:57,519 We're in Beverly Hills, 405 00:18:57,519 --> 00:19:00,061 so when they say, "how are you," 406 00:19:00,320 --> 00:19:01,442 we smile sweetly,,, 407 00:19:04,064 --> 00:19:07,488 And say, "very well, thank you, And yourself?" 408 00:19:08,307 --> 00:19:08,842 You cool? 409 00:19:09,867 --> 00:19:11,361 Ring the doorbell, 410 00:19:12,655 --> 00:19:13,505 [Doorbell chimes] 411 00:19:25,230 --> 00:19:27,410 How did you get past security at the gate? 412 00:19:28,253 --> 00:19:31,183 Begging is not permitted in Beverly Hills, 413 00:19:31,634 --> 00:19:33,247 Oh, well, that's cool, 'cause where we come from, 414 00:19:33,247 --> 00:19:34,595 crackheads be beggin' all the time, 415 00:19:34,595 --> 00:19:36,760 Snap! we can't even walk down the street-- 416 00:19:37,529 --> 00:19:38,060 [door closes] 417 00:19:39,762 --> 00:19:40,924 Oh, no, see, it's on! 418 00:19:41,414 --> 00:19:42,550 It's on now in Beverly Hills! 419 00:19:42,550 --> 00:19:43,542 Mick, we're not doin' no fighting-- 420 00:19:43,542 --> 00:19:44,784 ladies, welcome, 421 00:19:46,401 --> 00:19:48,846 I'm Isaac blakemore, and you are? 422 00:19:49,265 --> 00:19:51,268 I'm Denise, and this is my friend tamika, 423 00:19:51,484 --> 00:19:55,400 You can just call me Nisi and her Mickey, 424 00:20:01,050 --> 00:20:02,709 Uh, sorry, Please, come on in, 425 00:20:03,228 --> 00:20:04,784 I'm sorry, How very rude of me, 426 00:20:06,630 --> 00:20:08,438 I just have to finish up a phone conversation, 427 00:20:09,905 --> 00:20:13,653 You know, just looking at you, I can tell you're exactly 428 00:20:13,653 --> 00:20:16,073 what I've been looking for, 429 00:20:19,277 --> 00:20:20,517 So, I got the job? 430 00:20:20,517 --> 00:20:24,342 Well, yeah, It certainly seems that way, doesn't it? 431 00:20:25,086 --> 00:20:28,388 Well, Manley here will be happy to show you up to your room, 432 00:20:28,595 --> 00:20:30,760 You can just relax, you know, freshen up a little bit, 433 00:20:30,760 --> 00:20:31,974 Just make yourself at home, 434 00:20:32,272 --> 00:20:35,937 then we'll meet again shortly to go over the terms of your contract, 435 00:20:36,325 --> 00:20:37,364 Thank you! 436 00:20:37,736 --> 00:20:38,946 Oh, good, Good, good, good, 437 00:20:39,891 --> 00:20:41,939 I'll see you in a bit, 438 00:20:42,634 --> 00:20:44,284 Nisi: thank you, Thank you, 439 00:20:44,662 --> 00:20:46,546 [Giggling] 440 00:20:46,546 --> 00:20:50,088 [Classical music plays] 441 00:20:52,795 --> 00:20:53,999 Follow me, 442 00:21:06,090 --> 00:21:06,985 Wow,,, 443 00:21:08,781 --> 00:21:09,325 Ooh,,, 444 00:21:09,325 --> 00:21:10,393 Mickey, look! 445 00:21:12,577 --> 00:21:13,710 Ooh, he got a little one! 446 00:21:15,232 --> 00:21:16,337 [Clears throat] 447 00:21:28,321 --> 00:21:29,853 [Clears throat] 448 00:21:37,046 --> 00:21:38,609 Ooh, look! Check this out! 449 00:21:39,521 --> 00:21:42,063 It's a real famous piece, They done pay crazy cash for this, 450 00:21:42,063 --> 00:21:45,618 For that? Some ugly woman he tried to hook up? 451 00:21:46,117 --> 00:21:48,562 If she was ugly, he should have left her ugly, 452 00:21:49,599 --> 00:21:52,605 She looks like loquisha Jenkins with a bad hair weave, 453 00:21:53,490 --> 00:21:54,740 [Clears throat] 454 00:21:55,562 --> 00:21:57,826 You need some throat lozenges or something? 455 00:21:58,271 --> 00:21:59,540 Lead the way, Alfred, 456 00:21:59,986 --> 00:22:04,891 The name is Mr, Manley! Manley will do very nicely, thank you, 457 00:22:06,685 --> 00:22:07,737 Who is Alfred? 458 00:22:08,175 --> 00:22:10,740 You know, Batman's homeboy, 459 00:22:10,740 --> 00:22:13,016 Oh, you right, girl, I see what you're saying, 460 00:22:13,874 --> 00:22:16,490 You would be so good in the sequel! 461 00:22:16,855 --> 00:22:18,490 Oh, he'd be phat! He would! 462 00:22:20,976 --> 00:22:23,482 All you'd have to do is say, "Batman to the cave!" 463 00:22:23,482 --> 00:22:25,308 And everybody would lose their job that day, 464 00:22:25,308 --> 00:22:27,198 And you'd get that job! Ha ha ha! 465 00:22:27,520 --> 00:22:29,368 Both: to the batcave! [Giggling] 466 00:22:29,815 --> 00:22:31,129 Nisi: ask him to say it, Mick, 467 00:22:31,415 --> 00:22:33,368 You do it, I already called the man Alfred, 468 00:22:33,368 --> 00:22:33,908 Oh, come on, 469 00:22:34,222 --> 00:22:36,385 No, I just want to know where we're sleeping tonight, 470 00:22:37,198 --> 00:22:37,543 Hi, 471 00:22:40,718 --> 00:22:41,595 Wait in there, 472 00:22:43,622 --> 00:22:46,285 What kind of welcome is that? "wait in there," 473 00:22:46,285 --> 00:22:47,068 Come on, 474 00:22:58,248 --> 00:22:59,270 Ohh,,, ahh,,,, 475 00:23:04,372 --> 00:23:05,141 Mick! 476 00:23:05,141 --> 00:23:06,445 Come in here, Look at this, 477 00:23:09,908 --> 00:23:11,414 Ooh, it's pretty, ain't it? 478 00:23:11,414 --> 00:23:12,735 It's beautiful, 479 00:23:18,997 --> 00:23:19,304 Hey,,, 480 00:23:20,353 --> 00:23:21,274 Why they got 2 toilets? 481 00:23:23,759 --> 00:23:25,050 You know how rich folks is, 482 00:23:25,050 --> 00:23:28,277 They got to feel like they got a choice in everything they do, 483 00:23:29,022 --> 00:23:30,961 Now, that one right there looks like it's for number one,,, 484 00:23:32,632 --> 00:23:34,451 And that one looks like it's for number 2, 485 00:23:35,650 --> 00:23:38,624 How do you flush number one? 486 00:23:40,282 --> 00:23:42,464 You just turn these 2 handles right here, 487 00:23:46,078 --> 00:23:47,150 Whoa! oh! 488 00:23:47,150 --> 00:23:50,371 Oh, no, girl! What did you do? 489 00:23:51,181 --> 00:23:54,899 The water's getting all over the floor! Do something! Hurry! 490 00:23:54,899 --> 00:23:55,810 I'm trying! 491 00:23:56,162 --> 00:23:59,382 Turn it off, Nisi! Turn it off! Turn it off! 492 00:24:00,445 --> 00:24:01,225 Nis, let me! 493 00:24:01,870 --> 00:24:02,658 Ok! 494 00:24:02,921 --> 00:24:05,705 Ooh! oh! Woo-ooh! 495 00:24:07,598 --> 00:24:08,689 I'm gonna turn it off! 496 00:24:08,689 --> 00:24:09,890 Mick, sit on it! Sit on it, Mick! 497 00:24:10,170 --> 00:24:11,460 They're gonna throw us out of here, Mick! 498 00:24:11,460 --> 00:24:14,454 Come on! Ok! Ok! 499 00:24:14,454 --> 00:24:15,460 Ok! Girl, that's my back! 500 00:24:15,693 --> 00:24:17,075 Girl, that's my back! 501 00:24:17,970 --> 00:24:18,888 Girl, you're on my back! 502 00:24:19,671 --> 00:24:20,574 You're on my back, girl! 503 00:24:21,043 --> 00:24:21,684 Come on now! 504 00:24:22,810 --> 00:24:24,404 Manley: is everything all right in there? 505 00:24:26,706 --> 00:24:29,111 -I say, is everything all right in there? -Mick, the intercom! 506 00:24:30,196 --> 00:24:30,810 Hurry up, girl! 507 00:24:31,698 --> 00:24:32,841 Come on now! 508 00:24:34,752 --> 00:24:36,942 Manley: hello? Hello, ladies? 509 00:24:36,942 --> 00:24:37,629 Oh! 510 00:24:37,971 --> 00:24:39,916 Oh, shit! 511 00:24:41,297 --> 00:24:43,208 Manley: are you all right in there? 512 00:24:44,125 --> 00:24:45,661 Damn! talk to the man! 513 00:24:47,240 --> 00:24:48,928 Manley: is everything all right in there? 514 00:24:48,928 --> 00:24:51,113 Yes,,,everything is fine, 515 00:24:51,451 --> 00:24:52,522 Have you got a mop? 516 00:24:53,000 --> 00:24:54,549 Mr, Isaac will see you now, 517 00:24:54,963 --> 00:24:57,843 Mm-hmm, we'll be down in 5 minutes, 518 00:24:57,843 --> 00:24:59,109 Mickey: 5 hours! 519 00:24:59,449 --> 00:25:00,226 Shut up, Mick! 520 00:25:04,827 --> 00:25:05,787 Ooh! oh! 521 00:25:08,900 --> 00:25:10,067 Together, together, 522 00:25:16,300 --> 00:25:17,348 Isaac: over here, 523 00:25:25,031 --> 00:25:28,630 [Laughs] wait, wait, Slow down, Slow down, 524 00:25:29,183 --> 00:25:30,049 I don't want you to trip, 525 00:25:31,726 --> 00:25:33,805 Hi, please have a seat, 526 00:25:35,223 --> 00:25:36,096 How do you like your room? 527 00:25:36,096 --> 00:25:37,106 Oh, snap! 528 00:25:37,395 --> 00:25:39,314 This whole place is the bomb! 529 00:25:40,412 --> 00:25:41,318 It's lovely, 530 00:25:42,175 --> 00:25:43,938 Now, uh, before we begin, 531 00:25:44,657 --> 00:25:47,966 well, there's just one little thing i have to tell you, 532 00:25:48,921 --> 00:25:51,042 I'm not making a music video, 533 00:25:51,845 --> 00:25:55,460 I just didn't know how else i was going to find,,, 534 00:25:56,197 --> 00:25:58,821 An actress like yourself, 535 00:26:01,865 --> 00:26:02,983 I can act, too! 536 00:26:04,236 --> 00:26:05,584 This job involves,,, 537 00:26:06,978 --> 00:26:09,366 An old man who is dying from cancer, 538 00:26:10,080 --> 00:26:11,828 Oh, that's sad, 539 00:26:12,190 --> 00:26:13,930 Know what's even sadder? 540 00:26:15,485 --> 00:26:20,505 He was never able to marry the one woman that he truly loved, 541 00:26:21,713 --> 00:26:22,827 Why come? 542 00:26:24,042 --> 00:26:26,162 Because he's white,,, 543 00:26:27,461 --> 00:26:29,400 And she was black, 544 00:26:30,265 --> 00:26:32,490 She was the housekeeper at the family's estate, 545 00:26:32,490 --> 00:26:34,037 Her name was Lily, 546 00:26:34,554 --> 00:26:35,632 Oh, that's who I'm going to play? 547 00:26:35,632 --> 00:26:36,858 Well, not quite, 548 00:26:37,907 --> 00:26:38,475 Um,,, 549 00:26:41,875 --> 00:26:44,376 When his family discovered their relationship, 550 00:26:44,646 --> 00:26:46,099 they separated them, 551 00:26:46,784 --> 00:26:50,479 They immediately married him off to a white woman, 552 00:26:52,072 --> 00:26:53,731 And he never saw Lily again, 553 00:26:55,429 --> 00:26:57,670 Anyway, he's dying, 554 00:26:58,290 --> 00:27:01,444 and the only family that he has left is his nephew, 555 00:27:01,847 --> 00:27:02,419 That's me, 556 00:27:02,779 --> 00:27:04,043 Sorry, I'm his nephew, 557 00:27:04,679 --> 00:27:08,807 Uh, and when I learned that he has less than 2 weeks to live, 558 00:27:09,328 --> 00:27:13,302 well, I decided that maybe I should try and find the love of his life, 559 00:27:13,555 --> 00:27:14,438 Find Lily, 560 00:27:15,259 --> 00:27:16,988 That is so sweet of you, 561 00:27:17,393 --> 00:27:24,161 Well, it was also impossible, But, seems I have managed to find,,, 562 00:27:25,491 --> 00:27:26,690 Lily's granddaughter, 563 00:27:29,208 --> 00:27:32,677 -Oh, that's who I'm going to play, -Yes, yes, exactly, 564 00:27:33,026 --> 00:27:34,647 Well, my idea was,,, 565 00:27:35,307 --> 00:27:38,147 You know how much your grandmother loved him, 566 00:27:38,147 --> 00:27:41,385 so, you show up here out of the goodness of your heart, 567 00:27:41,613 --> 00:27:44,013 You just do anything and everything that you can 568 00:27:44,247 --> 00:27:45,852 to make sure that his final days 569 00:27:46,089 --> 00:27:50,768 are filled with-- with kindness and love, 570 00:27:52,933 --> 00:27:53,713 Bravo, 571 00:27:54,550 --> 00:27:55,550 Man, 572 00:27:55,550 --> 00:27:56,182 That's beautiful, 573 00:27:57,158 --> 00:27:58,194 Aw, I'm glad you think so, 574 00:27:58,705 --> 00:28:01,781 So, if you'd be so kind as to follow me, 575 00:28:03,158 --> 00:28:04,660 Right this way, 576 00:28:21,847 --> 00:28:24,135 Uncle Don, I have a surprise for you, 577 00:28:24,355 --> 00:28:27,628 I'd like you to meet Denise, 578 00:28:28,784 --> 00:28:32,049 Denise is Lily's granddaughter, 579 00:28:39,930 --> 00:28:41,554 Why didn't you tell me they were coming? 580 00:28:44,426 --> 00:28:46,246 How dare you bring them in like this, 581 00:28:46,246 --> 00:28:48,111 How dare you! 582 00:28:50,322 --> 00:28:51,023 [Coughing] 583 00:28:51,377 --> 00:28:51,932 No, 584 00:28:52,326 --> 00:28:54,063 Put--get-- get out of here 585 00:28:54,063 --> 00:28:55,485 Get out, 586 00:29:02,075 --> 00:29:03,355 Mickey: Nisi, let's not get scared, 587 00:29:03,560 --> 00:29:05,037 We can handle that old man, 588 00:29:05,037 --> 00:29:06,848 We going to get this $10,000 589 00:29:06,848 --> 00:29:08,361 and make all our dreams come true, 590 00:29:09,926 --> 00:29:10,246 [Gasps] 591 00:29:10,246 --> 00:29:11,846 Oh, my goodness, 592 00:29:14,245 --> 00:29:15,407 Oh, my god, 593 00:29:15,779 --> 00:29:17,367 This is the bomb, 594 00:29:18,786 --> 00:29:19,947 It's the bomb, 595 00:29:20,623 --> 00:29:21,436 Ok, 596 00:29:23,123 --> 00:29:24,120 We going to get this money, 597 00:29:24,340 --> 00:29:24,984 Let's go to dinner, 598 00:29:25,427 --> 00:29:26,669 He said it was this way, 599 00:29:27,158 --> 00:29:27,810 Come on! 600 00:29:28,842 --> 00:29:29,895 Isaac: I'm sorry I scared you, 601 00:29:29,895 --> 00:29:31,276 I meant it as a surprise, 602 00:29:31,661 --> 00:29:32,564 Mr, blakemore: It's all right, Isaac, 603 00:29:32,906 --> 00:29:34,514 Just don't ever do that to me again, 604 00:29:34,514 --> 00:29:35,216 I won't, 605 00:29:35,216 --> 00:29:35,797 Oh, 606 00:29:37,474 --> 00:29:38,600 Oh, well, 607 00:29:39,370 --> 00:29:41,009 Well, hello there, 608 00:29:42,723 --> 00:29:43,795 Have a seat, 609 00:29:44,622 --> 00:29:45,462 Mm-hmm, 610 00:29:59,550 --> 00:30:01,525 Forgive me for my behavior earlier, 611 00:30:01,525 --> 00:30:03,009 I'm sorry if I was rude, 612 00:30:03,009 --> 00:30:05,881 I--i don't like surprises, 613 00:30:06,890 --> 00:30:08,331 Hmm, 614 00:30:08,537 --> 00:30:09,238 So, 615 00:30:09,876 --> 00:30:12,953 I can't tell you how happy I am to have you in my home, 616 00:30:14,149 --> 00:30:17,885 The first years of my life were touched by the magic of Lily, 617 00:30:19,690 --> 00:30:20,523 I welcome you, 618 00:30:21,609 --> 00:30:25,177 I suppose she told you all about life on the estate, 619 00:30:27,479 --> 00:30:28,348 [Slurps] 620 00:30:29,665 --> 00:30:30,466 Mm-hmm, 621 00:30:30,888 --> 00:30:31,825 Yeah, she did, 622 00:30:32,513 --> 00:30:34,048 What exactly did she say? 623 00:30:36,642 --> 00:30:37,215 Uh,,, 624 00:30:39,524 --> 00:30:40,174 Uh,,, 625 00:30:41,478 --> 00:30:41,911 [Slurps] 626 00:30:41,911 --> 00:30:43,054 Uh, well, she,,, 627 00:30:45,152 --> 00:30:46,619 Told me about the trees, 628 00:30:47,005 --> 00:30:48,663 There were wonderful trees, 629 00:30:49,242 --> 00:30:53,092 There was this beautiful, majestic oak as you drove-- 630 00:30:53,092 --> 00:30:54,555 that's the one, The oak, 631 00:30:54,555 --> 00:30:55,944 She told us about the oak, didn't she? 632 00:30:57,737 --> 00:30:58,897 [Slurps] 633 00:30:59,520 --> 00:31:00,460 Ah, here's dinner, 634 00:31:11,105 --> 00:31:12,620 Thank you, manley, 635 00:31:17,997 --> 00:31:18,891 What's this? 636 00:31:19,280 --> 00:31:21,297 I'm only permitted to eat certain foods, 637 00:31:22,018 --> 00:31:23,755 No wonder why you sick, 638 00:31:25,254 --> 00:31:26,128 I don't mean to be rude, 639 00:31:26,128 --> 00:31:28,251 but you ain't dead yet, 640 00:31:28,911 --> 00:31:30,586 You can still eat hearty, 641 00:31:34,061 --> 00:31:34,634 What she mean is 642 00:31:34,634 --> 00:31:36,771 you can still eat hearty and be healthy, too, 643 00:31:37,516 --> 00:31:38,800 You sound just like Lily, 644 00:31:41,165 --> 00:31:42,770 There's no food like soul food, 645 00:31:43,108 --> 00:31:43,941 You right about that, 646 00:31:43,941 --> 00:31:45,505 Ain't no food like soul food, 647 00:31:45,505 --> 00:31:46,167 Excuse me, 648 00:31:47,263 --> 00:31:48,059 Give me your plate, 649 00:31:48,059 --> 00:31:49,309 What? 650 00:31:49,309 --> 00:31:50,148 Give me your plate, 651 00:32:48,935 --> 00:32:49,823 [Sniffs] 652 00:32:50,229 --> 00:32:51,752 Ahh, 653 00:32:52,797 --> 00:32:53,842 Yes, 654 00:33:08,412 --> 00:33:10,341 Radio: 92,3 the beat with Jesse Collins, 655 00:33:10,341 --> 00:33:12,274 Off the request lines from L,A, 656 00:33:12,640 --> 00:33:14,031 * oh, you're my kind of,,, * 657 00:33:14,031 --> 00:33:16,241 do you think Ali and James miss us? 658 00:33:16,241 --> 00:33:18,630 I don't know, but I know i miss my man, 659 00:33:18,955 --> 00:33:20,263 You need to scoot over, 660 00:33:20,263 --> 00:33:23,004 'cause I ain't got no problem sleeping on this expensive white carpet, 661 00:33:23,004 --> 00:33:24,394 'cause I know it's poodle hair, 662 00:33:24,919 --> 00:33:26,066 [Knock on door] 663 00:33:26,980 --> 00:33:27,699 Excuse me, 664 00:33:29,067 --> 00:33:30,021 I must talk to you, 665 00:33:30,810 --> 00:33:32,098 Oh, yes, Antonio! 666 00:33:32,398 --> 00:33:33,237 I'm coming! 667 00:33:33,759 --> 00:33:34,385 Hold on, 668 00:33:36,875 --> 00:33:37,742 Antonio, 669 00:33:37,742 --> 00:33:38,446 Mickey, 670 00:33:39,140 --> 00:33:39,915 Antonio, 671 00:33:40,354 --> 00:33:40,901 Mickey, 672 00:33:48,081 --> 00:33:49,655 Perhaps we can go someplace private, 673 00:33:49,655 --> 00:33:50,544 Mm-hmm, 674 00:33:51,026 --> 00:33:51,721 Hold on, 675 00:33:53,718 --> 00:33:56,631 You need to go take a cold shower like I told you to, 676 00:33:58,416 --> 00:33:59,647 Come with me, bellissima, 677 00:34:01,719 --> 00:34:04,114 * hey hey * 678 00:34:05,113 --> 00:34:06,039 * hey * 679 00:34:06,039 --> 00:34:07,457 * show me your look * 680 00:34:07,457 --> 00:34:09,208 * and you give me shivers * 681 00:34:10,033 --> 00:34:10,689 hey, hey! 682 00:34:10,689 --> 00:34:12,369 You said we came down here to talk, 683 00:34:12,987 --> 00:34:13,601 No more lies, 684 00:34:14,087 --> 00:34:16,022 I felt that maybe you were feeling the same thing 685 00:34:16,022 --> 00:34:17,058 that I feel for you, 686 00:34:17,265 --> 00:34:17,803 You were? 687 00:34:18,550 --> 00:34:20,451 We are destiny, I'm convinced, 688 00:34:20,869 --> 00:34:21,814 We are? 689 00:34:21,814 --> 00:34:22,878 Si, bellissima, 690 00:34:24,858 --> 00:34:26,248 But I have a secret, 691 00:34:29,518 --> 00:34:30,888 Well, go on ahead, Antonio, 692 00:34:30,888 --> 00:34:32,094 You could tell me, 693 00:34:33,361 --> 00:34:34,757 My family is very wealthy, 694 00:34:37,066 --> 00:34:37,896 For real? 695 00:34:39,829 --> 00:34:43,254 I came to America to find somebody who likes me for me, 696 00:34:43,762 --> 00:34:44,812 Somebody like you, 697 00:34:45,671 --> 00:34:47,130 You got some money? 698 00:34:49,210 --> 00:34:50,799 More money than you can spend 699 00:34:50,799 --> 00:34:51,837 in one lifetime, 700 00:34:51,837 --> 00:34:55,200 Oh, please let me try in this lifetime, please, 701 00:34:55,200 --> 00:34:57,003 I will, I promise, 702 00:34:58,355 --> 00:34:59,300 I need to go now, 703 00:35:00,090 --> 00:35:01,396 Until we meet again, 704 00:35:01,674 --> 00:35:03,345 [Speaking Italian] 705 00:35:07,428 --> 00:35:08,110 Arrivederci, 706 00:35:11,766 --> 00:35:13,865 Aria derchi to you, too, 707 00:35:14,172 --> 00:35:16,237 And some mozzarella and fettuccini, 708 00:35:17,918 --> 00:35:19,212 Hell, yeah, 709 00:35:20,397 --> 00:35:21,395 Ooh, 710 00:35:25,465 --> 00:35:26,936 Mickey: I swear to god it ain't no dream, 711 00:35:27,596 --> 00:35:29,036 I know you think he's just hired help, 712 00:35:29,295 --> 00:35:30,291 but it's all an act, 713 00:35:30,291 --> 00:35:31,813 Well, if he's so rich, 714 00:35:32,045 --> 00:35:35,230 why did he have to come all the way to America 715 00:35:35,230 --> 00:35:36,467 to find his wife? 716 00:35:37,000 --> 00:35:37,963 I don't know, 717 00:35:38,489 --> 00:35:39,851 But I ain't got no rock on my finger, 718 00:35:40,078 --> 00:35:42,156 so I say we keep shopping for our babies' daddies, 719 00:35:42,156 --> 00:35:44,096 And may the fattest wallet win, 720 00:35:44,605 --> 00:35:45,968 Manley: I tell you, master Isaac, 721 00:35:46,304 --> 00:35:48,327 they're disrupting Mr, blakemore's diet, 722 00:35:48,327 --> 00:35:51,147 They're poisoning him with this soul food, 723 00:35:51,147 --> 00:35:51,971 as he calls it, 724 00:35:52,375 --> 00:35:53,849 Mm-mmm, he love Mickey's soul food, 725 00:35:53,849 --> 00:35:56,847 My soul food is created to nourish the soul, ok? 726 00:35:56,847 --> 00:35:59,008 I ain't used pork since Thelma was on good times 727 00:35:59,008 --> 00:36:00,974 about to marry ebay the African prince, 728 00:36:00,974 --> 00:36:02,427 'cause he didn't eat pork in his food, 729 00:36:02,427 --> 00:36:03,295 and I said no, no, no, 730 00:36:03,295 --> 00:36:05,313 I'm waiting on my African prince to be my baby's daddy, 731 00:36:05,313 --> 00:36:08,017 so I stopped using pork because I started using chicken broth, 732 00:36:08,017 --> 00:36:08,946 I could be doing that, 733 00:36:08,946 --> 00:36:10,581 So I don't know what you talking about, 734 00:36:10,949 --> 00:36:14,046 See, what I cook is much healthier than that bird stuff 735 00:36:14,046 --> 00:36:16,627 -Alfred is cooking for him, -The name is manley, thank you, 736 00:36:16,861 --> 00:36:18,314 I spoke with the nutritionist this morning, 737 00:36:18,647 --> 00:36:19,443 And he warned me 738 00:36:19,443 --> 00:36:23,897 that this so-called soul food has been known to clog the arteries, 739 00:36:23,897 --> 00:36:25,167 cramp the colon, 740 00:36:25,167 --> 00:36:26,826 and eventually stop the heart, 741 00:36:27,402 --> 00:36:28,307 Is that true? 742 00:36:28,512 --> 00:36:29,839 Mm-mmm, not the way she do it, 743 00:36:29,839 --> 00:36:32,171 Good grief, would you look at that? 744 00:36:32,171 --> 00:36:33,303 Yes, 745 00:36:34,193 --> 00:36:35,613 Let me have that from you, 746 00:36:36,563 --> 00:36:37,863 You're alarming me a little bit, 747 00:36:38,073 --> 00:36:39,211 I want you to relax, 748 00:36:39,211 --> 00:36:41,747 i think you're overreacting, 749 00:36:41,747 --> 00:36:44,281 Ladies, I want you to continue to cook 750 00:36:44,281 --> 00:36:46,436 whatever you think is going to make my uncle happy, 751 00:36:46,641 --> 00:36:48,656 And if there's anything else you need from the store, 752 00:36:48,656 --> 00:36:51,453 well, I'm sure that manley will be more than delighted 753 00:36:51,660 --> 00:36:52,960 to go get it for you, 754 00:36:52,960 --> 00:36:54,600 You think he could go by the record store? 755 00:36:54,600 --> 00:36:55,291 Oh, sure, 756 00:36:55,517 --> 00:36:58,037 And don't forget my ice cube cd, manley, 757 00:36:58,037 --> 00:36:59,121 Good morning, everybody, How are you? 758 00:36:59,121 --> 00:37:00,094 Isaac, good to see you, 759 00:37:00,442 --> 00:37:04,087 Ah, I don't know what you put in that meal last night, 760 00:37:04,087 --> 00:37:05,819 but I feel great, 761 00:37:06,050 --> 00:37:06,882 Excuse me, 762 00:37:08,486 --> 00:37:09,418 Mmm, 763 00:37:13,271 --> 00:37:14,325 What's for breakfast? 764 00:37:21,894 --> 00:37:23,302 [I can't wait plays] 765 00:37:41,748 --> 00:37:42,595 Excuse me, 766 00:37:47,437 --> 00:37:48,148 Excuse me, please, 767 00:37:48,148 --> 00:37:49,212 I wonder if you could help me, 768 00:37:49,911 --> 00:37:51,949 Oh, yeah, yeah, You're looking for the classical section 769 00:37:51,949 --> 00:37:52,901 back there by the jazz, 770 00:37:52,901 --> 00:37:53,714 No, no, no, no, 771 00:37:53,714 --> 00:37:55,997 I am not looking for the classical section, 772 00:37:55,997 --> 00:37:59,086 I'm looking for the rap section as follows: 773 00:37:59,577 --> 00:38:01,608 "2 pac, too short, the dogg pound, 774 00:38:01,608 --> 00:38:04,388 "ice cube, ice t, bitch betta have my money, 775 00:38:04,388 --> 00:38:06,067 and pull up to the bumpa, baby," 776 00:38:06,281 --> 00:38:07,777 All right, right, right, 777 00:38:07,777 --> 00:38:09,490 Ok, you trying to get your groove on, 778 00:38:09,935 --> 00:38:10,645 Right this way, dog, 779 00:38:11,494 --> 00:38:13,766 Got that too short player's style right there, 780 00:38:13,766 --> 00:38:14,292 Yeah, 781 00:38:14,624 --> 00:38:16,795 What else? We got that mack 10, baby, yeah, 782 00:38:17,146 --> 00:38:17,888 West Toni! 783 00:38:19,435 --> 00:38:20,468 Yeah, what you know about that? 784 00:38:20,468 --> 00:38:22,582 Got that east coast busta Ron's in the house, 785 00:38:22,582 --> 00:38:23,721 What you know, boy? 786 00:38:24,070 --> 00:38:25,113 Hoo-haa! 787 00:38:26,456 --> 00:38:27,705 Yeah, what else we got here? 788 00:38:27,705 --> 00:38:29,677 Ah, got that mighty Biggs, baby, 789 00:38:29,677 --> 00:38:31,459 What you know about that Luke Skywalker, huh? 790 00:38:31,808 --> 00:38:33,273 * uhh-uhh, get it, get it * 791 00:38:33,950 --> 00:38:34,818 * get it, get it * 792 00:38:37,056 --> 00:38:37,485 check it out, 793 00:38:37,485 --> 00:38:38,822 We got the bomb in the back, though, 794 00:38:38,822 --> 00:38:41,392 Hey, you know dre left death row, right? 795 00:38:41,392 --> 00:38:42,025 Manley: what? 796 00:38:42,025 --> 00:38:45,142 [Live for love intro plays] 797 00:38:45,434 --> 00:38:47,288 * oh oh oh oh oh oh * 798 00:38:47,930 --> 00:38:50,217 * oh, I live for your love * 799 00:38:50,850 --> 00:38:53,836 * oh oh oh oh,,, * 800 00:38:53,836 --> 00:38:54,738 all right for you, 801 00:38:57,010 --> 00:38:57,509 Oh! 802 00:38:58,330 --> 00:38:59,580 Whoo! 803 00:38:59,580 --> 00:39:00,872 Nisi: now who's got the ball? 804 00:39:01,542 --> 00:39:02,162 Mr, blakemore: I hear you, 805 00:39:02,162 --> 00:39:04,255 Ah ah, I got the ball now, 806 00:39:04,669 --> 00:39:05,629 You can't shoot from there, 807 00:39:05,629 --> 00:39:06,493 Whoa! whoa! 808 00:39:06,493 --> 00:39:07,410 My shot! 809 00:39:07,410 --> 00:39:08,215 Oh! 810 00:39:08,506 --> 00:39:10,734 Mr, b shoots, --2, chalk up 2! 811 00:39:12,087 --> 00:39:13,484 Nisi: oh! 812 00:39:13,722 --> 00:39:14,724 Tie score, 813 00:39:14,724 --> 00:39:15,724 I shot 2, 814 00:39:15,724 --> 00:39:17,225 4 seconds, 3 seconds, 815 00:39:17,546 --> 00:39:18,831 Here we go around, 816 00:39:19,380 --> 00:39:20,026 Whoa! 817 00:39:20,825 --> 00:39:22,013 Whoa, 818 00:39:22,581 --> 00:39:23,682 Whoa, Mickey, 819 00:39:23,996 --> 00:39:24,986 You all right? 820 00:39:25,933 --> 00:39:26,938 Mickey: my hair, 821 00:39:27,852 --> 00:39:29,116 Ohh! 822 00:39:29,423 --> 00:39:31,448 My hair got wet! 823 00:39:31,795 --> 00:39:33,069 Oh, god! 824 00:39:34,700 --> 00:39:35,884 Mickey! 825 00:39:37,426 --> 00:39:38,427 Mickey! 826 00:39:39,404 --> 00:39:40,354 Mmm, 827 00:39:40,354 --> 00:39:42,995 I told that girl she should wear a swimming cap! 828 00:39:43,520 --> 00:39:44,558 What's the problem? 829 00:39:45,898 --> 00:39:46,491 Nothing, 830 00:39:46,491 --> 00:39:47,989 She done got her hair wet, 831 00:39:48,511 --> 00:39:50,761 Now she's mad cause she going to be nappy, 832 00:39:51,385 --> 00:39:53,674 I tell you what, send for the car 833 00:39:53,674 --> 00:39:55,357 and make an appointment at a hair salon I know, 834 00:39:55,357 --> 00:39:56,625 Have them call me 835 00:39:56,625 --> 00:39:58,505 and charge it to my account, 836 00:39:58,749 --> 00:40:01,044 Wait, I got a better idea, 837 00:40:01,044 --> 00:40:02,628 I can use some new clothes, 838 00:40:02,628 --> 00:40:05,469 What say we-- we go on a shopping spree? 839 00:40:05,469 --> 00:40:06,670 A shopping spree? 840 00:40:07,168 --> 00:40:08,168 Ooh! 841 00:40:08,399 --> 00:40:10,520 Today must be my lucky day! 842 00:40:10,520 --> 00:40:11,721 [Laughs] 843 00:40:12,061 --> 00:40:13,689 I'm going on a shopping spree, 844 00:40:13,689 --> 00:40:14,981 I never been on a shopping spree, 845 00:40:15,352 --> 00:40:17,226 I'm going on a shopping spree! 846 00:40:19,783 --> 00:40:23,087 * let me take you to a place i know you want to go * 847 00:40:23,087 --> 00:40:24,655 * it's a good life * 848 00:40:25,017 --> 00:40:27,455 * hey hey hey, yeah * 849 00:40:27,455 --> 00:40:30,204 * I want to stand around you * 850 00:40:30,500 --> 00:40:32,388 * just don't say no * 851 00:40:32,590 --> 00:40:34,814 * no-no, no-no * 852 00:40:35,260 --> 00:40:37,308 * Good Life, Good Life * 853 00:40:37,308 --> 00:40:38,695 * good life ... good life * 854 00:40:38,695 --> 00:40:40,562 * good life -- good life * 855 00:40:41,248 --> 00:40:42,285 * good life * 856 00:40:43,594 --> 00:40:45,065 * Good Life, Good Life * 857 00:40:45,326 --> 00:40:46,588 * good life ... good life * 858 00:40:46,588 --> 00:40:48,372 * good life -- good life * 859 00:40:49,100 --> 00:40:49,975 * good life * 860 00:40:51,542 --> 00:40:52,988 * Good Life, Good Life * 861 00:40:53,223 --> 00:40:54,495 * good life ... good life * 862 00:40:54,495 --> 00:40:56,248 * good life -- good life * 863 00:40:56,651 --> 00:40:57,839 * good life * 864 00:41:04,444 --> 00:41:05,821 [camera clicks] 865 00:41:06,967 --> 00:41:08,916 [Camera clicks] 866 00:41:10,888 --> 00:41:11,970 [Clicks] 867 00:41:13,827 --> 00:41:15,698 * it's a good life * 868 00:41:16,015 --> 00:41:18,149 * hey hey hey, yeah * 869 00:41:18,610 --> 00:41:21,436 * I wanna stand around you * 870 00:41:21,436 --> 00:41:22,799 * just don't say no * 871 00:41:23,972 --> 00:41:25,763 * no-no, no-no * 872 00:41:26,706 --> 00:41:30,028 * I got a feelin' that you're gonna like it * 873 00:41:30,028 --> 00:41:31,696 * what I'm doin' to you * 874 00:41:32,680 --> 00:41:34,514 * ooh ooh ooh ooh * 875 00:41:34,936 --> 00:41:35,824 * what I'm doin' * 876 00:41:36,130 --> 00:41:36,794 * what I'm doin' * 877 00:41:37,004 --> 00:41:39,226 * I'll be doin' what you want me to do * 878 00:41:40,412 --> 00:41:42,206 * hey hey hey * 879 00:41:42,592 --> 00:41:43,929 * love is shining * 880 00:41:43,929 --> 00:41:45,249 * life is thriving,,, * 881 00:41:49,706 --> 00:41:50,617 Isaac: i--yeah, yeah, yeah, 882 00:41:50,617 --> 00:41:51,992 [Laughs] 883 00:41:52,390 --> 00:41:53,583 Would you relax? 884 00:41:53,969 --> 00:41:55,265 Relax, 885 00:41:55,265 --> 00:41:57,387 Stop worrying about those girls, 886 00:41:59,566 --> 00:42:00,894 Because they're idiots, 887 00:42:01,202 --> 00:42:03,732 They're not going to suspect anything, 888 00:42:03,732 --> 00:42:04,719 No, they won't, 889 00:42:05,152 --> 00:42:06,595 Look--look, all you have to do-- 890 00:42:06,810 --> 00:42:07,893 just be set up on your end, 891 00:42:07,893 --> 00:42:09,140 Everything's going to be fine, 892 00:42:09,738 --> 00:42:11,414 Because I know it will, 893 00:42:12,236 --> 00:42:14,305 I already have all the pictures I'm going to need, 894 00:42:15,975 --> 00:42:17,912 Just get a grip on yourself, 895 00:42:19,230 --> 00:42:22,491 You're going to be very wealthy very, very soon, 896 00:42:24,355 --> 00:42:25,850 Yeah, that's true, 897 00:42:26,174 --> 00:42:27,754 I won't be so badly off myself, 898 00:42:28,893 --> 00:42:29,686 Mm-hmm, 899 00:42:30,199 --> 00:42:31,427 Look, I'll talk to you later, 900 00:42:32,683 --> 00:42:33,914 Ok, bye, 901 00:42:46,837 --> 00:42:47,862 Good, 902 00:42:48,694 --> 00:42:49,594 Ohh, you trippin', 903 00:42:52,852 --> 00:42:55,588 You diggin' hard on Antonio, ain't you? 904 00:42:55,588 --> 00:42:56,350 Yeah, 905 00:42:56,350 --> 00:42:57,367 [Laughs] 906 00:42:57,885 --> 00:43:00,088 I wish I could find me a man, 907 00:43:00,327 --> 00:43:02,055 You will, You will, 908 00:43:02,267 --> 00:43:03,323 Well, I ain't found one yet, 909 00:43:03,323 --> 00:43:05,653 And we leaving here as soon as Mr, b die, 910 00:43:08,352 --> 00:43:12,256 I can't believe we waiting around for some man to die, 911 00:43:12,584 --> 00:43:13,729 It don't feel right, 912 00:43:16,171 --> 00:43:17,902 And he's such good people, too, 913 00:43:18,287 --> 00:43:19,488 I know, 914 00:43:26,393 --> 00:43:28,467 Ooh, we done missed our stories today, girl, 915 00:43:28,467 --> 00:43:30,428 Ooh, and today was the day we was going to find out 916 00:43:30,428 --> 00:43:31,965 who killed Adam's wife, 917 00:43:32,181 --> 00:43:34,255 I know, It was the housekeeper, 918 00:43:34,255 --> 00:43:36,046 No, it was the stepdaughter 'cause she jealous, 919 00:43:36,046 --> 00:43:37,485 No, no, she ain't smart enough, 920 00:43:37,485 --> 00:43:39,335 No, it was that ho Jillian, 921 00:43:39,679 --> 00:43:40,841 That Jillian, 922 00:43:41,785 --> 00:43:44,036 She is a nasty piece of work, isn't she? 923 00:43:45,127 --> 00:43:46,566 You watch the stories? 924 00:43:46,974 --> 00:43:47,551 Oh, yes, 925 00:43:47,551 --> 00:43:50,178 I videotape every episode, 926 00:43:50,455 --> 00:43:53,012 Get the fuck out of here, 927 00:43:53,392 --> 00:43:54,633 I beg your pardon? 928 00:43:55,313 --> 00:43:57,085 Who killed Adam's wife? 929 00:43:57,403 --> 00:43:59,887 It was that dirty, rotten swine Dr, Matthew, 930 00:43:59,887 --> 00:44:01,861 I always did suspect him, 931 00:44:03,368 --> 00:44:04,502 I knew it, 932 00:44:04,502 --> 00:44:05,958 I knew he did it, 933 00:44:05,958 --> 00:44:06,882 Dr, Matthew, 934 00:44:06,882 --> 00:44:08,407 Thank you, Alfred, 935 00:44:08,407 --> 00:44:09,293 Manley, 936 00:44:13,189 --> 00:44:14,341 Manley, 937 00:44:15,221 --> 00:44:16,383 Valet: I'll take your ticket, sir, 938 00:44:16,769 --> 00:44:18,756 Woman: nice to see you, Mr, blakemore, 939 00:44:19,566 --> 00:44:20,405 Man: Don blakemore, 940 00:44:20,405 --> 00:44:21,911 I haven't seen you at the golf course lately, 941 00:44:22,917 --> 00:44:23,455 Yes, 942 00:44:23,936 --> 00:44:25,623 [Speaking German] 943 00:44:25,623 --> 00:44:27,799 Mr, blakemore, good evening! Welcome! 944 00:44:28,018 --> 00:44:29,101 Thanks for coming, How are you? 945 00:44:29,101 --> 00:44:30,668 Alex, always good to see you, 946 00:44:30,668 --> 00:44:32,027 Now, I want one of your choice tables 947 00:44:32,261 --> 00:44:33,163 for me and my guests, 948 00:44:33,499 --> 00:44:34,524 That'll be no problem, 949 00:44:34,524 --> 00:44:35,896 Ladies? 950 00:44:36,101 --> 00:44:38,133 Excuse me, I'm going to wash my hands, ladies, 951 00:44:38,133 --> 00:44:41,196 Ok, follow me, right this way, here we go, 952 00:44:41,397 --> 00:44:42,095 Right up here, 953 00:44:45,027 --> 00:44:46,219 Mickey: Howard Hewitt! 954 00:44:46,611 --> 00:44:47,783 Oh! oh! 955 00:44:48,020 --> 00:44:50,039 Oh, I been a fan of yours for so long, 956 00:44:50,271 --> 00:44:52,441 Since you was with Shalimar and you had the big afro, 957 00:44:53,064 --> 00:44:55,858 Oh, I'm such a big fan of yours, You got to sing for me, 958 00:44:56,306 --> 00:44:57,581 -You got to sing something, -Not here, 959 00:44:57,581 --> 00:44:58,795 Oh, yo, yeah, here, 960 00:44:58,795 --> 00:45:00,663 I ain't letting you go, till you sing something for me, 961 00:45:00,663 --> 00:45:01,940 Ok, ok, ok, listen, 962 00:45:02,295 --> 00:45:07,438 * you know i love you, baby * 963 00:45:07,994 --> 00:45:09,509 wunderbar, 964 00:45:09,509 --> 00:45:10,386 The show is over, 965 00:45:10,386 --> 00:45:11,263 Thank you very much, 966 00:45:11,263 --> 00:45:12,386 I'm so sorry, Mr, Hewitt, 967 00:45:12,633 --> 00:45:13,853 It was nice that you sang, 968 00:45:13,853 --> 00:45:15,716 Oh, bless you for that, 969 00:45:16,439 --> 00:45:17,154 Listen here, 970 00:45:17,154 --> 00:45:19,443 you can't be acting like no fool, ok? 971 00:45:19,443 --> 00:45:20,699 We in a fancy place, 972 00:45:20,944 --> 00:45:23,016 We got to have class, we in a classy place, 973 00:45:24,058 --> 00:45:26,017 Oh, Leon! 974 00:45:26,017 --> 00:45:27,732 Ooh, I loved you in waiting to exhale, 975 00:45:27,732 --> 00:45:29,501 I want to exhale, I want to exhale, 976 00:45:29,501 --> 00:45:31,584 Please, please, 977 00:45:31,584 --> 00:45:32,646 let him exhale, 978 00:45:33,435 --> 00:45:34,993 Oh, Mr, Leon, I'm so sorry, 979 00:45:34,993 --> 00:45:37,041 Please-- thank you for coming! 980 00:45:37,440 --> 00:45:38,837 Ooh, girl, Leon, 981 00:45:39,268 --> 00:45:40,679 Your table is ready, 982 00:45:41,092 --> 00:45:43,747 -You got us in trouble, -You getting us in trouble, 983 00:45:43,747 --> 00:45:45,879 -I know how to act, -I know how to act, too, 984 00:45:47,077 --> 00:45:49,938 Look, oh! Heavy d, Heavy d! 985 00:45:49,938 --> 00:45:51,755 Ooh, heavy, heavy, heavy! 986 00:45:51,755 --> 00:45:56,469 You the main reason that we here in L,A, At that audition, I didn't do the best I could, 987 00:45:56,936 --> 00:45:57,318 Wait a minute, 988 00:45:57,318 --> 00:46:00,007 Ain't you that girl that hit the other girl in the face with your hair? 989 00:46:00,007 --> 00:46:01,336 Uh-huh, 990 00:46:03,302 --> 00:46:04,717 Oh, I seen all you can do, hon, 991 00:46:05,053 --> 00:46:06,425 No, she can really dance, 992 00:46:06,425 --> 00:46:08,859 No, I seen all she can do, she could hurt somebody, 993 00:46:09,215 --> 00:46:11,015 No, she can dance, and I'm the next monifa, 994 00:46:11,015 --> 00:46:11,633 She is, 995 00:46:12,240 --> 00:46:13,519 Oh, you're the next monifa? 996 00:46:13,752 --> 00:46:16,304 Yeah, look, let me get remixed, check this out, 997 00:46:16,304 --> 00:46:20,152 Oh, no, this is not necess-- * it's been too long since you been gone * 998 00:46:20,401 --> 00:46:22,227 * feels good, i want you * 999 00:46:22,227 --> 00:46:23,483 * I miss you * 1000 00:46:23,483 --> 00:46:26,299 I can't believe in this, sing no-- please, no! Mr, Booty! 1001 00:46:26,299 --> 00:46:28,948 Oh, Mr, Heavy d, I'm so sorry, 1002 00:46:29,183 --> 00:46:32,291 I did not mean for this to be Heavy, you know what I mean? 1003 00:46:32,291 --> 00:46:33,183 It's ok, It's all right, 1004 00:46:33,388 --> 00:46:34,494 No problem, No problem, 1005 00:46:35,245 --> 00:46:37,675 Your table is waiting! 1006 00:46:38,502 --> 00:46:39,966 I'm sorry, 1007 00:46:39,966 --> 00:46:41,620 It's fine, It's fine, 1008 00:46:41,620 --> 00:46:42,732 I didn't mean it, 1009 00:46:42,732 --> 00:46:43,568 I just wanted to show you, 1010 00:46:43,568 --> 00:46:44,506 We'll call the office, 1011 00:46:44,790 --> 00:46:46,156 Heavy d: Have a good night, 1012 00:46:46,156 --> 00:46:47,555 Diddle-Lee-Dee, diddle Lee-Dee, 1013 00:46:49,226 --> 00:46:50,510 C,e,o,c,e,o, 1014 00:46:50,510 --> 00:46:51,782 C,e,o,c,e,o, 1015 00:46:52,001 --> 00:46:53,527 C,e,o,!c,e,o,! 1016 00:46:53,527 --> 00:46:54,600 Aah!aah! 1017 00:46:54,935 --> 00:46:57,726 Oh, good to see you again, Mr, blakemore, 1018 00:46:58,530 --> 00:46:59,934 Whoa, no, what a night, 1019 00:47:03,446 --> 00:47:05,532 Will there be anything else for you, Mr, blakemore? 1020 00:47:05,532 --> 00:47:08,012 No, thank you, Albert, I'll have the check, though, 1021 00:47:08,012 --> 00:47:08,547 Thank you, 1022 00:47:08,829 --> 00:47:11,688 You know what, Mr, b? This food ain't all that, 1023 00:47:11,903 --> 00:47:13,660 They should've had Mickey up in the kitchen, 1024 00:47:13,660 --> 00:47:14,553 Mickey: amen, 1025 00:47:15,165 --> 00:47:16,188 Nisi, do you cook? 1026 00:47:16,188 --> 00:47:17,859 Mm-mmm, I do hair, 1027 00:47:17,859 --> 00:47:18,790 That's my thing, 1028 00:47:18,790 --> 00:47:20,417 Really? so did Lily, 1029 00:47:20,417 --> 00:47:21,789 Who? 1030 00:47:22,550 --> 00:47:24,986 Oh, grandma, Yeah, Lily, 1031 00:47:24,986 --> 00:47:26,617 Grandma could grease a scalp, couldn't she? 1032 00:47:26,617 --> 00:47:27,338 Uh-huh, 1033 00:47:27,682 --> 00:47:31,113 Tell me more about her, It's been so long, 1034 00:47:31,563 --> 00:47:32,475 Uh,,, 1035 00:47:33,158 --> 00:47:34,281 Let's see, 1036 00:47:34,610 --> 00:47:35,546 Uh,,, 1037 00:47:37,140 --> 00:47:37,866 Grandma, 1038 00:47:38,171 --> 00:47:40,110 Oh, Lily, she have a big-- 1039 00:47:41,633 --> 00:47:43,642 [mumbling] 1040 00:47:44,009 --> 00:47:45,412 Take care, Mr, blakemore, 1041 00:47:45,412 --> 00:47:46,983 I hope everything was to your satisfaction, 1042 00:47:46,983 --> 00:47:47,681 Thank you, 1043 00:47:49,696 --> 00:47:51,906 [Mumbling] 1044 00:47:56,058 --> 00:47:58,394 Nisi: oh, Ali, stop, 1045 00:47:59,027 --> 00:48:00,220 [Giggling] 1046 00:48:01,667 --> 00:48:04,056 Mm-hmm, I miss you, too, 1047 00:48:04,570 --> 00:48:08,141 You know, I'm sorry things got kind of crazy before I left, you know? 1048 00:48:08,141 --> 00:48:11,245 But that's how that go, 1049 00:48:13,377 --> 00:48:15,069 What? 1050 00:48:15,567 --> 00:48:20,171 Oh, so you think I'm going to come crawling back? 1051 00:48:21,718 --> 00:48:23,130 Oh, uh-uh, 1052 00:48:23,130 --> 00:48:26,193 I hope them negative words taste real good rolling off your lips, 1053 00:48:26,193 --> 00:48:28,027 'cause one day you're going to have to eat them, 1054 00:48:31,052 --> 00:48:32,780 Is everything all right, miss? 1055 00:48:34,277 --> 00:48:35,612 [Ring] 1056 00:48:35,612 --> 00:48:38,265 Now, then, who could be calling at this time of night? 1057 00:48:38,265 --> 00:48:39,707 It's my boyfriend, 1058 00:48:39,707 --> 00:48:40,915 [Ring] 1059 00:48:42,267 --> 00:48:43,291 Shall I answer? 1060 00:48:44,816 --> 00:48:45,851 [Ring] 1061 00:48:47,885 --> 00:48:49,375 This is the blakemore residence, 1062 00:48:50,909 --> 00:48:52,091 One moment, please, 1063 00:48:52,628 --> 00:48:53,924 It's for you, 1064 00:48:55,742 --> 00:48:58,964 you tell him I'm through with his sorry ass, 1065 00:49:00,718 --> 00:49:01,976 Go on, tell him, 1066 00:49:05,274 --> 00:49:06,250 Hello, sir, 1067 00:49:06,948 --> 00:49:09,315 She's through with your sorry ass, 1068 00:49:12,317 --> 00:49:15,636 I wonder, would you mind repeating that, sir? 1069 00:49:16,890 --> 00:49:17,509 Thank you, 1070 00:49:17,509 --> 00:49:20,832 He says you're tripping 'cause you're in Hollywood, 1071 00:49:20,832 --> 00:49:23,413 and he hopes you don't get played, 1072 00:49:25,266 --> 00:49:27,565 Oh, I'm tripping, 1073 00:49:28,352 --> 00:49:29,625 and he hope I don't get played? 1074 00:49:29,625 --> 00:49:31,875 Tell him he better hope his mama don't get played, 1075 00:49:32,414 --> 00:49:33,194 Hello, sir, 1076 00:49:33,194 --> 00:49:35,370 She hopes your mama don't get played, 1077 00:49:37,709 --> 00:49:39,116 Wait a moment, sir, 1078 00:49:39,976 --> 00:49:42,570 Yes, she is, as a matter of fact, 1079 00:49:42,829 --> 00:49:43,775 What? 1080 00:49:44,230 --> 00:49:45,961 He asked if you were biting your lip, 1081 00:49:46,974 --> 00:49:47,952 Yes, yes, 1082 00:49:48,656 --> 00:49:51,358 But that's truly extraordinary, isn't it? 1083 00:49:53,254 --> 00:49:54,451 All right, sir, i will, 1084 00:49:54,451 --> 00:49:55,806 Good night now, 1085 00:49:55,806 --> 00:49:56,728 What he say? 1086 00:49:56,728 --> 00:49:58,678 Well, he said he's sorry, 1087 00:49:59,032 --> 00:50:00,459 maybe he's tripping, 1088 00:50:00,459 --> 00:50:04,635 but he misses you very much on the real, 1089 00:50:07,548 --> 00:50:08,516 Good night, miss, 1090 00:50:12,254 --> 00:50:13,425 Real, 1091 00:50:13,952 --> 00:50:15,301 [Laughter] 1092 00:50:15,716 --> 00:50:16,668 Mickey: mmm, 1093 00:50:17,044 --> 00:50:18,211 Antonio: ohh, 1094 00:50:18,446 --> 00:50:20,712 Ooh--aah! 1095 00:50:23,227 --> 00:50:26,354 This little piggy ate the ravioli, 1096 00:50:26,605 --> 00:50:28,028 Whoo! 1097 00:50:28,416 --> 00:50:29,416 Aah! 1098 00:50:31,155 --> 00:50:32,046 Hey, 1099 00:50:32,046 --> 00:50:33,938 Why you wearing them gloves in the house? 1100 00:50:36,479 --> 00:50:37,818 Because, my love, 1101 00:50:37,818 --> 00:50:39,929 your skin is too soft 1102 00:50:40,210 --> 00:50:43,697 to suffer the roughness of my hard-working hands, 1103 00:50:45,528 --> 00:50:47,045 You are so sweet, 1104 00:50:50,950 --> 00:50:54,174 [Speaking Italian] 1105 00:50:54,174 --> 00:50:55,398 Wait, wait, wait, whoa, 1106 00:50:56,051 --> 00:50:57,301 Wait, 1107 00:50:57,301 --> 00:50:58,739 I ain't doing that till I get married, 1108 00:50:59,008 --> 00:51:00,518 You putting a ring on this finger? 1109 00:51:01,820 --> 00:51:02,326 A ring? 1110 00:51:02,571 --> 00:51:03,571 Mm-hmm, 1111 00:51:04,692 --> 00:51:06,011 I already have a ring, 1112 00:51:06,893 --> 00:51:07,801 You do? 1113 00:51:08,378 --> 00:51:09,382 Come with me, 1114 00:51:12,723 --> 00:51:15,206 Mr, blakemore was kind enough 1115 00:51:15,428 --> 00:51:17,190 to let me keep the ring safe in here, 1116 00:51:26,167 --> 00:51:26,968 Ready? 1117 00:51:26,968 --> 00:51:27,798 Yes, 1118 00:51:43,596 --> 00:51:44,735 I can't open it, 1119 00:51:44,735 --> 00:51:46,959 Oh, ok, Well, let me try, Let me try, 1120 00:51:46,959 --> 00:51:47,792 What's the combo? 1121 00:51:48,334 --> 00:51:49,672 5 left, 1122 00:51:49,986 --> 00:51:50,949 5 left, 1123 00:51:51,692 --> 00:51:52,484 Zero right, 1124 00:51:53,402 --> 00:51:54,952 Zero right, 1125 00:51:55,489 --> 00:51:56,607 And 10 left, 1126 00:51:58,465 --> 00:51:59,617 10 left, 1127 00:52:03,807 --> 00:52:05,300 It's not opening, is it? 1128 00:52:05,600 --> 00:52:06,934 That's not it, 1129 00:52:06,934 --> 00:52:08,050 Ohh! 1130 00:52:08,282 --> 00:52:10,040 It's all right, bellissima, 1131 00:52:10,040 --> 00:52:12,938 I will verify the code with Mr, blakemore in the morning, 1132 00:52:14,255 --> 00:52:15,137 Promise? 1133 00:52:16,922 --> 00:52:17,890 Promise, 1134 00:52:19,909 --> 00:52:20,842 Ok, 1135 00:52:30,872 --> 00:52:31,947 Have a good night, 1136 00:52:34,241 --> 00:52:35,249 Sleep tight, 1137 00:52:46,687 --> 00:52:48,615 Radio: welcome to the British overseas network, 1138 00:52:48,840 --> 00:52:51,537 The following BBC program can be heard again 1139 00:52:51,537 --> 00:52:52,560 on Thursday at-- 1140 00:52:52,560 --> 00:52:53,578 [crash] 1141 00:53:23,745 --> 00:53:24,085 [Thud] 1142 00:53:24,085 --> 00:53:24,696 Manley: aah! 1143 00:53:25,345 --> 00:53:26,153 [Crash] 1144 00:53:47,209 --> 00:53:49,674 Oh, so you stealing, huh? 1145 00:53:50,420 --> 00:53:51,623 Uh-huh, 1146 00:53:52,985 --> 00:53:54,984 I'm going to have to beat you like you stole something then, 1147 00:54:09,287 --> 00:54:12,920 Oh, I'm going to have to hit you hard, like Tyson, 1148 00:54:17,473 --> 00:54:18,399 Nisi? 1149 00:54:19,569 --> 00:54:20,407 Ooh, what? 1150 00:54:20,619 --> 00:54:21,323 Nisi? 1151 00:54:21,323 --> 00:54:23,818 Ooh! ha ha ha, What? 1152 00:54:24,441 --> 00:54:25,675 Tyson wouldn't hit him like that, 1153 00:54:25,955 --> 00:54:26,747 He wouldn't? 1154 00:54:27,703 --> 00:54:29,606 No, he'd hit him like this, 1155 00:54:29,827 --> 00:54:30,543 Ohh! 1156 00:54:32,117 --> 00:54:33,238 Oh, no, no, no, 1157 00:54:33,529 --> 00:54:34,819 You ain't seen his last fight, 1158 00:54:35,052 --> 00:54:36,521 'cause you was in the kitchen getting popcorn, 1159 00:54:37,494 --> 00:54:40,000 Tyson,,, would do it like-- 1160 00:54:40,000 --> 00:54:40,618 ohh! this! 1161 00:54:40,874 --> 00:54:42,637 No, Tyson,,, 1162 00:54:42,637 --> 00:54:44,959 Would really hit him like-- 1163 00:54:44,959 --> 00:54:45,579 this! this! 1164 00:54:45,579 --> 00:54:46,936 Ohh! 1165 00:54:46,936 --> 00:54:47,988 Ohh, 1166 00:54:48,746 --> 00:54:49,882 Whoo! ha ha! 1167 00:54:50,179 --> 00:54:50,909 Yeah, come on, 1168 00:54:50,909 --> 00:54:52,086 Ohh, 1169 00:55:06,302 --> 00:55:07,648 Antonio, 1170 00:55:09,340 --> 00:55:10,655 [Footsteps] 1171 00:55:10,655 --> 00:55:11,872 Isaac: what's going on here? 1172 00:55:12,249 --> 00:55:13,405 What is this? 1173 00:55:14,663 --> 00:55:15,633 Help me out, 1174 00:55:17,484 --> 00:55:18,662 Help you out? 1175 00:55:19,831 --> 00:55:21,508 I'm calling the police, 1176 00:55:21,882 --> 00:55:23,756 The three of you are stealing from my uncle, 1177 00:55:23,756 --> 00:55:26,019 Manley: no, the girls had nothing to do with it, 1178 00:55:28,765 --> 00:55:30,138 It was Antonio, 1179 00:55:30,982 --> 00:55:31,889 Antonio, 1180 00:55:32,718 --> 00:55:35,267 Isaac, our plan can still work, 1181 00:55:35,267 --> 00:55:37,356 It will be our words against theirs, 1182 00:55:37,897 --> 00:55:40,918 Her fingerprints are still on the safe, man, 1183 00:55:41,345 --> 00:55:42,428 I beg your pardon? 1184 00:55:42,428 --> 00:55:44,638 I don't know what you're talking about, What plan? 1185 00:55:45,276 --> 00:55:46,480 I'm calling the police, 1186 00:55:48,357 --> 00:55:50,331 Oh, my dear, I'm so sorry, 1187 00:55:58,237 --> 00:55:59,335 Look what you've done, 1188 00:55:59,885 --> 00:56:01,319 you little skeezers! 1189 00:56:02,637 --> 00:56:03,688 Skeezers? 1190 00:56:04,275 --> 00:56:05,301 Uh-huh, 1191 00:56:06,287 --> 00:56:07,496 Ohh! 1192 00:56:07,496 --> 00:56:08,401 [Thud] 1193 00:56:09,517 --> 00:56:11,694 Now, I'm going to have to spank that ass like Tyson, 1194 00:56:17,319 --> 00:56:18,467 Police officer: I said come on! 1195 00:56:19,287 --> 00:56:20,141 Stay on your feet! 1196 00:56:22,733 --> 00:56:23,850 [Groans] 1197 00:56:29,446 --> 00:56:33,106 Manley: and he was there, and he hit me from behind, 1198 00:56:33,106 --> 00:56:34,470 Well, that was that, 1199 00:56:34,470 --> 00:56:36,688 I'll report more fully to you in the morning, 1200 00:56:36,688 --> 00:56:39,335 and, uh, I promise I'll be there as early as I can, 1201 00:56:39,335 --> 00:56:40,987 Thank you so much, officer, 1202 00:56:41,422 --> 00:56:43,589 Oh, for goodness sake, let's go, 1203 00:56:43,589 --> 00:56:45,014 Officer: I'll read you your rights, 1204 00:56:45,418 --> 00:56:46,660 You have the right to remain silent, 1205 00:56:47,687 --> 00:56:49,202 Hello? you there? 1206 00:56:49,934 --> 00:56:50,585 Come on, look at me, 1207 00:56:50,585 --> 00:56:51,197 [Antonio groaning] 1208 00:56:51,831 --> 00:56:52,740 Officer: look at me! 1209 00:56:53,035 --> 00:56:55,948 Antonio: did you say right or fight? 1210 00:56:55,948 --> 00:56:58,919 Officer: right, You have the right to remain silent, 1211 00:56:59,232 --> 00:57:01,267 Anything you say can and will be used against you 1212 00:57:01,267 --> 00:57:02,392 in a court of law, 1213 00:57:37,161 --> 00:57:38,181 Good night, 1214 00:57:47,202 --> 00:57:49,065 Nisi: i don't know how he slept through all that, 1215 00:57:49,473 --> 00:57:51,342 You think he's still alive? 1216 00:57:52,094 --> 00:57:53,532 I don't know, 1217 00:57:53,978 --> 00:57:55,294 Maybe we should check his pulse, 1218 00:57:56,446 --> 00:57:59,015 Wait a minute, you took a cpr class, didn't you? 1219 00:57:59,228 --> 00:58:02,360 Yeah, 'cause all the cute guys was in there, 1220 00:58:02,564 --> 00:58:03,273 No! 1221 00:58:03,959 --> 00:58:05,378 Didn't you learn anything? 1222 00:58:05,877 --> 00:58:08,448 No, but i did meet James, 1223 00:58:10,822 --> 00:58:13,629 We're going to check his heart to see if it's still beating, 1224 00:58:15,197 --> 00:58:16,336 Go on, you check it, 1225 00:58:16,639 --> 00:58:17,673 You check it, 1226 00:58:17,673 --> 00:58:18,740 You check it, You check it, 1227 00:58:18,740 --> 00:58:20,015 You check it, 1228 00:58:20,807 --> 00:58:21,313 [Sighs] 1229 00:58:21,313 --> 00:58:22,229 It's on your side, 1230 00:58:35,273 --> 00:58:36,832 He's alive, 1231 00:58:37,116 --> 00:58:38,176 I'm going to bed, 1232 00:58:38,547 --> 00:58:39,588 Nisi? 1233 00:58:41,983 --> 00:58:42,963 Nisi? 1234 00:58:57,379 --> 00:58:58,243 Whoa! 1235 00:58:58,243 --> 00:58:59,363 [Thud] 1236 00:59:06,527 --> 00:59:07,486 Nisi? 1237 00:59:13,490 --> 00:59:16,006 [Doorbell chimes] 1238 00:59:16,379 --> 00:59:17,732 That's ok, We got it, 1239 00:59:25,242 --> 00:59:26,181 Hello, 1240 00:59:26,181 --> 00:59:27,382 Good morning, 1241 00:59:28,537 --> 00:59:31,099 I'm Tracy Shaw, Mr, blakemore's attorney, 1242 00:59:31,099 --> 00:59:32,717 Look, here, we ain't had nothing to do 1243 00:59:32,717 --> 00:59:35,199 with what happened last night, I swear to God, 1244 00:59:35,199 --> 00:59:36,581 Oh, I know, 1245 00:59:36,581 --> 00:59:38,215 And if anybody says differently, 1246 00:59:38,452 --> 00:59:40,281 you make sure you have them call me, 1247 00:59:43,713 --> 00:59:45,299 Tracy: everything is ok now, 1248 00:59:45,299 --> 00:59:48,261 Thank God we caught this before Isaac went too far, 1249 00:59:50,759 --> 00:59:54,049 I received this package from his attorney this morning, 1250 00:59:59,968 --> 01:00:01,526 Mr, blakemore, 1251 01:00:01,879 --> 01:00:05,179 Isaac has filed documents of incompetency against you, 1252 01:00:05,776 --> 01:00:07,385 I guess once he got the photos he needed, 1253 01:00:07,385 --> 01:00:09,514 the girls were no longer of any value to him, 1254 01:00:13,051 --> 01:00:15,336 He claims you befriended 2 girls from the ghetto 1255 01:00:15,336 --> 01:00:18,070 after you caught them trying to break into your home, 1256 01:00:18,955 --> 01:00:21,173 You then moved the girls into your home 1257 01:00:21,173 --> 01:00:23,848 and, for a lack of a better phrase, 1258 01:00:24,387 --> 01:00:27,209 you've been allowing them to Rob you blind, 1259 01:00:28,362 --> 01:00:29,581 How dare he! 1260 01:00:31,333 --> 01:00:34,658 Nisi: girl, I can't believe Isaac would do this to Mr, blakemore, 1261 01:00:34,658 --> 01:00:37,207 Mickey: yeah, that is kind of messed up, 1262 01:00:39,111 --> 01:00:42,078 Mickey, Nisi, it was a pleasure meeting the both of you, 1263 01:00:42,282 --> 01:00:43,875 How's he doing? Does he want something to eat? 1264 01:00:44,255 --> 01:00:46,912 I think he just needs to rest right now, 1265 01:00:47,605 --> 01:00:48,833 [Sighs] 1266 01:00:48,833 --> 01:00:51,215 He'll be fine, Good-bye, 1267 01:00:54,111 --> 01:00:55,824 All he needs is energy, 1268 01:00:57,725 --> 01:00:59,596 Remember when I told you my grandmama used to make 1269 01:00:59,596 --> 01:01:02,304 my granddaddy a special drink that would get him going? 1270 01:01:04,109 --> 01:01:05,184 Yeah? 1271 01:01:05,764 --> 01:01:08,237 But didn't you tell me that it not only got him up 1272 01:01:08,237 --> 01:01:10,161 but that it got him,,,Up? 1273 01:01:10,710 --> 01:01:11,927 Up is up, 1274 01:01:12,405 --> 01:01:13,263 [Sighs] 1275 01:01:14,019 --> 01:01:15,312 I don't know how we're going to get him 1276 01:01:15,312 --> 01:01:17,187 to drink all them egg yolks, 1277 01:01:18,623 --> 01:01:20,635 The same way my grandmama did, 1278 01:01:27,976 --> 01:01:30,187 Ladies, I didn't hear you come in, 1279 01:01:30,509 --> 01:01:31,448 Hi, hi, 1280 01:01:31,864 --> 01:01:32,229 Hello, 1281 01:01:32,462 --> 01:01:35,005 We decided to make you a breakfast drink, 1282 01:01:37,241 --> 01:01:38,821 You didn't have to do that, 1283 01:01:38,821 --> 01:01:40,338 But we wanted to, 1284 01:01:40,799 --> 01:01:42,660 We're sorry about what happened last night, 1285 01:01:42,660 --> 01:01:43,398 Yeah, 1286 01:01:44,099 --> 01:01:45,554 Yeah, so am I, 1287 01:01:46,649 --> 01:01:47,668 Please have a seat, 1288 01:01:52,903 --> 01:01:53,987 Ahh, 1289 01:01:55,188 --> 01:01:56,461 Money, 1290 01:01:57,391 --> 01:01:58,977 Money, 1291 01:02:00,163 --> 01:02:03,060 Money makes people do the strangest things, 1292 01:02:04,517 --> 01:02:07,575 Isaac brought you here for his own selfish reasons, 1293 01:02:07,575 --> 01:02:10,722 but did he promise you anything? 1294 01:02:14,625 --> 01:02:15,947 Like a fee? 1295 01:02:15,947 --> 01:02:18,538 Mm-mmm, wasn't no fee involved, was there? 1296 01:02:18,538 --> 01:02:19,370 No, 1297 01:02:19,879 --> 01:02:22,153 We here because we want to be, 1298 01:02:24,555 --> 01:02:26,466 Which is all the more reason 1299 01:02:27,688 --> 01:02:30,312 why you should have these, 1300 01:02:35,318 --> 01:02:36,513 $50,000? 1301 01:02:36,803 --> 01:02:37,853 Holy shit! 1302 01:02:40,350 --> 01:02:41,227 I mean shoot, 1303 01:02:41,227 --> 01:02:43,097 Uh-uh, Mr, b, 1304 01:02:43,572 --> 01:02:46,195 Ain't no way we could take this, 1305 01:02:47,989 --> 01:02:49,848 We're here because we want to be, 1306 01:02:57,055 --> 01:03:00,205 You know, until this very second, 1307 01:03:00,663 --> 01:03:03,595 the only person I ever totally trusted 1308 01:03:03,840 --> 01:03:05,410 in my entire life was Lily, 1309 01:03:06,727 --> 01:03:08,603 Ha ha ha ha ha, 1310 01:03:08,939 --> 01:03:11,827 I feel like dancing, 1311 01:03:17,903 --> 01:03:19,463 [Music plays] 1312 01:03:33,722 --> 01:03:38,094 Go, go! Get it! Get it! * shout it from the highest mountain * 1313 01:03:38,094 --> 01:03:42,075 * open my heart for all the world to see * 1314 01:03:42,075 --> 01:03:45,454 * gonna raise my head and thank the heavens * 1315 01:03:45,720 --> 01:03:48,412 * 'cause your love is shining down on me * 1316 01:03:48,931 --> 01:03:50,299 let's get this party jumpin'! 1317 01:03:50,552 --> 01:03:51,818 [Different song plays] 1318 01:03:52,470 --> 01:03:53,420 * giddyup, giddyup, giddyup * 1319 01:03:53,420 --> 01:03:55,471 * whoa * 1320 01:03:55,471 --> 01:03:56,708 * let's make that Booty bounce * 1321 01:03:56,708 --> 01:03:58,026 [yelling] 1322 01:03:58,026 --> 01:03:59,401 * come on, come on, come on, come on * 1323 01:03:59,715 --> 01:04:00,847 * go left, go right * 1324 01:04:01,066 --> 01:04:02,718 * go left, right, left, right * 1325 01:04:02,718 --> 01:04:04,387 * my baby says my belt's too tight * 1326 01:04:04,387 --> 01:04:05,979 * my Booty shakes from left to right * 1327 01:04:05,979 --> 01:04:07,301 * go left, go right * 1328 01:04:07,520 --> 01:04:09,258 * go left, right, left, right * 1329 01:04:09,258 --> 01:04:10,885 * my baby says my belt's too tight * 1330 01:04:10,885 --> 01:04:12,323 * my Booty shakes from left to right * 1331 01:04:12,581 --> 01:04:13,798 * go left, go right * 1332 01:04:14,035 --> 01:04:15,744 * go left, right, left, right * 1333 01:04:15,744 --> 01:04:17,393 * my baby says my belt's too tight * 1334 01:04:17,393 --> 01:04:18,794 * my Booty shakes from left to right * 1335 01:04:19,271 --> 01:04:21,220 * go, go, go, go, go * 1336 01:04:21,426 --> 01:04:23,233 * go, go, go, go, go * 1337 01:04:23,459 --> 01:04:25,635 * go, go, go, go, go * 1338 01:04:25,635 --> 01:04:27,210 * giddyup, giddyup, let's fly * 1339 01:04:27,415 --> 01:04:28,732 * giddyup, giddyup, let's fly * 1340 01:04:29,102 --> 01:04:30,415 * giddyup, giddyup, let's fly * 1341 01:04:31,389 --> 01:04:32,051 the roof! 1342 01:04:32,316 --> 01:04:33,121 The roof! 1343 01:04:33,418 --> 01:04:35,289 The roof is on fire! 1344 01:04:35,818 --> 01:04:36,956 * giddyup, giddyup, let's fly * 1345 01:04:38,668 --> 01:04:40,201 * bring it like this, bring it like that * 1346 01:04:40,201 --> 01:04:41,681 * break down, don't break your back * 1347 01:04:41,892 --> 01:04:43,207 * movin' them hips from left to right * 1348 01:04:43,431 --> 01:04:45,016 * can you get high, y'all? * 1349 01:04:45,016 --> 01:04:46,587 * work that body all night long * 1350 01:04:46,587 --> 01:04:48,112 * do that dance while I sing this song * 1351 01:04:48,112 --> 01:04:49,893 * go bang, bang, choo-choo train * 1352 01:04:49,893 --> 01:04:51,506 * let me see you do your thing * 1353 01:04:51,506 --> 01:04:53,516 * whoa * 1354 01:04:53,796 --> 01:04:56,080 * let's get this party jumpin' * 1355 01:04:56,080 --> 01:04:57,040 * whoa * 1356 01:04:58,597 --> 01:05:00,545 Mr, b, you ok? 1357 01:05:00,754 --> 01:05:01,797 Uh-uh, uh-uh, 1358 01:05:01,797 --> 01:05:04,418 Let's go sit down, you don't look so good, 1359 01:05:04,756 --> 01:05:06,036 You feeling kind of dizzy? 1360 01:05:07,640 --> 01:05:08,551 Let's sit him down right here, 1361 01:05:08,551 --> 01:05:09,876 Right here, 1362 01:05:09,876 --> 01:05:12,062 Ok, I'm fine, really, 1363 01:05:12,384 --> 01:05:13,071 You sure? 1364 01:05:13,071 --> 01:05:15,387 I just got a little short of breath for a second, I'm ok, 1365 01:05:15,387 --> 01:05:17,407 You was getting down out there, Mr, b, 1366 01:05:17,939 --> 01:05:20,125 I think it's time for us to go home, 1367 01:05:20,125 --> 01:05:22,014 Yeah, 'cause manley's embarrassing us, 1368 01:05:22,014 --> 01:05:26,137 So that's why we made you fall out, Let's go, 1369 01:05:26,855 --> 01:05:27,389 Come on, 1370 01:05:29,745 --> 01:05:30,945 [Laughter] 1371 01:05:33,434 --> 01:05:35,928 Mickey: we had no ide you could dance like that, Mr, b, 1372 01:05:35,928 --> 01:05:38,407 I haven't had this much fun since I used to dance with Lily, 1373 01:05:38,614 --> 01:05:40,210 You girls are truly amazing, 1374 01:05:40,903 --> 01:05:41,994 Ah, Lily, 1375 01:05:42,789 --> 01:05:44,223 Lily, what a lady, 1376 01:05:44,223 --> 01:05:45,698 Nisi: what a lady, 1377 01:05:46,898 --> 01:05:49,221 Oh, I'm sorry you didn't meet the man of your dreams tonight, 1378 01:05:49,424 --> 01:05:50,599 but maybe next time, 1379 01:05:52,416 --> 01:05:56,472 That's ok, I've known him since high school anyway, 1380 01:05:56,472 --> 01:05:57,487 Oh? 1381 01:05:58,883 --> 01:06:00,139 His name is Ali, 1382 01:06:00,997 --> 01:06:02,541 He's back in Georgia, 1383 01:06:04,885 --> 01:06:07,466 I really love him, too, 1384 01:06:08,081 --> 01:06:09,389 What's the problem, then? 1385 01:06:10,427 --> 01:06:12,674 Ali don't have no dreams, 1386 01:06:13,050 --> 01:06:15,071 no drive, no ambition, 1387 01:06:15,482 --> 01:06:16,166 Nothing, 1388 01:06:19,792 --> 01:06:20,950 Just like me, 1389 01:06:25,675 --> 01:06:26,690 No, it's true, 1390 01:06:28,308 --> 01:06:31,894 I almost lost all of my dreams when I was a very young man, 1391 01:06:32,992 --> 01:06:35,799 Fortunately, there was a--ha ha-- 1392 01:06:36,060 --> 01:06:40,038 a skinny, bowlegged girl who was filled with dreams, 1393 01:06:41,170 --> 01:06:43,882 Everything I have today is because of her, 1394 01:06:44,205 --> 01:06:45,955 I mean, i had no ambition, 1395 01:06:46,669 --> 01:06:48,626 But she had enough for the both of us, 1396 01:06:49,280 --> 01:06:50,687 What do you mean by that? 1397 01:06:51,980 --> 01:06:55,301 Well, she always dream about becoming a clothing designer, 1398 01:06:56,589 --> 01:06:58,765 and I loved her so much that-- 1399 01:06:58,765 --> 01:07:03,880 oh, so that's how you got interested in the fabric business, 1400 01:07:05,207 --> 01:07:05,971 Yeah, 1401 01:07:10,117 --> 01:07:12,747 Well, who was she? 1402 01:07:14,181 --> 01:07:16,441 Your grandmother, 1403 01:07:22,453 --> 01:07:23,586 Oh, 1404 01:07:25,789 --> 01:07:27,590 See, that's what I'm,,, 1405 01:07:28,611 --> 01:07:29,421 Taking about, 1406 01:07:29,834 --> 01:07:32,677 Ali is different, 1407 01:07:32,677 --> 01:07:33,695 Nisi,,, 1408 01:07:36,080 --> 01:07:39,217 There is no fortune worth the loss of a true love, 1409 01:07:41,954 --> 01:07:44,120 Some things are priceless, 1410 01:07:50,448 --> 01:07:51,528 [Snoring] 1411 01:08:18,915 --> 01:08:20,457 Where have you been? 1412 01:08:21,909 --> 01:08:23,652 You know, you've been acting strange 1413 01:08:23,652 --> 01:08:24,919 ever since we got home, 1414 01:08:24,919 --> 01:08:26,421 What's up with you, Nisi? 1415 01:08:27,228 --> 01:08:28,003 Nisi?! 1416 01:08:28,600 --> 01:08:30,967 What? I've been thinking, ok, 1417 01:08:30,967 --> 01:08:32,901 about how we going to get up out of here, 1418 01:08:33,130 --> 01:08:34,006 What? 1419 01:08:34,006 --> 01:08:40,155 Don't act like you don't know, Mickey, The guilt, the guilt of what we doing, 1420 01:08:40,656 --> 01:08:43,448 Now, that old man down there is a nice old man, 1421 01:08:43,448 --> 01:08:47,226 And he ain't got nothing around him but people trying to use him, 1422 01:08:47,226 --> 01:08:48,411 like you and me, 1423 01:08:48,839 --> 01:08:51,295 I know-- why do you think I got up and left, 1424 01:08:51,295 --> 01:08:54,125 We should've been done got up and left, 1425 01:09:08,498 --> 01:09:13,106 D, don't you think that we could at least say good-bye? 1426 01:09:15,443 --> 01:09:16,772 We can't, 1427 01:09:16,772 --> 01:09:18,006 Why? 1428 01:09:21,988 --> 01:09:25,502 'Cause if I go to him and I say we leaving, 1429 01:09:26,534 --> 01:09:28,785 he going to say, "why?" 1430 01:09:30,024 --> 01:09:31,610 And I'm going to have to tell him 1431 01:09:31,610 --> 01:09:38,082 that you and me been a part of this whole big lie, 1432 01:09:39,163 --> 01:09:40,571 I can't do it, 1433 01:09:42,882 --> 01:09:44,302 So we're going to write him a letter, 1434 01:09:44,302 --> 01:09:47,005 and we're going to tell him the truth,,, Everything, 1435 01:09:47,308 --> 01:09:48,346 Everything? 1436 01:09:48,560 --> 01:09:49,926 Everything! 1437 01:10:27,905 --> 01:10:29,469 What time is it? 1438 01:10:32,064 --> 01:10:33,266 12:15, 1439 01:10:35,527 --> 01:10:37,314 Why are you still up? 1440 01:10:39,261 --> 01:10:40,631 I guess I can't sleep, 1441 01:10:44,025 --> 01:10:45,801 You go on, go back to bed, 1442 01:10:46,043 --> 01:10:48,227 Flight don't leave for another 7 hours, 1443 01:10:48,554 --> 01:10:50,877 I'm going to be downstairs, 1444 01:10:53,536 --> 01:10:54,705 Hey, d, 1445 01:10:55,882 --> 01:10:58,815 what we going to do when we get off that plane? 1446 01:10:58,815 --> 01:11:03,283 We ain't got no money, no apartment, nothing, 1447 01:11:04,046 --> 01:11:06,411 We worse than when we started out, 1448 01:11:13,124 --> 01:11:16,255 Maybe, but maybe not, 1449 01:11:17,610 --> 01:11:22,215 Some things is priceless, you know, Mick? 1450 01:11:38,628 --> 01:11:39,487 [Door opens] 1451 01:11:42,561 --> 01:11:43,650 [Door closes] 1452 01:12:31,026 --> 01:12:32,012 [Door opens] 1453 01:12:33,756 --> 01:12:34,825 [Door closes] 1454 01:12:36,379 --> 01:12:39,204 * I'll be loving you * 1455 01:12:39,459 --> 01:12:41,988 * forever * 1456 01:12:42,915 --> 01:12:48,154 * deep inside my heart you'll leave me never * 1457 01:12:48,842 --> 01:12:49,870 excuse me, miss, 1458 01:12:50,721 --> 01:12:54,395 It was never my intention to involve myself in your private affairs 1459 01:12:55,052 --> 01:12:57,346 or to come off like a player-hater, 1460 01:12:58,755 --> 01:13:00,192 but I have become a kind of a middleman, 1461 01:13:01,820 --> 01:13:02,941 and I think it's high time 1462 01:13:02,941 --> 01:13:06,283 that you two talked with each other, face to face, 1463 01:13:07,454 --> 01:13:10,951 * you are my life * 1464 01:13:10,951 --> 01:13:14,722 * and you're the last thing on my mind * 1465 01:13:14,722 --> 01:13:18,138 * before i go to sleep at night * 1466 01:13:18,396 --> 01:13:21,588 * you're always around * 1467 01:13:21,588 --> 01:13:24,165 * when I'm in,,, * 1468 01:13:24,165 --> 01:13:27,465 I took your advice and decided to help myself, 1469 01:13:27,465 --> 01:13:31,847 * ,,,On my mind, you were my soul and you,,, * 1470 01:13:32,569 --> 01:13:34,021 how'd you get here, Ali? 1471 01:13:35,021 --> 01:13:38,175 Your boy Alfred hooked me up, He called me late last night 1472 01:13:38,175 --> 01:13:40,606 and insisted that we come out right away, 1473 01:13:41,078 --> 01:13:43,541 We? James here, too? 1474 01:13:43,831 --> 01:13:44,572 Yeah, 1475 01:13:45,511 --> 01:13:47,984 Nisi, I don't know if you want to stay here, 1476 01:13:47,984 --> 01:13:50,977 if you want to go home, or what you want to do, 1477 01:13:52,218 --> 01:13:53,675 All I know is I've had one dream 1478 01:13:54,521 --> 01:13:56,893 and one dream only since high school,,, 1479 01:13:59,244 --> 01:14:02,350 And that's- and that's to be with you, 1480 01:14:02,350 --> 01:14:05,739 * even if you took my heart * 1481 01:14:07,008 --> 01:14:09,139 * and tore it apart * 1482 01:14:09,497 --> 01:14:11,002 come on, they're playing our song, 1483 01:14:11,002 --> 01:14:12,888 * I would love you still * 1484 01:14:14,576 --> 01:14:15,607 * forever * 1485 01:14:23,955 --> 01:14:26,956 * we've had our fun * 1486 01:14:27,458 --> 01:14:29,776 * and we've made mistakes * 1487 01:14:32,183 --> 01:14:35,545 * but who'd have guessed along that road * 1488 01:14:35,890 --> 01:14:38,470 * we'd learn to give and take? * 1489 01:14:38,789 --> 01:14:43,072 * give so much more than I could ever,,, * 1490 01:14:43,313 --> 01:14:43,928 James: you know what? 1491 01:14:44,566 --> 01:14:45,952 Everything you said about me was true, 1492 01:14:50,468 --> 01:14:51,565 I do need to change, 1493 01:14:54,377 --> 01:14:55,421 So from now on, 1494 01:14:55,679 --> 01:14:57,471 I promise you, I'm going to change, 1495 01:14:58,871 --> 01:15:00,281 For real? 1496 01:15:01,077 --> 01:15:01,948 For real, 1497 01:15:03,796 --> 01:15:05,032 [Sighs] 1498 01:15:05,244 --> 01:15:08,956 This--this is the kind of stuff you deserve, 1499 01:15:14,680 --> 01:15:15,212 [Sobbing] 1500 01:15:17,222 --> 01:15:19,451 But I just -- i just can't give it to you, 1501 01:15:22,081 --> 01:15:24,581 I mean, you--you deserve nice stuff, 1502 01:15:25,514 --> 01:15:27,215 You deserve a big old house, 1503 01:15:28,719 --> 01:15:31,467 and--and--you--you-- 1504 01:15:31,467 --> 01:15:34,441 you--you--deserve your--your own backyard, 1505 01:15:35,832 --> 01:15:39,955 And--every -- everybody else got a little white dog, 1506 01:15:39,955 --> 01:15:41,694 Why--why you can't have one? 1507 01:15:42,098 --> 01:15:43,951 [Sobbing] 1508 01:15:44,523 --> 01:15:45,785 I want to take you out to dinner, 1509 01:15:45,785 --> 01:15:48,723 and--and every time we go out, we got to watch,,, 1510 01:15:48,723 --> 01:15:50,659 Other people eat, 1511 01:15:51,121 --> 01:15:53,244 Hell, I want to eat, too, 1512 01:15:57,723 --> 01:15:59,535 And you need --you need some clothes, 1513 01:16:00,443 --> 01:16:02,793 Why--why should you have to wear your Sunday clothes 1514 01:16:03,088 --> 01:16:04,278 on--on Wednesday? 1515 01:16:07,322 --> 01:16:09,770 Now, look, girl, don't think 1516 01:16:09,770 --> 01:16:13,490 don't think the brother a punk because he crying like a little girl, but,,, 1517 01:16:13,490 --> 01:16:14,944 You're my queen, 1518 01:16:16,457 --> 01:16:17,674 And,,, 1519 01:16:18,009 --> 01:16:20,361 I,,,love--love you! 1520 01:16:22,744 --> 01:16:25,591 James, you ain't never said nothing like this, 1521 01:16:27,159 --> 01:16:29,237 Don't say it if you don't mean it, 1522 01:16:29,446 --> 01:16:31,046 I mean it! 1523 01:16:31,378 --> 01:16:32,133 Ohh! 1524 01:16:37,412 --> 01:16:39,209 Girl, what's wrong with you? 1525 01:16:39,209 --> 01:16:40,873 I'm sorry, James! 1526 01:16:40,873 --> 01:16:41,988 I said I mean it! 1527 01:16:41,988 --> 01:16:43,435 * I want you to know that * 1528 01:16:43,888 --> 01:16:45,532 * I can't eat * 1529 01:16:45,892 --> 01:16:46,947 * I can't sleep * 1530 01:16:47,238 --> 01:16:48,911 ha ha ha ha, 1531 01:16:49,599 --> 01:16:50,559 [Sirens] 1532 01:16:53,561 --> 01:16:54,368 Come on! 1533 01:16:55,471 --> 01:16:58,379 Oh, dear, Hurry, hurry, Oh, oh! 1534 01:16:59,746 --> 01:17:00,852 Thank you! Thank you! 1535 01:17:02,887 --> 01:17:04,473 Sir, please, can I get in there? 1536 01:17:04,473 --> 01:17:05,392 It's all right, It's all right, 1537 01:17:05,392 --> 01:17:07,571 Don't panic, Manley's here, 1538 01:17:08,599 --> 01:17:11,919 Nisi, hurry up, They just took Mr, b to the hospital, 1539 01:17:12,296 --> 01:17:13,591 Come on, hurry! 1540 01:17:46,327 --> 01:17:47,666 I'm glad you came, 1541 01:17:49,779 --> 01:17:50,507 Um,,, 1542 01:17:51,390 --> 01:17:54,094 I--i want to thank you for everything that you've done, 1543 01:17:56,029 --> 01:17:57,658 I, uh,,, 1544 01:18:04,167 --> 01:18:04,711 Uh-uh, 1545 01:18:05,355 --> 01:18:07,891 You was the one who was about the money, not us, 1546 01:18:08,333 --> 01:18:10,984 I can't believe that Mr, b is related-- 1547 01:18:10,984 --> 01:18:13,983 speaking of relatives, how's Lily? 1548 01:18:35,919 --> 01:18:37,744 Oh, Mickey, nisi, come, please, 1549 01:19:02,446 --> 01:19:05,139 You're going to be ok, 1550 01:19:10,052 --> 01:19:11,581 Mr, b,,, 1551 01:19:17,055 --> 01:19:19,028 I, uh, um,,, 1552 01:19:19,895 --> 01:19:21,515 [Stammering] 1553 01:19:24,555 --> 01:19:26,155 Uh, i-- 1554 01:19:26,155 --> 01:19:28,010 I ain't Lily's,,, 1555 01:19:55,926 --> 01:19:57,084 Mr, b? 1556 01:20:04,182 --> 01:20:05,061 Tracy: we're losing him, 1557 01:20:05,061 --> 01:20:06,484 Get Dr, Russell in here now, 1558 01:20:08,073 --> 01:20:10,091 Doctor: get me Dr, Jennings down here immediately, 1559 01:20:10,091 --> 01:20:11,264 Give me a hand, will you, doctor? 1560 01:20:11,635 --> 01:20:13,697 Uh, nurse, get a respirator over here, 1561 01:20:13,697 --> 01:20:16,942 Doctor: Mr, blakemore, can you hear me? Nurse: oxygen, oxygen, Mr, blakemore? 1562 01:20:16,942 --> 01:20:19,288 Nisi: I didn't get a chance to tell him, 1563 01:20:19,288 --> 01:20:21,541 About Lily? 1564 01:20:26,378 --> 01:20:27,553 You didn't have to, 1565 01:20:30,799 --> 01:20:32,303 He already knew, 1566 01:20:35,942 --> 01:20:39,077 You see, Lily never had any children, 1567 01:20:55,095 --> 01:20:56,653 [Vacuum cleaner running] 1568 01:20:57,324 --> 01:20:58,896 Go up there and look at the picture, 1569 01:20:58,896 --> 01:21:01,094 Look at the picture, Now, who the picture remind you of? 1570 01:21:02,806 --> 01:21:03,969 Uh,,, 1571 01:21:03,969 --> 01:21:05,605 Both: loquisha Jenkins! 1572 01:21:05,917 --> 01:21:07,500 Yecch, that's so ugly, 1573 01:21:08,979 --> 01:21:10,236 There she go, right there, 1574 01:21:11,726 --> 01:21:13,107 This all your stuff here? 1575 01:21:13,626 --> 01:21:14,874 Don't drag it, 1576 01:21:14,874 --> 01:21:16,454 I'm not gonna drag it, 1577 01:21:16,454 --> 01:21:18,184 You ready to go? 1578 01:21:19,933 --> 01:21:21,448 Wait a minute, 1579 01:21:33,385 --> 01:21:34,626 I,,, 1580 01:21:34,626 --> 01:21:36,261 [Clearing throat] 1581 01:21:36,572 --> 01:21:38,893 I wish you a very pleasant journey, 1582 01:21:44,518 --> 01:21:46,359 Flying first class 1583 01:21:46,359 --> 01:21:48,245 is extremely comfortable, 1584 01:21:50,721 --> 01:21:51,788 So I've been told, 1585 01:21:58,863 --> 01:22:00,522 We shall miss you, 1586 01:22:05,142 --> 01:22:06,561 We're gonna miss you, too, 1587 01:22:12,785 --> 01:22:14,907 Thank you for everything, 1588 01:22:18,678 --> 01:22:19,982 Manley, 1589 01:22:26,684 --> 01:22:31,268 Alfred will do very nicely, thank you, 1590 01:22:38,700 --> 01:22:39,976 We should get going, 1591 01:22:40,532 --> 01:22:41,403 Tracy: not yet, 1592 01:22:42,322 --> 01:22:43,494 I'm glad I caught you, 1593 01:22:44,372 --> 01:22:48,330 This will only take a second, Please, follow me, 1594 01:22:49,749 --> 01:22:52,618 I just have a document I'd like to review with you all, 1595 01:22:54,810 --> 01:22:55,830 Good morning to you, 1596 01:22:55,830 --> 01:22:56,910 Oh, you're still here, 1597 01:22:57,844 --> 01:22:58,869 Good morning, Isaac, 1598 01:23:01,929 --> 01:23:05,852 This is Mr, blakemore's last will and testament, 1599 01:23:07,381 --> 01:23:09,088 "First,,," 1600 01:23:09,499 --> 01:23:11,115 Mr, blakemore states,,, 1601 01:23:11,664 --> 01:23:15,159 "I'd like to thank my b,A,P,S Nisi and Mickey 1602 01:23:16,185 --> 01:23:19,977 for making the last days of my life as pleasant as my first years," 1603 01:23:20,609 --> 01:23:22,261 Oh, that's sweet, 1604 01:23:23,903 --> 01:23:25,142 B,A,P,S? 1605 01:23:26,829 --> 01:23:28,871 Black American Princesses, 1606 01:23:33,569 --> 01:23:36,046 Uh, yeah, Please continue, They have a plane to catch, 1607 01:23:36,624 --> 01:23:37,579 Of course, 1608 01:23:38,859 --> 01:23:42,688 "Second, I, Donald William blakemore,,, 1609 01:23:42,974 --> 01:23:44,972 "Being of sound heart and mind, 1610 01:23:45,582 --> 01:23:48,022 "hereby request the affairs of my estate 1611 01:23:48,022 --> 01:23:51,172 "to be incontestably implemented as follows: 1612 01:23:52,282 --> 01:23:54,414 To my B,A,P,S I leave,,," 1613 01:23:54,880 --> 01:23:59,609 [Orchestral music swells] 1614 01:25:18,654 --> 01:25:20,145 Ladies and gentlemen, I'm Jesse Collins, 1615 01:25:20,145 --> 01:25:21,811 and we are broadcasting live 1616 01:25:22,050 --> 01:25:25,871 at the only salon-restaurant in Beverly Hills, 1617 01:25:26,172 --> 01:25:28,703 There are the owners, Let's give 'em a big round of applause, 1618 01:25:29,049 --> 01:25:30,196 [Applause and cheers] 1619 01:25:37,223 --> 01:25:38,239 Ali: I am this impressed! James: Roger that, 1620 01:25:38,239 --> 01:25:40,906 Brother, check out the name, What the name say, huh? 1621 01:25:41,193 --> 01:25:43,382 [Both reading sign] 1622 01:25:43,724 --> 01:25:44,879 And we got numerous slogans like,,, 1623 01:25:45,390 --> 01:25:47,530 Now, if you really must be there, but you feel you're underage,,, 1624 01:25:47,530 --> 01:25:49,098 Don't hesitate to give one of us a page, 1625 01:25:49,098 --> 01:25:51,872 And if you're tired of riding that raggedy-ass bus, 1626 01:25:51,872 --> 01:25:53,577 I ain't got a problem with you pagin' us, 1627 01:25:53,577 --> 01:25:55,414 Now step to the side while we hit the street, 1628 01:25:55,414 --> 01:25:57,310 then turn to your left and check the fleet, 1629 01:25:58,074 --> 01:25:59,142 [Cheers and applause] 1630 01:25:59,142 --> 01:26:01,918 * whoa-oh-oh-oh * 1631 01:26:02,606 --> 01:26:04,662 * hey-ey-ey * 1632 01:26:05,026 --> 01:26:06,026 * oh-oh-oh-oh-ohhh * 1633 01:26:09,511 --> 01:26:11,411 Jessie Collins: This is the grand opening of Lily'z, 1634 01:26:11,756 --> 01:26:13,948 the only spot in Beverly Hills where you can get 1635 01:26:13,948 --> 01:26:15,952 bangs 'n' bacon, weaves 'n' waffles,,, 1636 01:26:16,206 --> 01:26:17,541 And eggs and extensions, 1637 01:26:19,351 --> 01:26:20,714 * oh, yeah * 1638 01:26:20,714 --> 01:26:21,722 look, 1639 01:26:24,169 --> 01:26:26,062 Whoa! rod-man! 1640 01:26:27,142 --> 01:26:29,261 You know, I'm gonna have to take you close, 1641 01:26:29,591 --> 01:26:30,389 You ever get tired of that guy 1642 01:26:30,389 --> 01:26:31,598 who has the beeper company, 1643 01:26:32,235 --> 01:26:33,726 beep me, I'll take care of you, 1644 01:26:33,726 --> 01:26:35,805 I'm tired, Already, 1645 01:26:39,409 --> 01:26:40,184 Downtown Julie brown: Can we talk about the girls? 1646 01:26:40,184 --> 01:26:41,809 Manley: oh, the girls are enchanting! 1647 01:26:42,185 --> 01:26:43,349 Yes, they are, 1648 01:26:43,901 --> 01:26:46,337 Ahh! there you are! 1649 01:26:46,337 --> 01:26:48,323 The telephones haven't stopped ringing, 1650 01:26:48,323 --> 01:26:51,814 They want an exclusive on the grand opening in New York next month, 1651 01:26:52,384 --> 01:26:55,396 Well, tell e,T, They can have the Paris opening, 1652 01:26:55,396 --> 01:26:57,993 Absolutely, and give mtv New York, 1653 01:26:57,993 --> 01:26:59,046 Yes, 1654 01:26:59,347 --> 01:27:01,434 And please make sure that everybody comes 1655 01:27:01,434 --> 01:27:03,412 to the grand opening in decatur, Georgia, 1656 01:27:03,412 --> 01:27:05,204 Ahh, of course, 1657 01:27:06,316 --> 01:27:07,914 Collins: welcome again, ladies and gentlemen, 1658 01:27:07,914 --> 01:27:10,427 the owners of the place to be in Beverly Hills, 1659 01:27:10,427 --> 01:27:11,565 Lily'z! 1660 01:27:11,565 --> 01:27:14,039 Now that the owners are here, nisi and Mickey, 1661 01:27:14,039 --> 01:27:16,277 it's time to kick off the grand opening! 1662 01:27:16,277 --> 01:27:17,473 Ladies, come on up here, 1663 01:27:17,473 --> 01:27:18,716 Come and get in your party! 1664 01:27:19,149 --> 01:27:21,050 Ha ha ha ha! 1665 01:27:21,429 --> 01:27:24,642 * 'cause your love is shinin' down on me * 1666 01:27:25,810 --> 01:27:27,116 * oooooh * 1667 01:27:27,393 --> 01:27:28,863 * shine on! * 1668 01:27:28,863 --> 01:27:32,194 * whoo-hoo-hoo-ooh * 1669 01:27:32,194 --> 01:27:33,885 * oh-oh-oh-oh-ohh * 1670 01:27:34,219 --> 01:27:37,229 whoo-hoo-hoo-ooh shine on 1671 01:27:39,737 --> 01:27:40,807 * oh-oh-oh-oh-ohh * 1672 01:27:41,031 --> 01:27:43,972 * wanna shout it from the highest mountain * 1673 01:27:44,496 --> 01:27:47,716 * and from my heart for all the world to see * 1674 01:27:48,064 --> 01:27:51,710 * wanna raise my hands and thank the heavens * 1675 01:27:51,978 --> 01:27:55,285 * 'cause your love is shinin' down on me * 1676 01:27:55,854 --> 01:27:59,227 * wanna shout it from the highest mountain * 1677 01:27:59,576 --> 01:28:02,892 * and from my heart for all the world to see * 1678 01:28:03,714 --> 01:28:06,984 * wanna raise my hands and thank the heavens * 1679 01:28:07,561 --> 01:28:10,559 * 'cause your love is shinin' down on me * 115165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.