All language subtitles for The.Wizards.Return.Alex.Vs..Alex.2013.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:02,000 --> 00:00:08,074 OpenSubtitles.org AP stops working soon, but not for VIP members -> osdb.link/vip 3 00:00:45,218 --> 00:00:49,321 Alex Russo, you kneel before the Crystals of Justice 4 00:00:49,322 --> 00:00:55,222 where you are charged with treason for attempting to destroy the mortal world. 5 00:00:55,898 --> 00:00:58,354 I'm telling you, you have the wrong wizard. 6 00:00:58,355 --> 00:00:59,366 Silence! 7 00:00:59,367 --> 00:01:03,268 Ok, I am right here. You do not have to yell. 8 00:01:03,269 --> 00:01:08,989 What I was trying to say is that, ok, maybe some bad things happened, 9 00:01:08,990 --> 00:01:14,379 and maybe it was because of me, but that doesn't mean it was my fault. 10 00:01:14,380 --> 00:01:16,248 I'd make a terrible lawyer. 11 00:01:16,249 --> 00:01:18,108 Your fate has been decided. 12 00:01:18,109 --> 00:01:21,193 The Crystal Cavern of Justice hereby find you guilty! 13 00:01:21,194 --> 00:01:24,930 Wait! No! Isn't there some way we can replay what happened 14 00:01:24,931 --> 00:01:26,932 so you would know I'm innocent? 15 00:01:26,933 --> 00:01:28,578 Well, almost innocent. 16 00:01:28,579 --> 00:01:31,253 You're not speaking of the time vortex, are you? 17 00:01:31,254 --> 00:01:34,520 Well, if that's what you call a rewind button, then yeah. 18 00:01:34,521 --> 00:01:39,522 Very well. We will send you back to the moment this incident began. 19 00:01:39,523 --> 00:01:41,575 All right. Well, get your popcorn and licorice 20 00:01:41,576 --> 00:01:46,796 because you're going to like how this got started. 21 00:01:56,424 --> 00:02:00,260 I just love drive-in movies. You can yell at the screen and nobody cares. 22 00:02:00,261 --> 00:02:05,916 Hey, genius, the walls are oozing maggots, why are you taking a shower? 23 00:02:05,917 --> 00:02:07,957 Alex... 24 00:02:11,071 --> 00:02:14,904 Your own personal drive-in?! Get rid of it now. 25 00:02:14,905 --> 00:02:18,239 Come on, dad. I can get you your own car and you can watch the movie with us. 26 00:02:18,240 --> 00:02:21,491 I can get you a Churro truck. 27 00:02:21,492 --> 00:02:23,373 Lose it. 28 00:02:23,374 --> 00:02:25,294 Fine. 29 00:02:25,934 --> 00:02:27,190 And whose car was that? 30 00:02:27,191 --> 00:02:29,393 I don't know, but there's some guy out on Waverly Place 31 00:02:29,394 --> 00:02:32,399 who's been looking for his car for about an hour, show me some love, Harper. 32 00:02:32,400 --> 00:02:34,254 - Yeah. - Harper, don't high-five her. 33 00:02:34,255 --> 00:02:37,000 What she did was wrong and unbelievably selfish. 34 00:02:37,001 --> 00:02:38,879 Well, we left the guy half a pack of licorice. 35 00:02:38,880 --> 00:02:41,433 No, we didn't. 36 00:02:41,434 --> 00:02:44,038 Dad, what's the big deal? I've always done stuff like this. 37 00:02:44,039 --> 00:02:46,447 Right, but now that you're The Family Wizard, 38 00:02:46,448 --> 00:02:50,123 it's time to stop using magic for selfish reasons. 39 00:02:50,124 --> 00:02:53,239 Now give me that popcorn. 40 00:02:53,240 --> 00:02:55,380 Thank you so much, Mason. 41 00:02:55,381 --> 00:02:57,557 Ok, you and Alex can hang up the banner. 42 00:02:57,558 --> 00:03:00,039 Harper, get the ice cream cake out of the freezer. 43 00:03:00,040 --> 00:03:03,341 Jerry, stop eating popcorn off the floor. 44 00:03:03,342 --> 00:03:07,302 Wait, did you say party? For who? 45 00:03:07,834 --> 00:03:09,991 I have a fair inkling. 46 00:03:09,992 --> 00:03:12,244 Another party for Justin?! 47 00:03:12,245 --> 00:03:15,008 We're just so excited about him taking over WizTech. 48 00:03:15,009 --> 00:03:17,319 It's a big deal. 49 00:03:17,320 --> 00:03:19,125 Yeah. I guess you're right. 50 00:03:19,126 --> 00:03:21,151 It's not like, you know, actually winning the 51 00:03:21,152 --> 00:03:23,758 family competition and becoming the full wizard. 52 00:03:23,759 --> 00:03:25,912 Since nobody ever threw me a party. 53 00:03:25,913 --> 00:03:28,936 Hey, I didn't get a party or get to become a wizard. 54 00:03:28,937 --> 00:03:33,273 I just got these all-you-can-eat bologna scraps. 55 00:03:33,274 --> 00:03:36,724 Mm-mm. Maybe I am the winner. 56 00:03:36,725 --> 00:03:39,371 Come on, everybody. We've got a lot of work to do. 57 00:03:39,372 --> 00:03:43,212 Justin's going to be here soon. 58 00:03:45,455 --> 00:03:47,152 All right, I'm done. Where's my magazine? 59 00:03:47,153 --> 00:03:49,996 Mason, rub my shoulders. That was hard work. 60 00:03:49,997 --> 00:03:52,458 Hey! I just told you, 61 00:03:52,459 --> 00:03:56,084 magic is not for getting what you want or using it for selfish reasons. 62 00:03:56,085 --> 00:03:58,804 Mason, stop rubbing her shoulders! 63 00:03:58,805 --> 00:04:00,485 That's right, Mija, you should use your 64 00:04:00,486 --> 00:04:03,027 magic to make other people's lives easier. 65 00:04:03,028 --> 00:04:07,254 I know a pretty Latina who would love to never have to do laundry again. 66 00:04:07,255 --> 00:04:08,408 Theresa. 67 00:04:08,409 --> 00:04:11,600 Sorry. Your father's right. It's time to grow up. 68 00:04:11,601 --> 00:04:15,992 "Grow up?" Everybody knows people who grow up too fast are miserable. 69 00:04:15,993 --> 00:04:17,350 I mean, look at Harper. 70 00:04:17,351 --> 00:04:20,738 She's been doing her parents' laundry since she was in the second grade. 71 00:04:20,739 --> 00:04:22,877 Oh, see, the laundry I didn't mind so much. 72 00:04:22,878 --> 00:04:25,686 It was rotating the tires on the minivan that just... 73 00:04:25,687 --> 00:04:28,507 Really got to me. 74 00:04:31,832 --> 00:04:33,967 Where's Justin? He should've been here by now. 75 00:04:33,968 --> 00:04:35,230 You mean he's not here? 76 00:04:35,231 --> 00:04:38,315 I'm so bored I thought he was here telling one of his nerdy stories 77 00:04:38,316 --> 00:04:43,296 that always ends with "hey, wake up, everybody!" 78 00:04:44,305 --> 00:04:47,680 I'm so sorry for the intrusion. I'm Justin's friend Dominic. 79 00:04:47,681 --> 00:04:49,313 He asked me to give you a message. 80 00:04:49,314 --> 00:04:52,586 He is too busy at WizTech and unfortunately cannot come. 81 00:04:52,587 --> 00:04:55,739 Ok. Give us the message. 82 00:04:55,740 --> 00:04:57,860 Uh... that was the message. 83 00:04:57,861 --> 00:05:01,594 Ok. Can we start from the top? Because this guy is all over the place. 84 00:05:01,595 --> 00:05:05,801 - So is Justin all right? - Oh, yes, Mrs. Russo. Justin is fine. 85 00:05:05,802 --> 00:05:09,604 It's just more difficult for someone with his spectacular talents to get away. 86 00:05:09,605 --> 00:05:11,673 Now, I don't usually use the word "spectacular," 87 00:05:11,674 --> 00:05:15,634 but in Justin's case, spectacular. 88 00:05:15,678 --> 00:05:18,923 Justin isn't coming? What are we gonna do with the ice cream cake. 89 00:05:18,924 --> 00:05:22,517 Oh, I'm sure you'll think of something, Jerry. 90 00:05:22,518 --> 00:05:25,792 Excuse me, you must be Alex Russo. 91 00:05:25,793 --> 00:05:29,982 You're quite famous in the Wizard World but I had no idea you were so... 92 00:05:29,983 --> 00:05:31,685 Beautiful. 93 00:05:31,686 --> 00:05:34,811 Oh, come on. I'm not that famous. 94 00:05:34,812 --> 00:05:38,409 Dominic. Nice to meet you, mate. I'm Mason Greyback. 95 00:05:38,410 --> 00:05:42,051 Perhaps you've heard of me, Alex's Werewolf boyfriend. 96 00:05:42,052 --> 00:05:44,578 Boyfriend? You're a lucky man. 97 00:05:44,579 --> 00:05:48,179 Yes, I am. A lucky Werewolf. 98 00:05:50,618 --> 00:05:54,621 Well, it seems like I've made this awkward, forgive me. 99 00:05:54,622 --> 00:05:58,259 It was an honor meeting you, Alex. So long, everyone. 100 00:05:58,260 --> 00:06:00,420 Werewolf. 101 00:06:03,265 --> 00:06:06,467 Boy, he was the most polite wizard I have ever met. 102 00:06:06,468 --> 00:06:08,436 And easy on the eyes. 103 00:06:08,437 --> 00:06:11,917 Reminded me of a young me. 104 00:06:12,374 --> 00:06:15,041 You know, I think he was into you, Alex. 105 00:06:15,042 --> 00:06:16,553 Oh. No, no, no, no. 106 00:06:16,554 --> 00:06:19,398 Yeah. No, no, no, no. 107 00:06:19,399 --> 00:06:21,129 I can't believe Justin's not coming. 108 00:06:21,130 --> 00:06:23,884 I wanted him to be here for my big announcement. 109 00:06:23,885 --> 00:06:27,869 A while ago, I got an invitation from my cousin, Carmela, in Italy, 110 00:06:27,870 --> 00:06:30,723 inviting us to a Russo family reunion. 111 00:06:30,724 --> 00:06:33,271 It's ok, dad. What's your announcement? 112 00:06:33,272 --> 00:06:37,030 - That was the announcement. - Oh, great, now dad's all over the place. 113 00:06:37,031 --> 00:06:41,104 Aw, Jerry, you're taking me on a romantic trip to Italy, I love you. 114 00:06:41,105 --> 00:06:43,937 Well... actually, I'm taking the whole family. 115 00:06:43,938 --> 00:06:47,714 Why? They don't know we have kids. 116 00:06:47,715 --> 00:06:51,415 But, Theresa, it's a family reunion. Or should I say... 117 00:06:51,416 --> 00:06:54,315 Riunione di famiglia? 118 00:06:54,316 --> 00:06:55,988 Please don't do that, dad. 119 00:06:55,989 --> 00:07:00,073 It's almost as annoying as when you say "mootsa-rella". 120 00:07:00,074 --> 00:07:02,857 Well, you guys have fun. 121 00:07:02,858 --> 00:07:06,393 I'll just stay here and read or something. 122 00:07:06,394 --> 00:07:09,597 Yeah, and I'll just stay here and chew up the furniture. 123 00:07:09,598 --> 00:07:13,318 This couch looks pretty fruity. 124 00:07:13,919 --> 00:07:17,169 You guys are family, too. I got tickets for all of us to go. 125 00:07:17,170 --> 00:07:19,406 - Oh yay! - All right! 126 00:07:19,407 --> 00:07:23,177 Tickets? Dad, if you want to go to Italy, I can be our travel agent. 127 00:07:23,178 --> 00:07:29,078 No time for that travel confusion. Show me the door to our Italian reunion. 128 00:07:33,288 --> 00:07:36,157 Ok, I don't know how to say "Wizard Speed Pass" in Italian, 129 00:07:36,158 --> 00:07:38,992 so I'm just going to go with "Mamma Mia!" 130 00:07:38,993 --> 00:07:43,133 Or at least I think that's Italian. 131 00:07:44,392 --> 00:07:47,872 A door to Japan? How cool. 132 00:07:48,703 --> 00:07:50,937 It's Italy. 133 00:07:50,938 --> 00:07:54,575 I don't know all the towns in Japan, dude. 134 00:07:54,576 --> 00:07:58,262 Alex, you're not going to turn this trip into one of your selfish shortcuts. 135 00:07:58,263 --> 00:08:00,881 I want us to experience the whole journey. 136 00:08:00,882 --> 00:08:03,552 Getting there is half the fun. 137 00:08:03,553 --> 00:08:07,093 Now, get rid of this thing. 138 00:08:08,790 --> 00:08:10,710 Whoa. 139 00:08:11,560 --> 00:08:13,306 Did you just see that girl? 140 00:08:13,307 --> 00:08:15,262 Alex, I have to get her number first. 141 00:08:15,263 --> 00:08:18,090 Max, get back here! 142 00:08:18,091 --> 00:08:21,871 Would you please grow up?! Max! 143 00:08:25,273 --> 00:08:28,636 Ok, let's just find Max and go home. 144 00:08:28,637 --> 00:08:31,934 So we can fly back here. 145 00:08:31,935 --> 00:08:35,235 Wow! Look at this place. 146 00:08:35,250 --> 00:08:38,190 Oh. It's beautiful. 147 00:08:44,125 --> 00:08:47,305 Your family lives here? 148 00:08:47,669 --> 00:08:49,062 Villa di Russo. 149 00:08:49,063 --> 00:08:53,900 I don't know who "Villa di" is, but Russo is definitely me. 150 00:08:53,901 --> 00:08:55,770 I don't think he's mad at you anymore. 151 00:08:55,771 --> 00:09:00,854 Oh, don't be fooled. He's happy anywhere there's cheese hanging. 152 00:09:00,855 --> 00:09:02,710 Man. I lost her. 153 00:09:02,711 --> 00:09:06,614 I didn't even get her name, but she looked like a Tomiko. 154 00:09:06,615 --> 00:09:09,105 Tomiko! Tomiko! 155 00:09:09,106 --> 00:09:12,853 Max. Forget the girl. We've got girls back home. 156 00:09:12,854 --> 00:09:15,789 Yeah, but there's no Italians in New York, Mom. 157 00:09:15,790 --> 00:09:18,559 Oh, come on. Can't we stay a little longer? 158 00:09:18,560 --> 00:09:21,528 This is the first time Alex's magic took me somewhere that didn't scare me. 159 00:09:21,529 --> 00:09:24,565 No. We're not coming to Italy this way. 160 00:09:24,566 --> 00:09:27,468 We're going to experience a family trip the real way. 161 00:09:27,469 --> 00:09:30,364 You mean on a discount flight in cramped seats with bad food and 162 00:09:30,365 --> 00:09:35,576 an obnoxious kid in front of you saying, "peek-a-boo, peek-a-boo". 163 00:09:35,577 --> 00:09:37,977 Ciao, bella. 164 00:09:38,513 --> 00:09:41,415 Are you here for a tour of the Russo vineyard? 165 00:09:41,416 --> 00:09:44,116 Well... I, uh... 166 00:09:44,286 --> 00:09:46,387 Nah, nah, nah, nah, nah. 167 00:09:46,388 --> 00:09:50,605 We're not here for the tour, paisan. Go back to work. 168 00:09:50,606 --> 00:09:53,489 And put a shirt on! All right, let's go. 169 00:09:53,490 --> 00:09:56,029 Ok, fine. But you'll only have yourself to blame 170 00:09:56,030 --> 00:10:01,614 when that peek-a-boo kid uses your lap for a barf bag. 171 00:10:01,615 --> 00:10:05,215 All right, is everybody here? 172 00:10:05,565 --> 00:10:08,546 Good. Now, Alex, get rid of this thing. 173 00:10:08,547 --> 00:10:10,347 Ok. 174 00:10:11,613 --> 00:10:15,548 Hmm... the spell I need is like things in my bedroom. 175 00:10:15,549 --> 00:10:18,852 It's buried under the dirty clothes of my mind. 176 00:10:18,853 --> 00:10:23,857 You see? Justin would never do a spell that he didn't know how to undo. 177 00:10:23,858 --> 00:10:26,854 Oh, I get it. I get this whole "grown-up" thing now. 178 00:10:26,855 --> 00:10:29,344 You think Justin should've been The Family Wizard. 179 00:10:29,345 --> 00:10:32,115 Honey, I'm sorry. I didn't mean it that way. 180 00:10:32,116 --> 00:10:37,819 No. I'm sorry I'm not the grown-up Family Wizard you want me to be. 181 00:10:37,820 --> 00:10:43,720 Well, up until then, that was the best five-minute vacation I've ever had. 182 00:10:59,658 --> 00:11:03,821 Ahem, excuse me, is this Jumbotron taken? 183 00:11:03,822 --> 00:11:05,773 Dominic? What are you doing here? 184 00:11:05,774 --> 00:11:09,594 My night job is cleaning the back of the Jumbotron. 185 00:11:09,595 --> 00:11:11,334 You being here is just a bonus. 186 00:11:11,335 --> 00:11:14,990 Look, you seem really nice, but I have a boyfriend. 187 00:11:14,991 --> 00:11:18,142 And to be honest I don't think I'd be really good company right now. 188 00:11:18,143 --> 00:11:21,550 Unless you're a fan of big, sloppy emotional meltdowns. 189 00:11:21,551 --> 00:11:23,242 You know, I was just saying this morning, 190 00:11:23,243 --> 00:11:26,928 I haven't seen a big, sloppy emotional meltdown in a while. 191 00:11:26,929 --> 00:11:30,229 Let's see what you got. 192 00:11:30,377 --> 00:11:32,837 Ah, a smile. 193 00:11:33,959 --> 00:11:36,628 Have you ever considered joining The Wizard Council? 194 00:11:36,629 --> 00:11:38,563 The Wizard Council? 195 00:11:38,564 --> 00:11:43,148 Isn't that for old geezers who wear robes because they're tired of shopping? 196 00:11:43,149 --> 00:11:45,760 I just believe you have the potential to be the most, 197 00:11:45,761 --> 00:11:48,707 powerful wizard of your generation. 198 00:11:48,708 --> 00:11:53,478 Trust me. You have no idea what you're truly capable of. 199 00:11:53,479 --> 00:11:55,783 Well, if you ask my family, 200 00:11:55,784 --> 00:11:59,551 I'm not capable of anything except refusing to grow up. 201 00:11:59,552 --> 00:12:03,901 They're mortals. They can't understand wizards with your power. 202 00:12:03,902 --> 00:12:06,224 Besides, if their opinions really bothers you, 203 00:12:06,225 --> 00:12:12,125 you're powerful enough to create your own spell to smooth out your little edges. 204 00:12:12,709 --> 00:12:15,490 Why are you telling me this? 205 00:12:15,491 --> 00:12:20,891 Because where everyone else sees trouble, I see magic. 206 00:12:22,007 --> 00:12:24,347 And beauty. 207 00:12:24,493 --> 00:12:27,311 Ok, now you're just flirting. 208 00:12:27,312 --> 00:12:29,146 Yeah, a little bit. 209 00:12:29,147 --> 00:12:32,704 - Here. It's a small gift. - Oh, no. I can't take that. 210 00:12:32,705 --> 00:12:36,665 It's simply a friendship bracelet. 211 00:12:39,024 --> 00:12:40,859 Everything ok up here? 212 00:12:40,860 --> 00:12:44,829 Oh, yeah. Mason, sorry. I just had to get away from home, you know. 213 00:12:44,830 --> 00:12:48,600 And I just came to check on her. I apologize if I've overstepped. 214 00:12:48,601 --> 00:12:51,603 You have, mate, and I'm here now. 215 00:12:51,604 --> 00:12:53,764 Werewolf. 216 00:12:54,280 --> 00:12:57,580 - Good-bye, Alex. - Bye. 217 00:12:58,004 --> 00:13:00,164 Werewolf. 218 00:13:02,548 --> 00:13:05,450 I do not like that guy. 219 00:13:05,451 --> 00:13:07,452 Anything I should be worried about? 220 00:13:07,453 --> 00:13:08,620 Not a thing. 221 00:13:08,621 --> 00:13:11,740 Good. Well, I've got a surprise to cheer you up. 222 00:13:11,741 --> 00:13:13,391 I thought we would have a little picnic. 223 00:13:13,392 --> 00:13:18,093 Don't say Italian, because I've had enough of that, today. 224 00:13:18,094 --> 00:13:22,774 No. I was thinking something sophisticated... 225 00:13:24,062 --> 00:13:26,864 - Poached salmon. - Oh, Mason... 226 00:13:26,865 --> 00:13:29,006 That's so sweet. 227 00:13:29,007 --> 00:13:31,510 But can I make a little tweak? 228 00:13:31,511 --> 00:13:34,391 Of course, darling. 229 00:13:35,723 --> 00:13:38,612 Check it out, finger food feast. I call the wing. 230 00:13:38,613 --> 00:13:41,564 No, Alex! Alex, you know this food is bad for you. 231 00:13:41,565 --> 00:13:45,428 Besides, I cooked that salmon, two hours over a hot poacher. 232 00:13:45,429 --> 00:13:49,965 Why? You know it only takes me like two seconds. 233 00:13:49,966 --> 00:13:53,270 I see. So, this is how it's going to be from now on. 234 00:13:53,271 --> 00:13:57,531 - What? - Just you, me and your wand. 235 00:13:58,085 --> 00:14:02,694 Just using your magic selfishly no matter who it hurts. 236 00:14:02,695 --> 00:14:06,914 Mason, where are you going? I did all this for us. 237 00:14:06,915 --> 00:14:09,195 So did I. 238 00:14:17,643 --> 00:14:21,679 So you turned Mason's classy picnic into a county fair fry-fest? 239 00:14:21,680 --> 00:14:24,679 Well, everybody knows that my favorite food comes in 240 00:14:24,680 --> 00:14:28,263 cardboard containers with some kind of dipping sauce. 241 00:14:28,264 --> 00:14:29,487 Ewe. 242 00:14:29,488 --> 00:14:35,388 Oh, hi, Alex. Can you tell me what's wrong with this picture? 243 00:14:36,361 --> 00:14:39,336 Everything you're wearing is from the nineties. 244 00:14:39,337 --> 00:14:43,001 Oh, but if you guys wear it, it's "vintage". 245 00:14:43,002 --> 00:14:45,169 Have you figured out how to get rid of this thing yet? 246 00:14:45,170 --> 00:14:47,577 Uh, no. I've been a little busy. 247 00:14:47,578 --> 00:14:53,478 But don't worry, I'll figure it out something before Max can use it again. 248 00:14:53,485 --> 00:14:58,783 Hey, who wants to help me make a hot tub out of this? 249 00:14:58,784 --> 00:15:01,409 I bet I know how he's going to make the bubbles. 250 00:15:01,410 --> 00:15:04,989 Max, stop going to Italy. And, Alex, you... 251 00:15:04,990 --> 00:15:07,753 I know, I know. Grow up. 252 00:15:07,754 --> 00:15:10,979 You're right, pop. I'll just take this back. 253 00:15:10,980 --> 00:15:12,930 Max, you forgot the barrel! 254 00:15:12,931 --> 00:15:14,791 Max! 255 00:15:15,099 --> 00:15:17,802 He's not coming back, is he? 256 00:15:17,803 --> 00:15:20,705 Theresa, we have to find Max again! 257 00:15:20,706 --> 00:15:24,176 What?! I was about to make dinner. 258 00:15:24,177 --> 00:15:28,497 It's just Italy, we'll be right back. 259 00:15:35,788 --> 00:15:38,548 Hey, are you ok? 260 00:15:38,691 --> 00:15:42,018 It's just that, I thought once I became The Family Wizard, 261 00:15:42,019 --> 00:15:45,296 all of this pressure would be off of me. 262 00:15:45,297 --> 00:15:49,266 But no, it's like everybody still wants me to change. 263 00:15:49,267 --> 00:15:51,368 Well, that doesn't make a lot of sense. 264 00:15:51,369 --> 00:15:54,601 It's who you are in the first place that made you The Family Wizard. 265 00:15:54,602 --> 00:16:00,244 I know, but maybe growing up would make me a better person. 266 00:16:00,245 --> 00:16:02,146 I mean, I can't even say anything nice 267 00:16:02,147 --> 00:16:04,315 about my best friend's hideous clambake outfit. 268 00:16:04,316 --> 00:16:07,284 I'm sorry, Harper. I held off as long as I could. 269 00:16:07,285 --> 00:16:10,704 But you see? That's what I mean. You making fun of my outfit is you. 270 00:16:10,705 --> 00:16:13,124 And me loving this outfit is me. 271 00:16:13,125 --> 00:16:15,193 People should appreciate you for who you are, 272 00:16:15,194 --> 00:16:18,963 not for what they think you should be. 273 00:16:18,964 --> 00:16:24,587 Right. And I am a powerful wizard who can change if I want to. 274 00:16:24,588 --> 00:16:27,183 Just smooth out my little edges. 275 00:16:27,184 --> 00:16:29,049 Wait, hold up. Ok, so, after my great speech, 276 00:16:29,050 --> 00:16:31,293 you're still going to change your personality with magic? 277 00:16:31,294 --> 00:16:33,358 Well, just the parts that nobody likes. 278 00:16:33,359 --> 00:16:36,607 So, you're going to change your whole personality? 279 00:16:36,608 --> 00:16:38,167 I owed you for the clambake comment. 280 00:16:38,168 --> 00:16:41,652 - All right. - Yeah, that's good. 281 00:16:41,653 --> 00:16:43,758 Selfish, mean and tired of rejection. 282 00:16:43,759 --> 00:16:48,319 Take these parts to a place of reflection. 283 00:16:48,693 --> 00:16:51,034 Alex, are you ok? 284 00:16:51,035 --> 00:16:54,094 I think so. Did it work? 285 00:16:54,095 --> 00:16:56,942 I don't know. You look the same. Here, let me test you. 286 00:16:56,943 --> 00:16:59,203 What do you think of my clambake outfit? 287 00:16:59,204 --> 00:17:02,141 Mm. It's horrible... 288 00:17:02,142 --> 00:17:03,540 That you didn't make me one. 289 00:17:03,541 --> 00:17:07,736 - Oh, it worked! - I'm totally nice! 290 00:17:07,737 --> 00:17:09,615 Wait. 291 00:17:09,616 --> 00:17:12,950 If you still have all your good parts, where did all your bad parts go? 292 00:17:12,951 --> 00:17:16,254 Hey! Let me out of here, you ugly hags! 293 00:17:16,255 --> 00:17:19,090 And I found my bad parts. 294 00:17:19,091 --> 00:17:21,500 Oh, come on. She doesn't seem that bad. 295 00:17:21,501 --> 00:17:24,649 I can smell that nasty outfit all the way from here! 296 00:17:24,650 --> 00:17:28,866 - Oh, I am not afraid of you! - Well, come and get me, lobster girl! 297 00:17:28,867 --> 00:17:32,707 Harper, don't let me taunt you. 298 00:17:33,005 --> 00:17:35,331 Hey, maybe she's like a bird. 299 00:17:35,332 --> 00:17:37,968 She'll be quiet if we cover her up. 300 00:17:37,969 --> 00:17:40,909 Hey! Take this off! 301 00:17:45,009 --> 00:17:50,049 Oh, Alex. You have no idea what you've started. 302 00:18:02,542 --> 00:18:04,554 Did you find Max? 303 00:18:04,555 --> 00:18:06,355 No. 304 00:18:06,456 --> 00:18:09,424 But I found out where my cousins keep their cannolis. 305 00:18:09,425 --> 00:18:13,678 Jerry, you're supposed to be looking for your son, not dessert. 306 00:18:13,679 --> 00:18:16,533 Let me have a bite of that. Come on. 307 00:18:16,534 --> 00:18:19,474 - Oh, Max! - Where? 308 00:18:19,574 --> 00:18:21,174 Oh! 309 00:18:21,175 --> 00:18:22,608 Mmm. 310 00:18:22,609 --> 00:18:25,913 Let's just go home and try to lure Max back with this cannoli. 311 00:18:25,914 --> 00:18:28,010 - Ok. - What I'm saying. 312 00:18:28,011 --> 00:18:30,079 There's not going to be any left. 313 00:18:30,080 --> 00:18:33,614 - Let's get a couple to go. - Ok. 314 00:18:33,615 --> 00:18:36,733 Where are you going? Thieves! 315 00:18:36,734 --> 00:18:40,391 Buon giorno. We're just looking for our son. 316 00:18:40,392 --> 00:18:43,332 We're not stealing. 317 00:18:47,345 --> 00:18:50,525 Carmela? Cousin Carmela? 318 00:18:50,896 --> 00:18:52,302 Jerry Russo! 319 00:18:52,303 --> 00:18:56,263 Bianca, Gino, put your wands down. 320 00:18:56,481 --> 00:18:58,566 Geraldo! 321 00:18:58,567 --> 00:19:01,147 Cugino Geraldo! 322 00:19:01,153 --> 00:19:06,222 Look at you. You still have a baby face. It's so smooth. 323 00:19:06,223 --> 00:19:08,784 Oh, that's just the grease from the cannoli. 324 00:19:08,785 --> 00:19:11,394 - Carmela, this is my wife, Theresa. - Oh, Theresa! 325 00:19:11,395 --> 00:19:13,845 Nice to meet... too tight. 326 00:19:13,846 --> 00:19:17,837 Too thin. This one is like a bread stick. 327 00:19:17,838 --> 00:19:22,768 Hey, Geraldo, what are you doing here? The reunion isn't for month, huh? 328 00:19:22,769 --> 00:19:26,189 Oh, who cares? Let's eat. 329 00:19:30,987 --> 00:19:33,867 - Benvenuto! - Max. 330 00:19:34,144 --> 00:19:37,146 I'm sorry. I just love meeting people. Hi, Max Russo. 331 00:19:37,147 --> 00:19:39,906 We have been looking all over for you. 332 00:19:39,907 --> 00:19:42,484 This is our son, Max. I'm sorry. 333 00:19:42,485 --> 00:19:46,063 He saw a pretty girl through the Wizard Speed Pass and came to find her. 334 00:19:46,064 --> 00:19:48,390 You have a Wizard Speed Pass? 335 00:19:48,391 --> 00:19:50,736 Oh-ho-ho-ho. 336 00:19:50,737 --> 00:19:54,330 Only the most powerful wizards can create those. 337 00:19:54,331 --> 00:19:58,033 Ah, but your Family Wizard, Alex Russo. 338 00:19:58,034 --> 00:20:01,625 Yes. Alex is very powerful, and very... 339 00:20:01,626 --> 00:20:04,086 Irresponsible! 340 00:20:05,210 --> 00:20:11,110 Just because you say it loud and weird doesn't make it Italian, Jerry. 341 00:20:12,215 --> 00:20:14,116 There's that girl. I have to meet her. 342 00:20:14,117 --> 00:20:16,185 She might be the future Mrs. Max Russo. 343 00:20:16,186 --> 00:20:19,021 Mrs. Russo! Mrs. Russo! 344 00:20:19,022 --> 00:20:22,322 Your son likes Francesca? 345 00:20:25,028 --> 00:20:27,734 What's so funny? 346 00:20:27,735 --> 00:20:30,975 Francesca is his cousin! 347 00:20:31,110 --> 00:20:32,970 Ewe. 348 00:20:33,603 --> 00:20:38,840 Theresa, did Geraldo tell you that we were wizards in training at the same time? 349 00:20:38,841 --> 00:20:41,153 We had so much fun. 350 00:20:41,154 --> 00:20:45,474 Geraldo, remember I used to tickle you? 351 00:20:46,027 --> 00:20:49,584 Stop, stop! Get the bread stick. Get the bread stick. 352 00:20:49,585 --> 00:20:52,225 No. No, oh no. 353 00:20:59,595 --> 00:21:03,598 So, what do you think about taking accordion lessons with me? 354 00:21:03,599 --> 00:21:07,569 Well, why wouldn't I? You're my best friend. 355 00:21:07,570 --> 00:21:10,639 It's like a dream come true. 356 00:21:10,640 --> 00:21:13,280 Ok. I'm ready! 357 00:21:13,780 --> 00:21:17,902 - What do you think? - I think it's missing something. 358 00:21:17,903 --> 00:21:20,595 - Come here. - Oh. 359 00:21:20,596 --> 00:21:24,119 - Oh, this is the best day of my life. - Oh, I'm so happy you're happy. 360 00:21:24,120 --> 00:21:26,255 Thank you, Alex. You're such a good friend. 361 00:21:26,256 --> 00:21:28,477 - Now, take it off. - What, why? 362 00:21:28,478 --> 00:21:31,890 Because even though I love that you finally appreciate something I like to do, 363 00:21:31,891 --> 00:21:35,818 it's just not you and, I don't need it to be. 364 00:21:35,819 --> 00:21:36,861 Thank you. 365 00:21:36,862 --> 00:21:39,504 Besides, I can pull off a clambake outfit. 366 00:21:39,505 --> 00:21:43,165 On you, it just looks stupid. 367 00:21:45,008 --> 00:21:46,108 What was that? 368 00:21:46,109 --> 00:21:49,979 Oh! Something I think is going to take up the rest of the day. 369 00:21:49,980 --> 00:21:55,860 Harper, grab the fishing net. We might need it to catch me. 370 00:22:00,392 --> 00:22:02,657 Yup. I broke out. 371 00:22:02,658 --> 00:22:04,601 Ok, where would a Bad Alex go? 372 00:22:04,602 --> 00:22:08,620 Usually, only as far as the couch, but that door is open. 373 00:22:08,621 --> 00:22:10,841 Oh, gosh. 374 00:22:11,701 --> 00:22:13,835 What are you doing? 375 00:22:13,836 --> 00:22:19,736 You know, I really should have made a shawl out of this net. 376 00:22:20,610 --> 00:22:23,588 Carmela, this cheese is amazing. 377 00:22:23,589 --> 00:22:26,482 Oh yeah, Papa Fabrizio makes it. 378 00:22:26,483 --> 00:22:28,283 Eh. 379 00:22:30,431 --> 00:22:34,356 We need find me before I do something bad... 380 00:22:34,357 --> 00:22:37,326 Hi, Mom and dad. Guess what? I've changed. 381 00:22:37,327 --> 00:22:41,527 Yeah, into a third grade art project. 382 00:22:42,098 --> 00:22:44,397 No, no, no. Not that, dad. Guess what? 383 00:22:44,398 --> 00:22:47,525 All the part of me that has all of those bad things is gone. 384 00:22:47,526 --> 00:22:51,246 Yup. Gone. Nowhere to be seen. 385 00:22:51,307 --> 00:22:53,033 Unless of course you've seen it. 386 00:22:53,034 --> 00:22:55,744 Mom, dad, from now on I promise... 387 00:22:55,745 --> 00:23:00,249 To be the unselfish grown-up you expect me to be. 388 00:23:00,250 --> 00:23:02,526 I don't believe her. 389 00:23:02,527 --> 00:23:04,186 Me neither. 390 00:23:04,187 --> 00:23:07,122 Seriously, why are you wearing a clambake outfit? 391 00:23:07,123 --> 00:23:09,058 Because my best friend asked me to. 392 00:23:09,059 --> 00:23:14,819 Dad, sometimes you need to do things to make others happy. 393 00:23:15,198 --> 00:23:17,943 Now, I definitely don't believe her. 394 00:23:17,944 --> 00:23:21,812 Look, I still don't like the way we got here... 395 00:23:21,813 --> 00:23:25,890 But they're feeding us. So you might as well meet the family. 396 00:23:25,891 --> 00:23:30,900 Everyone, I'd like you to meet our friend Harper, and our Family Wizard, Alex! 397 00:23:30,901 --> 00:23:32,701 Oh. 398 00:23:33,648 --> 00:23:35,650 So cute. 399 00:23:35,651 --> 00:23:37,553 Pooka-pooka-pooka! 400 00:23:37,554 --> 00:23:39,217 Just like your father! 401 00:23:39,218 --> 00:23:44,078 - Why is she tickling me? - Pooka-pooka-pooka! 402 00:23:47,530 --> 00:23:53,430 Excuse me, I'm looking for a girl that's about this tall and this beautiful... 403 00:23:58,541 --> 00:24:01,121 Hey it's you. 404 00:24:01,814 --> 00:24:03,239 You know my name? 405 00:24:03,240 --> 00:24:09,140 Or, wait, does it just take that long to say my name in Italian? 406 00:24:09,172 --> 00:24:11,079 I don't understand what you're saying right now. 407 00:24:11,080 --> 00:24:15,520 I'll try the language of love with you. 408 00:24:17,293 --> 00:24:21,363 Ok, maybe you don't speak that language. 409 00:24:21,364 --> 00:24:24,233 Oh, Max. I'll save you. 410 00:24:24,234 --> 00:24:26,574 Not really. 411 00:24:35,378 --> 00:24:39,878 Thanks, Alex. They kiss really weird here. 412 00:24:40,444 --> 00:24:43,363 All right. I'm safe in a bracelet. Thanks. 413 00:24:43,364 --> 00:24:46,064 Safe or trapped? 414 00:24:47,271 --> 00:24:52,731 By that evil chuckle, I'm going to go with "trapped". 415 00:24:52,776 --> 00:24:58,653 And this is where we press the finest grapes in all of Tuscany. 416 00:24:58,654 --> 00:25:02,374 Oh, that looks like hard work. 417 00:25:02,705 --> 00:25:07,325 Please. Stomping your feet isn't hard work. 418 00:25:07,403 --> 00:25:10,712 Yeah, filling bread rolls with cold cuts all day. 419 00:25:10,713 --> 00:25:13,533 That's hard work. 420 00:25:13,616 --> 00:25:15,836 Geraldo... 421 00:25:15,901 --> 00:25:17,319 Why don't you try it? 422 00:25:17,320 --> 00:25:19,560 - Oh, no. No, thanks. - Ah... 423 00:25:19,561 --> 00:25:24,061 - Pooka-pooka-pooka! - Ha-ha-ha! Ok. Ok. 424 00:25:24,255 --> 00:25:26,728 - You too, Theresa. - Oh, no, no, no. I'm ok. 425 00:25:26,729 --> 00:25:28,797 - Get in. - No, no, no. 426 00:25:28,798 --> 00:25:30,904 - Theresa, get in. - No thank you. 427 00:25:30,905 --> 00:25:32,819 Get in! 428 00:25:32,820 --> 00:25:35,160 Si, senora. 429 00:25:35,238 --> 00:25:38,607 It's nice to appreciate my Mom and dad doing something together. 430 00:25:38,608 --> 00:25:42,244 Old me would've just been thinking of ways to make fun of them. 431 00:25:42,245 --> 00:25:43,612 - Oh. - Oh. 432 00:25:43,613 --> 00:25:47,273 - Oh, it's so squishy. - Oh. 433 00:25:47,350 --> 00:25:52,287 Ugh. And the worst part is, I kind of like it. 434 00:25:52,288 --> 00:25:55,290 Thanks a lot, Jerry. You know what this reminds me of? 435 00:25:55,291 --> 00:25:59,418 The time the bathtub backed up and you made us take showers in there anyway. 436 00:25:59,419 --> 00:26:03,968 Don't blame me. You were the one who said, "oh, handsome vineyard guy"... 437 00:26:03,969 --> 00:26:08,515 "You're so strong, the way you squash those grapes". 438 00:26:08,516 --> 00:26:10,272 I never said that. 439 00:26:10,273 --> 00:26:14,233 - Oh, yes, you did. - Oh, please. 440 00:26:15,734 --> 00:26:19,080 - You imagined it. - Oh. Oh, really? 441 00:26:19,081 --> 00:26:20,727 Your insecurities imagined it. 442 00:26:20,728 --> 00:26:21,811 Aha! 443 00:26:21,812 --> 00:26:23,402 Ooh. 444 00:26:23,403 --> 00:26:27,155 Hey, you know, they should really have machines for this. 445 00:26:27,156 --> 00:26:29,090 - Don't you think? - Oh! 446 00:26:29,091 --> 00:26:32,511 You know what? Yes, I do. 447 00:26:36,488 --> 00:26:39,364 I would never disrespect you like that! 448 00:26:39,365 --> 00:26:41,121 - Oh, honey, wait. - What? 449 00:26:41,122 --> 00:26:43,216 You love me so much you got so jealous? 450 00:26:43,217 --> 00:26:46,337 - Oh, honey... - Good! 451 00:26:47,962 --> 00:26:52,781 Aw. They found a way to make it worse for themselves without my help. 452 00:26:52,782 --> 00:26:55,902 Changing me was great. 453 00:27:10,733 --> 00:27:13,568 My cousins! Where did they go? 454 00:27:13,569 --> 00:27:16,590 Oh, no. Harper, do you think my bad side 455 00:27:16,591 --> 00:27:18,932 could've done something terrible to my parents? 456 00:27:18,933 --> 00:27:23,073 Hmm, let's see. All of your bad is concentrated into one you. 457 00:27:23,074 --> 00:27:28,974 - Do you want to finish where that's going? - I get it, I did it. 458 00:27:33,653 --> 00:27:35,013 Where are we? 459 00:27:35,014 --> 00:27:37,992 Dad. You're not going to like this. 460 00:27:37,993 --> 00:27:42,263 Oh, it's just Alex. Thank you for cleaning me up, Mija. 461 00:27:42,264 --> 00:27:45,099 Now, get me out of here. It's stuffy. 462 00:27:45,100 --> 00:27:48,804 What's your hurry? Handsome vineyard guy waiting for you? 463 00:27:48,805 --> 00:27:51,280 What are you talking about? 464 00:27:51,281 --> 00:27:55,401 You're the one who had to prove what a big macho man you were with your cold cuts. 465 00:27:55,402 --> 00:27:58,234 Yeah-ha! They're delicious! 466 00:27:58,235 --> 00:28:00,999 Hey, hey, hey, hey. I can't concentrate on the evil 467 00:28:01,000 --> 00:28:04,053 plan we have going here if you two are flappin' your yappers. 468 00:28:04,054 --> 00:28:05,062 Evil plan? 469 00:28:05,063 --> 00:28:07,349 You remember when I said, "you're not going to like this?" 470 00:28:07,350 --> 00:28:10,058 This is what I was talking about. 471 00:28:10,059 --> 00:28:12,459 Who's "we?" 472 00:28:13,562 --> 00:28:16,202 Excellent, Alex. 473 00:28:17,103 --> 00:28:19,038 Hello, Russo's. 474 00:28:19,039 --> 00:28:24,939 Hey, it's that guy. Hey, did you ever remember that message from Justin? 475 00:28:32,953 --> 00:28:35,833 Just as I thought. 476 00:28:36,447 --> 00:28:40,407 Alex! You don't have to do this. 477 00:28:40,827 --> 00:28:42,375 So, what's next? 478 00:28:42,376 --> 00:28:48,276 How would my partner like a little road trip to the Tower of Pisa? 479 00:28:54,752 --> 00:28:56,753 Dominic is evil? 480 00:28:56,754 --> 00:29:00,824 Is it weird he's even more attractive now? 481 00:29:00,825 --> 00:29:06,725 - Harper. He took my family. - Oh yeah, right. I won't date him. 482 00:29:09,834 --> 00:29:14,032 Even as a young wizard I knew that some day my dreams... 483 00:29:14,033 --> 00:29:17,268 Though disturbing, would come true. 484 00:29:17,269 --> 00:29:22,273 And so, from this high vantage point, we will launch the final steps to my plan 485 00:29:22,274 --> 00:29:24,942 to rid the world of mortals and then... 486 00:29:24,943 --> 00:29:28,956 You know, it's really kind of killer on the calves. 487 00:29:28,957 --> 00:29:32,078 That's a nice story, can we get to what this thing does? 488 00:29:32,079 --> 00:29:35,079 Right. This device... 489 00:29:35,247 --> 00:29:37,087 Replicates spells. 490 00:29:37,088 --> 00:29:39,822 Once energized with sufficient wizard power, 491 00:29:39,823 --> 00:29:42,894 it will cast a spell repeatedly across Earth. 492 00:29:42,895 --> 00:29:47,095 I call it the "Dominic One Thousand". 493 00:29:47,403 --> 00:29:49,983 Is that too self-centered? 494 00:29:49,984 --> 00:29:52,751 You're asking the wrong girl. 495 00:29:52,752 --> 00:29:56,175 I designed the Dominic One Thousand to imprison every mortal, 496 00:29:56,176 --> 00:30:00,400 thereby paving the way for a new Wizard World that I will rule. 497 00:30:00,401 --> 00:30:03,848 - Uh, that last part again? - That we will rule. 498 00:30:03,849 --> 00:30:08,953 All that is needed is a spell cast by our generation's most powerful wizard... 499 00:30:08,954 --> 00:30:10,755 Alex Russo. 500 00:30:10,756 --> 00:30:13,558 All right. Well, then let me at it. 501 00:30:13,559 --> 00:30:17,869 No offense, you're just a knock-off. You don't have all of her powers. 502 00:30:17,870 --> 00:30:22,567 I have enough powers to scorch a hole in your little purple jacket there. 503 00:30:22,568 --> 00:30:24,301 Point taken. 504 00:30:24,302 --> 00:30:28,646 All right. So, what if your "all powerful" Alex doesn't come? 505 00:30:28,647 --> 00:30:31,527 Oh, she'll come... 506 00:30:33,411 --> 00:30:36,351 To save her family. 507 00:30:37,516 --> 00:30:43,416 Wait, wait, wait. I'm confused. Are we tiny or are they giants? 508 00:30:45,550 --> 00:30:49,286 So if it's called the Leaning Tower of Pisa, where is all the pizza? 509 00:30:49,287 --> 00:30:51,207 What? 510 00:30:54,934 --> 00:30:57,327 Alex, you need to come up with a plan. 511 00:30:57,328 --> 00:30:59,883 I'm not good with heights. 512 00:30:59,884 --> 00:31:02,487 Or substandard architecture. 513 00:31:02,488 --> 00:31:06,069 You're fine, Harper. Just don't look down, it'll make you dizzy. 514 00:31:06,070 --> 00:31:09,329 Oh, Too late. Dizzy. Going down. 515 00:31:09,330 --> 00:31:11,790 Wait, Harper! 516 00:31:16,080 --> 00:31:19,416 Oh. All right then. Ha ha. 517 00:31:19,417 --> 00:31:22,586 So, this is the top of the Tower of Pisa. 518 00:31:22,587 --> 00:31:24,355 Woo. Would you check out that view. 519 00:31:24,356 --> 00:31:27,461 That is breathtaking. My breath has been taken... 520 00:31:27,462 --> 00:31:29,144 - From my lungs. - I know, right? 521 00:31:29,145 --> 00:31:31,073 - We should post this on Wiz-agram. - We should. 522 00:31:31,074 --> 00:31:36,174 - Can you take a picture? - Yeah, let's do that. 523 00:31:38,102 --> 00:31:40,003 Ready? Say, "cheese". 524 00:31:40,004 --> 00:31:43,004 - Harper, run! - Ah! 525 00:31:44,186 --> 00:31:46,046 Yes. 526 00:31:47,011 --> 00:31:49,707 Harper has joined your family in captivity. 527 00:31:49,708 --> 00:31:53,517 - You let them go right now or I'll... - You'll what? 528 00:31:53,518 --> 00:31:56,386 Don't forget, I have all the bad. 529 00:31:56,387 --> 00:31:58,789 Yeah, well... 530 00:31:58,790 --> 00:32:00,924 I look really cute in that outfit. 531 00:32:00,925 --> 00:32:03,594 I know. I wasn't really sure about the boots at first but... 532 00:32:03,595 --> 00:32:05,829 Focus on the mission. 533 00:32:05,830 --> 00:32:08,635 Yeah, I heard all about your mission. 534 00:32:08,636 --> 00:32:12,259 Clear out the mortal world so that you can make room to rule all evil wizards. 535 00:32:12,260 --> 00:32:14,801 Good. You're up to speed. Now, for that spell... 536 00:32:14,802 --> 00:32:18,832 - Never. - Why would you underestimate me, Alex? 537 00:32:18,833 --> 00:32:22,045 Perhaps you remember my very determined uncle. 538 00:32:22,046 --> 00:32:24,581 - He had wings. - Gorog. 539 00:32:24,582 --> 00:32:27,418 I came to finish what you took from my uncle. 540 00:32:27,419 --> 00:32:29,753 But where he failed, I will succeed. 541 00:32:29,754 --> 00:32:32,255 My own wizard empire right here on Earth! 542 00:32:32,256 --> 00:32:36,396 Ow! Why are these stupid bells here! 543 00:32:36,825 --> 00:32:40,415 Maybe to knock some sense into you because I'm never doing that spell. 544 00:32:40,416 --> 00:32:43,233 My family is more important than anything. 545 00:32:43,234 --> 00:32:45,241 Now give me the bracelet. 546 00:32:45,242 --> 00:32:47,797 You're so stubborn with that spell. 547 00:32:47,798 --> 00:32:53,618 Perhaps if I fill up one more charm, it will convince you. 548 00:32:56,113 --> 00:32:58,048 Mason! 549 00:32:58,049 --> 00:32:59,849 No! 550 00:33:04,889 --> 00:33:07,090 Mason. You're ok. 551 00:33:07,091 --> 00:33:09,308 Get tired of Dominic already? 552 00:33:09,309 --> 00:33:11,544 What? I don't care about him. 553 00:33:11,545 --> 00:33:15,799 He's some crazy wizard who's weaving some sort of wicked web to take over the world. 554 00:33:15,800 --> 00:33:19,025 Well, you're some kind of wicked web weaver yourself. 555 00:33:19,026 --> 00:33:20,627 What are you talking about? 556 00:33:20,628 --> 00:33:23,478 I saw you at the Villa with Dominic, you two looked quite chummy. 557 00:33:23,479 --> 00:33:25,709 No. That's what I'm trying to tell you. 558 00:33:25,710 --> 00:33:28,779 Dominic tricked me into casting out my bad side. 559 00:33:28,780 --> 00:33:31,323 That's who you saw. There's another me walking around. 560 00:33:31,324 --> 00:33:36,243 And I have to get you out of here before she finds you. Let's go. 561 00:33:36,244 --> 00:33:39,578 I knew I wasted time with that hug. 562 00:33:39,579 --> 00:33:41,859 - Two Alex's? - Mason, get away from her. 563 00:33:41,860 --> 00:33:44,528 She's with Dominic, and they're trying to take over the world. 564 00:33:44,529 --> 00:33:47,773 Nice try, me. Mason, she's the bad one. Let's go. 565 00:33:47,774 --> 00:33:53,674 No! Don't listen to her. I'm the good one. She's the bad one. 566 00:33:54,028 --> 00:33:57,508 Well, isn't this a sticky wicket. 567 00:33:57,509 --> 00:33:59,773 Mason, please believe me. 568 00:33:59,774 --> 00:34:01,740 She's trying to trick you. 569 00:34:01,741 --> 00:34:05,821 She doesn't even know how I dress. 570 00:34:07,284 --> 00:34:09,319 That is something Harper would wear. 571 00:34:09,320 --> 00:34:12,422 No, no, no, no. I'm wearing it because Harper asked me to. 572 00:34:12,423 --> 00:34:16,623 Ok, that doesn't even sound like me. 573 00:34:21,132 --> 00:34:24,200 Thank goodness. I hope you and Dominic rot. 574 00:34:24,201 --> 00:34:26,481 Mason, no! 575 00:34:37,048 --> 00:34:40,984 - Where are we? - The Leaning Tower of Pisa. 576 00:34:40,985 --> 00:34:43,805 Oh. Very romantic. 577 00:34:43,988 --> 00:34:46,388 I think so. 578 00:34:48,290 --> 00:34:50,390 Dominic. 579 00:34:51,963 --> 00:34:54,063 Oh, no. 580 00:34:55,024 --> 00:34:58,744 Aw. You picked the wrong Alex. 581 00:35:02,640 --> 00:35:07,366 Oh. Now, this is what I call a "take over the world" look. 582 00:35:07,367 --> 00:35:09,887 As for you... 583 00:35:13,618 --> 00:35:16,039 Max, who joined us over there? 584 00:35:16,040 --> 00:35:18,800 Hey, it's Mason. 585 00:35:23,987 --> 00:35:29,609 What have I done? I can't even "grow up" when I try to grow up. 586 00:35:29,610 --> 00:35:32,402 I don't even deserve to be The Family Wizard. 587 00:35:32,403 --> 00:35:34,803 Justin does. 588 00:35:35,888 --> 00:35:37,865 And he'd know what to do. 589 00:35:37,866 --> 00:35:40,447 Beep, beep, boop, beep, beep... 590 00:35:40,448 --> 00:35:44,888 Professor Justin Vincenzo Pepe Russo is... 591 00:36:02,967 --> 00:36:05,902 People should appreciate you for who you are, 592 00:36:05,903 --> 00:36:09,522 not for what they think you should be. 593 00:36:09,523 --> 00:36:11,942 Harper's right. 594 00:36:11,943 --> 00:36:15,846 Everybody should just get over it. 595 00:36:15,847 --> 00:36:18,449 I'm not perfect, I'm just... 596 00:36:18,450 --> 00:36:22,151 A wizard who has to save the world, again. 597 00:36:22,152 --> 00:36:24,012 Ugh! 598 00:36:27,692 --> 00:36:31,112 Ok, Dominic wants a spell? 599 00:36:31,620 --> 00:36:34,086 I'll give him a spell... 600 00:36:34,087 --> 00:36:37,987 With a little bit of a surprise. 601 00:36:44,408 --> 00:36:47,377 Ok, I'm here to get my family back. Let's do this. 602 00:36:47,378 --> 00:36:48,812 Excellent. 603 00:36:48,813 --> 00:36:54,093 Aw, she's here to save the family. How sweet. Ugh. 604 00:36:55,021 --> 00:36:59,229 Dominic, give me the bracelet, and I'll do the spell for your machine. 605 00:36:59,230 --> 00:37:02,470 Agreed. Give it to her. 606 00:37:03,829 --> 00:37:05,747 Wait... 607 00:37:05,748 --> 00:37:07,197 I know me. 608 00:37:07,198 --> 00:37:10,833 We'll give her the bracelet and she'll flash out without doing the spell. 609 00:37:10,834 --> 00:37:14,528 Right. Spell first then the bracelet. 610 00:37:14,529 --> 00:37:17,207 Nice try, but I know me, too. 611 00:37:17,208 --> 00:37:20,110 I'll do the spell and you'll keep my family anyway. 612 00:37:20,111 --> 00:37:21,690 No bracelet, no spell. 613 00:37:21,691 --> 00:37:23,741 - Spell first! - Bracelet first. 614 00:37:23,742 --> 00:37:25,558 - Spell first! - Bracelet first. 615 00:37:25,559 --> 00:37:27,235 - Spell first! - Not doing anything... 616 00:37:27,236 --> 00:37:29,319 Spell first! Spell first! 617 00:37:29,320 --> 00:37:31,480 Stop it! 618 00:37:32,223 --> 00:37:35,523 Tower of Pisa that hurt! 619 00:37:36,341 --> 00:37:41,003 Alex will cast the spell at the same time Bad Alex gives you the bracelet, agreed? 620 00:37:41,004 --> 00:37:46,737 - That's a good idea. - Well, why didn't you think of it first? 621 00:37:46,738 --> 00:37:49,126 One wave, two waves, three waves, four. 622 00:37:49,127 --> 00:37:52,427 Every mortal be no more. 623 00:37:56,976 --> 00:38:02,556 Excellent. The world will now be wiped clean of mortals. 624 00:38:02,664 --> 00:38:07,104 Ow! And then we wipe it clean of bells. 625 00:38:24,242 --> 00:38:27,229 Was this how you wanted it to work? 626 00:38:27,230 --> 00:38:30,931 Ok, the Leaning Tower of Pisa may not have been the ideal place 627 00:38:30,932 --> 00:38:35,046 for my Dominic One Thousand, but it's working. 628 00:38:35,047 --> 00:38:39,122 Every mortal will be imprisoned in these beads. 629 00:38:39,123 --> 00:38:42,559 Are you sure you don't want a bucket or something? 630 00:38:42,560 --> 00:38:45,560 The bracelet, please. 631 00:38:47,198 --> 00:38:50,516 You know, Alex, now is the time to join us. 632 00:38:50,517 --> 00:38:54,425 With your powers, we can rule more than just this world. 633 00:38:54,426 --> 00:38:57,265 Thank you for remembering I'm a powerful wizard. 634 00:38:57,266 --> 00:39:00,614 Powerful enough that I can undo any spell I create. 635 00:39:00,615 --> 00:39:01,619 No! 636 00:39:01,620 --> 00:39:06,360 The mortals who were gone before, can now... 637 00:39:10,754 --> 00:39:12,889 What are you doing? I was about to fix everything 638 00:39:12,890 --> 00:39:15,058 before you guys swirled me out of there. 639 00:39:15,059 --> 00:39:16,827 Well, if you're looking for someone to blame, 640 00:39:16,828 --> 00:39:19,629 you can just point your fingers at yourself. 641 00:39:19,630 --> 00:39:21,031 If you had fingers, I mean. 642 00:39:21,032 --> 00:39:24,269 - Told you it was too soon. - It wouldn't have mattered. 643 00:39:24,270 --> 00:39:26,151 She's obviously stalling. 644 00:39:26,152 --> 00:39:29,639 Don't you understand? The spell replicator is still capturing mortals. 645 00:39:29,640 --> 00:39:34,845 You have to let me go, so I can save the world, again. 646 00:39:34,846 --> 00:39:38,686 There he is! Grab him, get him! 647 00:39:40,516 --> 00:39:43,041 Dominic, the Crystals of Justice recognize 648 00:39:43,042 --> 00:39:45,421 you as an esteemed member of WizTech. 649 00:39:45,422 --> 00:39:47,256 Do you have any testimony? 650 00:39:47,257 --> 00:39:49,306 I most certainly do. 651 00:39:49,307 --> 00:39:53,755 Alex Russo had no intention to undo her spell. 652 00:39:53,756 --> 00:39:56,889 She is a powerful, but selfish wizard. 653 00:39:56,890 --> 00:39:58,782 Why does everybody keep saying that? 654 00:39:58,783 --> 00:40:02,958 So powerful that she put me under her spell to take the blame for her crime. 655 00:40:02,959 --> 00:40:04,768 Spell?! He's lying! 656 00:40:04,769 --> 00:40:08,772 You need look no further than the fact that she extracted her own evil personality 657 00:40:08,773 --> 00:40:12,543 and cast the spell into the Dominic One Thous... 658 00:40:12,544 --> 00:40:15,364 Alex One Thousand. 659 00:40:15,514 --> 00:40:17,921 That's what she called it. 660 00:40:17,922 --> 00:40:20,127 Alex Russo, do you deny this? 661 00:40:20,128 --> 00:40:22,834 He's twisting things. He set me up. 662 00:40:22,835 --> 00:40:24,191 Silence! 663 00:40:24,192 --> 00:40:26,826 The evidence against you is overwhelming. 664 00:40:26,827 --> 00:40:30,830 After careful deliberation, we, the Crystals of Justice, 665 00:40:30,831 --> 00:40:36,731 find you guilty as charged and sentence you to no dessert for a week! 666 00:40:36,804 --> 00:40:38,604 Oh. 667 00:40:39,227 --> 00:40:41,073 Well, that's not that bad. 668 00:40:41,074 --> 00:40:44,710 Oh, no, sorry. I was reading the wrong subsection. 669 00:40:44,711 --> 00:40:46,294 It's actually death. 670 00:40:46,295 --> 00:40:49,046 Death by chocolate? 671 00:40:49,047 --> 00:40:51,987 No! Death by death! 672 00:40:52,486 --> 00:40:56,522 What?! No! It's Dominic you want, not me! 673 00:40:56,523 --> 00:41:00,213 You will be incarcerated until your sentence is carried out. 674 00:41:00,214 --> 00:41:03,529 Wait! No! Please! You have to believe me! 675 00:41:03,530 --> 00:41:07,970 I didn't do anything! He has my family! 676 00:41:13,640 --> 00:41:17,001 I hope you got a last glimpse of Alex before she meets her end. 677 00:41:17,002 --> 00:41:19,455 You won't get away with this! 678 00:41:19,456 --> 00:41:21,291 Already have. 679 00:41:21,292 --> 00:41:24,192 You have a girl's bracelet on! 680 00:41:24,193 --> 00:41:27,208 No! It's a uni-bracelet. 681 00:41:27,209 --> 00:41:29,372 Dominic, if you had a spine, you'd let me out of here, 682 00:41:29,373 --> 00:41:34,173 so you and I can settle this like gentlemen. 683 00:41:43,235 --> 00:41:47,272 This just in, it's been reported that people around the world 684 00:41:47,273 --> 00:41:49,598 have been mysteriously disappearing. 685 00:41:49,599 --> 00:41:53,619 As of now, there is no official... 686 00:42:00,718 --> 00:42:02,638 Uh... 687 00:42:02,746 --> 00:42:05,651 In other news, the people of the world are becoming... 688 00:42:05,652 --> 00:42:09,192 This is bad. We should eat. 689 00:42:16,001 --> 00:42:18,101 Why did I choose the Tower of Pisa? 690 00:42:18,102 --> 00:42:20,815 I'm wondering the same thing, dude. 691 00:42:20,816 --> 00:42:23,810 Nonetheless, Alex is now doomed. 692 00:42:23,811 --> 00:42:29,711 And best of all, her loved ones had a front row seat to her conviction. 693 00:42:30,716 --> 00:42:35,036 Dominic, one of those charms is broken. 694 00:42:36,726 --> 00:42:39,366 - Mason. - Yep. 695 00:42:47,666 --> 00:42:50,689 This is ridiculous. I've got to try to get out of here. 696 00:42:50,690 --> 00:42:53,150 Hello! Hello! 697 00:42:58,477 --> 00:43:01,931 I'm going to use magic to blow this door down, so you better stand back. 698 00:43:01,932 --> 00:43:05,802 And let me apologize in advance for the mess I make. 699 00:43:05,803 --> 00:43:08,623 I am really nice. 700 00:43:13,434 --> 00:43:17,394 Double-Decker bus, that was close! 701 00:43:18,079 --> 00:43:20,563 Mason, I'm so glad you're here. 702 00:43:20,564 --> 00:43:22,834 Look, I just want to say I'm so sorry for ruining 703 00:43:22,835 --> 00:43:25,159 your picnic and being selfish and immature... 704 00:43:25,160 --> 00:43:28,859 Alex, there's no time for that now. You must save humanity from Dominic and... 705 00:43:28,860 --> 00:43:31,041 Well, you. 706 00:43:31,042 --> 00:43:34,654 But I can't. I can't get out. This dungeon is magic-proof. 707 00:43:34,655 --> 00:43:39,935 Well, then, let's find out if it's Werewolf-proof. 708 00:43:52,421 --> 00:43:53,588 Thank you. 709 00:43:53,589 --> 00:43:56,658 If you're really grateful, you'd scratch behind my ears. 710 00:43:56,659 --> 00:43:58,727 Oh. That's the spot. All right. 711 00:43:58,728 --> 00:44:00,562 - Come on, we gotta go. - Oh. 712 00:44:00,563 --> 00:44:04,499 And more people are mysteriously disappearing around the globe. 713 00:44:04,500 --> 00:44:10,400 The government asks that everyone remain calm and in there houses. 714 00:44:11,507 --> 00:44:13,232 And now for the sports. 715 00:44:13,233 --> 00:44:18,753 Antonio, por favor tell all the workers to come inside. 716 00:44:21,780 --> 00:44:23,580 Eh! 717 00:44:24,320 --> 00:44:29,900 Tall, skinny guy, girl in a bikini, Italian newscaster... 718 00:44:30,088 --> 00:44:32,548 Ryan Gosling? 719 00:44:36,865 --> 00:44:40,448 Hey, guys. Don't mind me, I just dropped by to give myself a beat down. 720 00:44:40,449 --> 00:44:43,310 Alex?! How did you get out? 721 00:44:43,311 --> 00:44:45,774 Take a guess. 722 00:44:45,775 --> 00:44:47,758 Dominic, it's over. 723 00:44:47,759 --> 00:44:51,900 You're not gonna take over the world because I'm here to save it, again. 724 00:44:51,901 --> 00:44:54,989 You're not going to be able to save it this time. 725 00:44:54,990 --> 00:44:57,210 Oh, yeah? 726 00:45:01,374 --> 00:45:03,641 - Here... - No, I got it. I got it. 727 00:45:03,642 --> 00:45:07,002 You're ruining my moment. 728 00:45:19,758 --> 00:45:22,302 Get her out of here before she stops the replicator! 729 00:45:22,303 --> 00:45:23,842 I'm not going anywhere. 730 00:45:23,843 --> 00:45:28,622 You will to protect your family... and your home. 731 00:45:28,623 --> 00:45:30,940 Oh, no. Mason, I'll be right back. 732 00:45:30,941 --> 00:45:36,581 No worries, love. I'll just stay here and have a snack. 733 00:45:39,898 --> 00:45:41,832 What am I up to? 734 00:45:41,833 --> 00:45:47,233 It's kind of hard chasing me without my sneaky side. 735 00:45:57,615 --> 00:46:01,695 Oh, I wish I could just rest here. 736 00:46:10,495 --> 00:46:16,395 Ok, maybe I don't care about the kitchen, but now you've messed with my couch. 737 00:46:25,815 --> 00:46:30,495 - That's weird, right? - It's really weird. 738 00:46:37,892 --> 00:46:39,752 Hey! 739 00:46:39,802 --> 00:46:43,197 You are a very ugly side of me and it is time to go. 740 00:46:43,198 --> 00:46:45,118 Sure. 741 00:46:46,809 --> 00:46:51,249 Oh! Why didn't I see myself doing that? 742 00:46:56,422 --> 00:46:58,286 Watch out for the bars. 743 00:46:58,287 --> 00:47:02,367 Don't get cute. I'm the cute one. 744 00:47:13,568 --> 00:47:16,988 Oh, this is gonna be fun. 745 00:47:23,065 --> 00:47:26,545 You're right. This is fun. 746 00:48:11,726 --> 00:48:14,426 Psst. Over here. 747 00:48:19,904 --> 00:48:25,544 I didn't think it'd be that hard to kick my own butt. 748 00:48:35,084 --> 00:48:38,384 Always underestimating me. 749 00:48:49,860 --> 00:48:54,060 Mason! Mason, wake up! I'm so sorry. 750 00:48:54,136 --> 00:48:57,867 - What did you do? - I put your dog down. 751 00:48:57,868 --> 00:49:00,748 This is for Mason. 752 00:49:01,131 --> 00:49:02,990 Guess who? 753 00:49:02,991 --> 00:49:06,411 I'm back? Darn I'm good. 754 00:49:06,677 --> 00:49:08,837 Drop it. 755 00:49:10,748 --> 00:49:14,288 And I'll take the bracelet. 756 00:49:16,632 --> 00:49:19,272 Oh. Finish her. 757 00:49:33,162 --> 00:49:35,572 Ok, that definitely got rid of me. 758 00:49:35,573 --> 00:49:37,412 I think. 759 00:49:37,413 --> 00:49:41,274 All right. Now time to get rid of this. 760 00:49:41,275 --> 00:49:43,091 Alex! 761 00:49:43,092 --> 00:49:46,707 Don't you think your time would be better served saving your family? 762 00:49:46,708 --> 00:49:51,148 Hey, I think I can see Tokyo from here. 763 00:50:09,443 --> 00:50:10,564 Are you guys all right? 764 00:50:10,565 --> 00:50:11,958 - Yeah, we're ok. - Good job Mija. 765 00:50:11,959 --> 00:50:15,083 Got a little steamy in my bead. 766 00:50:15,084 --> 00:50:19,884 Clearly I can't defeat the great Alex Russo. 767 00:50:21,477 --> 00:50:24,221 But think of the world I am creating. 768 00:50:24,222 --> 00:50:26,742 It needs you. 769 00:50:29,069 --> 00:50:31,469 I need you. 770 00:50:39,729 --> 00:50:43,598 No surprise. You all knew I did not like him. 771 00:50:43,599 --> 00:50:47,679 Mason! I was so scared I lost you. 772 00:50:49,171 --> 00:50:52,240 Mason! I was so scared I lost you. 773 00:50:52,241 --> 00:50:58,141 Ugh. Wouldn't it be nice if I was this determined in everyday stuff? 774 00:50:58,447 --> 00:51:00,348 Haven't we had enough of this? 775 00:51:00,349 --> 00:51:02,847 Can we just call it a day and get back together. 776 00:51:02,848 --> 00:51:08,748 No way. Dominic went bye-bye, so that leaves more room at the top for just me. 777 00:51:09,971 --> 00:51:14,468 And thanks to this, I'm going to take over the world. 778 00:51:14,469 --> 00:51:17,349 You're really bad. 779 00:51:19,601 --> 00:51:21,590 I have no choice. 780 00:51:21,591 --> 00:51:23,808 Oh. Just as I thought. 781 00:51:23,809 --> 00:51:27,349 Too good for your own good. 782 00:51:28,780 --> 00:51:31,995 No one wins if we both lose everything. 783 00:51:31,996 --> 00:51:35,896 What do you mean lose everything? 784 00:51:37,789 --> 00:51:40,591 By all my power is to go. 785 00:51:40,592 --> 00:51:43,090 - No. No, no, no. You can't! - Alex, what are you doing? 786 00:51:43,091 --> 00:51:46,148 She's casting the spell to cancel all her powers. 787 00:51:46,149 --> 00:51:50,113 A wizard's essence, spirit and soul will be nothing but a lump of coal. 788 00:51:50,114 --> 00:51:52,005 - Alex, stop! Don't do it! - Honey, don't do it! 789 00:51:52,006 --> 00:51:57,906 By all the power vested in me my power be wrested out and forever free. 790 00:52:20,256 --> 00:52:22,716 Alex Russo... 791 00:52:22,796 --> 00:52:27,095 Once again, you've shown immense bravery in saving the world. 792 00:52:27,096 --> 00:52:32,398 Consequently, your guilty verdict is hereby overturned. 793 00:52:32,399 --> 00:52:33,933 Ha! All right. 794 00:52:33,934 --> 00:52:37,072 However, we cannot ignore the fact that this, 795 00:52:37,073 --> 00:52:39,169 as in every time in the past, 796 00:52:39,170 --> 00:52:42,010 you were involved in bringing the world to the brink of disaster. 797 00:52:42,011 --> 00:52:46,848 Oh, come on. This was a good moment. We don't need to dig up the past. 798 00:52:46,849 --> 00:52:51,659 How about you just give me my magic back, and we can all go home with a warm feeling? 799 00:52:51,660 --> 00:52:54,188 We have been patient, but you have failed to show the 800 00:52:54,189 --> 00:52:57,926 maturity and responsibility needed to handle being The Family Wizard. 801 00:52:57,927 --> 00:53:01,196 Therefore, we have decided that it is in the best interest of the Wizard World 802 00:53:01,197 --> 00:53:03,724 that your powers not be reinstated. 803 00:53:03,725 --> 00:53:08,003 Wait. Wait, please. I've been trying to help her grow up. 804 00:53:08,004 --> 00:53:12,324 Just give her another chance to change. 805 00:53:13,042 --> 00:53:14,842 No. 806 00:53:16,799 --> 00:53:21,604 I'm tired of everybody wanting me to grow up, or to change. 807 00:53:21,605 --> 00:53:24,626 Or to not be selfish. 808 00:53:24,627 --> 00:53:28,767 No one is happy for just who I am. 809 00:53:28,860 --> 00:53:31,980 Except for one person. 810 00:53:32,111 --> 00:53:36,083 This is so embarrassing. She's talking about me. 811 00:53:36,084 --> 00:53:38,124 Harper. 812 00:53:38,474 --> 00:53:43,694 I'm sorry, dude. I thought she was gonna say you. 813 00:53:47,547 --> 00:53:52,487 You're the only one that accepts me with all my flaws. 814 00:53:52,488 --> 00:53:55,691 And I know that I have a lot of them. 815 00:53:55,692 --> 00:53:57,770 And even though that there have been times 816 00:53:57,771 --> 00:54:01,257 where you wanted me to change and I didn't... 817 00:54:01,258 --> 00:54:04,498 You stood by me anyway. 818 00:54:05,982 --> 00:54:09,571 So it's ok if you don't give me my magic. 819 00:54:09,572 --> 00:54:12,249 My best friend Harper is my magic. 820 00:54:12,250 --> 00:54:14,470 Oh, Alex. 821 00:54:18,615 --> 00:54:21,483 I am so proud of you, honey. 822 00:54:21,484 --> 00:54:24,018 Even though you don't have your powers, 823 00:54:24,019 --> 00:54:27,679 you still deserve to be The Family Wizard. 824 00:54:27,680 --> 00:54:29,600 Here. 825 00:54:31,858 --> 00:54:35,278 All right. Let's go home. 826 00:54:36,266 --> 00:54:37,717 Perhaps... 827 00:54:37,718 --> 00:54:42,337 The appreciation you have for others is in itself very mature. 828 00:54:42,338 --> 00:54:46,445 It seems you have other qualities that can make a great Family Wizard. 829 00:54:46,446 --> 00:54:48,535 I don't like where this is going. 830 00:54:48,536 --> 00:54:51,689 There still may be hope for you, Alex Russo. 831 00:54:51,690 --> 00:54:55,350 We grant you one more chance. 832 00:55:11,501 --> 00:55:14,270 I have my magic back. 833 00:55:14,271 --> 00:55:16,505 Thank you. 834 00:55:16,506 --> 00:55:20,886 I'll see you the next time I mess up. 835 00:55:23,379 --> 00:55:27,155 Carmela, grazie for this beautiful family reunion. 836 00:55:27,156 --> 00:55:30,429 Please come visit us anytime. 837 00:55:30,430 --> 00:55:32,770 Except you. 838 00:55:34,669 --> 00:55:39,049 Can I come back and visit you sometime? 839 00:55:41,601 --> 00:55:45,441 "Stupido". I'm wearing her down. 840 00:55:47,337 --> 00:55:52,241 Alex, before you go, please give some advice to Bianca and Gino. 841 00:55:52,242 --> 00:55:56,011 - They're our wizards in training. - Mmm. Yep. 842 00:55:56,012 --> 00:56:00,316 All right. Look, guys, there's gonna be a lot of work ahead of you. 843 00:56:00,317 --> 00:56:02,802 And it won't really be easy. 844 00:56:02,803 --> 00:56:06,996 And one day, only one of you will get to become The Family Wizard, 845 00:56:06,997 --> 00:56:10,917 but until then, the most important thing to remember is... 846 00:56:10,918 --> 00:56:16,138 Have as much ridiculous fun with magic as you can. 847 00:56:19,044 --> 00:56:23,172 All right. Guys, this has been a great trip but there's no place like home. 848 00:56:23,173 --> 00:56:25,453 Let's go. 849 00:56:25,466 --> 00:56:28,244 Uh, hang on, Harper. 850 00:56:28,245 --> 00:56:31,580 What happened in here?! The kitchen! My couch! 851 00:56:31,581 --> 00:56:33,405 Alex! 852 00:56:33,406 --> 00:56:37,906 I think we should stay in Italy a while. 853 00:56:38,642 --> 00:56:40,682 Action! 854 00:56:42,342 --> 00:56:44,664 You say, "here we go". 855 00:56:44,665 --> 00:56:45,732 What? 856 00:56:45,733 --> 00:56:47,801 - You say, "oh, here we go". - Oh. 857 00:56:47,802 --> 00:56:49,842 Action! 858 00:56:50,738 --> 00:56:52,778 Action! 859 00:56:54,317 --> 00:56:55,319 Action! 860 00:56:55,320 --> 00:56:58,138 I still don't like the way we got here. 861 00:56:58,139 --> 00:57:01,379 But they're feeding us. 862 00:57:06,280 --> 00:57:09,820 Your own personal drive-in?! 863 00:57:10,074 --> 00:57:12,185 What? What did I do? 864 00:57:12,186 --> 00:57:15,455 Come on, dad. I-I... I spit popcorn. I'm sorry. Ok. 865 00:57:15,456 --> 00:57:19,392 I don't know how to say wizard... 866 00:57:19,393 --> 00:57:23,129 I got an invitation from my cousin, Carmela, 867 00:57:23,130 --> 00:57:27,390 in Italy, inviting us to a re-usso... 868 00:57:27,501 --> 00:57:29,269 Russo. 869 00:57:29,270 --> 00:57:35,090 I got an invitation in Italy for a re-usso family reunion. 870 00:57:36,344 --> 00:57:42,182 A while ago, I got an invitation from my cousin, Carmela, in Italy... 871 00:57:42,183 --> 00:57:46,152 I got an invitation from my cousin, Carmela, 872 00:57:46,153 --> 00:57:49,489 in Italy, inviting us to a re-usso... 873 00:57:49,490 --> 00:57:51,656 I'm not doing it! 874 00:57:51,657 --> 00:57:57,557 Sync & corrections by P2Pfiend. Www.Addic7ed.Com. 875 00:57:58,305 --> 00:58:58,522 Please rate this subtitle at www.osdb.link/ng9u Help other users to choose the best subtitles69147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.