All language subtitles for The.Bastards.of.Pizzofalcone.S04E03.1080p.WEB-DL.h264-SanneD_4_text

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,880 --> 00:00:34,880 Sì, sì, sì. 2 00:01:30,160 --> 00:01:33,720 - Ecco, dottore. - Perfetto. Va bene, arrivederci. 3 00:01:33,760 --> 00:01:36,280 Che è successo ? Sembrava urgente. 4 00:01:36,320 --> 00:01:40,680 Prego, si accomodi. 5 00:01:44,200 --> 00:01:47,640 Ho avuto i risultati della Scientifica 6 00:01:47,680 --> 00:01:52,200 sulle impronte... a Carmine Satta e indovini un po' ? 7 00:01:55,960 --> 00:01:58,880 Sono di Lojacono. 8 00:02:00,040 --> 00:02:03,240 Com'è possibile ? 9 00:02:05,320 --> 00:02:07,680 Lojacono è vivo 10 00:02:10,400 --> 00:02:15,120 e a quanto pare è coinvolto nella morte di Satta. 11 00:02:15,160 --> 00:02:17,720 Io non posso credere... 12 00:02:17,760 --> 00:02:22,400 Siamo sicuri che queste impronte non siano antecedenti ? 13 00:02:22,440 --> 00:02:25,560 Sembra un'ipotesi veramente remota. 14 00:02:28,280 --> 00:02:30,960 Che intenzioni ha di fare ? 15 00:02:31,000 --> 00:02:33,280 Quello che farei con qualunque criminale. 16 00:02:33,320 --> 00:02:35,960 Stanarlo e metterlo dentro. 17 00:02:37,520 --> 00:02:41,920 Per farlo, ho bisogno del suo aiuto. Lei lo conosce bene. 18 00:02:41,960 --> 00:02:47,800 - Conosce i suoi spostamenti, le sue abitudini. - Certo, sì. 19 00:02:47,840 --> 00:02:51,920 Nessuno deve sapere niente. Questa notizia non deve uscire. 20 00:02:51,960 --> 00:02:54,200 Anche la questione di Satta 21 00:02:54,240 --> 00:02:58,040 altrimenti Lojacono capirebbe che è stato scoperto 22 00:02:58,080 --> 00:03:02,600 e prenderebbe le sue contromisure. - Può fidarsi di me. 23 00:03:07,440 --> 00:03:10,080 - Piras. - Sì ? 24 00:03:10,120 --> 00:03:12,320 Mi tenga informato. 25 00:04:38,880 --> 00:04:44,840 - E' bello questo motivetto. - Eh. - Sembra una spugna, assorbe tutto. 26 00:04:44,880 --> 00:04:49,600 Riccardo, lascia questa pianola o facciamo tardi a scuola, dài ! 27 00:04:49,640 --> 00:04:52,200 Ricca'... 28 00:04:53,200 --> 00:04:56,200 Oh ! Hai sentito ? 29 00:04:56,240 --> 00:05:00,480 - Dobbiamo andare a scuola. Riccardi'... - Lasciami ! 30 00:05:03,280 --> 00:05:06,520 - Non è niente. - Riccardo ! 31 00:05:06,560 --> 00:05:10,920 Ti ho detto basta ! Ascoltami... Ascoltami ! Adesso andiamo a scuola. 32 00:05:10,960 --> 00:05:14,320 Non è successo nulla, guardami. Questa pianola ! 33 00:05:14,360 --> 00:05:17,840 Amore, adesso andiamo a prepararci. 34 00:05:17,880 --> 00:05:22,880 Dobbiamo andare a scuola. Dobbiamo prendere la cartella, lo zainetto. 35 00:05:23,920 --> 00:05:26,280 Alex, dimmi. 36 00:05:28,320 --> 00:05:31,120 Dove hanno trovato il corpo ? 37 00:05:33,040 --> 00:05:35,040 Va bene, sì... 38 00:05:35,080 --> 00:05:40,280 Ci andate tu e Romano, va bene. Ah, avvisa per telefono chi sai. 39 00:05:40,320 --> 00:05:42,400 Va bene, grazie. 40 00:05:49,040 --> 00:05:53,960 Siamo dentro. Okay, descrivimi quello che stai vedendo. 41 00:05:54,960 --> 00:05:58,600 Il corpo è a terra. E' stato colpito alla testa. 42 00:05:58,640 --> 00:06:02,840 - Anni ? - Probabilmente 50, 60. - Ah. 43 00:06:04,400 --> 00:06:09,440 Loja', la cosa strana è che qua è tutto in ordine. 44 00:06:09,480 --> 00:06:13,280 - Sembra una boutique. - "Sembra una boutique", dice Romano. 45 00:06:13,320 --> 00:06:16,320 Sì, ho sentito. Fatemi sapere, eh ? 46 00:06:16,360 --> 00:06:20,280 - Andiamo dal testimone, ti faccio sapere. - Okay. - Ciao. 47 00:06:33,120 --> 00:06:35,200 Scusi ? 48 00:06:36,560 --> 00:06:40,240 - Mi ricorda il nome ? - Gianluigi Maltese detto Gigi. 49 00:06:40,280 --> 00:06:43,800 Quando ha chiamato, ha detto che è un chirurgo. 50 00:06:43,840 --> 00:06:47,680 - Primario di cardiochirurgia. - Come conosceva la vittima ? 51 00:06:47,720 --> 00:06:51,520 Chi non lo conosceva ! Nando Iaccarino era una leggenda. 52 00:06:51,560 --> 00:06:54,840 Teneva l'officina meglio di una sala operatoria. 53 00:06:54,880 --> 00:06:59,240 Lavorava un'auto o una moto alla volta. Venivo qui ogni mattina 54 00:06:59,280 --> 00:07:05,240 per vedere se potevo lasciargli la mia bambina. - Quale bambina ? 55 00:07:06,680 --> 00:07:11,040 - Ah ! - Ricorda che ore erano stamattina quando è arrivato qua ? 56 00:07:11,080 --> 00:07:15,040 - Sono arrivato all'apertura, erano circa le sette. - Che ha visto ? 57 00:07:15,080 --> 00:07:20,040 La saracinesca era abbassata quasi a metà. Ho visto la luce all'interno. 58 00:07:20,080 --> 00:07:24,080 Ho pensato che Nando fosse dentro. Ho bussato e non rispondeva. 59 00:07:24,120 --> 00:07:28,640 - Sono entrato e l'ho trovato così. - Non ha toccato niente. - No. 60 00:07:28,680 --> 00:07:33,040 - Sono uscito e vi ho chiamato. - Va bene, grazie. Può andare. 61 00:07:33,080 --> 00:07:36,160 Buongiorno. - Buongiorno. 62 00:07:37,240 --> 00:07:39,240 Eccoli qua. 63 00:07:39,280 --> 00:07:41,400 Andiamo, va'. 64 00:07:47,480 --> 00:07:53,160 - Può dirci qualcosa ? - Di Nardo, sa bene che è presto. - Lo so. 65 00:07:53,200 --> 00:07:57,200 Non dico la causa della morte, ma almeno l'orario. 66 00:07:57,240 --> 00:08:02,240 L'unica cosa che posso fare è pensare a voce alta, come al solito. 67 00:08:02,280 --> 00:08:06,840 Due colpi, forse di più, devo verificare. 68 00:08:06,880 --> 00:08:10,000 Il corpo contundente è pesante. 69 00:08:10,040 --> 00:08:14,240 Riguardo l'orario... sono quasi sicura dieci ore fa. 70 00:08:15,280 --> 00:08:19,800 - Ieri sul tardi, verso... mezzanotte ? - Sì, più o meno. 71 00:08:25,360 --> 00:08:28,200 Ragazzi ? Guardate qua. 72 00:08:32,800 --> 00:08:35,800 L'incrostazione sulla chiave inglese numero 27 73 00:08:35,840 --> 00:08:39,680 ha lo stesso colore del pannello. - Sembra vernice... 74 00:08:42,920 --> 00:08:47,120 ma non lo è. Forse abbiamo l'arma del delitto. 75 00:08:47,160 --> 00:08:53,240 - Perché lasciarla qua ? Perché non portarla via ? - Non lo so. 76 00:08:56,560 --> 00:08:58,960 - Paolo ! - Sì, eccomi. 77 00:09:20,720 --> 00:09:24,000 Mi sa che abbiamo anche il movente. 78 00:09:24,040 --> 00:09:26,720 Guarda qua. 79 00:09:29,600 --> 00:09:32,800 Trentamila euro ? Perché ? 80 00:09:33,800 --> 00:09:36,800 Eh... Sono tanti soldi. 81 00:09:40,040 --> 00:09:42,760 Ferdinando Iaccarino, detto Nando. 82 00:09:42,800 --> 00:09:45,120 Cinquantanove anni, vedovo. 83 00:09:45,160 --> 00:09:49,960 Una figlia di 28, Giulia, che vive e lavora a Milano da dieci anni. 84 00:09:50,000 --> 00:09:54,160 Aveva aperto l'officina tre anni fa. I locali sono in affitto. 85 00:09:54,200 --> 00:09:57,960 - Il fatturato, niente di che, però lavorava. - Sì. 86 00:09:58,000 --> 00:10:03,360 Una o due macchine alla volta. Ce l'ha detto il testimone. Lavorava. 87 00:10:03,400 --> 00:10:06,120 Niente social, niente Internet 88 00:10:06,160 --> 00:10:11,720 però era noto tra i collezionisti di auto d'epoca. Aveva le mani d'oro. 89 00:10:11,760 --> 00:10:15,680 Costruiva i pezzi di ricambio introvabili sul mercato. 90 00:10:15,720 --> 00:10:19,840 Iaccarino aveva 60 anni e aveva aperto l'officina da tre. 91 00:10:19,880 --> 00:10:24,560 - Sì. - Se era bravo, dove lavorava prima ? - Me lo sono chiesto anch'io 92 00:10:24,600 --> 00:10:28,720 e ho fatto una ricerca. Da quando aveva 17 anni 93 00:10:28,760 --> 00:10:33,440 la famiglia Alagna di Roccaforte gli ha versato i contributi 94 00:10:33,480 --> 00:10:36,640 fino a tre anni fa, quando ha aperto l'officina. 95 00:10:36,680 --> 00:10:40,360 Non sappiamo che lavoro facesse dai Roccaforte. 96 00:10:40,400 --> 00:10:45,120 - Vabbè, chi sono questi Alagna ? - So solo che abitano a Posillipo. 97 00:10:45,160 --> 00:10:49,720 - Farò ulteriori ricerche. - Vabbè. - La distinta che abbiamo trovato ? 98 00:10:49,760 --> 00:10:53,760 - Me ne occupo io. - L'unica stranezza è l'arma del delitto. 99 00:10:53,800 --> 00:10:57,560 Una chiave inglese che è stata riposta sulla parete. 100 00:10:57,600 --> 00:11:01,840 - Sollecito la Martone per le impronte. - Brava. 101 00:11:01,880 --> 00:11:05,440 Allora, Alex e Romano alla Scientifica. 102 00:11:05,480 --> 00:11:09,600 Io mi occupo della distinta e Otta', tu avvisa la figlia. 103 00:11:09,640 --> 00:11:13,200 Capo... - Eh. - Capo ? - Sì. 104 00:11:13,240 --> 00:11:17,440 - Io che faccio ? - Che vuoi ? - Io che faccio ? - Tu ? - Eh. 105 00:11:17,480 --> 00:11:20,680 Tu sei... il responsabile di tutto. 106 00:11:20,720 --> 00:11:24,120 Comandi tu. Ancora non hai capito ? 107 00:11:24,160 --> 00:11:28,400 Cecere, perché mi chiami sul cellulare ? Che vuoi ? Come ? 108 00:11:30,080 --> 00:11:32,640 Oh, sta arrivando Laura. Vai, vai ! 109 00:11:32,680 --> 00:11:35,640 - Sta arrivando ? - Laura ! 110 00:11:37,360 --> 00:11:41,240 Ho ricevuto una notizia. Lojacono è vivo. 111 00:11:48,320 --> 00:11:53,000 - Se è così, è una cosa bellissima. - Eh. 112 00:11:54,800 --> 00:11:58,360 - Scusi, ma... chi gliel'ha detto ? - Poggiari. 113 00:11:58,400 --> 00:12:02,360 Ci sono le impronte di Lojacono sugli abiti di Satta 114 00:12:02,400 --> 00:12:05,120 e la Martone ha fatto i rilievi. 115 00:12:07,920 --> 00:12:13,520 - No... A me non ha detto niente. - Non abbiamo ricevuto riscontri. 116 00:12:13,560 --> 00:12:18,560 - No. - Non è mai arrivato niente. - Siete patetici. - Dottoressa... 117 00:12:18,600 --> 00:12:22,840 Io penso che... Alex, se la Martone te lo avesse detto 118 00:12:22,880 --> 00:12:26,920 tu ce lo avresti... - Certo ! - Non sapete fingere. 119 00:12:26,960 --> 00:12:31,640 - Forse è una notizia di adesso che... - Sì, magari... 120 00:12:31,680 --> 00:12:35,040 Basta. Raga', basta. 121 00:13:04,920 --> 00:13:07,920 No ! 122 00:13:19,160 --> 00:13:21,400 Scusami. 123 00:13:24,240 --> 00:13:26,720 Scusami. 124 00:13:37,200 --> 00:13:40,000 E' stato un inferno. 125 00:13:40,040 --> 00:13:42,880 Come stai ora ? 126 00:13:42,920 --> 00:13:45,000 Non tremo più. 127 00:13:46,600 --> 00:13:48,760 Dormo male. 128 00:13:51,000 --> 00:13:54,120 Grazie per esserti occupata di Marinella. 129 00:13:55,120 --> 00:13:57,880 Grazie, grazie, grazie. 130 00:13:57,920 --> 00:14:01,200 Ci siamo fatte forza a vicenda. 131 00:14:01,240 --> 00:14:06,520 - Io la guardavo e mi sembrava di vedere te. - Lo so. 132 00:14:12,640 --> 00:14:16,720 - Lo so perché vi vedevo... Vi vedo. - Che vuol dire ? 133 00:14:19,560 --> 00:14:24,840 Ehm... Ottavia ha messo una telecamera per permettermi... 134 00:14:24,880 --> 00:14:29,000 - Avete messo una telecamera ? - Non incazzarti. - Che cazzo ! 135 00:14:29,040 --> 00:14:33,920 - Ci spiavi mentre eravamo disperate ? - No... - Che cazzo ! 136 00:14:33,960 --> 00:14:36,920 - Non hai pensato a noi ? - Aspetta, cerca... 137 00:14:36,960 --> 00:14:42,360 - Stronzo ! - Cerca di stare bene. Scusami, scusami, scusami. 138 00:14:42,400 --> 00:14:44,640 Scusa. 139 00:14:44,680 --> 00:14:48,360 Scusami ! Scusami. 140 00:14:48,400 --> 00:14:51,880 - Mi sei mancato da morire ! - Anche tu. 141 00:14:53,040 --> 00:14:55,040 Anche tu. 142 00:15:17,560 --> 00:15:23,720 Giulia, dei soci proveranno a metterti i bastoni tra le ruote. 143 00:15:23,760 --> 00:15:25,720 - Mi raccomando. - Lo so. 144 00:15:25,760 --> 00:15:30,600 Spiegherò che con la fusione ci sarà un ampliamento della base clienti 145 00:15:30,640 --> 00:15:34,560 e le opportunità di "cross-selling" rappresenteranno nuove leve 146 00:15:34,600 --> 00:15:38,600 per accelerare la crescita. - La solita giocatrice di scacchi. 147 00:15:38,640 --> 00:15:43,640 - Scusa, devo rispondere. - Ti aspetto dentro. - Vai, ti raggiungo. 148 00:15:43,680 --> 00:15:46,640 - Pronto ? - Giulia Iaccarino ? 149 00:15:46,680 --> 00:15:51,120 - Chi parla ? - Signora, scusi il disturbo. Io sono Ottavia Calabrese 150 00:15:51,160 --> 00:15:54,320 sovrintendente del commissariato di Pizzofalcone, Napoli. 151 00:15:54,360 --> 00:15:56,320 Che succede ? 152 00:15:56,360 --> 00:15:59,320 - Signora, dove si trova adesso ? - A Milano 153 00:15:59,360 --> 00:16:04,320 nella sede dell'azienda per la quale lavoro. Mi dice che succede ? - Sì. 154 00:16:04,360 --> 00:16:08,680 Stamattina è stato trovato suo padre, il signor Ferdinando 155 00:16:08,720 --> 00:16:12,120 senza vita, all'interno della sua officina. 156 00:16:17,240 --> 00:16:20,400 Ma... ma... Ci ho parlato ieri sera, stava bene. 157 00:16:20,440 --> 00:16:25,120 Infatti non è morto di cause naturali, è stato assassinato. 158 00:16:27,000 --> 00:16:29,200 - Come assassinato ? - Sì. 159 00:16:29,240 --> 00:16:34,240 Ci dispiace molto e faremo di tutto per prendere il colpevole 160 00:16:34,280 --> 00:16:39,600 però ora abbiamo urgenza di parlare con lei. - Domani sarò a Napoli. 161 00:16:39,640 --> 00:16:44,040 La ringrazio, signora. L'aspettiamo qui al commissariato. 162 00:17:09,800 --> 00:17:14,200 Vogliamo definirlo il letto più scomodo della storia dei tempi ? 163 00:17:14,240 --> 00:17:16,440 Assolutamente sì. 164 00:17:21,720 --> 00:17:24,760 Poggiari ti sta dando la caccia. 165 00:17:26,440 --> 00:17:29,120 Mi ha chiesto anche di aiutarlo ! 166 00:17:29,160 --> 00:17:34,760 Dovrò rimanere nascosto qui per un po' e continuare a dormire scomodo. 167 00:17:37,000 --> 00:17:41,640 - Poi tu non c'entri con la morte di Carmine Satta ! - Sì, lo so 168 00:17:41,680 --> 00:17:44,760 ma ci sono le mie impronte su di lui. 169 00:17:44,800 --> 00:17:50,880 Per il momento il tuo nome non è uscito per tutelare le indagini 170 00:17:50,920 --> 00:17:55,840 però... se dovesse accadere, succede un casino. 171 00:17:57,720 --> 00:18:01,600 - Squillace si vendicherà. - Lo so. 172 00:18:10,280 --> 00:18:14,680 - Buongiorno. - Buongiorno. - Buongiorno. 173 00:18:14,720 --> 00:18:16,800 Ciao ! 174 00:18:17,800 --> 00:18:21,880 - Che fai qua ? - Oggi a scuola c'era sciopero. - Ah ! 175 00:18:21,920 --> 00:18:25,920 - Questo bambino chi è ? - Sono Serafino, ma mi chiamano Sefi. 176 00:18:25,960 --> 00:18:28,720 Ah ! Piacere, sono Francesco. 177 00:18:29,880 --> 00:18:34,080 Serafino... Sefi, scusami. Che stavi facendo ? 178 00:18:34,120 --> 00:18:37,880 - Stavo disegnando. - Wow, che bravo ! 179 00:18:37,920 --> 00:18:42,560 - Questi li hai fatti tu ? - Sì. - Sai che sei proprio bravo ? 180 00:18:42,600 --> 00:18:45,640 - Vuoi fare il poliziotto da grande ? - Non lo so. 181 00:18:45,680 --> 00:18:50,280 - Vorrei prima vedere un cadavere. - Zia non me lo permette. 182 00:18:50,320 --> 00:18:54,280 - Zia, non permetti di vedere un cadavere ? - Eh... 183 00:18:54,320 --> 00:18:57,160 Serafino ha la zia cattiva. 184 00:18:57,200 --> 00:19:00,720 Roma', intanto che chiedo a Rosaria, tu... Grazie. 185 00:19:00,760 --> 00:19:04,960 - Allora, Sefi, andiamo a prendere una cioccolata ? - Sì ! 186 00:19:05,000 --> 00:19:10,000 - Qui c'è un distributore che in commissariato ce lo sogniamo ! - Sì. 187 00:19:10,040 --> 00:19:14,000 - Noi andiamo a risolvere il caso del distributore. - Grazie. 188 00:19:14,040 --> 00:19:17,640 - Buon lavoro. - Andiamo, agente Sefi. Seguimi. 189 00:19:18,640 --> 00:19:24,160 - Novità su Iaccarino ? - In officina c'erano solo le impronte 190 00:19:24,200 --> 00:19:26,600 del morto e di chi l'ha trovato. 191 00:19:26,640 --> 00:19:30,960 Quindi chi l'ha ammazzato ha pulito tutto compresa l'arma del delitto 192 00:19:31,000 --> 00:19:34,800 eccetto la parte insanguinata. Che casino qua ! 193 00:19:38,720 --> 00:19:40,840 Ma perché ? 194 00:19:40,880 --> 00:19:45,120 Ammazzare uno e ripulire tutto rischiando che ti scoprano ? 195 00:19:45,160 --> 00:19:49,920 A meno che non indossi i guanti, però questi sono affari vostri. 196 00:19:51,040 --> 00:19:54,640 Amore, che c'è ? Perché mi rispondi così ? 197 00:19:54,680 --> 00:19:59,240 Scusa, ma oggi c'è tensione qui. Poi non ho trovato la baby-sitter ! 198 00:19:59,280 --> 00:20:02,320 Se la prossima volta lo tieni tu, sarebbe bello. 199 00:20:02,360 --> 00:20:07,160 Io sto in giro, tu stai qua in ufficio. Per te è più facile, no ? 200 00:20:07,200 --> 00:20:11,440 - Comunque la prossima volta ne parliamo. - Sì. 201 00:20:19,040 --> 00:20:21,040 Che c'è, Rosa' ? 202 00:20:27,560 --> 00:20:29,960 Alex, tu devi sapere una cosa. 203 00:20:32,080 --> 00:20:34,120 Che cosa ? 204 00:20:35,840 --> 00:20:38,720 Lojacono è vivo. 205 00:20:40,000 --> 00:20:44,720 Si trovava nel luogo della morte di un uomo, Carmine Satta. 206 00:20:48,280 --> 00:20:50,400 Lo sapevo già. 207 00:20:51,560 --> 00:20:56,600 - Cosa ? - Lo sapevo già. - Come lo sapevi ? Non mi hai detto niente ? 208 00:20:58,280 --> 00:21:01,760 - Ho giurato di non dirlo. - Anch'io, ma te l'ho detto. 209 00:21:01,800 --> 00:21:06,280 - Da quanto lo sai ? - Non è importante ! - E' il caso Lojacono ! 210 00:21:06,320 --> 00:21:11,880 - Io ti dico tutto e tu che fai ? - Ho giurato... - La smettete o no ? 211 00:21:11,920 --> 00:21:17,720 - Sembrate due bambine. Vi ho preso la cioccolata. - Ha ragione. 212 00:21:17,760 --> 00:21:21,840 Io sono d'accordo con lui. Andiamo, collega. 213 00:21:36,040 --> 00:21:39,520 E' forte quel bambino. 214 00:21:39,560 --> 00:21:44,960 - Sembrava tuo figlio, sai ? - Che fai ? Sfotti pure ? - Sono serio. 215 00:21:46,000 --> 00:21:48,960 Secondo me saresti brava come mamma. 216 00:21:49,000 --> 00:21:52,040 Eh... Ci stavamo pensando. 217 00:21:52,080 --> 00:21:54,520 In che senso "ci stavate" ? 218 00:21:54,560 --> 00:21:57,040 E' già complicato avere un nipote per casa. 219 00:22:00,080 --> 00:22:03,520 - Capo. - Alex, avete scoperto qualcosa ? 220 00:22:03,560 --> 00:22:08,680 Poco. L'officina è stata ripulita, quindi non abbiamo impronte. 221 00:22:08,720 --> 00:22:12,360 - Neanche sulla chiave inglese. - Soprattutto su quella. 222 00:22:12,400 --> 00:22:15,040 - Mi sembra strano. - Sì e tu ? 223 00:22:15,080 --> 00:22:19,040 Io ho parlato con il direttore della banca, Gianni De Caro 224 00:22:19,080 --> 00:22:24,040 però era alla sede centrale a Roma e torna stanotte. - Veniamo lì ? 225 00:22:24,080 --> 00:22:28,680 - No, andate a casa, tanto lui verrà qua domani all'alba. - Va bene. 226 00:22:28,720 --> 00:22:31,440 - A domani. Ciao. - Ciao. 227 00:22:40,000 --> 00:22:44,080 Otto mestieri, otto ignoti. Abbiamo l'ignoto numero uno 228 00:22:44,120 --> 00:22:49,120 con qualcosa... un accessorio particolare che può aiutarci. 229 00:22:49,160 --> 00:22:52,120 Intanto sentiamo la presentazione. 230 00:22:52,160 --> 00:22:56,960 - Buonasera, mi chiamo Elisa. Ho trent'anni e vengo da Roma. - Okay. 231 00:22:57,000 --> 00:23:00,960 - Beh, Elisa... - Vabbè, è giovanissima. - Certo. 232 00:23:01,000 --> 00:23:04,680 - E' giovanissima e dall'abbigliamento... - Osteopata. 233 00:23:04,720 --> 00:23:07,720 - Penso osteopata. - Sì. - Dalla divisa. 234 00:23:25,280 --> 00:23:27,240 Pronto? 235 00:23:27,280 --> 00:23:30,240 Perché non mi ha chiamato dopo quello che è successo ? 236 00:23:30,280 --> 00:23:33,320 Non deve meravigliarsi. 237 00:23:33,360 --> 00:23:38,000 Le notizie girano e quando girano, girano molto veloci. 238 00:23:38,040 --> 00:23:40,480 Immagino. 239 00:23:40,520 --> 00:23:46,320 Peccato, adesso sarà difficile rintracciare il nostro amico. 240 00:23:46,360 --> 00:23:51,680 "Fare tanta strada per ritornare al punto di partenza" 241 00:23:51,720 --> 00:23:56,680 "vuol dire compiere un grande viaggio e un grande sforzo" 242 00:23:56,720 --> 00:24:00,760 "per un risultato nullo." Henri Bergson. 243 00:24:02,080 --> 00:24:06,560 - Non lo conosco. - Era un filosofo francese. 244 00:24:08,560 --> 00:24:13,920 Però stavolta non posso aiutarla, dottore, ma lei è ingegnoso... 245 00:24:15,600 --> 00:24:19,480 e sicuramente troverà un modo da solo, ma lo trovi in fretta 246 00:24:19,520 --> 00:24:24,280 altrimenti il nostro amico inventerà qualche altra cosa oppure... 247 00:24:24,320 --> 00:24:27,840 sparirà per altri dieci anni. 248 00:24:55,320 --> 00:24:57,960 Capo ? Ué... 249 00:24:58,000 --> 00:25:00,480 - C'è il direttore. - Fallo entrare. 250 00:25:00,520 --> 00:25:03,800 - Prego. - Grazie. - Direttore, buongiorno. 251 00:25:03,840 --> 00:25:07,680 - Grazie di essere venuto. - Mi scusi per la levataccia 252 00:25:07,720 --> 00:25:12,440 ma il lavoro in banca è così. - Si figuri ! Prego, si accomodi. 253 00:25:13,480 --> 00:25:18,400 Mi è dispiaciuto molto. Povero Iaccarino ! Chi può essere stato ? 254 00:25:18,440 --> 00:25:22,400 E' presto per dirlo, ma i primi giorni sono fondamentali. 255 00:25:22,440 --> 00:25:25,640 Cerchiamo di acquisire più elementi possibile. 256 00:25:25,680 --> 00:25:29,720 Io non potrò farvi avere nessuna documentazione. 257 00:25:29,760 --> 00:25:33,440 - Sono procedure gestite a livello centrale. - Certo. 258 00:25:33,480 --> 00:25:37,440 Se dovesse servirci qualcosa, faremo richiesta formale. 259 00:25:37,480 --> 00:25:42,720 A me interessano le sue impressioni. Lei da quanto conosceva Iaccarino ? 260 00:25:42,760 --> 00:25:46,720 Dall'inizio del suo rapporto con la nostra banca. 261 00:25:46,760 --> 00:25:50,800 Io sono direttore da dieci anni e lui ha aperto l'officina da tre. 262 00:25:50,840 --> 00:25:56,720 - Che tipo era ? - Una persona serena, mai sopra le righe. 263 00:25:56,760 --> 00:26:02,160 Mi piaceva andare da lui ad ammirare quelle fantastiche macchine d'epoca. 264 00:26:02,200 --> 00:26:04,520 Sono stato lì tre giorni fa. 265 00:26:04,560 --> 00:26:08,520 Aveva in lavorazione una Opel GT del 1970. 266 00:26:08,560 --> 00:26:12,640 Tre giorni fa, il giorno prima del prelievo. 267 00:26:12,680 --> 00:26:17,000 Infatti quando l'ho visto in banca, sono rimasto sorpreso. 268 00:26:17,040 --> 00:26:19,880 Non aveva detto che sarebbe passato. 269 00:26:19,920 --> 00:26:23,400 - Era venuto per chiedere l'autorizzazione. - Sì. 270 00:26:23,440 --> 00:26:28,800 - So che avete trovato la distinta, quindi sapete la cifra. - Sì. 271 00:26:29,920 --> 00:26:33,480 - Trentamila euro. - Una bella cifra. 272 00:26:33,520 --> 00:26:37,280 Sì, ma non era la prima volta. Sono piccoli imprenditori. 273 00:26:37,320 --> 00:26:41,720 - Saldano fatture, regolano l'acquisto della merce. - Giusto. 274 00:26:41,760 --> 00:26:45,680 Però non abbiamo trovato quei soldi, giusto ? 275 00:26:45,720 --> 00:26:48,760 Dovremo perquisire la sua casa. 276 00:26:49,760 --> 00:26:54,040 A proposito, lei è mai stato a casa di Iaccarino ? 277 00:26:54,080 --> 00:26:59,160 L'officina era la sua casa, ma aveva una stanzetta al piano di sopra. 278 00:26:59,200 --> 00:27:01,760 In pratica non usciva mai da lì. 279 00:27:03,720 --> 00:27:07,680 - Ciao, Alex. - Ciao ! Tu già sul tablet a quest'ora ? 280 00:27:07,720 --> 00:27:11,200 Mamma mi ha dato un limite di tempo, non di orario. 281 00:27:11,240 --> 00:27:13,480 Tu non gli dici niente ? 282 00:27:13,520 --> 00:27:18,080 - Giochi con me ? Sto facendo un castello di lava. - Magari ! 283 00:27:18,120 --> 00:27:22,360 - Devo andare a lavoro. Domani, eh ? - Dici sempre così. 284 00:27:22,400 --> 00:27:26,080 - Posso venire con te a lavoro ? - Oggi no. Che è questo ? 285 00:27:26,120 --> 00:27:30,240 - E' una perizia. L'ho chiesta al medico legale. - Perché ? 286 00:27:30,280 --> 00:27:34,240 Nella tasca di Satta c'era un farmaco per malati terminali 287 00:27:34,280 --> 00:27:37,280 lo Xintamin, ma lui non aveva problemi di salute. 288 00:27:37,320 --> 00:27:40,600 - Allora perché lo prendeva ? - Non lo so. 289 00:27:40,640 --> 00:27:43,760 Sei tu che vai in giro a risolvere casi. 290 00:27:43,800 --> 00:27:48,040 - Perché non mi dici niente ? - Ma ti pare ! - Scusa. 291 00:27:48,080 --> 00:27:53,080 - Hai detto Xintamin ? - Sì. - Okay. Ciao, ci vediamo stasera. - Ciao ! 292 00:27:55,640 --> 00:27:58,240 Bacetto dalla scimmia. 293 00:27:59,800 --> 00:28:03,480 Grazie, scimmietta. Grazie anche a te, scimmietta. 294 00:28:32,400 --> 00:28:35,320 "Guaglio'", finalmente. 295 00:28:36,360 --> 00:28:41,080 Hai portato ketchup e maionese ? Hai messo anche la salsa barbecue ? 296 00:28:42,600 --> 00:28:45,400 Vuoi anche la marmellata, Roma' ? 297 00:28:46,400 --> 00:28:49,920 - Lavoriamo, va'. - Diamo un'occhiata a questa reggia. 298 00:29:18,080 --> 00:29:20,080 Ué... 299 00:29:20,120 --> 00:29:22,320 Vieni qua. 300 00:29:23,480 --> 00:29:25,840 Guarda qui. 301 00:29:25,880 --> 00:29:29,880 - Questa è la figlia, l'ha messa ovunque. - Giulia. 302 00:29:41,240 --> 00:29:43,920 I figli. Eh, Roma' ? 303 00:29:49,080 --> 00:29:52,360 Vieni un po' qui. Guarda qua. 304 00:29:56,440 --> 00:30:00,000 - E' spento. - Prendiamolo. 305 00:30:00,040 --> 00:30:03,680 Intanto... perché non scarti il panino ? 306 00:30:05,240 --> 00:30:08,200 Non l'hai portato. 307 00:30:22,400 --> 00:30:24,800 Marie'... 308 00:30:24,840 --> 00:30:28,920 - Tutto a posto ? Eh ? - Ho dormito poco stanotte. 309 00:30:28,960 --> 00:30:33,960 - Sei bella lo stesso, fresca come una rosa. - Bugiardo. - Quando mai ! 310 00:30:37,480 --> 00:30:39,720 Che è stato ? 311 00:30:40,720 --> 00:30:44,880 - Che è ? - C'è quell'uomo che... mi sta osservando. 312 00:30:44,920 --> 00:30:47,880 E' la seconda volta che lo incrocio. 313 00:30:47,920 --> 00:30:51,480 - Sicura ? - Sicurissima. - Aspetta qua. 314 00:30:54,480 --> 00:30:57,200 Bello ! Ehi ! 315 00:30:59,200 --> 00:31:01,240 Che è, non senti ? 316 00:31:01,280 --> 00:31:03,280 Eh ? 317 00:31:03,320 --> 00:31:05,960 Sto parlando con te, oh ! 318 00:31:06,000 --> 00:31:10,160 - Chi cazzo sei ? - Che fai ? - Ci stai seguendo, eh ? 319 00:31:10,200 --> 00:31:13,440 Chi cazzo vi sta seguendo ? Tu non stai bene ! 320 00:31:13,480 --> 00:31:17,880 Se ti vedo un'altra volta, ti uccido. E' chiaro ? Ora vattene ! 321 00:31:21,800 --> 00:31:25,400 Non era nessuno ! 322 00:31:25,440 --> 00:31:30,080 Era un guardone del cazzo. Andiamo via da qua. 323 00:31:33,680 --> 00:31:37,720 - Buongiorno ! - Ué ! - Dolcetti, pastarelle. - Bello ! 324 00:31:37,760 --> 00:31:42,040 - Le sane abitudini di una volta. - Grazie. - Come sei elegante ! 325 00:31:42,080 --> 00:31:47,600 - "Eleganti !" Ho messo un cappotto, la giornata è fresca. - Sì, sì. 326 00:31:47,640 --> 00:31:49,840 Lui', a che state lavorando ? 327 00:31:49,880 --> 00:31:55,240 E' il caso di un meccanico del quartiere. Non so se lo conoscevi. 328 00:31:55,280 --> 00:32:00,080 - Lo hanno ammazzato. Si chiamava Iaccarino. - Nando Iaccarino. - Eh. 329 00:32:00,120 --> 00:32:04,640 Da poco aveva l'officina in zona. Io l'ho visto un paio di volte. 330 00:32:04,680 --> 00:32:09,120 - Se serve, sono a disposizione. - In caso te lo faccio sapere. 331 00:32:09,160 --> 00:32:13,320 - Che è ? - Ha i fiori questa sciarpetta ? - Non toccare ! 332 00:32:13,360 --> 00:32:19,240 - La sciarpetta, il fiorellino. Hai appuntamento con la vedova ! - Ma... 333 00:32:19,280 --> 00:32:21,560 Quale vedova ? Stai zitto ! 334 00:32:21,600 --> 00:32:24,640 - Quale vedova ? - E' un'amica sua. - Quale vedova ? 335 00:32:24,680 --> 00:32:27,760 - Io... Chi lo sa che... - Che fa ? 336 00:32:28,840 --> 00:32:33,000 - Le pastarelle ve le ho portate, statevi bene. - Giorgio... 337 00:32:33,040 --> 00:32:37,240 - Si è offeso ? Giorgio ! - Pisane'. - Stavo scherzando. - Ué ! 338 00:32:37,280 --> 00:32:40,720 - Buongiorno. Che è successo ? - No, niente. 339 00:32:40,760 --> 00:32:44,760 - Sono i soliti litigi della strana coppia. - Ah ! 340 00:32:44,800 --> 00:32:48,200 Otta', tienimene uno. Posso ? Grazie. 341 00:32:59,400 --> 00:33:03,920 - Eh. - Loja', ti ho tenuto un po' di caffè. - Grazie. - E' caldo. 342 00:33:03,960 --> 00:33:06,040 - Hai novità per me ? - Sì. 343 00:33:06,080 --> 00:33:09,960 Negli abiti di Satta è stato trovato lo Xintamin 344 00:33:10,000 --> 00:33:14,640 un farmaco per malati terminali. Però Satta era sano come un pesce. 345 00:33:14,680 --> 00:33:17,800 - Sei sicura ? - Me l'ha detto Rosaria. 346 00:33:20,680 --> 00:33:24,760 - Di là è tranquillo ? - Sì, ci siamo solo noi. - Andiamo. 347 00:33:25,800 --> 00:33:29,000 - La sfogliatella vince sempre. - Otta'. 348 00:33:29,040 --> 00:33:34,840 - Oh ! - Devi farmi un favore. Devi fare una ricerca su un farmaco. 349 00:33:34,880 --> 00:33:38,360 - Come si chiama ? - Xintamin. - Xintamin. 350 00:33:38,400 --> 00:33:42,440 Cercare di capire per quali patologie è indicato. 351 00:33:43,920 --> 00:33:47,040 - A che pensi, Loja' ? - Se ho ragione 352 00:33:47,080 --> 00:33:52,320 forse abbiamo un'altra pista per risalire a Squillace. - Ah ! 353 00:33:52,360 --> 00:33:56,400 - Vai. - Xintamin, con la "X". 354 00:34:00,640 --> 00:34:02,640 Dottore. 355 00:34:03,640 --> 00:34:07,160 - Novità ? - Ho seguito la ragazza come mi ha chiesto 356 00:34:07,200 --> 00:34:11,840 però se n'è accorta e il fidanzato mi ha affrontato. - Problemi ? - No. 357 00:34:11,880 --> 00:34:17,480 - La cosa si è risolta. - La ragazza ha ricevuto telefonate strane ? 358 00:34:17,520 --> 00:34:21,680 - Ha incontrato qualcuno ? - Nessuno, a parte quel tipo. 359 00:34:21,720 --> 00:34:24,200 Spesso cammina sola, è molto triste. 360 00:34:24,240 --> 00:34:29,720 Oggi si è seduta su una panchina e piangeva stringendo lo zaino. 361 00:34:29,760 --> 00:34:35,680 - Secondo te sa qualcosa del padre ? - No, lo escludo al cento per cento. 362 00:34:35,720 --> 00:34:39,000 - Grazie. - Qualsiasi cosa, a disposizione. 363 00:34:59,520 --> 00:35:02,880 Il caso dell'officina, facciamo il punto. 364 00:35:02,920 --> 00:35:06,400 L'assassino non ha agito con premeditazione. 365 00:35:06,440 --> 00:35:09,280 Se vuoi uccidere, ti porti un'arma. 366 00:35:09,320 --> 00:35:13,760 - Invece lui usa l'attrezzo del meccanico. - E non se ne sbarazza. 367 00:35:13,800 --> 00:35:18,720 - La ripulisce, male, e la mette a posto. - Assurdo. - Dobbiamo capire 368 00:35:18,760 --> 00:35:23,640 se aveva litigato con un poco di buono o aveva conti in sospeso. 369 00:35:23,680 --> 00:35:28,160 Io e Romano siamo andati nel buco dove viveva sopra l'officina. 370 00:35:28,200 --> 00:35:32,840 Un posto molto... triste. Abbiamo trovato solo fotografie della figlia 371 00:35:32,880 --> 00:35:37,240 da quando era bambina fino all'università. - A proposito. 372 00:35:37,280 --> 00:35:41,280 Ho ricevuto un paio di telefonate dall'alto. 373 00:35:41,320 --> 00:35:43,760 E' fidanzata con Roberto Cortese. 374 00:35:43,800 --> 00:35:47,040 - Cortese il finanziere ? - Anche industriale 375 00:35:47,080 --> 00:35:51,000 lobbista, animatore del jet set caprese. - Nient'altro ? 376 00:35:51,040 --> 00:35:54,440 Sono prossimi alle nozze, per lui le seconde. 377 00:35:54,480 --> 00:35:57,680 Ecco chi è Alagna di Roccaforte ! 378 00:35:57,720 --> 00:36:02,680 - La madre di Cortese. - Con loro andiamo con i piedi di piombo. 379 00:36:02,720 --> 00:36:06,840 - Abbiamo convocato la Iaccarino qui. - No, andiamo noi da lei. 380 00:36:06,880 --> 00:36:12,120 - Massimo rispetto e discrezione o qui bloccano tutto. - Certo. 381 00:36:12,160 --> 00:36:15,160 Certo, la bella vita caprese, no ? 382 00:36:27,800 --> 00:36:32,320 - Sì ? - Non è che ti sei innamorato ? - Cosa ? No, macché ! 383 00:36:32,360 --> 00:36:36,080 - Per me è solo lavoro. - Novità ? - Tutto a posto. 384 00:36:36,120 --> 00:36:40,360 - La ragazza non sa niente e lui non si è fatto vivo. - Sicuro ? 385 00:36:40,400 --> 00:36:44,000 A parte me non vede nessuno, tranne una donna. 386 00:36:44,040 --> 00:36:46,000 Che donna ? 387 00:36:46,040 --> 00:36:49,320 - Si chiama Laura, penso sia un'amica di famiglia. - Ah ! 388 00:36:49,360 --> 00:36:51,480 Continua a controllarla. 389 00:36:51,520 --> 00:36:55,040 Se fai il bravo, sarai ricompensato come d'accordo 390 00:36:55,080 --> 00:37:00,120 altrimenti ti mando a fare compagnia a tuo padre e tua madre. 391 00:37:00,160 --> 00:37:03,680 - Come sai che sono morti ? - Io so tutto. 392 00:37:05,360 --> 00:37:10,680 Non dimenticare il nostro accordo, mm... 393 00:37:10,720 --> 00:37:15,400 Ci tieni al futuro delle tue sorelle o hai cambiato idea ? 394 00:37:15,440 --> 00:37:17,600 Certo che ci tengo. 395 00:37:17,640 --> 00:37:20,200 Bravo. 396 00:37:20,240 --> 00:37:23,360 Che volete che facciamo ? 397 00:37:54,320 --> 00:37:57,080 Oh ! E' bellissimo qua, eh ? 398 00:37:59,720 --> 00:38:02,240 Un riserva del 2009. 399 00:38:02,280 --> 00:38:05,320 Bello, ma non è un po' troppo presto per bere ? 400 00:38:05,360 --> 00:38:10,320 - Voglio brindare all'uomo che mi sta cambiando la vita. - Ah, bello. 401 00:38:10,360 --> 00:38:14,440 - Quando arriva questo signore ? - Che stupido che sei ! 402 00:38:26,640 --> 00:38:31,200 - Che è ? Corn... Corn flakes ? - Posso chiederti una cosa ? 403 00:38:31,240 --> 00:38:37,080 - Certo, tutto quello che vuoi. - Vuoi venire a vivere qui ? 404 00:38:38,160 --> 00:38:42,720 - Con te ? - Insieme. Non l'ho mai chiesto a nessuno. 405 00:38:42,760 --> 00:38:45,680 No, è che... Cioè, non so che dire. 406 00:38:46,960 --> 00:38:50,160 No, no... Non ho detto no. E' che... 407 00:38:50,200 --> 00:38:54,640 Dovrei mettere a posto un bel po' di cose mie personali. 408 00:38:54,680 --> 00:38:57,720 Però una cosa importante, perché... 409 00:38:57,760 --> 00:39:01,800 - Se viviamo insieme, tu non puoi continuare... - Ho smesso. 410 00:39:06,240 --> 00:39:08,720 Tu ti fidi di me ? 411 00:39:09,920 --> 00:39:11,960 Ti fidi o no ? 412 00:39:13,480 --> 00:39:16,840 - Come hai detto ? - Ti fidi di me ? 413 00:39:25,280 --> 00:39:30,480 Sarà abbastanza grande questa casa per tutti e due ? Così, per capire. 414 00:39:38,120 --> 00:39:40,600 Buongiorno, Gregorio. 415 00:39:40,640 --> 00:39:44,320 Ué, caro Giorgio ! Come va ? 416 00:39:44,360 --> 00:39:46,440 Sempre in attività. 417 00:39:46,480 --> 00:39:49,360 Da quando sono in pensione, faccio volontariato. 418 00:39:49,400 --> 00:39:53,360 - Si fanno tante cose. - Ti manca la bottega. - Eh, sì. 419 00:39:53,400 --> 00:39:57,520 - Mi manca l'odore della colla. - E le "semmenzelle". - Ah ! 420 00:39:57,560 --> 00:40:02,360 Quelle non mancano mai. Guarda, me le ritrovo dappertutto ! 421 00:40:03,360 --> 00:40:08,640 - Sei venuto per Iaccarino, eh ? Che cosa brutta ! - E' brutta sì. 422 00:40:08,680 --> 00:40:11,200 Volevo qualche informazione. 423 00:40:12,360 --> 00:40:15,640 Che ti devo dire ! Non era di Pizzofalcone. 424 00:40:15,680 --> 00:40:22,120 - Era una brava persona, ma a volte non basta. - In che senso ? 425 00:40:22,160 --> 00:40:27,000 Quando avevo la bottega, a volte mi portavano stivaletti di marca. 426 00:40:27,040 --> 00:40:32,880 Erano passati di moda e chi li aveva se li faceva piacere lo stesso. 427 00:40:32,920 --> 00:40:36,240 Li portavano da me per farli rimettere a nuovo 428 00:40:36,280 --> 00:40:38,280 ma questo puoi farlo con le scarpe. 429 00:40:38,320 --> 00:40:43,440 Stai comodo, risparmi e fai vedere che hai quelle di marca 430 00:40:43,480 --> 00:40:50,040 ma se ti serve molto di più e magari hai niente da perdere 431 00:40:50,080 --> 00:40:53,240 da chi vai a procurarti il denaro ? 432 00:40:57,720 --> 00:40:59,680 - Grazie, Gregorio. - Figurati ! 433 00:40:59,720 --> 00:41:01,880 - Aspetta ! - Che c'è ? 434 00:41:01,920 --> 00:41:05,240 Iscriviti al volontariato. Si fanno tante cose ! 435 00:41:05,280 --> 00:41:08,840 - Ti faccio sapere. - Vieni. - Certo. - Mi raccomando. 436 00:41:08,880 --> 00:41:13,880 - Stai attento, ho passato la cera. - Tranquillo. - Ciao. - Grazie. 437 00:41:13,920 --> 00:41:16,440 Stai attento ! 438 00:41:29,400 --> 00:41:32,480 Facciamo il punto della situazione. 439 00:41:32,520 --> 00:41:36,080 Roberto Cortesi, figlio di un ricco industriale 440 00:41:36,120 --> 00:41:39,520 ha fatto la bella vita fino alla morte del padre. 441 00:41:39,560 --> 00:41:44,160 Poi ha preso in mano l'azienda e ha sposato la figlia di un industriale 442 00:41:44,200 --> 00:41:47,600 da cui ha avuto un bambino che ora ha otto anni. 443 00:41:47,640 --> 00:41:52,880 Il matrimonio è durato tre anni e il bambino, Giovanni, sta con il padre. 444 00:41:52,920 --> 00:41:57,520 La notizia del fidanzamento con la Iaccarino è circolata con cautela 445 00:41:57,560 --> 00:42:02,160 e intanto Cortese si sta preparando la strada per entrare in politica. 446 00:42:02,200 --> 00:42:05,200 Una strada che sembra spianata. 447 00:42:09,440 --> 00:42:13,440 - Buongiorno. - Buongiorno. - Salve, sono Giulia Iaccarino. 448 00:42:13,480 --> 00:42:16,960 Laura Piras, magistrato incaricato dell'indagine. 449 00:42:17,000 --> 00:42:21,560 - Assistente capo Romano. - Agente Di Nardo. - Prego, accomodatevi. 450 00:42:21,600 --> 00:42:26,320 Ci dispiace molto per suo padre. Non avremmo voluto disturbarla. 451 00:42:26,360 --> 00:42:29,400 Non si preoccupi, capisco benissimo 452 00:42:29,440 --> 00:42:34,640 e voglio... aiutarvi, se posso anche se in questo momento... 453 00:42:34,680 --> 00:42:37,680 Da quanto tempo non vedeva suo padre ? 454 00:42:37,720 --> 00:42:42,600 Da Natale scorso. Lo abbiamo passato qui, a casa del mio fidanzato. 455 00:42:42,640 --> 00:42:47,000 - E' stata una bella festa. - Quindi è passato quasi un anno. - Sì. 456 00:42:47,040 --> 00:42:51,680 - Io sono quasi sempre a Milano per lavoro. - Almeno vi sentivate ? 457 00:42:51,720 --> 00:42:55,160 Ogni sera. Dopo il lavoro lo chiamavo sempre 458 00:42:55,200 --> 00:42:59,160 e lui aspettava la mia telefonata. Eravamo molto legati. 459 00:42:59,200 --> 00:43:01,400 Mi ha cresciuta da solo. 460 00:43:01,440 --> 00:43:06,160 Noi sappiamo che la sera prima dell'omicidio, vi siete sentiti. 461 00:43:06,200 --> 00:43:11,080 - Ricorda che ore erano più o meno ? - Saranno state le 22,30. 462 00:43:11,120 --> 00:43:15,880 Era ancora in officina. Stava facendo una riparazione complicata. 463 00:43:15,920 --> 00:43:20,400 Io l'ho rimproverato perché era ossessionato da quel lavoro. 464 00:43:20,440 --> 00:43:23,240 Ha mai accennato a qualche problema ? 465 00:43:23,280 --> 00:43:27,240 - Liti con un cliente, qualcuno del quartiere o debiti ? - No. 466 00:43:27,280 --> 00:43:31,880 Se aveva dei problemi, li teneva per sé. Lui mi ha sempre protetta. 467 00:43:31,920 --> 00:43:35,280 Comunque non aveva problemi economici. 468 00:43:35,320 --> 00:43:37,880 Come fa a essere così sicura ? 469 00:43:37,920 --> 00:43:40,760 Abbiamo... grandi disponibilità. 470 00:43:40,800 --> 00:43:44,640 Lo avremmo aiutato se avesse avuto bisogno. 471 00:43:44,680 --> 00:43:47,720 Secondo lei che cosa può essere successo ? 472 00:43:48,720 --> 00:43:52,680 Mio padre era una persona molto riservata, tranquilla. 473 00:43:52,720 --> 00:43:57,200 Non posso immaginare che qualcuno abbia voluto fargli del male. 474 00:43:57,240 --> 00:44:02,640 Penso più a un delinquente attirato dalla saracinesca socchiusa. 475 00:44:02,680 --> 00:44:07,360 - Quello è un quartiere difficile, voi lo sapete bene. - Giulia. 476 00:44:07,400 --> 00:44:11,680 Giovanni... Che fai qui ? Non stavi facendo i compiti ? 477 00:44:11,720 --> 00:44:17,120 Quando hai finito, puoi venire da me ? Non voglio stare da solo. 478 00:44:17,160 --> 00:44:21,080 Che succede ? I tuoi compagni ti hanno scritto ancora ? 479 00:44:22,680 --> 00:44:27,480 Hai preso di nuovo quel cellulare dalla borsa ? Te lo avevo vietato ! 480 00:44:27,520 --> 00:44:30,920 - Volevo solo giocarci. - Dammelo. 481 00:44:32,320 --> 00:44:35,280 Scusate, Giovanni ha lasciato la scuola 482 00:44:35,320 --> 00:44:39,720 perché ha avuto dei problemi con i compagni e non vuole più uscire 483 00:44:39,760 --> 00:44:44,480 ma per fortuna si è confidato con me e stiamo risolvendo la cosa. 484 00:44:44,520 --> 00:44:49,680 Comunque sono a vostra disposizione. Starò qui finché sarà necessario. 485 00:44:49,720 --> 00:44:53,560 - Vi faccio accompagnare dal domestico. - Sì. - Grazie. 486 00:44:56,280 --> 00:45:00,360 C'è voluto un po' di tempo. In Rete ci sono poche informazioni. 487 00:45:00,400 --> 00:45:05,320 Lo Xintamin veniva prescritto nei casi rari di tumore all'ipofisi. 488 00:45:05,360 --> 00:45:09,320 - Perché dici "veniva" ? - E' stato ritirato dal commercio. 489 00:45:09,360 --> 00:45:14,120 - Era un farmaco molto costoso e con tante controindicazioni. - Tipo ? 490 00:45:14,160 --> 00:45:18,080 Forti mal di testa, alterazioni oculari 491 00:45:18,120 --> 00:45:22,320 e riduzione del campo visivo. - Riduzione del campo visivo. 492 00:45:28,080 --> 00:45:30,520 Ma... 493 00:45:31,720 --> 00:45:36,160 - Se è così, è probabile che quel farmaco serva a Squillace. - Mm... 494 00:45:36,200 --> 00:45:40,440 Allora Squillace ha un tumore all'ipofisi. 495 00:45:40,480 --> 00:45:45,040 E' molto probabile. Questo chiarisce parecchie cose. 496 00:45:46,080 --> 00:45:49,160 Chi produceva quel farmaco ? 497 00:45:49,200 --> 00:45:53,280 Soltanto una piccola casa farmaceutica con sede a San Marino. 498 00:45:53,320 --> 00:45:58,880 - Bella notizia. - Perché ? - Quei farmaci non si prendono ogni tanto. 499 00:45:58,920 --> 00:46:00,960 Quelle sono cure a vita. 500 00:46:01,000 --> 00:46:06,040 Se tracciamo la spedizione, magari riusciamo a risalire a Squillace. 501 00:46:07,120 --> 00:46:11,320 - Hai ragione ! - Brava, Ottavia. - Senti... 502 00:46:11,360 --> 00:46:14,280 Io continuo la ricerca. 503 00:46:35,960 --> 00:46:38,200 Arago' ! 504 00:46:38,240 --> 00:46:43,040 - Capo, è successo qualcosa ? - Non lo so, è successo qualcosa ? 505 00:46:43,080 --> 00:46:45,360 Sono tre ore che stai là. Che vuoi ? 506 00:46:55,360 --> 00:47:00,280 Questa cosa che io vivo a casa di Pisanelli va avanti da troppo tempo. 507 00:47:00,320 --> 00:47:05,120 - Tu dici che se io me ne vado, ci rimane male ? - Pisanelli ? - Eh. 508 00:47:05,160 --> 00:47:09,480 Ho paura che si intristisca ! E' in pensione, magari si ammoscia. 509 00:47:09,520 --> 00:47:13,080 - Si lascia andare. - Non vede l'ora che te ne vai. 510 00:47:14,560 --> 00:47:17,920 - Ah ! - Forse non ha il coraggio di dirtelo. 511 00:47:17,960 --> 00:47:20,280 - Tu dici ? - Eh. 512 00:47:26,640 --> 00:47:29,120 Ecco tua mamma. 513 00:47:29,160 --> 00:47:31,320 Eccola qua. 514 00:47:31,360 --> 00:47:35,320 - Grazie ! - Si figuri. - Scusi il ritardo. - Arrivederci. - Amore ! 515 00:47:35,360 --> 00:47:38,160 - Andiamo a casa. - Luigi. 516 00:47:38,200 --> 00:47:40,640 Non può venire perché sta al lavoro. 517 00:47:40,680 --> 00:47:42,800 - Luigi. - Sai che facciamo ? 518 00:47:42,840 --> 00:47:47,960 - Andiamo a mangiare il panino con la salsiccia. - Luigi. - Ti prego ! 519 00:47:48,000 --> 00:47:52,440 Ascolta, Riccardo. Mamma ha da fare tante cose, ti prego ! 520 00:47:52,480 --> 00:47:58,080 Andiamo a mangiare il panino, poi andiamo a casa. Andiamo ! Ti prego ! 521 00:48:10,440 --> 00:48:12,440 Ottavia ? 522 00:48:13,520 --> 00:48:16,840 Che significa che non vuole uscire ? 523 00:48:18,040 --> 00:48:20,240 No, no, no, stai calma. 524 00:48:20,280 --> 00:48:23,160 Arrivo, dammi il tempo... Sì. 525 00:48:24,240 --> 00:48:28,000 - Tutto a posto, capo ? - Macché tutto a posto ! 526 00:48:30,040 --> 00:48:32,360 - Riccardino ? - Eh, Riccardino. 527 00:48:32,400 --> 00:48:36,000 La situazione si è fatta insostenibile. 528 00:48:36,040 --> 00:48:41,320 Mi fa anche piacere che mi cerca, però... non so se è una cosa sana. 529 00:48:42,360 --> 00:48:46,680 Capo, scusa se te lo dico, però... un po' te la sei cercata. 530 00:48:46,720 --> 00:48:49,240 Anche tu hai ragione. 531 00:48:52,440 --> 00:48:57,120 - Sai che faccio ? - Eh. - Chiamo il padre e gli dico "vai tu", no ? 532 00:48:57,160 --> 00:49:00,760 - E' più giusto. - E' giusto, capo. - Eh ? - Eh. 533 00:49:05,000 --> 00:49:08,160 - Te ne vai ? - Sì, me ne vado. - Dài ! 534 00:49:08,200 --> 00:49:11,240 - Tu stai bene ? - Sì ! - Okay. 535 00:49:14,680 --> 00:49:19,480 - Che mi dite della figlia ? - Non vedeva il padre da Natale. 536 00:49:19,520 --> 00:49:23,520 - Sapeva poco di lui. - Si sarà fatta qualche domanda. 537 00:49:23,560 --> 00:49:27,680 - Avrà formulato qualche ipotesi. - Una rapina finita male. 538 00:49:27,720 --> 00:49:30,720 Un delinquente entra in officina 539 00:49:30,760 --> 00:49:35,200 mentre lui sta contando i soldi e lo colpisce con la chiave inglese. 540 00:49:35,240 --> 00:49:39,520 Magari indossa già i guanti per non lasciare impronte. 541 00:49:39,560 --> 00:49:43,560 - Per me è troppo preciso, poco casuale. Sei d'accordo ? - Sì. 542 00:49:43,600 --> 00:49:48,840 - Buongiorno. - Pisanelli. - Ué, Pisane'. - Vi vedo concentrati. 543 00:49:49,840 --> 00:49:54,840 State parlando del caso Iaccarino. Se permettete, mi siedo qua 544 00:49:54,880 --> 00:49:59,640 e vi racconto qualcosa di nuovo. - Certo, grazie. 545 00:49:59,680 --> 00:50:02,040 Iaccarino non è di Pizzofalcone. 546 00:50:02,080 --> 00:50:05,360 Dopo la pensione aveva aperto l'officina qua 547 00:50:05,400 --> 00:50:09,520 perché aveva trovato dei locali a basso costo. - Di chi parli ? 548 00:50:09,560 --> 00:50:13,520 - Ho delle informazioni su Iaccarino. - E' più forte di te. 549 00:50:13,560 --> 00:50:18,880 Ti avevo detto che in caso ti avrei chiamato. Vabbè, continua. 550 00:50:21,000 --> 00:50:25,120 Iaccarino trattava solo auto d'epoca. 551 00:50:25,160 --> 00:50:27,560 Non voleva assistenti né praticanti. 552 00:50:27,600 --> 00:50:31,760 Guadagnava poco ed era sempre in perdita. 553 00:50:31,800 --> 00:50:36,560 - Mm. - La figlia e il genero non sapevano che viveva in due stanzette 554 00:50:36,600 --> 00:50:40,240 perché lui non voleva che lo sapessero 555 00:50:40,280 --> 00:50:45,200 e forse non sapevano nemmeno che aveva grosse difficoltà economiche. 556 00:50:45,240 --> 00:50:48,400 Questa potrebbe essere una pista, però... 557 00:50:48,440 --> 00:50:52,080 - Visto che non sono gradito... - Ma no ! - Fate voi. 558 00:50:52,120 --> 00:50:55,360 - Giorgio... - Dove vai ? - Oh, capo ! 559 00:50:55,400 --> 00:51:01,080 Arago', al lavoro ! C'era bisogno di Pisanelli per sapere queste cose ? 560 00:51:02,640 --> 00:51:05,200 - Ciao, Otta'. - Ciao, Pisane'. 561 00:51:08,040 --> 00:51:11,400 Come ti sei permesso di chiamare mio marito ? 562 00:51:11,440 --> 00:51:17,160 - Se serviva, lo chiamavo io ! - Hai ragione, scusami, ma io... 563 00:51:17,200 --> 00:51:19,960 E' una vita che sto solo. 564 00:51:20,000 --> 00:51:23,880 Vengo da un matrimonio infernale. Poi penso sempre al lavoro. 565 00:51:23,920 --> 00:51:27,360 Ora mi sono fatto carico di una famiglia non mia. 566 00:51:27,400 --> 00:51:30,240 Mi piacerebbe che lo fosse, ma... 567 00:51:31,640 --> 00:51:34,200 ma non ce la faccio. 568 00:51:34,240 --> 00:51:38,960 Ah, non ce la fai ? Allora dovevi pensarci prima. 569 00:51:40,320 --> 00:51:44,040 Non si gioca con i sentimenti della gente. 570 00:51:59,680 --> 00:52:04,000 - Dottore, c'è una denuncia da prendere. - Prendila tu. 571 00:52:04,040 --> 00:52:08,320 Non mi permetterei mai. E' un conte e ha chiesto di voi. 572 00:52:10,160 --> 00:52:12,920 Vabbè, fallo entrare. 573 00:52:20,640 --> 00:52:23,800 Mi chiamo Adalberto Guerri di Moncalvo. 574 00:52:23,840 --> 00:52:27,400 Lei è qua per Camilla, ci hanno detto, ma chi è ? 575 00:52:27,440 --> 00:52:30,480 - Sua moglie ? Sua figlia ? - E' stata rapita ? 576 00:52:30,520 --> 00:52:34,560 - Camilla è la mia GT ! - Chi ? 577 00:52:34,600 --> 00:52:37,560 E' un'autovettura, una GT ! 578 00:52:37,600 --> 00:52:42,080 Era in riparazione presso l'officina del compianto Iaccarino. 579 00:52:42,120 --> 00:52:46,920 Sono venuto per informarmi sulle modalità per riaverla indietro. 580 00:52:46,960 --> 00:52:50,200 Certo, ma intanto che le spieghiamo la procedura 581 00:52:50,240 --> 00:52:54,200 possiamo farle qualche domanda su Iaccarino ? - Certo. 582 00:52:54,240 --> 00:52:58,640 E' stata una grande perdita. Lo conoscevo da oltre trent'anni. 583 00:52:58,680 --> 00:53:01,760 Era l'unico a cui affidavo la mia Camilla. 584 00:53:01,800 --> 00:53:07,400 Però Iaccarino aveva l'officina da tre anni. Dove vi siete conosciuti ? 585 00:53:07,440 --> 00:53:10,640 Frequentavo casa Alagna di Roccaforte. 586 00:53:10,680 --> 00:53:16,920 - Sono amico della signora Adelaide. - Chi sarebbe la signora Adelaide ? 587 00:53:16,960 --> 00:53:21,600 E' la mamma di Roberto Cortese, il fidanzato della figlia di Iaccarino. 588 00:53:21,640 --> 00:53:26,280 Grazie a lei ho conosciuto Nando. Era il factotum della villa. 589 00:53:26,320 --> 00:53:30,480 Si occupava di tutto. Manutenzione, impianti, antenne 590 00:53:30,520 --> 00:53:33,560 e soprattutto delle macchine di famiglia. 591 00:53:33,600 --> 00:53:38,160 E' l'unico che si è preso cura di Camilla da quando la possiedo. 592 00:53:38,200 --> 00:53:43,840 Noi sappiamo che Iaccarino lavorava un'auto o una moto alla volta. 593 00:53:43,880 --> 00:53:48,080 Quindi l'ultima auto a cui ha lavorato è la sua, giusto ? 594 00:53:48,120 --> 00:53:52,880 Sì, ma ci stava mettendo più tempo del solito. 595 00:53:52,920 --> 00:53:55,160 Ogni tanto andavo in officina 596 00:53:55,200 --> 00:53:59,360 per vedere a che punto fosse con la riparazione. 597 00:53:59,400 --> 00:54:01,640 Sembrava sempre teso, distratto. 598 00:54:01,680 --> 00:54:05,680 - Perché ? - Controllava di continuo il suo telefonino 599 00:54:05,720 --> 00:54:08,040 come se aspettasse una chiamata. 600 00:54:08,080 --> 00:54:13,440 - L'ha mai sentito parlare al telefono ? - Un paio di volte. 601 00:54:13,480 --> 00:54:19,320 Una volta parlava con sua figlia Giulia che io ho visto crescere. 602 00:54:19,360 --> 00:54:24,160 Invece altre volte parlava sicuramente con una donna 603 00:54:24,200 --> 00:54:28,480 perché si appartava e... dal tono delle conversazioni 604 00:54:28,520 --> 00:54:34,720 sembravano telefonate... tenere, diciamo affettuose. 605 00:54:35,880 --> 00:54:38,040 Va bene. 606 00:54:38,080 --> 00:54:42,400 - Facciamo richiesta alla Piras per i tabulati telefonici. - Sì. 607 00:54:42,440 --> 00:54:45,320 Lei ci è stato d'aiuto, grazie. 608 00:54:45,360 --> 00:54:48,960 Non si preoccupi, le faremo riavere la sua... macchina. 609 00:54:49,000 --> 00:54:53,560 - Camilla. - Sì, Camilla. Arago', accompagnalo. - Sì. 610 00:54:54,560 --> 00:54:56,600 Incantato. 611 00:54:57,600 --> 00:55:01,280 - Ecco. Grazie. - Arrivederci. 612 00:55:05,960 --> 00:55:09,600 - Vabbè, capo, vado anch'io. - Vai anche tu, vai. 613 00:55:14,040 --> 00:55:16,840 Io non vorrei angosciarti. 614 00:55:16,880 --> 00:55:21,600 Vorrei parlarti di cose più allegre, spensierate, ma... 615 00:55:21,640 --> 00:55:25,120 ma non è un bel periodo. 616 00:55:25,160 --> 00:55:30,200 D'altra parte se... se non parlo con te, con chi lo faccio ? 617 00:55:31,360 --> 00:55:34,400 - Ciao, Gio'. - Oh ! 618 00:55:34,440 --> 00:55:36,800 Ciao... Teresa. 619 00:55:37,840 --> 00:55:40,200 Stavo mettendo un po'... a posto. 620 00:55:40,240 --> 00:55:45,160 Io, siccome mi sono avanzati degli spicci, ho comprato i fiori a Pablo 621 00:55:45,200 --> 00:55:48,880 e ho pensato... di prendere questi a te. 622 00:55:48,920 --> 00:55:51,720 Oh, grazie ! 623 00:55:51,760 --> 00:55:55,320 - Per farmi perdonare. - Grazie. 624 00:55:55,360 --> 00:56:01,280 - Ecco. - Che cosa hai fatto ? Hai una faccia che non mi piace. 625 00:56:01,320 --> 00:56:06,520 Vedi ? Io non sono abituato a parlare di me con gli altri 626 00:56:06,560 --> 00:56:10,920 però voglio farti una confessione. Da un po' di tempo mi sento... 627 00:56:11,920 --> 00:56:15,480 - Inutile, ecco. - Che dici ? 628 00:56:15,520 --> 00:56:18,520 Allora ti faccio una confessione anch'io. 629 00:56:18,560 --> 00:56:23,000 Da quando ti ho conosciuto, io ho un motivo per svegliarmi la mattina 630 00:56:23,040 --> 00:56:27,880 e un motivo per andare a dormire la sera. Quindi per me sei utile. 631 00:56:29,280 --> 00:56:31,480 Mi fa piacere. 632 00:56:32,480 --> 00:56:36,440 Tu con tua moglie... eri molto dolce ? 633 00:56:37,480 --> 00:56:42,640 Molto, ma meno di quello che avrei voluto. 634 00:56:44,360 --> 00:56:47,600 Invece io con Pablo, no. Lo menavo. 635 00:56:47,640 --> 00:56:52,800 - Ah. - Sì, ma non sai quanto, eh ? - Sarà l'effetto del tofu che mangi. 636 00:56:54,960 --> 00:56:57,600 Sei proprio dolce. 637 00:56:59,040 --> 00:57:02,240 - Andiamo a bere una cosa ? - A quest'ora ? 638 00:57:02,280 --> 00:57:05,640 E' sempre l'ora buona per bere. 639 00:57:05,680 --> 00:57:09,520 - No, guarda, devo mettere a posto. - Ti aiuto. 640 00:57:09,560 --> 00:57:13,200 - No, so io come sistemare. - Va bene, dài. 641 00:57:15,360 --> 00:57:19,440 - Uh ! - Che è ? - Avevo un paniere così all'asilo. 642 00:57:19,480 --> 00:57:21,760 - E' ancora buono. - Eh ! 643 00:57:21,800 --> 00:57:23,760 - Ecco. - Lo sgabello ? 644 00:57:23,800 --> 00:57:27,760 Ci penso io. Ho... il mio ordine. Hai capito ? 645 00:57:30,280 --> 00:57:33,600 Certo, hai avuto una pazienza, tu ! 646 00:57:37,520 --> 00:57:41,560 Scusate il ritardo. Vi hanno già servito il caffè. 647 00:57:41,600 --> 00:57:44,680 - Roberto Cortese. - Assistente capo Romano. 648 00:57:44,720 --> 00:57:48,360 - Agente Di Nardo. - Giulia è dovuta rientrare a Milano. 649 00:57:48,400 --> 00:57:53,360 Sta seguendo la fusione con una multinazionale, ma tornerà presto. 650 00:57:53,400 --> 00:57:57,880 Uno di noi deve sempre restare qui con mio figlio Giovanni. 651 00:57:57,920 --> 00:58:01,960 - E' un bambino sensibile. - Perché ha voluto che venissimo qui ? 652 00:58:02,000 --> 00:58:05,440 La mia fidanzata ha un carattere particolare. 653 00:58:05,480 --> 00:58:10,320 Nella vita privata non ha la stessa loquacità che ha sul lavoro. 654 00:58:10,360 --> 00:58:13,760 In effetti la conversazione è stata breve. 655 00:58:13,800 --> 00:58:18,720 Se l'ultima volta mi aveste aspettato, vi avrei spiegato tutto. 656 00:58:18,760 --> 00:58:22,680 - Buonasera. - Salve. - Buonasera. 657 00:58:22,720 --> 00:58:25,520 Roberto, posso chiederti un favore ? 658 00:58:25,560 --> 00:58:31,080 Dovresti telefonare a Nando. Sono tre giorni che non lo sento. 659 00:58:31,120 --> 00:58:35,240 - Gli devo parlare. - Va bene, lo farò, ma adesso vai. 660 00:58:36,240 --> 00:58:38,920 Janet. 661 00:58:45,680 --> 00:58:51,440 Questo è uno dei motivi per cui io e Giulia non possiamo partire insieme. 662 00:58:51,480 --> 00:58:56,720 - Da quanto tempo vi conoscete ? - Direi da sempre. 663 00:58:56,760 --> 00:59:01,520 Il padre Nando ha preso servizio da noi quando ero un ragazzo. 664 00:59:01,560 --> 00:59:05,800 Quando sono nato io, già lavorava qui. 665 00:59:05,840 --> 00:59:10,640 Poi sposò una ragazza ed ebbe Giulia. Rimase vedovo quasi subito. 666 00:59:10,680 --> 00:59:13,920 - Quindi Giulia è cresciuta con lei. - Sì 667 00:59:13,960 --> 00:59:18,800 finché non è andata fuori per studiare. Ha fatto studi importanti. 668 00:59:18,840 --> 00:59:23,480 Quando presi in mano l'azienda di mio padre, cercavo un collaboratore 669 00:59:23,520 --> 00:59:28,360 e ho scelto lei. - Quindi stavate insieme quando l'ha assunta. - No. 670 00:59:28,400 --> 00:59:32,040 In quel momento no, ma siamo entrati subito in sintonia. 671 00:59:32,080 --> 00:59:36,400 Mi ha dato una mano con gli affari e soprattutto con Giovanni. 672 00:59:36,440 --> 00:59:39,600 E' stata un vero angelo. Ci sposeremo presto. 673 00:59:39,640 --> 00:59:44,160 - Adesso scusate, ma devo tornare da mia madre. - Solo una cosa. 674 00:59:44,200 --> 00:59:48,240 Sua madre ha detto che non sente Nando da tre giorni. 675 00:59:48,280 --> 00:59:52,920 Iaccarino aveva contatti con lei o con altri di questa casa ? 676 00:59:54,320 --> 00:59:58,280 Mia madre è una donna molto confusa. La malattia, i farmaci... 677 00:59:58,320 --> 01:00:03,840 Avete capito, no ? Comunque Nando non si sentiva con nessuno di noi. 678 01:00:03,880 --> 01:00:07,560 Parlava solo con Giulia ogni sera dopo il lavoro. 679 01:00:08,560 --> 01:00:11,200 Giulia è molto provata. 680 01:00:11,240 --> 01:00:15,200 Dovesse servire altro, chiamate me. Vi faccio accompagnare... 681 01:00:15,240 --> 01:00:19,200 - Dai domestici ? Conosciamo la strada. - Bene. 682 01:00:28,480 --> 01:00:33,640 - Antonio ! Grazie per essere venuto. - Figurati. - Ci vediamo qui 683 01:00:33,680 --> 01:00:36,640 perché in ufficio era rischioso. - Capisco. 684 01:00:36,680 --> 01:00:40,920 - Ti ho fatto saltare qualcosa ? - Niente che valesse la pena. 685 01:00:40,960 --> 01:00:44,080 - Quindi nessuna relazione. - Lavorare con Poggiari 686 01:00:44,120 --> 01:00:49,160 è impegnativo specie ora che vuole diventare Procuratore capo 687 01:00:49,200 --> 01:00:54,000 ma dà i suoi frutti. - Tipo ? - Quel carico di droga in arrivo a Napoli. 688 01:00:54,040 --> 01:00:57,560 - Ci sono novità. - Quali novità ? 689 01:00:57,600 --> 01:01:03,080 Le indagini dicono che dietro c'è l'organizzazione di Giacomo Caruso. 690 01:01:03,120 --> 01:01:07,840 - Siete sicuri ? - Sì, Laura e Lojacono c'è dentro fino al collo. 691 01:01:07,880 --> 01:01:11,600 - In che senso ? - Non farmi dire altro. - No, ti prego ! 692 01:01:13,320 --> 01:01:18,760 - L'ho incontrato. - Chi ? Lojacono ? No, no... 693 01:01:18,800 --> 01:01:23,720 Ti ho appena confidato una cosa che può mettermi nei guai. Puoi fidarti. 694 01:01:23,760 --> 01:01:27,720 - Te ne sono grata. - Provi qualcosa per lui ? 695 01:01:27,760 --> 01:01:30,560 Dài, Antonio, quante domande ! 696 01:01:30,600 --> 01:01:34,680 E' un periodo della mia vita un po' complicato. 697 01:01:34,720 --> 01:01:37,280 Lo capisco, scusami. 698 01:01:38,480 --> 01:01:42,560 Voglio solo farti sapere che puoi fidarti di me, sempre. 699 01:01:44,000 --> 01:01:47,960 - Cominciamo diventando buoni amici. - Noi siamo buoni amici. 700 01:01:51,240 --> 01:01:53,880 - Ciao. - Ciao. 701 01:01:59,720 --> 01:02:03,680 - Ciao ! - Buongiorno. - Buona giornata a te, ora vado. Ciao. 702 01:02:03,720 --> 01:02:07,680 - Signora bellissima ! Ciao. - Grazie mille, un bacione. 703 01:02:07,720 --> 01:02:10,160 - Buongiorno. - Buongiorno. 704 01:02:56,760 --> 01:03:00,440 Otta', ti ho girato i tabulati telefonici di Iaccarino. 705 01:03:00,480 --> 01:03:05,040 Risali a tre, quattro mesi fa. Oltre alle intestazioni delle utenze 706 01:03:05,080 --> 01:03:10,160 voglio sapere con quale frequenza si chiamavano, le abitudini... 707 01:03:10,200 --> 01:03:15,680 - Tutto. Cerchiamo di capirci qualcosa, eh ? - Va bene, capo. 708 01:04:11,200 --> 01:04:15,520 Pisane', innanzitutto ti chiedo scusa per l'altra volta. 709 01:04:15,560 --> 01:04:19,640 Io non ti ho trattato con... il rispetto che meriti, ma... 710 01:04:19,680 --> 01:04:24,680 - Ero nervoso per fatti miei. - Scuse accettate. - Sì ? 711 01:04:26,680 --> 01:04:30,160 Adesso mi dici perché mi hai portato qua ? 712 01:04:30,200 --> 01:04:35,120 Visto che al commissariato do fastidio, ho portato il lavoro qua. 713 01:04:35,160 --> 01:04:38,320 - Vabbè. - Lui'... 714 01:04:39,680 --> 01:04:42,200 Lo vedi, quell'uomo ? 715 01:04:43,800 --> 01:04:47,760 Tu, dopo stasera, non lo hai mai visto né conosciuto. 716 01:04:47,800 --> 01:04:49,880 E' chiaro ? 717 01:04:50,880 --> 01:04:54,320 Nome di fantasia, Angelo. 718 01:04:55,320 --> 01:05:00,480 - Non puoi nemmeno parlargli perché lui non c'è. - Ho capito, Pisane'. 719 01:05:02,280 --> 01:05:04,680 Però... 720 01:05:04,720 --> 01:05:09,000 Possiamo immaginare che puoi parlargli tramite me. 721 01:05:10,720 --> 01:05:13,160 Angelo... 722 01:05:19,880 --> 01:05:23,960 Ci vuoi raccontare in che consiste la tua attività 723 01:05:24,000 --> 01:05:27,280 e come hai conosciuto Iaccarino ? 724 01:05:28,280 --> 01:05:30,800 Io ho conosciuto Nando tre anni fa. 725 01:05:30,840 --> 01:05:34,920 Lo accompagnò da me un amico mio che lavora in banca. 726 01:05:34,960 --> 01:05:39,560 Mi porta quelli che non possono ottenere un prestito bancario. 727 01:05:39,600 --> 01:05:44,880 - Però non faccio il nome. - E' una schifezza di uomo, non ci interessa. 728 01:05:44,920 --> 01:05:48,800 Dicci dei tuoi rapporti con Iaccarino. 729 01:05:48,840 --> 01:05:54,040 Io prendo titoli a scadenza di una cifra pattuita a un mese, due 730 01:05:54,080 --> 01:05:57,880 tre al massimo, ma deve esserci una garanzia. 731 01:05:57,920 --> 01:06:02,840 - Nel nostro caso di che cifra parliamo ? - Cinquantamila iniziali. 732 01:06:02,880 --> 01:06:05,800 Servivano per l'attrezzatura e il resto. 733 01:06:05,840 --> 01:06:09,320 In tre anni quanto ha restituito ? 734 01:06:09,360 --> 01:06:13,520 Duecentoquarantamila, ma per lui non era un problema. 735 01:06:13,560 --> 01:06:17,080 Alla scadenza pagava gli interessi e rinnovava. 736 01:06:17,120 --> 01:06:19,280 La notte dell'omicidio 737 01:06:19,320 --> 01:06:23,280 tu hai preso i 30.000 euro che lui aveva prelevato ? - Sì. 738 01:06:23,320 --> 01:06:27,880 Mi ha dato i soldi del titolo di rinnovo. Li ha presi da un cassetto. 739 01:06:27,920 --> 01:06:32,360 - C'è stata qualche discussione ? - Ma quale discussione ! 740 01:06:32,400 --> 01:06:35,920 Lui non faceva storie. Era preciso, puntuale. 741 01:06:35,960 --> 01:06:38,600 Eravamo quasi diventati amici. 742 01:06:40,120 --> 01:06:44,800 Dimmi un'altra cosa. Tu hai parlato di... titoli, garanzie. 743 01:06:44,840 --> 01:06:49,920 - Ti dava assegni ? - Cambiali, era uno dei pochi che mi dava cambiali. 744 01:06:49,960 --> 01:06:54,880 - Esistono ancora le cambiali ? - Le vecchie abitudini, dotto'. 745 01:06:54,920 --> 01:06:59,960 Oltre alla sua firma, c'era un'altra firma a garanzia ? 746 01:07:05,120 --> 01:07:09,960 Io vi ho portato la cambiale, tanto non mi serve più. Nando è morto. 747 01:07:10,000 --> 01:07:13,720 Non posso incassarla. Arrivederci. 748 01:07:23,400 --> 01:07:27,960 Comunque, Lui', stasera nemmeno io e te ci siamo visti. 749 01:07:32,680 --> 01:07:35,160 E' impazzito Pisanelli. 750 01:07:37,800 --> 01:07:40,320 Sembra un agente segreto. 751 01:07:45,320 --> 01:07:48,440 Tu e tuo padre stessi gusti, eh ? 752 01:07:48,480 --> 01:07:50,480 Sì. 753 01:07:52,600 --> 01:07:55,400 Sai ? Stanotte l'ho sognato. 754 01:07:55,440 --> 01:07:59,160 Era per strada con la sua tuta blu che correva. 755 01:07:59,200 --> 01:08:02,160 Ovviamente io lo rincorrevo 756 01:08:02,200 --> 01:08:07,280 ma quando l'ho raggiunto, mi sono resa conto che non... non era lui. 757 01:08:09,320 --> 01:08:14,640 - Non sai che darei per vederlo anche solo per un secondo. - Lo so. 758 01:08:16,520 --> 01:08:20,400 A volte stare qui mi fa sentire così sola ! 759 01:08:54,280 --> 01:08:57,040 Ha una bella casa il professore ! 760 01:08:57,080 --> 01:08:59,400 Ha anche una bella figlia. 761 01:09:10,040 --> 01:09:12,640 Quattromila e diciassette... 762 01:09:13,640 --> 01:09:16,120 Amore ! 763 01:09:16,160 --> 01:09:20,760 Hai risposto presto. Stavi giocando con il tablet invece di studiare ? 764 01:09:20,800 --> 01:09:22,880 - No ! - Curi l'alimentazione ? 765 01:09:22,920 --> 01:09:26,920 - Sai che ci tengo a queste cose e non si scherza. - Sì. 766 01:09:26,960 --> 01:09:30,120 - Hai lavato le mani prima di cena ? - Sì. - Senti mamma. 767 01:09:30,160 --> 01:09:33,880 - Non vorrei che ti mettano strane idee in testa. - No. 768 01:09:33,920 --> 01:09:37,880 - Stai facendo i compiti ? - Sì. - Puliscono le ragazze ? 769 01:09:37,920 --> 01:09:41,640 - Sì. - Ecco, passami tua zia. - Certo. 770 01:09:41,680 --> 01:09:43,640 Passa. 771 01:09:43,680 --> 01:09:46,120 - Devo fare pipì. - Vai. 772 01:09:47,120 --> 01:09:50,280 - Ciao, tesoro ! - Ciao. Come va ? 773 01:09:50,320 --> 01:09:54,320 - Sefi vi sta dando fastidio ? - Assolutamente no. 774 01:09:54,360 --> 01:09:58,160 Ottimo, perché qui si sono complicate le cose e... 775 01:09:58,200 --> 01:10:03,760 - Io avrei bisogno di un'altra settimana. - Un'altra settimana ? 776 01:10:03,800 --> 01:10:06,960 Va bene. 777 01:10:07,000 --> 01:10:10,440 - Però ci sentiamo. - Perfetto. - Ciao. 778 01:10:21,720 --> 01:10:26,040 Meno male che volevi fare un figlio. Quanta pazienza ! 779 01:10:26,080 --> 01:10:30,080 - Senti chi parla ! - Almeno io non dico bugie. 780 01:10:30,120 --> 01:10:32,280 Ancora con questa storia ? 781 01:10:32,320 --> 01:10:37,320 Te l'ho detto, non potevo dirti di Lojacono. Non potevo dirtelo ! 782 01:10:46,040 --> 01:10:48,080 Ti senti in colpa. 783 01:10:49,080 --> 01:10:53,800 Il punto sai qual è ? Io e te non stiamo più insieme. 784 01:10:53,840 --> 01:10:57,280 Non facciamo più l'amore, questo è il punto. 785 01:10:57,320 --> 01:11:01,600 Alex ! Se vuoi, puoi dormire con me e Rosaria ! 786 01:11:03,440 --> 01:11:07,440 Mi sa che qui il più maturo è un bambino di sei anni. 787 01:12:03,680 --> 01:12:05,720 - Ehi, Lui'. - Eh ? 788 01:12:05,760 --> 01:12:08,240 - Oh ! - Ué... 789 01:12:08,280 --> 01:12:10,560 Che ci fai qui ? 790 01:12:13,160 --> 01:12:15,240 No... 791 01:12:15,280 --> 01:12:18,800 Volevo andare... a casa mia 792 01:12:21,560 --> 01:12:24,800 ma poi mi è venuta l'angoscia e... 793 01:12:24,840 --> 01:12:27,120 Come ti capisco ! 794 01:12:28,160 --> 01:12:31,080 E' scomoda anche la sedia. 795 01:12:39,080 --> 01:12:41,360 Chi è ? 796 01:12:42,400 --> 01:12:44,560 - E' Romano. - Oh, capo ! 797 01:12:44,600 --> 01:12:47,240 - Roma'... - Scusami. 798 01:12:47,280 --> 01:12:50,760 - Ehi... - Che ci fai qua ? 799 01:12:50,800 --> 01:12:55,240 - A casa mia non posso tornare. - Perché ? Che è successo ? 800 01:12:56,440 --> 01:13:01,520 - Brutti pensieri. - Che novità ! - No, stavolta è diverso. 801 01:13:02,800 --> 01:13:05,400 C'entrano loro ? 802 01:13:05,440 --> 01:13:08,200 No, loro non c'entrano. 803 01:13:08,240 --> 01:13:11,240 Stavolta c'entro solo io. 804 01:13:14,360 --> 01:13:17,560 Roma', posso dirti una cosa che ho capito ? 805 01:13:18,920 --> 01:13:22,560 La forza di volontà da sola non serve a niente. 806 01:13:22,600 --> 01:13:27,320 Quando Squillace mi ha liberato, io non ce l'avrei fatta senza di voi. 807 01:13:27,360 --> 01:13:32,120 - Da solo non ce l'avrei fatta. - Devi farti aiutare da qualcuno. 808 01:13:32,160 --> 01:13:36,600 Sì, mi hanno suggerito di partecipare a un gruppo di sostegno. 809 01:13:36,640 --> 01:13:40,760 - Perché non ci vai ? - Perché non ci credo ! 810 01:13:40,800 --> 01:13:43,320 Non credo a queste cose. 811 01:13:48,800 --> 01:13:52,280 Chi nasce tondo, non muore quadrato. 812 01:13:52,320 --> 01:13:57,800 Davanti a te hai uno che ha preso tutte le forme immaginabili. 813 01:13:57,840 --> 01:14:02,840 Eppure sto qua. Sono recluso, ma ce l'ho fatta o no ? Sto qua. 814 01:14:04,480 --> 01:14:06,520 Ehi... 815 01:14:08,680 --> 01:14:10,960 Provaci. 816 01:14:15,320 --> 01:14:17,760 Comunque io ho una soluzione. 817 01:14:18,960 --> 01:14:21,400 Visto che nessuno dorme... 818 01:14:22,400 --> 01:14:25,480 - Vado a fare il caffè. - Eh, il caffè. 819 01:14:25,520 --> 01:14:27,520 Dài. 820 01:14:57,200 --> 01:14:59,560 Allora, che mi dite della donna ? 821 01:14:59,600 --> 01:15:03,960 L'abbiamo seguita sempre. Sembra tutta casa e lavoro. 822 01:15:04,000 --> 01:15:07,480 La sera va dalla figlia di Lojacono a farle compagnia. 823 01:15:07,520 --> 01:15:11,080 - Lui niente ? - Nemmeno l'ombra. 824 01:15:21,240 --> 01:15:24,720 Concentriamoci sul caso dell'officina. 825 01:15:24,760 --> 01:15:28,960 Il Procuratore era contento perché siete stati discreti. 826 01:15:29,000 --> 01:15:33,840 Sì, ma ci ha detto solo che la fidanzata ha un'indole particolare 827 01:15:33,880 --> 01:15:38,400 che è provata e vuole proteggerla. - Ha anche detto una bugia. 828 01:15:38,440 --> 01:15:43,280 - Che nessuno dei Cortese aveva contatti con Iaccarino. - Allora... 829 01:15:43,320 --> 01:15:47,280 Dai tabulati è emerso che la figlia chiamava Iaccarino 830 01:15:47,320 --> 01:15:52,400 ma c'è un altro numero di telefono con il quale chiamavano Iaccarino. 831 01:15:52,440 --> 01:15:57,240 Lui non rispondeva, poi richiamava e le telefonate duravano anche un'ora. 832 01:15:57,280 --> 01:16:00,960 - Era una delle tre utenze intestate a Cortese ? - Sì. 833 01:16:01,000 --> 01:16:05,960 Tutte e tre sono allocate nella villa, ma con questo numero 834 01:16:06,000 --> 01:16:10,840 chiamavano esclusivamente Iaccarino. - Lui ha lavorato lì per trent'anni. 835 01:16:10,880 --> 01:16:13,560 Magari era amico di un dipendente. 836 01:16:13,600 --> 01:16:17,920 - Io mi concentrerei su che fine hanno fatto i soldi. - Sì. 837 01:16:17,960 --> 01:16:21,120 Abbiamo un altro elemento da fornirti 838 01:16:21,160 --> 01:16:25,920 però sono informazioni ottenute sul territorio, quindi devi fidarti. 839 01:16:25,960 --> 01:16:31,160 Da tre anni Iaccarino frequentava un usuraio emergente 840 01:16:31,200 --> 01:16:35,040 al quale pagava regolarmente notevoli interessi. 841 01:16:35,080 --> 01:16:38,120 - Devo fidarmi senza una prova ? - No. 842 01:16:38,160 --> 01:16:42,520 Abbiamo questa cambiale, l'ultima ricevuta dall'usuraio 843 01:16:42,560 --> 01:16:46,960 firmata dalla madre di Roberto Cortese. Come si chiama, Otta' ? 844 01:16:47,000 --> 01:16:50,440 Ecco qua. "Adelaide Alagna di Roccaforte." 845 01:16:50,480 --> 01:16:52,800 Va bene. 846 01:16:55,640 --> 01:17:00,880 Il dottor Cortese è stato informato sugli ultimi sviluppi e immaginando 847 01:17:00,920 --> 01:17:05,640 che abbiate bisogno di informazioni, ha richiesto la mia presenza. 848 01:17:05,680 --> 01:17:09,560 - Procuratore, posso riassumere i fatti ? - Prego. 849 01:17:09,600 --> 01:17:14,320 Per come si è svolto l'omicidio abbiamo scartato l'ipotesi rapina. 850 01:17:14,360 --> 01:17:19,440 Poi è emerso dai tabulati telefonici dell'utenza intestata a Iaccarino 851 01:17:19,480 --> 01:17:25,040 che molte telefonate provenivano da un numero intestato ai Cortese. 852 01:17:25,080 --> 01:17:28,200 E' il numero riservato di mia madre. 853 01:17:28,240 --> 01:17:31,400 Non pensavo che lo usasse per parlare con Nando. 854 01:17:31,440 --> 01:17:36,680 Ce l'ha tenuto nascosto ! Non la ritenevo in grado di farlo. 855 01:17:36,720 --> 01:17:40,760 Neppure di firmare per avallo le cambiali di Iaccarino. 856 01:17:40,800 --> 01:17:47,360 Secondo lei, era in grado di capire o le cambiali le venivano estorte ? 857 01:17:47,400 --> 01:17:51,920 Non credo che Nando riuscisse a estorcere qualcosa a qualcuno. 858 01:17:51,960 --> 01:17:54,480 A volta veniva a trovare mia madre. 859 01:17:54,520 --> 01:17:58,120 Hanno trascorso gran parte della vita insieme. 860 01:17:58,160 --> 01:18:01,040 Non so se firmasse cambiali per lui. 861 01:18:01,080 --> 01:18:05,080 Lei capisce che dobbiamo interrogare la signora Adelaide. 862 01:18:05,120 --> 01:18:09,680 Ovviamente verremo noi in villa e tutto accadrà in sua presenza. 863 01:18:09,720 --> 01:18:14,560 - Va bene. - Va bene. Chiedo solo di usare molta cautela 864 01:18:14,600 --> 01:18:18,800 e di passare dall'ingresso secondario dove accedono i fornitori 865 01:18:18,840 --> 01:18:23,000 per evitare sguardi inopportuni. - Ci mancherebbe ! 866 01:18:23,040 --> 01:18:27,560 Però sarebbe opportuno sapere quando torna la signora Giulia 867 01:18:27,600 --> 01:18:30,120 per capirci qualcosa sulle cambiali. 868 01:18:30,160 --> 01:18:34,520 Le assicuro che lei sapeva poco del padre. 869 01:18:34,560 --> 01:18:38,480 Vi chiedo di tenerla fuori da questa situazione 870 01:18:38,520 --> 01:18:43,240 che le procura molta sofferenza. - Abbiamo finito ? - Certo. 871 01:18:43,280 --> 01:18:46,880 - Grazie. - Grazie a lei. - Vice questore. - Procuratore. 872 01:18:46,920 --> 01:18:48,920 Arrivederci ! 873 01:19:08,520 --> 01:19:12,960 Ecco, quello è il furgone che porta il medicinale di Squillace. 874 01:19:14,040 --> 01:19:16,040 Eccolo. 875 01:19:17,320 --> 01:19:21,040 La spedizione è partita dalla ditta di San Marino. 876 01:19:21,080 --> 01:19:24,720 - Appena arriva vicino a Napoli, lo seguiamo. - Mm. 877 01:19:24,760 --> 01:19:29,120 Vado di là, dovrebbero essere arrivati dai Cortese. Brava. 878 01:19:29,160 --> 01:19:31,160 Grazie. 879 01:19:51,400 --> 01:19:54,920 Mamma, ci sono le persone di cui ti ho parlato. 880 01:19:54,960 --> 01:19:58,760 - Vorrebbero farti qualche domanda. - Sì, lo so. 881 01:19:58,800 --> 01:20:01,680 Vogliono chiedermi di Nando. 882 01:20:02,760 --> 01:20:04,920 E' morto, giusto ? 883 01:20:04,960 --> 01:20:07,600 Questo... l'ho capito. 884 01:20:07,640 --> 01:20:12,120 - Sono Laura Piras, il Pm incaricato delle indagini. - Buongiorno. 885 01:20:12,160 --> 01:20:16,880 - Lei è l'agente Di Nardo. - Buongiorno. Scusi per il disturbo. 886 01:20:16,920 --> 01:20:20,640 Le andrebbe di raccontarci qualcosa di Iaccarino ? 887 01:20:22,480 --> 01:20:24,800 Andiamo a sederci. 888 01:20:37,720 --> 01:20:40,800 Quando Nando arrivò qui... 889 01:20:41,800 --> 01:20:44,040 non aveva vent'anni. 890 01:20:45,360 --> 01:20:49,080 Era gentile, rispettoso. 891 01:20:50,240 --> 01:20:52,880 Con due grandi occhi 892 01:20:52,920 --> 01:20:56,280 e un sorriso... buono. 893 01:20:59,720 --> 01:21:03,000 Io ero sola la maggior parte del tempo. 894 01:21:03,040 --> 01:21:06,800 Sono sempre stata molto sola qui dentro. 895 01:21:08,880 --> 01:21:11,600 Diventammo grandi amici. 896 01:21:12,720 --> 01:21:15,200 Mio marito non c'era mai 897 01:21:15,240 --> 01:21:18,960 e anche quando c'era, era come se non ci fosse. 898 01:21:19,000 --> 01:21:23,800 Quindi dopo tanti anni e dopo aver maturato il diritto alla pensione 899 01:21:23,840 --> 01:21:28,640 Iaccarino se n'è andato e ha aperto l'officina. - Sì 900 01:21:28,680 --> 01:21:31,640 ma non aveva i soldi, povero Nando. 901 01:21:31,680 --> 01:21:35,560 Quindi lo aiutai firmando la prima cambiale. 902 01:21:36,600 --> 01:21:41,280 - Mamma, perché ? Potevamo darglieli noi. - Ma no ! 903 01:21:41,320 --> 01:21:45,840 Non li avrebbe mai accettati, soprattutto da te. 904 01:21:45,880 --> 01:21:49,040 Non era nel suo carattere. 905 01:21:49,080 --> 01:21:54,840 Si occupava di tutto qui e spesso Giulia gli dava una mano. 906 01:21:54,880 --> 01:21:58,360 Era la sua aiutante. 907 01:21:58,400 --> 01:22:01,880 La chiamava... "la mia piccola assistente". 908 01:22:01,920 --> 01:22:06,640 Grazie, signora. Quello che ci ha raccontato è stato molto utile. 909 01:22:06,680 --> 01:22:09,320 Invece, dottor Cortese, lei sa 910 01:22:09,360 --> 01:22:13,160 che Iaccarino è stato ucciso con una chiave inglese 911 01:22:13,200 --> 01:22:16,920 che dopo l'omicidio è stata riposta nel suo spazio ? 912 01:22:17,920 --> 01:22:20,720 I giornali non ne hanno parlato 913 01:22:20,760 --> 01:22:23,440 ma che c'entra questo ora ? 914 01:22:25,520 --> 01:22:28,040 L'incontro finisce qui. 915 01:22:28,080 --> 01:22:32,600 - Non voglio che mia madre ascolti queste cose. - Certo. Grazie. 916 01:22:32,640 --> 01:22:35,600 - Arrivederci. - Arrivederci. - Aspetta. 917 01:22:35,640 --> 01:22:39,200 Giulia come sapeva che la saracinesca era socchiusa ? 918 01:22:39,240 --> 01:22:42,600 Un'ultima cosa. Giulia ci ha detto 919 01:22:42,640 --> 01:22:47,160 che la notte dell'omicidio la saracinesca era socchiusa. 920 01:22:47,200 --> 01:22:51,160 - Come faceva a saperlo ? - Non so, lo avrà immaginato. 921 01:22:51,200 --> 01:22:56,960 Giulia chiamava il padre ogni sera e so che quel giorno hanno parlato. 922 01:22:57,000 --> 01:23:00,000 Lui le avrà detto qualcosa, non lo so. 923 01:23:00,040 --> 01:23:05,200 Ascolta, il telefono di Iaccarino era spento e in carica a casa sua. 924 01:23:05,240 --> 01:23:07,880 Quindi non aspettava telefonate. 925 01:23:07,920 --> 01:23:10,880 Poi era mezzanotte a chi avrebbe dovuto aprire ? 926 01:23:10,920 --> 01:23:15,800 Io penso che quella sera Giulia non abbia sentito suo padre 927 01:23:15,840 --> 01:23:19,960 e che non fosse a Milano come lei crede. - Avete le prove ? 928 01:23:20,000 --> 01:23:24,240 E' facile rintracciare il biglietto di un treno o di un aereo 929 01:23:24,280 --> 01:23:27,440 o controllare il GPS di un'auto. - Giulia è sparita. 930 01:23:27,480 --> 01:23:32,560 In azienda non la trovano. Solo lei sa dove possiamo trovarla. 931 01:23:34,560 --> 01:23:39,200 - Da ieri non riesco a mettermi in contatto con lei. - Ah, ecco. 932 01:23:39,240 --> 01:23:43,880 - Ha preso l'auto ed è andata via. - Bene, grazie. - A voi. 933 01:23:44,880 --> 01:23:48,680 Di Nardo, comunichi il fermo dell'indiziata alle questure. 934 01:24:12,440 --> 01:24:17,600 Tu sai che io ti dico sempre tutto, non riesco a nasconderti niente. 935 01:24:21,440 --> 01:24:24,840 Mi sto vedendo con... con una donna un po' strana 936 01:24:24,880 --> 01:24:28,000 però simpatica, gioviale, sempre allegra. 937 01:24:28,040 --> 01:24:31,920 Senti, io... devo dirti una cosa. 938 01:24:32,920 --> 01:24:36,720 Scusa le spalle, ma... ho un po' di imbarazzo. 939 01:24:38,920 --> 01:24:40,960 Mi vedo con uno sbirro. 940 01:24:41,000 --> 01:24:43,400 Beve un poco, beve... 941 01:24:44,400 --> 01:24:47,560 però, non lo so, mi fa piacere... 942 01:24:47,600 --> 01:24:50,280 vederla, parlare. 943 01:24:51,280 --> 01:24:55,880 Serio, affidabile. Il contrario di te. 944 01:24:57,400 --> 01:24:59,440 Però poi ho pensato, ma... 945 01:25:00,560 --> 01:25:03,320 Non è che ti dispiace ? 946 01:25:03,360 --> 01:25:08,680 Poi ho pensato anche, ma... Non è che me l'hai mandata proprio tu ? 947 01:25:08,720 --> 01:25:12,520 Ha anche i baffi. No, non belli come i tuoi ! 948 01:25:12,560 --> 01:25:15,480 No ! I suoi sono... 949 01:25:15,520 --> 01:25:20,760 Infatti se mai mi volesse baciare, io... glieli faccio tagliare, mm ? 950 01:25:20,800 --> 01:25:23,760 Tu hai capito sempre tutto 951 01:25:23,800 --> 01:25:26,080 e sempre prima di me. 952 01:25:29,680 --> 01:25:31,680 Tranquillo, Pablo. 953 01:25:31,720 --> 01:25:35,960 Tu sei sempre stato e sempre sarai il mio unico "barbudos". 954 01:25:37,680 --> 01:25:39,680 "Hasta la victoria siempre !" 955 01:25:49,920 --> 01:25:54,240 Signori, prendete posto, tra due minuti iniziamo. 956 01:26:02,520 --> 01:26:05,440 - Buongiorno. - Buongiorno. 957 01:26:07,920 --> 01:26:12,440 - E' questo il gruppo per la cura dell'aggressività ? - E' questo. 958 01:26:15,400 --> 01:26:20,280 - "Guaglio'", questa è la mia sedia. Prendine un'altra. - Sì ? - Eh. 959 01:26:20,320 --> 01:26:23,680 - Non ho letto il nome. - L'ho consumato. 960 01:26:30,360 --> 01:26:34,400 - Almeno grazie. - Grazie ? Non l'ho mai chiesto a nessuno. 961 01:26:34,440 --> 01:26:37,400 - Buongiorno, benvenuti a tutti. - Buongiorno. 962 01:26:37,440 --> 01:26:41,480 Bene, vedo una faccia nuova. Donatella, su che stiamo iniziando. 963 01:26:41,520 --> 01:26:46,920 Luigi, sei con noi ? Eh, vediamo. Come ti chiami tu ? 964 01:26:49,400 --> 01:26:52,640 - Francesco. - Bene. Un benvenuto a Francesco. 965 01:26:52,680 --> 01:26:56,160 - Ciao. - Ciao. - Ciao ! - Benvenuto. 966 01:26:56,200 --> 01:27:00,680 Allora, Francesco, vuoi... raccontarci qualcosa di te ? 967 01:27:04,240 --> 01:27:08,480 Francesco... ha paura di essere giudicato. 968 01:27:08,520 --> 01:27:13,280 Guarda che lo capisco, eh ? Meglio non fidarsi di chi non si conosce. 969 01:27:13,320 --> 01:27:17,640 - Poi qui ci siamo passati un po' tutti, vero ? Paola ? - Eh. 970 01:27:17,680 --> 01:27:22,600 - Giovanni ? - Certo. - In questo cerchio nessuno giudica nessuno 971 01:27:22,640 --> 01:27:27,440 e soprattutto chi ha la palla, parla. Mm ? Dài, scegli tu. 972 01:27:39,200 --> 01:27:41,560 Vai, tocca a te. 973 01:27:46,160 --> 01:27:50,640 - Cavaliere, il caffè è pronto ! - Ué, sto arrivando. 974 01:27:51,640 --> 01:27:53,840 Giorgio... 975 01:27:53,880 --> 01:27:56,400 Vado io. 976 01:27:58,480 --> 01:28:02,720 Sì ? Sì, casa Aragona. Pisanelli, Aragona. 977 01:28:02,760 --> 01:28:07,240 C'è un pacco per me ? Che faccio, scendo ? Grande, sale lui ! 978 01:28:07,280 --> 01:28:10,240 Allora... vengo ad aprire. Grazie. 979 01:28:11,400 --> 01:28:13,600 Un pacco per me. 980 01:28:15,320 --> 01:28:18,040 Fai presto, si raffredda il caffè ! 981 01:28:19,520 --> 01:28:25,000 - Salve ! - Velocissimo. - Questo è il suo pacco. Una firma qui. 982 01:28:25,040 --> 01:28:28,480 - Dove ? - Qui. - Non ho mai ricevuto un pacco. 983 01:28:28,520 --> 01:28:30,480 C'è sempre una prima volta. 984 01:28:30,520 --> 01:28:32,760 - Questa a lei. - Ecco. - Questo a me. 985 01:28:32,800 --> 01:28:35,920 - Arrivederci, buona giornata. - Salve. 986 01:28:42,120 --> 01:28:46,480 - Che è ? - Che è, una bomba ? E' un pacco, non vedi ? - Sì 987 01:28:46,520 --> 01:28:49,800 ma che c'è nel pacco ? - Ora vediamo. 988 01:28:51,000 --> 01:28:55,200 - Mamma mia, è gelato questo caffè ! - E' meglio che non ti rispondo. 989 01:28:55,240 --> 01:28:59,560 Vediamo. Uh, ci sta anche il biglietto. 990 01:29:02,440 --> 01:29:06,440 "Al poliziotto migliore di Napoli e dintorni." 991 01:29:06,480 --> 01:29:10,600 Pisane', io non ho mai conosciuto una femmina così. 992 01:29:10,640 --> 01:29:14,800 - Quando i ricchi vanno in guerra, i poveri muoiono. - Eh ? 993 01:29:14,840 --> 01:29:19,920 Attento, i ricchi sono calcolatori e non fanno mai niente per niente. 994 01:29:19,960 --> 01:29:24,480 Ti pareva che non sparava una perla di saggezza ? Com'era ? 995 01:29:24,520 --> 01:29:29,000 "Si chiude una porta, si apre un portone." Si è aperto il portone ! 996 01:29:29,040 --> 01:29:32,480 - E che portone ! - Sono contento per te. 997 01:29:32,520 --> 01:29:35,120 Anch'io sono contento per me. 998 01:29:38,040 --> 01:29:42,440 - Si è aperto il portone. Sei contento per me ? - Tanto. 999 01:29:42,480 --> 01:29:45,440 - E dammi un bacio ! - Ma... insomma ! 1000 01:29:45,480 --> 01:29:49,480 - Questo è il caffè per te. A dopo ! - Non ce la faccio. 1001 01:29:49,520 --> 01:29:53,400 "Al poliziotto migliore di Napoli e dintorni !" 1002 01:29:53,440 --> 01:29:56,000 Eh, il re di Coppe ! 1003 01:29:59,200 --> 01:30:01,960 E' lui che scompiglia tutto ! 1004 01:30:02,960 --> 01:30:06,640 Quando ero bambino, non avevamo tanti soldi 1005 01:30:06,680 --> 01:30:11,240 e desideravo le scarpe che avevano tutti. 1006 01:30:12,240 --> 01:30:15,920 Solo che il preside ci beccò 1007 01:30:15,960 --> 01:30:19,400 e se la prese solo con il mio amico Davide. 1008 01:30:20,520 --> 01:30:23,560 Io volevo intervenire, dire... 1009 01:30:24,880 --> 01:30:28,920 I tuoi genitori ti costrinsero a stare zitto, mm ? 1010 01:30:28,960 --> 01:30:31,880 Sì. 1011 01:30:31,920 --> 01:30:36,120 Mi dissero che non sarebbe successo niente. 1012 01:30:36,160 --> 01:30:39,800 Invece Davide fu cacciato dalla scuola. 1013 01:30:41,680 --> 01:30:46,840 Quando l'ho incontrato dopo tre anni, era diventato un criminale. 1014 01:30:49,120 --> 01:30:51,640 Tu come ti sei sentito ? 1015 01:30:52,840 --> 01:30:56,160 Deluso, arrabbiato... 1016 01:30:58,360 --> 01:31:02,760 - In colpa. - Avevi solo undici anni, no ? 1017 01:31:02,800 --> 01:31:05,640 Che altro avresti potuto fare ? 1018 01:31:05,680 --> 01:31:08,320 Ribellarmi ! 1019 01:31:08,360 --> 01:31:11,120 A costo di andare contro tutti ! 1020 01:31:11,160 --> 01:31:15,120 Mm, ribellarti. Per questo lo stai facendo oggi ? 1021 01:31:18,360 --> 01:31:22,400 - Che intendi dire ? - Il ribelle. 1022 01:31:23,400 --> 01:31:27,440 - Quante volte ce lo siamo detti, noi ? - Tante. 1023 01:31:27,480 --> 01:31:31,880 Il ribelle è quello che... che combatte contro le ingiustizie. 1024 01:31:31,920 --> 01:31:34,560 Quello che vuole salvare il mondo. 1025 01:31:38,320 --> 01:31:42,800 Ce lo diciamo sempre, il passato non si può cambiare. 1026 01:31:42,840 --> 01:31:44,840 - Vero ? - Vero. 1027 01:31:45,880 --> 01:31:50,480 Contano solo le azioni che compiamo qui e ora, nel presente. 1028 01:31:52,280 --> 01:31:55,800 Quando Francesco era bambino, è stato ingannato. 1029 01:31:57,000 --> 01:32:01,720 Io sono sicuro che Francesco non farebbe male a nessuno. 1030 01:32:03,280 --> 01:32:06,640 France', tu non sei una cattiva persona. 1031 01:32:06,680 --> 01:32:11,600 Per prima cosa devi convincerti di questo se vuoi guarire dalla rabbia. 1032 01:32:12,760 --> 01:32:17,520 - Ci siamo passati tutti, vero ? - Vero. - E' così. 1033 01:32:19,520 --> 01:32:21,640 Dài. 1034 01:32:23,320 --> 01:32:25,320 Okay ? 1035 01:32:26,880 --> 01:32:29,600 - Posso bere un po' d'acqua ? - Certo. 1036 01:32:29,640 --> 01:32:33,160 Anzi, grazie. Puoi passare la palla a qualcun altro. 1037 01:32:38,600 --> 01:32:41,600 Vai, Luigi, tocca a te. 1038 01:32:58,800 --> 01:33:01,080 Grazie, scusate il ritardo. 1039 01:33:01,120 --> 01:33:04,960 - Si figuri ! - Ehi, campione, come stai ? Com'è bella ! 1040 01:33:05,000 --> 01:33:08,680 Dài, adesso andiamo a casa. Vieni. 1041 01:33:08,720 --> 01:33:11,920 Lo zainetto ? Dallo a papà. Lo prendo io. 1042 01:33:11,960 --> 01:33:15,840 Questa è tua. E' veramente bella ! 1043 01:33:15,880 --> 01:33:19,640 Ragazzi, grazie. La prossima volta portate una tuta. 1044 01:33:19,680 --> 01:33:22,400 Facciamo esercizi con il corpo. 1045 01:33:22,440 --> 01:33:26,960 Se volete, potete rimanere, però mettete a posto. Ciao a tutti ! 1046 01:33:32,960 --> 01:33:35,280 Ciao, Alfo'. 1047 01:33:58,880 --> 01:34:03,200 A buttare fuori le tue stesse cose ho impiegato sei mesi. 1048 01:34:03,240 --> 01:34:05,680 Sei stato coraggioso prima. 1049 01:34:05,720 --> 01:34:10,760 Quando ti ho fatto il trucco della sedia, mi ero sbagliato su di te. 1050 01:34:12,120 --> 01:34:14,560 Il trucco della sedia. 1051 01:34:15,600 --> 01:34:19,600 I più incazzati sono quelli che si comprimono di più. 1052 01:34:19,640 --> 01:34:23,240 Io ho il compito di mettergli il pepe al culo. 1053 01:34:26,800 --> 01:34:32,120 Secondo me sei stato fortunato, prima potevo dare il peggio di me. 1054 01:34:32,160 --> 01:34:34,240 - Sì ? - Mm. 1055 01:34:35,400 --> 01:34:38,920 Poi per il rimorso, ti saresti buttato giù ? 1056 01:34:46,600 --> 01:34:49,080 Tu che ne sai ? 1057 01:34:49,120 --> 01:34:53,880 Ci sono passato prima di te, ma con il tempo migliorerai, fidati. 1058 01:34:54,880 --> 01:34:57,560 Comunque sono Alfonso. 1059 01:35:18,080 --> 01:35:22,160 - Buongiorno. - Buongiorno. Ho superato il limite ? 1060 01:35:22,200 --> 01:35:27,320 Solo un controllo prima del confine. Documenti e carta di circolazione. 1061 01:35:30,920 --> 01:35:33,600 Sto andando in Svizzera. 1062 01:35:44,440 --> 01:35:47,600 Può aprire il portabagagli, per favore ? 1063 01:36:14,800 --> 01:36:17,560 Per favore, scende dalla macchina ? 1064 01:36:20,480 --> 01:36:22,720 Può procedere. 1065 01:36:24,600 --> 01:36:30,240 Si giri e poggi le mani sull'auto. Allarghi le gambe. 1066 01:37:08,040 --> 01:37:12,120 Il suo fidanzato le ha messo a disposizione 1067 01:37:12,160 --> 01:37:16,400 tre dei suoi migliori avvocati. Perché li ha rifiutati ? 1068 01:37:16,440 --> 01:37:21,320 Non vuole più vedermi, quindi niente ha più senso ormai. 1069 01:37:21,360 --> 01:37:24,840 Ho preferito farmi difendere dal mio. 1070 01:37:24,880 --> 01:37:29,560 Sappiamo che Roberto Cortese ha sospeso la fusione societaria 1071 01:37:29,600 --> 01:37:34,640 di cui lei si è occupata. - Quanto lavoro, tempo ed energie sprecati ! 1072 01:37:36,640 --> 01:37:41,200 - Sono tornata a essere la Cenerentola che ero. - Che intende ? 1073 01:37:41,240 --> 01:37:45,320 Mi innamorai di Roberto quando avevo sei o sette anni. 1074 01:37:46,320 --> 01:37:50,960 Mia madre era morta da poco e trascorrevo in villa intere giornate 1075 01:37:51,000 --> 01:37:56,240 insieme a mio padre, ma per Roberto ero solo la figlia del tuttofare. 1076 01:37:56,280 --> 01:37:59,280 Lui all'epoca aveva... diciotto anni. 1077 01:37:59,320 --> 01:38:03,400 Le sue donne entravano e uscivano dalla villa. 1078 01:38:03,440 --> 01:38:06,280 Lui nemmeno mi vedeva 1079 01:38:06,320 --> 01:38:11,760 e anche se ero solo una bambina, cominciai ad architettare un piano. 1080 01:38:11,800 --> 01:38:14,280 Che tipo di piano ? 1081 01:38:15,400 --> 01:38:18,520 Volevo conquistarlo a tutti i costi 1082 01:38:18,560 --> 01:38:21,800 ma sapevo che servivano tempo e pazienza. 1083 01:38:22,800 --> 01:38:25,440 Dopo il liceo andai a studiare fuori 1084 01:38:25,480 --> 01:38:29,560 continuando a seguire da lontano la vita di Roberto. 1085 01:38:29,600 --> 01:38:33,120 Lui si sposò, ma sapevo che non sarebbe durata. 1086 01:38:33,160 --> 01:38:38,400 Sua moglie non c'era mai, era piena di cocaina fino al collo. 1087 01:38:38,440 --> 01:38:43,560 Poi ebbero un bambino, Giovanni, intelligente, ma problematico. 1088 01:38:43,600 --> 01:38:48,160 Il resto lo sappiamo. Quando è tornata, si è fatta assumere. 1089 01:38:48,200 --> 01:38:52,320 Ha iniziato a dirigere la sede di Milano dell'azienda 1090 01:38:52,360 --> 01:38:57,000 si è fidanzata con Roberto Cortese e si è presa cura del figlio. 1091 01:38:57,040 --> 01:39:01,880 - Suo padre era contento di questo ? - Non ne abbiamo mai parlato. 1092 01:39:01,920 --> 01:39:07,080 Lui si era aperto l'officina e... Forse dovevo interessarmi di più. 1093 01:39:07,120 --> 01:39:12,040 Capire come aveva fatto a mettere su quell'attività. Non... non lo so. 1094 01:39:12,080 --> 01:39:14,720 Sapeva che stavate per sposarvi ? 1095 01:39:14,760 --> 01:39:18,240 Glielo dissi al telefono un mese fa. 1096 01:39:18,280 --> 01:39:21,560 Lui si agitò molto, andò nel panico. 1097 01:39:21,600 --> 01:39:25,320 Gli chiesi di venire in villa, ma si rifiutò. 1098 01:39:25,360 --> 01:39:27,880 Mi chiese di andare in officina 1099 01:39:27,920 --> 01:39:32,320 e mi confidò il motivo per cui aveva voluto vedermi. 1100 01:39:37,080 --> 01:39:42,120 Non potevo sposare Roberto perché era mio fratello. 1101 01:39:45,600 --> 01:39:50,240 Così dovette raccontarmi la sua lunga storia d'amore con Adelaide 1102 01:39:50,280 --> 01:39:52,440 la mamma di Roberto. 1103 01:39:52,480 --> 01:39:55,560 Ormai non lo ascoltavo più. 1104 01:39:55,600 --> 01:40:01,440 Gli chiesi solo una cosa, chi altro ne fosse al corrente. 1105 01:40:01,480 --> 01:40:06,000 "Solo Adelaide", mi disse. Lei non mi preoccupava. E' vecchia. 1106 01:40:06,040 --> 01:40:08,640 Prende tanti farmaci. L'unico ostacolo era lui. 1107 01:40:08,680 --> 01:40:11,360 Così l'ha ucciso. 1108 01:40:12,680 --> 01:40:14,680 Quando... 1109 01:40:16,160 --> 01:40:19,880 si è voltato per prendere dal cassetto una foto 1110 01:40:21,320 --> 01:40:23,800 di Adelaide che stringeva me bambina 1111 01:40:25,320 --> 01:40:27,920 l'ho colpito con una chiave inglese. 1112 01:40:32,320 --> 01:40:35,160 Lì ho chiuso gli occhi 1113 01:40:35,200 --> 01:40:37,400 per non guardarlo. 1114 01:40:38,680 --> 01:40:41,680 Pregavo solo che non soffrisse troppo. 1115 01:40:42,680 --> 01:40:46,640 Solo allora mi sono resa conto di aver ucciso la persona 1116 01:40:46,680 --> 01:40:48,960 che mi aveva amato di più. 1117 01:40:49,000 --> 01:40:51,920 Perché ha lasciato il sangue ? 1118 01:40:52,960 --> 01:40:55,960 Non ce l'ho fatta. 1119 01:40:57,320 --> 01:41:00,840 Era tutto quello che rimaneva di lui. 1120 01:41:01,880 --> 01:41:05,400 Non potevo portare via niente dall'officina. 1121 01:41:12,880 --> 01:41:17,400 Era il luogo che mio padre aveva più amato nella vita. 1122 01:41:19,720 --> 01:41:22,000 Bene. 1123 01:41:45,760 --> 01:41:49,920 - Sì ? - Dobbiamo andare, il farmaco è arrivato. - Arrivo subito. 1124 01:41:57,160 --> 01:41:59,200 Stai attento. 1125 01:42:01,160 --> 01:42:04,680 Stai tranquilla, mi terrò a distanza, eh ? 1126 01:42:07,760 --> 01:42:11,240 - Ehi ! - Ti ho già perso una volta. 1127 01:42:11,280 --> 01:42:13,480 Non risuccederà. 1128 01:42:43,240 --> 01:42:45,880 Vieni. 1129 01:44:07,720 --> 01:44:10,400 Il gommone ha raggiunto lo yacht. 1130 01:44:11,400 --> 01:44:13,400 Noi che facciamo ? 1131 01:44:13,440 --> 01:44:18,200 Che vuoi fare ? Ci buttiamo a nuoto ? Passami il binocolo, va'. 1132 01:44:28,600 --> 01:44:30,600 Cazzo, è Squillace ! 1133 01:44:30,640 --> 01:44:35,360 - Si è fatto portare i medicinali nello yacht. - Servizio a domicilio. 1134 01:44:35,400 --> 01:44:42,040 Aspetta, si avvicina un altro uomo. E' robusto, alto, pelle scura. 1135 01:44:42,080 --> 01:44:46,560 Non riesco a vederlo bene. Passami la macchina fotografica. 1136 01:45:02,600 --> 01:45:07,400 - Sembra arabo. - Sì, ma non lo è. - Come fai a essere così sicuro ? 1137 01:45:07,440 --> 01:45:09,480 E' Idi Barak. 1138 01:45:10,480 --> 01:45:14,280 Che cazzo dici ? Questo è ricercato da mezzo mondo. 1139 01:45:14,320 --> 01:45:16,760 E sta lì con Squillace. 1140 01:45:55,280 --> 01:45:59,280 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 98593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.