Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,880 --> 00:00:34,880
Sì, sì, sì.
2
00:01:30,160 --> 00:01:33,720
- Ecco, dottore.
- Perfetto. Va bene, arrivederci.
3
00:01:33,760 --> 00:01:36,280
Che è successo ? Sembrava urgente.
4
00:01:36,320 --> 00:01:40,680
Prego, si accomodi.
5
00:01:44,200 --> 00:01:47,640
Ho avuto i risultati
della Scientifica
6
00:01:47,680 --> 00:01:52,200
sulle impronte... a Carmine Satta
e indovini un po' ?
7
00:01:55,960 --> 00:01:58,880
Sono di Lojacono.
8
00:02:00,040 --> 00:02:03,240
Com'è possibile ?
9
00:02:05,320 --> 00:02:07,680
Lojacono è vivo
10
00:02:10,400 --> 00:02:15,120
e a quanto pare è coinvolto
nella morte di Satta.
11
00:02:15,160 --> 00:02:17,720
Io non posso credere...
12
00:02:17,760 --> 00:02:22,400
Siamo sicuri che queste impronte
non siano antecedenti ?
13
00:02:22,440 --> 00:02:25,560
Sembra un'ipotesi veramente remota.
14
00:02:28,280 --> 00:02:30,960
Che intenzioni ha di fare ?
15
00:02:31,000 --> 00:02:33,280
Quello che farei
con qualunque criminale.
16
00:02:33,320 --> 00:02:35,960
Stanarlo e metterlo dentro.
17
00:02:37,520 --> 00:02:41,920
Per farlo, ho bisogno del suo aiuto.
Lei lo conosce bene.
18
00:02:41,960 --> 00:02:47,800
- Conosce i suoi spostamenti,
le sue abitudini. - Certo, sì.
19
00:02:47,840 --> 00:02:51,920
Nessuno deve sapere niente.
Questa notizia non deve uscire.
20
00:02:51,960 --> 00:02:54,200
Anche la questione di Satta
21
00:02:54,240 --> 00:02:58,040
altrimenti Lojacono capirebbe
che è stato scoperto
22
00:02:58,080 --> 00:03:02,600
e prenderebbe le sue contromisure.
- Può fidarsi di me.
23
00:03:07,440 --> 00:03:10,080
- Piras.
- Sì ?
24
00:03:10,120 --> 00:03:12,320
Mi tenga informato.
25
00:04:38,880 --> 00:04:44,840
- E' bello questo motivetto. - Eh.
- Sembra una spugna, assorbe tutto.
26
00:04:44,880 --> 00:04:49,600
Riccardo, lascia questa pianola
o facciamo tardi a scuola, dài !
27
00:04:49,640 --> 00:04:52,200
Ricca'...
28
00:04:53,200 --> 00:04:56,200
Oh ! Hai sentito ?
29
00:04:56,240 --> 00:05:00,480
- Dobbiamo andare a scuola.
Riccardi'... - Lasciami !
30
00:05:03,280 --> 00:05:06,520
- Non è niente.
- Riccardo !
31
00:05:06,560 --> 00:05:10,920
Ti ho detto basta ! Ascoltami...
Ascoltami ! Adesso andiamo a scuola.
32
00:05:10,960 --> 00:05:14,320
Non è successo nulla, guardami.
Questa pianola !
33
00:05:14,360 --> 00:05:17,840
Amore, adesso andiamo a prepararci.
34
00:05:17,880 --> 00:05:22,880
Dobbiamo andare a scuola. Dobbiamo
prendere la cartella, lo zainetto.
35
00:05:23,920 --> 00:05:26,280
Alex, dimmi.
36
00:05:28,320 --> 00:05:31,120
Dove hanno trovato il corpo ?
37
00:05:33,040 --> 00:05:35,040
Va bene, sì...
38
00:05:35,080 --> 00:05:40,280
Ci andate tu e Romano, va bene.
Ah, avvisa per telefono chi sai.
39
00:05:40,320 --> 00:05:42,400
Va bene, grazie.
40
00:05:49,040 --> 00:05:53,960
Siamo dentro. Okay,
descrivimi quello che stai vedendo.
41
00:05:54,960 --> 00:05:58,600
Il corpo è a terra.
E' stato colpito alla testa.
42
00:05:58,640 --> 00:06:02,840
- Anni ?
- Probabilmente 50, 60. - Ah.
43
00:06:04,400 --> 00:06:09,440
Loja', la cosa strana
è che qua è tutto in ordine.
44
00:06:09,480 --> 00:06:13,280
- Sembra una boutique. - "Sembra
una boutique", dice Romano.
45
00:06:13,320 --> 00:06:16,320
Sì, ho sentito. Fatemi sapere, eh ?
46
00:06:16,360 --> 00:06:20,280
- Andiamo dal testimone,
ti faccio sapere. - Okay. - Ciao.
47
00:06:33,120 --> 00:06:35,200
Scusi ?
48
00:06:36,560 --> 00:06:40,240
- Mi ricorda il nome ?
- Gianluigi Maltese detto Gigi.
49
00:06:40,280 --> 00:06:43,800
Quando ha chiamato,
ha detto che è un chirurgo.
50
00:06:43,840 --> 00:06:47,680
- Primario di cardiochirurgia.
- Come conosceva la vittima ?
51
00:06:47,720 --> 00:06:51,520
Chi non lo conosceva !
Nando Iaccarino era una leggenda.
52
00:06:51,560 --> 00:06:54,840
Teneva l'officina meglio
di una sala operatoria.
53
00:06:54,880 --> 00:06:59,240
Lavorava un'auto o una moto
alla volta. Venivo qui ogni mattina
54
00:06:59,280 --> 00:07:05,240
per vedere se potevo lasciargli
la mia bambina. - Quale bambina ?
55
00:07:06,680 --> 00:07:11,040
- Ah ! - Ricorda che ore erano
stamattina quando è arrivato qua ?
56
00:07:11,080 --> 00:07:15,040
- Sono arrivato all'apertura, erano
circa le sette. - Che ha visto ?
57
00:07:15,080 --> 00:07:20,040
La saracinesca era abbassata quasi a
metà. Ho visto la luce all'interno.
58
00:07:20,080 --> 00:07:24,080
Ho pensato che Nando fosse dentro.
Ho bussato e non rispondeva.
59
00:07:24,120 --> 00:07:28,640
- Sono entrato e l'ho trovato così.
- Non ha toccato niente. - No.
60
00:07:28,680 --> 00:07:33,040
- Sono uscito e vi ho chiamato.
- Va bene, grazie. Può andare.
61
00:07:33,080 --> 00:07:36,160
Buongiorno. - Buongiorno.
62
00:07:37,240 --> 00:07:39,240
Eccoli qua.
63
00:07:39,280 --> 00:07:41,400
Andiamo, va'.
64
00:07:47,480 --> 00:07:53,160
- Può dirci qualcosa ? - Di Nardo,
sa bene che è presto. - Lo so.
65
00:07:53,200 --> 00:07:57,200
Non dico la causa della morte,
ma almeno l'orario.
66
00:07:57,240 --> 00:08:02,240
L'unica cosa che posso fare è
pensare a voce alta, come al solito.
67
00:08:02,280 --> 00:08:06,840
Due colpi, forse di più,
devo verificare.
68
00:08:06,880 --> 00:08:10,000
Il corpo contundente è pesante.
69
00:08:10,040 --> 00:08:14,240
Riguardo l'orario...
sono quasi sicura dieci ore fa.
70
00:08:15,280 --> 00:08:19,800
- Ieri sul tardi, verso...
mezzanotte ? - Sì, più o meno.
71
00:08:25,360 --> 00:08:28,200
Ragazzi ? Guardate qua.
72
00:08:32,800 --> 00:08:35,800
L'incrostazione sulla chiave inglese
numero 27
73
00:08:35,840 --> 00:08:39,680
ha lo stesso colore del pannello.
- Sembra vernice...
74
00:08:42,920 --> 00:08:47,120
ma non lo è.
Forse abbiamo l'arma del delitto.
75
00:08:47,160 --> 00:08:53,240
- Perché lasciarla qua ? Perché
non portarla via ? - Non lo so.
76
00:08:56,560 --> 00:08:58,960
- Paolo !
- Sì, eccomi.
77
00:09:20,720 --> 00:09:24,000
Mi sa che abbiamo anche il movente.
78
00:09:24,040 --> 00:09:26,720
Guarda qua.
79
00:09:29,600 --> 00:09:32,800
Trentamila euro ? Perché ?
80
00:09:33,800 --> 00:09:36,800
Eh... Sono tanti soldi.
81
00:09:40,040 --> 00:09:42,760
Ferdinando Iaccarino, detto Nando.
82
00:09:42,800 --> 00:09:45,120
Cinquantanove anni, vedovo.
83
00:09:45,160 --> 00:09:49,960
Una figlia di 28, Giulia, che vive
e lavora a Milano da dieci anni.
84
00:09:50,000 --> 00:09:54,160
Aveva aperto l'officina tre anni fa.
I locali sono in affitto.
85
00:09:54,200 --> 00:09:57,960
- Il fatturato, niente di che,
però lavorava. - Sì.
86
00:09:58,000 --> 00:10:03,360
Una o due macchine alla volta. Ce
l'ha detto il testimone. Lavorava.
87
00:10:03,400 --> 00:10:06,120
Niente social, niente Internet
88
00:10:06,160 --> 00:10:11,720
però era noto tra i collezionisti di
auto d'epoca. Aveva le mani d'oro.
89
00:10:11,760 --> 00:10:15,680
Costruiva i pezzi di ricambio
introvabili sul mercato.
90
00:10:15,720 --> 00:10:19,840
Iaccarino aveva 60 anni
e aveva aperto l'officina da tre.
91
00:10:19,880 --> 00:10:24,560
- Sì. - Se era bravo, dove lavorava
prima ? - Me lo sono chiesto anch'io
92
00:10:24,600 --> 00:10:28,720
e ho fatto una ricerca.
Da quando aveva 17 anni
93
00:10:28,760 --> 00:10:33,440
la famiglia Alagna di Roccaforte
gli ha versato i contributi
94
00:10:33,480 --> 00:10:36,640
fino a tre anni fa,
quando ha aperto l'officina.
95
00:10:36,680 --> 00:10:40,360
Non sappiamo
che lavoro facesse dai Roccaforte.
96
00:10:40,400 --> 00:10:45,120
- Vabbè, chi sono questi Alagna ?
- So solo che abitano a Posillipo.
97
00:10:45,160 --> 00:10:49,720
- Farò ulteriori ricerche. - Vabbè.
- La distinta che abbiamo trovato ?
98
00:10:49,760 --> 00:10:53,760
- Me ne occupo io. - L'unica
stranezza è l'arma del delitto.
99
00:10:53,800 --> 00:10:57,560
Una chiave inglese
che è stata riposta sulla parete.
100
00:10:57,600 --> 00:11:01,840
- Sollecito la Martone
per le impronte. - Brava.
101
00:11:01,880 --> 00:11:05,440
Allora, Alex e Romano
alla Scientifica.
102
00:11:05,480 --> 00:11:09,600
Io mi occupo della distinta
e Otta', tu avvisa la figlia.
103
00:11:09,640 --> 00:11:13,200
Capo... - Eh. - Capo ? - Sì.
104
00:11:13,240 --> 00:11:17,440
- Io che faccio ? - Che vuoi ?
- Io che faccio ? - Tu ? - Eh.
105
00:11:17,480 --> 00:11:20,680
Tu sei... il responsabile di tutto.
106
00:11:20,720 --> 00:11:24,120
Comandi tu. Ancora non hai capito ?
107
00:11:24,160 --> 00:11:28,400
Cecere, perché mi chiami
sul cellulare ? Che vuoi ? Come ?
108
00:11:30,080 --> 00:11:32,640
Oh, sta arrivando Laura. Vai, vai !
109
00:11:32,680 --> 00:11:35,640
- Sta arrivando ?
- Laura !
110
00:11:37,360 --> 00:11:41,240
Ho ricevuto una notizia.
Lojacono è vivo.
111
00:11:48,320 --> 00:11:53,000
- Se è così, è una cosa bellissima.
- Eh.
112
00:11:54,800 --> 00:11:58,360
- Scusi, ma... chi gliel'ha detto ?
- Poggiari.
113
00:11:58,400 --> 00:12:02,360
Ci sono le impronte di Lojacono
sugli abiti di Satta
114
00:12:02,400 --> 00:12:05,120
e la Martone ha fatto i rilievi.
115
00:12:07,920 --> 00:12:13,520
- No... A me non ha detto niente.
- Non abbiamo ricevuto riscontri.
116
00:12:13,560 --> 00:12:18,560
- No. - Non è mai arrivato niente.
- Siete patetici. - Dottoressa...
117
00:12:18,600 --> 00:12:22,840
Io penso che... Alex,
se la Martone te lo avesse detto
118
00:12:22,880 --> 00:12:26,920
tu ce lo avresti... - Certo !
- Non sapete fingere.
119
00:12:26,960 --> 00:12:31,640
- Forse è una notizia di adesso
che... - Sì, magari...
120
00:12:31,680 --> 00:12:35,040
Basta. Raga', basta.
121
00:13:04,920 --> 00:13:07,920
No !
122
00:13:19,160 --> 00:13:21,400
Scusami.
123
00:13:24,240 --> 00:13:26,720
Scusami.
124
00:13:37,200 --> 00:13:40,000
E' stato un inferno.
125
00:13:40,040 --> 00:13:42,880
Come stai ora ?
126
00:13:42,920 --> 00:13:45,000
Non tremo più.
127
00:13:46,600 --> 00:13:48,760
Dormo male.
128
00:13:51,000 --> 00:13:54,120
Grazie per esserti occupata
di Marinella.
129
00:13:55,120 --> 00:13:57,880
Grazie, grazie, grazie.
130
00:13:57,920 --> 00:14:01,200
Ci siamo fatte forza a vicenda.
131
00:14:01,240 --> 00:14:06,520
- Io la guardavo
e mi sembrava di vedere te. - Lo so.
132
00:14:12,640 --> 00:14:16,720
- Lo so perché vi vedevo... Vi vedo.
- Che vuol dire ?
133
00:14:19,560 --> 00:14:24,840
Ehm... Ottavia ha messo
una telecamera per permettermi...
134
00:14:24,880 --> 00:14:29,000
- Avete messo una telecamera ?
- Non incazzarti. - Che cazzo !
135
00:14:29,040 --> 00:14:33,920
- Ci spiavi mentre eravamo
disperate ? - No... - Che cazzo !
136
00:14:33,960 --> 00:14:36,920
- Non hai pensato a noi ?
- Aspetta, cerca...
137
00:14:36,960 --> 00:14:42,360
- Stronzo ! - Cerca di stare bene.
Scusami, scusami, scusami.
138
00:14:42,400 --> 00:14:44,640
Scusa.
139
00:14:44,680 --> 00:14:48,360
Scusami ! Scusami.
140
00:14:48,400 --> 00:14:51,880
- Mi sei mancato da morire !
- Anche tu.
141
00:14:53,040 --> 00:14:55,040
Anche tu.
142
00:15:17,560 --> 00:15:23,720
Giulia, dei soci proveranno
a metterti i bastoni tra le ruote.
143
00:15:23,760 --> 00:15:25,720
- Mi raccomando.
- Lo so.
144
00:15:25,760 --> 00:15:30,600
Spiegherò che con la fusione ci sarà
un ampliamento della base clienti
145
00:15:30,640 --> 00:15:34,560
e le opportunità di "cross-selling"
rappresenteranno nuove leve
146
00:15:34,600 --> 00:15:38,600
per accelerare la crescita.
- La solita giocatrice di scacchi.
147
00:15:38,640 --> 00:15:43,640
- Scusa, devo rispondere. - Ti
aspetto dentro. - Vai, ti raggiungo.
148
00:15:43,680 --> 00:15:46,640
- Pronto ?
- Giulia Iaccarino ?
149
00:15:46,680 --> 00:15:51,120
- Chi parla ? - Signora, scusi il
disturbo. Io sono Ottavia Calabrese
150
00:15:51,160 --> 00:15:54,320
sovrintendente del commissariato
di Pizzofalcone, Napoli.
151
00:15:54,360 --> 00:15:56,320
Che succede ?
152
00:15:56,360 --> 00:15:59,320
- Signora, dove si trova adesso ?
- A Milano
153
00:15:59,360 --> 00:16:04,320
nella sede dell'azienda per la quale
lavoro. Mi dice che succede ? - Sì.
154
00:16:04,360 --> 00:16:08,680
Stamattina è stato trovato
suo padre, il signor Ferdinando
155
00:16:08,720 --> 00:16:12,120
senza vita,
all'interno della sua officina.
156
00:16:17,240 --> 00:16:20,400
Ma... ma...
Ci ho parlato ieri sera, stava bene.
157
00:16:20,440 --> 00:16:25,120
Infatti non è morto di cause
naturali, è stato assassinato.
158
00:16:27,000 --> 00:16:29,200
- Come assassinato ?
- Sì.
159
00:16:29,240 --> 00:16:34,240
Ci dispiace molto e faremo di tutto
per prendere il colpevole
160
00:16:34,280 --> 00:16:39,600
però ora abbiamo urgenza di parlare
con lei. - Domani sarò a Napoli.
161
00:16:39,640 --> 00:16:44,040
La ringrazio, signora.
L'aspettiamo qui al commissariato.
162
00:17:09,800 --> 00:17:14,200
Vogliamo definirlo il letto
più scomodo della storia dei tempi ?
163
00:17:14,240 --> 00:17:16,440
Assolutamente sì.
164
00:17:21,720 --> 00:17:24,760
Poggiari ti sta dando la caccia.
165
00:17:26,440 --> 00:17:29,120
Mi ha chiesto anche di aiutarlo !
166
00:17:29,160 --> 00:17:34,760
Dovrò rimanere nascosto qui per un
po' e continuare a dormire scomodo.
167
00:17:37,000 --> 00:17:41,640
- Poi tu non c'entri con la morte
di Carmine Satta ! - Sì, lo so
168
00:17:41,680 --> 00:17:44,760
ma ci sono le mie impronte
su di lui.
169
00:17:44,800 --> 00:17:50,880
Per il momento il tuo nome non
è uscito per tutelare le indagini
170
00:17:50,920 --> 00:17:55,840
però... se dovesse accadere,
succede un casino.
171
00:17:57,720 --> 00:18:01,600
- Squillace si vendicherà.
- Lo so.
172
00:18:10,280 --> 00:18:14,680
- Buongiorno.
- Buongiorno. - Buongiorno.
173
00:18:14,720 --> 00:18:16,800
Ciao !
174
00:18:17,800 --> 00:18:21,880
- Che fai qua ? - Oggi a scuola
c'era sciopero. - Ah !
175
00:18:21,920 --> 00:18:25,920
- Questo bambino chi è ? - Sono
Serafino, ma mi chiamano Sefi.
176
00:18:25,960 --> 00:18:28,720
Ah ! Piacere, sono Francesco.
177
00:18:29,880 --> 00:18:34,080
Serafino... Sefi, scusami.
Che stavi facendo ?
178
00:18:34,120 --> 00:18:37,880
- Stavo disegnando.
- Wow, che bravo !
179
00:18:37,920 --> 00:18:42,560
- Questi li hai fatti tu ? - Sì.
- Sai che sei proprio bravo ?
180
00:18:42,600 --> 00:18:45,640
- Vuoi fare il poliziotto
da grande ? - Non lo so.
181
00:18:45,680 --> 00:18:50,280
- Vorrei prima vedere un cadavere.
- Zia non me lo permette.
182
00:18:50,320 --> 00:18:54,280
- Zia, non permetti di vedere
un cadavere ? - Eh...
183
00:18:54,320 --> 00:18:57,160
Serafino ha la zia cattiva.
184
00:18:57,200 --> 00:19:00,720
Roma', intanto che chiedo a Rosaria,
tu... Grazie.
185
00:19:00,760 --> 00:19:04,960
- Allora, Sefi, andiamo a prendere
una cioccolata ? - Sì !
186
00:19:05,000 --> 00:19:10,000
- Qui c'è un distributore che in
commissariato ce lo sogniamo ! - Sì.
187
00:19:10,040 --> 00:19:14,000
- Noi andiamo a risolvere
il caso del distributore. - Grazie.
188
00:19:14,040 --> 00:19:17,640
- Buon lavoro.
- Andiamo, agente Sefi. Seguimi.
189
00:19:18,640 --> 00:19:24,160
- Novità su Iaccarino ? - In
officina c'erano solo le impronte
190
00:19:24,200 --> 00:19:26,600
del morto e di chi l'ha trovato.
191
00:19:26,640 --> 00:19:30,960
Quindi chi l'ha ammazzato ha pulito
tutto compresa l'arma del delitto
192
00:19:31,000 --> 00:19:34,800
eccetto la parte insanguinata.
Che casino qua !
193
00:19:38,720 --> 00:19:40,840
Ma perché ?
194
00:19:40,880 --> 00:19:45,120
Ammazzare uno e ripulire tutto
rischiando che ti scoprano ?
195
00:19:45,160 --> 00:19:49,920
A meno che non indossi i guanti,
però questi sono affari vostri.
196
00:19:51,040 --> 00:19:54,640
Amore, che c'è ?
Perché mi rispondi così ?
197
00:19:54,680 --> 00:19:59,240
Scusa, ma oggi c'è tensione qui.
Poi non ho trovato la baby-sitter !
198
00:19:59,280 --> 00:20:02,320
Se la prossima volta lo tieni tu,
sarebbe bello.
199
00:20:02,360 --> 00:20:07,160
Io sto in giro, tu stai qua in
ufficio. Per te è più facile, no ?
200
00:20:07,200 --> 00:20:11,440
- Comunque la prossima volta
ne parliamo. - Sì.
201
00:20:19,040 --> 00:20:21,040
Che c'è, Rosa' ?
202
00:20:27,560 --> 00:20:29,960
Alex, tu devi sapere una cosa.
203
00:20:32,080 --> 00:20:34,120
Che cosa ?
204
00:20:35,840 --> 00:20:38,720
Lojacono è vivo.
205
00:20:40,000 --> 00:20:44,720
Si trovava nel luogo della morte
di un uomo, Carmine Satta.
206
00:20:48,280 --> 00:20:50,400
Lo sapevo già.
207
00:20:51,560 --> 00:20:56,600
- Cosa ? - Lo sapevo già. - Come lo
sapevi ? Non mi hai detto niente ?
208
00:20:58,280 --> 00:21:01,760
- Ho giurato di non dirlo.
- Anch'io, ma te l'ho detto.
209
00:21:01,800 --> 00:21:06,280
- Da quanto lo sai ? - Non è
importante ! - E' il caso Lojacono !
210
00:21:06,320 --> 00:21:11,880
- Io ti dico tutto e tu che fai ?
- Ho giurato... - La smettete o no ?
211
00:21:11,920 --> 00:21:17,720
- Sembrate due bambine. Vi ho preso
la cioccolata. - Ha ragione.
212
00:21:17,760 --> 00:21:21,840
Io sono d'accordo con lui.
Andiamo, collega.
213
00:21:36,040 --> 00:21:39,520
E' forte quel bambino.
214
00:21:39,560 --> 00:21:44,960
- Sembrava tuo figlio, sai ? - Che
fai ? Sfotti pure ? - Sono serio.
215
00:21:46,000 --> 00:21:48,960
Secondo me saresti brava come mamma.
216
00:21:49,000 --> 00:21:52,040
Eh... Ci stavamo pensando.
217
00:21:52,080 --> 00:21:54,520
In che senso "ci stavate" ?
218
00:21:54,560 --> 00:21:57,040
E' già complicato
avere un nipote per casa.
219
00:22:00,080 --> 00:22:03,520
- Capo.
- Alex, avete scoperto qualcosa ?
220
00:22:03,560 --> 00:22:08,680
Poco. L'officina è stata ripulita,
quindi non abbiamo impronte.
221
00:22:08,720 --> 00:22:12,360
- Neanche sulla chiave inglese.
- Soprattutto su quella.
222
00:22:12,400 --> 00:22:15,040
- Mi sembra strano.
- Sì e tu ?
223
00:22:15,080 --> 00:22:19,040
Io ho parlato con il direttore
della banca, Gianni De Caro
224
00:22:19,080 --> 00:22:24,040
però era alla sede centrale a Roma
e torna stanotte. - Veniamo lì ?
225
00:22:24,080 --> 00:22:28,680
- No, andate a casa, tanto lui verrà
qua domani all'alba. - Va bene.
226
00:22:28,720 --> 00:22:31,440
- A domani. Ciao.
- Ciao.
227
00:22:40,000 --> 00:22:44,080
Otto mestieri, otto ignoti.
Abbiamo l'ignoto numero uno
228
00:22:44,120 --> 00:22:49,120
con qualcosa... un accessorio
particolare che può aiutarci.
229
00:22:49,160 --> 00:22:52,120
Intanto sentiamo la presentazione.
230
00:22:52,160 --> 00:22:56,960
- Buonasera, mi chiamo Elisa. Ho
trent'anni e vengo da Roma. - Okay.
231
00:22:57,000 --> 00:23:00,960
- Beh, Elisa...
- Vabbè, è giovanissima. - Certo.
232
00:23:01,000 --> 00:23:04,680
- E' giovanissima
e dall'abbigliamento... - Osteopata.
233
00:23:04,720 --> 00:23:07,720
- Penso osteopata.
- Sì. - Dalla divisa.
234
00:23:25,280 --> 00:23:27,240
Pronto?
235
00:23:27,280 --> 00:23:30,240
Perché non mi ha chiamato
dopo quello che è successo ?
236
00:23:30,280 --> 00:23:33,320
Non deve meravigliarsi.
237
00:23:33,360 --> 00:23:38,000
Le notizie girano e quando girano,
girano molto veloci.
238
00:23:38,040 --> 00:23:40,480
Immagino.
239
00:23:40,520 --> 00:23:46,320
Peccato, adesso sarà difficile
rintracciare il nostro amico.
240
00:23:46,360 --> 00:23:51,680
"Fare tanta strada
per ritornare al punto di partenza"
241
00:23:51,720 --> 00:23:56,680
"vuol dire compiere un grande
viaggio e un grande sforzo"
242
00:23:56,720 --> 00:24:00,760
"per un risultato nullo."
Henri Bergson.
243
00:24:02,080 --> 00:24:06,560
- Non lo conosco.
- Era un filosofo francese.
244
00:24:08,560 --> 00:24:13,920
Però stavolta non posso aiutarla,
dottore, ma lei è ingegnoso...
245
00:24:15,600 --> 00:24:19,480
e sicuramente troverà un modo
da solo, ma lo trovi in fretta
246
00:24:19,520 --> 00:24:24,280
altrimenti il nostro amico inventerà
qualche altra cosa oppure...
247
00:24:24,320 --> 00:24:27,840
sparirà per altri dieci anni.
248
00:24:55,320 --> 00:24:57,960
Capo ? Ué...
249
00:24:58,000 --> 00:25:00,480
- C'è il direttore.
- Fallo entrare.
250
00:25:00,520 --> 00:25:03,800
- Prego. - Grazie.
- Direttore, buongiorno.
251
00:25:03,840 --> 00:25:07,680
- Grazie di essere venuto.
- Mi scusi per la levataccia
252
00:25:07,720 --> 00:25:12,440
ma il lavoro in banca è così.
- Si figuri ! Prego, si accomodi.
253
00:25:13,480 --> 00:25:18,400
Mi è dispiaciuto molto. Povero
Iaccarino ! Chi può essere stato ?
254
00:25:18,440 --> 00:25:22,400
E' presto per dirlo, ma
i primi giorni sono fondamentali.
255
00:25:22,440 --> 00:25:25,640
Cerchiamo di acquisire
più elementi possibile.
256
00:25:25,680 --> 00:25:29,720
Io non potrò farvi avere
nessuna documentazione.
257
00:25:29,760 --> 00:25:33,440
- Sono procedure gestite
a livello centrale. - Certo.
258
00:25:33,480 --> 00:25:37,440
Se dovesse servirci qualcosa,
faremo richiesta formale.
259
00:25:37,480 --> 00:25:42,720
A me interessano le sue impressioni.
Lei da quanto conosceva Iaccarino ?
260
00:25:42,760 --> 00:25:46,720
Dall'inizio del suo rapporto
con la nostra banca.
261
00:25:46,760 --> 00:25:50,800
Io sono direttore da dieci anni
e lui ha aperto l'officina da tre.
262
00:25:50,840 --> 00:25:56,720
- Che tipo era ? - Una persona
serena, mai sopra le righe.
263
00:25:56,760 --> 00:26:02,160
Mi piaceva andare da lui ad ammirare
quelle fantastiche macchine d'epoca.
264
00:26:02,200 --> 00:26:04,520
Sono stato lì tre giorni fa.
265
00:26:04,560 --> 00:26:08,520
Aveva in lavorazione
una Opel GT del 1970.
266
00:26:08,560 --> 00:26:12,640
Tre giorni fa,
il giorno prima del prelievo.
267
00:26:12,680 --> 00:26:17,000
Infatti quando l'ho visto in banca,
sono rimasto sorpreso.
268
00:26:17,040 --> 00:26:19,880
Non aveva detto che sarebbe passato.
269
00:26:19,920 --> 00:26:23,400
- Era venuto per chiedere
l'autorizzazione. - Sì.
270
00:26:23,440 --> 00:26:28,800
- So che avete trovato la distinta,
quindi sapete la cifra. - Sì.
271
00:26:29,920 --> 00:26:33,480
- Trentamila euro.
- Una bella cifra.
272
00:26:33,520 --> 00:26:37,280
Sì, ma non era la prima volta.
Sono piccoli imprenditori.
273
00:26:37,320 --> 00:26:41,720
- Saldano fatture, regolano
l'acquisto della merce. - Giusto.
274
00:26:41,760 --> 00:26:45,680
Però non abbiamo trovato
quei soldi, giusto ?
275
00:26:45,720 --> 00:26:48,760
Dovremo perquisire la sua casa.
276
00:26:49,760 --> 00:26:54,040
A proposito, lei è mai stato
a casa di Iaccarino ?
277
00:26:54,080 --> 00:26:59,160
L'officina era la sua casa, ma aveva
una stanzetta al piano di sopra.
278
00:26:59,200 --> 00:27:01,760
In pratica non usciva mai da lì.
279
00:27:03,720 --> 00:27:07,680
- Ciao, Alex. - Ciao !
Tu già sul tablet a quest'ora ?
280
00:27:07,720 --> 00:27:11,200
Mamma mi ha dato un limite di tempo,
non di orario.
281
00:27:11,240 --> 00:27:13,480
Tu non gli dici niente ?
282
00:27:13,520 --> 00:27:18,080
- Giochi con me ? Sto facendo
un castello di lava. - Magari !
283
00:27:18,120 --> 00:27:22,360
- Devo andare a lavoro. Domani, eh ?
- Dici sempre così.
284
00:27:22,400 --> 00:27:26,080
- Posso venire con te a lavoro ?
- Oggi no. Che è questo ?
285
00:27:26,120 --> 00:27:30,240
- E' una perizia. L'ho chiesta
al medico legale. - Perché ?
286
00:27:30,280 --> 00:27:34,240
Nella tasca di Satta c'era
un farmaco per malati terminali
287
00:27:34,280 --> 00:27:37,280
lo Xintamin,
ma lui non aveva problemi di salute.
288
00:27:37,320 --> 00:27:40,600
- Allora perché lo prendeva ?
- Non lo so.
289
00:27:40,640 --> 00:27:43,760
Sei tu che vai in giro
a risolvere casi.
290
00:27:43,800 --> 00:27:48,040
- Perché non mi dici niente ?
- Ma ti pare ! - Scusa.
291
00:27:48,080 --> 00:27:53,080
- Hai detto Xintamin ? - Sì. - Okay.
Ciao, ci vediamo stasera. - Ciao !
292
00:27:55,640 --> 00:27:58,240
Bacetto dalla scimmia.
293
00:27:59,800 --> 00:28:03,480
Grazie, scimmietta.
Grazie anche a te, scimmietta.
294
00:28:32,400 --> 00:28:35,320
"Guaglio'", finalmente.
295
00:28:36,360 --> 00:28:41,080
Hai portato ketchup e maionese ?
Hai messo anche la salsa barbecue ?
296
00:28:42,600 --> 00:28:45,400
Vuoi anche la marmellata, Roma' ?
297
00:28:46,400 --> 00:28:49,920
- Lavoriamo, va'.
- Diamo un'occhiata a questa reggia.
298
00:29:18,080 --> 00:29:20,080
Ué...
299
00:29:20,120 --> 00:29:22,320
Vieni qua.
300
00:29:23,480 --> 00:29:25,840
Guarda qui.
301
00:29:25,880 --> 00:29:29,880
- Questa è la figlia,
l'ha messa ovunque. - Giulia.
302
00:29:41,240 --> 00:29:43,920
I figli. Eh, Roma' ?
303
00:29:49,080 --> 00:29:52,360
Vieni un po' qui. Guarda qua.
304
00:29:56,440 --> 00:30:00,000
- E' spento.
- Prendiamolo.
305
00:30:00,040 --> 00:30:03,680
Intanto...
perché non scarti il panino ?
306
00:30:05,240 --> 00:30:08,200
Non l'hai portato.
307
00:30:22,400 --> 00:30:24,800
Marie'...
308
00:30:24,840 --> 00:30:28,920
- Tutto a posto ? Eh ?
- Ho dormito poco stanotte.
309
00:30:28,960 --> 00:30:33,960
- Sei bella lo stesso, fresca come
una rosa. - Bugiardo. - Quando mai !
310
00:30:37,480 --> 00:30:39,720
Che è stato ?
311
00:30:40,720 --> 00:30:44,880
- Che è ? - C'è quell'uomo
che... mi sta osservando.
312
00:30:44,920 --> 00:30:47,880
E' la seconda volta che lo incrocio.
313
00:30:47,920 --> 00:30:51,480
- Sicura ? - Sicurissima.
- Aspetta qua.
314
00:30:54,480 --> 00:30:57,200
Bello ! Ehi !
315
00:30:59,200 --> 00:31:01,240
Che è, non senti ?
316
00:31:01,280 --> 00:31:03,280
Eh ?
317
00:31:03,320 --> 00:31:05,960
Sto parlando con te, oh !
318
00:31:06,000 --> 00:31:10,160
- Chi cazzo sei ? - Che fai ?
- Ci stai seguendo, eh ?
319
00:31:10,200 --> 00:31:13,440
Chi cazzo vi sta seguendo ?
Tu non stai bene !
320
00:31:13,480 --> 00:31:17,880
Se ti vedo un'altra volta,
ti uccido. E' chiaro ? Ora vattene !
321
00:31:21,800 --> 00:31:25,400
Non era nessuno !
322
00:31:25,440 --> 00:31:30,080
Era un guardone del cazzo.
Andiamo via da qua.
323
00:31:33,680 --> 00:31:37,720
- Buongiorno ! - Ué !
- Dolcetti, pastarelle. - Bello !
324
00:31:37,760 --> 00:31:42,040
- Le sane abitudini di una volta.
- Grazie. - Come sei elegante !
325
00:31:42,080 --> 00:31:47,600
- "Eleganti !" Ho messo un cappotto,
la giornata è fresca. - Sì, sì.
326
00:31:47,640 --> 00:31:49,840
Lui', a che state lavorando ?
327
00:31:49,880 --> 00:31:55,240
E' il caso di un meccanico del
quartiere. Non so se lo conoscevi.
328
00:31:55,280 --> 00:32:00,080
- Lo hanno ammazzato. Si chiamava
Iaccarino. - Nando Iaccarino. - Eh.
329
00:32:00,120 --> 00:32:04,640
Da poco aveva l'officina in zona.
Io l'ho visto un paio di volte.
330
00:32:04,680 --> 00:32:09,120
- Se serve, sono a disposizione.
- In caso te lo faccio sapere.
331
00:32:09,160 --> 00:32:13,320
- Che è ? - Ha i fiori
questa sciarpetta ? - Non toccare !
332
00:32:13,360 --> 00:32:19,240
- La sciarpetta, il fiorellino. Hai
appuntamento con la vedova ! - Ma...
333
00:32:19,280 --> 00:32:21,560
Quale vedova ? Stai zitto !
334
00:32:21,600 --> 00:32:24,640
- Quale vedova ?
- E' un'amica sua. - Quale vedova ?
335
00:32:24,680 --> 00:32:27,760
- Io... Chi lo sa che...
- Che fa ?
336
00:32:28,840 --> 00:32:33,000
- Le pastarelle ve le ho portate,
statevi bene. - Giorgio...
337
00:32:33,040 --> 00:32:37,240
- Si è offeso ? Giorgio ! - Pisane'.
- Stavo scherzando. - Ué !
338
00:32:37,280 --> 00:32:40,720
- Buongiorno. Che è successo ?
- No, niente.
339
00:32:40,760 --> 00:32:44,760
- Sono i soliti litigi
della strana coppia. - Ah !
340
00:32:44,800 --> 00:32:48,200
Otta', tienimene uno.
Posso ? Grazie.
341
00:32:59,400 --> 00:33:03,920
- Eh. - Loja', ti ho tenuto un po'
di caffè. - Grazie. - E' caldo.
342
00:33:03,960 --> 00:33:06,040
- Hai novità per me ?
- Sì.
343
00:33:06,080 --> 00:33:09,960
Negli abiti di Satta
è stato trovato lo Xintamin
344
00:33:10,000 --> 00:33:14,640
un farmaco per malati terminali.
Però Satta era sano come un pesce.
345
00:33:14,680 --> 00:33:17,800
- Sei sicura ?
- Me l'ha detto Rosaria.
346
00:33:20,680 --> 00:33:24,760
- Di là è tranquillo ?
- Sì, ci siamo solo noi. - Andiamo.
347
00:33:25,800 --> 00:33:29,000
- La sfogliatella vince sempre.
- Otta'.
348
00:33:29,040 --> 00:33:34,840
- Oh ! - Devi farmi un favore.
Devi fare una ricerca su un farmaco.
349
00:33:34,880 --> 00:33:38,360
- Come si chiama ?
- Xintamin. - Xintamin.
350
00:33:38,400 --> 00:33:42,440
Cercare di capire
per quali patologie è indicato.
351
00:33:43,920 --> 00:33:47,040
- A che pensi, Loja' ?
- Se ho ragione
352
00:33:47,080 --> 00:33:52,320
forse abbiamo un'altra pista
per risalire a Squillace. - Ah !
353
00:33:52,360 --> 00:33:56,400
- Vai.
- Xintamin, con la "X".
354
00:34:00,640 --> 00:34:02,640
Dottore.
355
00:34:03,640 --> 00:34:07,160
- Novità ? - Ho seguito la ragazza
come mi ha chiesto
356
00:34:07,200 --> 00:34:11,840
però se n'è accorta e il fidanzato
mi ha affrontato. - Problemi ? - No.
357
00:34:11,880 --> 00:34:17,480
- La cosa si è risolta. - La ragazza
ha ricevuto telefonate strane ?
358
00:34:17,520 --> 00:34:21,680
- Ha incontrato qualcuno ?
- Nessuno, a parte quel tipo.
359
00:34:21,720 --> 00:34:24,200
Spesso cammina sola, è molto triste.
360
00:34:24,240 --> 00:34:29,720
Oggi si è seduta su una panchina
e piangeva stringendo lo zaino.
361
00:34:29,760 --> 00:34:35,680
- Secondo te sa qualcosa del padre ?
- No, lo escludo al cento per cento.
362
00:34:35,720 --> 00:34:39,000
- Grazie.
- Qualsiasi cosa, a disposizione.
363
00:34:59,520 --> 00:35:02,880
Il caso dell'officina,
facciamo il punto.
364
00:35:02,920 --> 00:35:06,400
L'assassino non ha agito
con premeditazione.
365
00:35:06,440 --> 00:35:09,280
Se vuoi uccidere, ti porti un'arma.
366
00:35:09,320 --> 00:35:13,760
- Invece lui usa l'attrezzo del
meccanico. - E non se ne sbarazza.
367
00:35:13,800 --> 00:35:18,720
- La ripulisce, male, e la mette a
posto. - Assurdo. - Dobbiamo capire
368
00:35:18,760 --> 00:35:23,640
se aveva litigato con un poco
di buono o aveva conti in sospeso.
369
00:35:23,680 --> 00:35:28,160
Io e Romano siamo andati nel buco
dove viveva sopra l'officina.
370
00:35:28,200 --> 00:35:32,840
Un posto molto... triste. Abbiamo
trovato solo fotografie della figlia
371
00:35:32,880 --> 00:35:37,240
da quando era bambina fino
all'università. - A proposito.
372
00:35:37,280 --> 00:35:41,280
Ho ricevuto un paio di telefonate
dall'alto.
373
00:35:41,320 --> 00:35:43,760
E' fidanzata con Roberto Cortese.
374
00:35:43,800 --> 00:35:47,040
- Cortese il finanziere ?
- Anche industriale
375
00:35:47,080 --> 00:35:51,000
lobbista, animatore
del jet set caprese. - Nient'altro ?
376
00:35:51,040 --> 00:35:54,440
Sono prossimi alle nozze,
per lui le seconde.
377
00:35:54,480 --> 00:35:57,680
Ecco chi è Alagna di Roccaforte !
378
00:35:57,720 --> 00:36:02,680
- La madre di Cortese. - Con loro
andiamo con i piedi di piombo.
379
00:36:02,720 --> 00:36:06,840
- Abbiamo convocato la Iaccarino
qui. - No, andiamo noi da lei.
380
00:36:06,880 --> 00:36:12,120
- Massimo rispetto e discrezione
o qui bloccano tutto. - Certo.
381
00:36:12,160 --> 00:36:15,160
Certo, la bella vita caprese, no ?
382
00:36:27,800 --> 00:36:32,320
- Sì ? - Non è che ti sei
innamorato ? - Cosa ? No, macché !
383
00:36:32,360 --> 00:36:36,080
- Per me è solo lavoro.
- Novità ? - Tutto a posto.
384
00:36:36,120 --> 00:36:40,360
- La ragazza non sa niente e lui
non si è fatto vivo. - Sicuro ?
385
00:36:40,400 --> 00:36:44,000
A parte me non vede nessuno,
tranne una donna.
386
00:36:44,040 --> 00:36:46,000
Che donna ?
387
00:36:46,040 --> 00:36:49,320
- Si chiama Laura, penso sia
un'amica di famiglia. - Ah !
388
00:36:49,360 --> 00:36:51,480
Continua a controllarla.
389
00:36:51,520 --> 00:36:55,040
Se fai il bravo,
sarai ricompensato come d'accordo
390
00:36:55,080 --> 00:37:00,120
altrimenti ti mando a fare compagnia
a tuo padre e tua madre.
391
00:37:00,160 --> 00:37:03,680
- Come sai che sono morti ?
- Io so tutto.
392
00:37:05,360 --> 00:37:10,680
Non dimenticare il nostro accordo,
mm...
393
00:37:10,720 --> 00:37:15,400
Ci tieni al futuro delle tue sorelle
o hai cambiato idea ?
394
00:37:15,440 --> 00:37:17,600
Certo che ci tengo.
395
00:37:17,640 --> 00:37:20,200
Bravo.
396
00:37:20,240 --> 00:37:23,360
Che volete che facciamo ?
397
00:37:54,320 --> 00:37:57,080
Oh ! E' bellissimo qua, eh ?
398
00:37:59,720 --> 00:38:02,240
Un riserva del 2009.
399
00:38:02,280 --> 00:38:05,320
Bello, ma non è
un po' troppo presto per bere ?
400
00:38:05,360 --> 00:38:10,320
- Voglio brindare all'uomo che mi
sta cambiando la vita. - Ah, bello.
401
00:38:10,360 --> 00:38:14,440
- Quando arriva questo signore ?
- Che stupido che sei !
402
00:38:26,640 --> 00:38:31,200
- Che è ? Corn... Corn flakes ?
- Posso chiederti una cosa ?
403
00:38:31,240 --> 00:38:37,080
- Certo, tutto quello che vuoi.
- Vuoi venire a vivere qui ?
404
00:38:38,160 --> 00:38:42,720
- Con te ? - Insieme.
Non l'ho mai chiesto a nessuno.
405
00:38:42,760 --> 00:38:45,680
No, è che... Cioè, non so che dire.
406
00:38:46,960 --> 00:38:50,160
No, no... Non ho detto no. E' che...
407
00:38:50,200 --> 00:38:54,640
Dovrei mettere a posto
un bel po' di cose mie personali.
408
00:38:54,680 --> 00:38:57,720
Però una cosa importante, perché...
409
00:38:57,760 --> 00:39:01,800
- Se viviamo insieme, tu
non puoi continuare... - Ho smesso.
410
00:39:06,240 --> 00:39:08,720
Tu ti fidi di me ?
411
00:39:09,920 --> 00:39:11,960
Ti fidi o no ?
412
00:39:13,480 --> 00:39:16,840
- Come hai detto ?
- Ti fidi di me ?
413
00:39:25,280 --> 00:39:30,480
Sarà abbastanza grande questa casa
per tutti e due ? Così, per capire.
414
00:39:38,120 --> 00:39:40,600
Buongiorno, Gregorio.
415
00:39:40,640 --> 00:39:44,320
Ué, caro Giorgio ! Come va ?
416
00:39:44,360 --> 00:39:46,440
Sempre in attività.
417
00:39:46,480 --> 00:39:49,360
Da quando sono in pensione,
faccio volontariato.
418
00:39:49,400 --> 00:39:53,360
- Si fanno tante cose.
- Ti manca la bottega. - Eh, sì.
419
00:39:53,400 --> 00:39:57,520
- Mi manca l'odore della colla.
- E le "semmenzelle". - Ah !
420
00:39:57,560 --> 00:40:02,360
Quelle non mancano mai.
Guarda, me le ritrovo dappertutto !
421
00:40:03,360 --> 00:40:08,640
- Sei venuto per Iaccarino, eh ?
Che cosa brutta ! - E' brutta sì.
422
00:40:08,680 --> 00:40:11,200
Volevo qualche informazione.
423
00:40:12,360 --> 00:40:15,640
Che ti devo dire !
Non era di Pizzofalcone.
424
00:40:15,680 --> 00:40:22,120
- Era una brava persona, ma
a volte non basta. - In che senso ?
425
00:40:22,160 --> 00:40:27,000
Quando avevo la bottega, a volte
mi portavano stivaletti di marca.
426
00:40:27,040 --> 00:40:32,880
Erano passati di moda e chi li aveva
se li faceva piacere lo stesso.
427
00:40:32,920 --> 00:40:36,240
Li portavano da me
per farli rimettere a nuovo
428
00:40:36,280 --> 00:40:38,280
ma questo puoi farlo con le scarpe.
429
00:40:38,320 --> 00:40:43,440
Stai comodo, risparmi
e fai vedere che hai quelle di marca
430
00:40:43,480 --> 00:40:50,040
ma se ti serve molto di più
e magari hai niente da perdere
431
00:40:50,080 --> 00:40:53,240
da chi vai a procurarti il denaro ?
432
00:40:57,720 --> 00:40:59,680
- Grazie, Gregorio.
- Figurati !
433
00:40:59,720 --> 00:41:01,880
- Aspetta !
- Che c'è ?
434
00:41:01,920 --> 00:41:05,240
Iscriviti al volontariato.
Si fanno tante cose !
435
00:41:05,280 --> 00:41:08,840
- Ti faccio sapere. - Vieni.
- Certo. - Mi raccomando.
436
00:41:08,880 --> 00:41:13,880
- Stai attento, ho passato la cera.
- Tranquillo. - Ciao. - Grazie.
437
00:41:13,920 --> 00:41:16,440
Stai attento !
438
00:41:29,400 --> 00:41:32,480
Facciamo il punto della situazione.
439
00:41:32,520 --> 00:41:36,080
Roberto Cortesi,
figlio di un ricco industriale
440
00:41:36,120 --> 00:41:39,520
ha fatto la bella vita
fino alla morte del padre.
441
00:41:39,560 --> 00:41:44,160
Poi ha preso in mano l'azienda e ha
sposato la figlia di un industriale
442
00:41:44,200 --> 00:41:47,600
da cui ha avuto un bambino
che ora ha otto anni.
443
00:41:47,640 --> 00:41:52,880
Il matrimonio è durato tre anni e il
bambino, Giovanni, sta con il padre.
444
00:41:52,920 --> 00:41:57,520
La notizia del fidanzamento con
la Iaccarino è circolata con cautela
445
00:41:57,560 --> 00:42:02,160
e intanto Cortese si sta preparando
la strada per entrare in politica.
446
00:42:02,200 --> 00:42:05,200
Una strada che sembra spianata.
447
00:42:09,440 --> 00:42:13,440
- Buongiorno. - Buongiorno.
- Salve, sono Giulia Iaccarino.
448
00:42:13,480 --> 00:42:16,960
Laura Piras,
magistrato incaricato dell'indagine.
449
00:42:17,000 --> 00:42:21,560
- Assistente capo Romano. - Agente
Di Nardo. - Prego, accomodatevi.
450
00:42:21,600 --> 00:42:26,320
Ci dispiace molto per suo padre.
Non avremmo voluto disturbarla.
451
00:42:26,360 --> 00:42:29,400
Non si preoccupi, capisco benissimo
452
00:42:29,440 --> 00:42:34,640
e voglio... aiutarvi, se posso
anche se in questo momento...
453
00:42:34,680 --> 00:42:37,680
Da quanto tempo non vedeva
suo padre ?
454
00:42:37,720 --> 00:42:42,600
Da Natale scorso. Lo abbiamo passato
qui, a casa del mio fidanzato.
455
00:42:42,640 --> 00:42:47,000
- E' stata una bella festa. - Quindi
è passato quasi un anno. - Sì.
456
00:42:47,040 --> 00:42:51,680
- Io sono quasi sempre a Milano
per lavoro. - Almeno vi sentivate ?
457
00:42:51,720 --> 00:42:55,160
Ogni sera.
Dopo il lavoro lo chiamavo sempre
458
00:42:55,200 --> 00:42:59,160
e lui aspettava la mia telefonata.
Eravamo molto legati.
459
00:42:59,200 --> 00:43:01,400
Mi ha cresciuta da solo.
460
00:43:01,440 --> 00:43:06,160
Noi sappiamo che la sera prima
dell'omicidio, vi siete sentiti.
461
00:43:06,200 --> 00:43:11,080
- Ricorda che ore erano più o meno ?
- Saranno state le 22,30.
462
00:43:11,120 --> 00:43:15,880
Era ancora in officina. Stava
facendo una riparazione complicata.
463
00:43:15,920 --> 00:43:20,400
Io l'ho rimproverato perché
era ossessionato da quel lavoro.
464
00:43:20,440 --> 00:43:23,240
Ha mai accennato
a qualche problema ?
465
00:43:23,280 --> 00:43:27,240
- Liti con un cliente, qualcuno
del quartiere o debiti ? - No.
466
00:43:27,280 --> 00:43:31,880
Se aveva dei problemi, li teneva
per sé. Lui mi ha sempre protetta.
467
00:43:31,920 --> 00:43:35,280
Comunque non aveva
problemi economici.
468
00:43:35,320 --> 00:43:37,880
Come fa a essere così sicura ?
469
00:43:37,920 --> 00:43:40,760
Abbiamo... grandi disponibilità.
470
00:43:40,800 --> 00:43:44,640
Lo avremmo aiutato
se avesse avuto bisogno.
471
00:43:44,680 --> 00:43:47,720
Secondo lei
che cosa può essere successo ?
472
00:43:48,720 --> 00:43:52,680
Mio padre era una persona
molto riservata, tranquilla.
473
00:43:52,720 --> 00:43:57,200
Non posso immaginare che qualcuno
abbia voluto fargli del male.
474
00:43:57,240 --> 00:44:02,640
Penso più a un delinquente attirato
dalla saracinesca socchiusa.
475
00:44:02,680 --> 00:44:07,360
- Quello è un quartiere difficile,
voi lo sapete bene. - Giulia.
476
00:44:07,400 --> 00:44:11,680
Giovanni... Che fai qui ?
Non stavi facendo i compiti ?
477
00:44:11,720 --> 00:44:17,120
Quando hai finito, puoi venire
da me ? Non voglio stare da solo.
478
00:44:17,160 --> 00:44:21,080
Che succede ? I tuoi compagni
ti hanno scritto ancora ?
479
00:44:22,680 --> 00:44:27,480
Hai preso di nuovo quel cellulare
dalla borsa ? Te lo avevo vietato !
480
00:44:27,520 --> 00:44:30,920
- Volevo solo giocarci.
- Dammelo.
481
00:44:32,320 --> 00:44:35,280
Scusate,
Giovanni ha lasciato la scuola
482
00:44:35,320 --> 00:44:39,720
perché ha avuto dei problemi con
i compagni e non vuole più uscire
483
00:44:39,760 --> 00:44:44,480
ma per fortuna si è confidato con me
e stiamo risolvendo la cosa.
484
00:44:44,520 --> 00:44:49,680
Comunque sono a vostra disposizione.
Starò qui finché sarà necessario.
485
00:44:49,720 --> 00:44:53,560
- Vi faccio accompagnare
dal domestico. - Sì. - Grazie.
486
00:44:56,280 --> 00:45:00,360
C'è voluto un po' di tempo.
In Rete ci sono poche informazioni.
487
00:45:00,400 --> 00:45:05,320
Lo Xintamin veniva prescritto
nei casi rari di tumore all'ipofisi.
488
00:45:05,360 --> 00:45:09,320
- Perché dici "veniva" ?
- E' stato ritirato dal commercio.
489
00:45:09,360 --> 00:45:14,120
- Era un farmaco molto costoso e con
tante controindicazioni. - Tipo ?
490
00:45:14,160 --> 00:45:18,080
Forti mal di testa,
alterazioni oculari
491
00:45:18,120 --> 00:45:22,320
e riduzione del campo visivo.
- Riduzione del campo visivo.
492
00:45:28,080 --> 00:45:30,520
Ma...
493
00:45:31,720 --> 00:45:36,160
- Se è così, è probabile che quel
farmaco serva a Squillace. - Mm...
494
00:45:36,200 --> 00:45:40,440
Allora Squillace ha un tumore
all'ipofisi.
495
00:45:40,480 --> 00:45:45,040
E' molto probabile.
Questo chiarisce parecchie cose.
496
00:45:46,080 --> 00:45:49,160
Chi produceva quel farmaco ?
497
00:45:49,200 --> 00:45:53,280
Soltanto una piccola casa
farmaceutica con sede a San Marino.
498
00:45:53,320 --> 00:45:58,880
- Bella notizia. - Perché ? - Quei
farmaci non si prendono ogni tanto.
499
00:45:58,920 --> 00:46:00,960
Quelle sono cure a vita.
500
00:46:01,000 --> 00:46:06,040
Se tracciamo la spedizione, magari
riusciamo a risalire a Squillace.
501
00:46:07,120 --> 00:46:11,320
- Hai ragione !
- Brava, Ottavia. - Senti...
502
00:46:11,360 --> 00:46:14,280
Io continuo la ricerca.
503
00:46:35,960 --> 00:46:38,200
Arago' !
504
00:46:38,240 --> 00:46:43,040
- Capo, è successo qualcosa ?
- Non lo so, è successo qualcosa ?
505
00:46:43,080 --> 00:46:45,360
Sono tre ore che stai là. Che vuoi ?
506
00:46:55,360 --> 00:47:00,280
Questa cosa che io vivo a casa di
Pisanelli va avanti da troppo tempo.
507
00:47:00,320 --> 00:47:05,120
- Tu dici che se io me ne vado,
ci rimane male ? - Pisanelli ? - Eh.
508
00:47:05,160 --> 00:47:09,480
Ho paura che si intristisca !
E' in pensione, magari si ammoscia.
509
00:47:09,520 --> 00:47:13,080
- Si lascia andare.
- Non vede l'ora che te ne vai.
510
00:47:14,560 --> 00:47:17,920
- Ah ! - Forse
non ha il coraggio di dirtelo.
511
00:47:17,960 --> 00:47:20,280
- Tu dici ?
- Eh.
512
00:47:26,640 --> 00:47:29,120
Ecco tua mamma.
513
00:47:29,160 --> 00:47:31,320
Eccola qua.
514
00:47:31,360 --> 00:47:35,320
- Grazie ! - Si figuri. - Scusi
il ritardo. - Arrivederci. - Amore !
515
00:47:35,360 --> 00:47:38,160
- Andiamo a casa.
- Luigi.
516
00:47:38,200 --> 00:47:40,640
Non può venire
perché sta al lavoro.
517
00:47:40,680 --> 00:47:42,800
- Luigi.
- Sai che facciamo ?
518
00:47:42,840 --> 00:47:47,960
- Andiamo a mangiare il panino con
la salsiccia. - Luigi. - Ti prego !
519
00:47:48,000 --> 00:47:52,440
Ascolta, Riccardo. Mamma
ha da fare tante cose, ti prego !
520
00:47:52,480 --> 00:47:58,080
Andiamo a mangiare il panino, poi
andiamo a casa. Andiamo ! Ti prego !
521
00:48:10,440 --> 00:48:12,440
Ottavia ?
522
00:48:13,520 --> 00:48:16,840
Che significa che non vuole uscire ?
523
00:48:18,040 --> 00:48:20,240
No, no, no, stai calma.
524
00:48:20,280 --> 00:48:23,160
Arrivo, dammi il tempo... Sì.
525
00:48:24,240 --> 00:48:28,000
- Tutto a posto, capo ?
- Macché tutto a posto !
526
00:48:30,040 --> 00:48:32,360
- Riccardino ?
- Eh, Riccardino.
527
00:48:32,400 --> 00:48:36,000
La situazione
si è fatta insostenibile.
528
00:48:36,040 --> 00:48:41,320
Mi fa anche piacere che mi cerca,
però... non so se è una cosa sana.
529
00:48:42,360 --> 00:48:46,680
Capo, scusa se te lo dico,
però... un po' te la sei cercata.
530
00:48:46,720 --> 00:48:49,240
Anche tu hai ragione.
531
00:48:52,440 --> 00:48:57,120
- Sai che faccio ? - Eh. - Chiamo
il padre e gli dico "vai tu", no ?
532
00:48:57,160 --> 00:49:00,760
- E' più giusto. - E' giusto, capo.
- Eh ? - Eh.
533
00:49:05,000 --> 00:49:08,160
- Te ne vai ?
- Sì, me ne vado. - Dài !
534
00:49:08,200 --> 00:49:11,240
- Tu stai bene ?
- Sì ! - Okay.
535
00:49:14,680 --> 00:49:19,480
- Che mi dite della figlia ?
- Non vedeva il padre da Natale.
536
00:49:19,520 --> 00:49:23,520
- Sapeva poco di lui.
- Si sarà fatta qualche domanda.
537
00:49:23,560 --> 00:49:27,680
- Avrà formulato qualche ipotesi.
- Una rapina finita male.
538
00:49:27,720 --> 00:49:30,720
Un delinquente entra in officina
539
00:49:30,760 --> 00:49:35,200
mentre lui sta contando i soldi
e lo colpisce con la chiave inglese.
540
00:49:35,240 --> 00:49:39,520
Magari indossa già i guanti
per non lasciare impronte.
541
00:49:39,560 --> 00:49:43,560
- Per me è troppo preciso,
poco casuale. Sei d'accordo ? - Sì.
542
00:49:43,600 --> 00:49:48,840
- Buongiorno. - Pisanelli. - Ué,
Pisane'. - Vi vedo concentrati.
543
00:49:49,840 --> 00:49:54,840
State parlando del caso Iaccarino.
Se permettete, mi siedo qua
544
00:49:54,880 --> 00:49:59,640
e vi racconto qualcosa di nuovo.
- Certo, grazie.
545
00:49:59,680 --> 00:50:02,040
Iaccarino non è di Pizzofalcone.
546
00:50:02,080 --> 00:50:05,360
Dopo la pensione
aveva aperto l'officina qua
547
00:50:05,400 --> 00:50:09,520
perché aveva trovato dei locali
a basso costo. - Di chi parli ?
548
00:50:09,560 --> 00:50:13,520
- Ho delle informazioni
su Iaccarino. - E' più forte di te.
549
00:50:13,560 --> 00:50:18,880
Ti avevo detto che in caso
ti avrei chiamato. Vabbè, continua.
550
00:50:21,000 --> 00:50:25,120
Iaccarino trattava solo
auto d'epoca.
551
00:50:25,160 --> 00:50:27,560
Non voleva assistenti né praticanti.
552
00:50:27,600 --> 00:50:31,760
Guadagnava poco
ed era sempre in perdita.
553
00:50:31,800 --> 00:50:36,560
- Mm. - La figlia e il genero non
sapevano che viveva in due stanzette
554
00:50:36,600 --> 00:50:40,240
perché lui non voleva
che lo sapessero
555
00:50:40,280 --> 00:50:45,200
e forse non sapevano nemmeno che
aveva grosse difficoltà economiche.
556
00:50:45,240 --> 00:50:48,400
Questa potrebbe essere una pista,
però...
557
00:50:48,440 --> 00:50:52,080
- Visto che non sono gradito...
- Ma no ! - Fate voi.
558
00:50:52,120 --> 00:50:55,360
- Giorgio... - Dove vai ?
- Oh, capo !
559
00:50:55,400 --> 00:51:01,080
Arago', al lavoro ! C'era bisogno di
Pisanelli per sapere queste cose ?
560
00:51:02,640 --> 00:51:05,200
- Ciao, Otta'.
- Ciao, Pisane'.
561
00:51:08,040 --> 00:51:11,400
Come ti sei permesso
di chiamare mio marito ?
562
00:51:11,440 --> 00:51:17,160
- Se serviva, lo chiamavo io !
- Hai ragione, scusami, ma io...
563
00:51:17,200 --> 00:51:19,960
E' una vita che sto solo.
564
00:51:20,000 --> 00:51:23,880
Vengo da un matrimonio infernale.
Poi penso sempre al lavoro.
565
00:51:23,920 --> 00:51:27,360
Ora mi sono fatto carico
di una famiglia non mia.
566
00:51:27,400 --> 00:51:30,240
Mi piacerebbe che lo fosse, ma...
567
00:51:31,640 --> 00:51:34,200
ma non ce la faccio.
568
00:51:34,240 --> 00:51:38,960
Ah, non ce la fai ?
Allora dovevi pensarci prima.
569
00:51:40,320 --> 00:51:44,040
Non si gioca con i sentimenti
della gente.
570
00:51:59,680 --> 00:52:04,000
- Dottore, c'è una denuncia
da prendere. - Prendila tu.
571
00:52:04,040 --> 00:52:08,320
Non mi permetterei mai.
E' un conte e ha chiesto di voi.
572
00:52:10,160 --> 00:52:12,920
Vabbè, fallo entrare.
573
00:52:20,640 --> 00:52:23,800
Mi chiamo Adalberto Guerri
di Moncalvo.
574
00:52:23,840 --> 00:52:27,400
Lei è qua per Camilla,
ci hanno detto, ma chi è ?
575
00:52:27,440 --> 00:52:30,480
- Sua moglie ? Sua figlia ?
- E' stata rapita ?
576
00:52:30,520 --> 00:52:34,560
- Camilla è la mia GT !
- Chi ?
577
00:52:34,600 --> 00:52:37,560
E' un'autovettura, una GT !
578
00:52:37,600 --> 00:52:42,080
Era in riparazione presso l'officina
del compianto Iaccarino.
579
00:52:42,120 --> 00:52:46,920
Sono venuto per informarmi sulle
modalità per riaverla indietro.
580
00:52:46,960 --> 00:52:50,200
Certo, ma intanto
che le spieghiamo la procedura
581
00:52:50,240 --> 00:52:54,200
possiamo farle qualche domanda
su Iaccarino ? - Certo.
582
00:52:54,240 --> 00:52:58,640
E' stata una grande perdita.
Lo conoscevo da oltre trent'anni.
583
00:52:58,680 --> 00:53:01,760
Era l'unico a cui affidavo
la mia Camilla.
584
00:53:01,800 --> 00:53:07,400
Però Iaccarino aveva l'officina da
tre anni. Dove vi siete conosciuti ?
585
00:53:07,440 --> 00:53:10,640
Frequentavo casa
Alagna di Roccaforte.
586
00:53:10,680 --> 00:53:16,920
- Sono amico della signora Adelaide.
- Chi sarebbe la signora Adelaide ?
587
00:53:16,960 --> 00:53:21,600
E' la mamma di Roberto Cortese, il
fidanzato della figlia di Iaccarino.
588
00:53:21,640 --> 00:53:26,280
Grazie a lei ho conosciuto Nando.
Era il factotum della villa.
589
00:53:26,320 --> 00:53:30,480
Si occupava di tutto.
Manutenzione, impianti, antenne
590
00:53:30,520 --> 00:53:33,560
e soprattutto delle macchine
di famiglia.
591
00:53:33,600 --> 00:53:38,160
E' l'unico che si è preso cura
di Camilla da quando la possiedo.
592
00:53:38,200 --> 00:53:43,840
Noi sappiamo che Iaccarino lavorava
un'auto o una moto alla volta.
593
00:53:43,880 --> 00:53:48,080
Quindi l'ultima auto a cui
ha lavorato è la sua, giusto ?
594
00:53:48,120 --> 00:53:52,880
Sì, ma ci stava mettendo
più tempo del solito.
595
00:53:52,920 --> 00:53:55,160
Ogni tanto andavo in officina
596
00:53:55,200 --> 00:53:59,360
per vedere a che punto fosse
con la riparazione.
597
00:53:59,400 --> 00:54:01,640
Sembrava sempre teso, distratto.
598
00:54:01,680 --> 00:54:05,680
- Perché ? - Controllava
di continuo il suo telefonino
599
00:54:05,720 --> 00:54:08,040
come se aspettasse una chiamata.
600
00:54:08,080 --> 00:54:13,440
- L'ha mai sentito parlare
al telefono ? - Un paio di volte.
601
00:54:13,480 --> 00:54:19,320
Una volta parlava con sua figlia
Giulia che io ho visto crescere.
602
00:54:19,360 --> 00:54:24,160
Invece altre volte parlava
sicuramente con una donna
603
00:54:24,200 --> 00:54:28,480
perché si appartava
e... dal tono delle conversazioni
604
00:54:28,520 --> 00:54:34,720
sembravano telefonate... tenere,
diciamo affettuose.
605
00:54:35,880 --> 00:54:38,040
Va bene.
606
00:54:38,080 --> 00:54:42,400
- Facciamo richiesta alla Piras
per i tabulati telefonici. - Sì.
607
00:54:42,440 --> 00:54:45,320
Lei ci è stato d'aiuto, grazie.
608
00:54:45,360 --> 00:54:48,960
Non si preoccupi, le faremo riavere
la sua... macchina.
609
00:54:49,000 --> 00:54:53,560
- Camilla. - Sì, Camilla.
Arago', accompagnalo. - Sì.
610
00:54:54,560 --> 00:54:56,600
Incantato.
611
00:54:57,600 --> 00:55:01,280
- Ecco. Grazie.
- Arrivederci.
612
00:55:05,960 --> 00:55:09,600
- Vabbè, capo, vado anch'io.
- Vai anche tu, vai.
613
00:55:14,040 --> 00:55:16,840
Io non vorrei angosciarti.
614
00:55:16,880 --> 00:55:21,600
Vorrei parlarti di cose più allegre,
spensierate, ma...
615
00:55:21,640 --> 00:55:25,120
ma non è un bel periodo.
616
00:55:25,160 --> 00:55:30,200
D'altra parte se... se non parlo
con te, con chi lo faccio ?
617
00:55:31,360 --> 00:55:34,400
- Ciao, Gio'.
- Oh !
618
00:55:34,440 --> 00:55:36,800
Ciao... Teresa.
619
00:55:37,840 --> 00:55:40,200
Stavo mettendo un po'... a posto.
620
00:55:40,240 --> 00:55:45,160
Io, siccome mi sono avanzati degli
spicci, ho comprato i fiori a Pablo
621
00:55:45,200 --> 00:55:48,880
e ho pensato...
di prendere questi a te.
622
00:55:48,920 --> 00:55:51,720
Oh, grazie !
623
00:55:51,760 --> 00:55:55,320
- Per farmi perdonare.
- Grazie.
624
00:55:55,360 --> 00:56:01,280
- Ecco. - Che cosa hai fatto ?
Hai una faccia che non mi piace.
625
00:56:01,320 --> 00:56:06,520
Vedi ? Io non sono abituato
a parlare di me con gli altri
626
00:56:06,560 --> 00:56:10,920
però voglio farti una confessione.
Da un po' di tempo mi sento...
627
00:56:11,920 --> 00:56:15,480
- Inutile, ecco.
- Che dici ?
628
00:56:15,520 --> 00:56:18,520
Allora ti faccio una confessione
anch'io.
629
00:56:18,560 --> 00:56:23,000
Da quando ti ho conosciuto, io ho
un motivo per svegliarmi la mattina
630
00:56:23,040 --> 00:56:27,880
e un motivo per andare a dormire
la sera. Quindi per me sei utile.
631
00:56:29,280 --> 00:56:31,480
Mi fa piacere.
632
00:56:32,480 --> 00:56:36,440
Tu con tua moglie...
eri molto dolce ?
633
00:56:37,480 --> 00:56:42,640
Molto, ma meno di quello
che avrei voluto.
634
00:56:44,360 --> 00:56:47,600
Invece io con Pablo, no. Lo menavo.
635
00:56:47,640 --> 00:56:52,800
- Ah. - Sì, ma non sai quanto, eh ?
- Sarà l'effetto del tofu che mangi.
636
00:56:54,960 --> 00:56:57,600
Sei proprio dolce.
637
00:56:59,040 --> 00:57:02,240
- Andiamo a bere una cosa ?
- A quest'ora ?
638
00:57:02,280 --> 00:57:05,640
E' sempre l'ora buona per bere.
639
00:57:05,680 --> 00:57:09,520
- No, guarda, devo mettere a posto.
- Ti aiuto.
640
00:57:09,560 --> 00:57:13,200
- No, so io come sistemare.
- Va bene, dài.
641
00:57:15,360 --> 00:57:19,440
- Uh ! - Che è ?
- Avevo un paniere così all'asilo.
642
00:57:19,480 --> 00:57:21,760
- E' ancora buono.
- Eh !
643
00:57:21,800 --> 00:57:23,760
- Ecco.
- Lo sgabello ?
644
00:57:23,800 --> 00:57:27,760
Ci penso io. Ho...
il mio ordine. Hai capito ?
645
00:57:30,280 --> 00:57:33,600
Certo, hai avuto una pazienza, tu !
646
00:57:37,520 --> 00:57:41,560
Scusate il ritardo.
Vi hanno già servito il caffè.
647
00:57:41,600 --> 00:57:44,680
- Roberto Cortese.
- Assistente capo Romano.
648
00:57:44,720 --> 00:57:48,360
- Agente Di Nardo. - Giulia
è dovuta rientrare a Milano.
649
00:57:48,400 --> 00:57:53,360
Sta seguendo la fusione con una
multinazionale, ma tornerà presto.
650
00:57:53,400 --> 00:57:57,880
Uno di noi deve sempre restare qui
con mio figlio Giovanni.
651
00:57:57,920 --> 00:58:01,960
- E' un bambino sensibile. - Perché
ha voluto che venissimo qui ?
652
00:58:02,000 --> 00:58:05,440
La mia fidanzata
ha un carattere particolare.
653
00:58:05,480 --> 00:58:10,320
Nella vita privata non ha la stessa
loquacità che ha sul lavoro.
654
00:58:10,360 --> 00:58:13,760
In effetti la conversazione
è stata breve.
655
00:58:13,800 --> 00:58:18,720
Se l'ultima volta mi aveste
aspettato, vi avrei spiegato tutto.
656
00:58:18,760 --> 00:58:22,680
- Buonasera.
- Salve. - Buonasera.
657
00:58:22,720 --> 00:58:25,520
Roberto, posso chiederti un favore ?
658
00:58:25,560 --> 00:58:31,080
Dovresti telefonare a Nando.
Sono tre giorni che non lo sento.
659
00:58:31,120 --> 00:58:35,240
- Gli devo parlare.
- Va bene, lo farò, ma adesso vai.
660
00:58:36,240 --> 00:58:38,920
Janet.
661
00:58:45,680 --> 00:58:51,440
Questo è uno dei motivi per cui io e
Giulia non possiamo partire insieme.
662
00:58:51,480 --> 00:58:56,720
- Da quanto tempo vi conoscete ?
- Direi da sempre.
663
00:58:56,760 --> 00:59:01,520
Il padre Nando ha preso servizio
da noi quando ero un ragazzo.
664
00:59:01,560 --> 00:59:05,800
Quando sono nato io,
già lavorava qui.
665
00:59:05,840 --> 00:59:10,640
Poi sposò una ragazza ed ebbe
Giulia. Rimase vedovo quasi subito.
666
00:59:10,680 --> 00:59:13,920
- Quindi Giulia è cresciuta con lei.
- Sì
667
00:59:13,960 --> 00:59:18,800
finché non è andata fuori per
studiare. Ha fatto studi importanti.
668
00:59:18,840 --> 00:59:23,480
Quando presi in mano l'azienda di
mio padre, cercavo un collaboratore
669
00:59:23,520 --> 00:59:28,360
e ho scelto lei. - Quindi stavate
insieme quando l'ha assunta. - No.
670
00:59:28,400 --> 00:59:32,040
In quel momento no,
ma siamo entrati subito in sintonia.
671
00:59:32,080 --> 00:59:36,400
Mi ha dato una mano con gli affari
e soprattutto con Giovanni.
672
00:59:36,440 --> 00:59:39,600
E' stata un vero angelo.
Ci sposeremo presto.
673
00:59:39,640 --> 00:59:44,160
- Adesso scusate, ma devo tornare
da mia madre. - Solo una cosa.
674
00:59:44,200 --> 00:59:48,240
Sua madre ha detto
che non sente Nando da tre giorni.
675
00:59:48,280 --> 00:59:52,920
Iaccarino aveva contatti con lei
o con altri di questa casa ?
676
00:59:54,320 --> 00:59:58,280
Mia madre è una donna molto confusa.
La malattia, i farmaci...
677
00:59:58,320 --> 01:00:03,840
Avete capito, no ? Comunque Nando
non si sentiva con nessuno di noi.
678
01:00:03,880 --> 01:00:07,560
Parlava solo con Giulia ogni sera
dopo il lavoro.
679
01:00:08,560 --> 01:00:11,200
Giulia è molto provata.
680
01:00:11,240 --> 01:00:15,200
Dovesse servire altro, chiamate me.
Vi faccio accompagnare...
681
01:00:15,240 --> 01:00:19,200
- Dai domestici ?
Conosciamo la strada. - Bene.
682
01:00:28,480 --> 01:00:33,640
- Antonio ! Grazie per essere
venuto. - Figurati. - Ci vediamo qui
683
01:00:33,680 --> 01:00:36,640
perché in ufficio era rischioso.
- Capisco.
684
01:00:36,680 --> 01:00:40,920
- Ti ho fatto saltare qualcosa ?
- Niente che valesse la pena.
685
01:00:40,960 --> 01:00:44,080
- Quindi nessuna relazione.
- Lavorare con Poggiari
686
01:00:44,120 --> 01:00:49,160
è impegnativo specie ora che vuole
diventare Procuratore capo
687
01:00:49,200 --> 01:00:54,000
ma dà i suoi frutti. - Tipo ? - Quel
carico di droga in arrivo a Napoli.
688
01:00:54,040 --> 01:00:57,560
- Ci sono novità.
- Quali novità ?
689
01:00:57,600 --> 01:01:03,080
Le indagini dicono che dietro c'è
l'organizzazione di Giacomo Caruso.
690
01:01:03,120 --> 01:01:07,840
- Siete sicuri ? - Sì, Laura
e Lojacono c'è dentro fino al collo.
691
01:01:07,880 --> 01:01:11,600
- In che senso ? - Non farmi dire
altro. - No, ti prego !
692
01:01:13,320 --> 01:01:18,760
- L'ho incontrato.
- Chi ? Lojacono ? No, no...
693
01:01:18,800 --> 01:01:23,720
Ti ho appena confidato una cosa che
può mettermi nei guai. Puoi fidarti.
694
01:01:23,760 --> 01:01:27,720
- Te ne sono grata.
- Provi qualcosa per lui ?
695
01:01:27,760 --> 01:01:30,560
Dài, Antonio, quante domande !
696
01:01:30,600 --> 01:01:34,680
E' un periodo della mia vita
un po' complicato.
697
01:01:34,720 --> 01:01:37,280
Lo capisco, scusami.
698
01:01:38,480 --> 01:01:42,560
Voglio solo farti sapere
che puoi fidarti di me, sempre.
699
01:01:44,000 --> 01:01:47,960
- Cominciamo diventando buoni amici.
- Noi siamo buoni amici.
700
01:01:51,240 --> 01:01:53,880
- Ciao.
- Ciao.
701
01:01:59,720 --> 01:02:03,680
- Ciao ! - Buongiorno. - Buona
giornata a te, ora vado. Ciao.
702
01:02:03,720 --> 01:02:07,680
- Signora bellissima ! Ciao.
- Grazie mille, un bacione.
703
01:02:07,720 --> 01:02:10,160
- Buongiorno.
- Buongiorno.
704
01:02:56,760 --> 01:03:00,440
Otta', ti ho girato
i tabulati telefonici di Iaccarino.
705
01:03:00,480 --> 01:03:05,040
Risali a tre, quattro mesi fa.
Oltre alle intestazioni delle utenze
706
01:03:05,080 --> 01:03:10,160
voglio sapere con quale frequenza
si chiamavano, le abitudini...
707
01:03:10,200 --> 01:03:15,680
- Tutto. Cerchiamo di capirci
qualcosa, eh ? - Va bene, capo.
708
01:04:11,200 --> 01:04:15,520
Pisane', innanzitutto
ti chiedo scusa per l'altra volta.
709
01:04:15,560 --> 01:04:19,640
Io non ti ho trattato
con... il rispetto che meriti, ma...
710
01:04:19,680 --> 01:04:24,680
- Ero nervoso per fatti miei.
- Scuse accettate. - Sì ?
711
01:04:26,680 --> 01:04:30,160
Adesso mi dici
perché mi hai portato qua ?
712
01:04:30,200 --> 01:04:35,120
Visto che al commissariato do
fastidio, ho portato il lavoro qua.
713
01:04:35,160 --> 01:04:38,320
- Vabbè.
- Lui'...
714
01:04:39,680 --> 01:04:42,200
Lo vedi, quell'uomo ?
715
01:04:43,800 --> 01:04:47,760
Tu, dopo stasera,
non lo hai mai visto né conosciuto.
716
01:04:47,800 --> 01:04:49,880
E' chiaro ?
717
01:04:50,880 --> 01:04:54,320
Nome di fantasia, Angelo.
718
01:04:55,320 --> 01:05:00,480
- Non puoi nemmeno parlargli perché
lui non c'è. - Ho capito, Pisane'.
719
01:05:02,280 --> 01:05:04,680
Però...
720
01:05:04,720 --> 01:05:09,000
Possiamo immaginare
che puoi parlargli tramite me.
721
01:05:10,720 --> 01:05:13,160
Angelo...
722
01:05:19,880 --> 01:05:23,960
Ci vuoi raccontare
in che consiste la tua attività
723
01:05:24,000 --> 01:05:27,280
e come hai conosciuto Iaccarino ?
724
01:05:28,280 --> 01:05:30,800
Io ho conosciuto Nando tre anni fa.
725
01:05:30,840 --> 01:05:34,920
Lo accompagnò da me un amico mio
che lavora in banca.
726
01:05:34,960 --> 01:05:39,560
Mi porta quelli che non possono
ottenere un prestito bancario.
727
01:05:39,600 --> 01:05:44,880
- Però non faccio il nome. - E' una
schifezza di uomo, non ci interessa.
728
01:05:44,920 --> 01:05:48,800
Dicci dei tuoi rapporti
con Iaccarino.
729
01:05:48,840 --> 01:05:54,040
Io prendo titoli a scadenza
di una cifra pattuita a un mese, due
730
01:05:54,080 --> 01:05:57,880
tre al massimo,
ma deve esserci una garanzia.
731
01:05:57,920 --> 01:06:02,840
- Nel nostro caso di che cifra
parliamo ? - Cinquantamila iniziali.
732
01:06:02,880 --> 01:06:05,800
Servivano per l'attrezzatura
e il resto.
733
01:06:05,840 --> 01:06:09,320
In tre anni quanto ha restituito ?
734
01:06:09,360 --> 01:06:13,520
Duecentoquarantamila,
ma per lui non era un problema.
735
01:06:13,560 --> 01:06:17,080
Alla scadenza pagava gli interessi
e rinnovava.
736
01:06:17,120 --> 01:06:19,280
La notte dell'omicidio
737
01:06:19,320 --> 01:06:23,280
tu hai preso i 30.000 euro
che lui aveva prelevato ? - Sì.
738
01:06:23,320 --> 01:06:27,880
Mi ha dato i soldi del titolo di
rinnovo. Li ha presi da un cassetto.
739
01:06:27,920 --> 01:06:32,360
- C'è stata qualche discussione ?
- Ma quale discussione !
740
01:06:32,400 --> 01:06:35,920
Lui non faceva storie.
Era preciso, puntuale.
741
01:06:35,960 --> 01:06:38,600
Eravamo quasi diventati amici.
742
01:06:40,120 --> 01:06:44,800
Dimmi un'altra cosa. Tu hai parlato
di... titoli, garanzie.
743
01:06:44,840 --> 01:06:49,920
- Ti dava assegni ? - Cambiali, era
uno dei pochi che mi dava cambiali.
744
01:06:49,960 --> 01:06:54,880
- Esistono ancora le cambiali ?
- Le vecchie abitudini, dotto'.
745
01:06:54,920 --> 01:06:59,960
Oltre alla sua firma,
c'era un'altra firma a garanzia ?
746
01:07:05,120 --> 01:07:09,960
Io vi ho portato la cambiale, tanto
non mi serve più. Nando è morto.
747
01:07:10,000 --> 01:07:13,720
Non posso incassarla. Arrivederci.
748
01:07:23,400 --> 01:07:27,960
Comunque, Lui', stasera
nemmeno io e te ci siamo visti.
749
01:07:32,680 --> 01:07:35,160
E' impazzito Pisanelli.
750
01:07:37,800 --> 01:07:40,320
Sembra un agente segreto.
751
01:07:45,320 --> 01:07:48,440
Tu e tuo padre stessi gusti, eh ?
752
01:07:48,480 --> 01:07:50,480
Sì.
753
01:07:52,600 --> 01:07:55,400
Sai ? Stanotte l'ho sognato.
754
01:07:55,440 --> 01:07:59,160
Era per strada con la sua tuta blu
che correva.
755
01:07:59,200 --> 01:08:02,160
Ovviamente io lo rincorrevo
756
01:08:02,200 --> 01:08:07,280
ma quando l'ho raggiunto, mi sono
resa conto che non... non era lui.
757
01:08:09,320 --> 01:08:14,640
- Non sai che darei per vederlo
anche solo per un secondo. - Lo so.
758
01:08:16,520 --> 01:08:20,400
A volte stare qui
mi fa sentire così sola !
759
01:08:54,280 --> 01:08:57,040
Ha una bella casa il professore !
760
01:08:57,080 --> 01:08:59,400
Ha anche una bella figlia.
761
01:09:10,040 --> 01:09:12,640
Quattromila e diciassette...
762
01:09:13,640 --> 01:09:16,120
Amore !
763
01:09:16,160 --> 01:09:20,760
Hai risposto presto. Stavi giocando
con il tablet invece di studiare ?
764
01:09:20,800 --> 01:09:22,880
- No !
- Curi l'alimentazione ?
765
01:09:22,920 --> 01:09:26,920
- Sai che ci tengo a queste cose
e non si scherza. - Sì.
766
01:09:26,960 --> 01:09:30,120
- Hai lavato le mani prima di cena ?
- Sì. - Senti mamma.
767
01:09:30,160 --> 01:09:33,880
- Non vorrei che ti mettano
strane idee in testa. - No.
768
01:09:33,920 --> 01:09:37,880
- Stai facendo i compiti ? - Sì.
- Puliscono le ragazze ?
769
01:09:37,920 --> 01:09:41,640
- Sì. - Ecco, passami tua zia.
- Certo.
770
01:09:41,680 --> 01:09:43,640
Passa.
771
01:09:43,680 --> 01:09:46,120
- Devo fare pipì.
- Vai.
772
01:09:47,120 --> 01:09:50,280
- Ciao, tesoro !
- Ciao. Come va ?
773
01:09:50,320 --> 01:09:54,320
- Sefi vi sta dando fastidio ?
- Assolutamente no.
774
01:09:54,360 --> 01:09:58,160
Ottimo, perché qui
si sono complicate le cose e...
775
01:09:58,200 --> 01:10:03,760
- Io avrei bisogno di un'altra
settimana. - Un'altra settimana ?
776
01:10:03,800 --> 01:10:06,960
Va bene.
777
01:10:07,000 --> 01:10:10,440
- Però ci sentiamo.
- Perfetto. - Ciao.
778
01:10:21,720 --> 01:10:26,040
Meno male che volevi fare
un figlio. Quanta pazienza !
779
01:10:26,080 --> 01:10:30,080
- Senti chi parla !
- Almeno io non dico bugie.
780
01:10:30,120 --> 01:10:32,280
Ancora con questa storia ?
781
01:10:32,320 --> 01:10:37,320
Te l'ho detto, non potevo dirti
di Lojacono. Non potevo dirtelo !
782
01:10:46,040 --> 01:10:48,080
Ti senti in colpa.
783
01:10:49,080 --> 01:10:53,800
Il punto sai qual è ?
Io e te non stiamo più insieme.
784
01:10:53,840 --> 01:10:57,280
Non facciamo più l'amore,
questo è il punto.
785
01:10:57,320 --> 01:11:01,600
Alex ! Se vuoi,
puoi dormire con me e Rosaria !
786
01:11:03,440 --> 01:11:07,440
Mi sa che qui il più maturo
è un bambino di sei anni.
787
01:12:03,680 --> 01:12:05,720
- Ehi, Lui'.
- Eh ?
788
01:12:05,760 --> 01:12:08,240
- Oh !
- Ué...
789
01:12:08,280 --> 01:12:10,560
Che ci fai qui ?
790
01:12:13,160 --> 01:12:15,240
No...
791
01:12:15,280 --> 01:12:18,800
Volevo andare... a casa mia
792
01:12:21,560 --> 01:12:24,800
ma poi mi è venuta l'angoscia e...
793
01:12:24,840 --> 01:12:27,120
Come ti capisco !
794
01:12:28,160 --> 01:12:31,080
E' scomoda anche la sedia.
795
01:12:39,080 --> 01:12:41,360
Chi è ?
796
01:12:42,400 --> 01:12:44,560
- E' Romano.
- Oh, capo !
797
01:12:44,600 --> 01:12:47,240
- Roma'...
- Scusami.
798
01:12:47,280 --> 01:12:50,760
- Ehi...
- Che ci fai qua ?
799
01:12:50,800 --> 01:12:55,240
- A casa mia non posso tornare.
- Perché ? Che è successo ?
800
01:12:56,440 --> 01:13:01,520
- Brutti pensieri. - Che novità !
- No, stavolta è diverso.
801
01:13:02,800 --> 01:13:05,400
C'entrano loro ?
802
01:13:05,440 --> 01:13:08,200
No, loro non c'entrano.
803
01:13:08,240 --> 01:13:11,240
Stavolta c'entro solo io.
804
01:13:14,360 --> 01:13:17,560
Roma', posso dirti una cosa
che ho capito ?
805
01:13:18,920 --> 01:13:22,560
La forza di volontà da sola
non serve a niente.
806
01:13:22,600 --> 01:13:27,320
Quando Squillace mi ha liberato, io
non ce l'avrei fatta senza di voi.
807
01:13:27,360 --> 01:13:32,120
- Da solo non ce l'avrei fatta.
- Devi farti aiutare da qualcuno.
808
01:13:32,160 --> 01:13:36,600
Sì, mi hanno suggerito di
partecipare a un gruppo di sostegno.
809
01:13:36,640 --> 01:13:40,760
- Perché non ci vai ?
- Perché non ci credo !
810
01:13:40,800 --> 01:13:43,320
Non credo a queste cose.
811
01:13:48,800 --> 01:13:52,280
Chi nasce tondo, non muore quadrato.
812
01:13:52,320 --> 01:13:57,800
Davanti a te hai uno che ha preso
tutte le forme immaginabili.
813
01:13:57,840 --> 01:14:02,840
Eppure sto qua. Sono recluso,
ma ce l'ho fatta o no ? Sto qua.
814
01:14:04,480 --> 01:14:06,520
Ehi...
815
01:14:08,680 --> 01:14:10,960
Provaci.
816
01:14:15,320 --> 01:14:17,760
Comunque io ho una soluzione.
817
01:14:18,960 --> 01:14:21,400
Visto che nessuno dorme...
818
01:14:22,400 --> 01:14:25,480
- Vado a fare il caffè.
- Eh, il caffè.
819
01:14:25,520 --> 01:14:27,520
Dài.
820
01:14:57,200 --> 01:14:59,560
Allora, che mi dite della donna ?
821
01:14:59,600 --> 01:15:03,960
L'abbiamo seguita sempre.
Sembra tutta casa e lavoro.
822
01:15:04,000 --> 01:15:07,480
La sera va dalla figlia
di Lojacono a farle compagnia.
823
01:15:07,520 --> 01:15:11,080
- Lui niente ?
- Nemmeno l'ombra.
824
01:15:21,240 --> 01:15:24,720
Concentriamoci sul caso
dell'officina.
825
01:15:24,760 --> 01:15:28,960
Il Procuratore era contento
perché siete stati discreti.
826
01:15:29,000 --> 01:15:33,840
Sì, ma ci ha detto solo che la
fidanzata ha un'indole particolare
827
01:15:33,880 --> 01:15:38,400
che è provata e vuole proteggerla.
- Ha anche detto una bugia.
828
01:15:38,440 --> 01:15:43,280
- Che nessuno dei Cortese aveva
contatti con Iaccarino. - Allora...
829
01:15:43,320 --> 01:15:47,280
Dai tabulati è emerso
che la figlia chiamava Iaccarino
830
01:15:47,320 --> 01:15:52,400
ma c'è un altro numero di telefono
con il quale chiamavano Iaccarino.
831
01:15:52,440 --> 01:15:57,240
Lui non rispondeva, poi richiamava e
le telefonate duravano anche un'ora.
832
01:15:57,280 --> 01:16:00,960
- Era una delle tre utenze intestate
a Cortese ? - Sì.
833
01:16:01,000 --> 01:16:05,960
Tutte e tre sono allocate
nella villa, ma con questo numero
834
01:16:06,000 --> 01:16:10,840
chiamavano esclusivamente Iaccarino.
- Lui ha lavorato lì per trent'anni.
835
01:16:10,880 --> 01:16:13,560
Magari era amico di un dipendente.
836
01:16:13,600 --> 01:16:17,920
- Io mi concentrerei su
che fine hanno fatto i soldi. - Sì.
837
01:16:17,960 --> 01:16:21,120
Abbiamo un altro elemento
da fornirti
838
01:16:21,160 --> 01:16:25,920
però sono informazioni ottenute
sul territorio, quindi devi fidarti.
839
01:16:25,960 --> 01:16:31,160
Da tre anni Iaccarino frequentava
un usuraio emergente
840
01:16:31,200 --> 01:16:35,040
al quale pagava regolarmente
notevoli interessi.
841
01:16:35,080 --> 01:16:38,120
- Devo fidarmi senza una prova ?
- No.
842
01:16:38,160 --> 01:16:42,520
Abbiamo questa cambiale,
l'ultima ricevuta dall'usuraio
843
01:16:42,560 --> 01:16:46,960
firmata dalla madre di Roberto
Cortese. Come si chiama, Otta' ?
844
01:16:47,000 --> 01:16:50,440
Ecco qua.
"Adelaide Alagna di Roccaforte."
845
01:16:50,480 --> 01:16:52,800
Va bene.
846
01:16:55,640 --> 01:17:00,880
Il dottor Cortese è stato informato
sugli ultimi sviluppi e immaginando
847
01:17:00,920 --> 01:17:05,640
che abbiate bisogno di informazioni,
ha richiesto la mia presenza.
848
01:17:05,680 --> 01:17:09,560
- Procuratore,
posso riassumere i fatti ? - Prego.
849
01:17:09,600 --> 01:17:14,320
Per come si è svolto l'omicidio
abbiamo scartato l'ipotesi rapina.
850
01:17:14,360 --> 01:17:19,440
Poi è emerso dai tabulati telefonici
dell'utenza intestata a Iaccarino
851
01:17:19,480 --> 01:17:25,040
che molte telefonate provenivano
da un numero intestato ai Cortese.
852
01:17:25,080 --> 01:17:28,200
E' il numero riservato di mia madre.
853
01:17:28,240 --> 01:17:31,400
Non pensavo
che lo usasse per parlare con Nando.
854
01:17:31,440 --> 01:17:36,680
Ce l'ha tenuto nascosto !
Non la ritenevo in grado di farlo.
855
01:17:36,720 --> 01:17:40,760
Neppure di firmare per avallo
le cambiali di Iaccarino.
856
01:17:40,800 --> 01:17:47,360
Secondo lei, era in grado di capire
o le cambiali le venivano estorte ?
857
01:17:47,400 --> 01:17:51,920
Non credo che Nando riuscisse
a estorcere qualcosa a qualcuno.
858
01:17:51,960 --> 01:17:54,480
A volta veniva a trovare mia madre.
859
01:17:54,520 --> 01:17:58,120
Hanno trascorso
gran parte della vita insieme.
860
01:17:58,160 --> 01:18:01,040
Non so se firmasse cambiali per lui.
861
01:18:01,080 --> 01:18:05,080
Lei capisce che dobbiamo interrogare
la signora Adelaide.
862
01:18:05,120 --> 01:18:09,680
Ovviamente verremo noi in villa
e tutto accadrà in sua presenza.
863
01:18:09,720 --> 01:18:14,560
- Va bene. - Va bene.
Chiedo solo di usare molta cautela
864
01:18:14,600 --> 01:18:18,800
e di passare dall'ingresso
secondario dove accedono i fornitori
865
01:18:18,840 --> 01:18:23,000
per evitare sguardi inopportuni.
- Ci mancherebbe !
866
01:18:23,040 --> 01:18:27,560
Però sarebbe opportuno sapere
quando torna la signora Giulia
867
01:18:27,600 --> 01:18:30,120
per capirci qualcosa sulle cambiali.
868
01:18:30,160 --> 01:18:34,520
Le assicuro
che lei sapeva poco del padre.
869
01:18:34,560 --> 01:18:38,480
Vi chiedo di tenerla fuori
da questa situazione
870
01:18:38,520 --> 01:18:43,240
che le procura molta sofferenza.
- Abbiamo finito ? - Certo.
871
01:18:43,280 --> 01:18:46,880
- Grazie. - Grazie a lei.
- Vice questore. - Procuratore.
872
01:18:46,920 --> 01:18:48,920
Arrivederci !
873
01:19:08,520 --> 01:19:12,960
Ecco, quello è il furgone che porta
il medicinale di Squillace.
874
01:19:14,040 --> 01:19:16,040
Eccolo.
875
01:19:17,320 --> 01:19:21,040
La spedizione è partita
dalla ditta di San Marino.
876
01:19:21,080 --> 01:19:24,720
- Appena arriva vicino a Napoli,
lo seguiamo. - Mm.
877
01:19:24,760 --> 01:19:29,120
Vado di là, dovrebbero essere
arrivati dai Cortese. Brava.
878
01:19:29,160 --> 01:19:31,160
Grazie.
879
01:19:51,400 --> 01:19:54,920
Mamma, ci sono le persone
di cui ti ho parlato.
880
01:19:54,960 --> 01:19:58,760
- Vorrebbero farti qualche domanda.
- Sì, lo so.
881
01:19:58,800 --> 01:20:01,680
Vogliono chiedermi di Nando.
882
01:20:02,760 --> 01:20:04,920
E' morto, giusto ?
883
01:20:04,960 --> 01:20:07,600
Questo... l'ho capito.
884
01:20:07,640 --> 01:20:12,120
- Sono Laura Piras, il Pm incaricato
delle indagini. - Buongiorno.
885
01:20:12,160 --> 01:20:16,880
- Lei è l'agente Di Nardo.
- Buongiorno. Scusi per il disturbo.
886
01:20:16,920 --> 01:20:20,640
Le andrebbe di raccontarci qualcosa
di Iaccarino ?
887
01:20:22,480 --> 01:20:24,800
Andiamo a sederci.
888
01:20:37,720 --> 01:20:40,800
Quando Nando arrivò qui...
889
01:20:41,800 --> 01:20:44,040
non aveva vent'anni.
890
01:20:45,360 --> 01:20:49,080
Era gentile, rispettoso.
891
01:20:50,240 --> 01:20:52,880
Con due grandi occhi
892
01:20:52,920 --> 01:20:56,280
e un sorriso... buono.
893
01:20:59,720 --> 01:21:03,000
Io ero sola
la maggior parte del tempo.
894
01:21:03,040 --> 01:21:06,800
Sono sempre stata molto sola
qui dentro.
895
01:21:08,880 --> 01:21:11,600
Diventammo grandi amici.
896
01:21:12,720 --> 01:21:15,200
Mio marito non c'era mai
897
01:21:15,240 --> 01:21:18,960
e anche quando c'era,
era come se non ci fosse.
898
01:21:19,000 --> 01:21:23,800
Quindi dopo tanti anni e dopo aver
maturato il diritto alla pensione
899
01:21:23,840 --> 01:21:28,640
Iaccarino se n'è andato
e ha aperto l'officina. - Sì
900
01:21:28,680 --> 01:21:31,640
ma non aveva i soldi, povero Nando.
901
01:21:31,680 --> 01:21:35,560
Quindi lo aiutai firmando
la prima cambiale.
902
01:21:36,600 --> 01:21:41,280
- Mamma, perché ?
Potevamo darglieli noi. - Ma no !
903
01:21:41,320 --> 01:21:45,840
Non li avrebbe mai accettati,
soprattutto da te.
904
01:21:45,880 --> 01:21:49,040
Non era nel suo carattere.
905
01:21:49,080 --> 01:21:54,840
Si occupava di tutto qui
e spesso Giulia gli dava una mano.
906
01:21:54,880 --> 01:21:58,360
Era la sua aiutante.
907
01:21:58,400 --> 01:22:01,880
La chiamava...
"la mia piccola assistente".
908
01:22:01,920 --> 01:22:06,640
Grazie, signora. Quello che ci
ha raccontato è stato molto utile.
909
01:22:06,680 --> 01:22:09,320
Invece, dottor Cortese, lei sa
910
01:22:09,360 --> 01:22:13,160
che Iaccarino è stato ucciso
con una chiave inglese
911
01:22:13,200 --> 01:22:16,920
che dopo l'omicidio
è stata riposta nel suo spazio ?
912
01:22:17,920 --> 01:22:20,720
I giornali non ne hanno parlato
913
01:22:20,760 --> 01:22:23,440
ma che c'entra questo ora ?
914
01:22:25,520 --> 01:22:28,040
L'incontro finisce qui.
915
01:22:28,080 --> 01:22:32,600
- Non voglio che mia madre ascolti
queste cose. - Certo. Grazie.
916
01:22:32,640 --> 01:22:35,600
- Arrivederci. - Arrivederci.
- Aspetta.
917
01:22:35,640 --> 01:22:39,200
Giulia come sapeva
che la saracinesca era socchiusa ?
918
01:22:39,240 --> 01:22:42,600
Un'ultima cosa. Giulia ci ha detto
919
01:22:42,640 --> 01:22:47,160
che la notte dell'omicidio
la saracinesca era socchiusa.
920
01:22:47,200 --> 01:22:51,160
- Come faceva a saperlo ?
- Non so, lo avrà immaginato.
921
01:22:51,200 --> 01:22:56,960
Giulia chiamava il padre ogni sera
e so che quel giorno hanno parlato.
922
01:22:57,000 --> 01:23:00,000
Lui le avrà detto qualcosa,
non lo so.
923
01:23:00,040 --> 01:23:05,200
Ascolta, il telefono di Iaccarino
era spento e in carica a casa sua.
924
01:23:05,240 --> 01:23:07,880
Quindi non aspettava telefonate.
925
01:23:07,920 --> 01:23:10,880
Poi era mezzanotte
a chi avrebbe dovuto aprire ?
926
01:23:10,920 --> 01:23:15,800
Io penso che quella sera Giulia
non abbia sentito suo padre
927
01:23:15,840 --> 01:23:19,960
e che non fosse a Milano
come lei crede. - Avete le prove ?
928
01:23:20,000 --> 01:23:24,240
E' facile rintracciare il biglietto
di un treno o di un aereo
929
01:23:24,280 --> 01:23:27,440
o controllare il GPS di un'auto.
- Giulia è sparita.
930
01:23:27,480 --> 01:23:32,560
In azienda non la trovano.
Solo lei sa dove possiamo trovarla.
931
01:23:34,560 --> 01:23:39,200
- Da ieri non riesco a mettermi
in contatto con lei. - Ah, ecco.
932
01:23:39,240 --> 01:23:43,880
- Ha preso l'auto ed è andata via.
- Bene, grazie. - A voi.
933
01:23:44,880 --> 01:23:48,680
Di Nardo, comunichi il fermo
dell'indiziata alle questure.
934
01:24:12,440 --> 01:24:17,600
Tu sai che io ti dico sempre tutto,
non riesco a nasconderti niente.
935
01:24:21,440 --> 01:24:24,840
Mi sto vedendo con...
con una donna un po' strana
936
01:24:24,880 --> 01:24:28,000
però simpatica, gioviale,
sempre allegra.
937
01:24:28,040 --> 01:24:31,920
Senti, io... devo dirti una cosa.
938
01:24:32,920 --> 01:24:36,720
Scusa le spalle,
ma... ho un po' di imbarazzo.
939
01:24:38,920 --> 01:24:40,960
Mi vedo con uno sbirro.
940
01:24:41,000 --> 01:24:43,400
Beve un poco, beve...
941
01:24:44,400 --> 01:24:47,560
però, non lo so, mi fa piacere...
942
01:24:47,600 --> 01:24:50,280
vederla, parlare.
943
01:24:51,280 --> 01:24:55,880
Serio, affidabile.
Il contrario di te.
944
01:24:57,400 --> 01:24:59,440
Però poi ho pensato, ma...
945
01:25:00,560 --> 01:25:03,320
Non è che ti dispiace ?
946
01:25:03,360 --> 01:25:08,680
Poi ho pensato anche, ma... Non è
che me l'hai mandata proprio tu ?
947
01:25:08,720 --> 01:25:12,520
Ha anche i baffi.
No, non belli come i tuoi !
948
01:25:12,560 --> 01:25:15,480
No ! I suoi sono...
949
01:25:15,520 --> 01:25:20,760
Infatti se mai mi volesse baciare,
io... glieli faccio tagliare, mm ?
950
01:25:20,800 --> 01:25:23,760
Tu hai capito sempre tutto
951
01:25:23,800 --> 01:25:26,080
e sempre prima di me.
952
01:25:29,680 --> 01:25:31,680
Tranquillo, Pablo.
953
01:25:31,720 --> 01:25:35,960
Tu sei sempre stato e sempre sarai
il mio unico "barbudos".
954
01:25:37,680 --> 01:25:39,680
"Hasta la victoria siempre !"
955
01:25:49,920 --> 01:25:54,240
Signori, prendete posto,
tra due minuti iniziamo.
956
01:26:02,520 --> 01:26:05,440
- Buongiorno.
- Buongiorno.
957
01:26:07,920 --> 01:26:12,440
- E' questo il gruppo per la cura
dell'aggressività ? - E' questo.
958
01:26:15,400 --> 01:26:20,280
- "Guaglio'", questa è la mia sedia.
Prendine un'altra. - Sì ? - Eh.
959
01:26:20,320 --> 01:26:23,680
- Non ho letto il nome.
- L'ho consumato.
960
01:26:30,360 --> 01:26:34,400
- Almeno grazie. - Grazie ?
Non l'ho mai chiesto a nessuno.
961
01:26:34,440 --> 01:26:37,400
- Buongiorno, benvenuti a tutti.
- Buongiorno.
962
01:26:37,440 --> 01:26:41,480
Bene, vedo una faccia nuova.
Donatella, su che stiamo iniziando.
963
01:26:41,520 --> 01:26:46,920
Luigi, sei con noi ?
Eh, vediamo. Come ti chiami tu ?
964
01:26:49,400 --> 01:26:52,640
- Francesco.
- Bene. Un benvenuto a Francesco.
965
01:26:52,680 --> 01:26:56,160
- Ciao. - Ciao.
- Ciao ! - Benvenuto.
966
01:26:56,200 --> 01:27:00,680
Allora, Francesco,
vuoi... raccontarci qualcosa di te ?
967
01:27:04,240 --> 01:27:08,480
Francesco... ha paura
di essere giudicato.
968
01:27:08,520 --> 01:27:13,280
Guarda che lo capisco, eh ? Meglio
non fidarsi di chi non si conosce.
969
01:27:13,320 --> 01:27:17,640
- Poi qui ci siamo passati
un po' tutti, vero ? Paola ? - Eh.
970
01:27:17,680 --> 01:27:22,600
- Giovanni ? - Certo. - In questo
cerchio nessuno giudica nessuno
971
01:27:22,640 --> 01:27:27,440
e soprattutto chi ha la palla,
parla. Mm ? Dài, scegli tu.
972
01:27:39,200 --> 01:27:41,560
Vai, tocca a te.
973
01:27:46,160 --> 01:27:50,640
- Cavaliere, il caffè è pronto !
- Ué, sto arrivando.
974
01:27:51,640 --> 01:27:53,840
Giorgio...
975
01:27:53,880 --> 01:27:56,400
Vado io.
976
01:27:58,480 --> 01:28:02,720
Sì ? Sì, casa Aragona.
Pisanelli, Aragona.
977
01:28:02,760 --> 01:28:07,240
C'è un pacco per me ? Che faccio,
scendo ? Grande, sale lui !
978
01:28:07,280 --> 01:28:10,240
Allora... vengo ad aprire. Grazie.
979
01:28:11,400 --> 01:28:13,600
Un pacco per me.
980
01:28:15,320 --> 01:28:18,040
Fai presto, si raffredda il caffè !
981
01:28:19,520 --> 01:28:25,000
- Salve ! - Velocissimo. - Questo
è il suo pacco. Una firma qui.
982
01:28:25,040 --> 01:28:28,480
- Dove ? - Qui.
- Non ho mai ricevuto un pacco.
983
01:28:28,520 --> 01:28:30,480
C'è sempre una prima volta.
984
01:28:30,520 --> 01:28:32,760
- Questa a lei.
- Ecco. - Questo a me.
985
01:28:32,800 --> 01:28:35,920
- Arrivederci, buona giornata.
- Salve.
986
01:28:42,120 --> 01:28:46,480
- Che è ? - Che è, una bomba ?
E' un pacco, non vedi ? - Sì
987
01:28:46,520 --> 01:28:49,800
ma che c'è nel pacco ?
- Ora vediamo.
988
01:28:51,000 --> 01:28:55,200
- Mamma mia, è gelato questo caffè !
- E' meglio che non ti rispondo.
989
01:28:55,240 --> 01:28:59,560
Vediamo.
Uh, ci sta anche il biglietto.
990
01:29:02,440 --> 01:29:06,440
"Al poliziotto migliore di Napoli
e dintorni."
991
01:29:06,480 --> 01:29:10,600
Pisane', io non ho mai conosciuto
una femmina così.
992
01:29:10,640 --> 01:29:14,800
- Quando i ricchi vanno in guerra,
i poveri muoiono. - Eh ?
993
01:29:14,840 --> 01:29:19,920
Attento, i ricchi sono calcolatori
e non fanno mai niente per niente.
994
01:29:19,960 --> 01:29:24,480
Ti pareva che non sparava
una perla di saggezza ? Com'era ?
995
01:29:24,520 --> 01:29:29,000
"Si chiude una porta, si apre un
portone." Si è aperto il portone !
996
01:29:29,040 --> 01:29:32,480
- E che portone !
- Sono contento per te.
997
01:29:32,520 --> 01:29:35,120
Anch'io sono contento per me.
998
01:29:38,040 --> 01:29:42,440
- Si è aperto il portone.
Sei contento per me ? - Tanto.
999
01:29:42,480 --> 01:29:45,440
- E dammi un bacio !
- Ma... insomma !
1000
01:29:45,480 --> 01:29:49,480
- Questo è il caffè per te. A dopo !
- Non ce la faccio.
1001
01:29:49,520 --> 01:29:53,400
"Al poliziotto migliore di Napoli
e dintorni !"
1002
01:29:53,440 --> 01:29:56,000
Eh, il re di Coppe !
1003
01:29:59,200 --> 01:30:01,960
E' lui che scompiglia tutto !
1004
01:30:02,960 --> 01:30:06,640
Quando ero bambino,
non avevamo tanti soldi
1005
01:30:06,680 --> 01:30:11,240
e desideravo le scarpe
che avevano tutti.
1006
01:30:12,240 --> 01:30:15,920
Solo che il preside ci beccò
1007
01:30:15,960 --> 01:30:19,400
e se la prese solo
con il mio amico Davide.
1008
01:30:20,520 --> 01:30:23,560
Io volevo intervenire, dire...
1009
01:30:24,880 --> 01:30:28,920
I tuoi genitori ti costrinsero
a stare zitto, mm ?
1010
01:30:28,960 --> 01:30:31,880
Sì.
1011
01:30:31,920 --> 01:30:36,120
Mi dissero
che non sarebbe successo niente.
1012
01:30:36,160 --> 01:30:39,800
Invece Davide fu cacciato
dalla scuola.
1013
01:30:41,680 --> 01:30:46,840
Quando l'ho incontrato dopo tre
anni, era diventato un criminale.
1014
01:30:49,120 --> 01:30:51,640
Tu come ti sei sentito ?
1015
01:30:52,840 --> 01:30:56,160
Deluso, arrabbiato...
1016
01:30:58,360 --> 01:31:02,760
- In colpa.
- Avevi solo undici anni, no ?
1017
01:31:02,800 --> 01:31:05,640
Che altro avresti potuto fare ?
1018
01:31:05,680 --> 01:31:08,320
Ribellarmi !
1019
01:31:08,360 --> 01:31:11,120
A costo di andare contro tutti !
1020
01:31:11,160 --> 01:31:15,120
Mm, ribellarti.
Per questo lo stai facendo oggi ?
1021
01:31:18,360 --> 01:31:22,400
- Che intendi dire ?
- Il ribelle.
1022
01:31:23,400 --> 01:31:27,440
- Quante volte ce lo siamo detti,
noi ? - Tante.
1023
01:31:27,480 --> 01:31:31,880
Il ribelle è quello che...
che combatte contro le ingiustizie.
1024
01:31:31,920 --> 01:31:34,560
Quello che vuole salvare il mondo.
1025
01:31:38,320 --> 01:31:42,800
Ce lo diciamo sempre,
il passato non si può cambiare.
1026
01:31:42,840 --> 01:31:44,840
- Vero ?
- Vero.
1027
01:31:45,880 --> 01:31:50,480
Contano solo le azioni che compiamo
qui e ora, nel presente.
1028
01:31:52,280 --> 01:31:55,800
Quando Francesco era bambino,
è stato ingannato.
1029
01:31:57,000 --> 01:32:01,720
Io sono sicuro che Francesco
non farebbe male a nessuno.
1030
01:32:03,280 --> 01:32:06,640
France',
tu non sei una cattiva persona.
1031
01:32:06,680 --> 01:32:11,600
Per prima cosa devi convincerti di
questo se vuoi guarire dalla rabbia.
1032
01:32:12,760 --> 01:32:17,520
- Ci siamo passati tutti, vero ?
- Vero. - E' così.
1033
01:32:19,520 --> 01:32:21,640
Dài.
1034
01:32:23,320 --> 01:32:25,320
Okay ?
1035
01:32:26,880 --> 01:32:29,600
- Posso bere un po' d'acqua ?
- Certo.
1036
01:32:29,640 --> 01:32:33,160
Anzi, grazie. Puoi passare la palla
a qualcun altro.
1037
01:32:38,600 --> 01:32:41,600
Vai, Luigi, tocca a te.
1038
01:32:58,800 --> 01:33:01,080
Grazie, scusate il ritardo.
1039
01:33:01,120 --> 01:33:04,960
- Si figuri ! - Ehi, campione,
come stai ? Com'è bella !
1040
01:33:05,000 --> 01:33:08,680
Dài, adesso andiamo a casa. Vieni.
1041
01:33:08,720 --> 01:33:11,920
Lo zainetto ? Dallo a papà.
Lo prendo io.
1042
01:33:11,960 --> 01:33:15,840
Questa è tua. E' veramente bella !
1043
01:33:15,880 --> 01:33:19,640
Ragazzi, grazie.
La prossima volta portate una tuta.
1044
01:33:19,680 --> 01:33:22,400
Facciamo esercizi con il corpo.
1045
01:33:22,440 --> 01:33:26,960
Se volete, potete rimanere,
però mettete a posto. Ciao a tutti !
1046
01:33:32,960 --> 01:33:35,280
Ciao, Alfo'.
1047
01:33:58,880 --> 01:34:03,200
A buttare fuori le tue stesse cose
ho impiegato sei mesi.
1048
01:34:03,240 --> 01:34:05,680
Sei stato coraggioso prima.
1049
01:34:05,720 --> 01:34:10,760
Quando ti ho fatto il trucco della
sedia, mi ero sbagliato su di te.
1050
01:34:12,120 --> 01:34:14,560
Il trucco della sedia.
1051
01:34:15,600 --> 01:34:19,600
I più incazzati sono quelli
che si comprimono di più.
1052
01:34:19,640 --> 01:34:23,240
Io ho il compito di mettergli
il pepe al culo.
1053
01:34:26,800 --> 01:34:32,120
Secondo me sei stato fortunato,
prima potevo dare il peggio di me.
1054
01:34:32,160 --> 01:34:34,240
- Sì ?
- Mm.
1055
01:34:35,400 --> 01:34:38,920
Poi per il rimorso,
ti saresti buttato giù ?
1056
01:34:46,600 --> 01:34:49,080
Tu che ne sai ?
1057
01:34:49,120 --> 01:34:53,880
Ci sono passato prima di te,
ma con il tempo migliorerai, fidati.
1058
01:34:54,880 --> 01:34:57,560
Comunque sono Alfonso.
1059
01:35:18,080 --> 01:35:22,160
- Buongiorno. - Buongiorno.
Ho superato il limite ?
1060
01:35:22,200 --> 01:35:27,320
Solo un controllo prima del confine.
Documenti e carta di circolazione.
1061
01:35:30,920 --> 01:35:33,600
Sto andando in Svizzera.
1062
01:35:44,440 --> 01:35:47,600
Può aprire il portabagagli,
per favore ?
1063
01:36:14,800 --> 01:36:17,560
Per favore, scende dalla macchina ?
1064
01:36:20,480 --> 01:36:22,720
Può procedere.
1065
01:36:24,600 --> 01:36:30,240
Si giri e poggi le mani sull'auto.
Allarghi le gambe.
1066
01:37:08,040 --> 01:37:12,120
Il suo fidanzato
le ha messo a disposizione
1067
01:37:12,160 --> 01:37:16,400
tre dei suoi migliori avvocati.
Perché li ha rifiutati ?
1068
01:37:16,440 --> 01:37:21,320
Non vuole più vedermi,
quindi niente ha più senso ormai.
1069
01:37:21,360 --> 01:37:24,840
Ho preferito farmi difendere
dal mio.
1070
01:37:24,880 --> 01:37:29,560
Sappiamo che Roberto Cortese
ha sospeso la fusione societaria
1071
01:37:29,600 --> 01:37:34,640
di cui lei si è occupata. - Quanto
lavoro, tempo ed energie sprecati !
1072
01:37:36,640 --> 01:37:41,200
- Sono tornata a essere la
Cenerentola che ero. - Che intende ?
1073
01:37:41,240 --> 01:37:45,320
Mi innamorai di Roberto
quando avevo sei o sette anni.
1074
01:37:46,320 --> 01:37:50,960
Mia madre era morta da poco e
trascorrevo in villa intere giornate
1075
01:37:51,000 --> 01:37:56,240
insieme a mio padre, ma per Roberto
ero solo la figlia del tuttofare.
1076
01:37:56,280 --> 01:37:59,280
Lui all'epoca aveva...
diciotto anni.
1077
01:37:59,320 --> 01:38:03,400
Le sue donne entravano
e uscivano dalla villa.
1078
01:38:03,440 --> 01:38:06,280
Lui nemmeno mi vedeva
1079
01:38:06,320 --> 01:38:11,760
e anche se ero solo una bambina,
cominciai ad architettare un piano.
1080
01:38:11,800 --> 01:38:14,280
Che tipo di piano ?
1081
01:38:15,400 --> 01:38:18,520
Volevo conquistarlo a tutti i costi
1082
01:38:18,560 --> 01:38:21,800
ma sapevo
che servivano tempo e pazienza.
1083
01:38:22,800 --> 01:38:25,440
Dopo il liceo andai a studiare fuori
1084
01:38:25,480 --> 01:38:29,560
continuando a seguire da lontano
la vita di Roberto.
1085
01:38:29,600 --> 01:38:33,120
Lui si sposò,
ma sapevo che non sarebbe durata.
1086
01:38:33,160 --> 01:38:38,400
Sua moglie non c'era mai,
era piena di cocaina fino al collo.
1087
01:38:38,440 --> 01:38:43,560
Poi ebbero un bambino, Giovanni,
intelligente, ma problematico.
1088
01:38:43,600 --> 01:38:48,160
Il resto lo sappiamo. Quando
è tornata, si è fatta assumere.
1089
01:38:48,200 --> 01:38:52,320
Ha iniziato a dirigere
la sede di Milano dell'azienda
1090
01:38:52,360 --> 01:38:57,000
si è fidanzata con Roberto Cortese
e si è presa cura del figlio.
1091
01:38:57,040 --> 01:39:01,880
- Suo padre era contento di questo ?
- Non ne abbiamo mai parlato.
1092
01:39:01,920 --> 01:39:07,080
Lui si era aperto l'officina e...
Forse dovevo interessarmi di più.
1093
01:39:07,120 --> 01:39:12,040
Capire come aveva fatto a mettere
su quell'attività. Non... non lo so.
1094
01:39:12,080 --> 01:39:14,720
Sapeva che stavate per sposarvi ?
1095
01:39:14,760 --> 01:39:18,240
Glielo dissi al telefono un mese fa.
1096
01:39:18,280 --> 01:39:21,560
Lui si agitò molto, andò nel panico.
1097
01:39:21,600 --> 01:39:25,320
Gli chiesi di venire in villa,
ma si rifiutò.
1098
01:39:25,360 --> 01:39:27,880
Mi chiese di andare in officina
1099
01:39:27,920 --> 01:39:32,320
e mi confidò il motivo
per cui aveva voluto vedermi.
1100
01:39:37,080 --> 01:39:42,120
Non potevo sposare Roberto
perché era mio fratello.
1101
01:39:45,600 --> 01:39:50,240
Così dovette raccontarmi la sua
lunga storia d'amore con Adelaide
1102
01:39:50,280 --> 01:39:52,440
la mamma di Roberto.
1103
01:39:52,480 --> 01:39:55,560
Ormai non lo ascoltavo più.
1104
01:39:55,600 --> 01:40:01,440
Gli chiesi solo una cosa,
chi altro ne fosse al corrente.
1105
01:40:01,480 --> 01:40:06,000
"Solo Adelaide", mi disse.
Lei non mi preoccupava. E' vecchia.
1106
01:40:06,040 --> 01:40:08,640
Prende tanti farmaci.
L'unico ostacolo era lui.
1107
01:40:08,680 --> 01:40:11,360
Così l'ha ucciso.
1108
01:40:12,680 --> 01:40:14,680
Quando...
1109
01:40:16,160 --> 01:40:19,880
si è voltato per prendere
dal cassetto una foto
1110
01:40:21,320 --> 01:40:23,800
di Adelaide che stringeva me bambina
1111
01:40:25,320 --> 01:40:27,920
l'ho colpito con una chiave inglese.
1112
01:40:32,320 --> 01:40:35,160
Lì ho chiuso gli occhi
1113
01:40:35,200 --> 01:40:37,400
per non guardarlo.
1114
01:40:38,680 --> 01:40:41,680
Pregavo solo
che non soffrisse troppo.
1115
01:40:42,680 --> 01:40:46,640
Solo allora mi sono resa conto
di aver ucciso la persona
1116
01:40:46,680 --> 01:40:48,960
che mi aveva amato di più.
1117
01:40:49,000 --> 01:40:51,920
Perché ha lasciato il sangue ?
1118
01:40:52,960 --> 01:40:55,960
Non ce l'ho fatta.
1119
01:40:57,320 --> 01:41:00,840
Era tutto quello
che rimaneva di lui.
1120
01:41:01,880 --> 01:41:05,400
Non potevo portare via niente
dall'officina.
1121
01:41:12,880 --> 01:41:17,400
Era il luogo che mio padre
aveva più amato nella vita.
1122
01:41:19,720 --> 01:41:22,000
Bene.
1123
01:41:45,760 --> 01:41:49,920
- Sì ? - Dobbiamo andare, il farmaco
è arrivato. - Arrivo subito.
1124
01:41:57,160 --> 01:41:59,200
Stai attento.
1125
01:42:01,160 --> 01:42:04,680
Stai tranquilla,
mi terrò a distanza, eh ?
1126
01:42:07,760 --> 01:42:11,240
- Ehi !
- Ti ho già perso una volta.
1127
01:42:11,280 --> 01:42:13,480
Non risuccederà.
1128
01:42:43,240 --> 01:42:45,880
Vieni.
1129
01:44:07,720 --> 01:44:10,400
Il gommone ha raggiunto lo yacht.
1130
01:44:11,400 --> 01:44:13,400
Noi che facciamo ?
1131
01:44:13,440 --> 01:44:18,200
Che vuoi fare ? Ci buttiamo
a nuoto ? Passami il binocolo, va'.
1132
01:44:28,600 --> 01:44:30,600
Cazzo, è Squillace !
1133
01:44:30,640 --> 01:44:35,360
- Si è fatto portare i medicinali
nello yacht. - Servizio a domicilio.
1134
01:44:35,400 --> 01:44:42,040
Aspetta, si avvicina un altro uomo.
E' robusto, alto, pelle scura.
1135
01:44:42,080 --> 01:44:46,560
Non riesco a vederlo bene.
Passami la macchina fotografica.
1136
01:45:02,600 --> 01:45:07,400
- Sembra arabo. - Sì, ma non lo è.
- Come fai a essere così sicuro ?
1137
01:45:07,440 --> 01:45:09,480
E' Idi Barak.
1138
01:45:10,480 --> 01:45:14,280
Che cazzo dici ?
Questo è ricercato da mezzo mondo.
1139
01:45:14,320 --> 01:45:16,760
E sta lì con Squillace.
1140
01:45:55,280 --> 01:45:59,280
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
98593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.