All language subtitles for SkyMed.S02E07.720p.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,635 --> 00:00:02,768 - It's from my mom. 2 00:00:02,837 --> 00:00:05,137 I didn't know she and my stepdad were getting married. 3 00:00:05,139 --> 00:00:06,238 She blames me for darius. 4 00:00:06,307 --> 00:00:08,006 - been having a lot of pain 5 00:00:08,075 --> 00:00:09,908 And I forgot to refill my prescription. 6 00:00:09,910 --> 00:00:11,510 Do you think you could write me a new one? 7 00:00:11,579 --> 00:00:13,645 - Yeah. - I've done well in my life. 8 00:00:13,781 --> 00:00:15,447 And I haven't had anyone to share it with. 9 00:00:15,483 --> 00:00:17,248 - If you feel like you need to offer me money 10 00:00:17,284 --> 00:00:19,318 So I'll give you my kidney-- - I didn't come here 11 00:00:19,320 --> 00:00:20,285 To get anything from you. 12 00:00:21,489 --> 00:00:23,021 - Hey, you okay? 13 00:00:23,090 --> 00:00:24,523 - No, I think my relationship's over. 14 00:00:24,525 --> 00:00:25,790 - I'm sorry. 15 00:00:30,330 --> 00:00:31,696 - Sick trampoline. 16 00:00:31,732 --> 00:00:33,832 - The kids have been waiting weeks for it to get here 17 00:00:33,967 --> 00:00:35,567 So if we don't put it up tonight, 18 00:00:35,702 --> 00:00:38,904 They'll be bugging me for days. - I thought it was date night. 19 00:00:38,906 --> 00:00:40,739 I shaved my legs and everything. 20 00:00:40,808 --> 00:00:43,075 - I want to get this done now while they're at my mom's. 21 00:00:43,144 --> 00:00:44,610 Out of the way! 22 00:00:44,745 --> 00:00:47,412 - Okay, but we're home alone on date night 23 00:00:47,481 --> 00:00:50,749 So maybe we should try this thing out. 24 00:00:50,884 --> 00:00:52,684 For safety. 25 00:00:52,720 --> 00:00:56,288 - If I make this, it's over for you. 26 00:00:56,290 --> 00:00:58,090 - Oh, yeah? Good luck. 27 00:00:58,159 --> 00:01:00,092 - And I want the goods. Undies! 28 00:01:00,094 --> 00:01:02,994 that counts! 29 00:01:08,002 --> 00:01:11,003 I won strip-trampoline. I won. 30 00:01:11,138 --> 00:01:13,105 - Hang on. I still got socks on. 31 00:01:20,081 --> 00:01:22,447 That counts! 32 00:01:25,319 --> 00:01:26,985 Babe, I'm stuck. 33 00:01:26,987 --> 00:01:28,319 Babe? 34 00:01:28,355 --> 00:01:29,922 - Birch wing air? 35 00:01:29,924 --> 00:01:31,790 - It's still just a startup, 36 00:01:31,859 --> 00:01:34,059 But I wouldn't be the only female pilot there. 37 00:01:34,194 --> 00:01:36,461 - So you want to go somewhere else? 38 00:01:36,464 --> 00:01:38,397 - I want to go where I feel valued. 39 00:01:38,532 --> 00:01:41,799 Where I can climb the ladder because I'm good at my job. 40 00:01:41,836 --> 00:01:43,802 After what happened with wheezer, 41 00:01:43,804 --> 00:01:45,804 I'm not sure I can do that here. 42 00:01:45,939 --> 00:01:48,607 - But that wasn't your fault. - Yeah, he's the chief pilot. 43 00:01:48,609 --> 00:01:50,876 He makes all the staffing decisions. 44 00:01:50,878 --> 00:01:52,877 After I turned down a captain cargo spot, 45 00:01:52,913 --> 00:01:54,412 I don't think he'll consider me 46 00:01:54,414 --> 00:01:56,081 For a left seat if it opens up again. 47 00:01:56,083 --> 00:01:58,016 What if he thinks that I don't want it, 48 00:01:58,085 --> 00:02:00,185 Or that I can't handle it? 49 00:02:00,321 --> 00:02:02,621 I don't want to leave, but... 50 00:02:02,690 --> 00:02:04,623 If I can't advance here... 51 00:02:05,726 --> 00:02:08,627 You think I'm wrong? You have that face. 52 00:02:08,696 --> 00:02:10,229 - I guess I just... 53 00:02:10,364 --> 00:02:12,297 I wish you hadn't let me get attached. 54 00:02:12,432 --> 00:02:15,634 I mean, I just moved here, we just met. 55 00:02:15,703 --> 00:02:18,637 But you know, if I knew you weren't staying... 56 00:02:18,639 --> 00:02:21,239 - What? You wouldn't have bothered? 57 00:02:21,275 --> 00:02:23,375 - What? Lex, no. 58 00:02:25,045 --> 00:02:26,578 Damn, um... 59 00:02:27,414 --> 00:02:29,047 Look, can we catch up later? 60 00:02:35,222 --> 00:02:38,056 - You must think we're ridiculous! 61 00:02:38,092 --> 00:02:39,391 - Hey, believe it or not, 62 00:02:39,393 --> 00:02:40,792 This is not the worst scene I've been to. 63 00:02:40,928 --> 00:02:43,328 - It was totally worth it! You landed that flip! 64 00:02:43,397 --> 00:02:45,863 - Uh, you think we should maybe, um... 65 00:02:45,900 --> 00:02:48,066 You know... - Oh, um, yeah! 66 00:02:48,102 --> 00:02:49,801 We should probably keep the patient warm 67 00:02:49,837 --> 00:02:53,004 So he doesn't go into shock. - He's a maniac. 68 00:02:53,073 --> 00:02:54,873 But he means well. 69 00:02:55,008 --> 00:02:57,141 We've been together eight years. 70 00:02:57,178 --> 00:03:01,346 And somehow, he still finds a way to make everything fun. 71 00:03:01,481 --> 00:03:03,949 - Let's get that sidearm back on the saddle, okay, cowboy? 72 00:03:03,951 --> 00:03:06,818 - Sometimes I get too serious. 73 00:03:06,887 --> 00:03:09,421 Too worried about the future. 74 00:03:09,423 --> 00:03:12,257 Not dave. - Must be nice. 75 00:03:12,259 --> 00:03:13,759 To not worry about what's coming next. 76 00:03:14,962 --> 00:03:16,295 - Okay. On three, ready? 77 00:03:16,430 --> 00:03:18,063 - Hey, you watching, ali? 78 00:03:18,198 --> 00:03:19,898 - ali? 79 00:03:19,967 --> 00:03:21,666 Oh. Ali! 80 00:03:22,603 --> 00:03:24,035 Decreased lung sounds, right side. 81 00:03:24,104 --> 00:03:26,238 She's got a closed pneumo, she needs a decompression. 82 00:03:26,373 --> 00:03:27,939 - What is it? Is she okay? 83 00:03:28,008 --> 00:03:29,807 - Hang in there, hang in there, you're alright, ali. 84 00:03:29,843 --> 00:03:31,776 - Get me out of here. I need to help her! 85 00:03:31,845 --> 00:03:34,713 - You're gonna be okay. Just a second. Almost there. 86 00:03:34,782 --> 00:03:36,581 - One, two... 87 00:03:42,156 --> 00:03:43,589 Here you go. 88 00:03:43,724 --> 00:03:46,124 Oh, yeah. These things are hours of fun. 89 00:03:56,070 --> 00:04:00,438 - Dispatch 933, we've just dropped off a patient and medic in kenora, 90 00:04:00,440 --> 00:04:01,873 Returning to base. 91 00:04:02,009 --> 00:04:04,276 - Skymed 933, dispatch. 92 00:04:04,411 --> 00:04:07,211 You are good to return and stand by at yth. 93 00:04:08,415 --> 00:04:10,816 - You know if you properly execute a barrel roll, 94 00:04:10,818 --> 00:04:13,285 You pull exactly 1g throughout. 95 00:04:13,354 --> 00:04:15,487 You could pour a glass of water the whole time. 96 00:04:15,556 --> 00:04:18,089 - You must've pulled a g in training exercises at selection camp. 97 00:04:18,158 --> 00:04:19,557 - Yeah, yeah, we did. 98 00:04:19,627 --> 00:04:21,959 My buddy jake, he made the final 16, 99 00:04:21,996 --> 00:04:23,561 Calls me this morning. 100 00:04:23,597 --> 00:04:26,864 Gosh, the stuff they do there, man. Woo! 101 00:04:28,102 --> 00:04:30,569 I mean, when I got back from camp, the way it ended, 102 00:04:30,704 --> 00:04:33,905 I... I don't know, I thought boring was good. 103 00:04:33,907 --> 00:04:35,707 Meant everything was going to be safe, but... 104 00:04:36,977 --> 00:04:38,710 I don't know, dude, I just... 105 00:04:38,746 --> 00:04:40,912 I'm just bored now. 106 00:04:41,048 --> 00:04:43,315 Like, what am I even working towards? 107 00:04:43,317 --> 00:04:46,051 - Yeah, yeah, I feel you. 108 00:04:46,053 --> 00:04:48,520 I love flying, but lately, 109 00:04:48,522 --> 00:04:51,756 It's been more about paying the bills. 110 00:04:57,731 --> 00:05:00,264 - Should we roll it? 111 00:05:02,369 --> 00:05:05,069 Oh, c'mon, dude! We can totally aileron roll this thing. 112 00:05:05,105 --> 00:05:07,205 Besides, that naked trampoline guy was right! 113 00:05:07,207 --> 00:05:09,007 You do something long enough, you got to find ways 114 00:05:09,142 --> 00:05:10,942 To keep the fun alive, baby! 115 00:05:11,011 --> 00:05:12,944 - Chops, it's against regs. - C'mon, dude. 116 00:05:12,946 --> 00:05:14,579 You know we can do this. 117 00:05:14,615 --> 00:05:18,149 Besides, how often are we empty in the air 118 00:05:18,185 --> 00:05:22,554 Without a patient or a medic? Huh? 119 00:05:23,490 --> 00:05:24,890 C'mon. 120 00:05:25,025 --> 00:05:26,557 Huh? 121 00:05:27,795 --> 00:05:28,960 Yeah! 122 00:05:30,297 --> 00:05:34,565 - I guess it is within the aircraft's capabilities. 123 00:05:34,601 --> 00:05:36,168 - Yes! Let's go, let's go! 124 00:05:36,303 --> 00:05:38,036 Okay, ready? - I'm filming this one. 125 00:05:38,171 --> 00:05:39,904 - Yes, yes you are. - You're crazy, by the way. 126 00:05:39,940 --> 00:05:41,173 - I am not. 127 00:05:41,308 --> 00:05:43,040 That is a compliment, by the way. Okay, ready? 128 00:05:43,811 --> 00:05:47,045 Three, two, one. 129 00:06:02,930 --> 00:06:04,596 - That was good, man. That was good. 130 00:06:04,731 --> 00:06:07,265 - Hey. Austin. - Kingsley. 131 00:06:07,267 --> 00:06:08,499 What are you doing here? 132 00:06:09,403 --> 00:06:11,302 I brought a couple things for joel. 133 00:06:13,140 --> 00:06:15,206 Madison said that he's in crawlers now so... 134 00:06:15,242 --> 00:06:18,209 - Madison told you I got fired from the whiskey hatch? 135 00:06:18,245 --> 00:06:20,879 I'm looking for a second job, I can take care of my family. 136 00:06:20,948 --> 00:06:22,880 - I know that, austin. 137 00:06:22,916 --> 00:06:25,950 I just wanted to bring a few things for my grandson. That's all. 138 00:06:26,019 --> 00:06:30,555 Look, I own a couple grocery stores in mississauga. 139 00:06:30,557 --> 00:06:33,892 So when I came up here and saw how expensive everything is, 140 00:06:33,961 --> 00:06:37,429 I called my staff and asked them to send over a few things. 141 00:06:39,232 --> 00:06:41,566 I hope I didn't overstep. 142 00:06:41,701 --> 00:06:44,903 I just want a chance to take care of my family, too. 143 00:06:48,442 --> 00:06:49,908 - Thanks. 144 00:06:50,778 --> 00:06:52,143 Um... 145 00:06:52,980 --> 00:06:54,913 Madison wanted to invite you 146 00:06:54,982 --> 00:06:56,781 To a play date at the park this weekend. 147 00:06:56,850 --> 00:06:58,917 Since the weather's getting warmer... 148 00:06:59,052 --> 00:07:00,585 - I'll be there. 149 00:07:09,329 --> 00:07:11,996 - Your dad seems nice. 150 00:07:17,004 --> 00:07:18,670 - It gets worse the more north you go. 151 00:07:18,739 --> 00:07:21,406 A bag of potatoes that costs $5 in winnipeg, 152 00:07:21,541 --> 00:07:23,007 Costs $20 here. 153 00:07:23,076 --> 00:07:25,710 And 60 by the time it reaches deep lake. 154 00:07:25,746 --> 00:07:28,079 - Not a lot of cargo companies want to ship perishables. 155 00:07:28,148 --> 00:07:30,148 The ones that do charge a premium. 156 00:07:31,018 --> 00:07:33,417 - But we can ship trampolines. 157 00:07:33,454 --> 00:07:35,386 - People need to have fun, too, bodes. 158 00:07:35,422 --> 00:07:38,022 - Or, trampolines make more money. 159 00:07:39,960 --> 00:07:42,560 - Yeah, well... C'mon. 160 00:07:42,696 --> 00:07:45,297 - You all know how this works, let's go! 161 00:07:45,432 --> 00:07:48,299 42-year-old male presenting with possible kidney stones. 162 00:07:48,335 --> 00:07:50,435 - Urinalysis, bloodwork, abdominal x-ray. 163 00:07:50,437 --> 00:07:52,504 - 6-year-old male with convulsions, 164 00:07:52,506 --> 00:07:53,972 Loss of consciousness, incontinence. 165 00:07:54,041 --> 00:07:55,773 - Possible epilepsy, head injury, fever, 166 00:07:55,843 --> 00:07:57,509 Poisoning, congenital condition. 167 00:07:57,578 --> 00:08:00,778 - 65-year-old woman, complaints of fatigue, frequent nosebleeds, 168 00:08:00,814 --> 00:08:03,081 Heavy bruising. - Blood analysis for... 169 00:08:03,150 --> 00:08:04,382 Kookum? 170 00:08:04,451 --> 00:08:06,918 - I didn't complain of anything. It was this one. 171 00:08:12,159 --> 00:08:15,192 - I knew it was weird when I caught you napping the other day. 172 00:08:15,229 --> 00:08:16,928 Why didn't you tell me you weren't feeling well? 173 00:08:16,930 --> 00:08:19,130 - Because I have it under control. 174 00:08:19,199 --> 00:08:21,466 My teas work just fine. 175 00:08:21,601 --> 00:08:24,169 I certainly don't need all this garbage. 176 00:08:24,304 --> 00:08:26,204 - I brought some fish to her house this morning, 177 00:08:26,206 --> 00:08:27,739 She was having a nosebleed, 178 00:08:27,808 --> 00:08:30,509 She said everything was fine, but she was pale, sob-- 179 00:08:30,644 --> 00:08:34,212 - He said if I came in, you'd give me enema kits for buttercup's ears. 180 00:08:34,347 --> 00:08:35,680 - I might have said that. 181 00:08:36,550 --> 00:08:37,949 - If I give you one of these, 182 00:08:38,018 --> 00:08:39,450 Will you let me take some blood? 183 00:08:43,990 --> 00:08:46,090 - You're not wearing the earrings I made you. 184 00:08:46,126 --> 00:08:49,660 - I was, kookum, but they just kept getting caught in my lab coat. 185 00:08:51,532 --> 00:08:53,631 - Ms. Daniels? - Mm-hmm. 186 00:08:53,700 --> 00:08:55,099 - I'm sorry to interrupt. 187 00:08:55,135 --> 00:08:56,634 I wanted to finish with my other students 188 00:08:56,703 --> 00:08:58,336 Before I came in and said hello. 189 00:08:58,471 --> 00:09:00,338 - Well, hello. - It means so much to us 190 00:09:00,473 --> 00:09:04,843 At tch to have one of our first-years having a paper published. 191 00:09:04,845 --> 00:09:07,379 I printed one off for you. 192 00:09:07,514 --> 00:09:09,714 It's going to be a while before it comes out. 193 00:09:09,849 --> 00:09:11,249 I just thought maybe you'd like to read it. 194 00:09:11,318 --> 00:09:13,118 - Guess we're both full of surprises. 195 00:09:20,827 --> 00:09:22,527 - Ah, look who made it! 196 00:09:22,662 --> 00:09:25,129 - hey tony! 197 00:09:25,165 --> 00:09:27,198 - And you must be milosz? 198 00:09:27,267 --> 00:09:29,367 - Pleasure to meet you, sir. - Ah, we're family. 199 00:09:30,537 --> 00:09:32,470 Michelle, look who's here! 200 00:09:32,539 --> 00:09:35,139 Your handsome, strapping young son! 201 00:09:35,208 --> 00:09:38,075 - you came? 202 00:09:39,313 --> 00:09:43,148 I wasn't sure you would. - Hey, mom. Congratulations. 203 00:09:43,283 --> 00:09:47,619 - And look who he brought with him, top gun like tom cruise! 204 00:09:49,890 --> 00:09:52,189 - Thank you for having me. - Oh. 205 00:09:56,930 --> 00:09:58,496 - Excuse me. 206 00:09:58,565 --> 00:10:00,197 Tristan, young man. 207 00:10:01,234 --> 00:10:04,835 Listen, I know your mother won't have said, 208 00:10:04,871 --> 00:10:08,907 But I think it would mean a lot if you would say a few words. 209 00:10:09,042 --> 00:10:11,776 - You want me to give a speech? 210 00:10:11,911 --> 00:10:13,511 - Of course, you're her son! Who else? 211 00:10:18,685 --> 00:10:21,218 We... We put it up last year. 212 00:10:22,255 --> 00:10:23,922 It was time. 213 00:10:30,797 --> 00:10:32,564 - I read your paper. 214 00:10:32,699 --> 00:10:34,065 I was confused. 215 00:10:34,200 --> 00:10:36,934 - Yeah, it can't be a little... Jargon-y. 216 00:10:36,936 --> 00:10:40,204 - Pfft. I know my nĂ´sisim is very smart. 217 00:10:40,240 --> 00:10:43,408 Of course, you figured out what no one else did. 218 00:10:46,079 --> 00:10:49,013 But why didn't it say you knew about angel's glow 219 00:10:49,082 --> 00:10:52,217 From your dad's stories about your ancestors in the civil war? 220 00:10:52,352 --> 00:10:54,152 - It's an academic paper. 221 00:10:54,221 --> 00:10:56,354 Information needs to be cited in a specific way. 222 00:10:56,423 --> 00:10:58,823 - But this isn't your knowledge, crystal. 223 00:11:01,361 --> 00:11:03,194 Well, med school's just like that. 224 00:11:03,263 --> 00:11:06,631 There's all these rules about what you can say and how you can act. 225 00:11:06,766 --> 00:11:10,969 You have to play their game, their way, to succeed. 226 00:11:10,971 --> 00:11:14,872 - But what are you succeeding at if you're just doing what they want? 227 00:11:17,077 --> 00:11:19,577 - Your blood work came back. 228 00:11:19,579 --> 00:11:21,379 - So I can go home? 229 00:11:21,514 --> 00:11:24,315 - Not yet. Your white blood count is high 230 00:11:24,317 --> 00:11:26,918 And they found blast cells. 231 00:11:26,987 --> 00:11:28,720 You'll need a bone marrow biopsy. 232 00:11:28,722 --> 00:11:31,055 I know that sounds scary, but it doesn't hurt. 233 00:11:33,526 --> 00:11:36,427 - I'll smudge first. - We can't smudge in here. 234 00:11:36,463 --> 00:11:39,263 It's a ventilation issue, the hospital doesn't allow it. 235 00:11:42,869 --> 00:11:46,004 Have the biopsy, this could be something serious. 236 00:11:46,139 --> 00:11:49,306 - Fine, I'll smudge when I leave. 237 00:11:54,281 --> 00:11:57,015 - Greens are a stubborn bunch, eh? 238 00:11:57,150 --> 00:12:00,485 Michelle needs her heart pills. 239 00:12:00,554 --> 00:12:03,054 Her bladder keeps her up at night. 240 00:12:03,189 --> 00:12:05,824 I should crush them and put them in her tea, eh? 241 00:12:07,560 --> 00:12:10,427 So maverick, you're a pilot? 242 00:12:10,464 --> 00:12:12,697 Your parents must be proud. 243 00:12:12,766 --> 00:12:15,500 - Well, they escaped communist poland 244 00:12:15,502 --> 00:12:19,237 To give my older brother and I a better life so... No. 245 00:12:20,440 --> 00:12:21,973 They're disappointed that I'm not doing something 246 00:12:22,042 --> 00:12:23,975 More stable with better pay. 247 00:12:24,044 --> 00:12:26,110 - And what does your brother do? 248 00:12:26,146 --> 00:12:28,112 - Anything and everything to show me up. 249 00:12:28,181 --> 00:12:30,881 - Ha! I'll be proud of you for them, then. 250 00:12:33,820 --> 00:12:35,987 - You should be proud of tristan. 251 00:12:36,056 --> 00:12:39,857 He's a great nurse. He's a good person. 252 00:12:39,993 --> 00:12:41,659 - You think we're not proud of him? 253 00:12:43,330 --> 00:12:47,331 It's why he never comes home? - I should bring him... 254 00:12:52,472 --> 00:12:55,940 Tris, I got you one of those coconut tarts you like. 255 00:12:56,009 --> 00:12:58,276 - Why did anthony ask me to write a speech? 256 00:12:58,278 --> 00:13:00,711 I don't know what to say and she doesn't want to hear from me anyway. 257 00:13:00,747 --> 00:13:02,280 - Anthony thinks she does. - He doesn't know 258 00:13:02,415 --> 00:13:03,681 What it's like after darius died. 259 00:13:03,683 --> 00:13:05,149 When my mom met anthony 260 00:13:05,185 --> 00:13:07,351 A couple of years after, she came back to life, 261 00:13:07,387 --> 00:13:10,221 Except with me. She just... 262 00:13:11,825 --> 00:13:13,691 She just stopped trusting me, nowak. 263 00:13:13,693 --> 00:13:17,328 No matter what I do, she just... Won't... 264 00:13:18,832 --> 00:13:22,700 - Just... Speak from your heart, tris. 265 00:13:23,870 --> 00:13:26,103 Even if it doesn't change anything. 266 00:13:26,173 --> 00:13:28,005 Even if she doesn't forgive you. 267 00:13:30,277 --> 00:13:32,643 Just say what you need to say. 268 00:13:33,713 --> 00:13:35,180 - I'm glad you're here. 269 00:13:35,315 --> 00:13:37,381 I don't think I could've done this without you. 270 00:13:51,998 --> 00:13:54,865 - Oh, I'm dying. Oh, oh yeah. 271 00:13:54,901 --> 00:13:56,267 Definitely dying. 272 00:13:57,337 --> 00:13:59,470 - I know that climbing in and out 273 00:13:59,506 --> 00:14:01,939 Of those tiny cockpits, you've got to cat-cow. 274 00:14:01,975 --> 00:14:04,808 no wonder your back's acting up. 275 00:14:04,845 --> 00:14:08,746 - Ooh. You're going to need some coconut water. 276 00:14:08,782 --> 00:14:10,547 Good thing I grabbed some at the grocery store in winnipeg 277 00:14:10,584 --> 00:14:12,083 After I dropped my patient off. 278 00:14:12,152 --> 00:14:13,751 - Is that an actual bounce in your step? 279 00:14:13,753 --> 00:14:15,786 - Sure! Spring has sprung, 280 00:14:15,822 --> 00:14:17,555 I slept seven hours straight last night. 281 00:14:17,557 --> 00:14:19,957 And I was able to find rhubarb in winnipeg. 282 00:14:19,993 --> 00:14:22,226 - It's the devil's celery. 283 00:14:22,295 --> 00:14:24,862 Whoa! 284 00:14:24,898 --> 00:14:26,898 - Somebody's got spring fever. 285 00:14:26,967 --> 00:14:28,799 Better get that back fixed up, champ. 286 00:14:30,437 --> 00:14:32,837 - Hey, hey, hey, hey. 287 00:14:32,839 --> 00:14:35,740 He knows? - Yeah... 288 00:14:35,742 --> 00:14:37,975 I might have... I might have let it slip at the drag club. 289 00:14:38,011 --> 00:14:40,444 - Oh, okay, that's, um... 290 00:14:40,480 --> 00:14:44,115 That's cool. I just, I thought maybe we would talk about it before we told people. 291 00:14:44,184 --> 00:14:46,350 - I didn't tell people. I told reese. 292 00:14:47,721 --> 00:14:49,787 And tristan. But it's fine! They're not gonna tell anybody. 293 00:14:50,957 --> 00:14:53,258 - Have you lived in a crew house before? 294 00:14:54,261 --> 00:14:57,061 coconut water and rhubarb, 295 00:14:57,196 --> 00:14:59,397 We have very different ideas of happiness. 296 00:14:59,532 --> 00:15:02,066 - I just feel like after everything that's happened this past year, 297 00:15:02,068 --> 00:15:04,468 I finally got everything under control. 298 00:15:04,504 --> 00:15:05,970 You know? 299 00:15:07,073 --> 00:15:09,140 And maybe I have a little bit of spring fever. 300 00:15:12,545 --> 00:15:14,212 - Will you help an old man up? 301 00:15:20,453 --> 00:15:23,954 This is a lot better than yoga, way more my speed. 302 00:15:47,714 --> 00:15:49,380 - Hayley? 303 00:15:51,051 --> 00:15:52,416 What the hell is this? 304 00:15:55,956 --> 00:15:57,722 - You're overreacting. 305 00:15:57,724 --> 00:15:59,857 I've had a lot of pain since my surgery, 306 00:15:59,893 --> 00:16:01,793 But, you know, I'm managing. 307 00:16:01,928 --> 00:16:03,661 - It is a long walk from "I'm managing it" 308 00:16:03,796 --> 00:16:05,396 To sneaking pills with vodka. 309 00:16:05,465 --> 00:16:07,331 - I wasn't sneaking anything. 310 00:16:08,535 --> 00:16:11,402 Look, sometimes my pain's bad, it helps me sleep. 311 00:16:11,404 --> 00:16:14,105 I mean, you get that? You still have pain at night. 312 00:16:14,107 --> 00:16:17,008 - It's not the same, hayley. - It's only sometimes. 313 00:16:18,011 --> 00:16:20,611 If I don't sleep, I can't do my job. 314 00:16:20,613 --> 00:16:23,748 - Are you using at work? - Using? 315 00:16:23,750 --> 00:16:25,682 Seriously, wheezer? 316 00:16:25,719 --> 00:16:28,019 - Are you using when you're flying with my pilots? 317 00:16:28,021 --> 00:16:30,821 Because I care about you, but I am responsible for them. 318 00:16:30,857 --> 00:16:33,024 - No. I would never put my patients at risk. 319 00:16:33,159 --> 00:16:34,759 Or my coworkers. 320 00:16:36,229 --> 00:16:38,095 - Crystal wrote this prescription. Does she know about this? 321 00:16:40,600 --> 00:16:44,235 Oh, jesus, hayley... Oh, how did this get so bad? 322 00:16:47,774 --> 00:16:49,306 Okay, the good news is, 323 00:16:49,308 --> 00:16:50,941 Is that we can just deal with this right now. 324 00:16:51,745 --> 00:16:53,911 I'll make a few phone calls. 325 00:16:53,947 --> 00:16:56,514 The programs are all anonymous, we can pick one together. 326 00:16:56,649 --> 00:16:58,783 - Wheezer, I'm not an addict. 327 00:16:58,785 --> 00:17:01,352 Okay? And you are not my boss. 328 00:17:01,354 --> 00:17:03,021 - I am responsible for the safety of everyone 329 00:17:03,156 --> 00:17:04,721 On those planes, and if you are using, 330 00:17:04,758 --> 00:17:06,590 Then I need to worry about... 331 00:17:06,626 --> 00:17:08,459 I need to worry about you, too. 332 00:17:08,528 --> 00:17:10,995 - Okay, so you're not my boss when you want to sleep with me, 333 00:17:11,130 --> 00:17:12,329 But you are now? 334 00:17:18,638 --> 00:17:20,804 - I'm going to give you 24 hours to deal with this. 335 00:17:21,608 --> 00:17:23,006 By yourself. 336 00:17:24,177 --> 00:17:27,545 File for leave, pick a program and tell crystal. 337 00:17:27,614 --> 00:17:30,281 - No, I don't need any of that, okay? 338 00:17:30,350 --> 00:17:32,950 You're not listening to me! I don't have a problem! 339 00:17:32,986 --> 00:17:35,186 - If you don't, hayley, then I will. 340 00:17:35,255 --> 00:17:38,155 - You know what? Keep them. 341 00:17:38,191 --> 00:17:39,790 I'm fine. 342 00:17:54,174 --> 00:17:56,740 - You're supposed to have the floor done before b shift starts. 343 00:17:56,810 --> 00:17:58,576 - That must have just happened. 344 00:17:58,578 --> 00:18:00,111 - Your job is to clean. 345 00:18:00,246 --> 00:18:01,846 If you can't pick up the pace-- 346 00:18:01,848 --> 00:18:04,248 - We're sorry, sir. We'll get it done. 347 00:18:06,686 --> 00:18:08,852 - I was going as fast as I can. 348 00:18:15,328 --> 00:18:18,028 Okay, a little closer, neeta, I can't reach. 349 00:18:22,602 --> 00:18:24,168 Just a little more. 350 00:18:31,244 --> 00:18:32,876 That's good. 351 00:18:32,912 --> 00:18:35,646 - ravi, no! 352 00:18:35,682 --> 00:18:37,548 - We'll get you to thompson for stitches and a cast, 353 00:18:37,683 --> 00:18:39,683 And a ct to rule out concussion. 354 00:18:48,161 --> 00:18:50,161 Is he... Is he going to be okay? 355 00:18:50,163 --> 00:18:54,165 - Yeah, he was lucky. The boxes on the floor broke most of his fall. 356 00:18:54,300 --> 00:18:55,967 Are you okay? 357 00:18:57,036 --> 00:18:58,970 - This is all my fault. 358 00:18:59,105 --> 00:19:01,906 I got dizzy when I was driving the forklift 359 00:19:01,975 --> 00:19:05,142 And that's why ravi fell. - Do you get dizzy often? 360 00:19:06,479 --> 00:19:09,046 Here, maybe I can help if you'll let me take a look. 361 00:19:10,583 --> 00:19:12,783 What have you had to eat today? 362 00:19:14,120 --> 00:19:18,389 - My ravi, he used to run a factory like this back home. 363 00:19:18,458 --> 00:19:21,458 And now, he's a janitor here. 364 00:19:21,494 --> 00:19:23,661 I'm the one who wanted to come to canada. 365 00:19:23,796 --> 00:19:26,197 It was my dream, he did it for me. 366 00:19:26,266 --> 00:19:30,000 We both work and ravi's going to school for esl 367 00:19:30,036 --> 00:19:33,103 And extra certification just to be able to, 368 00:19:33,139 --> 00:19:36,340 One day, apply for the job he used to have at home. 369 00:19:36,475 --> 00:19:38,008 - Neeta, what happened? 370 00:19:38,044 --> 00:19:41,411 - I dropped a paint can on my foot two weeks ago. 371 00:19:41,447 --> 00:19:45,349 The bruise was small, but it kept getting bigger and bigger. 372 00:19:45,385 --> 00:19:47,484 - You should've seen a doctor for this. 373 00:19:47,554 --> 00:19:50,288 - I can't miss work. It's too far. 374 00:19:50,423 --> 00:19:52,690 The boss will cut our pay. 375 00:19:52,759 --> 00:19:56,427 - Sometimes, injuries won't heal properly 376 00:19:56,562 --> 00:19:59,096 If a person is malnourished. 377 00:19:59,098 --> 00:20:02,633 - I make sure my ravi has enough first. 378 00:20:02,635 --> 00:20:04,201 - Does he know? 379 00:20:09,175 --> 00:20:11,341 - The lab results you were waiting on... 380 00:20:28,461 --> 00:20:30,761 - How could it be so advanced? 381 00:20:30,763 --> 00:20:32,996 She was fine the last time I saw her. 382 00:20:33,032 --> 00:20:34,732 - Leukemia can be like that. 383 00:20:34,801 --> 00:20:37,101 A person can go from perfectly healthy 384 00:20:37,236 --> 00:20:39,637 To final stages in three months. 385 00:20:39,706 --> 00:20:41,939 With cancers like this, we have to be aggressive. 386 00:20:42,008 --> 00:20:45,509 Intense chemotherapy, bone marrow transplants. 387 00:20:46,546 --> 00:20:48,812 Isabelle's going to be immunocompromised, 388 00:20:48,848 --> 00:20:50,547 So we'll admit her for treatment. 389 00:20:50,617 --> 00:20:52,416 I know this is a lot. 390 00:20:52,551 --> 00:20:53,884 But this is how it's done, crystal. 391 00:20:54,020 --> 00:20:55,619 This is how we fight this. 392 00:20:55,622 --> 00:20:58,322 This is how we buy your grandmother more time. 393 00:20:58,458 --> 00:21:00,024 - Yeah. 394 00:21:02,595 --> 00:21:06,163 - Is something wrong? Why does neeta need to come to the hospital, too? 395 00:21:06,199 --> 00:21:09,966 - Um, she has some bruises I'd like a doctor to look at. 396 00:21:10,003 --> 00:21:11,902 - I knew it was wrong. It got so big, 397 00:21:12,038 --> 00:21:14,605 But neeta said not to worry. I should've insisted. 398 00:21:14,740 --> 00:21:16,573 You've gotten so thin. 399 00:21:16,609 --> 00:21:21,512 - The nurse thinks my bruises aren't healing because I... I don't eat. 400 00:21:23,115 --> 00:21:24,448 We have breakfast together. 401 00:21:24,583 --> 00:21:26,684 It's the one meal we share. You eat your bowl of rice 402 00:21:26,686 --> 00:21:29,820 When you make my lunch. Neeta, is that all you eat? 403 00:21:29,856 --> 00:21:31,722 - It is my fault we came here. 404 00:21:31,857 --> 00:21:33,857 I've been trying to save money so we can go back home. 405 00:21:33,893 --> 00:21:35,726 - Why didn't you tell me? 406 00:21:35,728 --> 00:21:37,795 In our seven rounds around the fire at our wedding, 407 00:21:37,864 --> 00:21:39,430 We promised to walk with each other. 408 00:21:42,201 --> 00:21:43,801 What is it? What's wrong? 409 00:21:43,870 --> 00:21:46,003 - She's having a seizure. - What the... 410 00:21:47,006 --> 00:21:48,139 Neeta... 411 00:21:52,779 --> 00:21:54,545 - These look like laparoscopic scars, 412 00:21:54,614 --> 00:21:55,946 Has she had surgery recently? 413 00:21:56,015 --> 00:21:57,114 - Those are from when she had 414 00:21:57,249 --> 00:21:59,282 Her gallbladder removed back in india. 415 00:22:00,253 --> 00:22:02,018 - 45-year-old male, scalp laceration, 416 00:22:02,055 --> 00:22:03,554 Likely distal radius fracture. 417 00:22:03,556 --> 00:22:05,288 45-year-old female, extensive bruising 418 00:22:05,325 --> 00:22:08,092 And ruptured surgical wounds. - How recent was the surgery? 419 00:22:08,094 --> 00:22:11,762 - At least three years. The patient's malnourished. Doesn't eat. 420 00:22:11,764 --> 00:22:13,330 - That's not bruising, that's petechiae. 421 00:22:13,333 --> 00:22:14,798 - What is it? What's wrong with her? 422 00:22:17,036 --> 00:22:18,836 - I think she has advanced scurvy. 423 00:22:18,971 --> 00:22:21,438 I've seen this before in patients from northern communities. 424 00:22:21,507 --> 00:22:23,107 So hard to get fresh produce up there. 425 00:22:23,176 --> 00:22:25,142 - Is she going to be okay? - She needs high doses 426 00:22:25,178 --> 00:22:28,478 Of vitamin c and surgery to repair the incisions. 427 00:22:28,514 --> 00:22:29,980 Page the or. - Yeah. 428 00:22:30,016 --> 00:22:32,383 - Ravi, I want to walk with you. 429 00:23:28,641 --> 00:23:29,907 - hey, I need to get rid 430 00:23:29,976 --> 00:23:31,775 Of my skymed shift tomorrow, can you take it? 431 00:23:31,844 --> 00:23:33,677 - Is everything okay? 432 00:23:33,746 --> 00:23:36,914 - Isabelle has leukemia. - Oh, my god. 433 00:23:37,884 --> 00:23:40,784 Crys... I'm so sorry. 434 00:23:40,787 --> 00:23:43,120 - She starts chemo tomorrow. 435 00:23:43,122 --> 00:23:45,589 They have to eradicate her entire immune system 436 00:23:45,625 --> 00:23:48,792 And give her a bone marrow transplant to rebuild it. 437 00:23:48,795 --> 00:23:51,595 - Crys... - Isabelle's always been there. 438 00:23:51,631 --> 00:23:54,998 The seasons change, sunrises, and kookoo's there. 439 00:23:55,034 --> 00:23:58,402 In her kitchen, making teas or... 440 00:23:58,537 --> 00:24:00,604 Beading. 441 00:24:04,310 --> 00:24:06,510 - Yeah, stay with her. 442 00:24:08,047 --> 00:24:09,680 I'll cover your shift. 443 00:24:09,749 --> 00:24:11,414 - Thank you. 444 00:24:38,744 --> 00:24:41,111 - Would another drink help or make it worse? 445 00:24:41,180 --> 00:24:44,180 - I just want this done. Then can we go home? 446 00:24:44,217 --> 00:24:45,782 - To your mom's or thompson? 447 00:24:45,818 --> 00:24:47,718 - I don't care. Anywhere I don't have to give a speech. 448 00:24:47,853 --> 00:24:49,920 - Uh, excuse me, everyone! 449 00:24:50,055 --> 00:24:51,688 It's time for speeches! 450 00:24:51,757 --> 00:24:53,123 - You can do this. 451 00:24:59,899 --> 00:25:02,098 - Hi, everyone. I, uh... 452 00:25:03,002 --> 00:25:05,002 I'm michelle's son. 453 00:25:06,672 --> 00:25:08,005 Anyway. 454 00:25:08,007 --> 00:25:11,341 I've never understood relationships. 455 00:25:11,377 --> 00:25:17,214 The idea of... Being with just one person 456 00:25:17,349 --> 00:25:19,750 And letting them know all your flaws 457 00:25:19,819 --> 00:25:22,652 And having to rely on them, it's just... Scary. 458 00:25:24,323 --> 00:25:27,891 Until I met someone. 459 00:25:29,161 --> 00:25:32,296 And now I understand why anthony makes my mom so happy. 460 00:25:32,298 --> 00:25:34,398 And it's not just because he makes her laugh. 461 00:25:37,836 --> 00:25:41,639 When you have a partner that loves you and supports you, 462 00:25:41,774 --> 00:25:43,740 It isn't scary. 463 00:25:44,544 --> 00:25:45,709 It... 464 00:25:46,479 --> 00:25:49,046 It feels easy. 465 00:25:50,917 --> 00:25:53,384 And that's what I didn't understand. 466 00:25:54,753 --> 00:25:58,589 When someone loves you, you don't care about your flaws. 467 00:25:58,724 --> 00:26:03,460 When someone loves you, it feels safe to rely on them. 468 00:26:03,496 --> 00:26:05,529 To trust them with their heart. 469 00:26:05,664 --> 00:26:09,266 Because you know that person will never let you down. 470 00:26:11,403 --> 00:26:12,602 - Excuse me. 471 00:26:33,993 --> 00:26:37,127 - I think I need a break. 472 00:26:37,196 --> 00:26:38,962 - I'll be right back. 473 00:26:40,099 --> 00:26:42,499 - Mm. There you are! I've been looking for you! 474 00:26:42,535 --> 00:26:44,300 Did you see my speech? You were right, 475 00:26:44,337 --> 00:26:46,003 All I needed to do was speak from my hea-- 476 00:26:46,005 --> 00:26:47,337 - I slept with someone else. 477 00:26:48,474 --> 00:26:50,306 - what? 478 00:26:50,343 --> 00:26:53,176 - I love you, tristan, but I did a stupid thing. 479 00:26:53,212 --> 00:26:55,846 It was wrong and I regret every second of it, 480 00:26:55,848 --> 00:26:58,715 But when hayley posted those photos from the drag club, 481 00:26:58,784 --> 00:27:01,585 I thought, it looked like something happened 482 00:27:01,720 --> 00:27:04,120 Between you and reese, and I, I just... I couldn't-- 483 00:27:04,156 --> 00:27:06,390 - You slept with someone? - He was no one. 484 00:27:06,525 --> 00:27:09,993 And they were a stranger and it didn't mean anything. And I wanted to tell you-- 485 00:27:09,996 --> 00:27:12,796 - And you thought now was a good time to tell me? 486 00:27:12,832 --> 00:27:16,133 - I know, I know it was wrong. And I'm wrong. 487 00:27:16,202 --> 00:27:18,468 I'm... I'm so sorry, tris. 488 00:27:20,606 --> 00:27:22,006 - Mom? 489 00:27:22,141 --> 00:27:24,074 I got you. 490 00:27:30,349 --> 00:27:32,149 She's tachycardic, her pulse is racing. 491 00:27:32,218 --> 00:27:34,351 - She takes pills for her heart. I saw anthony get them ready, 492 00:27:34,486 --> 00:27:36,020 But she doesn't like to take them. 493 00:27:36,155 --> 00:27:38,888 - It's my wedding! - I don't have my bag, call an ambulance! 494 00:27:45,064 --> 00:27:46,663 I'm going to ride with you, okay, mom? 495 00:27:46,732 --> 00:27:48,298 - I'll follow you in the rental car 496 00:27:48,367 --> 00:27:50,234 And meet you at the hospital? - I think you've done enough. 497 00:27:50,369 --> 00:27:52,269 - You shouldn't be alone right now. 498 00:28:01,681 --> 00:28:04,448 - Man, can't wait to pick up joel and go not-sleep at home. 499 00:28:08,120 --> 00:28:11,188 Yo, is that our video? Bro, you posted it online? 500 00:28:11,257 --> 00:28:14,390 - No, no, no. I sent it to my buddy jake at selection camp. 501 00:28:14,427 --> 00:28:16,326 He was bragging about all the cool shit 502 00:28:16,395 --> 00:28:18,062 That he gets to do so I wanted him to see 503 00:28:18,197 --> 00:28:19,996 That I was doing cool stuff, too. 504 00:28:19,998 --> 00:28:21,431 He must have posted it. 505 00:28:21,467 --> 00:28:24,268 - Chops, if we get caught, we could lose our licences. 506 00:28:24,270 --> 00:28:26,936 - Wait, wait a second. You don't see our faces. 507 00:28:26,972 --> 00:28:28,739 It doesn't say who it is, right? 508 00:28:28,874 --> 00:28:31,407 There's no mention of an airline or a plane. 509 00:28:31,444 --> 00:28:34,611 C'mon, there's no way anyone will know that it's us. 510 00:28:34,680 --> 00:28:36,780 - I just had to ground our entire fleet. 511 00:28:36,782 --> 00:28:38,615 They all need to be checked for stress damage 512 00:28:38,617 --> 00:28:40,583 Because of an unauthorized roll. 513 00:28:41,620 --> 00:28:44,021 Well, c'mon, guys, don't rush to confess. 514 00:28:44,156 --> 00:28:46,623 I recognized chopper's ring, and if I did, 515 00:28:46,625 --> 00:28:49,292 Then someone else might, too. - It was 933. 516 00:28:49,328 --> 00:28:51,895 You don't have to check the other planes. We... 517 00:28:52,030 --> 00:28:54,564 We had no patient or medic on board. 518 00:28:54,633 --> 00:28:56,834 We were just fooling around, wheez. 519 00:28:56,969 --> 00:28:59,035 You know how it is. 520 00:28:59,071 --> 00:29:01,104 - Do you know how many calls we're missing 521 00:29:01,107 --> 00:29:03,173 Because I had to ground all of our planes? 522 00:29:03,175 --> 00:29:05,375 This isn't about you two being bored, 523 00:29:05,444 --> 00:29:07,978 It's about skymed and everyone who depends on us. 524 00:29:07,980 --> 00:29:11,248 - It was all me... Sir, it was not bodie. 525 00:29:11,317 --> 00:29:15,118 - No, no, no. Bodie, he let you do it. 526 00:29:15,154 --> 00:29:17,654 As captain, he's responsible or he should be. 527 00:29:17,723 --> 00:29:19,723 Now, I don't know if either of you guys noticed, 528 00:29:19,792 --> 00:29:21,758 But I've been doing everything I can to keep us afloat 529 00:29:21,827 --> 00:29:24,128 So this expansion won't tank us. 530 00:29:25,631 --> 00:29:27,964 We just lost the kenora health contract. 531 00:29:28,768 --> 00:29:30,334 They think we're too untested. 532 00:29:30,336 --> 00:29:32,669 And it's sure as shit would not help if they found out 533 00:29:32,738 --> 00:29:35,138 That I got pilots rolling planes! 534 00:29:36,208 --> 00:29:38,008 I have been... 535 00:29:38,010 --> 00:29:40,610 I've been killing myself worrying about your jobs. 536 00:29:40,646 --> 00:29:42,345 Not mine, yours. 537 00:29:42,414 --> 00:29:44,147 Until you guys are ready to grow up 538 00:29:44,150 --> 00:29:46,550 And worry about someone other than yourselves... 539 00:29:48,554 --> 00:29:49,953 ...You're both grounded. 540 00:29:57,429 --> 00:30:00,597 - Doctor said you're stable but you need to rest. 541 00:30:00,666 --> 00:30:02,966 And no more skipping doses. 542 00:30:02,968 --> 00:30:04,701 I'll call anthony. 543 00:30:04,703 --> 00:30:06,202 Let him know we're back. 544 00:30:09,508 --> 00:30:11,508 - I'm so proud of you. 545 00:30:15,047 --> 00:30:17,314 - Are you, though? - Of course. 546 00:30:18,884 --> 00:30:23,019 You're a smart, caring youn-- - darius was my fault. 547 00:30:24,223 --> 00:30:25,555 - Is that what you think? 548 00:30:25,558 --> 00:30:27,457 - I can see it every time you look at me. 549 00:30:27,593 --> 00:30:30,460 How much you miss him. How much you blame me. 550 00:30:32,798 --> 00:30:34,530 You never trusted me after. 551 00:30:36,301 --> 00:30:37,634 - Come here. 552 00:30:44,944 --> 00:30:46,743 I am... 553 00:30:46,745 --> 00:30:49,812 Sad when I look at you. 554 00:30:51,217 --> 00:30:53,216 But not because I blame you. 555 00:30:54,386 --> 00:30:57,086 Not because I... I don't trust you. 556 00:30:58,524 --> 00:31:02,693 What happened to darius was not your fault. 557 00:31:05,564 --> 00:31:09,099 And I don't, for one second, blame you. 558 00:31:09,234 --> 00:31:10,834 It's just... 559 00:31:10,969 --> 00:31:12,970 Sometimes, when I look at you, 560 00:31:12,972 --> 00:31:16,773 When I'm so proud of the man that you've become... 561 00:31:20,880 --> 00:31:22,379 ...I can't help thinking 562 00:31:22,448 --> 00:31:26,616 About the man darius might have become. 563 00:31:27,619 --> 00:31:31,121 After he died, I knew you needed me. 564 00:31:31,123 --> 00:31:34,724 But it was so hard to be there for you 565 00:31:34,760 --> 00:31:38,929 When... I wasn't fully there myself. 566 00:31:41,133 --> 00:31:42,665 And for that, 567 00:31:43,869 --> 00:31:45,835 I'm so sorry, baby. 568 00:31:51,877 --> 00:31:53,609 I miss him. 569 00:31:56,282 --> 00:31:58,748 But I miss you, too, tristan. 570 00:32:00,619 --> 00:32:03,453 And I don't want to miss anything anymore. 571 00:32:09,495 --> 00:32:12,962 How are you? My baby... 572 00:32:15,000 --> 00:32:16,733 How's your life? 573 00:32:19,038 --> 00:32:20,971 How's your heart? 574 00:32:25,978 --> 00:32:28,811 I... I think it's breaking, mom. 575 00:32:45,998 --> 00:32:47,597 - I thought I was flying with bodie. 576 00:32:47,666 --> 00:32:49,599 - Yeah, bodie's grounded. Chopper, too. 577 00:32:49,668 --> 00:32:51,467 You got it, cap. 578 00:32:51,503 --> 00:32:53,669 I'll do this, and then the pre-flights. 579 00:32:53,706 --> 00:32:54,938 - great. 580 00:32:55,007 --> 00:32:57,507 Can the day get any better? - Here, use mine. 581 00:32:57,509 --> 00:32:58,641 - Thank you. 582 00:32:59,678 --> 00:33:00,744 Birch wing air? 583 00:33:02,448 --> 00:33:04,814 You're not thinking about jumping ship, are you, martine? 584 00:33:06,652 --> 00:33:07,850 - Should I be? 585 00:33:09,021 --> 00:33:11,154 - Well, you gotta do what's best for you, but... 586 00:33:12,458 --> 00:33:14,457 - I brought coffee. 587 00:33:17,463 --> 00:33:19,562 I thought I was flying with bodie. 588 00:33:22,034 --> 00:33:23,500 - What are you doing here? 589 00:33:23,502 --> 00:33:25,168 I gave you 24 hours to deal with your stuff 590 00:33:25,204 --> 00:33:27,037 And time's almost up. - Yeah, I'm just covering 591 00:33:27,106 --> 00:33:29,872 For crystal until her kookum gets her first round of chemo. 592 00:33:30,509 --> 00:33:31,574 - Isabelle's sick? 593 00:33:32,378 --> 00:33:34,177 Okay, so, you, uh... 594 00:33:34,213 --> 00:33:35,712 You talked to crystal then. 595 00:33:35,781 --> 00:33:37,447 - It's just for a few hours. 596 00:33:37,516 --> 00:33:39,049 And I gave you all my pills so... 597 00:33:42,554 --> 00:33:44,521 Look, I'm fit for duty. 598 00:33:44,523 --> 00:33:46,790 So, it's up to you if you want to leave a patient hanging. 599 00:33:46,792 --> 00:33:48,658 - Promise me that you are safe to do this. 600 00:33:48,794 --> 00:33:52,228 - I would never put a patient in danger. 601 00:33:58,370 --> 00:34:00,504 - Stef! I brought the cables. 602 00:34:00,639 --> 00:34:02,739 What's all this? 603 00:34:02,874 --> 00:34:05,742 - Okay, so... I didn't need a jump. 604 00:34:05,877 --> 00:34:08,011 Look, you didn't want a relationship 605 00:34:08,146 --> 00:34:10,080 Because you were afraid it would derail your dream. 606 00:34:10,215 --> 00:34:13,016 And I sort of thought you were worried for nothing... 607 00:34:13,018 --> 00:34:15,852 Until I got all weird when I realized 608 00:34:15,854 --> 00:34:18,755 That you might have to leave to follow that dream. 609 00:34:19,958 --> 00:34:21,625 But lex... 610 00:34:21,627 --> 00:34:24,193 Your passion for flying, 611 00:34:24,229 --> 00:34:25,928 It's who you are. 612 00:34:27,165 --> 00:34:29,665 When I saw you with wheezer, I... 613 00:34:30,969 --> 00:34:32,635 I get it now. 614 00:34:32,671 --> 00:34:34,704 Your whole future at skymed, 615 00:34:34,773 --> 00:34:36,906 Whether you ever get to go captain here again, 616 00:34:36,975 --> 00:34:38,975 Depends on what one guy thinks of you. 617 00:34:38,977 --> 00:34:41,645 It's... It's kind of bullshit actually. 618 00:34:41,780 --> 00:34:44,848 - Well, even if I do go to another airline, 619 00:34:44,850 --> 00:34:47,317 We can figure it out. 620 00:34:47,319 --> 00:34:50,253 We can work on something. 621 00:34:50,388 --> 00:34:54,791 - Whatever happens, we gotta enjoy the moments we have right now. Hm? 622 00:35:02,534 --> 00:35:04,167 - The nurse just did that. 623 00:35:05,170 --> 00:35:07,837 They're making me dizzy, all this fussing. 624 00:35:08,807 --> 00:35:11,307 I'd feel better if I could smudge. 625 00:35:15,948 --> 00:35:18,815 At home, I can smell the pines. 626 00:35:18,817 --> 00:35:22,151 Feel the wind on my face to make me strong. 627 00:35:23,956 --> 00:35:26,956 Maybe I'll make you new earrings. 628 00:35:26,992 --> 00:35:28,525 Studs this time. 629 00:35:28,660 --> 00:35:30,894 Something you'll actually wear. 630 00:35:35,433 --> 00:35:36,699 Oh... 631 00:35:38,570 --> 00:35:40,303 - I don't want to lose you, kookoo, 632 00:35:40,339 --> 00:35:42,305 It feels like I'm losing myself. 633 00:35:42,307 --> 00:35:43,506 - Ah... 634 00:35:57,789 --> 00:36:00,389 - I don't know how to do this. 635 00:36:02,727 --> 00:36:05,795 I have to be the med student that you want me to be. 636 00:36:05,864 --> 00:36:08,531 And to stay true to our community. 637 00:36:09,935 --> 00:36:11,868 I don't know how to do that, 638 00:36:12,003 --> 00:36:14,471 I don't know how to be two different things at once. 639 00:36:14,606 --> 00:36:17,941 - Oh, but you already are, nĂ´sisim. 640 00:36:18,010 --> 00:36:23,079 You are cree, you are metis, and you are filipina. 641 00:36:23,081 --> 00:36:27,150 You are a nurse, you are a teacher, you are a student. 642 00:36:32,757 --> 00:36:35,625 You already know how to be many things. 643 00:36:38,630 --> 00:36:43,366 - I've only been those things with... With you, kookoo. 644 00:36:51,576 --> 00:36:53,809 Death isn't like that, my girl. 645 00:36:54,913 --> 00:36:57,446 It's just the start of the next journey. 646 00:36:57,482 --> 00:37:02,652 You'll always have me and your ancestors to guide you. 647 00:37:04,056 --> 00:37:06,088 You just have to listen. 648 00:37:26,245 --> 00:37:27,277 - Seriously, chops? 649 00:37:27,279 --> 00:37:29,813 - Trust me, this is going to fix everything. 650 00:37:29,948 --> 00:37:31,981 - This? 651 00:37:31,984 --> 00:37:35,217 This doesn't look like it can fly at all. 652 00:37:35,254 --> 00:37:36,953 - Ah, not yet. 653 00:37:37,022 --> 00:37:39,356 But it is selling for cheap and with repairs... 654 00:37:39,491 --> 00:37:42,359 Look, kinglsey has access to the grocery suppliers, right? 655 00:37:42,494 --> 00:37:44,827 He can get the things people up north actually need, 656 00:37:44,863 --> 00:37:46,496 There just isn't a way to get it to them. 657 00:37:46,565 --> 00:37:48,031 But this, bodes, I mean, 658 00:37:48,033 --> 00:37:49,699 You could charge half of what the other cargo companies 659 00:37:49,735 --> 00:37:51,701 Charge nowadays and still make money. 660 00:37:51,703 --> 00:37:52,969 And this stuff will get to the 661 00:37:53,104 --> 00:37:55,238 People who actually need it. 662 00:37:55,307 --> 00:37:57,574 - Look, even if I could buy this, 663 00:37:57,576 --> 00:38:00,509 I'd need money for repairs, start a business. 664 00:38:00,545 --> 00:38:01,711 - Is this it? 665 00:38:02,714 --> 00:38:04,147 Definitely some miles on her. 666 00:38:04,983 --> 00:38:06,449 - You told him about this? 667 00:38:06,518 --> 00:38:08,150 - Look, I know you weren't 668 00:38:08,186 --> 00:38:10,720 Comfortable taking my money, austin. 669 00:38:10,855 --> 00:38:15,258 But, what if you consider an investment? 670 00:38:15,393 --> 00:38:16,793 Hmm? 671 00:38:16,795 --> 00:38:19,128 And not just for you, but for me as well. 672 00:38:19,197 --> 00:38:22,265 See, I always liked the idea of helping out the communities 673 00:38:22,334 --> 00:38:24,600 Like the one that jolene came from. 674 00:38:25,470 --> 00:38:27,470 And also, I get to... 675 00:38:27,472 --> 00:38:29,272 I get to spend some time with you. 676 00:38:35,013 --> 00:38:37,213 - Hey, your grandmother's being discharged? 677 00:38:37,349 --> 00:38:39,815 - Yeah. I'm going to take her home. 678 00:38:39,851 --> 00:38:42,018 I'll go up to north house and give her her chemo there. 679 00:38:42,153 --> 00:38:43,686 - Crystal, I can't advise that. 680 00:38:43,755 --> 00:38:45,955 Her immune system is severely compromised. 681 00:38:46,091 --> 00:38:49,492 - Yeah, but her spirit will be stronger. 682 00:38:49,627 --> 00:38:51,761 She doesn't want to live longer 683 00:38:51,896 --> 00:38:53,496 If it means she's away from her community. 684 00:38:53,532 --> 00:38:55,331 Away from her medicine. 685 00:38:55,400 --> 00:38:56,599 Look, I've been a flight nurse 686 00:38:56,601 --> 00:38:57,967 Longer than I've been a med student. 687 00:38:58,103 --> 00:38:59,836 And we go into the field all the time. 688 00:38:59,905 --> 00:39:03,038 And we do things that doctors would never do in a hospital. 689 00:39:03,075 --> 00:39:06,309 We make do with what we have and we take care of our own. 690 00:39:06,311 --> 00:39:08,511 And I've decided to amend my paper, 691 00:39:08,646 --> 00:39:10,914 To include my father's stories about our ancestors. 692 00:39:11,049 --> 00:39:14,016 - Crystal... I know that family means a lot to you 693 00:39:14,086 --> 00:39:16,119 And I know that this is an emotional time, 694 00:39:16,254 --> 00:39:18,521 But you really need to think about this. 695 00:39:18,590 --> 00:39:20,723 This is a huge opportunity, 696 00:39:20,726 --> 00:39:23,126 And you can't just risk throwing that away 697 00:39:23,195 --> 00:39:24,928 Or jeopardizing your career. 698 00:39:24,930 --> 00:39:27,197 - I, I know you've been trying to help me, 699 00:39:27,332 --> 00:39:29,065 And I appreciate it. 700 00:39:30,202 --> 00:39:33,669 But... I can't be like you, dr. Yana. I... 701 00:39:34,873 --> 00:39:37,140 I can't keep giving up pieces of who I am 702 00:39:37,275 --> 00:39:39,241 Just because this is how it's done. 703 00:39:46,684 --> 00:39:48,217 I'll come up tonight to get you 704 00:39:48,253 --> 00:39:49,552 Through the first couple of days. 705 00:39:49,621 --> 00:39:51,020 It's always the worst after chemo. 706 00:39:51,089 --> 00:39:52,822 - You think I can't take care of myself? 707 00:39:52,858 --> 00:39:55,892 - I know you can, just let me for once. 708 00:39:55,961 --> 00:39:59,161 And maybe you can teach me how to make some teas. 709 00:40:00,132 --> 00:40:02,131 - First-class ticket to north house? 710 00:40:02,167 --> 00:40:04,233 - Oh, who's this fancy chief pilot? 711 00:40:04,302 --> 00:40:06,302 - Only the best for family, isabelle. 712 00:40:06,304 --> 00:40:08,438 And I even brought you your very own escort. 713 00:40:10,208 --> 00:40:12,375 - Do you... Do you want to put a coat on before we go? 714 00:40:12,510 --> 00:40:14,911 It's a little chilly out there. - Not with you, handsome. 715 00:40:14,980 --> 00:40:17,980 Hoo-ha. Aren't you hotter than rocks in a sweat! 716 00:40:18,016 --> 00:40:19,715 Where you've been hiding this one? 717 00:40:22,320 --> 00:40:25,588 - Oh, he is definitely getting a cheek pinch. 718 00:40:25,624 --> 00:40:28,191 - Yeah. - How is she? 719 00:40:28,326 --> 00:40:30,527 - She'll get the medicine she needs. 720 00:40:30,662 --> 00:40:33,262 Thanks for coming. - Oh, it's the least I can do. 721 00:40:33,298 --> 00:40:34,831 Something I'm actually good at. 722 00:40:34,966 --> 00:40:37,400 It's just... Just chief pilot stuff. 723 00:40:37,469 --> 00:40:39,602 I got pilots jumping ship, I got pilots pulling stunts. 724 00:40:39,671 --> 00:40:43,105 I mean, I have no idea how pierce handled it. 725 00:40:43,175 --> 00:40:45,274 - Well, he had you to lean on so... 726 00:40:45,343 --> 00:40:47,143 - Yeah. Hmm. 727 00:40:47,145 --> 00:40:48,812 I'm glad that hayley told you about the pills, 728 00:40:48,947 --> 00:40:50,546 That's one worry off my mind. 729 00:40:52,250 --> 00:40:53,482 - What pills? 730 00:40:54,419 --> 00:40:56,152 - Thought she talked to you, she... 731 00:40:56,221 --> 00:40:57,821 She said she was going to talk to you. 732 00:41:11,236 --> 00:41:13,002 - Hey. 733 00:41:14,473 --> 00:41:17,840 I have to... I have to tell you something. 734 00:41:24,483 --> 00:41:29,485 After my surgery, I, um... I was having a lot of pain. 735 00:41:30,522 --> 00:41:33,889 And I kept thinking about my mom... 736 00:41:40,798 --> 00:41:42,532 I think I have a problem. 737 00:41:44,802 --> 00:41:46,335 With pills. 738 00:41:46,404 --> 00:41:48,271 - Wheezer told me. 739 00:41:52,744 --> 00:41:54,610 I love you, hayley. 740 00:41:54,646 --> 00:41:58,347 And I'll help you get whatever help you need. 741 00:41:59,985 --> 00:42:01,350 But you used me. 742 00:42:03,955 --> 00:42:05,822 You asked me to write you a prescription, 743 00:42:05,957 --> 00:42:08,390 Knowing you were going to abuse it. 744 00:42:08,426 --> 00:42:10,293 - No. No, crys. It wasn't like that-- 745 00:42:10,428 --> 00:42:12,895 - You know how I feel about drugs. 746 00:42:12,931 --> 00:42:15,431 And you know how hard the community has worked 747 00:42:15,500 --> 00:42:17,967 To prevent this kind of thing, and you know... 748 00:42:19,304 --> 00:42:22,571 ...How much it means to me and to them 749 00:42:22,607 --> 00:42:24,641 For me to become a doctor. 750 00:42:24,776 --> 00:42:27,710 And all of that could go away 751 00:42:27,712 --> 00:42:30,379 If anyone finds out what you did. 752 00:42:30,415 --> 00:42:32,315 I could get kicked out of med school, 753 00:42:32,317 --> 00:42:34,550 I could lose my np licence. 754 00:42:34,586 --> 00:42:39,521 I'm the only indigenous woman in my class, hayley. 755 00:42:39,558 --> 00:42:43,058 And I don't get to make mistakes. 756 00:42:43,094 --> 00:42:45,061 - Crys, I was going to tell you. 757 00:42:45,130 --> 00:42:48,331 I was going to tell you that night at the whiskey hatch, but you stood me up. 758 00:42:48,333 --> 00:42:50,099 - Are you saying it's my fault? 759 00:42:55,340 --> 00:42:58,007 I love you, hayley, but right now I don't like you. 760 00:42:58,009 --> 00:43:00,143 - No, crystal, crystal... No... 761 00:43:32,377 --> 00:43:34,977 Difuze58135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.