All language subtitles for SkyMed - 02x08 - Before Sunrise, After Sunset.BAE.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,116 --> 00:00:01,849 Until you guys are ready to grow up 2 00:00:01,874 --> 00:00:03,506 and worry about someone other than yourselves, 3 00:00:03,531 --> 00:00:04,695 you're both grounded. 4 00:00:04,720 --> 00:00:06,053 You really need to think about this. 5 00:00:06,078 --> 00:00:07,343 I can't be like you. 6 00:00:07,375 --> 00:00:09,443 I can't keep giving up pieces of who I am 7 00:00:09,468 --> 00:00:10,983 just because this is how it's done. 8 00:00:11,008 --> 00:00:12,407 You slept with someone. 9 00:00:12,432 --> 00:00:14,933 I know, I know it was wrong, and I'm wrong. 10 00:00:14,958 --> 00:00:16,388 I'm so sorry, Tris. 11 00:00:16,413 --> 00:00:18,327 I am responsible for the safety 12 00:00:18,352 --> 00:00:20,586 of everyone on those planes and if you are using... 13 00:00:20,611 --> 00:00:22,484 No, I would never put my patients at risk. 14 00:00:22,516 --> 00:00:23,648 Or my coworkers. 15 00:00:23,673 --> 00:00:25,394 You asked me to write you a prescription 16 00:00:25,419 --> 00:00:26,986 knowing you were going to abuse it. 17 00:00:27,088 --> 00:00:29,188 I love you, Hayley, but you used me. 18 00:00:31,058 --> 00:00:32,892 (SOFT EERIE MUSIC) 19 00:00:37,531 --> 00:00:38,630 (SIGHS) 20 00:00:41,367 --> 00:00:43,201 (EXHALES DEEPLY) 21 00:00:46,807 --> 00:00:48,773 (OMINOUS TONE) 22 00:00:48,875 --> 00:00:50,875 (BREATHING HEAVILY) 23 00:00:54,247 --> 00:00:56,214 Ms. Roberts, this panel was put together 24 00:00:56,316 --> 00:00:58,049 to uncover the details 25 00:00:58,151 --> 00:00:59,984 surrounding a medevac call you attended 26 00:01:00,086 --> 00:01:01,186 yesterday evening. 27 00:01:01,288 --> 00:01:03,121 In situations like this, 28 00:01:03,223 --> 00:01:06,324 it's protocol to debrief everyone involved 29 00:01:06,426 --> 00:01:08,193 when there's been a fatality. 30 00:01:08,295 --> 00:01:10,661 (TENSE MUSIC) 31 00:01:14,767 --> 00:01:17,268 (OPENING THEME) 32 00:01:18,161 --> 00:01:22,161 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 33 00:01:25,477 --> 00:01:27,677 Well, uh, the first thing you should know 34 00:01:27,702 --> 00:01:29,066 is that we came on at midnight. 35 00:01:29,091 --> 00:01:31,358 As in the night before the call. 36 00:01:31,383 --> 00:01:34,151 You see, Hayley and I, basically, did a 24-hour shift... 37 00:01:34,253 --> 00:01:36,386 Which isn't standard, I should add. 38 00:01:36,488 --> 00:01:38,222 But we're always understaffed in the North. 39 00:01:38,324 --> 00:01:40,023 Right, right, of course. 40 00:01:40,125 --> 00:01:41,825 Why don't you start at the beginning? 41 00:01:41,927 --> 00:01:43,626 Sure, great. 42 00:01:43,729 --> 00:01:45,863 The beginning. (CHUCKLES) 43 00:01:45,965 --> 00:01:48,198 You see, we were um... 44 00:01:48,300 --> 00:01:49,833 We were all really shocked. 45 00:01:51,837 --> 00:01:53,570 That is like the third load of things 46 00:01:53,672 --> 00:01:56,740 - he's lugged out of there. - Yeah, plus two boxes earlier. 47 00:02:01,513 --> 00:02:03,180 I mean, nobody knew what happened 48 00:02:03,282 --> 00:02:05,315 to Tristan and Nowak when they went to Toronto, 49 00:02:05,417 --> 00:02:08,084 but clearly, something happened, I mean... 50 00:02:08,186 --> 00:02:10,619 Whatever it was must have been big because they were a great... 51 00:02:13,124 --> 00:02:15,258 couple, um... Anyway, uh, 52 00:02:15,360 --> 00:02:17,894 I then went to the hangar to see Wheezer... 53 00:02:17,996 --> 00:02:20,029 Chief Pilot Heaseman. 54 00:02:20,131 --> 00:02:23,366 Because before this, Bodie and I were ground... 55 00:02:23,467 --> 00:02:25,101 No, no, no. 56 00:02:25,203 --> 00:02:27,270 You know what? I'm going to let Bodie tell this part. 57 00:02:27,372 --> 00:02:28,938 It was a perfect summer night. 58 00:02:29,040 --> 00:02:30,306 Gosh, I love the North, you know? 59 00:02:30,408 --> 00:02:33,442 Sun rises before 5 A.M. Sun sets after 10 P.M. 60 00:02:33,544 --> 00:02:36,946 You don't need to paint such a detailed picture, Mr. Chopra. 61 00:02:37,048 --> 00:02:38,180 Got you. Um... 62 00:02:38,283 --> 00:02:40,082 Nowak had been flying 63 00:02:40,184 --> 00:02:42,018 for a couple of hours before I joined him. 64 00:02:42,120 --> 00:02:44,887 He seemed quiet, but, hey, that's okay. 65 00:02:44,989 --> 00:02:46,389 There was a lot going on in the cabin. 66 00:02:46,490 --> 00:02:47,689 The bump on your collarbone 67 00:02:47,792 --> 00:02:49,057 probably means it's broken. 68 00:02:49,159 --> 00:02:50,626 You'll need X-rays and the doctor will probably 69 00:02:50,728 --> 00:02:52,428 give you a brace for six weeks. 70 00:02:52,530 --> 00:02:54,262 I know, sucks for summer. 71 00:02:54,364 --> 00:02:56,298 It's not like I was gonna see summer this year anyway. 72 00:02:56,400 --> 00:02:57,966 After his appointment at TCH, 73 00:02:58,068 --> 00:02:59,601 Otis is headed straight to Thompson Youth 74 00:02:59,703 --> 00:03:01,303 - Correctional Facility. - Juvie. 75 00:03:01,405 --> 00:03:04,205 Oh, maybe not the best vacation plan. 76 00:03:04,308 --> 00:03:06,608 He's been in trouble a few times the last couple of years, 77 00:03:06,710 --> 00:03:08,243 but then he decided to steal a vehicle, 78 00:03:08,345 --> 00:03:10,312 go joyriding, and destroy private property. 79 00:03:10,414 --> 00:03:12,247 I didn't destroy it. I took it apart. 80 00:03:12,349 --> 00:03:14,883 And then he fell and broke his arm running away from security 81 00:03:14,985 --> 00:03:16,384 at the Windy Lake Tractor dealership. 82 00:03:16,487 --> 00:03:18,153 Wait, you stole a tractor, kid? 83 00:03:18,255 --> 00:03:20,255 No. I didn't drive it off the lot. 84 00:03:20,357 --> 00:03:21,990 I could've, but I didn't. 85 00:03:22,092 --> 00:03:24,860 I mean, that just kind of sounds like a teenage prank, no? 86 00:03:24,962 --> 00:03:27,362 You know what those combine harvesters are worth? 87 00:03:27,465 --> 00:03:28,864 More than my house. 88 00:03:28,966 --> 00:03:30,499 That is impressive, 89 00:03:30,601 --> 00:03:32,100 but what did you think was gonna happen? 90 00:03:32,202 --> 00:03:34,502 You know things aren't always as clear-cut as they seem. 91 00:03:35,939 --> 00:03:38,506 People do the wrong thing for all kinds of reasons. 92 00:03:39,276 --> 00:03:41,977 Yeah, uh, listen, um... 93 00:03:42,079 --> 00:03:45,180 Nowak, I know that we're not particularly... 94 00:03:46,350 --> 00:03:49,317 close, but if there's anything you ever 95 00:03:49,419 --> 00:03:52,020 want to talk about, I'm here, you know? 96 00:03:52,122 --> 00:03:56,591 Maybe you want to talk about yourself or... Tristan. 97 00:03:58,395 --> 00:03:59,594 Maybe. 98 00:04:00,130 --> 00:04:01,496 Okay. 99 00:04:01,598 --> 00:04:03,731 Saw a lot of kids like that at Cadets. 100 00:04:04,704 --> 00:04:07,593 Parents enrolled them hoping it would straighten them out. 101 00:04:09,406 --> 00:04:10,805 Worked for me. 102 00:04:10,830 --> 00:04:12,250 (CHOPPER): We then dropped off Otis 103 00:04:12,275 --> 00:04:13,841 and his social worker in Thompson. 104 00:04:13,943 --> 00:04:15,810 Hayley took them to the hospital. 105 00:04:15,835 --> 00:04:17,522 A couple of hours later, we got a call 106 00:04:17,547 --> 00:04:20,214 about a possible cardiac patient at Prospect River. 107 00:04:20,316 --> 00:04:22,850 Nowak went with Hayley, but it's SOP for a pilot 108 00:04:22,952 --> 00:04:25,085 to stay back with the aircraft for safety reasons. 109 00:04:25,187 --> 00:04:26,420 We use that time to do paperwork, 110 00:04:26,523 --> 00:04:27,889 get ahead of aircraft prep 111 00:04:27,991 --> 00:04:30,024 as there is always something to do. 112 00:04:30,126 --> 00:04:32,159 (CHOPPER CHUCKLES) 113 00:04:33,596 --> 00:04:35,262 (CLATTERING) 114 00:04:37,299 --> 00:04:38,399 Damn it. 115 00:04:38,501 --> 00:04:39,700 (CLATTERING) 116 00:04:39,802 --> 00:04:41,569 Better not be a snake. 117 00:04:41,671 --> 00:04:43,905 (TENSE MUSIC) 118 00:04:54,017 --> 00:04:55,249 (SCREAMS) 119 00:04:55,351 --> 00:04:56,483 Don't shoot! 120 00:04:57,954 --> 00:04:59,119 What the hell, kid? 121 00:04:59,221 --> 00:05:01,121 I thought you were flying back to Windy Lake. 122 00:05:01,223 --> 00:05:03,424 I needed a ride home from Thompson. 123 00:05:03,526 --> 00:05:05,859 But you were supposed to be in Juvie. 124 00:05:05,961 --> 00:05:07,528 I was supposed to do a lot of things. 125 00:05:07,629 --> 00:05:09,484 Get an X-ray, see the doctor. 126 00:05:09,509 --> 00:05:10,941 So what? You just came back 127 00:05:10,966 --> 00:05:14,334 to the airport to just... hitch a ride? 128 00:05:16,338 --> 00:05:20,840 Dude, it is illegal to stow away in an airplane. 129 00:05:20,943 --> 00:05:23,410 - Why? - Because it's dangerous! 130 00:05:23,512 --> 00:05:25,946 You could've gotten hurt, you could've gotten us hurt too. 131 00:05:26,048 --> 00:05:28,449 You're not going to leave me out here, are you? 132 00:05:29,751 --> 00:05:32,152 No, we're going to take you back to Thompson. 133 00:05:32,177 --> 00:05:33,874 But when Hayley gets back with the SAT phone, 134 00:05:33,899 --> 00:05:35,399 we're calling your social worker. 135 00:05:35,424 --> 00:05:36,523 Move! 136 00:05:39,628 --> 00:05:40,794 You know, kid, 137 00:05:40,896 --> 00:05:42,529 you're already in a lot of trouble. 138 00:05:42,631 --> 00:05:44,498 This is not helping your cause. 139 00:05:47,635 --> 00:05:49,535 Do me a favour, stay in here. 140 00:05:49,637 --> 00:05:51,337 (OMINOUS TONE) 141 00:05:59,714 --> 00:06:01,013 How much oil does this thing take? 142 00:06:01,116 --> 00:06:04,283 What the fuzz? Kid, I told you to stay inside. 143 00:06:04,385 --> 00:06:06,419 The engine looks like it's backwards. 144 00:06:06,521 --> 00:06:08,454 And that exhaust is at the front. 145 00:06:08,556 --> 00:06:09,788 Is that a reverse-flow turbine? 146 00:06:09,890 --> 00:06:12,891 I mean, it's also called a free-turbine. 147 00:06:12,994 --> 00:06:15,328 Yeah, I mean, it's more fuel-efficient. 148 00:06:15,430 --> 00:06:16,895 Canadian design. 149 00:06:16,998 --> 00:06:18,584 Two... How do you know this? 150 00:06:18,799 --> 00:06:19,999 I like machines. 151 00:06:20,101 --> 00:06:22,381 Careful with your arm. 152 00:06:23,004 --> 00:06:24,303 - (GASPS) - Cool. 153 00:06:24,405 --> 00:06:25,771 Yeah. 154 00:06:25,873 --> 00:06:27,039 Can I top up the oil? 155 00:06:28,543 --> 00:06:30,209 Yeah, here you go. 156 00:06:30,311 --> 00:06:32,377 Uh, easy does it. 157 00:06:33,714 --> 00:06:36,581 Oh, okay, that's... that's great. Thank you. 158 00:06:37,384 --> 00:06:38,951 And that's the cap. 159 00:06:39,053 --> 00:06:41,687 We can screw that back on. Ex... 160 00:06:41,789 --> 00:06:42,821 (SIGHS) 161 00:06:43,528 --> 00:06:45,904 We can't fly without the cap on, can we? 162 00:06:45,929 --> 00:06:47,770 - Nope. - Because the oil 163 00:06:47,795 --> 00:06:49,528 - will leak under pressure. - Yup. 164 00:06:49,630 --> 00:06:51,463 So we're stuck here? And it's all my fault. 165 00:06:51,565 --> 00:06:53,132 Now, I can get in trouble for this too. 166 00:06:53,233 --> 00:06:54,833 - Whoa, whoa, careful, kid. - I mess everything up. 167 00:06:54,935 --> 00:06:56,368 And I'm not even trying to make trouble. 168 00:06:56,470 --> 00:06:57,670 (SIGHS) 169 00:06:57,772 --> 00:07:00,572 I didn't steal a combine, and I wasn't joyriding. 170 00:07:00,675 --> 00:07:02,240 I just wanted to understand how it worked. 171 00:07:02,342 --> 00:07:03,742 I was gonna put it back together. 172 00:07:03,844 --> 00:07:05,410 I was gonna leave it just like I found it. 173 00:07:05,512 --> 00:07:07,079 But then those stupid security guards showed up 174 00:07:07,181 --> 00:07:08,901 and they thought I was trying to break it, 175 00:07:08,926 --> 00:07:10,870 and I couldn't explain. No one ever understands me 176 00:07:10,895 --> 00:07:12,494 when I try to explain. 177 00:07:12,519 --> 00:07:13,952 Kid, I... 178 00:07:22,629 --> 00:07:25,530 I'm not hiding, I just needed a minute. 179 00:07:28,101 --> 00:07:30,935 You know, the great thing about machines 180 00:07:31,037 --> 00:07:32,837 is that with the right tool, 181 00:07:32,939 --> 00:07:34,406 you can fix almost anything. 182 00:07:34,431 --> 00:07:36,462 How'd you get it out? 183 00:07:37,211 --> 00:07:39,277 Took the cowling off. Went for a treasure hunt. 184 00:07:40,022 --> 00:07:41,689 You want to help me put this cap back on? 185 00:07:41,715 --> 00:07:43,335 See what the guts of the engine look like? 186 00:07:43,360 --> 00:07:44,793 (CHUCKLES) 187 00:07:44,818 --> 00:07:47,219 - Want a juice box? - Where did you get all those? 188 00:07:47,321 --> 00:07:49,421 Grabbed them from the hospital. 189 00:07:49,446 --> 00:07:51,578 - Is this fruit punch? - They're my favourite. 190 00:07:51,603 --> 00:07:53,669 Dude, mine too. (LAUGHING) 191 00:07:53,694 --> 00:07:55,159 Here, c'mon, let's go. 192 00:07:56,263 --> 00:07:57,596 Alright, don't blink. 193 00:07:57,698 --> 00:08:01,600 Here it comes. Four, three, two... 194 00:08:02,702 --> 00:08:03,801 Oh, wow. 195 00:08:03,878 --> 00:08:05,745 - Awesome! - Here, check this out. 196 00:08:05,872 --> 00:08:07,238 You see the Little Dipper? 197 00:08:07,340 --> 00:08:12,167 The North Star is at the end of its handle. 198 00:08:12,511 --> 00:08:14,712 And then from there, you can see 199 00:08:14,814 --> 00:08:16,948 the four pillar stars of the Pegasus constellation. 200 00:08:17,050 --> 00:08:19,117 Just over to the left. 201 00:08:19,219 --> 00:08:21,518 It's my personal favourite. 202 00:08:21,621 --> 00:08:23,354 How come? 203 00:08:23,456 --> 00:08:25,422 It was the first planet found 204 00:08:25,524 --> 00:08:28,192 orbiting a star outside our solar system. 205 00:08:28,294 --> 00:08:30,962 Now, that star, technically, is a sun. 206 00:08:31,064 --> 00:08:34,132 Because a sun's only a sun when planets revolve around it. 207 00:08:34,234 --> 00:08:35,332 Yeah. 208 00:08:35,434 --> 00:08:38,302 But also, it kind of gives me hope. 209 00:08:39,372 --> 00:08:40,904 Like, maybe we, uh... 210 00:08:42,074 --> 00:08:44,675 really aren't as alone as we feel sometimes. 211 00:08:47,012 --> 00:08:50,080 Maybe you just haven't found the other planets 212 00:08:50,182 --> 00:08:52,349 that are like you out there yet. 213 00:08:53,332 --> 00:08:56,196 Are you going to call the cops when we get to Thompson? 214 00:08:56,221 --> 00:08:57,821 Where are your parents, Otis? 215 00:08:57,846 --> 00:08:59,746 What do they think about all this? 216 00:09:00,793 --> 00:09:03,093 They died a couple of years ago. 217 00:09:03,195 --> 00:09:04,895 - Car accident. - I'm sorry. 218 00:09:04,997 --> 00:09:07,164 My older sister takes care of me. 219 00:09:07,266 --> 00:09:10,000 She doesn't want me to be taken away, but... 220 00:09:10,102 --> 00:09:11,635 I know I'm not like other kids. 221 00:09:12,838 --> 00:09:14,405 I'm hard to deal with. 222 00:09:16,575 --> 00:09:18,865 I got into trouble for joyriding too. 223 00:09:20,086 --> 00:09:23,461 But I actually was joyriding 224 00:09:23,486 --> 00:09:24,819 because... 225 00:09:24,844 --> 00:09:26,849 (SIGHS) I don't know, I think I just 226 00:09:26,874 --> 00:09:28,346 did it because I was bored. 227 00:09:28,448 --> 00:09:30,382 (EMOTIONAL MUSIC) 228 00:09:30,484 --> 00:09:31,849 I think I just needed a... 229 00:09:31,951 --> 00:09:34,052 (VEHICLE APPROACHING) 230 00:09:34,154 --> 00:09:35,937 challenge. 231 00:09:38,158 --> 00:09:40,558 - (HAYLEY SIGHS) - False alarm. 232 00:09:40,660 --> 00:09:43,161 The patient just had indigestion. 233 00:09:43,263 --> 00:09:46,364 We do have a patient for Thompson. 234 00:09:46,466 --> 00:09:47,999 Uh... 235 00:09:48,101 --> 00:09:51,046 Do you think we can pencil a relief pilot, Cap? 236 00:09:51,071 --> 00:09:52,971 Think we can make an exception. 237 00:09:54,640 --> 00:09:57,007 Left, bank left. 238 00:09:58,710 --> 00:10:01,945 Right, bank right. 239 00:10:02,048 --> 00:10:04,581 Forward is down 240 00:10:04,683 --> 00:10:07,051 and back is up. 241 00:10:07,153 --> 00:10:09,486 (CHUCKLING) 242 00:10:10,456 --> 00:10:12,849 Gentle movements, nothing sudden. 243 00:10:18,531 --> 00:10:21,731 No way! No effing way! 244 00:10:21,833 --> 00:10:23,867 This is all you, kid, this is all you. 245 00:10:23,969 --> 00:10:26,436 You got this. You got this. 246 00:10:26,538 --> 00:10:28,237 (CHUCKLES) 247 00:10:28,339 --> 00:10:29,773 Gentle, gentle. Yeah. 248 00:10:29,875 --> 00:10:32,075 Hey, is there a cadet squadron in Thompson? 249 00:10:32,177 --> 00:10:33,276 Not yet. 250 00:10:35,480 --> 00:10:37,581 Gentle. There we go. 251 00:10:37,683 --> 00:10:39,816 Mr. Chopra, why are you telling us all this? 252 00:10:39,918 --> 00:10:43,887 I thought you told me to start from the beginning. 253 00:10:43,989 --> 00:10:47,098 The beginning of the call with the fatality. 254 00:10:47,123 --> 00:10:49,926 Right. You see, Nowak was dutied out 255 00:10:50,028 --> 00:10:52,192 after Prospect River, so Bodie came on. 256 00:10:52,217 --> 00:10:55,121 That's who I was with. For the rest of my shift. 257 00:10:55,146 --> 00:10:57,067 Right, we have some questions about that. 258 00:10:57,168 --> 00:10:59,735 We heard you're leaving SkyMed. 259 00:10:59,837 --> 00:11:03,706 - (CLEARS THROAT) - That hasn't been decided yet. 260 00:11:09,403 --> 00:11:12,840 For me, it all started the day before. 261 00:11:13,948 --> 00:11:15,214 He's 30 minutes late, where is he? 262 00:11:15,316 --> 00:11:19,028 Kingsley said he'll co-sign the loan for the plane, 263 00:11:19,053 --> 00:11:20,677 - he'll be here! - If we don't get that loan, 264 00:11:20,779 --> 00:11:21,978 we can't make a move on the plane, 265 00:11:22,081 --> 00:11:23,580 and the seller needs an answer tonight. 266 00:11:25,150 --> 00:11:26,516 Is this crazy? 267 00:11:26,618 --> 00:11:28,284 Me starting a cargo business. This is crazy, right? 268 00:11:28,386 --> 00:11:30,120 I'm a pilot. A grounded pilot. 269 00:11:30,222 --> 00:11:32,621 Hey... Spiral McGee. 270 00:11:33,657 --> 00:11:35,324 The loan manager will see the potential 271 00:11:35,426 --> 00:11:38,027 in the growth planning model in the business plan. 272 00:11:38,129 --> 00:11:39,829 I could not have done this without you. 273 00:11:39,931 --> 00:11:42,598 I know. It was fun. 274 00:11:42,700 --> 00:11:46,168 I'm learning a lot in my accounting apprenticeship. 275 00:11:46,193 --> 00:11:48,280 I'm sorry you had to drop out of phlebotomy for accounting, 276 00:11:48,305 --> 00:11:50,405 and uh... 277 00:11:50,430 --> 00:11:52,590 I'm sorry I couldn't help you get out of Thompson. 278 00:11:55,343 --> 00:11:57,289 You know, it's funny. I used to think I wanted 279 00:11:57,314 --> 00:12:00,549 to get away as far away from this place as possible. 280 00:12:00,574 --> 00:12:02,161 But now I think what I really wanted 281 00:12:02,186 --> 00:12:04,073 was just something that excited me. 282 00:12:04,098 --> 00:12:05,664 (PHONE RINGING) 283 00:12:05,689 --> 00:12:07,522 - Is it Kingsley? - It's Crystal. 284 00:12:07,625 --> 00:12:08,724 (PHONE BEEPS) 285 00:12:08,826 --> 00:12:09,991 Hello? 286 00:12:13,849 --> 00:12:16,749 The housekeeper at his hotel found him this morning. 287 00:12:17,134 --> 00:12:19,533 Went into renal failure and collapsed. 288 00:12:19,636 --> 00:12:21,502 I called as soon as I saw his name on the chart. 289 00:12:21,604 --> 00:12:23,437 I knew that he was sick, but... 290 00:12:23,539 --> 00:12:25,506 he just came into my life. 291 00:12:25,608 --> 00:12:27,242 I thought that we had more time. 292 00:12:28,779 --> 00:12:31,079 Have you considered donating? 293 00:12:31,848 --> 00:12:33,414 (SIGHS) 294 00:12:34,364 --> 00:12:36,785 (DR. PAUL): We're sorry to hear about your father. 295 00:12:36,887 --> 00:12:40,354 And because of the shortages, you were back to work soon after? 296 00:12:41,258 --> 00:12:43,992 Northern Health in Thunder Bay is looking for a new medevac carrier. 297 00:12:44,017 --> 00:12:45,904 They're struggling to find a company in Ontario 298 00:12:45,929 --> 00:12:47,996 that can handle the volume that they need. 299 00:12:48,098 --> 00:12:50,597 So I'm getting pressure from our ops manager 300 00:12:50,699 --> 00:12:52,632 to make sure that we keep all our planes in the air 301 00:12:52,734 --> 00:12:55,309 to prove to them that we can so that we can land this contract. 302 00:12:55,334 --> 00:12:57,381 Which means I need all my pilots flying. 303 00:12:57,406 --> 00:12:59,173 Even the chuckleheads who made idiot mistakes 304 00:12:59,275 --> 00:13:01,108 that I'm still mad about. 305 00:13:01,210 --> 00:13:02,843 So... 306 00:13:02,945 --> 00:13:04,477 You see my conundrum. 307 00:13:04,579 --> 00:13:06,646 We shouldn't have put you in this position, sir. 308 00:13:06,748 --> 00:13:08,481 Captain Bodie's right, sir. 309 00:13:08,583 --> 00:13:10,851 We know better and we'll do better. 310 00:13:10,953 --> 00:13:14,654 No. More. Dumb. Shit. 311 00:13:14,756 --> 00:13:16,824 You're on 9-2-2 with Nowak. 312 00:13:16,926 --> 00:13:19,592 And he's in a mood, so don't be late. 313 00:13:19,695 --> 00:13:21,394 Call just came in from Windy Lake. 314 00:13:26,100 --> 00:13:28,500 Thank you. Seriously. 315 00:13:30,671 --> 00:13:33,139 (EMOTIONAL MUSIC) 316 00:13:36,377 --> 00:13:38,244 You okay? Heard about Kingsley. 317 00:13:38,269 --> 00:13:39,422 I'm sorry. 318 00:13:39,447 --> 00:13:40,980 I used to think that I needed to be 319 00:13:41,082 --> 00:13:43,182 a pilot because it's who I am. 320 00:13:44,719 --> 00:13:47,053 Now I can't lose flying because... 321 00:13:47,155 --> 00:13:49,355 it's the only thing I know how to do. 322 00:13:51,459 --> 00:13:53,792 You know that some people are born with only one kidney? 323 00:13:53,895 --> 00:13:55,294 I didn't know it either. 324 00:13:55,396 --> 00:13:58,831 But I flew with this guy, been healthy all of his life. 325 00:13:58,932 --> 00:14:02,067 One day, he fell test-driving these broken rollerblades. 326 00:14:02,856 --> 00:14:04,870 Took him to the hospital, gave him an X-ray, 327 00:14:04,895 --> 00:14:06,595 we found out he was one of those people. 328 00:14:06,620 --> 00:14:08,150 Would have gone his whole life never knowing. 329 00:14:08,175 --> 00:14:09,408 Except for those rollerblades. 330 00:14:09,433 --> 00:14:11,153 And what happened to him? Lose his licence? 331 00:14:11,178 --> 00:14:13,479 No, he flies for WestJet. 332 00:14:13,504 --> 00:14:15,778 Still owes me 50 bucks for those rollerblades. 333 00:14:18,386 --> 00:14:20,986 We understand you joined Ms. Roberts on shift 334 00:14:21,088 --> 00:14:22,988 on SkyMed 911 later that evening. 335 00:14:23,013 --> 00:14:24,446 How did she seem when you arrived? 336 00:14:24,471 --> 00:14:26,705 We heard that she'd been working for almost 24 hours. 337 00:14:27,595 --> 00:14:28,894 (BODIE): Um... 338 00:14:28,919 --> 00:14:31,168 Uh, she seemed just as fit for duty as any of us. 339 00:14:31,193 --> 00:14:32,725 And how did you ascertain that? 340 00:14:32,750 --> 00:14:33,882 Did you speak to Ms. Roberts 341 00:14:33,907 --> 00:14:35,543 before you received the call to the scene? 342 00:14:35,568 --> 00:14:37,401 I was going to, but... 343 00:14:37,426 --> 00:14:39,237 Psst! Bodie! 344 00:14:40,473 --> 00:14:41,706 Come here, quick. 345 00:14:41,808 --> 00:14:43,008 I'm confused. 346 00:14:43,033 --> 00:14:44,817 This was the day of the fatality? 347 00:14:45,348 --> 00:14:47,533 And you saw Ms. Highway at the airport too. 348 00:14:47,558 --> 00:14:50,259 We don't have any record of her working yesterday. 349 00:14:50,284 --> 00:14:52,050 There aren't enough nurses in the North 350 00:14:52,075 --> 00:14:54,606 so I wasn't working yesterday, no. 351 00:14:54,631 --> 00:14:57,966 But between SkyMed and school, I'm always working. 352 00:14:57,991 --> 00:14:59,862 (JEREMY IMITATING SIRENS) 353 00:14:59,887 --> 00:15:02,427 And you're really rocking and rolling, you got the sirens going on. 354 00:15:02,452 --> 00:15:03,784 Someone's in the backseat having a heart attack, 355 00:15:03,809 --> 00:15:05,540 you're like "Slow down!" And you're like, 356 00:15:05,565 --> 00:15:06,739 "Wait, I'm gonna get you somewhere safe! 357 00:15:06,764 --> 00:15:08,443 Hold on!" You hit a jump. Vroom! 358 00:15:08,468 --> 00:15:09,901 Get some air. Whoa! 359 00:15:09,926 --> 00:15:12,527 Yeah... but you'll never get as much air as a pilot. 360 00:15:12,552 --> 00:15:14,449 Uh, remember, kids, an ambulance might go 361 00:15:14,474 --> 00:15:18,743 140 kilometres an hour, but an airplane will go 430. 362 00:15:18,768 --> 00:15:19,831 Just saying. 363 00:15:19,856 --> 00:15:21,589 Right, but, but our heroes 364 00:15:21,614 --> 00:15:23,514 put safety first. 365 00:15:23,616 --> 00:15:27,618 And paramedics, like Mr. Jeremy, save lives. 366 00:15:29,856 --> 00:15:33,090 Does anyone know how fast the blood in your veins moves? 367 00:15:33,192 --> 00:15:35,559 It travels three feet per second. 368 00:15:35,661 --> 00:15:37,627 That means the blood that's in your heart right now 369 00:15:37,729 --> 00:15:39,463 can go all the way to Churchill in two days. 370 00:15:39,565 --> 00:15:42,166 My blood's going somewhere? 371 00:15:43,469 --> 00:15:46,303 I don't like blood. Seeing it makes my tummy hurt. 372 00:15:46,744 --> 00:15:48,143 (WHEEZER WHISPERS): Me too. 373 00:15:48,707 --> 00:15:50,240 Okay. 374 00:15:50,343 --> 00:15:51,808 Who wants to listen to their heart? 375 00:15:51,910 --> 00:15:53,810 Volunteers get a sucker. 376 00:15:53,934 --> 00:15:55,346 Ooh, bribery, nice. 377 00:15:55,448 --> 00:15:57,081 (CHILDREN CHATTERING) 378 00:15:57,106 --> 00:15:58,525 You take these ones here. 379 00:15:58,550 --> 00:16:00,017 - (PHONE RINGING) - I'll be right back. 380 00:16:00,119 --> 00:16:01,852 - (CRYSTAL): There you go. - Hey. 381 00:16:01,954 --> 00:16:03,152 Hello? 382 00:16:03,254 --> 00:16:05,254 (OMINOUS MUSIC) 383 00:16:05,357 --> 00:16:06,956 I'll go get my flight bag. 384 00:16:07,058 --> 00:16:08,557 You made a house call? 385 00:16:09,594 --> 00:16:10,926 Was that with SkyMed? 386 00:16:10,951 --> 00:16:12,996 There's no record of you taking a house call yesterday. 387 00:16:13,098 --> 00:16:14,530 The patient has requested I respect 388 00:16:14,632 --> 00:16:16,332 their legal right to confidentiality. 389 00:16:17,768 --> 00:16:19,302 (KNOCKING) 390 00:16:23,241 --> 00:16:24,707 Thanks for coming. 391 00:16:29,372 --> 00:16:31,038 An ER doctor should know better than to have 392 00:16:31,063 --> 00:16:32,432 a glass table in the house. 393 00:16:32,457 --> 00:16:34,757 Tripped and fell into the stupid thing. 394 00:16:37,239 --> 00:16:40,874 Well, looks like the worst of the lacerations are on your arm. 395 00:16:42,644 --> 00:16:44,377 Surprised you called. 396 00:16:44,402 --> 00:16:45,568 After the other day, 397 00:16:45,593 --> 00:16:48,027 I wasn't sure I'd be your first choice. 398 00:16:48,638 --> 00:16:49,770 These aren't that deep. 399 00:16:49,795 --> 00:16:51,551 The glue should keep them closed. 400 00:16:52,875 --> 00:16:55,142 - Going somewhere? - Pass me the ultrasound. 401 00:16:59,020 --> 00:17:01,087 What do you need it for? 402 00:17:01,314 --> 00:17:03,147 Are you hurt somewhere else? 403 00:17:06,201 --> 00:17:08,534 Doctor Noah, you called me on my day off 404 00:17:08,559 --> 00:17:10,593 and you asked me to sneak a portable ultrasound 405 00:17:10,618 --> 00:17:12,582 from the hospital. What is going on? 406 00:17:12,607 --> 00:17:15,175 I've had ulcers in the past. 407 00:17:15,200 --> 00:17:16,933 Under a bit of pressure, 408 00:17:16,958 --> 00:17:19,425 so when I started having some epigastric pain 409 00:17:19,450 --> 00:17:20,840 the last couple of days... 410 00:17:20,865 --> 00:17:23,225 But you can't even see an ulcer on an ultrasound. 411 00:17:23,250 --> 00:17:24,817 Not unless it's perforated. 412 00:17:25,690 --> 00:17:27,088 Is that why you fell? 413 00:17:27,113 --> 00:17:29,747 It was a sharp pain. It took me off-guard. 414 00:17:30,234 --> 00:17:31,840 And it hasn't perforated. 415 00:17:31,865 --> 00:17:34,766 A perforated ulcer is not just a sharp pain. 416 00:17:34,791 --> 00:17:36,324 It is excruciating. 417 00:17:36,911 --> 00:17:38,535 Dr. Noah, if you were in that much pain, 418 00:17:38,560 --> 00:17:40,754 you need to go to an ER and you need an endoscope. 419 00:17:40,817 --> 00:17:44,085 You want me to go to my place of work and be examined by who? 420 00:17:44,188 --> 00:17:46,221 My colleagues? Worse, my students? 421 00:17:46,323 --> 00:17:48,476 - I'm your student. - You're different. 422 00:17:48,501 --> 00:17:51,035 An untreated ulcer is dangerous. 423 00:17:51,808 --> 00:17:54,838 If it perforates and we don't get you to an OR in time, 424 00:17:54,863 --> 00:17:56,330 - then... - You think I don't know that? 425 00:17:56,432 --> 00:17:59,099 You know how hard I've worked to be taken seriously 426 00:17:59,202 --> 00:18:01,889 by my colleagues and my students? 427 00:18:01,914 --> 00:18:03,885 I'll be damned if I throw that all away 428 00:18:03,910 --> 00:18:05,749 so that they can take turns 429 00:18:05,774 --> 00:18:10,077 practicing doing an abdominal exam on me in a paper gown. 430 00:18:14,350 --> 00:18:17,251 What if I can get you to the hospital without anyone knowing? 431 00:18:20,389 --> 00:18:22,122 Where's the party at? (CHUCKLES) 432 00:18:22,225 --> 00:18:23,490 - Keep it down. - What? 433 00:18:23,515 --> 00:18:24,713 What's the emergency? 434 00:18:24,738 --> 00:18:26,336 Couldn't get a hold of Hayley or something? 435 00:18:26,361 --> 00:18:29,362 Hayley doesn't have an ambulance and we aren't talking right now. 436 00:18:30,398 --> 00:18:31,998 I need to sneak Dr. Noah to a hospital, 437 00:18:32,101 --> 00:18:34,500 she's sick and she doesn't want anyone to see her. 438 00:18:34,603 --> 00:18:35,936 Wait, hold on, hold on. 439 00:18:36,038 --> 00:18:37,738 You called me because your boss is being stubborn? 440 00:18:37,840 --> 00:18:39,672 Like, I know you don't take me seriously, Crys, but... 441 00:18:39,775 --> 00:18:41,274 I'm graduating soon. Okay? They could kick me out 442 00:18:41,376 --> 00:18:42,508 for this kind of shit. C'mon, like... 443 00:18:42,611 --> 00:18:44,344 Do you know how many times I put my ass 444 00:18:44,446 --> 00:18:45,779 on the line for you? 445 00:18:45,881 --> 00:18:48,248 How many times I could've been fired or worse... 446 00:18:48,350 --> 00:18:49,916 (SIGHS) 447 00:18:50,018 --> 00:18:51,212 Lead the way, yeah. 448 00:18:51,237 --> 00:18:52,262 Yeah. 449 00:18:52,287 --> 00:18:53,453 We'll take the ambulance 450 00:18:53,555 --> 00:18:56,322 to the morgue entrance and no one will see us go in that way. 451 00:18:56,424 --> 00:18:58,024 I'm sure you know proper placement, Dr. Yana, 452 00:18:58,127 --> 00:18:59,459 if you wouldn't mind. 453 00:18:59,561 --> 00:19:01,060 Uh... She doesn't need that. 454 00:19:01,085 --> 00:19:02,451 We just need a ride to the hospital. 455 00:19:02,476 --> 00:19:04,307 She goes in my ambulance, she follows my rules. 456 00:19:04,332 --> 00:19:05,665 Okay? I just thought you might be more comfortable 457 00:19:05,767 --> 00:19:06,899 if you did it. (SIGHS) 458 00:19:07,001 --> 00:19:08,968 Yeah? Thanks. 459 00:19:09,070 --> 00:19:10,470 So you've had epigastric pain for a few days, 460 00:19:10,572 --> 00:19:12,372 any shortness of breath or anything? 461 00:19:12,474 --> 00:19:14,907 Just from the pain. From the ulcer. 462 00:19:16,110 --> 00:19:18,544 Can't believe I'm even considering this. 463 00:19:18,647 --> 00:19:22,014 Even if you can get me to the hospital without anyone knowing, 464 00:19:22,116 --> 00:19:23,583 who's going to do the endoscope? 465 00:19:23,685 --> 00:19:25,184 Well, you taught me how to do a T.E.E. 466 00:19:25,287 --> 00:19:26,986 and that's basically an endoscope, right? 467 00:19:27,088 --> 00:19:29,021 You just go farther into the stomach? 468 00:19:30,592 --> 00:19:32,158 Record it so I can look at it later. 469 00:19:32,251 --> 00:19:33,383 - (MACHINE BEEPING) - Ooh, ooh, 470 00:19:33,494 --> 00:19:34,894 whoa, are you two serious? 471 00:19:34,996 --> 00:19:36,829 You don't have an ulcer, she's having a heart attack. 472 00:19:36,931 --> 00:19:38,730 - (DR. YANA AND CRYSTAL): What?! - Look, you didn't check? 473 00:19:38,833 --> 00:19:41,300 47-year-old woman, high-stress job, abdominal pain. 474 00:19:41,402 --> 00:19:43,302 I mean, women are more likely to present with deferred pain. 475 00:19:43,404 --> 00:19:45,204 And statistically, Black women are more likely 476 00:19:45,313 --> 00:19:47,847 to have a heart attack. I mean, c'mon, you guys know this, right? 477 00:19:47,942 --> 00:19:50,709 Uh... Get the nitroglycerin. 478 00:19:53,480 --> 00:19:55,335 Let's get you over to the couch. 479 00:19:55,360 --> 00:19:56,525 (SPRAYING) 480 00:19:56,550 --> 00:19:58,450 (GROANS) How did I miss this? 481 00:19:58,552 --> 00:20:00,419 Rookie mistake. You let the patient tell you 482 00:20:00,521 --> 00:20:02,955 what's wrong with them instead of checking for yourself. 483 00:20:03,057 --> 00:20:05,691 Okay, now we wait to see if the pain goes away 484 00:20:05,793 --> 00:20:07,859 or if we gotta take her to the ER 485 00:20:10,396 --> 00:20:11,762 I'll get the stretcher. 486 00:20:14,000 --> 00:20:15,233 So... 487 00:20:15,335 --> 00:20:17,501 What's the deal with Mr. Hunkamedic? 488 00:20:18,404 --> 00:20:20,205 He's graduating as a PCP soon, 489 00:20:20,307 --> 00:20:22,140 but don't worry, I trust him. 490 00:20:22,242 --> 00:20:24,375 - (CHUCKLES) - I've seen you at the hospital, 491 00:20:24,477 --> 00:20:25,977 there's always tension. 492 00:20:26,079 --> 00:20:28,479 Is your future or ex mistake? 493 00:20:30,016 --> 00:20:31,749 - Ex. - Mmm... 494 00:20:31,852 --> 00:20:34,185 Uh, I screwed it up. 495 00:20:34,287 --> 00:20:36,087 That's medicine for you. 496 00:20:37,190 --> 00:20:39,157 You heal the masses, ruin your marriage. 497 00:20:40,827 --> 00:20:43,927 Your... wife wasn't home when you fell. 498 00:20:44,964 --> 00:20:47,965 The suitcases. Did something happen? 499 00:20:48,067 --> 00:20:49,367 (DOOR OPENS) 500 00:20:49,469 --> 00:20:51,535 Alright, we can hit you twice more with nitro, 501 00:20:51,637 --> 00:20:54,372 but after that... 502 00:20:54,474 --> 00:20:56,774 Yana, we need to get you to the Cath lab 503 00:20:56,876 --> 00:20:58,576 in Winnipeg for an angiogram. 504 00:20:58,678 --> 00:21:01,912 I need a referral from an ER and I'm not going to TCH. 505 00:21:02,014 --> 00:21:03,748 You'd rather have a STEMI than be embarrassed? 506 00:21:03,850 --> 00:21:05,416 Listen, I've seen people in the ER with way more 507 00:21:05,518 --> 00:21:07,418 embarrassing stories than a heart attack, I mean... 508 00:21:07,520 --> 00:21:09,453 Dr. Sung had a cardiologist friend in Winnipeg. 509 00:21:09,555 --> 00:21:11,989 He's helped me out once before, I still have his number. 510 00:21:12,091 --> 00:21:13,791 If he'd accept you at the Cath lab... 511 00:21:13,893 --> 00:21:15,792 If... you can get me to Winnipeg 512 00:21:15,894 --> 00:21:17,427 without anyone knowing. 513 00:21:18,730 --> 00:21:20,129 (MYSTERIOUS MUSIC) 514 00:21:20,231 --> 00:21:22,131 Psst. Bodie. 515 00:21:22,233 --> 00:21:23,966 Come here, quick. 516 00:21:24,068 --> 00:21:26,035 We have to take a cardiac patient to Winnipeg. 517 00:21:26,137 --> 00:21:27,904 (INDISTINCT WHISPERING) 518 00:21:29,140 --> 00:21:31,007 - Isn't that... - Yeah, we have to keep 519 00:21:31,109 --> 00:21:32,975 this fast and quiet, okay? 520 00:21:33,077 --> 00:21:35,512 I'll explain everything when we're in the air. 521 00:21:37,415 --> 00:21:39,347 Hey, do you guys got this? I gotta go shadow Hayley. 522 00:21:39,372 --> 00:21:40,593 Or, actually, I'll stay, I'll stay. 523 00:21:40,618 --> 00:21:43,018 No, we've got it. Go, and thank you. 524 00:21:43,120 --> 00:21:45,214 For everything. 525 00:21:45,523 --> 00:21:46,823 Okay. 526 00:21:47,190 --> 00:21:48,323 What's up, man? 527 00:21:48,426 --> 00:21:49,725 (BEEPING) 528 00:21:50,594 --> 00:21:53,061 Crap, I got a call. Sorry. 529 00:21:56,066 --> 00:21:58,901 Hey, you two got time for a quick trip to Winnipeg? 530 00:22:01,171 --> 00:22:03,472 Dr. Sung's friend is expecting us 531 00:22:03,574 --> 00:22:05,808 and he'll get you right in for an angiogram. 532 00:22:05,910 --> 00:22:06,942 Okay. 533 00:22:09,145 --> 00:22:10,778 How's your grandmother? 534 00:22:12,415 --> 00:22:14,148 Good. 535 00:22:14,250 --> 00:22:16,016 Chemo's rough, but... 536 00:22:16,118 --> 00:22:18,653 She's happy to be with her community. 537 00:22:18,755 --> 00:22:20,621 Practicing her medicine too. 538 00:22:22,358 --> 00:22:24,459 You were right about not wanting to be like me. 539 00:22:25,261 --> 00:22:26,727 That's not what I meant. 540 00:22:26,830 --> 00:22:30,130 No, I did give up too much. 541 00:22:32,101 --> 00:22:33,801 My wife left me last night. 542 00:22:37,340 --> 00:22:40,741 That's why the suitcases were out. 543 00:22:40,844 --> 00:22:42,643 She's probably already in Winnipeg 544 00:22:42,745 --> 00:22:45,045 waiting for her connecting flight to Jamaica. 545 00:22:46,315 --> 00:22:48,315 She said she couldn't stand around another second 546 00:22:48,417 --> 00:22:50,817 watching me die a slow death on the job. 547 00:22:53,089 --> 00:22:56,823 Jahnaya and I, we moved here when I got into med school. 548 00:22:56,925 --> 00:22:58,692 And I... 549 00:22:58,794 --> 00:23:00,727 learned pretty fast 550 00:23:00,829 --> 00:23:03,263 the people here just don't trust a doctor 551 00:23:03,366 --> 00:23:04,865 with an accent. 552 00:23:06,835 --> 00:23:08,735 Can't advance 553 00:23:08,837 --> 00:23:12,139 unless you speak like them, act like them. 554 00:23:12,241 --> 00:23:13,940 Dress like them. 555 00:23:16,145 --> 00:23:18,945 So that's what I did. I dropped my accent, 556 00:23:19,047 --> 00:23:21,114 I changed the way I dressed. 557 00:23:21,216 --> 00:23:23,483 Changed how I spoke. 558 00:23:24,085 --> 00:23:25,451 (SCOFFS) 559 00:23:25,554 --> 00:23:28,889 It's pretty hard to hold on to yourself when... 560 00:23:32,060 --> 00:23:35,061 when you change so much on the outside. 561 00:23:35,163 --> 00:23:36,630 And eventually, 562 00:23:37,866 --> 00:23:39,866 the inside changes too. 563 00:23:43,672 --> 00:23:45,438 Don't be like me, Crystal. 564 00:23:50,746 --> 00:23:52,878 (TENSE MUSIC) 565 00:23:55,049 --> 00:23:57,950 You see? Somebody else had to talk some sense into you. 566 00:23:58,052 --> 00:23:59,618 Jahnaya? 567 00:23:59,720 --> 00:24:02,788 I called her. Her number was in your cell. 568 00:24:02,890 --> 00:24:05,123 Just really seemed like you two needed to talk. 569 00:24:05,225 --> 00:24:07,760 I am so sorry, Jahnaya. 570 00:24:07,862 --> 00:24:10,829 I let this job take over real parts of me. 571 00:24:10,932 --> 00:24:12,531 The best parts. 572 00:24:12,633 --> 00:24:14,700 I let it ruin my mind and body 573 00:24:14,802 --> 00:24:17,335 until there was nothing left of me. 574 00:24:17,438 --> 00:24:19,672 And there was nothing left to give you. 575 00:24:19,774 --> 00:24:22,274 I know this is 20 years too late, 576 00:24:22,376 --> 00:24:24,309 but I'm just glad that I got to say this. 577 00:24:24,411 --> 00:24:25,910 You're not gone. 578 00:24:27,113 --> 00:24:28,446 Okay, you just got lost. 579 00:24:29,950 --> 00:24:31,716 If you're lost, you can be found. 580 00:24:31,818 --> 00:24:33,618 I love you, you silly woman. 581 00:24:33,720 --> 00:24:35,086 I love you too, Jahnaya. 582 00:24:40,393 --> 00:24:42,259 (SNIFFLING) 583 00:24:42,361 --> 00:24:45,863 Ms. Highway, you keep saying, "the patient." 584 00:24:45,966 --> 00:24:47,098 Who was this patient? 585 00:24:47,200 --> 00:24:49,867 We have no record of any patient. 586 00:24:49,970 --> 00:24:51,970 None of this is relevant. 587 00:24:52,072 --> 00:24:54,930 And it's redundant that we're even interviewing Ms. Highway. 588 00:24:54,955 --> 00:24:57,118 She didn't attend the fatality call. 589 00:24:57,143 --> 00:25:00,511 But she was with Jeremy Wood, who left to shadow Ms. Roberts. 590 00:25:00,613 --> 00:25:02,045 He was at the scene of the call. 591 00:25:02,148 --> 00:25:04,548 Now Jeremy isn't a licenced paramedic yet. 592 00:25:04,650 --> 00:25:06,150 But you called him to assist you. 593 00:25:06,252 --> 00:25:08,051 We have some questions about his skill level, 594 00:25:08,076 --> 00:25:09,830 about whether he has the training 595 00:25:09,855 --> 00:25:11,843 to attend a scene like this with Ms. Roberts. 596 00:25:11,868 --> 00:25:14,102 No, Jeremy is a good paramedic. 597 00:25:14,127 --> 00:25:15,659 I would trust him with my life. 598 00:25:15,761 --> 00:25:17,894 We understand that you have a history with Mr. Wood 599 00:25:17,997 --> 00:25:20,231 that might make you feel the need to protect him. 600 00:25:20,333 --> 00:25:23,601 But no one would blame Mr. Wood if he wasn't up for this. 601 00:25:23,702 --> 00:25:25,936 Even a highly experienced first responder... 602 00:25:26,038 --> 00:25:28,139 Jeremy knows what he's doing. 603 00:25:30,009 --> 00:25:31,175 And you know that. 604 00:25:32,645 --> 00:25:33,810 Dr. Noah? 605 00:25:34,847 --> 00:25:37,447 Mr. Wood is a very good paramedic. 606 00:25:38,951 --> 00:25:41,584 Ms. Highway isn't protecting him. 607 00:25:44,990 --> 00:25:46,657 She's protecting me. 608 00:25:46,759 --> 00:25:50,093 I was the patient. I was flown to cardiology in Winnipeg 609 00:25:50,195 --> 00:25:51,928 and I received a stent. 610 00:25:52,031 --> 00:25:54,898 Luckily, we got to the hospital quickly enough. 611 00:25:55,000 --> 00:25:56,867 And... 612 00:25:56,969 --> 00:25:59,736 that's all I needed. If you'll excuse me. 613 00:25:59,838 --> 00:26:01,471 (CHAIR SCRAPING) 614 00:26:05,377 --> 00:26:07,910 (TENSE MUSIC) 615 00:26:09,347 --> 00:26:12,182 The fatality was not Jeremy's fault. 616 00:26:13,218 --> 00:26:14,850 It's my fault. 617 00:26:18,056 --> 00:26:20,290 I'm the reason the patient is dead. 618 00:26:28,367 --> 00:26:29,800 (LEAH): I reviewed the deposition 619 00:26:29,825 --> 00:26:32,124 and we'll file on Monday when I'm back from the cottage. 620 00:26:32,508 --> 00:26:35,376 My assistant will follow up. Thanks, Marsha. 621 00:26:35,478 --> 00:26:37,311 Thanks, have a good weekend. 622 00:26:37,413 --> 00:26:39,214 (CALL BEEPS OFF) 623 00:26:39,315 --> 00:26:41,482 Dad and Nate are building a fire tonight. 624 00:26:44,487 --> 00:26:46,287 C'mon, Sadie. 625 00:26:46,389 --> 00:26:48,022 We stayed for your soccer game 626 00:26:48,125 --> 00:26:49,890 and now it's family weekend time. 627 00:26:49,992 --> 00:26:51,726 I don't want family weekend time. 628 00:26:51,751 --> 00:26:53,218 I don't want to be with you. 629 00:26:53,243 --> 00:26:54,872 I want to be with my friends. 630 00:26:54,897 --> 00:26:57,331 I'm missing the first sleepover of the season. 631 00:26:57,433 --> 00:26:59,700 Whole team's going except for me. 632 00:26:59,802 --> 00:27:01,802 This weekend has been planned for months. 633 00:27:01,827 --> 00:27:04,061 And you'll have, like, four more sleepovers 634 00:27:04,086 --> 00:27:05,652 with your team this summer. 635 00:27:09,912 --> 00:27:11,712 I know what'll cheer you up. 636 00:27:11,814 --> 00:27:13,514 (RADIO PLAYS MUSIC) We're on a private road, 637 00:27:13,539 --> 00:27:14,871 want to take center stage? 638 00:27:15,050 --> 00:27:17,351 ♪ I just came to say hello ♪ 639 00:27:20,500 --> 00:27:21,721 ♪ Hello ♪ 640 00:27:21,823 --> 00:27:22,855 Woo! 641 00:27:24,058 --> 00:27:25,091 ♪ Hello ♪ 642 00:27:28,163 --> 00:27:29,763 ♪ Hello, oh, oh, oh ♪♪ 643 00:27:29,864 --> 00:27:31,731 Sweetie, you gotta get down. I can't really see. 644 00:27:31,833 --> 00:27:33,199 Honey! (TIRES SCREECHING) 645 00:27:33,302 --> 00:27:34,367 (CRASHING) 646 00:27:34,469 --> 00:27:35,802 Damn it. 647 00:27:35,827 --> 00:27:37,947 Hey, thought we agreed you were going to take leave. 648 00:27:37,972 --> 00:27:39,706 - (HAYLEY SIGHS) - I am. 649 00:27:39,808 --> 00:27:41,574 And I, uh, thought we agreed 650 00:27:41,677 --> 00:27:44,444 that you were going to let me talk to Crystal so... 651 00:27:44,546 --> 00:27:46,145 Guess we're both disappointed. 652 00:27:48,550 --> 00:27:49,916 Are you okay? 653 00:27:50,018 --> 00:27:52,852 What do you mean okay? I gave you all my pills so... 654 00:27:53,349 --> 00:27:55,181 No, um... (SCOFFS) 655 00:27:56,557 --> 00:27:58,457 What's your plan? Did you pick a program? 656 00:27:59,194 --> 00:28:01,694 No, I don't need one 657 00:28:01,796 --> 00:28:03,462 because I stopped taking the pills... 658 00:28:03,487 --> 00:28:04,620 Hayley, Hayley, Hayley. 659 00:28:04,645 --> 00:28:06,945 Just because you're not taking anything, 660 00:28:06,970 --> 00:28:09,109 doesn't mean you're okay. You can't just white-knuckle it 661 00:28:09,134 --> 00:28:11,267 through withdrawal and think that it's over. 662 00:28:11,292 --> 00:28:13,026 Hey, it's not going to be over until you deal with 663 00:28:13,051 --> 00:28:14,284 some of the stuff that's underneath that. 664 00:28:14,309 --> 00:28:15,675 Whoa, 665 00:28:15,767 --> 00:28:19,537 wow, when did you become a therapist? 666 00:28:19,562 --> 00:28:21,796 That's amazing, I had no idea. 667 00:28:22,840 --> 00:28:24,707 All I'm saying... 668 00:28:24,809 --> 00:28:26,842 is you cannot do this without support. No one can. 669 00:28:26,944 --> 00:28:28,643 You have no right, 670 00:28:28,745 --> 00:28:31,212 you've no right to rat me out to my best friend. 671 00:28:31,314 --> 00:28:33,779 You have no right to tell me what to do. You're not my boss. 672 00:28:33,804 --> 00:28:36,844 Better yet, you're not... you're not even my boyfriend! 673 00:28:36,986 --> 00:28:38,773 Hey, Hayley, I know we said 4:00. 674 00:28:38,798 --> 00:28:40,965 Look at that, 3:57. (SIGHS) 675 00:28:43,427 --> 00:28:45,393 I can give you guys three more minutes. I'll come back. 676 00:28:45,418 --> 00:28:46,872 No, actually, it's perfect timing. 677 00:28:46,897 --> 00:28:49,030 I just got a page, wheels up in 15. 678 00:28:49,132 --> 00:28:50,364 Let's go. 679 00:28:53,670 --> 00:28:55,737 (TENSE MUSIC) 680 00:28:57,106 --> 00:29:00,374 Leah Brooks, 45. Her car's onboard safety called it in. 681 00:29:00,476 --> 00:29:01,642 Ambulance van's on its way. 682 00:29:01,744 --> 00:29:03,343 Transport the patient back to the plane. 683 00:29:03,446 --> 00:29:05,045 - There's so much blood. - Yeah, moose bleed. 684 00:29:10,185 --> 00:29:13,053 - Please... Please... - HR's high, start an IV. 685 00:29:13,155 --> 00:29:15,188 - Okay. - Sweetie? Where's my daughter? 686 00:29:15,290 --> 00:29:16,690 Was she in the car with you? 687 00:29:16,792 --> 00:29:19,359 The roof, she's in the sunroof. 688 00:29:19,462 --> 00:29:21,094 She must have been thrown. 689 00:29:21,119 --> 00:29:23,641 We got another patient somewhere, a little girl. Her name's Sadie. 690 00:29:23,666 --> 00:29:25,350 - Sadie! - Sadie! 691 00:29:25,375 --> 00:29:26,677 Sadie! 692 00:29:26,702 --> 00:29:28,769 I'm going to lean you back, alright? 693 00:29:28,794 --> 00:29:30,159 Nice and slow. 694 00:29:30,184 --> 00:29:31,982 (MEN YELLING): Sadie! Make some noise! 695 00:29:32,007 --> 00:29:33,266 Sadie! 696 00:29:33,741 --> 00:29:35,041 Can you hear us?! 697 00:29:35,143 --> 00:29:37,377 Please, you have to find my baby. 698 00:29:37,479 --> 00:29:39,790 They're looking, okay? They'll find her. 699 00:29:41,249 --> 00:29:44,233 You hit your head, but can you tell me where it hurts? 700 00:29:44,258 --> 00:29:46,086 There's a lot of blood, I can't tell which is yours. 701 00:29:46,188 --> 00:29:48,754 - Sadie! - Sadie! 702 00:29:48,857 --> 00:29:50,256 Where are you? 703 00:29:50,359 --> 00:29:52,258 - Hey, grab the backboard. - Coming. 704 00:29:52,361 --> 00:29:54,461 This is all my fault, I put her in danger. 705 00:29:54,562 --> 00:29:56,796 - Sadie! - Sadie! 706 00:29:56,898 --> 00:29:58,298 Sadie! 707 00:29:58,400 --> 00:29:59,699 (SOBBING) 708 00:30:01,236 --> 00:30:02,602 Baby! 709 00:30:02,627 --> 00:30:03,713 Sadie! 710 00:30:03,738 --> 00:30:06,271 Okay, here, help me, uh... 711 00:30:06,374 --> 00:30:07,572 - Help me get her out. - Okay. 712 00:30:07,674 --> 00:30:10,242 (HAYLEY GRUNTS) Alright, 713 00:30:10,344 --> 00:30:11,710 watch her neck, alright? 714 00:30:11,812 --> 00:30:12,944 Ready? 715 00:30:13,047 --> 00:30:16,172 One, two... 716 00:30:17,416 --> 00:30:18,527 Over here! 717 00:30:18,552 --> 00:30:19,651 Hey. Sadie, Sadie, Sadie. 718 00:30:19,753 --> 00:30:21,836 She's over here, I found her. 719 00:30:22,256 --> 00:30:24,523 She okay? I have to go to her. 720 00:30:24,625 --> 00:30:27,226 No, stay here. I'll go check on her, okay? 721 00:30:29,130 --> 00:30:30,562 She's a little hot. 722 00:30:31,732 --> 00:30:33,961 Just... Stay awake, stay awake, stay awake. 723 00:30:35,602 --> 00:30:36,701 What is that? 724 00:30:37,804 --> 00:30:39,203 It hurts! 725 00:30:39,228 --> 00:30:40,858 - What do you got? - Vitals are good. 726 00:30:40,883 --> 00:30:42,417 (LEAH): Sadie! 727 00:30:42,442 --> 00:30:44,832 - Hang on, Leah. - Is she okay? 728 00:30:44,857 --> 00:30:46,857 (SADIE): It really hurts. 729 00:30:47,713 --> 00:30:50,249 - What is it, what's wrong? - She's okay! 730 00:30:50,274 --> 00:30:51,689 She's got a broken femur. 731 00:30:51,714 --> 00:30:53,080 Okay. 732 00:30:53,520 --> 00:30:54,752 (SOBBING) 733 00:30:54,854 --> 00:30:56,172 Okay. 734 00:30:56,197 --> 00:30:57,355 (SCREAMING) 735 00:30:57,457 --> 00:31:00,658 (CRYING) 736 00:31:00,760 --> 00:31:02,193 Hang on, Sadie. 737 00:31:03,363 --> 00:31:04,995 No pedal pulse. She needs a traction splint. 738 00:31:05,098 --> 00:31:06,597 - Can you handle that? - It's a two-person job. 739 00:31:06,699 --> 00:31:07,998 I start the fentanyl. Then you and Bird 740 00:31:08,101 --> 00:31:09,667 can deal with the splint. Keep an eye on Mom 741 00:31:09,784 --> 00:31:11,491 while I get this going. Hey, Bodie! 742 00:31:11,516 --> 00:31:13,714 Call dispatch! We have two critical patients. 743 00:31:13,739 --> 00:31:16,617 We need another medevac! (SADIE CRYING) 744 00:31:16,642 --> 00:31:18,376 I know it hurts, sweetie. But this will help, okay? 745 00:31:18,432 --> 00:31:21,566 Once we get your leg in a splint, it'll feel a lot better, alright? 746 00:31:22,502 --> 00:31:23,734 (MACHINE BEEPING) 747 00:31:23,837 --> 00:31:26,537 Hayley! BP's dropping. 748 00:31:26,639 --> 00:31:28,440 Fast. Hey, stay with me, stay with me. 749 00:31:28,465 --> 00:31:29,818 Just stay awake, eh? Just... 750 00:31:29,843 --> 00:31:31,209 (TENSE MUSIC) 751 00:31:32,079 --> 00:31:33,311 Switch to Sadie. 752 00:31:34,881 --> 00:31:36,914 Hey, hold on. 753 00:31:37,017 --> 00:31:38,049 Hold on, kid. 754 00:31:38,151 --> 00:31:39,717 Her abdomen's rigid. 755 00:31:39,819 --> 00:31:42,319 She's got internal injuries, maybe a ruptured diaphragm. 756 00:31:42,421 --> 00:31:44,121 What's the ETA on the other medevac? 757 00:31:44,146 --> 00:31:45,713 - There isn't one available. - What? 758 00:31:45,738 --> 00:31:47,938 Wheezer and Reese are on a call with Stef in Ontario. 759 00:31:47,963 --> 00:31:50,304 Lex and Nowak are taking a cardiac patient to Winnipeg, 760 00:31:50,329 --> 00:31:52,497 they're both an hour away. Everyone else dutied out. 761 00:31:52,599 --> 00:31:55,132 I can't take two critical patients in a plane. 762 00:31:55,234 --> 00:31:57,067 Uh, the transport van! 763 00:31:57,092 --> 00:31:58,992 Can Jeremy take Sadie on that to the nearest hospital? 764 00:31:59,017 --> 00:32:01,349 Yeah, 90 minutes, plus 45 765 00:32:01,374 --> 00:32:03,273 if we take the other patient to the airport first. 766 00:32:03,298 --> 00:32:05,096 Sadie's more stable, she can go in the van. 767 00:32:05,121 --> 00:32:06,320 - Start the splint. - On it. 768 00:32:06,345 --> 00:32:09,213 No. No, you... put my daughter in the plane. 769 00:32:09,315 --> 00:32:11,382 I know you're worried about your daughter, I get that, 770 00:32:11,484 --> 00:32:13,484 but you need a bigger hospital like Thompson, okay? 771 00:32:13,586 --> 00:32:15,319 - No. - You need to go by plane! 772 00:32:15,421 --> 00:32:18,622 No. I almost lost her once tonight. 773 00:32:18,724 --> 00:32:20,891 Because of a stupid risk that I took. 774 00:32:20,993 --> 00:32:23,059 You put her in the plane. 775 00:32:23,161 --> 00:32:25,996 Look, the ambulance van, it's just a transport vehicle. 776 00:32:26,097 --> 00:32:28,297 There's no major medical supplies. 777 00:32:28,400 --> 00:32:30,600 - The plane's faster. - I am a lawyer, okay? 778 00:32:30,702 --> 00:32:34,170 I know that it is a patient's right to refuse care. 779 00:32:34,272 --> 00:32:37,007 I am alert, I have capacity. 780 00:32:39,411 --> 00:32:40,944 Put my kid in the plane. 781 00:32:41,880 --> 00:32:43,947 (SADIE CRYING) 782 00:32:44,049 --> 00:32:45,715 (SADIE SCREAMING) 783 00:32:46,919 --> 00:32:48,718 Almost done, Sadie, hold on. 784 00:32:48,820 --> 00:32:51,021 (SADIE SCREAMING, CRYING) 785 00:32:52,090 --> 00:32:55,091 Please, please. 786 00:32:56,261 --> 00:32:58,394 I don't care if this is my dying wish. 787 00:33:00,298 --> 00:33:01,564 I want this. 788 00:33:07,038 --> 00:33:08,904 Please, please, please... 789 00:33:11,943 --> 00:33:13,609 (TENSE MUSIC) 790 00:33:13,711 --> 00:33:15,778 Do you think there may be some personal factors 791 00:33:15,880 --> 00:33:18,347 that might have influenced your decisions? 792 00:33:25,156 --> 00:33:26,355 No. 793 00:33:33,014 --> 00:33:34,347 (HAYLEY): We have to split up. 794 00:33:34,372 --> 00:33:35,771 Leah needs to go straight to Brandon Hospital. 795 00:33:35,796 --> 00:33:38,009 Bodie and I will take Sadie to the plane on an ATV. 796 00:33:38,034 --> 00:33:39,531 If we're gonna take the mom to Brandon, you should go with her. 797 00:33:39,556 --> 00:33:41,523 You can't give narcotics. Sadie's on fentanyl, 798 00:33:41,548 --> 00:33:43,982 you won't be able to manage her during transport. I have to go 799 00:33:44,022 --> 00:33:45,750 with her on the plane. Look, you can push fluids and give oxygen. 800 00:33:45,775 --> 00:33:47,340 That's all I'd be able to do for her anyway 801 00:33:47,365 --> 00:33:49,445 until she gets to a hospital. Here. 802 00:33:50,704 --> 00:33:52,670 I'm giving you all my saline, okay? 803 00:33:55,452 --> 00:33:58,220 Just keep pushing fluid, put a pressure bag on it. 804 00:33:58,245 --> 00:33:59,744 You got this. 805 00:33:59,769 --> 00:34:00,969 Okay? 806 00:34:05,361 --> 00:34:06,660 (OMINOUS TONE) 807 00:34:19,642 --> 00:34:21,242 We were fighting. 808 00:34:21,344 --> 00:34:22,876 Right before it happened. 809 00:34:22,978 --> 00:34:24,612 I told her I didn't want to be with her. 810 00:34:25,648 --> 00:34:28,182 Hey, your mom reminds me of my mom. 811 00:34:28,284 --> 00:34:30,317 - She's a tough cookie. - Did you two fight? 812 00:34:30,419 --> 00:34:31,519 Sometimes. 813 00:34:33,022 --> 00:34:35,822 I, um, didn't always do what she wanted me to do. 814 00:34:36,825 --> 00:34:38,792 And I... didn't always make her feel 815 00:34:38,894 --> 00:34:41,128 like I wanted to be with her. 816 00:34:44,366 --> 00:34:48,067 Did your mom forgive you? 817 00:34:49,504 --> 00:34:51,571 (TENSE MUSIC) 818 00:34:51,673 --> 00:34:53,906 (MACHINE BEEPING RAPIDLY) 819 00:34:56,578 --> 00:34:57,743 Your BP's dropping. 820 00:34:57,768 --> 00:34:59,356 I feel funny. 821 00:34:59,381 --> 00:35:02,215 - I feel... - Sadie, Sadie! 822 00:35:04,085 --> 00:35:05,218 What is this? What's wrong? 823 00:35:05,243 --> 00:35:06,675 Her femur must've nicked an artery. 824 00:35:06,700 --> 00:35:08,312 She's got an internal bleed. 825 00:35:08,671 --> 00:35:10,038 I don't have the saline... 826 00:35:10,063 --> 00:35:12,202 I gave it all to Jeremy. Ugh! 827 00:35:12,227 --> 00:35:13,726 Is there anything you can replace it with? 828 00:35:13,751 --> 00:35:15,971 No! Radio the ambulance in Thompson, 829 00:35:15,996 --> 00:35:17,962 tell them to have fluids standing by. 830 00:35:18,065 --> 00:35:19,298 Got it. 831 00:35:21,116 --> 00:35:23,145 C'mon, Sadie, stay with me. 832 00:35:23,170 --> 00:35:24,336 Stay with me, Sadie. 833 00:35:25,472 --> 00:35:26,905 Nine-year-old girl, distal femur fracture, 834 00:35:27,007 --> 00:35:28,973 developed internal bleeding in flight, BP 80 on 50. 835 00:35:29,076 --> 00:35:30,342 Get her to the OR stat. 836 00:35:30,444 --> 00:35:31,710 (PHONE RINGING) 837 00:35:31,812 --> 00:35:33,212 (PHONE BEEPS) 838 00:35:33,314 --> 00:35:36,181 Officer Bird, um, you can tell Leah that Sadie's okay. 839 00:35:36,206 --> 00:35:37,859 She developed a femoral bleed mid-flight, 840 00:35:37,884 --> 00:35:39,818 but I got her to the OR. 841 00:35:39,920 --> 00:35:41,620 How's Leah, how's mom? 842 00:35:45,593 --> 00:35:47,759 (MELANCHOLIC MUSIC) 843 00:36:03,003 --> 00:36:06,054 Leah would still be alive 844 00:36:06,079 --> 00:36:08,880 if I'd taken her on the plane with me. 845 00:36:10,265 --> 00:36:12,666 She wouldn't have died from a ruptured diaphragm. 846 00:36:13,348 --> 00:36:15,815 Leah Brooks died from a brain aneurysm. 847 00:36:17,523 --> 00:36:21,126 No, her... her injuries were to her abdomen. 848 00:36:21,228 --> 00:36:23,727 From the accident, yes. 849 00:36:23,829 --> 00:36:26,196 But Jeremy Wood followed your instructions perfectly. 850 00:36:26,717 --> 00:36:29,414 Leah arrived at the Brandon Hospital alive. 851 00:36:29,439 --> 00:36:31,245 And she likely could have survived the injuries 852 00:36:31,270 --> 00:36:33,170 to her abdomen. 853 00:36:33,272 --> 00:36:36,706 But she had an undiagnosed brain aneurysm. 854 00:36:36,809 --> 00:36:38,942 The trauma from the crash caused a slow leak. 855 00:36:39,044 --> 00:36:40,677 No one caught it until anesthetist 856 00:36:40,780 --> 00:36:42,246 was prepping her for surgery in Brandon 857 00:36:42,347 --> 00:36:44,447 and saw one of her pupils was blown. 858 00:36:44,549 --> 00:36:45,916 She died minutes later. 859 00:36:46,018 --> 00:36:49,253 I did a... I did neurological assessment. 860 00:36:49,354 --> 00:36:52,722 The assessment would have been normal then because it was a slow leak. 861 00:36:52,825 --> 00:36:55,259 And the symptoms of a leaking brain aneurysm, 862 00:36:55,360 --> 00:36:57,426 SOB, LOC, headache, 863 00:36:57,528 --> 00:37:00,196 are the same as the symptoms from her ruptured diaphragm. 864 00:37:00,298 --> 00:37:03,032 There's no way you could've caught it, Ms. Roberts. 865 00:37:08,940 --> 00:37:11,607 You do understand the point of my inquiry 866 00:37:11,709 --> 00:37:14,076 is not to assign fault in Leah Brooks' death. 867 00:37:15,246 --> 00:37:17,780 It was an awful and unfortunate coincidence 868 00:37:17,882 --> 00:37:20,615 that Leah had an undiagnosed brain aneurysm. 869 00:37:25,455 --> 00:37:26,521 Um... 870 00:37:27,355 --> 00:37:29,601 So what was the point of all of this? 871 00:37:29,626 --> 00:37:31,893 The coroner investigates any death 872 00:37:31,995 --> 00:37:33,895 within 24 hours of admission to hospital 873 00:37:33,997 --> 00:37:36,631 to ascertain if a death could have been prevented. 874 00:37:37,701 --> 00:37:40,435 I think this one could've been 875 00:37:40,537 --> 00:37:43,071 if the Thompson region wasn't struggling 876 00:37:43,173 --> 00:37:45,240 with a critical lack of resources. 877 00:37:46,776 --> 00:37:49,077 You were at TCH the night it was so understaffed 878 00:37:49,179 --> 00:37:51,012 flight medics had to keep the ER open. 879 00:37:52,082 --> 00:37:54,982 I led this inquiry because I am campaigning 880 00:37:55,084 --> 00:37:57,584 to recruit more staff and increase 881 00:37:57,686 --> 00:37:59,419 the number of medevacs available. 882 00:38:01,123 --> 00:38:04,091 No team should have to decide between medevac'ing 883 00:38:04,193 --> 00:38:05,625 a critically ill woman 884 00:38:05,728 --> 00:38:07,228 or her critically ill daughter. 885 00:38:08,009 --> 00:38:11,010 Not because of lack of resources. 886 00:38:13,336 --> 00:38:15,202 (SOFT EMOTIONAL MUSIC) 887 00:38:19,541 --> 00:38:21,808 (MEDICAL MACHINES BEEPING) 888 00:38:26,715 --> 00:38:28,815 (INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT) 889 00:38:33,430 --> 00:38:34,755 (SADIE): Mom? 890 00:38:35,591 --> 00:38:36,857 Mom? 891 00:38:38,226 --> 00:38:39,359 Momma? 892 00:38:43,465 --> 00:38:45,832 Sadie, it's Hayley. 893 00:38:45,934 --> 00:38:48,334 From the plane, I was your nurse, remember? 894 00:38:48,437 --> 00:38:50,336 Momma? 895 00:38:50,439 --> 00:38:51,872 Momma? 896 00:38:54,175 --> 00:38:56,376 (SOFT EMOTIONAL MUSIC) 897 00:38:59,114 --> 00:39:00,313 Yeah. 898 00:39:05,820 --> 00:39:07,286 Yeah, I'm here. 899 00:39:09,156 --> 00:39:10,556 It's okay, Sadie. 900 00:39:11,759 --> 00:39:13,358 I'm sorry, Mom. 901 00:39:13,461 --> 00:39:15,928 I thought that I didn't want to be with you. 902 00:39:18,599 --> 00:39:20,065 I don't blame you. 903 00:39:22,136 --> 00:39:24,202 I just wanted you to be okay. 904 00:39:25,139 --> 00:39:26,906 It's all I ever wanted. 905 00:39:27,842 --> 00:39:29,442 (EXHALES) 906 00:39:41,287 --> 00:39:43,187 And you don't have to ap... 907 00:39:46,225 --> 00:39:48,125 You don't have to apologize. 908 00:39:51,498 --> 00:39:53,097 There isn't anything... 909 00:39:55,335 --> 00:39:57,335 I would never forgive you for. 910 00:39:59,339 --> 00:40:01,205 (♪♪) 911 00:40:18,390 --> 00:40:20,591 (MUFFLED SOBBING) 912 00:40:39,477 --> 00:40:40,509 Hey. 913 00:40:42,989 --> 00:40:44,322 I'm sorry. 914 00:40:44,501 --> 00:40:47,402 I-I wanted to respect your privacy, but I just... 915 00:40:47,427 --> 00:40:49,560 A doctor who treats herself 916 00:40:49,585 --> 00:40:51,985 has a fool for a patient. 917 00:40:52,010 --> 00:40:53,599 And I was a fool. 918 00:40:53,624 --> 00:40:55,691 I thought I was helping you, Crystal. 919 00:40:55,716 --> 00:40:58,417 Teaching you to play the game by their rules. 920 00:40:59,128 --> 00:41:00,827 But you were right. 921 00:41:01,164 --> 00:41:05,166 You have to be there on your own terms. 922 00:41:05,269 --> 00:41:09,004 And I should be one of the people 923 00:41:09,106 --> 00:41:11,106 helping you to change the rules. 924 00:41:12,876 --> 00:41:14,175 So thank you. 925 00:41:14,848 --> 00:41:16,681 Thank you for teaching me something. 926 00:41:18,949 --> 00:41:20,415 You ready to go? 927 00:41:21,844 --> 00:41:23,511 Taking Yana home to Kingston. 928 00:41:23,613 --> 00:41:25,279 To heal with family and friends. 929 00:41:29,151 --> 00:41:30,651 To heal a lot more. 930 00:41:32,855 --> 00:41:35,322 (HOPEFUL MUSIC) 931 00:41:40,262 --> 00:41:43,330 (INAUDIBLE CONVERSATION) 932 00:41:51,306 --> 00:41:54,373 (MEDICAL MACHINES BEEPING) 933 00:42:20,133 --> 00:42:21,467 (KNOCKING) 934 00:42:21,569 --> 00:42:22,701 Come in. 935 00:42:27,708 --> 00:42:30,208 Hey. Um... (CRYING) 936 00:42:36,316 --> 00:42:40,218 I think you were right. 937 00:42:45,325 --> 00:42:47,926 I don't think I can do this alone. 938 00:42:52,265 --> 00:42:54,932 And I think I need help. 939 00:43:02,309 --> 00:43:05,010 (SOBBING) 940 00:43:14,399 --> 00:43:18,399 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 68539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.