Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,132 --> 00:00:07,967
ΠΕΡΙΕΧΟΝΤΑΙ ΘΕΜΑΤΑ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗΣ ΕΠΙΘΕΣΗΣ,
2
00:00:08,050 --> 00:00:09,844
ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗΣ ΚΑΚΟΠΟΙΗΣΗΣ ΠΑΙΔΙΩΝ
ΚΑΙ ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΚΗ ΠΟΡΝΟΓΡΑΦΙΑ.
3
00:00:09,927 --> 00:00:10,761
ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ Η ΔΙΑΚΡΙΤΙΚΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΘΕΑΤΗ.
4
00:00:14,557 --> 00:00:15,933
Τζος Ντάγκαρ: Για ποιον λόγο είστε εδώ;
5
00:00:16,225 --> 00:00:17,393
Ομοσπονδιακός Ερευνητής:
Είμαστε μέρος μιας ειδικής ομάδας δράσης,
6
00:00:17,476 --> 00:00:18,602
η οποία ονομάζεται
7
00:00:18,686 --> 00:00:20,813
"Ομάδα Δράσης για Διαδικτυακά Εγκλήματα
κατά Παιδιών".
8
00:00:20,896 --> 00:00:21,731
Ναι.
9
00:00:21,814 --> 00:00:24,108
Βάσει μιας έρευνας εν εξελίξει
10
00:00:24,191 --> 00:00:27,194
μπορέσαμε να πάρουμε
από αυτήν τη διεύθυνση IP
11
00:00:28,279 --> 00:00:30,698
ένα συγκεκριμένο βίντεο
παιδικής πορνογραφίας
12
00:00:30,781 --> 00:00:35,244
και έναν φάκελο που περιέχει
περίπου 65 εικόνες παιδικής πορνογραφίας.
13
00:00:35,327 --> 00:00:36,454
Τζος Ντάγκαρ: Εντάξει.
14
00:00:36,579 --> 00:00:39,206
Συμβαίνει κάτι με τις συσκευές μου;
15
00:00:39,373 --> 00:00:40,458
Ομοσπονδιακός Ερευνητής:
Αυτό είναι που μας οδήγησε εδώ, ναι.
16
00:00:40,541 --> 00:00:41,542
Τζος Ντάγκαρ: Εντάξει.
17
00:00:42,293 --> 00:00:43,836
Η HSI ήταν στο Σπρίνγκντεϊλ
18
00:00:43,919 --> 00:00:47,047
κάνοντας μια έρευνα
σχετικά με τον Τζος Ντάγκαρ.
19
00:00:47,715 --> 00:00:49,550
Μίλησα με τον αδερφό μου και μου είπε
20
00:00:49,633 --> 00:00:52,595
"Είναι ένας πρώην κατάδικος
εργαζόμενος στο πάρκινγκ του...
21
00:00:52,678 --> 00:00:54,013
"και όλα θα πάνε καλά.
22
00:00:54,096 --> 00:00:55,514
ΝΤΙΑΝΑ ΝΤΑΓΚΑΡ
ΑΔΕΡΦΗ ΤΟΥ ΤΖΙΜ ΜΠΟΜΠ ΝΤΑΓΚΑΡ
23
00:00:55,598 --> 00:00:58,893
"Θα ξεχαστούν όλα. Δεν είναι αλήθεια,
τίποτα δεν είναι αλήθεια".
24
00:01:00,936 --> 00:01:04,647
Τι πράγματα κάνουν τα παιδιά
όταν δεν είναι κοντά οι γονείς τους.
25
00:01:04,732 --> 00:01:06,650
Ξέρετε αυτόν τον στίχο που λέει
26
00:01:06,734 --> 00:01:09,987
"Ένα παιδί αφημένο μόνο του
θα ντροπιάσει τη μητέρα του";
27
00:01:10,070 --> 00:01:11,197
Είναι μεγάλη αλήθεια.
28
00:01:11,530 --> 00:01:13,991
Η Sun εμφανίστηκε στην πόρτα μας λέγοντας
29
00:01:14,074 --> 00:01:16,327
"Αληθεύει ότι ο αδερφός σας θα συλληφθεί;"
30
00:01:16,410 --> 00:01:18,704
Και είπα "Δεν θέλω να κάνω σχόλια".
31
00:01:18,788 --> 00:01:19,872
ΕΚΤΑΚΤΗ ΕΙΔΗΣΗ
FOX NEWS CHANNEL
32
00:01:19,955 --> 00:01:21,457
Ο σταρ ριάλιτι Τζος Ντάγκαρ,
33
00:01:21,539 --> 00:01:23,083
με τη φήμη του 19 and Counting
34
00:01:23,167 --> 00:01:25,044
συνελήφθη από Ομοσπονδιακούς Αστυνομικούς.
35
00:01:25,127 --> 00:01:28,255
Ανατριχιαστικοί ισχυρισμοί
για μέλος της οικογένειας Ντάγκαρ.
36
00:01:28,339 --> 00:01:30,424
Δεν μπορούσα να πιστέψω
τι ήταν στις ειδήσεις.
37
00:01:30,508 --> 00:01:33,426
Είπα "Νομίζω ότι ζούμε
στη Ζώνη του Λυκόφωτος".
38
00:01:33,636 --> 00:01:37,890
Ο Τζος Ντάγκαρ κατηγορείται για κατέβασμα
και κατοχή παιδικής πορνογραφίας.
39
00:01:38,182 --> 00:01:41,393
Αντιμετωπίζει δύο κατηγορίες για λήψη
και κατοχή παιδικής πορνογραφίας.
40
00:01:41,519 --> 00:01:45,189
Κύριε Ντάγκαρ, κατεβάσατε παιδική
πορνογραφία στον υπολογιστή σας;
41
00:01:45,271 --> 00:01:46,816
Δεν είπε τίποτα στα ΜΜΕ.
42
00:01:46,899 --> 00:01:50,194
Μπήκε σε ένα μαύρο όχημα
που τον περίμενε κι έφυγε.
43
00:01:50,277 --> 00:01:51,737
Εκπρόσωπος του TLC λέει στο ET
44
00:01:51,821 --> 00:01:52,947
ΕΤ
ΧΑΛΙ ΣΤΙΒΕΝΣ
45
00:01:53,030 --> 00:01:55,407
ότι το δίκτυο δεν θα προχωρήσει
46
00:01:55,491 --> 00:01:57,910
με τη σειρά ριάλιτι
της οικογένειας Ντάγκαρ.
47
00:01:59,703 --> 00:02:03,290
Είναι η επιτομή του κακού.
Δεν νομίζω ότι υπάρχει κάτι χειρότερο.
48
00:02:09,213 --> 00:02:14,009
Ευλογημένες Οικογένειες
ΜΥΣΤΙΚΑ ΤΩΝ ΝΤΑΓΚΑΡ
49
00:02:14,510 --> 00:02:15,970
ΒΟΡΕΙΟΔΥΤΙΚΟ ΑΡΚΑΝΣΑΣ
50
00:02:16,053 --> 00:02:19,431
Η Μπόμπι λέει "Τζιμ, έχουμε παρέα,
είναι η Εθνική Ασφάλεια".
51
00:02:19,515 --> 00:02:21,517
Είπαν "Κύριε Χολτ, ξέρετε γιατί ήρθαμε".
52
00:02:21,600 --> 00:02:22,601
ΤΖΙΜ ΧΟΛΤ - ΜΠΟΜΠΙ ΧΟΛΤ
ΦΙΛΟΙ ΤΩΝ ΝΤΑΓΚΑΡ
53
00:02:22,685 --> 00:02:25,145
Αρχίζει να λέει "Αφορά τον Τζος Ντάγκαρ".
54
00:02:25,228 --> 00:02:29,233
Είπαν ότι δεν ήταν για το παρελθόν του.
55
00:02:29,316 --> 00:02:30,693
CHAMPION MOTORCARS
ΧΟΝΔΡΙΚΗ ΓΙΑ ΤΟ ΚΟΙΝΟ
56
00:02:30,818 --> 00:02:32,486
Ήταν κάτι διαφορετικό.
57
00:02:33,195 --> 00:02:34,864
Έστειλα μήνυμα στον Τζος και είπα
58
00:02:34,947 --> 00:02:38,033
"Ακούω φήμες. Είναι αλήθεια;"
59
00:02:38,117 --> 00:02:41,328
Λέει "Απολύτως όχι, ειδικά κάτι τέτοιο".
60
00:02:41,662 --> 00:02:45,249
Η οικογένεια Ντάγκαρ δήλωσε
"Όσον αφορά κάθε έρευνα που διεξάγεται,
61
00:02:45,332 --> 00:02:49,336
"απ' όσο γνωρίζουμε, δεν γίνεται έρευνα
για κανέναν από την οικογένειάς μας".
62
00:02:49,420 --> 00:02:51,922
Από τη μέρα που βγήκε
η δήλωση της οικογένειάς μας,
63
00:02:52,006 --> 00:02:54,133
ξέρουμε ότι η οικογένεια γνώριζε ότι
64
00:02:54,216 --> 00:02:56,927
γίνεται έρευνα παιδικής πορνογραφίας
εναντίον του Τζος,
65
00:02:57,011 --> 00:02:59,763
και το γνώριζε την ημέρα της δήλωσης.
66
00:02:59,847 --> 00:03:02,558
Ναι, μπορεί να ξεγέλασες το κοινό,
αλλά τελικά,
67
00:03:02,641 --> 00:03:05,394
αν αληθεύει, ο κόσμος θα το καταλάβει.
68
00:03:05,519 --> 00:03:09,899
Νομίζω ότι ήμασταν περίεργοι να δούμε
πώς εξελίχθηκε και να μάθουμε την αλήθεια.
69
00:03:09,982 --> 00:03:11,483
ΠΡΩΤΗ ΗΜΕΡΑ ΚΑΤΑΘΕΣΕΩΝ
ΣΤΗ ΔΙΚΗ ΤΟΥ ΤΖΟΣΟΥΑ ΝΤΑΓΚΑΡ
70
00:03:11,567 --> 00:03:14,361
Οι καταθέσεις ξεκίνησαν σήμερα
στη δίκη του Τζος Ντάγκαρ.
71
00:03:14,445 --> 00:03:15,863
Μετά τις εναρκτήριες δηλώσεις,
72
00:03:15,946 --> 00:03:18,198
οι εισαγγελείς έδειξαν έναν υπολογιστή
στους ενόρκους
73
00:03:18,282 --> 00:03:20,576
που βρέθηκε στην επιχείρηση του Ντάγκαρ.
74
00:03:20,659 --> 00:03:25,079
Όλη η κοινότητα των FundieSnark προφανώς
είχε ίδιο συμφέρον από αυτήν την ιστορία,
75
00:03:25,164 --> 00:03:26,332
την ακολούθησα πολύ στενά.
76
00:03:26,457 --> 00:03:29,084
Η εισαγγελία ήταν σε θέση να καταδείξει
77
00:03:29,168 --> 00:03:31,462
κάθε φορά που ο Τζος
κατέβασε αυτές τις εικόνες.
78
00:03:31,545 --> 00:03:32,463
ΤΖΕΝ ΣΑΤΦΙΝ
ΔΗΜΙΟΥΡΓΟΣ YOUTUBE, FUNDIE FRIDAYS
79
00:03:32,588 --> 00:03:34,924
Έχουν εντοπίσει τις συγκεκριμένες στιγμές.
80
00:03:35,049 --> 00:03:39,136
Ο Ντάγκαρ είχε ένα πρόγραμμα
στον υπολογιστή με τίτλο Covenant Eyes,
81
00:03:39,219 --> 00:03:42,097
το οποίο ο πράκτορας αποκάλεσε
"λογισμικό λογοδοσίας".
82
00:03:42,180 --> 00:03:45,351
Με το Covenant Eyes,
κερδίζω τον αγώνα ενάντια στο πορνό.
83
00:03:45,434 --> 00:03:48,562
Κάνει αναφορές για όλες τις ιστοσελίδες
που επισκέπτεσαι,
84
00:03:48,646 --> 00:03:51,774
και τις στέλνει
σε έναν υπεύθυνο έμπιστο φίλο.
85
00:03:51,857 --> 00:03:54,777
Ενώ η δημόσια εικόνα του υπολογιστή
86
00:03:54,860 --> 00:03:56,862
φαινόταν να σχετίζεται
κυρίως με τη δουλειά,
87
00:03:56,946 --> 00:03:59,323
ο σκληρός δίσκος είχε χωριστεί στα δύο.
88
00:03:59,448 --> 00:04:02,451
Ο Τζος ήταν πάντα καλός στην τεχνολογία.
89
00:04:02,534 --> 00:04:04,745
Θα ήταν ο μόνος που ήξερε
90
00:04:04,828 --> 00:04:07,081
πώς να παρακάμψει
το λογισμικό Covenant Eyes.
91
00:04:07,164 --> 00:04:10,084
Ο πράκτορας περιέγραψε τις εικόνες
ως μέσα στην πεντάδα
92
00:04:10,167 --> 00:04:13,253
από τις απόλυτα χειρότερες
που έχει εξετάσει ποτέ.
93
00:04:13,337 --> 00:04:15,172
Τα πράγματα που κοίταζε
94
00:04:15,255 --> 00:04:18,050
και τα πράγματα
τα οποία απολάμβανε και χαιρόταν
95
00:04:18,175 --> 00:04:19,551
ΕΪΜΙ ΚΙΝΓΚ
ΞΑΔΕΡΦΗ ΤΩΝ ΝΤΑΓΚΑΡ
96
00:04:19,635 --> 00:04:22,179
μου ραγίζουν την καρδιά
σε εκατομμύρια κομμάτια.
97
00:04:24,640 --> 00:04:27,810
Ήταν φρικτό, γιατί μερικές φορές
νιώθεις ότι απέτυχες.
98
00:04:27,893 --> 00:04:29,269
Μπορούσαμε περισσότερα;
99
00:04:31,063 --> 00:04:35,275
Όταν ένας φίλος κάνει πράγματα
που είναι τόσο αισχρά,
100
00:04:35,359 --> 00:04:37,569
και τόσο μοχθηρά,
101
00:04:37,653 --> 00:04:40,447
σε πονάει πολύ. Γι' αυτό κλαίω.
102
00:04:43,117 --> 00:04:45,244
Φαινόντουσαν πολύ καλοί άνθρωποι.
103
00:04:46,787 --> 00:04:47,913
Η πιο γλυκιά οικογένεια.
104
00:04:48,664 --> 00:04:51,417
Η εκπομπή τους παρουσίαζε ως τέλειους.
105
00:04:53,335 --> 00:04:57,172
Όλα ήταν πάντα ηλιόλουστα και ρόδινα.
106
00:04:58,215 --> 00:05:00,884
Πραγματικά πιστεύω
ότι ο κόσμος τους έβαλε σε βάθρο.
107
00:05:00,968 --> 00:05:04,096
Αλλά ξέρουμε σίγουρα
ότι υπήρξε τόση πολλή στεναχώρια
108
00:05:04,179 --> 00:05:06,765
που πραγματικά έπρεπε να δείξουν δύναμη.
109
00:05:08,767 --> 00:05:10,644
Πρέπει να είναι χαρούμενοι συνεχώς.
110
00:05:10,728 --> 00:05:13,480
Δεν μπορούν να δείξουν
πραγματικό συναίσθημα.
111
00:05:14,606 --> 00:05:19,236
Δεν μπορούν ποτέ να αντιμετωπίσουν
ό,τι σιγοκαίει στην καρδιά τους.
112
00:05:19,319 --> 00:05:21,238
Όχι φιλιά, μόνο να κρατήσετε χέρια.
113
00:05:21,321 --> 00:05:22,531
-Σωστά.
-Το πρώτο σου φιλί...
114
00:05:22,614 --> 00:05:24,700
-Θα φιληθούμε εμείς.
-Θα φιληθούμε εμείς.
115
00:05:24,783 --> 00:05:27,286
Αν θέλετε να φιληθείτε, πείτε το
και θα φιληθούμε εμείς.
116
00:05:28,620 --> 00:05:31,498
Τον προετοιμάζαμε πολλά χρόνια
γι' αυτήν τη στιγμή.
117
00:05:32,124 --> 00:05:35,419
Κι είμαι ενθουσιασμένη για το μέλλον τους.
118
00:05:37,546 --> 00:05:41,175
Ο Τζος Ντάγκαρ κατηγορείται
για κατοχή παιδικής πορνογραφίας
119
00:05:41,258 --> 00:05:44,887
κι αν καταδικαστεί, ίσως αντιμετωπίσει
έως 20 χρόνια φυλάκιση και πρόστιμο.
120
00:05:44,970 --> 00:05:46,930
Υπήρξε μια ακρόαση αποδεικτικών στοιχείων
121
00:05:47,014 --> 00:05:50,183
για να καθοριστεί
ποια στοιχεία θα δίνονταν στη δίκη.
122
00:05:50,267 --> 00:05:54,354
Η εισαγγελία ήθελε να δει αν θα μπορούσε
να χρησιμοποιήσει παλιότερους ισχυρισμούς
123
00:05:54,438 --> 00:05:56,356
ότι κακοποίησε τις αδελφές του.
124
00:05:56,440 --> 00:05:58,275
Φυσικά κανείς δεν θέλει να καταθέσει,
125
00:05:58,358 --> 00:06:01,111
μα εγώ ήμουν έτοιμη να καταθέσω
εναντίον του αδελφού μου.
126
00:06:01,236 --> 00:06:03,572
Πήραν αυτό που χρειάζονταν
από κάποιον άλλο
127
00:06:03,655 --> 00:06:05,407
και δεν χρειάστηκε να καταθέσω.
128
00:06:06,575 --> 00:06:09,328
Σήμερα, οι ένορκοι άκουσαν
πρώην οικογενειακούς φίλους.
129
00:06:09,411 --> 00:06:12,206
Έκατσα στο εδώλιο, και πραγματικά ένιωσα
130
00:06:12,289 --> 00:06:16,043
ότι ήταν σημαντικό να παραδεχτώ
σε όλους στην αίθουσα
131
00:06:16,126 --> 00:06:17,920
και σε όποιον ίσως άκουγε
132
00:06:18,045 --> 00:06:20,297
πως ο Θεός ξέρει ότι θα πω την αλήθεια.
133
00:06:20,422 --> 00:06:22,966
Και θα πρέπει να σταθώ μπροστά Του
μια μέρα
134
00:06:23,092 --> 00:06:27,179
για όσα λέω ή δεν λέω,
ή όσα κάνω ή δεν κάνω.
135
00:06:27,262 --> 00:06:30,349
Κι έτσι, το έκανα.
Είπα "Ορκίζομαι, μάρτυς μου ο Θεός".
136
00:06:31,225 --> 00:06:35,187
Οι ένορκοι πρέπει να δουν ότι υπάρχει
ένα μοτίβο στη ζωή του Τζος
137
00:06:35,270 --> 00:06:37,397
που ξεκίνησε από νωρίς,
138
00:06:38,148 --> 00:06:41,193
και το έκανε ξανά και ξανά.
139
00:06:43,362 --> 00:06:47,116
Η Μπόμπι Χολτ εξέθεσε
τους πάντες επειδή έλεγε
140
00:06:47,199 --> 00:06:49,576
"Όλοι το ήξεραν, ήταν κοινό μυστικό".
141
00:06:49,659 --> 00:06:53,747
Ο Τζος κακοποίησε κάποιες αδελφές του
και το κράτησαν κρυφό.
142
00:06:55,874 --> 00:07:00,170
Ένιωσα τεράστια ανακούφιση όταν τελείωσα.
143
00:07:00,254 --> 00:07:03,298
Ήταν σαν να περιμέναμε τόσα χρόνια...
144
00:07:03,382 --> 00:07:06,927
-Ναι.
-...για να μπορέσω να το πω αυτό.
145
00:07:07,010 --> 00:07:09,555
-Και μας πήραν στα σοβαρά.
-Ναι.
146
00:07:09,638 --> 00:07:11,932
Κάποια στιγμή, ο Τζιμ Μπομπ
σού είπε ότι ζηλεύεις.
147
00:07:12,015 --> 00:07:13,600
Είπε "Τζιμ Μπομπ,
148
00:07:13,684 --> 00:07:17,479
"δεν θα άλλαζα θέση μαζί σου
ούτε για ένα δισεκατομμύριο δολάρια".
149
00:07:18,730 --> 00:07:20,899
Καλημέρα, Τζιμ Μπομπ.
Πώς είστε σήμερα, κύριε;
150
00:07:20,983 --> 00:07:23,235
Ο Τζιμ Μπομπ,
που εδώ μπαίνει στο δικαστήριο,
151
00:07:23,318 --> 00:07:25,612
κατέθεσε επίσης,
για όσα του είπε ο γιος του.
152
00:07:26,321 --> 00:07:29,616
Κάποια στιγμή, η εισαγγελέας
τον πλησίασε και του είπε
153
00:07:29,700 --> 00:07:30,868
"Η αναφορά της αστυνομίας.
154
00:07:30,951 --> 00:07:33,245
"Αναγνωρίζεις εδώ όσα είπες;"
155
00:07:33,328 --> 00:07:35,539
Και λέει "Λοιπόν,
δεν θυμάμαι, πραγματικά".
156
00:07:35,664 --> 00:07:38,000
Το γεγονός ότι μπορεί
να λέει ότι δεν θυμάται
157
00:07:38,082 --> 00:07:42,421
την κακοποίηση της ίδιας του
της κόρης με αηδιάζει.
158
00:07:42,504 --> 00:07:44,756
Απαντούσε σε όλες τις ερωτήσεις
159
00:07:44,840 --> 00:07:47,634
"Δεν θυμάμαι. Ήταν πριν από πολύ καιρό".
160
00:07:47,718 --> 00:07:48,844
Απλώς είπε ψέματα.
161
00:07:49,136 --> 00:07:50,345
Ο δικαστής θύμωσε μαζί του
162
00:07:50,429 --> 00:07:52,681
και είπε ότι δεν θα συνέχιζε
λόγω κακής μνήμης.
163
00:07:52,806 --> 00:07:55,475
Από εκείνη τη στιγμή, ναι, τελείωσε.
164
00:07:55,683 --> 00:07:57,144
Τα δυσκολότερα σημεία για μένα
165
00:07:57,227 --> 00:07:59,479
ήταν όσα αναφέρθηκαν από το παρελθόν
166
00:07:59,563 --> 00:08:01,481
που δεν θα έπρεπε να ειπωθούν.
167
00:08:01,607 --> 00:08:02,983
Απλώς ελπίζω και προσεύχομαι
168
00:08:03,066 --> 00:08:05,944
να μη συμβεί ποτέ σε κανέναν αυτό ξανά.
169
00:08:06,862 --> 00:08:07,863
ΕΚΤΗ ΜΕΡΑ ΤΗΣ ΔΙΚΗΣ ΤΟΥ ΤΖΟΣ ΝΤΑΓΚΑΡ
ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΚΗ ΠΟΡΝΟΓΡΑΦΙΑ
170
00:08:07,946 --> 00:08:11,408
Η υπόθεση είναι στα χέρια των ενόρκων
και θα πρέπει να μάθουμε αύριο
171
00:08:11,491 --> 00:08:13,827
τι ακριβώς θα γίνει
με τον Τζόσουα Ντάγκαρ.
172
00:08:17,539 --> 00:08:21,335
Απόψε, ο σταρ του 19 Kids and Counting,
ανακοινώνει ότι
173
00:08:21,418 --> 00:08:23,545
κατεβαίνει υποψήφιος
για τη Γερουσία του Αρκάνσας.
174
00:08:23,670 --> 00:08:27,507
Όταν το άκουσα,
δεν μπορούσα να το πιστέψω.
175
00:08:28,091 --> 00:08:30,344
Σου έστειλε μήνυμα, έτσι δεν είναι;
176
00:08:30,427 --> 00:08:34,014
Και σου έστειλε την ιστοσελίδα του
με τις δωρεές.
177
00:08:34,097 --> 00:08:35,140
-Ναι.
-Ναι.
178
00:08:35,224 --> 00:08:37,308
Η είδηση της υποψηφιότητας έρχεται εν μέσω
179
00:08:37,392 --> 00:08:40,062
μιας έρευνας παιδικής πορνογραφίας
εναντίον του γιου του.
180
00:08:40,145 --> 00:08:44,441
Έλαβα μια ειδοποίηση στο κινητό μου,
και είπα "Τι στο καλό;"
181
00:08:44,524 --> 00:08:46,068
Ο ΤΖΙΜ ΜΠΟΜΠ ΝΤΑΓΚΑΡ ΑΝΑΚΟΙΝΩΝΕΙ
ΟΤΙ ΚΑΤΕΒΑΙΝΕΙ ΥΠΟΨΗΦΙΟΣ ΓΙΑ ΤΗ ΓΕΡΟΥΣΙΑ
182
00:08:46,151 --> 00:08:48,278
Είναι πολύ τολμηρό να κατέβεις υποψήφιος
183
00:08:48,362 --> 00:08:52,199
ενώ ο γιος σου δικάζεται για κατοχή υλικού
σεξουαλικής κακοποίησης ανηλίκου.
184
00:08:52,324 --> 00:08:55,327
Μα έτσι είναι βασικά η ενσάρκωση
ενός φονταμενταλιστή πατέρα.
185
00:08:55,410 --> 00:08:56,536
ΧΕΔΕΡ ΧΙΘ
ΠΡΩΗΝ ΙΒΑΖ
186
00:08:56,620 --> 00:08:58,664
Ο Ντάγκαρ σήμερα είπε στις ειδήσεις ότι
187
00:08:58,747 --> 00:09:02,292
κατεβαίνει εξαιτίας όπως είπε
των "εκτός ελέγχου γραφειοκρατών".
188
00:09:02,376 --> 00:09:04,795
Ακούσαμε αναφορές για θεωρίες συνωμοσίας.
189
00:09:04,920 --> 00:09:08,799
Όπως "Η δίκη του Τζος δεν θα γινόταν
αν ο Τραμπ ήταν ακόμα Πρόεδρος".
190
00:09:08,966 --> 00:09:11,176
"Ο δικαστής διορίστηκε από τον Ομπάμα".
191
00:09:11,677 --> 00:09:13,720
Προσπαθούσε να πιαστεί από παντού.
192
00:09:13,804 --> 00:09:17,224
Δεν νομίζω ότι πίστεψε έστω για μια στιγμή
ότι έκανε λάθος.
193
00:09:17,933 --> 00:09:20,269
"Ο Σατανάς το χρησιμοποιεί
ως αντιπερισπασμό
194
00:09:20,352 --> 00:09:21,853
"και για να μειώσει το έργο σας,
195
00:09:21,937 --> 00:09:25,816
"άρα να συνεχίσεις να είσαι υποψήφιος
γιατί ακόμα θα κάνεις το έργο του Θεού".
196
00:09:25,899 --> 00:09:29,444
Ο Σατανάς ελέγχει ένα σύστημα,
που πρέπει να αντιμετωπιστεί.
197
00:09:29,528 --> 00:09:31,863
Αυτή η νοοτροπία προέρχεται
από το Ινστιτούτο.
198
00:09:31,947 --> 00:09:33,573
Είμαστε σε πολιτιστικό πόλεμο.
199
00:09:33,657 --> 00:09:36,994
Θέλουμε να δούμε αυτόν τον πόλεμο
να τον κερδίζει ο Κύριος.
200
00:09:37,077 --> 00:09:37,995
ΣΥΝΕΔΡΙΟ ΙΒΑΖ
201
00:09:38,203 --> 00:09:43,542
Ο Τζιμ Μπομπ έχασε. Αλλά ο στόχος τους
ήταν να έχουν μια γενιά
202
00:09:43,625 --> 00:09:48,005
να ξεκινήσει την αλυσίδα των γεγονότων
που θα ενισχύσει η επόμενη γενιά,
203
00:09:48,130 --> 00:09:51,925
έως ότου ουσιαστικά να κατακτήσουμε
ολόκληρο τον κόσμο για τον Χριστό.
204
00:09:52,009 --> 00:09:53,260
Αυτός ήταν ο στόχος τους.
205
00:09:53,343 --> 00:09:55,846
Πάντα υπάρχει κάποια ανώτερη ατζέντα.
206
00:09:55,971 --> 00:09:57,723
-Κουνήσου!
-Μάλιστα, κύριε!
207
00:09:57,806 --> 00:10:00,434
Στην αρχαιότητα δεν θα πήγαινες
στον πόλεμο
208
00:10:00,517 --> 00:10:03,478
με μια φαρέτρα που έχει
μέσα μόνο ένα ή δύο βέλη.
209
00:10:03,562 --> 00:10:04,479
ΠΡΟΩΘΗΤΙΚΟ ΒΙΝΤΕΟ ΕΓΡΗΓΟΡΣΗΣ
210
00:10:06,064 --> 00:10:09,693
Θες όσα περισσότερα βέλη μπορείς να έχεις,
για να ρίξεις στον εχθρό.
211
00:10:09,818 --> 00:10:12,446
Αυτό πρέπει να κάνουμε με τα παιδιά μας.
212
00:10:12,529 --> 00:10:16,116
Να τα αναθρέψεις, να τα μεγαλώσεις,
και μετά να τα βγάλεις στον κόσμο
213
00:10:16,199 --> 00:10:18,618
ως ισχυρά βέλη
για να έχουν αντίκτυπο στον κόσμο.
214
00:10:22,372 --> 00:10:26,585
Η αληθινή ιστορία πίσω από τους Ντάγκαρ
είναι πολύ μεγαλύτερη.
215
00:10:27,002 --> 00:10:28,295
Η Joshua Generation είναι
216
00:10:28,378 --> 00:10:30,130
ΑΛΕΞ ΧΑΡΙΣ - ΔΙΚΗΓΟΡΟΣ,
ΠΡΩΗΝ ΑΡΧΗΓΟΣ JOSHUA GENERATION
217
00:10:30,213 --> 00:10:33,508
ένα από τα πιο φιλόδοξα σχέδια
της σύγχρονης ευαγγελικής ιστορίας,
218
00:10:33,592 --> 00:10:35,677
και δεν το έχει ακούσει ποτέ
σχεδόν κανείς.
219
00:10:37,679 --> 00:10:39,056
ΠΡΟΩΘΗΤΙΚΟ ΒΙΝΤΕΟ
220
00:10:39,139 --> 00:10:41,224
Είναι ένα μακροχρόνιο σχέδιο πολλών γενεών
221
00:10:41,308 --> 00:10:45,812
ανάπτυξης μιας ελίτ δύναμης χριστιανών
αποφοίτων κατ' οίκον διδασκαλίας
222
00:10:45,896 --> 00:10:48,732
για να διεισδύσουν
στα υψηλότερα κλιμάκια της κυβέρνησης.
223
00:10:48,815 --> 00:10:50,317
Ονομάζομαι Άλεξ Χάρις.
224
00:10:50,400 --> 00:10:52,861
Είμαι απόφοιτος
της Νομικής Σχολής του Χάρβαρντ,
225
00:10:52,944 --> 00:10:54,863
και ήμουν δικαστικός υπάλληλος
226
00:10:54,946 --> 00:10:57,991
για τον δικαστή Άντονι Κένεντι
στο Ανώτατο Δικαστήριο.
227
00:10:58,075 --> 00:11:02,496
Προηγουμένως ήμουν ένας από τους αρχηγούς
του κινήματος Joshua Generation.
228
00:11:03,372 --> 00:11:07,959
Πολλοί από τους άντρες που σκέφτηκαν
την ιδέα για την Joshua Generation
229
00:11:08,043 --> 00:11:09,753
επηρεάστηκαν από τον Γκόθαρντ.
230
00:11:09,920 --> 00:11:15,509
Παρακολούθησαν σεμινάρια του ΙΒΑΖ
κι ενστερνίζονται το Quiverfull.
231
00:11:15,592 --> 00:11:18,678
Ο Γκόθαρντ ήταν το πρότυπο.
Έχει τα πάντα υπό τον έλεγχό του.
232
00:11:19,679 --> 00:11:21,932
Τα παιδιά τους έπρεπε
να είναι αυτή η δύναμη
233
00:11:22,015 --> 00:11:24,851
που θα κατακτούσε
για τη βασιλεία του Θεού.
234
00:11:26,728 --> 00:11:29,356
Ο σκοπός ήταν στ' αλήθεια να τοποθετήσουν
235
00:11:29,439 --> 00:11:32,776
τους εξυπνότερους του χριστιανικού
κινήματος κατ' οίκον διδασκαλίας
236
00:11:32,901 --> 00:11:37,614
σε θέσεις εξουσίας και επιρροής
στην κυβέρνηση και στον νόμο.
237
00:11:38,573 --> 00:11:39,658
ΠΡΟΩΘΗΤΙΚΟ ΒΙΝΤΕΟ TEENPACT
238
00:11:39,783 --> 00:11:41,618
Ο στόχος ήταν οι χριστιανοί απόφοιτοι
239
00:11:41,701 --> 00:11:43,495
που θα γινόντουσαν γερουσιαστές,
240
00:11:43,578 --> 00:11:45,247
που θα γινόντουσαν πρόεδροι,
241
00:11:45,330 --> 00:11:49,042
και το πιο σημαντικό, που θα ήταν δικαστές
του Ανώτατου Δικαστηρίου των ΗΠΑ,
242
00:11:49,126 --> 00:11:53,213
ώστε να επαναφέρουν την Αμερική
στη θέση που της αξίζει
243
00:11:53,296 --> 00:11:55,382
ως ένα πραγματικά χριστιανικό έθνος.
244
00:11:55,507 --> 00:11:56,967
Αρχίζει στο γυμνάσιο
245
00:11:57,050 --> 00:11:59,719
με οργανισμούς όπως το TeenPact
και η Generation Joshua,
246
00:11:59,803 --> 00:12:03,181
που μάθαιναν στους εφήβους
αγωγή του πολίτη και οργάνωση.
247
00:12:03,265 --> 00:12:04,266
ΙΒ ΕΤΙΝΓΚΕΡ
ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΡΙΑ ΚΑΙ ΠΡΩΗΝ QUIVERFULL
248
00:12:04,349 --> 00:12:05,684
Ψηφίστε τον Μάικ!
249
00:12:05,767 --> 00:12:10,272
Αυτοί οι εθελοντές είναι ο στρατός του Χακ
που τον έφερε εδώ ο Άλεξ κι ο Μπρετ Χάρις.
250
00:12:10,355 --> 00:12:13,733
Υπήρχαν κατασκηνώσεις κοσμοθεωρίας,
και λέσχες συζήτησης στο σπίτι
251
00:12:13,817 --> 00:12:15,110
που μπορούσες να πάρεις
252
00:12:15,193 --> 00:12:16,194
ΠΡΟΩΘΗΤΙΚΟ ΒΙΝΤΕΟ TEENPACT
253
00:12:16,278 --> 00:12:20,240
κάθε φιλελεύθερη ή άθεη δήλωση ή
επιχειρηματολογία και να την καταρρίψεις.
254
00:12:20,365 --> 00:12:22,033
Έτσι υπερασπιζόμαστε την πίστη μας.
255
00:12:22,117 --> 00:12:23,660
ΠΡΟΩΘΗΤΙΚΟ ΒΙΝΤΕΟ
256
00:12:23,785 --> 00:12:26,455
Το πεδίο εκπαίδευσης
για το πραγματικό πεδίο μάχης
257
00:12:26,538 --> 00:12:28,248
που είναι ο σκοτεινός έξω κόσμος.
258
00:12:28,373 --> 00:12:31,293
Πηγαίναμε στο Καπιτώλιο όλη την ώρα.
259
00:12:31,376 --> 00:12:34,713
Γνώριζα όλους τους εκπροσώπους μας
και τους γερουσιαστές.
260
00:12:34,796 --> 00:12:35,881
Μπορούσαμε να πούμε
261
00:12:35,964 --> 00:12:38,425
"Αυτό θέλουμε. Έτσι θέλουμε να ψηφίσεις".
262
00:12:38,550 --> 00:12:40,343
Κάναμε φασαρία, πολιτικά.
263
00:12:41,261 --> 00:12:42,304
ΠΡΟΩΘΗΤΙΚΟ ΒΙΝΤΕΟ TEENPACT
264
00:12:42,429 --> 00:12:47,017
Παίρνεις αυτά τα παιδιά και τα εκπαιδεύεις
στην πολιτική ενασχόληση,
265
00:12:47,184 --> 00:12:48,351
ΚΡΙΣΤΙΝ ΚΟΜΠΕΣ ΝΤΟΥ ΜΕΪ
266
00:12:48,435 --> 00:12:50,812
και μετά τα στέλνεις
στις αίθουσες του Κογκρέσου,
267
00:12:50,896 --> 00:12:53,190
μέσα στον Λευκό Οίκο, ως ασκούμενους.
268
00:12:53,273 --> 00:12:55,442
Είχες ιδρύματα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης,
269
00:12:55,525 --> 00:12:57,611
πρώτο και καλύτερο,
το κολέγιο Πάτρικ Χένρι,
270
00:12:57,694 --> 00:13:02,365
όπου τοποθετήθηκα να κάνω
όλα όσα έχω κάνει από τότε.
271
00:13:02,491 --> 00:13:05,785
Κάτοχοι διδακτορικών υπήρξαν
γραμματείς Τύπου στον Λευκό Οίκο,
272
00:13:05,869 --> 00:13:07,078
ΠΡΟΩΘΗΤΙΚΟ ΒΙΝΤΕΟ ΚΟΛΕΓΙΟΥ ΠΑΤΡΙΚ ΧΕΝΡΙ
273
00:13:07,204 --> 00:13:10,790
στη Γερουσία, τη Βουλή των Αντιπροσώπων,
κι έχουν διαπρέψει σε FBI, CIA,
274
00:13:10,874 --> 00:13:12,667
και στο Υπουργείο Εθνικής Ασφάλειας.
275
00:13:12,751 --> 00:13:16,379
Υπάλληλοι του Ανωτάτου Δικαστηρίου,
στο υπουργικό συμβούλιο του Τραμπ.
276
00:13:16,463 --> 00:13:19,007
Ξεφυτρώνουν παντού, αν τους ψάξεις.
277
00:13:19,591 --> 00:13:20,967
Γνωρίστε την Ελίζ Χολ.
278
00:13:21,051 --> 00:13:23,386
Είναι 21, και μόλις κέρδισε τις εκλογές
279
00:13:23,470 --> 00:13:26,348
στη Βουλή των Αντιπροσώπων της Οκλαχόμα.
280
00:13:26,473 --> 00:13:28,975
Το αριστερό σας κίνημα αναγκάζει τα παιδιά
281
00:13:29,059 --> 00:13:31,520
να υπομείνουν ακραίες
εκφράσεις σεξουαλικότητας.
282
00:13:31,603 --> 00:13:34,523
Το πιο εξέχον μέλος της Joshua Generation
283
00:13:34,606 --> 00:13:35,899
ήταν ο Μάντισον Κόθορν.
284
00:13:36,024 --> 00:13:39,778
Κυρία Πρόεδρε, μια σιωπηλή γενοκτονία
υπέπεσε από τη συνείδηση της Αμερικής.
285
00:13:39,903 --> 00:13:42,447
Ελπίζω το Δικαστήριο
να ακυρώσει τη Ρόου εναντίον Γουέιντ.
286
00:13:43,031 --> 00:13:45,742
Και κατάφερε να μπει στο Κογκρέσο.
287
00:13:45,825 --> 00:13:46,826
Σήμερα το πρωί μάθαμε
288
00:13:46,910 --> 00:13:48,787
ότι το μέλος του Κογκρέσου Μάντισον Κόθορν
289
00:13:48,870 --> 00:13:51,206
αντιμετωπίζει έναν νέο γύρο ισχυρισμών.
290
00:13:51,289 --> 00:13:55,752
Ο Κόθορν ήταν επιθετικός, μισογύνης,
και απρεπής απέναντι στις γυναίκες.
291
00:13:55,877 --> 00:13:58,004
Οι πιο εξέχοντες αρχηγοί σε αυτό το κίνημα
292
00:13:58,088 --> 00:14:00,465
ΟΙ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΠΟΥ ΚΑΤΗΓΟΡΟΥΝ ΤΟΝ ΚΟΘΟΡΝ
ΜΟΙΡΑΖΟΝΤΑΙ ΤΙΣ ΙΣΤΟΡΙΕΣ ΤΟΥΣ
293
00:14:00,549 --> 00:14:03,677
ενέχονται κατά καιρούς
σε σκάνδαλα κακοποίησης,
294
00:14:03,802 --> 00:14:07,180
και οι κοινότητές τους είναι πραγματικά
εκπαιδευμένες να προχωράνε.
295
00:14:07,264 --> 00:14:11,351
Ένας από τους Ντάγκαρ είναι τώρα υποψήφιος
για αντιπρόσωπος του Αρκάνσας το 2020.
296
00:14:11,977 --> 00:14:14,646
Είμαι χριστιανός
και υπέρ των θρησκευτικών ελευθεριών.
297
00:14:14,729 --> 00:14:17,107
Υπέρ της ζωής,
και θα είμαι συνήγορος των αγέννητων.
298
00:14:17,190 --> 00:14:20,986
Σε μια σαρωτική απόφαση
που ανατρέπει μισό αιώνα δεδικασμένων,
299
00:14:21,069 --> 00:14:23,697
πέντε δικαστές αφαίρεσαν
το δικαίωμα των Αμερικανίδων
300
00:14:23,780 --> 00:14:25,824
να επιλέξουν την έκτρωση
βάσει συντάγματος.
301
00:14:25,907 --> 00:14:29,703
Δεν αφορά μόνο την ψήφιση
ενός νόμου αυτήν τη στιγμή,
302
00:14:29,786 --> 00:14:31,621
έχει να κάνει με πολλά περισσότερα.
303
00:14:31,705 --> 00:14:33,665
Κοιτάζουν γενιές μπροστά.
304
00:14:34,499 --> 00:14:35,834
Βλέπουν μακροπρόθεσμα.
305
00:14:37,377 --> 00:14:42,882
Πάντα ενθαρρύνονται να χρησιμοποιούν
οποιαδήποτε διαθέσιμη τεχνολογία
306
00:14:42,966 --> 00:14:45,051
για να προωθήσουν τη χριστιανική ατζέντα.
307
00:14:45,135 --> 00:14:49,556
Όπως οι Ντάγκαρ. Οπότε τώρα
έχουμε την κουλτούρα των ινφλουένσερ.
308
00:14:49,639 --> 00:14:54,269
Έχει αυξηθεί η χριστιανική επιρροή
στο Instagram, στο TikTok.
309
00:14:54,352 --> 00:14:57,272
Όχι, ο Θεός δεν σε έκανε ομοφυλόφιλο.
310
00:14:57,355 --> 00:14:59,899
Ο κλέφτης γεννιέται κλέφτης;
311
00:14:59,983 --> 00:15:03,486
Τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης είναι
σχεδόν φτιαγμένα για τον φονταμενταλισμό,
312
00:15:03,570 --> 00:15:05,780
επειδή προσφέρουν σε αυτές τις ιδέες
313
00:15:05,864 --> 00:15:08,700
ένα ευρύτερο κοινό από ό,τι είχαν ποτέ.
314
00:15:08,825 --> 00:15:10,368
Μουσείο Δημιουργίας!
315
00:15:10,452 --> 00:15:11,828
Εδώ είναι!
316
00:15:11,911 --> 00:15:15,874
Και λένε με τόση τόλμη
και αυτοπεποίθηση
317
00:15:15,957 --> 00:15:18,918
"Η Βίβλος είναι αληθινή,
η Δημιουργία είναι αληθινή".
318
00:15:19,002 --> 00:15:20,670
Το πιστεύουμε.
319
00:15:20,754 --> 00:15:24,507
Ένα καλό παράδειγμα είναι
ένα κανάλι που ονομάζεται Paul and Morgan.
320
00:15:24,591 --> 00:15:25,800
Παιδιά, αν μόλις ήρθατε,
321
00:15:25,884 --> 00:15:30,055
γυρίζουμε βίντεο με χριστιανικές συμβουλές
για τη ζωή, την αγάπη και τα ραντεβού.
322
00:15:33,141 --> 00:15:37,270
Γνωριστήκαμε με έναν αντισυμβατικό τρόπο.
323
00:15:37,395 --> 00:15:38,813
Για τους χριστιανούς.
324
00:15:38,938 --> 00:15:41,024
ΜΟΡΓΚΑΝ ΟΛΙΓΚΕΣ - ΠΟΛ ΟΛΙΓΚΕΣ
ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΙ ΙΝΦΛΟΥΕΝΣΕΡ
325
00:15:41,107 --> 00:15:42,192
Γνωριστήκαμε στο Tinder.
326
00:15:44,194 --> 00:15:45,737
Έκτακτες ειδήσεις.
327
00:15:45,820 --> 00:15:50,408
Παπαγαλίζουν τα ιδανικά
της παλαιότερης γενιάς.
328
00:15:51,326 --> 00:15:52,494
ΣΥΝΕΔΡΙΟ ΙΒΑΖ
329
00:15:52,577 --> 00:15:56,456
Ένας σημαντικός τομέας τον οποίο
ο Θεός δούλεψε σ' εμένα ήταν η υποταγή.
330
00:15:56,539 --> 00:16:00,001
Ο σύζυγός μου μού είχε ζητήσει
να μη φοράω παντελόνια,
331
00:16:00,752 --> 00:16:03,213
και είχα βγει από την εξουσία του ξανά.
332
00:16:03,296 --> 00:16:06,966
Το διαδίδουν
και το κάνουν ωραίο και μοντέρνο.
333
00:16:07,092 --> 00:16:08,718
Ίδιο βιβλίο, άλλο εξώφυλλο.
334
00:16:09,135 --> 00:16:10,970
Ποιος είναι ο ρόλος της συζύγου;
335
00:16:11,596 --> 00:16:17,185
Λοιπόν, ο ρόλος της συζύγου
είναι να υποτάσσεται στον σύζυγό της,
336
00:16:17,268 --> 00:16:20,480
είναι τρομακτική η λέξη "υποτάσσω".
337
00:16:20,563 --> 00:16:21,564
Πολύ τρομακτική.
338
00:16:21,690 --> 00:16:23,566
Είναι επιλογή το να υποτάσσεσαι.
339
00:16:24,067 --> 00:16:28,446
Έχουμε το κανάλι μας στο YouTube
και μοιραζόμαστε τον λόγο του Θεού,
340
00:16:28,530 --> 00:16:32,534
γιατί αν μπορούμε να αποτελέσουμε φάρο
έστω και σε ένα άτομο στο εκατομμύριο,
341
00:16:32,659 --> 00:16:33,952
λέμε δόξα τω Θεώ.
342
00:16:34,035 --> 00:16:36,996
Δεν μπορείτε να είστε "αυτοί, αυτά",
παιδιά! Δεν μπορείτε!
343
00:16:37,080 --> 00:16:39,290
Λυπάμαι. Διαλέξτε το ένα
ή το άλλο, τουλάχιστον.
344
00:16:39,415 --> 00:16:41,960
Τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης
κάνουν κάτι περιθωριακό...
345
00:16:42,043 --> 00:16:45,255
Ντραγκ κουίνς.
Είναι πολύ αηδιαστικό, σοκαριστικό.
346
00:16:45,338 --> 00:16:48,425
...αντικείμενο συζήτησης.
347
00:16:48,508 --> 00:16:50,260
Κάποιοι ίσως πάτε στην Κόλαση,
348
00:16:50,343 --> 00:16:52,804
να βασανίζεστε μέρα
και νύχτα στην αιωνιότητα.
349
00:16:52,887 --> 00:16:54,431
Το παρουσιάζουν σαν ωραίο.
350
00:16:54,514 --> 00:16:57,684
Οι επτά συμβουλές μου
για το πώς να μιλάς θηλυκά.
351
00:16:57,767 --> 00:17:01,229
Βλέπω χριστιανούς
να δημοσιεύουν την Ομπρέλα της Εξουσίας.
352
00:17:01,354 --> 00:17:04,315
Να φέρεσαι στον άντρα σου σαν αρχηγό
και να τον υπακούς.
353
00:17:04,398 --> 00:17:07,109
Και θέλω να τους αρπάξω
από τους ώμους και να τους πω
354
00:17:07,193 --> 00:17:09,319
"Όχι, αυτό έγινε από έναν αρχηγό αίρεσης".
355
00:17:09,404 --> 00:17:12,115
Οι χριστιανές πρέπει να ντύνονται σεμνά.
356
00:17:12,198 --> 00:17:15,242
Δεν θα πόσταρες κάτι του Τσαρλς Μάνσον.
Μην κάνεις κι αυτό.
357
00:17:15,326 --> 00:17:16,953
Ο Θεός προσπαθεί να μας προειδοποιήσει.
358
00:17:17,036 --> 00:17:18,954
Σατανά. Ο Κύριος είναι ο ποιμήν μου.
359
00:17:19,038 --> 00:17:20,415
Ο λόγος του Θεού, της αλήθειας.
360
00:17:20,498 --> 00:17:21,624
Βιβλική ηθική.
361
00:17:21,708 --> 00:17:24,127
Εκεί σε βρίσκει ο διάβολος,
μόνο στο δωμάτιό σου.
362
00:17:26,296 --> 00:17:28,590
Και αυτή είναι η Joshua Generation.
363
00:17:30,049 --> 00:17:34,220
Έχω την τιμή και το προνόμιο να συμμετέχω
στην ανακοίνωση της ετυμηγορίας ενοχής
364
00:17:34,304 --> 00:17:36,973
στην υπόθεση
Ηνωμένες Πολιτείες κατά Τζος Ντάγκαρ.
365
00:17:37,056 --> 00:17:40,059
Κανείς υπεράνω του νόμου,
κι αυτό αποδεικνύει η υπόθεση.
366
00:17:40,143 --> 00:17:41,561
Ο ΤΖΟΣ ΝΤΑΓΚΑΡ ΚΡΙΘΗΚΕ ΕΝΟΧΟΣ
ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΚΗ ΠΟΡΝΟΓΡΑΦΙΑ
367
00:17:41,644 --> 00:17:44,481
Η Έιμι μου τηλεφώνησε για την ετυμηγορία,
368
00:17:44,564 --> 00:17:49,235
και είπα "Λοιπόν, Έιμι,
αποδόθηκε δικαιοσύνη".
369
00:17:51,029 --> 00:17:53,490
Ο ΤΖΟΣ ΝΤΑΓΚΑΡ ΚΑΤΑΔΙΚΑΖΕΤΑΙ ΣΕ
12 ΕΤΗ ΦΥΛΑΚΙΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΚΗ ΠΟΡΝΟΓΡΑΦΙΑ
370
00:17:53,573 --> 00:17:56,659
Ένιωσα ένα κύμα ανακούφισης
για τα κορίτσια.
371
00:17:56,785 --> 00:18:01,372
Δεν χρειάστηκε να πω "Σε συγχωρώ,
δεν έκανες τίποτα λάθος, όλα καλά".
372
00:18:01,456 --> 00:18:06,586
Δεν χρειάστηκε να τον αντιμετωπίσω
ξέροντας τι έκανε, και να μην ακουστώ.
373
00:18:07,545 --> 00:18:08,880
Και απλώς αγκαλιαστήκαμε.
374
00:18:08,963 --> 00:18:12,926
Απλώς καθίσαμε εκεί αγκαλιασμένοι
για περίπου δύο ή τρία λεπτά.
375
00:18:13,802 --> 00:18:14,886
Ναι.
376
00:18:16,179 --> 00:18:19,849
Γιατί ένιωσα ότι επιτέλους θα τελείωνε.
377
00:18:20,767 --> 00:18:22,519
Θέλετε να πείτε κάτι, κύριε;
378
00:18:22,644 --> 00:18:25,396
Συγγνώμη, έχετε κάποιο σχόλιο
για σήμερα, κύριε;
379
00:18:25,480 --> 00:18:28,983
Έως τώρα, δεν έχω μιλήσει
στον αδελφό μου για όλα αυτά.
380
00:18:29,067 --> 00:18:30,777
Ο ΤΖΟΣ ΝΤΑΓΚΑΡ ΚΑΤΑΔΙΚΑΣΤΗΚΕ
ΣΕ 12,5 ΧΡΟΝΙΑ ΦΥΛΑΚΙΣΗΣ
381
00:18:30,860 --> 00:18:33,988
Πρέπει να απολογηθεί σε πολλούς ανθρώπους.
382
00:18:35,448 --> 00:18:38,618
Ο μπαμπάς μου όντως ελέγχει
πολλά πράγματα στην οικογένεια.
383
00:18:38,701 --> 00:18:40,995
Οι οικογενειακές σχέσεις
ήταν ήδη δύσκολες.
384
00:18:41,079 --> 00:18:44,415
Επικοινώνησα με το TLC
385
00:18:44,541 --> 00:18:48,711
για να ζητήσω όλα τα συμβόλαια
που περιλαμβανόμουν.
386
00:18:50,129 --> 00:18:53,341
Οι γονείς μου είχαν υπογράψει
για κάποια από τα παιδιά
387
00:18:53,424 --> 00:18:57,345
που δεν ήταν πλέον ανήλικοι,
συμπεριλαμβανομένου του εαυτού μου.
388
00:18:58,096 --> 00:19:00,431
Ενηλικιώθηκα το 2009.
389
00:19:01,307 --> 00:19:03,601
Ενώ τα παιδιά ενηλικιώνονταν,
390
00:19:03,685 --> 00:19:06,354
παρέμεναν καταχωρημένα ως ανήλικα,
χωρίς να διορθωθεί.
391
00:19:07,397 --> 00:19:11,192
Η δυναμική της οικογένειας έχει αλλάξει,
392
00:19:11,276 --> 00:19:12,986
κι όχι προς το καλύτερο.
393
00:19:13,152 --> 00:19:15,530
Έχουμε αποκοπεί από την οικογένεια.
394
00:19:15,613 --> 00:19:19,701
Δεν μας μιλάνε,
οπότε δεν ξέρουμε τι συμβαίνει.
395
00:19:19,784 --> 00:19:20,785
Δεν έχουμε ιδέα.
396
00:19:20,869 --> 00:19:22,579
Συνήθως ανακαλύπτουμε τι συμβαίνει,
397
00:19:22,662 --> 00:19:24,789
-από το περιοδικό People...
-Από τα ΜΜΕ.
398
00:19:24,873 --> 00:19:26,416
από το In Touch, από το E!
399
00:19:27,584 --> 00:19:31,921
Προσπαθώ να θυμηθώ τον Τζιμ Μπομπ
και τη Μισέλ που αγαπήσαμε.
400
00:19:32,630 --> 00:19:35,758
Ήταν δύσκολο, γιατί είναι σαν να έχασες
τον καλύτερό σου φίλο.
401
00:19:37,260 --> 00:19:39,178
Θα αλλάξει την οικογένειά μας.
402
00:19:39,846 --> 00:19:41,472
Ήδη το έχει κάνει, εντελώς.
403
00:19:44,601 --> 00:19:49,147
Έχω ένα σημειωματάριο
γεμάτο κανόνες του ΙΒΑΖ.
404
00:19:49,230 --> 00:19:51,441
Έτσι, πήγα με αυτές τις σημειώσεις
στο σαλόνι
405
00:19:51,524 --> 00:19:53,860
με τα άλλα παιδιά, τα άλλα ξαδέρφια μου.
406
00:19:53,985 --> 00:19:55,528
Ποιος σου μίλησε;
407
00:19:55,653 --> 00:19:56,863
Ο Τζιμ Μπομπ, φυσικά.
408
00:19:57,947 --> 00:20:00,033
"Αξίες ώστε να είσαι μια καλή σύζυγος".
409
00:20:00,450 --> 00:20:04,787
Λέει "Είναι ο αρχηγός σου.
Ο σύζυγός σου είναι ο αρχηγός σου".
410
00:20:04,871 --> 00:20:07,582
Θα ονειρευόσουν ποτέ,
στα 20ά γενέθλιά σου...
411
00:20:07,665 --> 00:20:11,836
"Η πίστη μπορεί να αποδειχτεί
μόνο υπό αντιξοότητες".
412
00:20:12,587 --> 00:20:13,796
Σκέψου το αυτό.
413
00:20:14,213 --> 00:20:15,715
Σκέψου τι διδάσκει αυτό.
414
00:20:17,175 --> 00:20:19,427
Σου διδάσκει ότι δεν έχεις διέξοδο,
415
00:20:19,510 --> 00:20:21,638
και ό,τι κι αν κάνεις
416
00:20:21,721 --> 00:20:24,974
"η πίστη θα λάμψει
μέσα στις αντιξοότητες".
417
00:20:25,391 --> 00:20:26,851
Πόσο αρρωστημένο είναι αυτό;
418
00:20:27,769 --> 00:20:30,438
Να είστε πιστές στον Θεό,
στους γονείς και την εξουσία,
419
00:20:30,521 --> 00:20:31,564
ΑΝΝΑ ΝΤΑΓΚΑΡ
ΣΥΖΥΓΟΣ ΤΟΥ ΤΖΟΣ
420
00:20:32,190 --> 00:20:36,486
και να είστε πρόθυμες να αγαπάτε
τον σύζυγό σας ακόμη και όταν σας πονάει.
421
00:20:37,612 --> 00:20:39,197
Έχεις κανένα σχόλιο, Άννα;
422
00:20:39,822 --> 00:20:41,491
Είναι δίκαια τα 12 χρόνια;
423
00:20:41,783 --> 00:20:44,994
Αναφέρεται πολύ η Άννα Ντάγκαρ.
"Γιατί δεν μπορεί απλώς να φύγει;"
424
00:20:45,078 --> 00:20:46,120
ΤΙΑ ΛΕΒΙΝΓΚΣ
ΠΡΩΗΝ ΙΒΑΖ
425
00:20:46,204 --> 00:20:48,247
Ας δούμε γιατί δεν μπορεί απλώς να φύγει.
426
00:20:48,331 --> 00:20:49,707
Μεγάλωσε χωρίς μόρφωση.
427
00:20:49,791 --> 00:20:51,834
Επιλέχθηκε για τον Τζόσουα Ντάγκαρ.
428
00:20:51,918 --> 00:20:55,964
Έχει καθήκον απέναντι σε αυτόν,
να τον ευχαριστεί με κάθε τρόπο, πάντα,
429
00:20:56,047 --> 00:20:57,632
ακόμα κι αν δεν είναι εκεί.
430
00:20:57,715 --> 00:21:00,301
Έχει κάνει ένα τσούρμο παιδιά μαζί του.
431
00:21:00,385 --> 00:21:03,972
Όλοι εδώ ξέρουμε
ότι κάποια σαν αυτή θα έβρισκε πόρους.
432
00:21:04,055 --> 00:21:06,724
Δεν ξέρει ότι θα έκλεινε συμφωνία
για βιβλίο αμέσως.
433
00:21:06,808 --> 00:21:09,227
Μάλλον δεν ξέρει την αλήθεια
για την κατάστασή της.
434
00:21:09,310 --> 00:21:11,813
Ο Τζος ήταν η πρώτη μου αγάπη,
ο ένας και μοναδικός.
435
00:21:11,896 --> 00:21:15,274
Η μόνη μου ελπίδα
ήταν να κρατηθώ στην πίστη μου,
436
00:21:15,358 --> 00:21:18,236
γιατί πιστεύω
ότι μέσα στη ζάλη και στο σοκ μου
437
00:21:18,319 --> 00:21:19,862
προσευχόμουν στον Θεό για βοήθεια.
438
00:21:19,946 --> 00:21:22,782
"Βοήθησέ με να μάθω
πώς να ανταποκριθώ σε όλα αυτά".
439
00:21:23,282 --> 00:21:25,034
Νέοι, ιδεαλιστές άνθρωποι
440
00:21:25,118 --> 00:21:28,454
μπλέκονται σε αυτά συνεχώς,
όπως ξέρω από πρώτο χέρι.
441
00:21:30,039 --> 00:21:32,917
Κι εδώ είναι η Τία που πάλι πλένει πιάτα.
442
00:21:33,751 --> 00:21:36,629
Στον φονταμενταλισμό,
ο πόνος σημαίνει αγιότητα.
443
00:21:36,713 --> 00:21:40,383
Πίστευα πως "Αν είσαι υπερβολικά
χαρούμενος, κάτι δεν πάει καλά".
444
00:21:42,135 --> 00:21:43,803
Τον Οκτώβρη του 2007,
445
00:21:43,886 --> 00:21:47,724
ο σύζυγός μου με ακολουθούσε στο σπίτι
για τέσσερις ώρες με ένα καυσόξυλο,
446
00:21:47,807 --> 00:21:49,726
κι υποσχόταν να με ξυλοκοπήσει
έως θανάτου.
447
00:21:50,184 --> 00:21:52,478
Τότε ξαφνικά, λέει "Έφυγα".
448
00:21:52,562 --> 00:21:55,314
Και άκουσα μια φωνή μέσα μου
να λέει "Φύγε, αμέσως".
449
00:21:55,398 --> 00:21:57,442
Πήρα τα παιδιά, τα έβαλα στο αυτοκίνητο,
450
00:21:57,525 --> 00:22:00,069
εκείνος πήγε στο γραφείο του
για να πάρει το όπλο του.
451
00:22:00,153 --> 00:22:02,739
Αν είχα μείνει σπίτι, θα ήμασταν νεκροί.
452
00:22:02,822 --> 00:22:05,533
Γλίτωσα παρά τρίχα.
453
00:22:05,658 --> 00:22:07,618
Οπότε δεν θα πω ποτέ ότι είναι εύκολο.
454
00:22:10,163 --> 00:22:12,874
Σ' εμένα και πολλούς άλλους επιζώντες,
455
00:22:12,957 --> 00:22:16,210
η δίκη του Τζος μάς έδωσε πολλές ελπίδες.
456
00:22:16,294 --> 00:22:18,087
Ελπίζω σε ένα ξεκαθάρισμα.
457
00:22:18,212 --> 00:22:21,132
ΠΕΝΤΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΗΝΥΟΥΝ ΤΟ ΙΕΡΑΤΕΙΟ
ΤΟΥ ΓΚΟΘΑΡΝΤ ΓΙΑ ΣΧΕΣΕΙΣ ΜΕ ΤΟΥΣ ΝΤΑΓΚΑΡ
458
00:22:21,215 --> 00:22:25,261
Μια ομάδα γυναικών εμφανίστηκε
και μήνυσε το ΙΒΑΖ,
459
00:22:25,344 --> 00:22:28,347
και λίγο αργότερα,
πρόσθεσαν τον Γκόθαρντ στην αγωγή.
460
00:22:28,431 --> 00:22:29,390
ΤΖΟΣ ΠΙΣ
ΠΑΣΤΟΡΑΣ, ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΣ
461
00:22:29,474 --> 00:22:31,142
10 ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΗΝΥΟΥΝ ΠΡΩΗΝ ΗΓΕΤΗ
ΤΩΝ ΝΤΑΓΚΑΡ ΓΙΑ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ ΚΑΚΟΠΟΙΗΣΗ
462
00:22:31,225 --> 00:22:34,187
Ισχυρίζονται ότι ο Γκόθαρντ
τις κακοποίησε και τις παρενόχλησε.
463
00:22:34,312 --> 00:22:36,481
ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΙΔΙΟ ΘΡΗΣΚΕΥΤΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ
ΠΟΥ ΣΥΜΜΕΤΕΙΧΕ Ο ΤΖΟΣ ΝΤΑΓΚΑΡ.
464
00:22:36,564 --> 00:22:38,316
ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΗΝΥΟΥΝ ΤΟΝ ΓΚΟΥΡΟΥ
ΓΙΑ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ ΠΑΡΕΝΟΧΛΗΣΗ
465
00:22:38,399 --> 00:22:41,235
Το ΙΒΑΖ ως οργάνωση ήξερε
και επέλεξε να το παραβλέψει.
466
00:22:41,360 --> 00:22:42,695
ΑΠΟΚΡΥΨΗ ΚΑΤΑΓΓΕΛΙΩΝ
ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗΣ ΚΑΚΟΠΟΙΗΣΗΣ ΚΑΙ ΠΑΡΕΝΟΧΛΗΣΗΣ
467
00:22:42,779 --> 00:22:46,115
Ήξερα καλά για την αγωγή
εναντίον του Γκόθαρντ, όταν εμφανίστηκε.
468
00:22:46,199 --> 00:22:47,784
ΛΙΝΤΣΕΪ ΓΟΥΙΛΙΑΜΣ
ΠΡΩΗΝ ΙΒΑΖ
469
00:22:47,909 --> 00:22:50,161
Το ήξερα πολύ πριν δημοσιοποιηθεί,
470
00:22:50,244 --> 00:22:51,913
γιατί μου ζητήθηκε να συμμετάσχω.
471
00:22:51,996 --> 00:22:56,501
Και αρνήθηκα γιατί ήμουν τρομοκρατημένη.
472
00:22:56,584 --> 00:22:59,587
Τότε, ένιωσα ότι θα κινδύνευα.
473
00:22:59,670 --> 00:23:01,172
ΕΜΙΛΙ ΕΛΙΖΑΜΠΕΘ ΑΝΤΕΡΣΟΝ
ΠΡΩΗΝ ΙΒΑΖ
474
00:23:01,255 --> 00:23:04,383
Έτσι, συμμετείχα στην αγωγή
ως Κυρία Χ νούμερο τρία.
475
00:23:04,467 --> 00:23:05,593
ΚΥΡΙΑ Χ 3
476
00:23:05,718 --> 00:23:08,679
Όταν συμμετέχεις σε μια αγωγή,
συνεχώς ξανασυζητάς
477
00:23:08,763 --> 00:23:09,764
ΤΡΙΤΗ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΓΡΑΠΤΗΣ ΔΙΑΜΑΡΤΥΡΙΑΣ
478
00:23:09,847 --> 00:23:14,185
τις τρομακτικότερες αναμνήσεις σου,
και πρέπει να τις λες ξανά και ξανά.
479
00:23:14,268 --> 00:23:17,188
Ο ΜΠΙΛ ΓΚΟΘΑΡΝΤ ΠΡΟΕΒΗ ΣΕ ΑΝΕΠΙΘΥΜΗΤΗ
ΣΩΜΑΤΙΚΗ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ ΕΠΑΦΗ
480
00:23:17,271 --> 00:23:19,398
Αν αποφασίσεις να προχωρήσεις μια υπόθεση,
481
00:23:19,482 --> 00:23:20,691
ΕΝΤΟΝΗ ΨΥΧΙΚΗ ΟΔΥΝΗ
482
00:23:20,775 --> 00:23:23,319
πρέπει να συνειδητοποιήσεις
το συναισθηματικό κόστος
483
00:23:23,402 --> 00:23:25,655
που θα συνεχίσει να έχει για εσένα.
484
00:23:25,780 --> 00:23:28,324
Ειλικρινά, το κόστος ήταν πολύ μεγάλο.
485
00:23:28,449 --> 00:23:31,369
Ένας από τους παράγοντές μας
ήταν η παραγραφή.
486
00:23:31,452 --> 00:23:32,745
ΜΠΙΛ ΓΚΟΘΑΡΝΤ
487
00:23:32,829 --> 00:23:35,498
ΤΕΡΑΣΤΙΑ ΝΙΚΗ: ΑΠΟΚΑΛΥΠTΕΤΑΙ ΣΥΝΩΜΟΣΙΑ,
ΑΠΟΡΡΙΠΤΕΤΑΙ Η ΑΓΩΓΗ
488
00:23:35,581 --> 00:23:37,750
Και η αγωγή απορρίφθηκε.
489
00:23:37,834 --> 00:23:39,919
Ήξερα ότι η οργάνωση ήταν αρκετά μεγάλη.
490
00:23:40,002 --> 00:23:41,879
Ήξερα ότι είχαν πολλά χρήματα.
491
00:23:42,004 --> 00:23:44,173
Είπα μόνο "Αποκλείεται".
492
00:23:44,257 --> 00:23:47,009
Έχουμε κυριολεκτικά
μια κατάσταση Δαβίδ και Γολιάθ εδώ.
493
00:23:47,969 --> 00:23:50,930
Ο Γκόθαρντ είχε πολλά χρήματα
και γνωριμίες.
494
00:23:51,013 --> 00:23:55,351
Έτσι, αντιμήνυσε κάποιες
από τις αρχικές ενάγουσες.
495
00:23:55,476 --> 00:24:00,690
Μας ζητούσε να πληρώσουμε
περίπου 18.000 η κάθε μία.
496
00:24:00,773 --> 00:24:01,983
ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
497
00:24:02,066 --> 00:24:04,110
Τώρα αμύνονταν οι ενάγουσες.
498
00:24:06,112 --> 00:24:10,533
Η φίλη μου η Έιμι κι εγώ ακούσαμε
ότι θα κάνουν ακρόαση γι' αυτό στο Σικάγο.
499
00:24:10,616 --> 00:24:12,076
ΜΠΡΟΥΚ ΑΡΝΟΛΝΤ
ΠΡΩΗΝ ΙΒΑΖ
500
00:24:12,201 --> 00:24:14,328
Κι έτσι λέω στην Έιμι "Πρέπει να πάμε".
501
00:24:15,746 --> 00:24:19,542
Το να νιώσουν τα θύματα
δικαίωση και ότι ακούγονται
502
00:24:19,625 --> 00:24:21,752
ήταν ό,τι πραγματικά διακυβεύονταν εδώ.
503
00:24:21,836 --> 00:24:24,797
Για μένα, αυτό δεν είναι ούτε το ελάχιστο
504
00:24:24,881 --> 00:24:27,842
από όσα χρωστάνε σ' εκείνες,
505
00:24:27,925 --> 00:24:30,553
και σε όλους μας.
506
00:24:30,678 --> 00:24:34,932
Υπήρχαν κυριολεκτικά εκατοντάδες χιλιάδες
παιδιά που μεγάλωσαν με το πρόγραμμα ΙΠΚ
507
00:24:35,016 --> 00:24:36,434
υπό τις ίδιες διδασκαλίες.
508
00:24:36,517 --> 00:24:39,729
Ο Τζον Κόρνις, ένας από τους συνιδρυτές
του Recovering Grace,
509
00:24:39,812 --> 00:24:42,398
μου δίνει το τηλέφωνο του Μπιλ Γκόθαρντ.
510
00:24:42,523 --> 00:24:44,775
Και έτσι αποφασίζω
511
00:24:44,859 --> 00:24:48,654
"Μιας και είμαστε στο Σικάγο,
γιατί δεν πάμε στο σπίτι του;"
512
00:24:49,864 --> 00:24:54,285
Ο Μπιλ Γκόθαρντ δέσποζε στη ζωή μου,
ακόμα και ως ενήλικας.
513
00:24:54,368 --> 00:24:58,039
Ο Μπιλ Γκόθαρντ συνήθιζε να μιλάει
σε στάδια, ξέρετε, κάθε εβδομάδα,
514
00:24:58,122 --> 00:25:00,291
και τώρα κάθεται μόνος του στο σπίτι του.
515
00:25:01,876 --> 00:25:04,337
Αυτού του είδους ο χαρακτήρας,
όμοιος του Πίτερ Παν
516
00:25:04,420 --> 00:25:06,839
να ζει στο σπίτι που έζησε όλη του τη ζωή.
517
00:25:09,175 --> 00:25:14,222
Περίμενε στην εξώπορτα,
φορώντας κουστούμι, γραβάτα.
518
00:25:14,305 --> 00:25:15,598
Με χτενισμένα τα μαλλιά.
519
00:25:17,767 --> 00:25:21,145
Ολόκληρο το σαλόνι του
είναι καλυμμένο με κουτιά,
520
00:25:21,312 --> 00:25:26,943
με αντίτυπα των 37 βιβλίων που έγραψε
και εξέδωσε με δικά του έξοδα.
521
00:25:28,986 --> 00:25:33,032
Καθόμαστε και λέει
ότι θέλει να προσευχηθεί για μένα.
522
00:25:33,157 --> 00:25:36,035
Και έτσι κοιτάζει το πάτωμα,
και κλείνει τα μάτια του,
523
00:25:36,118 --> 00:25:38,204
και κοιτάζω το πάτωμα,
κλείνω τα μάτια μου,
524
00:25:38,287 --> 00:25:41,499
και τότε συνειδητοποιώ ότι
"Γιατί να προσποιούμαι τώρα;"
525
00:25:41,582 --> 00:25:45,253
Έτσι ανοίγω τα μάτια μου, και βλέπω
526
00:25:45,878 --> 00:25:49,924
ότι με κοιτάει.
Τα μάτια του είναι ανοιχτά.
527
00:25:50,007 --> 00:25:53,177
Ήταν σαν να κοιτούσα τον διάβολο κατάματα.
528
00:25:54,262 --> 00:25:57,932
Εκείνη τη στιγμή,
όλα έβγαλαν νόημα για μένα.
529
00:25:59,433 --> 00:26:00,893
Ο λόγος Του, οι αρχές Του.
530
00:26:01,018 --> 00:26:03,729
Αυτό είναι ό,τι ο Θεός
κατόρθωσε μέσω εμού.
531
00:26:03,813 --> 00:26:05,731
Για τη σοφία. Και το θέλημα Θεού...
532
00:26:05,815 --> 00:26:09,193
Η αγάπη του Κυρίου. Προοπτική
για το τι θα μπορούσατε να κάνετε...
533
00:26:13,406 --> 00:26:15,908
Ήταν απλώς ένας άνθρωπος εξαρχής.
534
00:26:16,617 --> 00:26:19,704
ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
535
00:26:19,787 --> 00:26:23,165
Όταν κατέθεσα στο δικαστήριο, μπροστά του,
536
00:26:23,249 --> 00:26:25,501
κοίταξα τον Μπιλ στα μάτια.
537
00:26:26,168 --> 00:26:27,795
Είχα πάρει πίσω τη δύναμή μου.
538
00:26:27,878 --> 00:26:31,257
Είχα πάρει πίσω τη φωνή μου.
539
00:26:31,424 --> 00:26:32,717
ΔΙΚΑΣΤΙΚΗ ΑΙΘΟΥΣΑ 11Δ
540
00:26:32,800 --> 00:26:38,431
Μετά από μια ολόκληρη μέρα καταθέσεων,
ο δικαστής αρνήθηκε τις κυρώσεις του.
541
00:26:38,514 --> 00:26:41,559
Βρήκε την κατάθεσή μας αξιόπιστη.
542
00:26:41,642 --> 00:26:45,104
Και καταφέραμε να βγούμε
από αυτήν την αίθουσα νικήτριες.
543
00:26:46,355 --> 00:26:48,357
-Μαμά!
-Τι;
544
00:26:48,524 --> 00:26:51,152
Αν πάτε στην ιστοσελίδα του ΙΠΚ,
545
00:26:51,235 --> 00:26:55,239
λέει ότι το ΙΠΚ ήταν ένα πρόγραμμα
κατ' οίκον εκπαίδευσης
546
00:26:55,323 --> 00:26:57,658
από το 1984 έως το 2021.
547
00:26:59,952 --> 00:27:03,247
Εφεξής, το ΙΠΚ δεν "υπάρχει" πια,
548
00:27:03,372 --> 00:27:07,626
και απλώς πουλάνε όλα τα Βιβλία Σοφίας
549
00:27:07,710 --> 00:27:11,088
ως μια μελέτη της Βίβλου διαθέσιμη
σε όποιον θέλει να την αγοράσει.
550
00:27:11,589 --> 00:27:15,259
Βιβλία που μας ανάγκασαν
να χρησιμοποιήσουμε,
551
00:27:15,343 --> 00:27:17,762
τώρα τα μειώνουν σε
552
00:27:17,887 --> 00:27:19,263
μια απλή μελέτη της Βίβλου.
553
00:27:19,388 --> 00:27:23,559
Επιφανειακά, το παίρνω ως νίκη
γιατί νομίζω ότι φοβούνται.
554
00:27:23,684 --> 00:27:25,478
Όμως το ΙΒΑΖ συνεχίζει να υπάρχει.
555
00:27:25,561 --> 00:27:29,940
Είναι η πρώτη φορά που ακούω γι' αυτό,
όπως και αρκετοί επιζώντες του ΙΠΚ.
556
00:27:30,024 --> 00:27:32,318
Κάποια πράγματα
που μας έκλεψε ο Μπιλ Γκόθαρντ
557
00:27:32,401 --> 00:27:34,862
όπως την παιδικότητά μας,
δεν θα τα πάρουμε πίσω.
558
00:27:34,987 --> 00:27:37,573
Και υπάρχουν πολλοί άνθρωποι που μεγάλωσαν
559
00:27:37,656 --> 00:27:41,827
σε αυτό το εκπαιδευτικά αμελές
κατ' οίκον πρόγραμμα
560
00:27:41,911 --> 00:27:45,581
και τώρα αγωνίζονται
για να τα βγάλουν πέρα οικονομικά.
561
00:27:47,875 --> 00:27:51,087
Όταν μεγαλώνεις
σε ένα τόσο αυστηρό σύστημα πεποιθήσεων
562
00:27:51,170 --> 00:27:54,799
νομίζω ότι η φυσική παρόρμηση
είναι να επαναστατήσεις εναντίον του.
563
00:27:55,508 --> 00:27:59,595
Απέρριπτα την ανατροφή μου
για τόσο πολύ καιρό,
564
00:27:59,678 --> 00:28:04,058
που συνειδητοποίησα ότι είχα καταλήξει
να νιώθω κάπως άδεια μέσα μου.
565
00:28:06,685 --> 00:28:08,604
Διάβασα το Η Ιστορία της Θεραπαινίδας.
566
00:28:08,729 --> 00:28:09,647
ΜΑΡΓΚΑΡΕΤ ΑΤΓΟΥΝΤ
Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΗΣ ΘΕΡΑΠΑΙΝΙΔΑΣ
567
00:28:09,772 --> 00:28:12,608
Σκέφτηκα "Αυτή είναι η ζωή μου".
568
00:28:13,734 --> 00:28:18,531
Εκείνη την περίοδο, ανάμεσα σ' εμένα
και τον πατέρα μου συνέβαινε
569
00:28:18,614 --> 00:28:20,574
μια μάχη για την εξουσία,
570
00:28:20,658 --> 00:28:23,786
αν με θεωρούσε ή όχι ενήλικη,
571
00:28:23,869 --> 00:28:26,080
ή κάποια απόλυτα υπό την εξουσία του.
572
00:28:26,163 --> 00:28:30,126
Πραγματικά μου δημιουργούσε
μια αίσθηση επείγοντος
573
00:28:30,209 --> 00:28:34,130
να αρχίσω να προσπαθώ
να καταλάβω πώς είχα μεγαλώσει.
574
00:28:37,883 --> 00:28:42,763
Παντρευτήκαμε το 2005,
και το 2012 έπεσε η αυλαία.
575
00:28:43,514 --> 00:28:47,601
Κατέληξα να έχω πολλά προβλήματα υγείας
αφού έκανα τον γιο μας.
576
00:28:47,685 --> 00:28:49,228
ΤΑΡΑ ΟΑΘΑΟΥΤ - ΦΛΟΪΝΤ ΟΑΘΑΟΥΤ
ΠΡΩΗΝ ΙΒΑΖ
577
00:28:49,353 --> 00:28:51,272
Εκδηλώνονταν διάφορα ιατρικά θέματα.
578
00:28:51,397 --> 00:28:53,524
Έχω εγκεφαλικά επεισόδια
και είμαι άρρωστη,
579
00:28:53,607 --> 00:28:57,570
και εν αγνοία μου,
γιατί ήμουν σε κατάσταση επιβίωσης.
580
00:28:57,695 --> 00:29:00,573
Ήμουν... Παραιτήθηκα. Απομακρύνθηκα.
581
00:29:00,656 --> 00:29:02,450
Άρχισα να πίνω.
582
00:29:02,533 --> 00:29:04,952
Και χωρίσαμε.
583
00:29:05,035 --> 00:29:08,080
Ήμουν ανύπαντρη μητέρα για λίγο.
584
00:29:08,622 --> 00:29:10,916
Και εκείνος είχε πολύ...
585
00:29:11,417 --> 00:29:12,877
Είχα πολύ χρόνο για να πίνω.
586
00:29:17,047 --> 00:29:22,511
Σε αυτήν την αίρεση, όλος ο φόβος
ότι τα παιδιά σου θα καταλήξουν άσχημα,
587
00:29:22,595 --> 00:29:26,015
ή θα καταλήξουν να παίρνουν ναρκωτικά,
στη φυλακή, ή κάτι άλλο...
588
00:29:26,098 --> 00:29:28,350
Κατέληξα στη φυλακή έτσι κι αλλιώς.
589
00:29:30,102 --> 00:29:32,021
Στα είκοσί μου,
590
00:29:32,897 --> 00:29:35,191
άρχισα να κλέβω από μαγαζιά.
591
00:29:35,274 --> 00:29:39,195
Και δεν ήξερα γιατί το έκανα,
δεν χρειαζόμουν τίποτα.
592
00:29:39,320 --> 00:29:41,614
Μπήκα στη φυλακή αρκετές φορές.
593
00:29:41,697 --> 00:29:43,657
Μια φορά για περίπου μια εβδομάδα.
594
00:29:43,741 --> 00:29:46,535
Έψαξα για ένα πρόγραμμα αποτοξίνωσης.
595
00:29:46,619 --> 00:29:51,165
Το πρώτο πράγμα που με έβαλαν να κάνω
στο πρόγραμμά τους των 12 βημάτων
596
00:29:52,333 --> 00:29:54,668
ήταν να αντιμετωπίσω
την παιδική μου ηλικία,
597
00:29:54,752 --> 00:29:56,378
κάτι που δεν είχα ξανακάνει.
598
00:29:58,797 --> 00:30:00,132
Μια φορά στη δουλειά,
599
00:30:00,216 --> 00:30:05,054
με κατέβαλε μια αίσθηση πανικού.
600
00:30:05,137 --> 00:30:06,847
Έτσι άρχισα να πηγαίνω σε σύμβουλο.
601
00:30:06,931 --> 00:30:09,558
Περάσαμε σχεδόν τρεις
ολόκληρες συνεδρίες συζητώντας
602
00:30:09,642 --> 00:30:13,103
"Λοιπόν, ας μιλήσουμε αρχικά
για την ανατροφή σου. Πώς ήταν;"
603
00:30:14,396 --> 00:30:17,358
Είπε "Παρουσιάζεις
πολλά από τα ίδια συμπτώματα
604
00:30:17,441 --> 00:30:21,111
"με ανθρώπους που ανατράφηκαν
σε υψηλά ελεγχόμενες θρησκευτικές ομάδες".
605
00:30:21,195 --> 00:30:24,323
Είπε "Και ειλικρινά,
πρέπει να αρχίσεις να σκέφτεσαι
606
00:30:24,406 --> 00:30:28,285
"να ξεφύγεις από αυτά που σε δίδαξαν,
ίσως πηγαίνοντας σε άλλες εκκλησίες".
607
00:30:28,410 --> 00:30:31,372
Κατεβάστε το χέρι αν αποφασίσατε
να κάνετε το πρώτο σας βίντεο
608
00:30:31,455 --> 00:30:33,832
για το πώς οι γονείς σας μπήκαν
σε αίρεση στα 12 σας.
609
00:30:33,916 --> 00:30:37,711
Η αποδόμηση είναι να αποφασίζεις
για τον εαυτό σου, αν όσα σου έμαθαν
610
00:30:37,795 --> 00:30:39,755
είναι όντως η αλήθεια που πιστεύεις,
611
00:30:39,838 --> 00:30:41,882
και αν δεν είναι, πώς θα έμοιαζε.
612
00:30:41,966 --> 00:30:43,634
Πιστεύεις καν στον Θεό;
613
00:30:43,717 --> 00:30:46,762
Γεια, είμαι η Χέδερ,
και μεγάλωσα σε αυτήν την αίρεση.
614
00:30:46,845 --> 00:30:49,640
Η αποδόμηση είναι εξαντλητική διαδικασία.
615
00:30:49,765 --> 00:30:53,852
Όλα όσα πίστευες μόλις ανατράπηκαν,
616
00:30:53,936 --> 00:30:55,813
και τώρα έχεις νέο τρόπο σκέψης.
617
00:30:55,896 --> 00:30:57,773
ΘΑ ΜΠΟΡΟΥΣΑ ΝΑ ΕΙΜΑΙ ΜΙΑ ΣΥΖΥΓΟΣ ΝΤΑΓΚΑΡ:
ΜΕΓΑΛΩΣΑ ΣΤΗΝ ΙΔΙΑ ΕΚΚΛΗΣΙΑ,
618
00:30:57,856 --> 00:30:59,191
ΚΑΙ ΤΟ ΣΚΑΝΔΑΛΟ ΤΗΣ ΚΑΚΟΠΟΙΗΣΗΣ
ΔΕΝ ΜΕ ΣΟΚΑΡΕΙ
619
00:30:59,275 --> 00:31:01,569
Το να γίνω το άτομο
που ήθελα να ειμαι τώρα
620
00:31:01,652 --> 00:31:02,570
ΑΠΟ ΤΗΝ ΜΠΡΟΥΚ ΑΡΝΟΛΝΤ
621
00:31:02,736 --> 00:31:04,697
είναι μεγάλο βήμα στην αποδόμησή μου.
622
00:31:04,780 --> 00:31:08,951
Μπήκα στο κολέγιο,
και έπειτα σε ένα διδακτορικό πρόγραμμα.
623
00:31:09,034 --> 00:31:14,164
Έλεγα "Δες με, δες πόση μόρφωση
μπορώ να αποκτήσω".
624
00:31:14,290 --> 00:31:16,875
Αμάρτησα, και δεν μπορώ
να σώσω τον εαυτό μου.
625
00:31:16,959 --> 00:31:18,085
Σίγουρα έχω αλλάξει.
626
00:31:18,168 --> 00:31:19,003
ΤΖΙΝΤΖΕΡ ΝΤΑΓΚΑΡ ΒΟΥΟΛΟ
627
00:31:19,086 --> 00:31:23,257
Η Τζιντζ μιλάει για το πόσο φόβο
ένιωθε μεγαλώνοντας.
628
00:31:23,340 --> 00:31:25,884
Ακολουθήσαμε έναν δάσκαλο
ονόματι Μπιλ Γκόθαρντ.
629
00:31:25,968 --> 00:31:28,596
Η εκπομπή σίγουρα
επηρέασε πολλούς ανθρώπους
630
00:31:28,679 --> 00:31:32,099
ώστε να ενταχθούν στη διδασκαλία
του Μπιλ Γκόθαρντ με το ΙΒΑΖ.
631
00:31:32,182 --> 00:31:34,935
Και τώρα, αυτό είναι
μια διόρθωση, που λέει
632
00:31:35,019 --> 00:31:37,271
"Μην ακολουθείτε τις διδασκαλίες,
κάνουν κακό".
633
00:31:38,647 --> 00:31:43,277
Η αλλαγή της Τζιλ σε αυτό που είναι τώρα,
είναι σαν τη μέρα με τη νύχτα.
634
00:31:43,402 --> 00:31:47,406
Και είμαι πραγματικά
πάρα πολύ περήφανη γι' αυτήν.
635
00:31:47,489 --> 00:31:50,284
Αν ήσουν στο ΙΠΚ ή το ΙΒΑΖ, δυστυχώς,
636
00:31:50,367 --> 00:31:52,161
συχνά πρέπει να ζήσεις μια κόλαση,
637
00:31:52,244 --> 00:31:55,956
γιατί τότε μόνο θα ρισκάρεις
τα πάντα για να γλιτώσεις
638
00:31:56,081 --> 00:31:58,083
από αυτές τις καταστάσεις.
639
00:31:59,126 --> 00:32:01,962
Τελικά, αρχίζεις να παίρνεις
τις δικές σου αποφάσεις,
640
00:32:02,046 --> 00:32:03,714
όπως το σκουλαρίκι στη μύτη μου.
641
00:32:03,881 --> 00:32:07,593
Και κομμάτι κομμάτι, λίγο λίγο,
642
00:32:08,844 --> 00:32:11,096
κάνεις ό,τι χρειάζεται για να επιβιώσεις.
643
00:32:11,889 --> 00:32:14,808
Το να εκφράζεσαι είναι το τελευταίο βήμα
644
00:32:14,892 --> 00:32:18,270
στην αποδόμηση
της ιδεολογίας του Γκόθαρντ.
645
00:32:18,979 --> 00:32:21,482
Το ζήσαμε. Μας ανάγκασαν να το ζήσουμε.
646
00:32:21,565 --> 00:32:23,651
Και έχουμε κάποια πράγματα να πούμε.
647
00:32:24,860 --> 00:32:27,863
Η φωνούλα στο πίσω μέρος του μυαλού σου
που λέει "Είναι λάθος".
648
00:32:27,988 --> 00:32:29,948
Έχει δίκιο. Μην τη χάσεις.
649
00:32:31,033 --> 00:32:33,952
Είσαι αξιόπιστος και μπορείς
να πιστέψεις τον εαυτό σου.
650
00:32:34,036 --> 00:32:36,747
Ό,τι και να γίνει, ο Θεός σε αγαπάει.
651
00:32:36,830 --> 00:32:40,250
Σε ένα νεαρό κορίτσι που είναι ακόμα
παγιδευμένο σε αυτόν τον κόσμο,
652
00:32:40,334 --> 00:32:43,337
δεν χρειάζεται να φορτώνεσαι την ντροπή
653
00:32:43,420 --> 00:32:47,049
που προσπαθεί να σου προσάψει ο καθένας.
654
00:32:47,883 --> 00:32:52,304
Ξυπνάω μερικές φορές με τη σκέψη
"Αυτή είναι η ζωή μου. Εγώ την έφτιαξα.
655
00:32:52,471 --> 00:32:56,100
"Την έφτιαξα για μένα, και κανείς
δεν μου είπε αν μπορούσα ή όχι".
656
00:32:57,518 --> 00:32:58,727
Είναι φοβερό, παιδιά.
657
00:32:59,812 --> 00:33:01,230
Συγγνώμη, είναι βαρύ.
658
00:33:02,856 --> 00:33:03,857
Γαμώτο.
659
00:33:06,110 --> 00:33:08,862
Είναι περίεργο, δεν έκλαψα
για όσα νόμιζα ότι θα έκλαιγα.
660
00:33:08,946 --> 00:33:11,782
Και για όσα νόμιζα
ότι θα ήμουν μια χαρά, κλαίω.
661
00:33:11,907 --> 00:33:14,743
Τέλος πάντων, εντάξει. Συγγνώμη, παιδιά.
662
00:33:17,579 --> 00:33:20,374
Όταν φεύγεις,
και είσαι στ' αλήθεια εκεί έξω
663
00:33:20,457 --> 00:33:22,501
και σπαρταράς σαν ένα νέο ψαράκι...
664
00:33:28,173 --> 00:33:31,051
υπάρχουν άνθρωποι που σε βοηθούν.
Το σύμπαν σε βοηθά.
665
00:33:33,637 --> 00:33:36,890
Όσοι από εμάς βιώσαμε τον πόνο
και την κακοποίηση,
666
00:33:37,391 --> 00:33:40,394
παρακολουθήσαμε τον κόσμο
να το γιορτάζει στην τηλεόραση,
667
00:33:40,477 --> 00:33:42,479
και δεν είχαμε πει τις ιστορίες μας.
668
00:33:42,604 --> 00:33:46,108
Πιστεύω ακράδαντα ότι τα θύματα
πρέπει πάντα να προστατεύονται.
669
00:33:46,191 --> 00:33:48,569
Τα θύματα πρέπει πάντα να φροντίζονται.
670
00:33:48,694 --> 00:33:52,281
Είσαι εκεί έξω, η ιστορία σου
είναι εκεί έξω, έτσι απλώς νιώθεις ότι
671
00:33:52,364 --> 00:33:54,783
"Θα ήθελα να έχω λόγο για το πώς δείχνει".
672
00:33:55,826 --> 00:33:59,788
Είχαμε αυτήν τη δύναμη, όλο το διάστημα,
στους ανθρώπους που μας έκαναν κακό.
673
00:34:00,622 --> 00:34:02,082
Αποδεικνύεται,
674
00:34:02,166 --> 00:34:04,376
ότι όσο κι αν προσπάθησαν να μας ελέγξουν,
675
00:34:04,460 --> 00:34:06,754
ήμασταν τελικά
ό,τι φοβόντουσαν περισσότερο,
676
00:34:06,837 --> 00:34:09,005
και έπρεπε μόνο να μιλήσουμε.
677
00:34:11,007 --> 00:34:12,885
Έτσι θα χρησιμοποιήσω το TikTok μου...
678
00:34:12,967 --> 00:34:14,469
Νέα μάνα του Quiverfull...
679
00:34:14,553 --> 00:34:16,429
Μεγάλωσα στην ίδια αίρεση με αυτούς.
680
00:34:16,513 --> 00:34:18,306
Μεγάλωσα σε αυτήν την αίρεση.
681
00:34:18,389 --> 00:34:20,434
Απλώς μία από τις χιλιάδες και χιλιάδες.
682
00:34:26,815 --> 00:34:30,735
Ο ΜΠΙΛ ΓΚΟΘΑΡΝΤ ΑΡΝΗΘΗΚΕ
ΝΑ ΣΧΟΛΙΑΣΕΙ ΓΙΑ ΑΥΤΗΝ ΤΗ ΣΕΙΡΑ
683
00:34:30,819 --> 00:34:35,032
ΣΤΟ ΠΑΡΕΛΘΟΝ ΕΧΕΙ ΑΡΝΗΘΕΙ
ΤΗ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ ΠΑΡΕΝΟΧΛΗΣΗ
684
00:34:35,114 --> 00:34:39,203
ΚΑΙ ΤΗ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ ΕΠΙΘΕΣΗ
ΠΟΥ ΙΣΧΥΡΙΣΤΗΚΑΝ ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΤΟΥ.
685
00:34:40,078 --> 00:34:42,080
Ο ΤΖΙΜ ΜΠΟΜΠ ΚΑΙ Η ΜΙΣΕΛ ΔΗΛΩΣΑΝ,
686
00:34:42,164 --> 00:34:45,542
ΜΕΣΩ ΤΟΥ ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΥ ΤΟΥΣ
ΤΣΑΝΤ ΓΚΑΛΑΓΚΕΡ
687
00:34:45,667 --> 00:34:49,505
ΟΤΙ "ΑΓΑΠOYN ΚΑΘΕ ΕΝΑ ΑΠΟ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΤΟΥΣ
ΤΡΟΜΕΡΑ ΚΑΙ ΠΑΝΤΑ ΕΠΙΘΥΜΟΥΝ
688
00:34:49,630 --> 00:34:53,007
ΚΑΘΕ ΕΝΑ ΝΑ ΖΗΣΕΙ ΜΙΑ ΠΛΗΡΗ ΖΩΗ
ΟΠΩΣ ΤΗ ΣΧΕΔΙΑΣΕ Ο ΘΕΟΣ".
689
00:34:53,132 --> 00:34:57,846
ΚΑΤΑ ΤΑ ΑΛΛΑ, ΑΡΝΗΘΗΚΑΝ
ΝΑ ΣΧΟΛΙΑΣΟΥΝ ΓΙΑ ΑΥΤΗΝ ΤΗ ΣΕΙΡΑ.
690
00:35:50,315 --> 00:35:52,317
Υποτιτλισμός: Κάλλια Κουζινόγλου
691
00:35:52,401 --> 00:35:54,403
Επιμέλεια
Γρηγόρης Αντωνίου
82857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.