Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,762 --> 00:00:06,161
(party guests laughing and chattering)
2
00:00:21,932 --> 00:00:26,108
- I wake up middle of the
night drenched in sweat.
3
00:00:26,109 --> 00:00:27,959
My heart is racing, okay.
4
00:00:27,960 --> 00:00:31,009
I reach a hand over to
Lindsey's side of the bed.
5
00:00:31,010 --> 00:00:34,173
She's not there and I realize
it's not even our bed.
6
00:00:34,174 --> 00:00:37,070
It's just a sad mattress on a box spring.
7
00:00:37,071 --> 00:00:38,892
So I make my way into the hallway.
8
00:00:38,893 --> 00:00:40,049
I go into Cooper's room,
9
00:00:40,050 --> 00:00:41,199
that's our son,
10
00:00:41,200 --> 00:00:42,412
and he's not there either.
11
00:00:42,413 --> 00:00:43,380
And so now I'm really nervous.
12
00:00:43,381 --> 00:00:45,346
I got running into Skyler's
room, the baby's room,
13
00:00:45,347 --> 00:00:46,607
and she's not in her crib,
14
00:00:47,486 --> 00:00:50,199
and I realize I'm not even in my house.
15
00:00:50,200 --> 00:00:53,358
I'm at some shitty, one
bedroom walkup in uptown,
16
00:00:54,746 --> 00:00:59,396
and I turn around and
suddenly this window appears,
17
00:00:59,397 --> 00:01:02,028
and I just chuck myself
right the fuck out it.
18
00:01:03,662 --> 00:01:04,959
- Why?
19
00:01:04,960 --> 00:01:06,315
- [Corey] To kill myself.
20
00:01:08,460 --> 00:01:09,668
I realize my life is meaningless.
21
00:01:09,669 --> 00:01:10,905
I never started a family.
22
00:01:10,906 --> 00:01:12,449
I never invented Wiggler.
23
00:01:12,450 --> 00:01:13,312
I have no equity.
24
00:01:13,313 --> 00:01:15,920
I never made any choices
or moves of any kind.
25
00:01:15,921 --> 00:01:19,690
I'm 34, jobless, broke, totally alone,
26
00:01:19,691 --> 00:01:22,471
full of self-loathing and shame.
27
00:01:22,472 --> 00:01:25,697
I hate myself, so I kill myself.
28
00:01:27,948 --> 00:01:29,291
That's the nightmare anyway.
29
00:01:30,134 --> 00:01:30,949
But for a minute there.
30
00:01:30,950 --> 00:01:31,831
I mean, Jesus!
31
00:01:31,832 --> 00:01:33,849
Can you imagine, fuck.
32
00:01:35,486 --> 00:01:36,284
How about you.
33
00:01:36,285 --> 00:01:37,084
What do you do?
34
00:01:41,039 --> 00:01:41,950
- I'm a server
35
00:01:45,661 --> 00:01:46,508
at a restaurant.
36
00:01:48,282 --> 00:01:49,926
- Oh, that's cool.
37
00:01:50,730 --> 00:01:53,183
You're in your 20s, gets better.
38
00:01:54,695 --> 00:01:55,945
- Actually, I'm 34.
39
00:01:59,732 --> 00:02:01,775
- You look good.
40
00:02:01,776 --> 00:02:03,071
Will you excuse me a
second, I see somebody.
41
00:02:03,072 --> 00:02:03,871
- Mm hmm.
42
00:02:04,902 --> 00:02:09,297
(party guests laughing and chattering)
43
00:02:11,367 --> 00:02:16,163
♪ Nothing could come from
nothing for you and me ♪
44
00:02:21,194 --> 00:02:22,670
Hi.
45
00:02:22,671 --> 00:02:23,470
- Hey.
46
00:02:26,478 --> 00:02:27,887
- I'm Bridget.
47
00:02:27,888 --> 00:02:28,687
- Jace.
48
00:02:32,942 --> 00:02:33,997
- How do you know Amy?
49
00:02:35,608 --> 00:02:38,398
- Ah, she's a regular at La Mar.
50
00:02:38,399 --> 00:02:39,822
- You own a restaurant?
51
00:02:39,823 --> 00:02:41,672
- (chuckles) No, I'm a server.
52
00:02:43,173 --> 00:02:45,428
- [Bridget] (moaning) I'm gonna cum.
53
00:02:45,429 --> 00:02:47,273
- [Jace] Ah, ah, me too.
54
00:02:47,274 --> 00:02:49,352
(Bridget moaning)
55
00:02:49,353 --> 00:02:50,831
- [Bridget] Pull out.
56
00:02:50,832 --> 00:02:53,789
(light guitar music)
57
00:03:00,547 --> 00:03:03,105
(Bridget yawns)
58
00:03:04,238 --> 00:03:05,635
- Hey, I think you
might be on your period.
59
00:03:05,636 --> 00:03:07,067
There's a little bit of blood.
60
00:03:10,383 --> 00:03:11,853
A lot of blood.
61
00:03:15,149 --> 00:03:16,628
I'll get, I'll take care
of pillows if you wanna--
62
00:03:16,629 --> 00:03:18,534
- Yeah, I'll do all of this stuff.
63
00:03:18,535 --> 00:03:20,763
I think maybe just let's try not to.
64
00:03:21,672 --> 00:03:25,132
(sighs) Ah, you, you
have some on your face.
65
00:03:25,133 --> 00:03:27,081
- Really, where, ah?
66
00:03:27,082 --> 00:03:27,880
- [Bridget] Like right across here.
67
00:03:27,881 --> 00:03:28,757
- High up?
68
00:03:28,758 --> 00:03:29,903
- Like right here and right here.
69
00:03:29,904 --> 00:03:30,702
- [Jace] On this side?
70
00:03:30,703 --> 00:03:31,501
Oh damn, everywhere.
71
00:03:31,502 --> 00:03:32,936
- Oh, it's on your hand too.
72
00:03:32,937 --> 00:03:34,343
- Oh, yeah, okay.
73
00:03:35,318 --> 00:03:36,116
- I don't think ah,
74
00:03:36,117 --> 00:03:38,971
I'd had started when you
were going down on me.
75
00:03:38,972 --> 00:03:41,119
- Yeah, I didn't, I, I couldn't tell.
76
00:03:41,120 --> 00:03:44,620
Ah, you tasted ah, normal, I'd say.
77
00:03:44,621 --> 00:03:45,418
- Oh, good.
78
00:03:45,419 --> 00:03:46,471
- [Jace] Mm hmm, um.
79
00:03:46,472 --> 00:03:48,379
- I know that some guys are into this.
80
00:03:48,380 --> 00:03:50,527
They call themselves bloodhounds.
81
00:03:50,528 --> 00:03:54,886
- Oh, I'm not a bloodhound, I would say.
82
00:03:54,887 --> 00:03:55,685
(both chuckle)
83
00:03:55,686 --> 00:03:58,085
I mean sex on your period,
I'm totally cool with.
84
00:03:58,086 --> 00:03:59,686
- Sure, I mean normally
I just put a towel down.
85
00:03:59,687 --> 00:04:02,058
- Yeah, just like ah,
you know, clean up after.
86
00:04:02,059 --> 00:04:04,331
- [Bridget] It's really hard
to take anything seriously--
87
00:04:04,332 --> 00:04:05,147
- (chuckles) I'm sorry.
88
00:04:05,148 --> 00:04:05,946
- [Bridget] With this much blood on you.
89
00:04:05,947 --> 00:04:07,249
- I swear to you I'm not a bloodhound.
90
00:04:07,250 --> 00:04:09,727
(Jace humming)
91
00:04:16,281 --> 00:04:17,121
(cellphone beeps)
92
00:04:17,122 --> 00:04:17,920
- Shit.
93
00:04:17,921 --> 00:04:18,719
- [Jace] What?
94
00:04:18,720 --> 00:04:19,864
- Ah, you gotta go.
95
00:04:19,865 --> 00:04:21,830
- [Jace] Oh, okay, why?
96
00:04:21,831 --> 00:04:23,163
- I have a job interview.
97
00:04:23,164 --> 00:04:24,314
- [Jace] What for, oh.
98
00:04:24,315 --> 00:04:25,124
- To be a nanny.
99
00:04:26,955 --> 00:04:28,780
- Okay, you must really like kids.
100
00:04:28,781 --> 00:04:29,786
- [Bridget] I don't.
101
00:04:29,787 --> 00:04:30,666
- Oh, okay.
102
00:04:31,905 --> 00:04:33,069
Can I see you again?
103
00:04:33,070 --> 00:04:35,548
(lively music)
104
00:04:51,758 --> 00:04:55,209
♪ I don't want to play outside ♪
105
00:04:55,210 --> 00:04:56,415
(tires screeching)
(car thuds)
106
00:04:56,416 --> 00:04:58,622
(horn blowing)
107
00:04:58,623 --> 00:05:03,418
♪ Looking for someplace
that I can lay low ♪
108
00:05:04,789 --> 00:05:07,964
♪ Maybe I've been ornery ♪
109
00:05:07,965 --> 00:05:11,596
♪ The sun it makes me lonely ♪
110
00:05:11,597 --> 00:05:15,715
♪ I'm just waiting for the moon to rise ♪
111
00:05:15,716 --> 00:05:18,193
(lively music)
112
00:05:46,756 --> 00:05:50,009
♪ Maybe I've been ornery ♪
113
00:05:50,010 --> 00:05:51,098
♪ The sun it makes me lonely ♪
114
00:05:51,099 --> 00:05:53,778
(doorbell ringing)
115
00:05:53,779 --> 00:05:56,896
♪ I'm just waiting for ♪
116
00:06:01,236 --> 00:06:02,232
- [Maya] You must be Bridget.
117
00:06:02,233 --> 00:06:03,144
- [Bridget] Mm hmm.
118
00:06:05,043 --> 00:06:08,725
- So, you'd start in June when
Franny gets off for school,
119
00:06:08,726 --> 00:06:11,164
and in August we'd set you free again.
120
00:06:11,165 --> 00:06:12,484
- Yep, I wouldn't be here very much.
121
00:06:12,485 --> 00:06:13,971
My firm doesn't give maternity leave
122
00:06:13,972 --> 00:06:16,205
unless you do the actual birthing.
123
00:06:16,206 --> 00:06:17,730
- I'll be working a little from home,
124
00:06:17,731 --> 00:06:20,396
but our doctor says I should
build in extra rest time
125
00:06:20,397 --> 00:06:22,002
because of my age.
126
00:06:23,073 --> 00:06:25,000
I have a geriatric pregnancy.
127
00:06:25,001 --> 00:06:28,222
If you're over 35 that's the medical name.
128
00:06:28,223 --> 00:06:32,180
- No doubt coined by an
actual geriatric white man.
129
00:06:32,181 --> 00:06:33,909
(both laughing)
130
00:06:33,910 --> 00:06:35,179
Have you nannied before?
131
00:06:36,260 --> 00:06:38,676
- Not full-time yet.
132
00:06:38,677 --> 00:06:41,505
I've babysitted, sat.
133
00:06:41,506 --> 00:06:43,615
- Ah, Dana mentioned you had siblings.
134
00:06:43,616 --> 00:06:44,794
- Yeah, I have a younger brother.
135
00:06:44,795 --> 00:06:46,415
He's six years younger.
136
00:06:46,416 --> 00:06:50,223
- Oh, that'll be the age
difference for Franny and Wally.
137
00:06:50,224 --> 00:06:51,776
We were worried that it might be
138
00:06:51,777 --> 00:06:54,701
too far apart for them to be friends.
139
00:06:54,702 --> 00:06:56,284
- Are you close with your brother?
140
00:06:56,285 --> 00:06:57,151
- Not really.
141
00:06:58,251 --> 00:07:01,539
No, he has like a job, and a
house, and is very responsible.
142
00:07:01,540 --> 00:07:02,979
We don't have a lot in common.
143
00:07:07,026 --> 00:07:09,232
- Did you have a tough
time finding the house?
144
00:07:24,557 --> 00:07:25,804
- You creeped out by that?
145
00:07:27,031 --> 00:07:27,830
I am.
146
00:07:30,810 --> 00:07:31,865
- [Maya] You Catholic?
147
00:07:32,680 --> 00:07:35,537
- Fallen, I went to Immaculate Conception
148
00:07:35,538 --> 00:07:37,465
from kindergarten to eighth grade.
149
00:07:37,466 --> 00:07:39,325
- Maya wanted Franny to
go to Catholic school,
150
00:07:39,326 --> 00:07:41,291
but I put my foot down.
151
00:07:41,292 --> 00:07:42,279
- That's probably a good idea
152
00:07:42,280 --> 00:07:44,172
if you want her not to hate the church.
153
00:07:46,375 --> 00:07:48,037
I'm just, I don't hate it.
154
00:07:55,198 --> 00:07:56,928
- I wonder where Franny is?
155
00:07:58,373 --> 00:08:01,010
(birds chirping)
156
00:08:24,708 --> 00:08:25,507
- Hello.
157
00:08:27,000 --> 00:08:27,799
- Hello.
158
00:08:30,338 --> 00:08:31,629
- Did I win?
159
00:08:31,630 --> 00:08:33,388
- Did my mom help you?
160
00:08:35,876 --> 00:08:40,671
- No.
161
00:08:49,608 --> 00:08:51,484
- Just gonna give you a few minutes
162
00:08:51,485 --> 00:08:52,548
to get to know each other.
163
00:08:52,549 --> 00:08:54,114
- I actually can't stay long.
164
00:08:54,115 --> 00:08:54,914
- Okay.
165
00:09:01,794 --> 00:09:04,488
- Dana told me lots of
nice things about you.
166
00:09:04,489 --> 00:09:05,417
- Is Dana coming?
167
00:09:06,244 --> 00:09:08,587
- No, she moved when she
had her baby, remember?
168
00:09:09,802 --> 00:09:10,904
But she's my best friend,
169
00:09:10,905 --> 00:09:11,719
and she thought that you and I
170
00:09:11,720 --> 00:09:13,063
would get along really well.
171
00:09:22,270 --> 00:09:27,065
Hello, Frances, no, I
don't know any Frances.
172
00:09:28,014 --> 00:09:31,767
No, I don't, I don't think
there's a Frances here, is there?
173
00:09:34,553 --> 00:09:36,044
Let me try, Frances!
174
00:09:38,823 --> 00:09:41,137
Franny, you have a very important call.
175
00:09:44,337 --> 00:09:46,293
I'm not even sure she can
understand me right now.
176
00:09:46,294 --> 00:09:47,994
Here, do you wanna try to talk to her?
177
00:09:48,969 --> 00:09:50,257
Okay, here's Frances.
178
00:09:58,121 --> 00:09:59,719
You see what I mean?
179
00:10:01,868 --> 00:10:02,667
- We're done.
180
00:10:05,598 --> 00:10:10,393
♪ Ooh, la la la la la la la la ♪
181
00:10:12,437 --> 00:10:17,232
♪ Ooh, la la la la la la la la ♪
182
00:10:19,753 --> 00:10:22,410
♪ Ooh, la la la la la la la la ♪
183
00:10:22,411 --> 00:10:23,829
- [Bridget] I'm not gonna get it.
184
00:10:23,830 --> 00:10:24,628
- [Dana] Why?
185
00:10:24,629 --> 00:10:26,006
- [Bridget] Because I was honest.
186
00:10:26,007 --> 00:10:28,203
Should've just lied and
said that I love kids,
187
00:10:28,204 --> 00:10:29,526
and I'm CPR certified.
188
00:10:29,527 --> 00:10:30,504
- [Dana] Oh, my God.
189
00:10:30,505 --> 00:10:31,303
- What?
190
00:10:31,304 --> 00:10:32,510
- [Dana] The pee-pee teepee worked,
191
00:10:33,450 --> 00:10:35,021
and now you can't spray pee-pee
192
00:10:35,022 --> 00:10:37,755
into mommy's face anymore, can you?
193
00:10:37,756 --> 00:10:39,970
Did you run into any Northwestern people?
194
00:10:39,971 --> 00:10:41,342
- No, why?
195
00:10:41,343 --> 00:10:43,240
- [Dana] Be ready, that
neighborhood's crawling
196
00:10:43,241 --> 00:10:44,267
with people we went to school with.
197
00:10:44,268 --> 00:10:45,657
- [Bridget] You went to school with.
198
00:10:45,658 --> 00:10:47,105
- [Dana] You were there for a year.
199
00:10:47,106 --> 00:10:48,017
- It doesn't count.
200
00:10:48,963 --> 00:10:49,791
(baby cooing)
201
00:10:49,792 --> 00:10:50,606
- [Dana] Oh, my God!
202
00:10:50,607 --> 00:10:51,517
- What?
203
00:10:51,518 --> 00:10:52,965
- [Dana] He just smiled.
204
00:10:52,966 --> 00:10:55,347
It couldn't be gas, but can you smile.
205
00:10:56,449 --> 00:10:58,508
Can you smile for momma and Bridget?
206
00:10:58,509 --> 00:10:59,467
- I can't see him.
207
00:10:59,468 --> 00:11:00,820
- [Dana] Let me get it on video.
208
00:11:00,821 --> 00:11:02,469
- Oh, film it later.
209
00:11:02,470 --> 00:11:03,965
- [Dana] I don't know
if he'll do it again.
210
00:11:03,966 --> 00:11:04,838
- Ever?
211
00:11:04,839 --> 00:11:06,571
- [Dana] I gotta go.
212
00:11:06,572 --> 00:11:09,529
(light guitar music)
213
00:11:16,362 --> 00:11:18,999
(birds chirping)
214
00:11:27,230 --> 00:11:30,186
(patrons chattering)
215
00:11:33,017 --> 00:11:33,814
- Ow!
216
00:11:33,815 --> 00:11:34,614
- [Man] Sorry.
217
00:11:41,892 --> 00:11:44,609
(cellphone rings)
218
00:11:45,672 --> 00:11:48,501
- [Maya] Hi, Bridget,
this is Maya Rodriguez.
219
00:11:49,454 --> 00:11:53,097
Um, Annie and I were wondering
220
00:11:53,098 --> 00:11:56,035
if you might still be available
for the summer position?
221
00:12:05,249 --> 00:12:06,562
- [Man] Where you going?
222
00:12:06,563 --> 00:12:08,000
- You're an absolute lifesaver.
223
00:12:08,001 --> 00:12:11,846
Now, the woman we hired came
with tons of experience,
224
00:12:11,847 --> 00:12:16,642
and recommendations, but she
was older and very rigid,
225
00:12:17,774 --> 00:12:20,036
and she had trouble
keeping up with Franny,
226
00:12:20,037 --> 00:12:22,498
and Franny was coming
home even more wound up,
227
00:12:22,499 --> 00:12:25,126
and so I was left with
a wild six year old,
228
00:12:25,127 --> 00:12:27,287
and a screaming baby till
Annie got home at eight,
229
00:12:27,288 --> 00:12:29,934
and I thought I was gonna lose my mind
230
00:12:29,935 --> 00:12:31,833
if I had to go another week like that.
231
00:12:31,834 --> 00:12:34,115
So ah, we let her go.
232
00:12:34,116 --> 00:12:35,218
Well, Annie did.
233
00:12:35,219 --> 00:12:36,219
I couldn't do it.
234
00:12:37,473 --> 00:12:38,853
- This is Wally?
235
00:12:38,854 --> 00:12:41,427
- Ah, Wallace Francisco Rodriguez Paulsen.
236
00:12:43,074 --> 00:12:44,588
(Wally cooing)
237
00:12:44,589 --> 00:12:45,700
- Wow.
238
00:12:45,701 --> 00:12:48,965
- I know and he'll get another
name when he's confirmed.
239
00:12:50,180 --> 00:12:51,692
Okay, we gotta go.
240
00:12:52,732 --> 00:12:53,683
Good job, yeah.
241
00:12:54,980 --> 00:12:57,058
You're gonna crawl soon, yeah.
242
00:12:57,059 --> 00:13:01,039
I gotta do it when he's nice and sleepy.
243
00:13:02,536 --> 00:13:06,755
Oh, I, I ah, my keys are here somewhere.
244
00:13:07,886 --> 00:13:10,534
Okay, um, would you mind
watching Wally for me?
245
00:13:12,497 --> 00:13:13,296
- Sure.
246
00:13:18,711 --> 00:13:19,510
Hey.
247
00:13:21,551 --> 00:13:22,523
(Wally cooing)
248
00:13:22,524 --> 00:13:23,507
- Uh, found them.
249
00:13:26,269 --> 00:13:27,084
- Where's Franny?
250
00:13:29,146 --> 00:13:29,973
- It's quiet.
251
00:13:38,525 --> 00:13:39,947
- I apologize.
252
00:13:40,923 --> 00:13:42,753
- Do you know how to get to the park?
253
00:13:42,754 --> 00:13:44,672
I don't trust Franny to guide you.
254
00:13:44,673 --> 00:13:45,792
- I apologize.
255
00:13:47,415 --> 00:13:48,958
- [Bridget] I can look it up on my phone.
256
00:13:48,959 --> 00:13:51,360
- Ah, for snacks, no sugar.
257
00:13:53,932 --> 00:13:54,956
- Bye, Mommy.
258
00:13:56,350 --> 00:13:58,668
(door thuds)
259
00:14:05,484 --> 00:14:06,925
- I'm Bridget, remember me?
260
00:14:09,891 --> 00:14:10,688
(Franny grunts)
261
00:14:10,689 --> 00:14:12,130
Hey, hey!
262
00:14:13,574 --> 00:14:15,140
Do you know how to open this?
263
00:14:15,141 --> 00:14:15,939
- I can walk.
264
00:14:15,940 --> 00:14:17,634
- Your mom wanted us to bring it.
265
00:14:17,635 --> 00:14:18,433
- It's for the baby.
266
00:14:18,434 --> 00:14:19,334
Leave it on the porch.
267
00:14:19,335 --> 00:14:20,914
- I don't want anyone to steal it.
268
00:14:20,915 --> 00:14:23,459
- They won't, crime
rate's really low here.
269
00:14:25,854 --> 00:14:26,653
- Hey!
270
00:14:32,298 --> 00:14:33,797
So, what's your favorite color?
271
00:14:35,281 --> 00:14:36,652
Hey, slow down.
272
00:14:36,653 --> 00:14:38,416
- How old are you?
273
00:14:38,417 --> 00:14:40,190
- How old do you think I am?
274
00:14:40,191 --> 00:14:40,990
- 52.
275
00:14:42,838 --> 00:14:44,498
- Why do you think that?
276
00:14:44,499 --> 00:14:46,169
- Because that's how old Linda was,
277
00:14:46,170 --> 00:14:47,608
and she was as slow as you.
278
00:14:48,660 --> 00:14:49,670
- I'm 34.
279
00:14:51,422 --> 00:14:53,406
- Do you have kids?
280
00:14:53,407 --> 00:14:54,664
- No.
281
00:14:54,665 --> 00:14:55,784
- Are you married?
282
00:14:55,785 --> 00:14:56,584
- No.
283
00:14:57,866 --> 00:14:58,901
- Do you have a boyfriend?
284
00:14:58,902 --> 00:14:59,716
- [Bridget] No.
285
00:14:59,717 --> 00:15:00,781
- A girlfriend?
286
00:15:00,782 --> 00:15:03,246
- No, do you have a
boyfriend or a girlfriend?
287
00:15:03,247 --> 00:15:04,492
- No.
288
00:15:04,493 --> 00:15:06,631
- Then we have something in common.
289
00:15:06,632 --> 00:15:08,764
- I'm tired.
290
00:15:08,765 --> 00:15:10,160
- We just started walking.
291
00:15:10,161 --> 00:15:12,309
- Will you carry me?
292
00:15:12,310 --> 00:15:14,064
- [Bridget] Let's go back
and get the stroller.
293
00:15:14,065 --> 00:15:17,257
- No, we're almost there.
294
00:15:17,258 --> 00:15:19,429
It won't take long if you carry me.
295
00:15:20,979 --> 00:15:22,459
- The park is really close?
296
00:15:27,587 --> 00:15:28,745
Come on.
297
00:15:28,746 --> 00:15:31,702
(light guitar music)
298
00:15:33,919 --> 00:15:35,943
- You're sweaty.
299
00:15:35,944 --> 00:15:38,901
(light guitar music)
300
00:15:58,326 --> 00:16:02,323
(children screaming and laughing)
301
00:16:14,052 --> 00:16:15,492
Can I have some money?
302
00:16:15,493 --> 00:16:16,669
- Your mom said no sugar.
303
00:16:16,670 --> 00:16:17,468
- Please?
304
00:16:17,469 --> 00:16:19,987
- We can get an apple or
something on the way home.
305
00:16:19,988 --> 00:16:20,787
- Hmm.
306
00:16:22,063 --> 00:16:24,269
Help, she's not my mom!
307
00:16:24,270 --> 00:16:25,963
I don't know her!
308
00:16:25,964 --> 00:16:27,802
Help, she's not my mom!
309
00:16:29,016 --> 00:16:30,854
I don't know her, help!
310
00:16:34,077 --> 00:16:36,875
(doorbell ringing)
311
00:16:41,452 --> 00:16:44,434
- Frances started crying and
then Maya started crying,
312
00:16:44,435 --> 00:16:46,103
and Maya came back with even more money,
313
00:16:46,104 --> 00:16:48,216
and told me to take the
rest of the day off.
314
00:16:49,661 --> 00:16:50,459
Like that?
315
00:16:50,460 --> 00:16:51,337
- [Jace] (chuckles) Wow.
316
00:16:51,338 --> 00:16:52,483
- Uh huh, that's for you.
317
00:16:52,484 --> 00:16:53,282
(Jace laughing)
318
00:16:53,283 --> 00:16:54,757
And these are for me.
319
00:16:55,665 --> 00:16:56,497
Yeah, uh huh.
320
00:16:57,641 --> 00:17:02,128
It's sad, because Maya was this funny,
321
00:17:02,129 --> 00:17:03,855
confident, sexy woman,
322
00:17:03,856 --> 00:17:06,118
and now she's just like this,
323
00:17:06,119 --> 00:17:07,825
she's a bare-boobed unshowered,
324
00:17:07,826 --> 00:17:09,689
perpetually crying milk machine.
325
00:17:11,576 --> 00:17:14,053
What about this conversation
is turning you on?
326
00:17:15,009 --> 00:17:18,286
- Unshowered (chuckles).
327
00:17:21,244 --> 00:17:23,083
- [Bridget] Ah (chuckles).
328
00:17:23,084 --> 00:17:23,985
- [Jace] What?
329
00:17:23,986 --> 00:17:27,524
- That's okay, they just swell
up before I get my period.
330
00:17:27,525 --> 00:17:28,324
- I know.
331
00:17:29,424 --> 00:17:30,641
- You know?
332
00:17:30,642 --> 00:17:32,520
- Yeah, I pay attention.
333
00:17:32,521 --> 00:17:34,394
- Do you prefer them like this?
334
00:17:35,456 --> 00:17:37,326
- I like them at all stages (chuckles).
335
00:17:38,543 --> 00:17:39,632
(Bridget groans)
336
00:17:39,633 --> 00:17:40,431
I mean it.
337
00:17:40,432 --> 00:17:41,799
(Bridget groans)
338
00:17:41,800 --> 00:17:44,996
(cash register beeping)
339
00:17:48,896 --> 00:17:51,332
♪ Acting like I don't really see ♪
340
00:17:51,333 --> 00:17:55,480
♪ I'm just a distraction for another ♪
341
00:17:55,481 --> 00:18:00,276
♪ That's just how it is
when love a man like me ♪
342
00:18:03,085 --> 00:18:05,912
♪ Maybe I have something ♪
343
00:18:05,913 --> 00:18:08,672
♪ Something to offer ♪
344
00:18:08,673 --> 00:18:10,925
♪ I can come back stronger ♪
345
00:18:10,926 --> 00:18:13,484
(Bridget sighs)
346
00:18:24,096 --> 00:18:26,077
- [Bridget] I'm for
sure getting rid of it.
347
00:18:28,280 --> 00:18:29,079
- Okay.
348
00:18:31,368 --> 00:18:32,805
We could talk about other options or--
349
00:18:32,806 --> 00:18:35,366
- No, thanks.
350
00:18:35,367 --> 00:18:36,224
- Yeah, sure.
351
00:18:40,220 --> 00:18:43,480
Do you think maybe your birth control
352
00:18:43,481 --> 00:18:45,004
like malfunctioned or--
353
00:18:45,005 --> 00:18:46,198
- I'm not on birth control.
354
00:18:48,514 --> 00:18:49,330
- You're not?
355
00:18:49,331 --> 00:18:50,260
- No.
356
00:18:50,261 --> 00:18:51,124
- Okay (chuckles).
357
00:18:52,131 --> 00:18:55,055
- I've used this method
for like eight years.
358
00:18:55,056 --> 00:18:56,427
- This method?
359
00:18:56,428 --> 00:18:57,387
- You sure that you.
360
00:18:58,461 --> 00:18:59,259
- [Jace] Pulled out, yeah.
361
00:18:59,260 --> 00:19:00,379
- Every time?
362
00:19:00,380 --> 00:19:01,701
- [Jace] Well, I think so.
363
00:19:01,702 --> 00:19:03,690
- Your sperm are probably super fast.
364
00:19:05,299 --> 00:19:06,097
That's a compliment.
365
00:19:06,098 --> 00:19:09,459
- Thank you, I thank you
so much, appreciate that.
366
00:19:09,460 --> 00:19:10,258
(Jace chuckles)
367
00:19:10,259 --> 00:19:11,838
- God, I honestly thought
I couldn't even get--
368
00:19:11,839 --> 00:19:13,881
- Why did you think that (chuckles)?
369
00:19:13,882 --> 00:19:15,656
- Because it's never happened before.
370
00:19:18,524 --> 00:19:20,048
I hear it.
371
00:19:20,049 --> 00:19:21,394
I hear that how it sounds.
372
00:19:25,448 --> 00:19:27,791
- I'll go with you when you go.
373
00:19:29,054 --> 00:19:29,853
- Okay.
374
00:19:32,094 --> 00:19:33,407
- And I'll pay for it,
375
00:19:33,408 --> 00:19:34,223
- We'll split it.
376
00:19:40,810 --> 00:19:44,167
- Mama said I have to try and respect you.
377
00:19:46,921 --> 00:19:47,720
- Get in.
378
00:19:52,944 --> 00:19:54,333
- Where are we going?
379
00:19:54,334 --> 00:19:55,495
- The library.
380
00:19:55,496 --> 00:19:57,501
- [Franny] I don't wanna be quiet!
381
00:19:57,502 --> 00:19:58,889
- We'll go to the park afterward.
382
00:19:58,890 --> 00:20:01,430
I just need some quiet time to think.
383
00:20:01,431 --> 00:20:02,898
- [Franny] About your choices?
384
00:20:02,899 --> 00:20:03,698
- What?
385
00:20:04,567 --> 00:20:06,027
- When I'm in timeout,
386
00:20:06,028 --> 00:20:09,176
I'm suppose to think about my choices.
387
00:20:09,177 --> 00:20:11,436
(stroller thuds)
388
00:20:11,437 --> 00:20:12,712
Again!
389
00:20:12,713 --> 00:20:14,275
(stroller thuds)
390
00:20:14,276 --> 00:20:16,068
(Franny giggles)
391
00:20:16,069 --> 00:20:16,894
(stroller thuds)
392
00:20:16,895 --> 00:20:19,532
(Franny giggles)
393
00:20:22,712 --> 00:20:24,247
- [Man] Hey, no running, please.
394
00:20:31,267 --> 00:20:32,359
- Can't you read?
395
00:20:32,360 --> 00:20:34,435
- Hearing it helps my brain development.
396
00:20:38,415 --> 00:20:41,489
- (sighs) Mama, is it springtime yet?
397
00:20:41,490 --> 00:20:42,855
No, it's winter forever.
398
00:20:47,619 --> 00:20:49,238
- You skipped a bunch.
399
00:20:49,239 --> 00:20:50,582
- It's boring until the end.
400
00:20:51,411 --> 00:20:52,449
- Start over.
401
00:20:54,287 --> 00:20:55,166
Start over!
402
00:21:00,997 --> 00:21:03,586
- Do your mom's leave you here
when they go to the bathroom?
403
00:21:03,587 --> 00:21:04,386
- Of course.
404
00:21:11,570 --> 00:21:13,967
(door creaks)
405
00:21:23,060 --> 00:21:25,054
(urine splashing)
406
00:21:25,055 --> 00:21:26,569
- [Child] Mom
407
00:21:26,570 --> 00:21:28,143
- [Woman] Yes?
408
00:21:28,144 --> 00:21:29,355
- [Child] I love you.
409
00:21:29,356 --> 00:21:31,212
- [Woman] I love you too, babe.
410
00:21:31,213 --> 00:21:32,833
Do you feel better?
411
00:21:32,834 --> 00:21:35,152
- [Child] Yeah, a lot better.
412
00:21:36,966 --> 00:21:39,413
- [Children] One, two, three.
413
00:21:39,414 --> 00:21:41,036
- [Boy] You can flip it, Jeffrey.
414
00:21:41,037 --> 00:21:42,450
- Are you on your period?
415
00:21:44,372 --> 00:21:45,171
- Oh, God.
416
00:21:46,865 --> 00:21:49,469
- Cats in boots, cats in
boots, cats in boots, cats!
417
00:21:49,470 --> 00:21:51,977
- Franny, can you be a
little more quiet, please?
418
00:21:51,978 --> 00:21:56,031
- We're outside, so I
can use my outside voice!
419
00:21:56,032 --> 00:21:57,854
(stroller thuds)
420
00:21:57,855 --> 00:21:58,909
Again!
421
00:21:58,910 --> 00:21:59,983
(stroller thuds)
422
00:21:59,984 --> 00:22:00,925
Again.
423
00:22:00,926 --> 00:22:01,724
(stroller thuds)
424
00:22:01,725 --> 00:22:03,567
(giggles) Again.
425
00:22:03,568 --> 00:22:04,384
(stroller thuds)
426
00:22:04,385 --> 00:22:05,183
(Franny screams)
427
00:22:05,184 --> 00:22:06,079
- Shit.
428
00:22:06,080 --> 00:22:08,829
(Franny crying)
429
00:22:08,830 --> 00:22:11,020
- She threw me out of the stroller!
430
00:22:12,014 --> 00:22:13,154
- We went over some bumps,
431
00:22:13,155 --> 00:22:15,249
and I forgot to buckle her in, I'm sorry.
432
00:22:17,263 --> 00:22:18,318
- Why, it's okay.
433
00:22:19,840 --> 00:22:23,596
(speaking in foreign language)
434
00:22:26,571 --> 00:22:29,049
(Wally crying)
435
00:22:32,666 --> 00:22:34,212
Help Bridget, okay?
436
00:22:34,213 --> 00:22:36,690
(Wally crying)
437
00:22:49,793 --> 00:22:52,749
(light guitar music)
438
00:22:54,895 --> 00:22:55,694
- Soap.
439
00:22:58,913 --> 00:23:00,582
- Okay, how does that feel?
440
00:23:00,583 --> 00:23:01,861
Does that sting?
441
00:23:04,438 --> 00:23:05,397
- Neosporin.
442
00:23:07,901 --> 00:23:10,858
- This might sting just a little bit.
443
00:23:13,320 --> 00:23:15,318
Just a little more, okay.
444
00:23:16,744 --> 00:23:18,422
- [Franny] Band-aids.
445
00:23:21,791 --> 00:23:22,894
- How do they feel now?
446
00:23:24,224 --> 00:23:27,181
(light guitar music)
447
00:23:29,950 --> 00:23:30,748
Last one.
448
00:23:33,452 --> 00:23:35,897
- Where do you want yours?
449
00:23:35,898 --> 00:23:38,855
(light guitar music)
450
00:23:45,381 --> 00:23:46,514
- [Bridget] Thank you.
451
00:23:46,515 --> 00:23:49,073
(lips smacking)
452
00:23:53,943 --> 00:23:56,580
(woman groaning)
453
00:23:58,352 --> 00:23:59,238
- First time?
454
00:24:01,153 --> 00:24:01,952
- What?
455
00:24:02,752 --> 00:24:04,670
- Is that the one where Dumbledore dies?
456
00:24:06,006 --> 00:24:07,568
- Dumbledore dies?
457
00:24:07,569 --> 00:24:08,425
- Bridget D.
458
00:24:26,820 --> 00:24:27,618
(knocking on door)
459
00:24:27,619 --> 00:24:30,009
- [Nurse Tech] Bridget,
hi, so I understand
460
00:24:30,010 --> 00:24:32,580
you're looking to get an abortion.
461
00:24:32,581 --> 00:24:34,780
- Yes, I'm in the market.
462
00:24:35,748 --> 00:24:37,921
- [Nurse Tech] Well, we'll
start with an ultrasound.
463
00:24:37,922 --> 00:24:39,331
- I thought I wouldn't need one.
464
00:24:39,332 --> 00:24:41,394
- We need it to tell
how far along you are.
465
00:24:44,693 --> 00:24:46,720
Don't worry, you don't have to look at it.
466
00:24:48,834 --> 00:24:51,551
(machine beeping)
467
00:25:01,655 --> 00:25:03,973
You wanna know if it's twins?
468
00:25:06,857 --> 00:25:07,656
- I guess.
469
00:25:09,293 --> 00:25:10,092
- It's not.
470
00:25:12,908 --> 00:25:16,397
Okay, you can sit up now.
471
00:25:16,398 --> 00:25:19,115
(machine beeping)
472
00:25:48,847 --> 00:25:51,645
(shutter clicking)
473
00:25:53,275 --> 00:25:56,152
(cellphone ringing)
474
00:25:57,602 --> 00:25:58,400
- I got it.
475
00:25:58,401 --> 00:25:59,200
- Cool, cool.
476
00:26:02,433 --> 00:26:05,025
- So this is probably gonna get messy.
477
00:26:05,914 --> 00:26:09,164
- I know, I've done some research.
478
00:26:09,165 --> 00:26:09,962
(Bridget chuckles)
479
00:26:09,963 --> 00:26:12,742
And um, I know we've encountered
a little bit of blood
480
00:26:12,743 --> 00:26:13,592
in our relationship before, we just--
481
00:26:13,593 --> 00:26:16,338
- Oh, we're not in a relationship.
482
00:26:16,339 --> 00:26:19,002
- Oh, ah, okay (chuckles).
483
00:26:20,626 --> 00:26:22,495
- It's just that you're 26.
484
00:26:22,496 --> 00:26:23,295
- [Jace] Yeah?
485
00:26:24,173 --> 00:26:26,341
- Well, it's those 26 year old,
486
00:26:26,342 --> 00:26:29,218
young, agile, super in-shape sperm
487
00:26:29,219 --> 00:26:31,759
that got us into this in the first place.
488
00:26:31,760 --> 00:26:34,186
- And your 34 year old eggs.
489
00:26:34,187 --> 00:26:35,318
I, I just mean that your eggs
490
00:26:35,319 --> 00:26:37,121
are in good shape too, that's all.
491
00:26:37,122 --> 00:26:38,174
- Thank you.
492
00:26:38,175 --> 00:26:39,533
- You're welcome.
493
00:26:43,325 --> 00:26:45,065
- I feel like you should
have to do something.
494
00:26:45,935 --> 00:26:48,782
Like give yourself food
poisoning or something.
495
00:26:48,783 --> 00:26:51,443
- Okay, um, what do we got?
496
00:26:52,600 --> 00:26:55,052
- I think I have some really old chicken.
497
00:26:55,053 --> 00:26:56,938
- (chuckles) Okay, oh yeah.
498
00:26:57,971 --> 00:26:59,340
I can't tell if you're serious.
499
00:26:59,341 --> 00:27:01,818
(both chuckle)
500
00:27:13,831 --> 00:27:15,655
- I have to keep them here for 20 minutes.
501
00:27:15,656 --> 00:27:17,237
- [Jace] Cool.
502
00:27:17,238 --> 00:27:19,069
- [Bridget] Do I look cute?
503
00:27:19,070 --> 00:27:20,134
- You look very cute.
504
00:27:22,264 --> 00:27:23,771
- [Bridget] I feel cute.
505
00:27:23,772 --> 00:27:25,440
- [Man On TV] It's a slice.
506
00:27:25,441 --> 00:27:29,210
It's not exactly an
enthusiastic leaf eater.
507
00:27:29,211 --> 00:27:30,848
A couple of half-hearted chews,
508
00:27:30,849 --> 00:27:31,647
and the leaves go straight
down to its stomach.
509
00:27:31,648 --> 00:27:32,447
- Fuck.
510
00:27:34,053 --> 00:27:35,232
(door thuds)
511
00:27:35,233 --> 00:27:36,188
- Everything okay?
512
00:27:36,189 --> 00:27:37,099
- [Bridget] Go into the other room,
513
00:27:37,100 --> 00:27:38,988
and turn the TV up really loud.
514
00:27:38,989 --> 00:27:40,168
- Okay, is there anything I can get you?
515
00:27:40,169 --> 00:27:42,607
- [Bridget] You can get the
fuck away from the door.
516
00:27:42,608 --> 00:27:43,805
- Okay.
517
00:27:43,806 --> 00:27:47,563
(Bridget gagging and coughing)
518
00:27:48,909 --> 00:27:50,391
Okay, I got this printout here.
519
00:27:50,392 --> 00:27:53,358
Um, caring for yourself after an abortion.
520
00:27:54,241 --> 00:27:57,923
Okay, ah, normal side
effects, bleeding, obviously.
521
00:27:59,004 --> 00:28:00,212
If there's heavy bleeding,
522
00:28:00,213 --> 00:28:03,821
use a heavy maxi-pad
for an hour, in an hour.
523
00:28:03,822 --> 00:28:07,635
Ah, then begin deep uterine
massaging for 10 minutes.
524
00:28:07,636 --> 00:28:10,790
So I could, I could do
that if you need me to.
525
00:28:10,791 --> 00:28:12,123
Do the uterine massage.
526
00:28:12,124 --> 00:28:16,919
Um, take 800 milligrams of
ibuprofen with food or milk.
527
00:28:18,866 --> 00:28:19,664
Do you have any milk?
528
00:28:19,665 --> 00:28:21,164
- [Bridget] Almond milk, does that count?
529
00:28:21,165 --> 00:28:22,778
- No, it has to be dairy.
530
00:28:22,779 --> 00:28:23,842
You're not lactose intolerant, are you?
531
00:28:23,843 --> 00:28:24,641
- [Bridget] Yeah, I am.
532
00:28:24,642 --> 00:28:26,212
- That will also cause cramps it said.
533
00:28:26,213 --> 00:28:27,011
(Bridget giggles)
534
00:28:27,012 --> 00:28:29,635
And then after that apply more
uterine massages frequently.
535
00:28:29,636 --> 00:28:30,805
- [Bridget] What does that mean?
536
00:28:30,806 --> 00:28:32,694
- It's ah, I've actually done that before.
537
00:28:32,695 --> 00:28:35,600
It's ah, they're quite comfortable.
538
00:28:35,601 --> 00:28:38,814
Chapter 14, Felix Felicis.
539
00:28:41,087 --> 00:28:44,207
Harry had herbology first
thing the following morning.
540
00:28:44,208 --> 00:28:45,929
- [Bridget] Do British.
541
00:28:45,930 --> 00:28:48,916
- Harry had herbology first
thing the following morning.
542
00:28:50,217 --> 00:28:52,374
Here's ah, discharge,
543
00:28:52,375 --> 00:28:54,340
ah it may be non-bloody
544
00:28:54,341 --> 00:28:56,679
in range from a brown to a black color.
545
00:28:56,680 --> 00:28:57,478
- [Bridget] Black?
546
00:28:57,479 --> 00:28:59,864
- [Jace] Yeah, do you wanna
hear the abnormal side effects?
547
00:28:59,865 --> 00:29:00,663
- [Bridget] No.
548
00:29:00,664 --> 00:29:01,462
- [Jace] Okay, awesome.
549
00:29:01,463 --> 00:29:02,261
Prolonged, heavy bleeding.
550
00:29:02,262 --> 00:29:05,967
Ah, if you have blood
clots larger than a lemon,
551
00:29:06,904 --> 00:29:07,702
that would be abnormal.
552
00:29:07,703 --> 00:29:08,501
- [Bridget] I see.
553
00:29:08,502 --> 00:29:10,970
- I wonder if they mean like
an organic lemon, or a--
554
00:29:10,971 --> 00:29:13,252
- (giggles) Yeah, like
genetically a modified lemon.
555
00:29:13,253 --> 00:29:16,580
- A GMO or a lemon would be
larger probably, or presumably.
556
00:29:16,581 --> 00:29:19,169
The weekend's brutal wind
had died out at last.
557
00:29:19,170 --> 00:29:23,966
Chills, fever, nausea, vomiting, fainting.
558
00:29:25,874 --> 00:29:28,654
If the bleeding continues
for more than three hours,
559
00:29:28,655 --> 00:29:29,493
give us a call.
560
00:29:33,092 --> 00:29:33,890
Um--
561
00:29:33,891 --> 00:29:35,770
- [Bridget] What, we're
at like two right now?
562
00:29:35,771 --> 00:29:36,825
- Two hours, yeah.
563
00:29:36,826 --> 00:29:41,622
So if you still, yeah, I,
I, I bet in 15 minutes,
564
00:29:41,878 --> 00:29:43,354
this is all gonna be,
you're gonna be fine.
565
00:29:43,355 --> 00:29:46,072
(Bridget giggles)
566
00:29:50,501 --> 00:29:51,719
- Hey, can I show you something?
567
00:29:51,720 --> 00:29:53,714
It's really gross.
568
00:29:53,715 --> 00:29:54,514
- Yeah, okay.
569
00:29:58,085 --> 00:29:59,156
- Do you think that's it?
570
00:30:00,064 --> 00:30:00,882
- I don't know.
571
00:30:02,078 --> 00:30:03,421
How big is it suppose to be?
572
00:30:05,271 --> 00:30:07,777
- Online it said it's about
the size of a sweet pea.
573
00:30:08,638 --> 00:30:10,747
- [Jace] Like a pod, pea pod?
574
00:30:10,748 --> 00:30:12,841
- Like an individual pea inside the pod.
575
00:30:13,718 --> 00:30:15,225
- [Jace] Oh.
576
00:30:15,226 --> 00:30:16,466
- It's about this size.
577
00:30:19,782 --> 00:30:21,028
There's been a lot of blood though.
578
00:30:21,029 --> 00:30:22,611
So it could just be another clot.
579
00:30:25,143 --> 00:30:27,678
I hate how they compare it
to cute things, you know?
580
00:30:28,851 --> 00:30:31,859
Like a raspberry, a kumquat, a tomatillo.
581
00:30:33,899 --> 00:30:36,153
- When really it's just
the size of a rat turd.
582
00:30:38,937 --> 00:30:43,732
♪ Ah, ah, ah ♪
583
00:30:46,782 --> 00:30:51,577
♪ Ah, ah, ah ♪
584
00:30:53,299 --> 00:30:56,656
♪ Ah, wee, ah, ah, ah, ah ♪
585
00:31:08,875 --> 00:31:11,272
- Hey, you here for Little Strummers?
586
00:31:11,273 --> 00:31:12,432
- Mm, hmm, this is Frances.
587
00:31:12,433 --> 00:31:14,897
- Frances, hi, okay, perfect.
588
00:31:14,898 --> 00:31:16,729
Well, you've got a little bit of time
589
00:31:16,730 --> 00:31:17,889
before the class starts,
590
00:31:17,890 --> 00:31:20,056
so if you wanna just go play,
591
00:31:20,057 --> 00:31:22,245
you can do that till you
hear the welcome song.
592
00:31:22,246 --> 00:31:23,653
- Are you gonna stay?
593
00:31:23,654 --> 00:31:26,722
- We encourage parents to stay
and play with their littles.
594
00:31:26,723 --> 00:31:28,601
- I don't know how, so.
595
00:31:28,602 --> 00:31:30,481
- Perfect opportunity to learn.
596
00:31:30,482 --> 00:31:33,321
Don't tell me this old dog
can't learn new tricks.
597
00:31:33,322 --> 00:31:35,286
(all chuckling)
598
00:31:35,287 --> 00:31:36,140
- That sounds fun,
599
00:31:36,141 --> 00:31:38,863
but I have a lot of adult
important stuff to take care of.
600
00:31:38,864 --> 00:31:40,877
But you're gonna have a great
time with Miss Margaret.
601
00:31:40,878 --> 00:31:42,776
- No, no, I'm, I'm an administrator.
602
00:31:42,777 --> 00:31:43,946
I'm not an artist.
603
00:31:43,947 --> 00:31:47,757
Your teacher is gonna be
Mr. Isaac right over there.
604
00:31:49,596 --> 00:31:51,820
He's a poet.
605
00:31:51,821 --> 00:31:54,332
We sell several of his
chap books next door.
606
00:31:54,333 --> 00:31:55,574
He's very good.
607
00:31:58,103 --> 00:31:59,426
- Okay, bye.
608
00:32:00,421 --> 00:32:01,219
- Bye.
609
00:32:10,850 --> 00:32:13,807
(light guitar music)
610
00:32:38,141 --> 00:32:42,856
♪ I watched the rain
coming down in stride ♪
611
00:32:51,555 --> 00:32:54,573
♪ Fast as she came ♪
612
00:32:54,574 --> 00:32:56,885
- Yeah, that one's too small.
613
00:32:58,311 --> 00:32:59,494
You got big hands.
614
00:33:01,744 --> 00:33:02,981
- Oh.
615
00:33:02,982 --> 00:33:07,777
- Yeah, long fingers are a
sign of creativity and genius.
616
00:33:11,892 --> 00:33:16,687
♪ Listen for the sound of
her coming toward your soul ♪
617
00:33:19,881 --> 00:33:22,068
(guitar chord)
618
00:33:22,069 --> 00:33:24,275
(Bridget sighs)
619
00:33:24,276 --> 00:33:25,270
- Play it.
620
00:33:25,271 --> 00:33:27,273
- I don't know how.
621
00:33:27,274 --> 00:33:28,773
- Your body doesn't yet,
622
00:33:30,007 --> 00:33:32,117
but your heart's been
playing all your life.
623
00:33:34,544 --> 00:33:35,807
- You guys are awesome.
624
00:33:35,808 --> 00:33:37,142
(students applauding)
625
00:33:37,143 --> 00:33:39,491
Thank you so much, great class.
626
00:33:39,492 --> 00:33:40,815
See ya next week.
627
00:33:40,816 --> 00:33:42,842
Practice, don't forget to practice.
628
00:33:51,708 --> 00:33:53,478
- Did you steal that?
629
00:33:53,479 --> 00:33:55,111
- No, I bought it.
630
00:33:55,112 --> 00:33:56,510
- But you don't have any money.
631
00:33:56,511 --> 00:33:57,309
- Shh.
632
00:33:57,310 --> 00:33:59,587
- I think we got a little
Joan Jett on our hands.
633
00:34:00,735 --> 00:34:01,741
You Frances mom?
634
00:34:01,742 --> 00:34:02,540
- No.
635
00:34:02,541 --> 00:34:03,339
- No.
636
00:34:03,340 --> 00:34:05,082
- No, I just, I watch her, I'm Bridget.
637
00:34:06,614 --> 00:34:08,628
- Frances showed a natural aptitude today.
638
00:34:09,462 --> 00:34:11,408
Don't tell the other kids,
but I've got a new favorite.
639
00:34:11,409 --> 00:34:14,343
- The strings hurt my fingers today.
640
00:34:14,344 --> 00:34:16,731
- Well, you'll get used to it.
641
00:34:16,732 --> 00:34:18,842
You get calluses and
you won't feel a thing.
642
00:34:20,232 --> 00:34:21,575
Did you get that downstairs?
643
00:34:22,572 --> 00:34:25,007
- I just had them restring it.
644
00:34:25,008 --> 00:34:26,695
- [Isaac] You play?
645
00:34:26,696 --> 00:34:28,508
- Not for years.
646
00:34:28,509 --> 00:34:29,994
- Can we go?
647
00:34:29,995 --> 00:34:30,906
- [Bridget] Mm hmm.
648
00:34:31,882 --> 00:34:33,240
- Will you join us next week?
649
00:34:34,359 --> 00:34:37,028
Once in a lifetime opportunity
to play with Joan Jett.
650
00:34:38,348 --> 00:34:40,755
- Why did he keep calling me Joan Jett?
651
00:34:40,756 --> 00:34:41,785
- It's a compliment.
652
00:34:43,134 --> 00:34:44,763
- My name is Frances.
653
00:34:44,764 --> 00:34:47,247
- You wanna be Joan Jett, trust me.
654
00:34:47,248 --> 00:34:49,568
She was one of the great rock stars.
655
00:34:49,569 --> 00:34:52,628
Really angry, lots of statement eyeliner.
656
00:34:52,629 --> 00:34:53,827
Wonder if she's dead now?
657
00:34:54,756 --> 00:34:56,368
- Why was she angry?
658
00:34:56,369 --> 00:34:58,180
- Because she was born into a patriarchy
659
00:34:58,181 --> 00:34:59,302
and it effing sucked.
660
00:34:59,303 --> 00:35:01,019
- What's a patriarchy?
661
00:35:01,020 --> 00:35:02,055
- It's where men are in charge,
662
00:35:02,056 --> 00:35:03,734
and women have to do what they say.
663
00:35:09,295 --> 00:35:11,528
- My guitar class is a patriarchy.
664
00:35:12,460 --> 00:35:16,375
("I Hate Myself For Loving You")
665
00:35:27,877 --> 00:35:29,803
♪ Midnight, gettin' uptight ♪
666
00:35:29,804 --> 00:35:32,356
♪ Where are you ♪
667
00:35:32,357 --> 00:35:33,456
♪ You said you'd meet me ♪
668
00:35:33,457 --> 00:35:36,143
♪ Now it's quarter to two ♪
669
00:35:36,144 --> 00:35:39,717
♪ I know I'm hangin' but
I'm still wantin' you ♪
670
00:35:39,718 --> 00:35:44,006
♪ Hey, Jack, it's a fact
they're talkin' in town ♪
671
00:35:44,007 --> 00:35:47,738
♪ I turn my back and
you're messin' around ♪
672
00:35:47,739 --> 00:35:48,826
♪ I'm not really jealous ♪
673
00:35:48,827 --> 00:35:49,625
- Hey!
674
00:35:49,626 --> 00:35:51,047
♪ Don't like lookin' like a clown ♪
675
00:35:51,048 --> 00:35:53,517
- Oh, you scared me.
676
00:35:53,518 --> 00:35:55,828
- Y'all look pretty scary yourselves.
677
00:35:55,829 --> 00:35:56,628
- [Franny] Mama.
678
00:35:59,733 --> 00:36:00,670
- How ya doin'?
679
00:36:00,671 --> 00:36:01,995
- Frances is over.
680
00:36:01,996 --> 00:36:04,153
I'm Joan Jett now.
681
00:36:04,154 --> 00:36:06,880
- Well, Joan, let's go get you cleaned up.
682
00:36:11,968 --> 00:36:14,222
- It's not coming off.
683
00:36:14,223 --> 00:36:15,469
- I think it's waterproof.
684
00:36:16,276 --> 00:36:18,577
- Did you use your mascara on her?
685
00:36:18,578 --> 00:36:19,843
You really shouldn't have done that,
686
00:36:19,844 --> 00:36:22,340
because Franny had pinkeye this weekend.
687
00:36:23,222 --> 00:36:27,575
- Pinkeye means you got poop in your eye.
688
00:36:27,576 --> 00:36:28,766
- [Annie] Yes, it does.
689
00:36:30,834 --> 00:36:32,425
- I can never get her to nap.
690
00:36:32,426 --> 00:36:34,050
- I don't give her a choice.
691
00:36:40,310 --> 00:36:41,785
So, you're a fan of The Runaways?
692
00:36:41,786 --> 00:36:44,154
- Yeah, I listened to them
all the time growing up.
693
00:36:44,155 --> 00:36:45,833
- You should look up what
happened to those girls
694
00:36:45,834 --> 00:36:47,416
when they were making that music.
695
00:36:50,255 --> 00:36:54,043
- The Runaways dark side.
696
00:36:55,519 --> 00:36:56,318
Oh, fuck.
697
00:36:59,269 --> 00:37:02,146
(cellphone beeping)
698
00:37:08,714 --> 00:37:11,352
(Bridget grunts)
699
00:37:22,620 --> 00:37:26,696
(children laughing and chattering)
700
00:37:27,770 --> 00:37:28,568
Hi.
701
00:37:28,569 --> 00:37:31,741
- (screams) You look so nice and skinny.
702
00:37:31,742 --> 00:37:32,768
- Mom.
703
00:37:32,769 --> 00:37:35,649
- Oh, sorry, you look so smart.
704
00:37:38,840 --> 00:37:40,853
- Can we slow down?
705
00:37:40,854 --> 00:37:42,790
- When Dad can't keep up I hike ahead,
706
00:37:42,791 --> 00:37:44,315
then turn around and come back for him.
707
00:37:44,316 --> 00:37:45,734
I get twice the sets.
708
00:37:45,735 --> 00:37:47,762
- I am keeping up just fine.
709
00:37:49,859 --> 00:37:52,777
- No point paying for gym
membership if you don't use it.
710
00:37:53,935 --> 00:37:55,392
I'm already at 7,000.
711
00:37:55,393 --> 00:37:56,715
Dennis, you go ahead.
712
00:37:56,716 --> 00:37:58,298
He needs to stay in the aerobics zone,
713
00:37:58,299 --> 00:37:59,142
otherwise it doesn't help.
714
00:37:59,143 --> 00:38:01,828
- See, Bridget, this is how
I stay in the aerobics zone.
715
00:38:03,798 --> 00:38:05,257
- You don't have to boss
him around like that.
716
00:38:05,258 --> 00:38:07,073
- The doctor said if
he doesn't lose weight,
717
00:38:07,074 --> 00:38:08,348
he'll have a heart attack.
718
00:38:08,349 --> 00:38:11,321
He's been walking on the
treadmill four miles every night.
719
00:38:11,322 --> 00:38:12,597
- [Bridget] That's good.
720
00:38:12,598 --> 00:38:13,997
- I bought him these little gold stars
721
00:38:13,998 --> 00:38:15,963
to put on the calender
each time he does it.
722
00:38:15,964 --> 00:38:18,362
He doesn't go to sleep
until he's gotten his star.
723
00:38:19,781 --> 00:38:21,948
- Is he still retiring next year?
724
00:38:21,949 --> 00:38:24,105
- We're learning Spanish.
725
00:38:24,106 --> 00:38:25,573
(speaking in foreign language)
726
00:38:25,574 --> 00:38:28,632
And we'll have time to
visit you more often.
727
00:38:28,633 --> 00:38:30,573
Be nice if there was a reason to.
728
00:38:32,383 --> 00:38:34,923
I saw on Facebook that
Jill Stafford is pregnant.
729
00:38:34,924 --> 00:38:36,429
- Please stop friending my friends.
730
00:38:36,430 --> 00:38:38,146
- I'm trying to see
what's going on with you.
731
00:38:38,147 --> 00:38:39,556
- You can ask what's going on with me.
732
00:38:39,557 --> 00:38:41,074
- [Carol] She's been
married for awhile now.
733
00:38:41,075 --> 00:38:43,325
I started to wonder if
there was something wrong.
734
00:38:43,326 --> 00:38:45,137
It's a risk waiting that late.
735
00:38:45,138 --> 00:38:46,911
- She's my age.
736
00:38:46,912 --> 00:38:47,740
- Exactly.
737
00:38:50,883 --> 00:38:53,021
I don't think I'd be a very good mother.
738
00:38:53,022 --> 00:38:54,219
- [Carol] You'd be a great mother.
739
00:38:54,220 --> 00:38:56,089
- What if I was one of
those moms who went crazy,
740
00:38:56,090 --> 00:38:57,873
and drowned her kids in a bathtub.
741
00:38:57,874 --> 00:38:59,657
- Those are the extreme cases.
742
00:38:59,658 --> 00:39:01,844
It usually doesn't get that far.
743
00:39:01,845 --> 00:39:05,478
When you were a baby and
you screamed and screamed,
744
00:39:05,479 --> 00:39:08,183
and there was nothing I
could do to get you to stop,
745
00:39:08,184 --> 00:39:10,897
I'd imagine taking you by the ankles,
746
00:39:10,898 --> 00:39:13,824
and swinging your little head
747
00:39:13,825 --> 00:39:16,268
into the head into the wall over and over
748
00:39:16,269 --> 00:39:18,531
until it was a bloody pulp.
749
00:39:18,532 --> 00:39:20,248
- Oh, my God.
750
00:39:20,249 --> 00:39:21,689
- But then I'd feel so
guilty from imagining it,
751
00:39:21,690 --> 00:39:23,364
I wouldn't actually do it.
752
00:39:23,365 --> 00:39:25,599
- I don't know that you
should tell that story.
753
00:39:25,600 --> 00:39:29,464
- It's the truth and women
should talk about it more often.
754
00:39:29,465 --> 00:39:30,520
Wouldn't be as lonely.
755
00:39:31,891 --> 00:39:33,713
- I think it's immoral to have children.
756
00:39:33,714 --> 00:39:35,410
- Immoral to have children?
757
00:39:35,411 --> 00:39:38,047
- Yes, with climate change
and school shootings,
758
00:39:38,048 --> 00:39:39,371
and possible nuclear war,
759
00:39:39,372 --> 00:39:42,267
it's, it's bringing them into
a world that's inhospitable.
760
00:39:42,268 --> 00:39:45,413
- Oh, please, the world has
always been inhospitable.
761
00:39:45,414 --> 00:39:48,012
When I got pregnant with
you, it was the 80s.
762
00:39:48,013 --> 00:39:51,627
Every day Reagan joked
about nuking Russia,
763
00:39:51,628 --> 00:39:52,644
but we survived.
764
00:39:52,645 --> 00:39:55,013
I gambled on our survival.
765
00:39:55,014 --> 00:39:56,988
That's what having kids is.
766
00:39:56,989 --> 00:39:58,245
- [Bridget] That's reckless.
767
00:39:58,246 --> 00:39:59,073
- That's optimistic.
768
00:40:02,312 --> 00:40:04,528
Are you glad you were born?
769
00:40:04,529 --> 00:40:05,831
- I don't know.
770
00:40:05,832 --> 00:40:06,914
- Now see, that's lazy.
771
00:40:06,915 --> 00:40:08,775
I expected that when you were a teenager,
772
00:40:08,776 --> 00:40:11,489
but you're an adult with a
fully formed prefrontal cortex.
773
00:40:11,490 --> 00:40:12,951
Actually think about it.
774
00:40:13,907 --> 00:40:16,374
I know you didn't ask to be,
775
00:40:17,206 --> 00:40:20,964
but if you had the choice
to never exist at all,
776
00:40:20,965 --> 00:40:24,603
or to have the exact
life you're having now,
777
00:40:25,878 --> 00:40:27,460
would you have chosen to be born?
778
00:40:34,881 --> 00:40:38,653
And when you have kids, they'll
be glad they were born too.
779
00:40:40,570 --> 00:40:41,929
- Mom, it's okay.
780
00:40:45,126 --> 00:40:46,621
- I just love you kids so much.
781
00:40:46,622 --> 00:40:48,060
- We love you too.
782
00:40:49,101 --> 00:40:51,418
I'm thinking of freezing my eggs.
783
00:40:52,596 --> 00:40:54,842
- [Carol] (scoffs) You
could never afford that.
784
00:40:56,776 --> 00:40:58,377
Can I give you one more hug?
785
00:40:58,378 --> 00:40:59,545
- You don't have to ask.
786
00:41:08,735 --> 00:41:09,726
I love you, Dad.
787
00:41:13,489 --> 00:41:15,328
- Get your oil changed.
788
00:41:20,362 --> 00:41:21,212
- [Carol] Bye.
789
00:41:21,213 --> 00:41:24,730
- [Bridget] (chuckles) Bye.
790
00:41:38,163 --> 00:41:41,303
- Don't, yeah, no, you should've heard it.
791
00:41:41,304 --> 00:41:42,297
I'm not joking.
792
00:41:42,298 --> 00:41:47,093
- (laughing) I think you're fragile.
793
00:41:48,308 --> 00:41:49,647
- I need to go to the bathroom.
794
00:41:49,648 --> 00:41:50,903
- Okay, go ahead and go.
795
00:41:50,904 --> 00:41:52,417
I'll meet you out front.
796
00:41:52,418 --> 00:41:54,230
- You're supposed to come with me.
797
00:41:54,231 --> 00:41:55,029
- You're not a baby.
798
00:41:55,030 --> 00:41:57,521
You can go to the
bathroom by yourself, go.
799
00:41:57,522 --> 00:42:00,079
(Franny grunts)
800
00:42:01,942 --> 00:42:03,523
- Joan quit the band?
801
00:42:03,524 --> 00:42:06,248
- I think she's testing boundaries.
802
00:42:06,249 --> 00:42:07,450
- She's probably jealous,
803
00:42:08,511 --> 00:42:09,752
because I got a new favorite.
804
00:42:10,843 --> 00:42:13,479
- Oh yeah, Donna's pretty inspiring
805
00:42:13,480 --> 00:42:15,161
picking up a new hobby at 50.
806
00:42:16,626 --> 00:42:18,217
- Donna's a plebe.
807
00:42:18,218 --> 00:42:19,176
She's a lost cause.
808
00:42:19,177 --> 00:42:20,327
She probably always was.
809
00:42:22,994 --> 00:42:23,952
- I was gonna ask,
810
00:42:23,953 --> 00:42:26,900
I don't know if you teach private lessons.
811
00:42:28,134 --> 00:42:29,010
- Usually I don't,
812
00:42:32,335 --> 00:42:34,156
but I could maybe make an exception,
813
00:42:34,157 --> 00:42:36,538
if you think we might be a good fit.
814
00:42:40,697 --> 00:42:45,217
- Hey, you were supposed to wait inside.
815
00:42:45,218 --> 00:42:46,643
- You said outside.
816
00:42:46,644 --> 00:42:47,688
- Outside the bathrooms.
817
00:42:47,689 --> 00:42:50,555
You can't wait outside by yourself.
818
00:42:50,556 --> 00:42:51,984
This was really expensive.
819
00:42:51,985 --> 00:42:53,328
You have to take care of it.
820
00:42:54,815 --> 00:42:56,338
- I don't even like it.
821
00:42:56,339 --> 00:42:58,349
- You don't know the things you like.
822
00:42:58,350 --> 00:42:59,436
- I know the things I like.
823
00:42:59,437 --> 00:43:02,946
- No, it takes a long time
to figure that stuff out.
824
00:43:02,947 --> 00:43:04,135
- I like reading.
825
00:43:04,136 --> 00:43:05,651
I like ice skating.
826
00:43:05,652 --> 00:43:06,571
- Well, you're not gonna grow up
827
00:43:06,572 --> 00:43:08,710
to be a professional ice skater.
828
00:43:08,711 --> 00:43:09,509
- Why not?
829
00:43:09,510 --> 00:43:10,954
- Because that's really hard.
830
00:43:10,955 --> 00:43:12,678
Like three people out of
a million get to do that,
831
00:43:12,679 --> 00:43:14,551
and you're probably not
gonna be good enough.
832
00:43:14,552 --> 00:43:17,074
- Well, you're not good at anything!
833
00:43:18,196 --> 00:43:19,033
- Get in the car.
834
00:43:21,840 --> 00:43:22,639
Now!
835
00:43:24,899 --> 00:43:27,936
(lively guitar music)
836
00:43:39,129 --> 00:43:41,124
(Franny grunts loudly)
837
00:43:41,125 --> 00:43:41,923
Don't eat too much.
838
00:43:41,924 --> 00:43:43,665
I'm making you lunch.
839
00:43:43,666 --> 00:43:46,703
(lively guitar music)
840
00:43:49,295 --> 00:43:50,094
Shit.
841
00:44:18,373 --> 00:44:20,451
- Is this underwear blood!
842
00:44:21,501 --> 00:44:22,717
- Franny!
843
00:44:22,718 --> 00:44:25,248
- Bridget's still on her period.
844
00:44:25,249 --> 00:44:26,048
- Oh.
845
00:44:27,765 --> 00:44:29,068
I am so sorry.
846
00:44:29,069 --> 00:44:30,689
- No, I'm sorry.
847
00:44:30,690 --> 00:44:31,725
That's really gross.
848
00:44:31,726 --> 00:44:32,889
- No, you're, it's fine.
849
00:44:34,027 --> 00:44:37,991
Honey, you have to let people
have their privacy, remember?
850
00:44:41,297 --> 00:44:43,160
- You're on your period a lot.
851
00:44:43,972 --> 00:44:46,148
Mommy uses tampons,
852
00:44:46,149 --> 00:44:49,265
but mama uses a clear cup,
853
00:44:49,266 --> 00:44:53,134
which is more better and
natural for the environment.
854
00:44:55,059 --> 00:44:59,239
I have to find something
most comfortable for my body,
855
00:44:59,240 --> 00:45:01,459
'cause every woman's body is different.
856
00:45:04,649 --> 00:45:06,591
Bless us, Oh Lord, for these our gifts,
857
00:45:06,592 --> 00:45:08,130
which we are about to receive
858
00:45:08,131 --> 00:45:10,432
from thy bounty, through
Christ, Our Lord, amen.
859
00:45:14,027 --> 00:45:16,504
(Wally crying)
860
00:45:22,810 --> 00:45:24,449
- I got him.
861
00:45:24,450 --> 00:45:25,981
- [Maya] Oh, are you sure?
862
00:45:25,982 --> 00:45:27,005
- It's fine.
863
00:45:27,006 --> 00:45:29,483
(Wally crying)
864
00:45:45,661 --> 00:45:46,959
- I think he likes you.
865
00:45:48,516 --> 00:45:51,559
Whenever I hold him, he cries.
866
00:45:53,014 --> 00:45:55,650
- I can take him for awhile
if you wanna take a nap.
867
00:45:55,651 --> 00:45:57,534
- Oh, no, no, no, I'm fine.
868
00:46:02,993 --> 00:46:05,470
(Wally crying)
869
00:46:26,802 --> 00:46:29,279
(upbeat music)
870
00:46:31,781 --> 00:46:34,961
- [Chad] I need healing, I need
healing, I need healing now.
871
00:46:34,962 --> 00:46:36,639
Someone heal me, someone heal me.
872
00:46:36,640 --> 00:46:39,644
♪ I'm gonna kiss you in a special way ♪
873
00:46:39,645 --> 00:46:44,440
- Do ya, Justin, get
back, Justin, stay back!
874
00:46:44,578 --> 00:46:46,872
(wall rumbling)
875
00:46:46,873 --> 00:46:49,097
Hold, hold, let him run
out, let him run out,
876
00:46:49,098 --> 00:46:50,536
let him run out, let him
run out, let him run,
877
00:46:50,537 --> 00:46:52,688
let him, let him run out.
878
00:46:52,689 --> 00:46:56,233
(Chad grunts loudly)
879
00:46:56,234 --> 00:46:59,727
Fuck off, fuck off, are
you kidding, fuck off!
880
00:47:12,000 --> 00:47:12,911
- You feeling okay?
881
00:47:13,870 --> 00:47:14,705
- Yeah, I'm fine.
882
00:47:17,994 --> 00:47:19,289
- Can I read you something?
883
00:47:21,274 --> 00:47:22,073
- Okay.
884
00:47:27,386 --> 00:47:28,345
What's that?
885
00:47:29,464 --> 00:47:31,002
- My emotions journal.
886
00:47:32,572 --> 00:47:34,106
It helps me to write stuff down.
887
00:47:39,659 --> 00:47:43,926
We never discussed the emotional
impact of what happened,
888
00:47:43,927 --> 00:47:45,556
and I'm starting to realize
889
00:47:45,557 --> 00:47:48,903
I have some unprocessed feelings.
890
00:47:48,904 --> 00:47:50,466
I know we made the right choice,
891
00:47:50,467 --> 00:47:52,202
but I think I might have some
892
00:47:52,203 --> 00:47:54,466
residual sadness about our loss.
893
00:47:54,467 --> 00:47:58,210
- Oh, no, I don't feel a loss.
894
00:47:59,693 --> 00:48:00,751
Don't put that on me.
895
00:48:02,339 --> 00:48:04,885
- Okay, my loss.
896
00:48:07,097 --> 00:48:10,875
Chad told me you can only
lose what you cling to.
897
00:48:10,876 --> 00:48:15,267
- Wait, you told Chad?
898
00:48:15,268 --> 00:48:18,594
- Yeah, he's my best
friend and a Buddhist.
899
00:48:18,595 --> 00:48:19,995
- I don't want him to know that.
900
00:48:19,996 --> 00:48:20,925
- Well, he's not gonna judge you.
901
00:48:20,926 --> 00:48:22,354
- He's gonna look at me all weird.
902
00:48:22,355 --> 00:48:25,864
- Well, I needed somebody
to talk to and you won't.
903
00:48:25,865 --> 00:48:27,476
- We've talked.
904
00:48:27,477 --> 00:48:30,228
- Yeah, about the mechanics,
but now about how we feel.
905
00:48:30,229 --> 00:48:34,496
- I shouldn't have to feel
anything about it, right?
906
00:48:34,497 --> 00:48:38,395
- You don't, but if you
did, you could talk to me.
907
00:48:38,396 --> 00:48:40,125
- See, this is why I
shouldn't have even told you.
908
00:48:40,126 --> 00:48:41,905
I should've just dealt with it myself.
909
00:48:41,906 --> 00:48:42,704
- [Jace] That's not fair.
910
00:48:42,705 --> 00:48:43,674
- Because you have all of these feelings.
911
00:48:43,675 --> 00:48:45,141
You're whole millennial generation.
912
00:48:45,142 --> 00:48:45,985
- [Jace] You're a millennial too.
913
00:48:45,986 --> 00:48:46,977
- I'm on the cusp.
914
00:48:48,035 --> 00:48:50,732
(Jace scoffs)
915
00:48:50,733 --> 00:48:52,719
How many pages did you write about this?
916
00:48:54,947 --> 00:48:57,345
- One, two, three, four, five.
917
00:49:00,897 --> 00:49:01,874
Five, six.
918
00:49:01,875 --> 00:49:03,554
- I'm going to sleep.
919
00:49:11,092 --> 00:49:13,969
(pencil scratching)
920
00:49:18,520 --> 00:49:21,077
(truck beeping)
921
00:49:23,527 --> 00:49:27,603
(children laughing and chattering)
922
00:49:58,193 --> 00:50:01,012
- Shit, oh, no, no, no, no, no, no, no.
923
00:50:01,013 --> 00:50:02,379
(knocking on door)
924
00:50:02,380 --> 00:50:03,260
Just a sec!
925
00:50:04,120 --> 00:50:05,878
- All right, no hurry.
926
00:50:07,141 --> 00:50:08,752
- Oh fuck, fuck, fuck.
927
00:50:08,753 --> 00:50:11,123
Where the fuck is the plunger?
928
00:50:11,124 --> 00:50:14,832
- Well, actually, if you
wouldn't mind hurrying.
929
00:50:14,833 --> 00:50:15,632
- Oh fuck.
930
00:50:17,574 --> 00:50:19,204
(knocking on door)
931
00:50:19,205 --> 00:50:22,273
(Bridget groaning)
932
00:50:22,274 --> 00:50:23,073
Oh God.
933
00:50:26,637 --> 00:50:28,775
- Bridget, where are you going?
934
00:50:28,776 --> 00:50:29,574
- [Bridget] Home.
935
00:50:29,575 --> 00:50:30,543
- Why?
936
00:50:30,544 --> 00:50:32,189
- Because the Buddhist just had to
937
00:50:32,190 --> 00:50:33,580
plunge my bloody toilet water,
938
00:50:33,581 --> 00:50:35,128
and now I have to go jump off a bridge.
939
00:50:35,129 --> 00:50:35,927
- What (laughing)?
940
00:50:35,928 --> 00:50:37,406
- It's not funny!
941
00:50:37,407 --> 00:50:38,366
- Hey, we cool, bro?
942
00:50:39,239 --> 00:50:40,259
- We're cool, Chad.
943
00:50:45,780 --> 00:50:46,579
- Bridget!
944
00:50:58,153 --> 00:51:01,110
(light guitar music)
945
00:51:02,398 --> 00:51:07,173
♪ In that how little hand ♪
946
00:51:07,174 --> 00:51:10,371
♪ The red rose my heart ♪
947
00:51:15,010 --> 00:51:17,983
- (chuckles) Did you write that?
948
00:51:17,984 --> 00:51:21,248
- The songs I'm given just arrive.
949
00:51:22,636 --> 00:51:24,554
It's feels weird taking credit for them.
950
00:51:30,720 --> 00:51:35,516
- Oh, I ah, didn't know booze
was allowed during class.
951
00:51:36,446 --> 00:51:38,098
- It is when I'm the teacher.
952
00:51:41,539 --> 00:51:42,573
- Thanks.
953
00:51:42,574 --> 00:51:43,440
Mm hmm.
954
00:51:46,132 --> 00:51:49,939
- I'm gonna start you off
with something kind of easy
955
00:51:49,940 --> 00:51:51,022
to get you back into it.
956
00:51:51,023 --> 00:51:53,895
Let's do A-C-G.
957
00:51:53,896 --> 00:51:57,323
(light guitar music)
958
00:51:57,324 --> 00:51:58,123
- Uh huh.
959
00:52:03,233 --> 00:52:05,791
- You sure you've played before?
960
00:52:05,792 --> 00:52:08,180
- You know, it feels like
a lifetime ago (giggles).
961
00:52:09,485 --> 00:52:10,888
- Okay, come here.
962
00:52:34,866 --> 00:52:37,743
(cellphone ringing)
963
00:52:39,570 --> 00:52:40,673
So, did you drive here?
964
00:52:43,150 --> 00:52:44,042
- I took a Lyft.
965
00:52:45,957 --> 00:52:46,755
Are you heading north?
966
00:52:46,756 --> 00:52:48,089
I'm just four minutes away.
967
00:52:49,621 --> 00:52:50,419
- I'm south.
968
00:52:52,785 --> 00:52:54,141
So Venmo works for me.
969
00:52:56,602 --> 00:52:59,722
- Right, right, right.
970
00:53:03,723 --> 00:53:05,616
(cellphone rings)
971
00:53:05,617 --> 00:53:07,477
You're a really good teacher.
972
00:53:07,478 --> 00:53:08,325
I learned a lot.
973
00:53:17,011 --> 00:53:18,881
Are you sure you don't wanna come over?
974
00:53:22,938 --> 00:53:26,671
- I want to want to come over.
975
00:53:44,181 --> 00:53:47,058
(cellphone ringing)
976
00:53:52,710 --> 00:53:55,634
(Bridget gasps)
(guitar thuds)
977
00:53:55,635 --> 00:53:58,352
(dramatic music)
978
00:54:01,610 --> 00:54:02,699
- Shit!
979
00:54:02,700 --> 00:54:05,338
(dramatic music)
980
00:54:15,899 --> 00:54:20,566
(Bridget gags)
(dog barking)
981
00:54:20,567 --> 00:54:21,606
Sorry, sorry.
982
00:54:22,563 --> 00:54:24,841
(dramatic music)
983
00:54:24,842 --> 00:54:25,880
Fuckin' shit!
984
00:54:28,462 --> 00:54:31,260
(doorbell ringing)
985
00:54:33,331 --> 00:54:34,679
I am so sorry.
986
00:54:34,680 --> 00:54:36,706
- No, I'll be on time if I leave now.
987
00:54:36,707 --> 00:54:38,413
- You look terrible.
988
00:54:38,414 --> 00:54:39,660
- I have food poisoning.
989
00:54:39,661 --> 00:54:41,338
- Well, you should've stayed home.
990
00:54:41,339 --> 00:54:42,182
- Oh no, it's okay.
991
00:54:42,183 --> 00:54:43,957
I think it's over now.
992
00:54:43,958 --> 00:54:45,174
- Would you mind watching Wally too?
993
00:54:45,175 --> 00:54:46,085
- [Bridget] Yeah, of course.
994
00:54:46,086 --> 00:54:48,646
- This doctor charges you
for missed appointments
995
00:54:48,647 --> 00:54:50,756
if you're more than two minutes late.
996
00:54:50,757 --> 00:54:54,208
Um, there are bottles
of milk in the fridge.
997
00:54:54,209 --> 00:54:56,205
You could help, okay?
998
00:54:56,206 --> 00:54:57,004
- Bye.
999
00:54:57,005 --> 00:54:58,523
- [Maya] Thank you.
1000
00:55:00,670 --> 00:55:03,147
(Wally crying)
1001
00:55:05,936 --> 00:55:07,961
(light guitar music)
1002
00:55:07,962 --> 00:55:09,956
- Give him to me.
1003
00:55:09,957 --> 00:55:11,267
- Do your moms let you hold him?
1004
00:55:11,268 --> 00:55:13,011
- If I'm gentle.
1005
00:55:13,012 --> 00:55:15,490
(Wally crying)
1006
00:55:17,214 --> 00:55:20,171
(light guitar music)
1007
00:55:22,051 --> 00:55:23,421
- Okay, there you go.
1008
00:55:23,422 --> 00:55:24,601
- Get a book, please.
1009
00:55:30,327 --> 00:55:33,386
- This is a huge tree and there's a swing.
1010
00:55:34,673 --> 00:55:37,757
We'll have lots of fun here, won't we?
1011
00:55:37,758 --> 00:55:40,499
(light guitar music)
1012
00:55:40,500 --> 00:55:45,296
♪ I'm prepared and we're
only halfway there ♪
1013
00:55:51,024 --> 00:55:55,819
♪ When the sun came down, the
light twisted in your hair ♪
1014
00:56:02,323 --> 00:56:03,121
- [Bridget] Hey.
1015
00:56:03,122 --> 00:56:07,917
♪ And the moon came out too
soon, but she did not care ♪
1016
00:56:11,055 --> 00:56:14,012
(light guitar music)
1017
00:56:41,345 --> 00:56:43,960
(Wally cooing)
1018
00:56:43,961 --> 00:56:46,678
(cellphone dings)
1019
00:57:01,624 --> 00:57:03,746
- Do you have a condom?
1020
00:57:03,747 --> 00:57:06,134
- I really don't like those things.
1021
00:57:06,135 --> 00:57:08,462
- I don't either, but we have to.
1022
00:57:08,463 --> 00:57:09,936
- Aren't you on birth control?
1023
00:57:10,834 --> 00:57:12,233
- No.
1024
00:57:12,234 --> 00:57:14,152
- You should really be on birth control.
1025
00:57:14,968 --> 00:57:16,822
- Or we could just use a condom.
1026
00:57:24,741 --> 00:57:28,098
(Isaac breathing heavily)
1027
00:57:30,219 --> 00:57:31,186
Are you okay?
1028
00:57:31,187 --> 00:57:32,386
- [Isaac] Yeah.
1029
00:57:34,612 --> 00:57:35,410
- We can stop.
1030
00:57:35,411 --> 00:57:36,817
- I don't need to stop.
1031
00:57:39,356 --> 00:57:43,019
- Um, it, it's okay.
1032
00:57:43,020 --> 00:57:44,806
We can talk about it.
1033
00:57:46,038 --> 00:57:47,397
- You're not wet.
1034
00:57:49,139 --> 00:57:49,938
- What?
1035
00:57:51,096 --> 00:57:52,268
- [Isaac] You're not really wet.
1036
00:57:54,221 --> 00:57:56,497
It's, it's actually
kind of painful for me.
1037
00:57:57,511 --> 00:57:59,029
- It's a lubricated condom.
1038
00:58:03,255 --> 00:58:05,573
(lips smack)
1039
00:58:10,534 --> 00:58:13,268
- [Isaac] Ah, you didn't tell
me you were on your period.
1040
00:58:14,649 --> 00:58:15,800
Could've used a warning.
1041
00:58:17,019 --> 00:58:17,817
- Fuck.
1042
00:58:20,144 --> 00:58:22,388
- [Franny] You're slower than Linda.
1043
00:58:22,389 --> 00:58:23,668
- Then go ahead.
1044
00:58:25,461 --> 00:58:26,739
You little shit.
1045
00:58:27,685 --> 00:58:29,054
(water splashes)
1046
00:58:29,055 --> 00:58:30,782
(Franny screaming and crying)
1047
00:58:30,783 --> 00:58:31,582
Franny!
1048
00:58:33,315 --> 00:58:34,560
Franny!
1049
00:58:34,561 --> 00:58:36,158
Oh, are you okay?
1050
00:58:36,159 --> 00:58:36,957
- Is she yours?
1051
00:58:36,958 --> 00:58:38,470
- Yes, don't you ever do that again!
1052
00:58:38,471 --> 00:58:39,269
Do you hear me?
1053
00:58:39,270 --> 00:58:40,522
You have to stay where I can see you!
1054
00:58:40,523 --> 00:58:41,321
- She's okay.
1055
00:58:41,322 --> 00:58:42,119
- No, she's not okay!
1056
00:58:42,120 --> 00:58:43,783
You scared the shit out of me!
1057
00:58:43,784 --> 00:58:45,437
Don't ever do that again!
1058
00:58:45,438 --> 00:58:48,155
(Bridget gasping)
1059
00:58:51,452 --> 00:58:54,222
Oh God, you okay?
1060
00:58:54,223 --> 00:58:55,020
Here, let me see.
1061
00:58:55,021 --> 00:58:56,591
Are you okay?
1062
00:58:56,592 --> 00:58:57,816
Are you okay?
1063
00:58:57,817 --> 00:58:58,856
I'm so sorry.
1064
00:59:00,215 --> 00:59:01,013
Oh, oh.
1065
00:59:03,025 --> 00:59:05,645
(Bridget spitting)
1066
00:59:05,646 --> 00:59:08,602
(light guitar music)
1067
00:59:28,916 --> 00:59:31,234
(door thuds)
1068
00:59:38,600 --> 00:59:39,398
- [Maya] What happened?
1069
00:59:39,399 --> 00:59:40,198
- She fell in the lake.
1070
00:59:41,384 --> 00:59:42,477
- [Maya] Oh, my God.
1071
00:59:42,478 --> 00:59:44,005
- She was just scared I think.
1072
00:59:55,031 --> 00:59:56,968
She got out of my sight for a second.
1073
00:59:56,969 --> 00:59:57,984
- You left her alone?
1074
00:59:57,985 --> 00:59:59,116
- No, she went up ahead.
1075
00:59:59,117 --> 00:59:59,915
- Don't blame this on her.
1076
00:59:59,916 --> 01:00:00,842
She's the child.
1077
01:00:00,843 --> 01:00:01,641
- I wasn't.
1078
01:00:01,642 --> 01:00:03,000
- You're the adult, right?
1079
01:00:03,001 --> 01:00:04,592
You have to watch her every second.
1080
01:00:04,593 --> 01:00:05,800
All it takes is a second.
1081
01:00:05,801 --> 01:00:07,124
- I know, I made a mistake.
1082
01:00:07,125 --> 01:00:09,164
- You're not allowed to
make mistakes like that
1083
01:00:09,165 --> 01:00:10,843
when you're a parent.
1084
01:00:12,659 --> 01:00:17,454
- Right, I'm sorry, I
won't let it happen again.
1085
01:00:21,620 --> 01:00:24,710
(air-condition humming)
1086
01:00:24,711 --> 01:00:27,668
(light guitar music)
1087
01:00:29,096 --> 01:00:32,672
(cellphone ringing)
1088
01:00:32,673 --> 01:00:37,388
- [Dana] One, two, three, four (chuckles).
1089
01:00:40,701 --> 01:00:43,016
(Cortland imitating gunfire)
1090
01:00:43,017 --> 01:00:45,552
- Okay, I think you got me.
1091
01:00:45,553 --> 01:00:48,989
(Cortland grunting loudly)
1092
01:00:50,109 --> 01:00:51,595
Did I get the wrong day?
1093
01:00:51,596 --> 01:00:53,418
- We're having an impromptu play date.
1094
01:00:54,847 --> 01:00:56,480
This is our neighbor, Cheryl.
1095
01:00:57,580 --> 01:00:58,586
- Bridget.
1096
01:00:58,587 --> 01:01:00,178
- [Maya] You two know each other?
1097
01:01:00,179 --> 01:01:01,300
- Bridget and I were in the same
1098
01:01:01,301 --> 01:01:03,439
creative writing class at Northwestern.
1099
01:01:03,440 --> 01:01:05,366
- I didn't know you went to Northwestern.
1100
01:01:05,367 --> 01:01:06,165
- Just for a year.
1101
01:01:06,166 --> 01:01:07,371
It doesn't count.
1102
01:01:07,372 --> 01:01:09,087
- Wait, are you in the neighborhood?
1103
01:01:09,088 --> 01:01:09,886
- No.
1104
01:01:09,887 --> 01:01:11,466
- Oh, we all thought Bridget was gonna be
1105
01:01:11,467 --> 01:01:13,096
the next Sylvia Plath.
1106
01:01:13,097 --> 01:01:14,458
- You're a poet?
1107
01:01:14,459 --> 01:01:15,879
- And severely depressed.
1108
01:01:15,880 --> 01:01:19,148
- (laughing) Well, when
the nanny gets here,
1109
01:01:19,149 --> 01:01:21,056
we should go get some mommy juice.
1110
01:01:21,057 --> 01:01:21,967
- I have to work.
1111
01:01:21,968 --> 01:01:23,320
- Oh, well, call in sick.
1112
01:01:23,321 --> 01:01:25,161
I wanna hear what you've been up to.
1113
01:01:25,162 --> 01:01:27,080
- I don't think my boss would like that.
1114
01:01:30,916 --> 01:01:31,715
I'm the nanny.
1115
01:01:32,575 --> 01:01:34,541
- [Maya] We couldn't survive without her.
1116
01:01:35,477 --> 01:01:36,916
- That is so great (chuckles).
1117
01:01:37,821 --> 01:01:39,883
Is that like your side
hustle or something?
1118
01:01:41,955 --> 01:01:43,224
- No, this is it.
1119
01:01:46,002 --> 01:01:46,941
- Good for you.
1120
01:01:46,942 --> 01:01:49,070
That, hard to stay sad
1121
01:01:49,071 --> 01:01:50,794
when you're around kids
all day (chuckles).
1122
01:01:52,309 --> 01:01:54,680
(Cortland imitating gunfire)
1123
01:01:54,681 --> 01:01:56,320
- Who's the active shooter?
1124
01:01:56,321 --> 01:01:58,392
- Oh, that's my baby, Cortland.
1125
01:01:58,393 --> 01:01:59,955
He's in love with Franny (chuckles).
1126
01:01:59,956 --> 01:02:01,004
- So he shot her.
1127
01:02:02,507 --> 01:02:04,319
- Would you like some tea?
1128
01:02:04,320 --> 01:02:05,540
- I would love some more.
1129
01:02:08,290 --> 01:02:09,315
- Oh, no, no, I'll, I'll get it.
1130
01:02:09,316 --> 01:02:10,690
- I, I, no, that's fine.
1131
01:02:16,362 --> 01:02:18,934
- [Cheryl] A nanny, good for you.
1132
01:02:18,935 --> 01:02:19,987
- [Maya] I'm sorry?
1133
01:02:19,988 --> 01:02:23,098
- [Cheryl] Well, she is
so much more expensive.
1134
01:02:23,099 --> 01:02:26,450
Is she cheaper because
she doesn't have a degree?
1135
01:02:26,451 --> 01:02:28,678
- [Franny] He broke it.
1136
01:02:28,679 --> 01:02:29,637
- [Cortland] I'm hungry.
1137
01:02:29,638 --> 01:02:30,702
- [Maya] Oh no.
1138
01:02:30,703 --> 01:02:32,648
- Cortland, apologize.
1139
01:02:32,649 --> 01:02:34,241
- I'm hungry!
1140
01:02:34,242 --> 01:02:37,329
- We'll buy you another one, Franny, okay?
1141
01:02:37,330 --> 01:02:39,899
Ah, Bridget, could you
run over to my house,
1142
01:02:39,900 --> 01:02:41,462
and make Cortland something to eat.
1143
01:02:41,463 --> 01:02:43,310
- Oh no, we have snacks here.
1144
01:02:43,311 --> 01:02:45,375
- No, we haven't got our
allergy tests back yet,
1145
01:02:45,376 --> 01:02:47,533
so can't take any risks.
1146
01:02:47,534 --> 01:02:48,895
There's carrots in the refrigerator.
1147
01:02:48,896 --> 01:02:49,694
Just make sure you use
1148
01:02:49,695 --> 01:02:51,447
that fruit and veggie wash by the sink.
1149
01:02:55,264 --> 01:02:56,063
Thanks.
1150
01:02:57,337 --> 01:02:58,855
- Take me with you.
1151
01:03:04,761 --> 01:03:05,559
Be right back.
1152
01:03:05,560 --> 01:03:06,478
- Where you going?
1153
01:03:07,444 --> 01:03:08,949
- To break one of his toys.
1154
01:03:31,197 --> 01:03:33,834
(Bridget scoffs)
1155
01:03:58,526 --> 01:03:59,462
(plate thuds)
1156
01:03:59,463 --> 01:04:00,262
Oopsie.
1157
01:04:05,112 --> 01:04:09,907
♪ Ah, ah, ah ♪
1158
01:04:12,051 --> 01:04:16,846
♪ Ah, ah, ah ♪
1159
01:04:19,492 --> 01:04:24,288
♪ Ah, ah, ah ♪
1160
01:04:26,075 --> 01:04:28,393
♪ Ah, ah, ah ♪
1161
01:04:31,559 --> 01:04:34,516
(light guitar music)
1162
01:05:32,730 --> 01:05:35,368
(birds chirping)
1163
01:05:38,384 --> 01:05:41,292
(Maya and Annie arguing)
1164
01:05:41,293 --> 01:05:42,091
- Let's keep walking.
1165
01:05:42,092 --> 01:05:43,690
I'm not tired.
1166
01:05:43,691 --> 01:05:44,879
- You're always tired.
1167
01:05:44,880 --> 01:05:45,965
- Not today.
1168
01:05:45,966 --> 01:05:48,163
- [Maya] Listen Annie, please, Annie!
1169
01:05:48,164 --> 01:05:49,649
Listen to, listen to me!
1170
01:05:49,650 --> 01:05:53,965
- [Annie] I said, see, this
is what I'm talking about.
1171
01:05:59,187 --> 01:06:01,249
- [Franny] Have you ever been divorced?
1172
01:06:01,250 --> 01:06:04,817
- No, have you?
1173
01:06:04,818 --> 01:06:05,617
- No.
1174
01:06:07,292 --> 01:06:11,404
Henry's mom is getting
a divorce from his dad,
1175
01:06:11,405 --> 01:06:13,880
and moving in with his karate teacher.
1176
01:06:13,881 --> 01:06:15,557
- How do you know that?
1177
01:06:15,558 --> 01:06:17,077
- Henry had to get a new car,
1178
01:06:19,798 --> 01:06:23,672
'cause Henry's dad drove their minivan
1179
01:06:23,673 --> 01:06:26,572
into the lake from sadness.
1180
01:06:27,394 --> 01:06:31,062
Henry's mom said it
was only for attention.
1181
01:06:31,063 --> 01:06:32,800
And Henry had to quit karate.
1182
01:06:34,634 --> 01:06:37,002
If mommy and mama get divorced,
1183
01:06:37,003 --> 01:06:39,202
would I have to quit ice skating?
1184
01:06:43,438 --> 01:06:46,516
- Okay, I might regret saying this,
1185
01:06:46,517 --> 01:06:48,271
but I don't think your parents
1186
01:06:48,272 --> 01:06:49,761
are gonna get divorced, Franny.
1187
01:06:51,337 --> 01:06:52,270
- You really don't?
1188
01:06:52,271 --> 01:06:53,837
- I really, really don't.
1189
01:06:55,609 --> 01:06:57,095
- Promise they won't.
1190
01:06:58,515 --> 01:06:59,544
- I can't do that,
1191
01:07:00,653 --> 01:07:03,434
but I have faith that it's not
gonna go that way for them.
1192
01:07:04,499 --> 01:07:05,298
- Like in God?
1193
01:07:07,414 --> 01:07:09,240
- You can have faith in people too.
1194
01:07:13,274 --> 01:07:15,498
- Has Maya been going to
any regular appointments
1195
01:07:15,499 --> 01:07:16,314
that you know of?
1196
01:07:17,360 --> 01:07:22,106
- Um, she went to the doctor
a couple of weeks ago.
1197
01:07:22,107 --> 01:07:22,944
- Just once?
1198
01:07:23,843 --> 01:07:24,642
- I don't know.
1199
01:07:26,912 --> 01:07:28,206
- How does she seem to you?
1200
01:07:29,923 --> 01:07:33,624
I mean you're here all the
time and I ah, I can't be here,
1201
01:07:33,625 --> 01:07:35,879
and I just thought you
might have some insight.
1202
01:07:37,001 --> 01:07:38,461
- She's been pretty quiet,
1203
01:07:41,389 --> 01:07:42,979
but I don't know what's normal.
1204
01:07:48,270 --> 01:07:50,628
I do think that Maya
is really overwhelmed,
1205
01:07:50,629 --> 01:07:51,971
and she could use some help.
1206
01:07:53,937 --> 01:07:55,760
- Well, that's why you're here, right?
1207
01:07:59,078 --> 01:08:01,638
Thank you, ah, you can go home.
1208
01:08:01,639 --> 01:08:03,824
I've taken the rest of the day off.
1209
01:08:03,825 --> 01:08:06,155
- Oh, I'll just say bye to Franny.
1210
01:08:06,156 --> 01:08:06,974
- I can tell her.
1211
01:08:11,146 --> 01:08:13,136
- [Man On TV] Leaves
are not very nutritious.
1212
01:08:13,137 --> 01:08:16,383
The sloths way of compensating
for that is not to eat more,
1213
01:08:16,384 --> 01:08:17,182
(cellphone ringing)
1214
01:08:17,183 --> 01:08:18,104
but to do less.
1215
01:08:18,105 --> 01:08:20,195
It's claws hook over the branches,
1216
01:08:20,196 --> 01:08:22,696
so that the sloths can
hang without any effort.
1217
01:08:24,177 --> 01:08:24,975
(Bridget scoffs)
1218
01:08:24,976 --> 01:08:27,933
(light guitar music)
1219
01:08:35,784 --> 01:08:38,261
(Wally crying)
1220
01:08:42,722 --> 01:08:43,942
- Can you help him?
1221
01:08:43,943 --> 01:08:46,420
(Wally crying)
1222
01:08:47,797 --> 01:08:49,177
I can't be near him.
1223
01:08:49,178 --> 01:08:51,655
(Wally crying)
1224
01:08:59,362 --> 01:09:00,161
- I know.
1225
01:09:02,767 --> 01:09:04,154
There you go.
1226
01:09:04,155 --> 01:09:05,834
You remember how to do this, right?
1227
01:09:08,375 --> 01:09:09,174
Okay.
1228
01:09:13,942 --> 01:09:14,981
- Your pacie.
1229
01:09:17,077 --> 01:09:17,900
- If you need anything,
1230
01:09:17,901 --> 01:09:20,413
just say my name and
I'll be right here, okay?
1231
01:09:20,414 --> 01:09:21,271
- Is mommy okay?
1232
01:09:22,850 --> 01:09:24,196
- She's just sick right now.
1233
01:09:25,158 --> 01:09:26,885
You know how you get sick sometimes?
1234
01:09:28,393 --> 01:09:29,537
And then you get better.
1235
01:09:31,606 --> 01:09:33,376
I think we should call Annie.
1236
01:09:33,377 --> 01:09:35,522
- No, please.
1237
01:09:38,748 --> 01:09:40,068
- But we need to do something.
1238
01:09:42,750 --> 01:09:45,128
You should talk to
somebody who can help you.
1239
01:09:45,129 --> 01:09:46,263
- I've been praying.
1240
01:09:48,476 --> 01:09:51,093
I know you don't believe in that.
1241
01:09:51,094 --> 01:09:52,171
That's what helps me.
1242
01:09:54,201 --> 01:09:56,646
I've been praying to the Virgin Mary.
1243
01:09:56,647 --> 01:09:57,532
- What'd she say?
1244
01:10:00,003 --> 01:10:02,285
- That I'm doing everything wrong,
1245
01:10:02,286 --> 01:10:05,358
or at least that's what I hear in my head.
1246
01:10:08,184 --> 01:10:10,063
- My mom told me that when I was a baby,
1247
01:10:10,064 --> 01:10:11,808
she wanted to grab me by the ankles,
1248
01:10:11,809 --> 01:10:13,596
and slam my head against the wall.
1249
01:10:15,214 --> 01:10:16,588
She was very graphic.
1250
01:10:18,647 --> 01:10:20,554
And she said more women
should talk about that,
1251
01:10:20,555 --> 01:10:22,265
because it's really fuckin' lonely.
1252
01:10:24,219 --> 01:10:25,584
Sorry, she didn't say fuck.
1253
01:10:27,905 --> 01:10:29,736
- I just don't feel like myself.
1254
01:10:30,539 --> 01:10:31,702
- That's not your fault.
1255
01:10:36,360 --> 01:10:40,209
- I promised Franny I'd take
her to the fireworks tonight.
1256
01:10:41,856 --> 01:10:46,651
Annie's working and taking
both kids by myself.
1257
01:10:46,795 --> 01:10:47,802
- Let me go with you.
1258
01:10:48,617 --> 01:10:50,841
- You don't have plans with your friends?
1259
01:10:50,842 --> 01:10:52,561
- You and Franny are my friends.
1260
01:10:53,949 --> 01:10:55,292
This will be fun (chuckles).
1261
01:10:56,606 --> 01:10:57,912
We'll both take showers.
1262
01:10:57,913 --> 01:10:59,204
(Maya laughing)
1263
01:10:59,205 --> 01:11:00,617
We'll get dressed up.
1264
01:11:01,912 --> 01:11:04,383
Shit, ah, sorry.
1265
01:11:04,384 --> 01:11:06,713
- Oh, what happened?
1266
01:11:06,714 --> 01:11:08,632
- I've been bleeding through my tampons.
1267
01:11:09,984 --> 01:11:12,908
Maybe I could borrow one
of Wally's diapers tonight?
1268
01:11:12,909 --> 01:11:13,852
- Take one of mine.
1269
01:11:15,355 --> 01:11:16,850
Since the birth, I've been peeing
1270
01:11:16,851 --> 01:11:19,347
whenever I sneeze, cough,
or take a deep breath.
1271
01:11:20,582 --> 01:11:23,829
I peed a little just seconds ago.
1272
01:11:23,830 --> 01:11:26,388
(both laughing)
1273
01:11:31,551 --> 01:11:32,349
And now.
1274
01:11:32,350 --> 01:11:34,908
(both laughing)
1275
01:11:37,113 --> 01:11:38,631
- [Franny] Bridget.
1276
01:11:48,525 --> 01:11:51,482
(light guitar music)
1277
01:12:13,202 --> 01:12:14,821
(Wally crying)
1278
01:12:14,822 --> 01:12:16,228
- Oh, someone's hungry.
1279
01:12:17,558 --> 01:12:19,316
Um, you know what?
1280
01:12:20,263 --> 01:12:21,882
I'll just feed him right here.
1281
01:12:21,883 --> 01:12:22,682
- Yeah.
1282
01:12:24,798 --> 01:12:26,549
- Oh, I know, it's okay.
1283
01:12:26,550 --> 01:12:27,589
Yeah, I know.
1284
01:12:29,585 --> 01:12:30,783
Almost, almost.
1285
01:12:32,983 --> 01:12:34,738
Yeah, I know, I know.
1286
01:12:34,739 --> 01:12:35,869
I know, I know, sweetie, I know.
1287
01:12:37,401 --> 01:12:38,949
- [Bridget] Boo.
1288
01:12:38,950 --> 01:12:40,162
- Boo.
1289
01:12:40,163 --> 01:12:41,136
- Boo.
1290
01:12:41,137 --> 01:12:42,055
- [Franny] Boo.
1291
01:12:42,056 --> 01:12:44,216
- [Bridget] Boo, boo, boo.
1292
01:12:44,217 --> 01:12:45,369
- [Franny] Boo, boo, boo.
1293
01:12:45,370 --> 01:12:46,681
- [Bridget] Boo, boo, boo,
boo to infinity (chuckles).
1294
01:12:48,008 --> 01:12:48,887
- Boo, boo.
1295
01:12:50,345 --> 01:12:51,733
- [Bridget] Boo.
1296
01:12:51,734 --> 01:12:52,965
- [Franny] Boo.
1297
01:12:52,966 --> 01:12:54,177
- [Bridget] You're just the winner.
1298
01:12:59,093 --> 01:13:00,692
- Hi, hi, excuse me.
1299
01:13:01,889 --> 01:13:06,049
Could you maybe find a
restroom or go to your car.
1300
01:13:06,050 --> 01:13:06,848
(Wally crying)
1301
01:13:06,849 --> 01:13:10,487
- Oh, um, there, there,
there aren't any restrooms.
1302
01:13:10,488 --> 01:13:11,311
- [Joan] Well, maybe could you just put
1303
01:13:11,312 --> 01:13:13,297
a blanket over yourself?
1304
01:13:13,298 --> 01:13:15,071
- What exactly is the problem?
1305
01:13:15,072 --> 01:13:17,833
- There are families here.
1306
01:13:17,834 --> 01:13:19,607
- My family's here.
1307
01:13:19,608 --> 01:13:21,583
- Okay, but this is not your house,
1308
01:13:21,584 --> 01:13:25,141
so you can't just expose
yourself whenever you want.
1309
01:13:25,142 --> 01:13:26,253
- She's feeding her son.
1310
01:13:26,254 --> 01:13:28,267
- Okay, well, maybe she
could've thought about that
1311
01:13:28,268 --> 01:13:30,953
before she decided to go out in public.
1312
01:13:30,954 --> 01:13:32,123
Well, she's trying to get attention
1313
01:13:32,124 --> 01:13:34,875
from all the men here I'm thinking.
1314
01:13:34,876 --> 01:13:35,704
- She's gay.
1315
01:13:38,540 --> 01:13:40,442
- Um, you're the girlfriend?
1316
01:13:40,443 --> 01:13:41,241
- Oh.
1317
01:13:41,242 --> 01:13:42,662
- No, I'm the wife.
1318
01:13:42,663 --> 01:13:44,212
- Oh, okay.
1319
01:13:44,213 --> 01:13:46,019
- This is disgusting, both of you.
1320
01:13:46,020 --> 01:13:49,740
You know what, I really feel
for your children, I do.
1321
01:13:49,741 --> 01:13:53,960
- Hey, apologize to my family.
1322
01:13:53,961 --> 01:13:55,514
- I'm sorry, for what?
1323
01:13:55,515 --> 01:13:56,313
- For being a dick.
1324
01:13:56,314 --> 01:13:59,494
- Oh, okay, hold on, hold on.
1325
01:13:59,495 --> 01:14:00,625
My kids are here.
1326
01:14:00,626 --> 01:14:01,424
- So is mine.
1327
01:14:01,425 --> 01:14:03,512
- And I think we have the
responsibility to show them
1328
01:14:03,513 --> 01:14:06,230
that people can disagree
and still be respectful.
1329
01:14:08,404 --> 01:14:10,455
Look, I apologize if I've offended you.
1330
01:14:10,456 --> 01:14:11,254
- You have.
1331
01:14:11,255 --> 01:14:12,824
- But I'm not sorry for feeding my son,
1332
01:14:12,825 --> 01:14:14,264
or loving my family in public.
1333
01:14:15,165 --> 01:14:17,351
- Okay, well, you can just maybe not,
1334
01:14:17,352 --> 01:14:19,125
you just don't need to rub our face in it
1335
01:14:19,126 --> 01:14:20,546
when you're doing that.
1336
01:14:22,317 --> 01:14:26,970
- It, it's okay, Franny, it's okay.
1337
01:14:26,971 --> 01:14:29,784
- What did your moms teach you
to do when you meet somebody?
1338
01:14:30,984 --> 01:14:32,103
- I'm Frances.
1339
01:14:39,577 --> 01:14:41,408
What's your name?
1340
01:14:41,409 --> 01:14:42,808
- Joan.
1341
01:14:42,809 --> 01:14:43,608
- Like Joan Jett.
1342
01:14:45,893 --> 01:14:47,359
- Ah, yes, mm hmm.
1343
01:14:47,360 --> 01:14:48,159
- [Franny] Cool.
1344
01:14:51,407 --> 01:14:53,885
- I'm Maya, this is Bridget.
1345
01:14:58,524 --> 01:15:00,310
- Come on, Mom, the
fireworks are about to start.
1346
01:15:00,311 --> 01:15:03,818
- Okay, I'm gonna go get something, okay?
1347
01:15:03,819 --> 01:15:05,259
(clears throat) All right.
1348
01:15:05,260 --> 01:15:07,317
- [Franny] Bye, Joan.
1349
01:15:07,318 --> 01:15:08,586
- [Maya] Enjoy the fireworks.
1350
01:15:08,587 --> 01:15:10,621
- Yeah, you too.
1351
01:15:10,622 --> 01:15:12,903
(Maya sighs joyfully)
1352
01:15:12,904 --> 01:15:15,374
- That was the most badass
thing I've ever seen.
1353
01:15:15,375 --> 01:15:16,925
- Oh, my God, I think I
might bust out (laughing).
1354
01:15:16,926 --> 01:15:18,854
- [Bridget] Oh, my heart was going crazy.
1355
01:15:18,855 --> 01:15:20,246
- Look, my hands are shaking.
1356
01:15:21,410 --> 01:15:24,043
♪ Ah, ah, ah ♪
1357
01:15:24,044 --> 01:15:24,841
Give me that wine.
1358
01:15:24,842 --> 01:15:25,641
- [Bridget] Here.
1359
01:15:28,628 --> 01:15:30,645
Franny, you were amazing.
1360
01:15:33,981 --> 01:15:35,155
- You were amazing.
1361
01:15:35,156 --> 01:15:36,772
- Wasn't your mama awesome?
1362
01:15:36,773 --> 01:15:38,658
(fireworks thudding)
1363
01:15:38,659 --> 01:15:43,455
♪ Ah, ah, ah ♪
1364
01:15:47,082 --> 01:15:49,400
♪ Ah, ah, ah ♪
1365
01:15:53,898 --> 01:15:56,202
Are you ready, whoosh.
1366
01:15:56,203 --> 01:15:58,098
- [Franny] Can Bridget sleep over?
1367
01:15:58,099 --> 01:16:00,448
- [Maya] Um, if she wants to.
1368
01:16:00,449 --> 01:16:01,247
- Yay!
1369
01:16:01,248 --> 01:16:03,031
- I really want to.
1370
01:16:03,032 --> 01:16:05,272
- And we could all sleep in the same bed.
1371
01:16:05,273 --> 01:16:06,825
- Is Bridget spending the night?
1372
01:16:06,826 --> 01:16:08,265
- Well, when did you get home?
1373
01:16:09,162 --> 01:16:11,030
- [Annie] Frances, go to bed.
1374
01:16:11,031 --> 01:16:12,017
- I have to brush my teeth.
1375
01:16:12,018 --> 01:16:12,839
- Skip it tonight.
1376
01:16:12,840 --> 01:16:14,579
- My teeth will rot out.
1377
01:16:14,580 --> 01:16:15,379
- Go.
1378
01:16:21,637 --> 01:16:22,893
Have you been drinking?
1379
01:16:23,710 --> 01:16:24,942
- A half a glass of wine.
1380
01:16:24,943 --> 01:16:26,514
- [Annie] And you drove?
1381
01:16:26,515 --> 01:16:27,684
- [Maya] Yes, and I was completely sober.
1382
01:16:27,685 --> 01:16:28,998
- It really was just half a glass.
1383
01:16:28,999 --> 01:16:30,360
- [Annie] Have you been drinking?
1384
01:16:30,361 --> 01:16:31,403
- I wasn't driving.
1385
01:16:31,404 --> 01:16:32,202
- You don't have to explain anything.
1386
01:16:32,203 --> 01:16:34,144
- No, Maya was awesome tonight actually.
1387
01:16:34,145 --> 01:16:34,942
- Awesome.
1388
01:16:34,943 --> 01:16:36,057
- There was this woman who tried to
1389
01:16:36,058 --> 01:16:37,745
shame her for breastfeeding Wally.
1390
01:16:37,746 --> 01:16:38,544
- [Maya] Bridget.
1391
01:16:38,545 --> 01:16:39,366
- No, you were amazing.
1392
01:16:39,367 --> 01:16:40,164
- [Annie] Amazing.
1393
01:16:40,165 --> 01:16:41,414
- You were brave and strong and kind.
1394
01:16:41,415 --> 01:16:42,818
- Annie, let's just go upstairs.
1395
01:16:42,819 --> 01:16:44,114
- Are you having an affair?
1396
01:16:48,842 --> 01:16:49,641
Are you?
1397
01:16:50,702 --> 01:16:51,501
- Of course not.
1398
01:16:52,542 --> 01:16:54,921
(Wally crying)
1399
01:16:54,922 --> 01:16:56,025
I'm gonna put him down.
1400
01:16:57,397 --> 01:16:59,083
If either of you say another word,
1401
01:16:59,084 --> 01:17:02,904
I will freak the fuck out, no talking.
1402
01:17:05,145 --> 01:17:07,622
(Wally crying)
1403
01:17:11,082 --> 01:17:12,098
- [Annie] Bridget.
1404
01:17:12,099 --> 01:17:13,229
- I don't think we're
supposed to talk right now.
1405
01:17:13,230 --> 01:17:16,049
- Grow up, she's not your mom.
1406
01:17:16,050 --> 01:17:17,276
- No, she's my friend.
1407
01:17:17,277 --> 01:17:19,233
- That's not what we hired you for.
1408
01:17:19,234 --> 01:17:20,959
- You hired me to take
care of them, right?
1409
01:17:20,960 --> 01:17:24,872
- Franny, we hired you
to take care of Franny
1410
01:17:24,873 --> 01:17:25,797
and then to leave.
1411
01:17:29,380 --> 01:17:31,858
(Wally crying)
1412
01:17:34,722 --> 01:17:35,698
I'm sorry (sniffs).
1413
01:17:39,412 --> 01:17:40,851
I don't know what's happening.
1414
01:17:47,308 --> 01:17:49,964
I feel like I'm failing my family.
1415
01:17:51,227 --> 01:17:53,168
Maya has postpartum depression,
1416
01:17:55,140 --> 01:17:56,568
and she won't talk to me about it.
1417
01:17:56,569 --> 01:17:58,563
She won't go see a doctor.
1418
01:17:58,564 --> 01:18:01,066
- I think she feels like she's failing.
1419
01:18:01,067 --> 01:18:03,750
- See and I'm so proud of her.
1420
01:18:06,467 --> 01:18:08,666
I am so proud of our family,
1421
01:18:09,756 --> 01:18:11,485
of what Maya and I have made.
1422
01:18:16,680 --> 01:18:19,580
Last week, I got an Uber.
1423
01:18:20,440 --> 01:18:24,106
The driver must've seen
me hand Wally to Maya,
1424
01:18:26,642 --> 01:18:27,564
because when I got in the car,
1425
01:18:27,565 --> 01:18:31,688
the driver asked me if I was
happy to be getting off work
1426
01:18:31,689 --> 01:18:33,568
from my babysitting job.
1427
01:18:33,569 --> 01:18:36,555
Said if I wanted to pick up
any extra hours to call her.
1428
01:18:37,871 --> 01:18:38,973
- Oh, God.
1429
01:18:38,974 --> 01:18:41,072
- You know, we knew that
kind of thing might happen,
1430
01:18:42,315 --> 01:18:44,281
and will probably continue to happen but,
1431
01:18:47,274 --> 01:18:48,730
we're prepared for that.
1432
01:18:48,731 --> 01:18:49,780
We talk through it.
1433
01:18:50,707 --> 01:18:52,292
But I wasn't prepared for this.
1434
01:18:53,268 --> 01:18:54,370
When I got home tonight,
1435
01:18:54,371 --> 01:18:57,381
I found some clothes
with fresh blood on them,
1436
01:18:57,382 --> 01:18:59,855
and I thought for just a split second
1437
01:18:59,856 --> 01:19:02,205
that Maya had tried to
maybe hurt herself or--
1438
01:19:02,206 --> 01:19:03,183
- Oh, God, no, no, no.
1439
01:19:03,184 --> 01:19:03,983
Those are mine.
1440
01:19:05,073 --> 01:19:06,895
No, I had an abortion
a couple of months ago,
1441
01:19:06,896 --> 01:19:08,381
and I've been bleeding
off and on ever since,
1442
01:19:08,382 --> 01:19:12,394
and that's too mine, but no.
1443
01:19:14,060 --> 01:19:16,226
- Have you been to the doctor?
1444
01:19:16,227 --> 01:19:18,902
- I'm fine, I'm just really
tired and weak all the time.
1445
01:19:18,903 --> 01:19:20,599
- Well, you might, you might be anemic.
1446
01:19:20,600 --> 01:19:21,991
You need to go to the doctor.
1447
01:19:23,449 --> 01:19:24,791
- You're not like horrified?
1448
01:19:25,607 --> 01:19:26,478
- That no one around here
1449
01:19:26,479 --> 01:19:28,496
knows how to go to the doctor, yes.
1450
01:19:30,766 --> 01:19:33,186
That you had an abortion, no.
1451
01:19:36,189 --> 01:19:38,826
(Bridget crying)
1452
01:19:41,287 --> 01:19:42,437
- I don't even know why I'm crying.
1453
01:19:42,438 --> 01:19:44,209
I'm an agnostic feminist (crying).
1454
01:19:46,207 --> 01:19:48,281
- I said no talking, now you're crying?
1455
01:19:51,827 --> 01:19:53,360
- I'll bring this back tomorrow.
1456
01:19:53,361 --> 01:19:54,741
- [Maya] No, keep it.
1457
01:19:54,742 --> 01:19:56,932
You look like a superhero, keep it.
1458
01:20:09,371 --> 01:20:12,328
(fireworks thudding)
1459
01:20:25,259 --> 01:20:26,604
- [Priest] Name this child.
1460
01:20:29,043 --> 01:20:31,032
- Wallace Francisco Rodriguez Paulsen.
1461
01:20:31,033 --> 01:20:33,659
(Wally crying)
1462
01:20:33,660 --> 01:20:34,819
- [Priest] Wallace Francisco,
1463
01:20:34,820 --> 01:20:36,818
I baptize you in the name of the Father,
1464
01:20:37,653 --> 01:20:40,770
and of the Son, and of the Holy Spirit.
1465
01:20:46,919 --> 01:20:50,196
♪ Try to hear her sooner ♪
1466
01:20:58,116 --> 01:21:02,750
♪ We were often too far gone ♪
1467
01:21:02,751 --> 01:21:07,386
♪ For making out the
writings on the sand ♪
1468
01:21:14,713 --> 01:21:17,669
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1469
01:21:41,154 --> 01:21:44,511
- [Franny] Whoosh, whoosh, whoosh, whoosh.
1470
01:22:00,165 --> 01:22:02,969
- God, is that you?
1471
01:22:04,577 --> 01:22:06,172
- My child.
1472
01:22:09,775 --> 01:22:12,111
Speak child.
1473
01:22:12,112 --> 01:22:15,724
- Oh, okay, well,
1474
01:22:17,361 --> 01:22:19,585
bless me Father, for I have sinned,
1475
01:22:19,586 --> 01:22:24,381
it's been 21 years since
my last confession.
1476
01:22:25,004 --> 01:22:26,034
- What are your sins?
1477
01:22:27,488 --> 01:22:29,265
- I don't have any, I'm perfect.
1478
01:22:30,105 --> 01:22:31,464
- No, play right.
1479
01:22:32,293 --> 01:22:35,390
- Okay, okay, I got one.
1480
01:22:35,391 --> 01:22:37,101
I faked my first confession.
1481
01:22:37,916 --> 01:22:39,063
- What do you mean?
1482
01:22:39,064 --> 01:22:40,662
- Well, when I got in there,
the priest wasn't there yet,
1483
01:22:40,663 --> 01:22:43,091
and so I just had a
conversation with myself,
1484
01:22:43,092 --> 01:22:45,719
and then I told everybody
how amazing it was.
1485
01:22:45,720 --> 01:22:46,717
- So you lied?
1486
01:22:47,715 --> 01:22:48,983
You lie a lot.
1487
01:22:50,237 --> 01:22:51,036
- I do?
1488
01:22:52,030 --> 01:22:54,287
- Yeah, why do you do that?
1489
01:22:55,243 --> 01:22:59,644
- I think sometimes it feels better
1490
01:22:59,645 --> 01:23:02,125
to pretend to be somebody else.
1491
01:23:02,126 --> 01:23:03,325
- [Franny] Why?
1492
01:23:04,900 --> 01:23:09,695
- Because I'm not, I'm
not an impressive person.
1493
01:23:11,834 --> 01:23:15,443
I don't have like a husband
or kids or a fancy job.
1494
01:23:16,274 --> 01:23:17,952
- Do you have to have those things?
1495
01:23:19,557 --> 01:23:20,755
- I don't know.
1496
01:23:23,557 --> 01:23:25,628
I know that I wanna be better than I am.
1497
01:23:27,313 --> 01:23:28,937
I wanna feel proud of myself.
1498
01:23:30,507 --> 01:23:33,284
- I'm proud of you.
1499
01:23:33,285 --> 01:23:34,116
- You are?
1500
01:23:35,024 --> 01:23:35,823
- [Franny] Yeah.
1501
01:23:36,827 --> 01:23:37,814
- Why?
1502
01:23:37,815 --> 01:23:39,573
- You try even when you're scared.
1503
01:23:42,227 --> 01:23:43,798
- Like when?
1504
01:23:43,799 --> 01:23:48,594
- Like gymnastics and ice
skating and holding Wally,
1505
01:23:48,825 --> 01:23:51,561
and when that bully was mean to mommy.
1506
01:23:53,131 --> 01:23:54,090
- I was scared then.
1507
01:23:56,296 --> 01:23:57,727
- [Franny] And you were brave.
1508
01:23:59,000 --> 01:24:00,374
I am proud of you.
1509
01:24:02,126 --> 01:24:03,565
- I'm so proud of you, Franny.
1510
01:24:04,545 --> 01:24:06,547
- I'm not Franny right now.
1511
01:24:06,548 --> 01:24:07,941
- Oh, sorry.
1512
01:24:10,302 --> 01:24:12,898
- Whoosh, whoosh, whoosh, whoosh,
1513
01:24:12,899 --> 01:24:16,055
whoosh, whoosh, whoosh, whoosh.
1514
01:24:16,056 --> 01:24:18,279
- What're you doing?
1515
01:24:18,280 --> 01:24:19,879
- Washing you clean.
1516
01:24:20,803 --> 01:24:23,878
Are there any other
sins you need forgiven?
1517
01:24:23,879 --> 01:24:25,689
- I mean probably a lot.
1518
01:24:25,690 --> 01:24:27,496
- Like any big ones.
1519
01:24:29,843 --> 01:24:30,642
- No.
1520
01:24:34,178 --> 01:24:36,586
- In the name of the
Father, and in the Son,
1521
01:24:36,587 --> 01:24:38,905
and in the Holy Spirit, amen.
1522
01:24:39,849 --> 01:24:40,648
- Amen.
1523
01:24:41,591 --> 01:24:42,808
- [Jace] Hey, this is Jace.
1524
01:24:42,809 --> 01:24:45,217
Leave your name and number
and I'll give you a call back.
1525
01:24:45,218 --> 01:24:46,423
(phone beeping)
1526
01:24:46,424 --> 01:24:49,659
- Hey, it's Bridget.
1527
01:24:51,153 --> 01:24:52,076
I bled on you.
1528
01:24:56,446 --> 01:24:58,061
I think I do have some feelings.
1529
01:25:00,877 --> 01:25:03,009
I think I feel mostly relieved,
1530
01:25:05,260 --> 01:25:06,634
and I feel sad,
1531
01:25:07,706 --> 01:25:10,697
and I feel pissed that you didn't
1532
01:25:10,698 --> 01:25:12,328
have to go through it, not really.
1533
01:25:13,680 --> 01:25:14,571
You were there for me,
1534
01:25:14,572 --> 01:25:16,604
but your body didn't
have to experience it,
1535
01:25:16,605 --> 01:25:19,195
and I'm pissed that I had
to deal with it for so long.
1536
01:25:20,298 --> 01:25:23,183
And I feel worried that my parents
1537
01:25:23,184 --> 01:25:24,555
will never know this thing about me,
1538
01:25:24,556 --> 01:25:26,435
and that if they did, that
they would be disappointed,
1539
01:25:26,436 --> 01:25:29,095
or that they would judge me.
1540
01:25:29,965 --> 01:25:31,345
And I'm worried that I might not ever
1541
01:25:31,346 --> 01:25:33,340
be able to get pregnant
again because I'm 34.
1542
01:25:33,341 --> 01:25:35,267
I'm a year away from
a geriatric pregnancy,
1543
01:25:35,268 --> 01:25:38,097
and, and what if this was my shot,
1544
01:25:38,098 --> 01:25:42,128
but then I think that's just
what society wants me to think.
1545
01:25:43,085 --> 01:25:46,933
And then I think do I even
want kids, and yes, I do.
1546
01:25:48,570 --> 01:25:50,232
But I don't think that was my kid.
1547
01:25:53,500 --> 01:25:54,938
I don't think that was my kid.
1548
01:25:58,324 --> 01:26:00,356
I don't even actually think it was a kid.
1549
01:26:00,357 --> 01:26:01,938
I think it was a pocket of cells,
1550
01:26:01,939 --> 01:26:04,816
and I feel pissed that anybody
wants me to think it's a kid.
1551
01:26:07,032 --> 01:26:10,812
And mostly I'm worried about
other people who have to--
1552
01:26:10,813 --> 01:26:11,804
(phone beeps)
1553
01:26:11,805 --> 01:26:12,603
Fuck.
1554
01:26:12,604 --> 01:26:13,965
- [Woman] This voicemail box is now full.
1555
01:26:13,966 --> 01:26:15,787
To send this message, press one.
1556
01:26:15,788 --> 01:26:17,503
To rerecord, press two.
1557
01:26:17,504 --> 01:26:20,046
To delete this message, press three.
1558
01:26:20,047 --> 01:26:22,366
(phone beeps)
1559
01:26:22,367 --> 01:26:23,319
- This is Bridget.
1560
01:26:24,812 --> 01:26:26,114
I have feelings (chuckles).
1561
01:26:27,958 --> 01:26:29,924
If you still wanna hear 'em, let me know.
1562
01:26:34,451 --> 01:26:35,889
Hello, hey, sorry.
1563
01:26:39,045 --> 01:26:40,309
Forgot to give these back.
1564
01:26:40,310 --> 01:26:41,844
- You didn't have to come all this way.
1565
01:26:41,845 --> 01:26:44,855
- That's okay, I don't know
when I'll be up here again, so.
1566
01:26:44,856 --> 01:26:45,834
- Thank you.
1567
01:26:45,835 --> 01:26:47,708
- Okay, well, I'll see ya.
1568
01:26:48,702 --> 01:26:51,400
- Stay for dinner, please.
1569
01:26:52,321 --> 01:26:54,339
- Bless us, oh Lord, for these our gifts
1570
01:26:54,340 --> 01:26:55,701
which we are about to receive
1571
01:26:55,702 --> 01:27:00,236
from thy bounty, through
Christ, our Lord, amen.
1572
01:27:00,237 --> 01:27:02,041
- [Annie] Amen.
1573
01:27:02,042 --> 01:27:03,596
- Who wants this?
1574
01:27:03,597 --> 01:27:04,915
- [Bridget] I'm okay, thank you.
1575
01:27:04,916 --> 01:27:05,883
- [Franny] Not me.
1576
01:27:05,884 --> 01:27:06,704
- White meat.
1577
01:27:06,705 --> 01:27:07,504
- Why not?
1578
01:27:08,306 --> 01:27:09,104
- [Bridget] Peas?
1579
01:27:09,105 --> 01:27:09,903
- [Franny] Here.
1580
01:27:09,904 --> 01:27:10,701
- [Bridget] Thank you.
1581
01:27:10,702 --> 01:27:13,293
- [Annie] That is a nice job, Franny.
1582
01:27:13,294 --> 01:27:15,981
(Maya laughing)
1583
01:27:15,982 --> 01:27:18,619
- [Maya] Oh, the act of intimacy.
1584
01:27:20,538 --> 01:27:22,192
What happened to it, remember that?
1585
01:27:22,193 --> 01:27:22,991
- Oh, yeah.
1586
01:27:22,992 --> 01:27:24,175
- [Annie] Bridget.
1587
01:27:24,176 --> 01:27:27,790
(light guitar music)
1588
01:27:27,791 --> 01:27:30,508
- [Franny] Can Bridget sleep over?
1589
01:27:40,162 --> 01:27:41,983
- If she wants to.
1590
01:27:41,984 --> 01:27:43,129
- Yay!
1591
01:27:43,130 --> 01:27:45,207
(all laughing)
1592
01:27:45,208 --> 01:27:48,005
(air pump humming)
1593
01:27:55,238 --> 01:27:58,195
(light guitar music)
1594
01:28:02,223 --> 01:28:03,044
(cellphone ringing)
1595
01:28:03,045 --> 01:28:05,603
(Franny grunts)
1596
01:28:12,779 --> 01:28:13,578
- Cute.
1597
01:28:20,557 --> 01:28:21,356
That's me.
1598
01:28:22,295 --> 01:28:23,350
- I have a lot of you.
1599
01:28:26,337 --> 01:28:27,856
- Who are they?
1600
01:28:27,857 --> 01:28:29,439
- Those are my parents.
1601
01:28:29,440 --> 01:28:30,632
- You have parents?
1602
01:28:31,473 --> 01:28:33,940
- Mm hmm and a little brother.
1603
01:28:35,357 --> 01:28:36,156
Just like you.
1604
01:28:38,373 --> 01:28:41,216
- Mommy had a picture like this of Wally.
1605
01:28:41,217 --> 01:28:42,965
Did you have a baby?
1606
01:28:46,846 --> 01:28:47,645
- No.
1607
01:28:48,851 --> 01:28:49,912
- [Franny] Do you want one?
1608
01:28:51,951 --> 01:28:53,150
- [Bridget] I don't know.
1609
01:28:55,209 --> 01:28:56,008
Do you?
1610
01:28:57,453 --> 01:28:58,556
- I don't know.
1611
01:29:02,843 --> 01:29:07,612
- Franny, this is the
best summer I've ever had.
1612
01:29:08,607 --> 01:29:11,109
- Out of all 34?
1613
01:29:11,110 --> 01:29:12,021
- [Bridget] Mm hmm.
1614
01:29:13,714 --> 01:29:15,754
- I can't wait until next summer.
1615
01:29:29,674 --> 01:29:30,843
(knocking on door)
1616
01:29:30,844 --> 01:29:33,561
(Franny groaning)
1617
01:29:35,633 --> 01:29:37,257
- Time for school.
1618
01:29:37,258 --> 01:29:38,980
(Franny groaning)
1619
01:29:38,981 --> 01:29:41,938
(light guitar music)
1620
01:29:47,421 --> 01:29:49,419
- Ready, one, two, three.
1621
01:29:51,711 --> 01:29:53,191
- Say goodbye to kindergarten.
1622
01:29:53,192 --> 01:29:55,669
(all laughing)
1623
01:29:58,784 --> 01:29:59,582
- [Maya] Come stand up here.
1624
01:29:59,583 --> 01:30:01,261
- Hello, first grade.
1625
01:30:02,488 --> 01:30:04,406
Have the best first day.
1626
01:30:05,324 --> 01:30:07,882
(lips smacking)
1627
01:30:09,325 --> 01:30:11,382
All right, I'll see you guys.
1628
01:30:11,383 --> 01:30:13,050
- [Maya] Goodbye.
1629
01:30:13,051 --> 01:30:16,008
(light guitar music)
1630
01:30:38,370 --> 01:30:39,894
- Look, it's Joan.
1631
01:30:39,895 --> 01:30:40,694
Hi, Joan!
1632
01:30:43,980 --> 01:30:45,686
- You ready?
1633
01:30:45,687 --> 01:30:46,751
What do we say?
1634
01:30:46,752 --> 01:30:48,255
I'm smart!
1635
01:30:48,256 --> 01:30:49,626
- I'm smart!
1636
01:30:49,627 --> 01:30:51,026
- I'm brave!
1637
01:30:51,027 --> 01:30:52,464
- I'm brave!
1638
01:30:52,465 --> 01:30:54,133
- I'm the coolest!
1639
01:30:54,134 --> 01:30:55,937
- I'm the coolest!
1640
01:30:55,938 --> 01:30:57,048
- Now, growl like a tiger, ready?
1641
01:30:57,049 --> 01:30:59,526
(both roaring)
1642
01:31:01,845 --> 01:31:02,644
Go in.
1643
01:31:03,734 --> 01:31:06,690
(light guitar music)
1644
01:31:28,556 --> 01:31:30,040
- [Teacher] Put your
backpacks in the cubbies,
1645
01:31:30,041 --> 01:31:31,131
and then go wash your hands,
1646
01:31:31,132 --> 01:31:33,656
and then you can come
to the table to play.
1647
01:31:33,657 --> 01:31:34,852
Sure, I'll be right in.
1648
01:31:34,853 --> 01:31:35,902
Come on in.
1649
01:31:35,903 --> 01:31:38,398
Put your backpacks in the cubbies.
1650
01:31:38,399 --> 01:31:41,436
(children chattering)
1651
01:32:05,365 --> 01:32:06,164
- Bridget!
1652
01:32:09,761 --> 01:32:10,560
Bridget!
1653
01:32:14,279 --> 01:32:15,279
Bridget!
1654
01:32:15,280 --> 01:32:16,079
Bridget!
1655
01:32:17,016 --> 01:32:17,975
I found you!
1656
01:32:18,838 --> 01:32:21,770
Bridget, I really need you outside.
1657
01:32:21,771 --> 01:32:22,980
I love you.
1658
01:32:22,981 --> 01:32:24,380
- What're you doing?
1659
01:32:24,381 --> 01:32:25,871
- I'll tell you.
1660
01:32:25,872 --> 01:32:27,651
- You'll tell me what?
1661
01:32:27,652 --> 01:32:29,490
- When I get my period.
1662
01:32:30,433 --> 01:32:33,598
I'll call you and we could talk about it.
1663
01:32:33,599 --> 01:32:35,845
- Franny, that's not gonna
happen for a really long time.
1664
01:32:35,846 --> 01:32:39,015
- But when it does, we
could talk about it.
1665
01:32:39,016 --> 01:32:40,838
Because we'll still be friends, right?
1666
01:32:44,634 --> 01:32:45,740
- Right.
1667
01:32:45,741 --> 01:32:48,299
(Franny crying)
1668
01:32:51,097 --> 01:32:55,281
Okay, you have to go back now, okay.
1669
01:32:55,282 --> 01:32:56,080
- I know.
1670
01:32:57,702 --> 01:32:58,501
I know!
1671
01:33:01,832 --> 01:33:04,788
(light guitar music)
1672
01:33:08,650 --> 01:33:11,687
(children chattering)
1673
01:33:21,776 --> 01:33:24,733
(light guitar music)
1674
01:33:25,533 --> 01:33:30,329
♪ I'm prepared and we're
only halfway there ♪
1675
01:33:37,022 --> 01:33:41,817
♪ I'm prepared and we're
only halfway there ♪
1676
01:33:48,223 --> 01:33:53,019
♪ I was open like the
door, it was only fair ♪
1677
01:33:59,929 --> 01:34:04,725
♪ And I left you every key,
but I don't know where ♪
1678
01:34:08,052 --> 01:34:11,089
(light guitar music)
114228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.