Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,920 --> 00:00:55,840
[SIRENE]
2
00:01:17,360 --> 00:01:22,040
- Muovetevi !
- Veloci ! - Veloci !
3
00:01:22,080 --> 00:01:24,400
Coraggio, andiamo !
4
00:01:25,400 --> 00:01:27,440
(in francese) Che è successo ?
5
00:01:28,440 --> 00:01:31,280
- Andate via.
- Che succede ?
6
00:01:32,360 --> 00:01:36,440
- Che è successo ?
- Va bene. - Venite.
7
00:01:36,480 --> 00:01:38,600
Allontanatevi voi.
8
00:01:43,800 --> 00:01:46,240
Chiamate la Centrale, è morto.
9
00:02:34,440 --> 00:02:39,560
Imma, allora ? Sei pronta ?
Di là ti stanno aspettando.
10
00:02:39,600 --> 00:02:42,680
- Aspettano me ?
- Certo.
11
00:02:42,720 --> 00:02:46,760
- Se non arrivi tu, non possono
iniziare. - Non è possibile, Diana.
12
00:02:46,800 --> 00:02:49,560
- Io sono solo...
- Imma Tataranni.
13
00:02:49,600 --> 00:02:51,600
Hai detto niente ?
14
00:02:54,400 --> 00:02:56,360
Andiamo.
15
00:02:56,400 --> 00:02:59,080
Devo fare per forza questa cosa ?
16
00:02:59,120 --> 00:03:01,680
Ti danno un premio,
quando ti ricapita ?
17
00:03:01,720 --> 00:03:04,480
No, io torno in ufficio,
abbiamo da lavorare.
18
00:03:04,520 --> 00:03:08,440
Non abbiamo casi all'attivo,
abbiamo preso due ore di permesso.
19
00:03:08,480 --> 00:03:11,760
Presidente,
allontani da me l'amaro calice.
20
00:03:11,800 --> 00:03:15,760
[MUSICA BANDISTICA]
21
00:03:23,480 --> 00:03:27,800
- Imma !
- Sta arrivando !
22
00:03:27,840 --> 00:03:29,840
- La vedi ?
- Sì.
23
00:03:33,240 --> 00:03:36,120
- Ciao. - Ciao.
- Ciao. - Ciao.
24
00:03:36,160 --> 00:03:38,760
- Facciamo una foto.
- Sì, facciamola.
25
00:03:38,800 --> 00:03:40,800
- Ecco la foto.
- Sì.
26
00:03:40,840 --> 00:03:44,560
- Che fine hai fatto ? - I ritocchi
prima di andare in scena.
27
00:03:44,600 --> 00:03:49,960
- Imma, sei tutte noi ! - Sì, come
no ? - Sono state carine a venire.
28
00:03:50,000 --> 00:03:52,520
Vogliono solo vedermi fare
brutta figura.
29
00:03:52,560 --> 00:03:57,040
Speranza ben fondata d'altronde.
Tu le deluderai tutte, vero ?
30
00:03:57,080 --> 00:04:01,080
- Ssh !
- Buongiorno a tutti.
31
00:04:01,120 --> 00:04:04,560
Scusate il ritardo non dovuto
alla nostra responsabilità.
32
00:04:06,440 --> 00:04:10,000
Iniziamo dunque
con la prima premiata.
33
00:04:10,040 --> 00:04:12,720
E' la prima ex allieva che entra
34
00:04:12,760 --> 00:04:17,840
nella Hall of Fame del liceo Duni !
- Hall of Fame !
35
00:04:17,880 --> 00:04:20,160
Angelica Bianco !
36
00:04:25,320 --> 00:04:28,440
Scusi.
37
00:04:28,480 --> 00:04:31,200
- Che fai ?
- Ho fatto capire a Daniele Piombi
38
00:04:31,240 --> 00:04:34,840
che è meglio andare in ordine
di importanza che alfabetico.
39
00:04:34,880 --> 00:04:38,120
La signora Bianco ha frequentato
questo liceo anni fa.
40
00:04:38,160 --> 00:04:42,680
- Non diciamo quanti. - No.
- Poi ha preso il volo.
41
00:04:42,720 --> 00:04:48,880
Ha interpretato di par suo Tosca,
Madame Butterfly, Violetta, Mimì...
42
00:04:48,920 --> 00:04:50,920
- Grazie.
- Prego.
43
00:04:53,840 --> 00:04:55,960
Scusate.
44
00:04:56,000 --> 00:05:00,560
Ai bei tempi non avevo bisogno
del microfono, ma ora...
45
00:05:01,680 --> 00:05:06,120
La voce se n'è andata. E pensare
che l'avevo anche assicurata.
46
00:05:07,400 --> 00:05:10,960
Comunque sono felice
di avere ricevuto questo premio
47
00:05:11,000 --> 00:05:13,680
che mi ha dato
la possibilità di tornare.
48
00:05:13,720 --> 00:05:16,720
E' tra queste mura
49
00:05:16,760 --> 00:05:20,240
che è nato in me
il desiderio di cantare.
50
00:05:20,280 --> 00:05:24,320
Certo, la scuola non è più
quella che ho frequentato.
51
00:05:24,360 --> 00:05:26,320
E' molto cambiata.
52
00:05:26,360 --> 00:05:28,720
Tutto è cambiato in questa città
53
00:05:28,760 --> 00:05:32,240
non so se in meglio o in peggio.
54
00:05:33,520 --> 00:05:38,840
C'è qualcuno con cui avrei voluto
celebrare questo momento.
55
00:05:38,880 --> 00:05:42,200
E' una persona a me molto cara
56
00:05:43,920 --> 00:05:48,160
che avrei cercato
con un sorriso tra di voi.
57
00:05:48,200 --> 00:05:51,480
E' la persona
a cui avrei dedicato questo premio.
58
00:05:53,080 --> 00:05:56,040
Ho sperato fino alla fine
che venisse, ma...
59
00:05:57,040 --> 00:05:59,600
anche lui mi ha abbandonato.
60
00:06:00,760 --> 00:06:04,880
Comunque grazie a tutti voi.
61
00:06:04,920 --> 00:06:07,960
- Che Dio vi benedica.
- Angelica.
62
00:06:12,000 --> 00:06:14,800
Ci siamo, dài.
63
00:06:14,840 --> 00:06:20,440
- E ora sono particolarmente
felice... - Complimenti.
64
00:06:20,480 --> 00:06:23,080
Di chiamare sul palco una persona
65
00:06:23,120 --> 00:06:25,800
che mi azzardo a definire
un simbolo.
66
00:06:25,840 --> 00:06:29,200
Che dico un simbolo ?
Un'icona della giustizia.
67
00:06:29,240 --> 00:06:33,600
Il sostituto procuratore
più elegante del Sud Italia.
68
00:06:33,640 --> 00:06:35,600
Imma Tataranni !
69
00:06:35,640 --> 00:06:39,040
[MUSICA BANDISTICA]
Brava, Imma !
70
00:06:39,080 --> 00:06:42,280
- Brava !
- Vai ! - Brava !
71
00:06:46,240 --> 00:06:49,120
- Buongiorno.
- Prego.
72
00:06:50,880 --> 00:06:56,840
Eh...
Scusate, sono un po' emozionata.
73
00:06:56,880 --> 00:07:00,280
Non sono abituata a queste cose.
74
00:07:00,320 --> 00:07:04,280
- Brava, Imma !
- Vai, mamma !
75
00:07:05,440 --> 00:07:07,840
Mi sono portata il fan club.
76
00:07:09,400 --> 00:07:12,840
- Due parole.
- "Due parole", è una parola.
77
00:07:12,880 --> 00:07:14,880
Allora...
78
00:07:15,960 --> 00:07:20,480
Io devo molto alla mia scuola.
79
00:07:22,280 --> 00:07:24,360
Per me è stata una scuola di vita.
80
00:07:25,400 --> 00:07:28,880
Diciamo
che io non ero la più popolare.
81
00:07:28,920 --> 00:07:31,440
Anzi, non mi si filava nessuno.
82
00:07:32,640 --> 00:07:36,160
All'epoca mia la parola "bullismo"
non esisteva, però...
83
00:07:36,200 --> 00:07:38,600
- In realtà quello era.
- Una piaga.
84
00:07:38,640 --> 00:07:41,560
- "Bullismo"...
- Mi sono fatta forza.
85
00:07:41,600 --> 00:07:46,680
Ho pensato soltanto a raggiungere
il mio obiettivo.
86
00:07:48,680 --> 00:07:51,360
Era quello
di non dipendere da nessuno.
87
00:07:52,600 --> 00:07:55,600
Nonostante questo,
io non ho dimenticato.
88
00:07:55,640 --> 00:07:58,640
Purtroppo io ricordo tutto.
89
00:08:01,560 --> 00:08:05,080
Ho imparato a perdonare però.
Grazie mille.
90
00:08:05,120 --> 00:08:07,920
- Dottoressa.
- Bellissimo, preside.
91
00:08:07,960 --> 00:08:11,280
Ho una porta a casa
che non chiude bene, uso questa.
92
00:08:13,280 --> 00:08:17,760
[SQUILLI DEL CELLULARE]
Imma.
93
00:08:17,800 --> 00:08:21,520
- Continuiamo la premiazione.
- Pronto ? Veniamo subito.
94
00:08:21,560 --> 00:08:25,600
- Professoressa, prego. - Chi è ?
- Capozza ci aspetta fuori.
95
00:08:25,640 --> 00:08:29,320
- Oh. - Andiamo. - Chiamiamo
sul palco il prossimo premiato.
96
00:08:29,360 --> 00:08:32,920
Non si è smentita nemmeno stavolta.
Certa gente non cambia mai.
97
00:08:42,840 --> 00:08:44,840
Buongiorno, Taccardi.
98
00:08:46,080 --> 00:08:49,880
Si ricorda l'inizio di "Viale
del tramonto", dottoressa ?
99
00:08:49,920 --> 00:08:54,640
- Il film degli anni '50 ?
- Grande capolavoro di Billy Wilder.
100
00:08:54,680 --> 00:08:57,600
"Poveraccio,
gli piacevano tanto le piscine."
101
00:08:57,640 --> 00:09:01,920
"Ora ne aveva una tutta per sé,
anche se gli è costata cara."
102
00:09:01,960 --> 00:09:04,720
Il nostro morto
la piscina ce l'aveva già.
103
00:09:04,760 --> 00:09:09,120
- Che vuol dire ? - La piscina
e tutto l'ambaradan intorno
104
00:09:09,160 --> 00:09:11,240
era di proprietà del morto in umido
105
00:09:11,280 --> 00:09:14,640
che all'anagrafe risponde al nome
di Giuseppe Antezza.
106
00:09:14,680 --> 00:09:18,840
- Peppe Antezza ? - Lo conosceva ?
- Io no, mia madre sì.
107
00:09:18,880 --> 00:09:20,840
Ha comprato la casa dove viveva
108
00:09:20,880 --> 00:09:23,200
e l'ha trasformata
in una dimora storica.
109
00:09:23,240 --> 00:09:27,840
Certo che qua erano tutte case
dichiarate inagibili, evacuate.
110
00:09:27,880 --> 00:09:31,640
Guarda ora, la gente paga un sacco
di soldi per dormirci dentro.
111
00:09:31,680 --> 00:09:33,960
- E' la moda.
- Beati loro.
112
00:09:34,000 --> 00:09:38,400
Taccardi, quando posso sapere
le cause e l'orario della morte ?
113
00:09:38,440 --> 00:09:42,240
- Le cose per cui lo Stato la paga.
- Devo fare l'autopsia.
114
00:09:42,280 --> 00:09:47,840
La permanenza del corpo in acqua
non ha permesso una prima ipotesi.
115
00:09:47,880 --> 00:09:50,240
Osservando l'epitelio del cadavere
116
00:09:50,280 --> 00:09:54,360
mi sento di dire che è in quella
piscina da almeno 14 o 15 ore.
117
00:09:54,400 --> 00:09:58,880
Quindi presumibilmente è morto
intorno alle 23 di ieri sera ?
118
00:09:58,920 --> 00:10:01,360
Sì, mezz'ora più, mezz'ora meno.
119
00:10:01,400 --> 00:10:05,440
Potremo sapere se è stato ucciso
o se è morto per cause naturali ?
120
00:10:05,480 --> 00:10:10,600
Sì, è molto probabile
che avremo qualche risposta.
121
00:10:13,440 --> 00:10:18,640
Se permettete, adesso torno a fare
le cose per cui lo Stato mi paga.
122
00:10:18,680 --> 00:10:21,880
Buona giornata a tutti.
123
00:10:21,920 --> 00:10:25,600
A intuito, o ha avuto un calo
di zuccheri o è stato ucciso.
124
00:10:25,640 --> 00:10:29,040
Non credo nell'intuito
nella soluzione degli omicidi.
125
00:10:29,080 --> 00:10:31,240
Mestiere tuo, Imma, tu sai.
126
00:10:32,440 --> 00:10:36,080
- Dottoressa.
- Sì. - Mi tolga una curiosità.
127
00:10:37,160 --> 00:10:40,360
La signora De Santis
deve partecipare alle indagini ?
128
00:10:40,400 --> 00:10:43,120
Dubita perché è cancelliera
o perché è donna ?
129
00:10:43,160 --> 00:10:47,320
- Se è una donna, non è detto che
non può dare una mano. - Ah, bene !
130
00:10:47,360 --> 00:10:51,680
- Chi ha scoperto il cadavere ?
- Gianni Morandi.
131
00:10:51,720 --> 00:10:54,240
- Lamacchia, per favore...
- Veramente.
132
00:10:54,280 --> 00:10:57,920
Sono serio, ve lo giuro.
Gianni, quello del latte.
133
00:10:57,960 --> 00:11:01,520
Se lo vuole interrogare,
è nella stanza che l'aspetta.
134
00:11:01,560 --> 00:11:05,320
- Possiamo andare.
- Diana.
135
00:11:05,360 --> 00:11:07,800
- Posso venire pure io ?
- Certo.
136
00:11:09,280 --> 00:11:11,880
[BUSSA ALLA PORTA]
Permesso ?
137
00:11:13,280 --> 00:11:15,280
Maestro ?
138
00:11:17,560 --> 00:11:19,560
Maestro ?
139
00:11:22,120 --> 00:11:24,120
> Arrivo !
140
00:11:29,760 --> 00:11:33,280
- Buongiorno. - Buongiorno.
- Buongiorno, dottoressa.
141
00:11:33,320 --> 00:11:36,520
Mi scusi,
non avrei mai immaginato di trovarmi
142
00:11:36,560 --> 00:11:39,400
in una situazione del genere.
- Nemmeno io.
143
00:11:39,440 --> 00:11:43,480
Sono abituata a vedere i cantanti
in Tv, non sulla scena del crimine.
144
00:11:43,520 --> 00:11:47,320
E' simpatica la dottoressa.
Anche Gianni è un tipo alla mano.
145
00:11:47,360 --> 00:11:51,480
-Siamo diventati già amici, vero ?
-Lamacchia, lei non deve controllare
146
00:11:51,520 --> 00:11:54,240
che nessuno corrompa
la scena del crimine ?
147
00:11:54,280 --> 00:11:58,880
- Qui nessuno corrompe nessuno.
- Per cortesia. - Vabbè, io vado.
148
00:11:58,920 --> 00:12:02,400
- Gianni, per favore un autografo
a mia zia. - Va bene.
149
00:12:03,920 --> 00:12:08,520
Ci deve scusare, qua non siamo
tanto abituati a ricevere celebrità.
150
00:12:08,560 --> 00:12:10,520
La mia cancelliera.
151
00:12:10,560 --> 00:12:14,760
Matera ultimamente è diventata
una meta turistica importante
152
00:12:14,800 --> 00:12:17,160
non solo per il turismo di massa.
153
00:12:17,200 --> 00:12:20,840
- Mi sembra una buona cosa.
- Dipende dai punti di vista.
154
00:12:20,880 --> 00:12:25,200
I turisti sono come le cavallette.
Appena arrivano, distruggono tutto.
155
00:12:25,240 --> 00:12:27,520
- Vogliamo accomodarci ?
- Sì. - Prego.
156
00:12:30,080 --> 00:12:34,720
Pensi che quando sono arrivato qui,
nei primi anni '60
157
00:12:34,760 --> 00:12:39,120
sembrava davvero di essere
dentro un film preistorico.
158
00:12:39,160 --> 00:12:43,000
Mi scusi,
se le dico questo della sua città.
159
00:12:43,040 --> 00:12:46,120
Qui è bellissimo,
ma non avevo mai visto i Sassi.
160
00:12:46,160 --> 00:12:50,440
Anzi, fu proprio Peppe che mi portò
a vedere i Sassi per la prima volta.
161
00:12:50,480 --> 00:12:52,840
- Conosceva la vittima ?
- Certo.
162
00:12:52,880 --> 00:12:57,040
Mi ospitò nel suo piccolo albergo
e venni per un concerto.
163
00:12:57,080 --> 00:13:01,120
Lui era un tipo molto simpatico,
molto, molto simpatico.
164
00:13:01,160 --> 00:13:06,240
Alcuni di noi sono dei comici nati.
Ha visto Lamacchia, no ?
165
00:13:06,280 --> 00:13:09,920
Sì, ma l'umorismo di Peppe
non era involontario.
166
00:13:09,960 --> 00:13:13,800
Siamo sempre rimasti in contatto
e ogni volta che venivo qui
167
00:13:13,840 --> 00:13:17,480
mi trattenevo un po',
se la tournée lo consentiva.
168
00:13:18,760 --> 00:13:24,160
- Immagino che sia un momento triste
per lei. - Mi ero molto affezionato.
169
00:13:24,200 --> 00:13:28,200
Lui era generoso con me.
Non ho mai pagato un centesimo.
170
00:13:28,240 --> 00:13:32,800
In cambio gli bastava
un posto in prima fila al concerto.
171
00:13:32,840 --> 00:13:36,000
Infatti
doveva venire anche dopodomani.
172
00:13:36,040 --> 00:13:39,400
Mi aveva sorpreso che non fosse
venuto alle prove, ieri sera.
173
00:13:39,440 --> 00:13:41,720
L'ho chiamato a casa
e non ha risposto.
174
00:13:41,760 --> 00:13:45,760
Dopo le prove sono andato a casa
sua, ho bussato, ma non ha aperto.
175
00:13:45,800 --> 00:13:49,480
Quindi sono tornato in albergo
e sono andato a dormire.
176
00:13:49,520 --> 00:13:53,960
Ho pensato che era andato a fare
un viaggio, qualcosa del genere.
177
00:13:54,000 --> 00:13:58,200
- Antezza abitava qua vicino ?
- Sì, abitava qui vicino.
178
00:13:58,240 --> 00:14:03,200
Poi stamattina mi sono alzato,
sono arrivato in piscina e...
179
00:14:04,240 --> 00:14:08,160
- E l'ho visto lì.
- Potrebbe avere avuto un malore ?
180
00:14:08,200 --> 00:14:13,120
Non credo, la piscina sta
proprio al centro della struttura.
181
00:14:13,160 --> 00:14:17,600
Se si fosse sentito male,
avrebbe chiamato soccorso.
182
00:14:17,640 --> 00:14:21,800
- C'è sempre gente in giro,
camerieri, receptionist... - Certo.
183
00:14:21,840 --> 00:14:25,520
Qualcuno c'è sempre.
Non credo che sia stato un malore.
184
00:14:34,960 --> 00:14:38,920
Assicurati che Capozza perquisisca
bene la casa della vittima.
185
00:14:38,960 --> 00:14:42,880
- Stagli dietro sui tabulati
telefonici. - Come una zecca.
186
00:14:42,920 --> 00:14:46,080
Voglio sapere
vita, morte e miracoli di Antezza.
187
00:14:46,120 --> 00:14:49,920
- Vado in archivio. - Non fare
troppo salotto con la Moliterni.
188
00:14:49,960 --> 00:14:53,160
Vado da Vitali che è come una zecca.
189
00:15:10,080 --> 00:15:12,200
- Buongiorno.
- Buongiorno.
190
00:15:13,520 --> 00:15:16,680
Buongiorno,
vengo ora dalla scena del crimine.
191
00:15:16,720 --> 00:15:19,360
Avesse risposto
a un solo messaggio !
192
00:15:19,400 --> 00:15:22,040
- Ehi !
- Ma che è ?
193
00:15:22,080 --> 00:15:24,080
Le rispondo adesso.
194
00:15:24,120 --> 00:15:27,560
Il cadavere appartiene
a Giuseppe Antezza, 70 anni.
195
00:15:27,600 --> 00:15:31,440
- Va bene così ? - Se non hai rotto
niente. Altrimenti sono guai.
196
00:15:31,480 --> 00:15:33,960
Non abbiamo rotto niente,
voi piuttosto ?
197
00:15:34,000 --> 00:15:37,400
- Io ho rotto qualcosa ?
- Solo un paio di cose personali.
198
00:15:37,440 --> 00:15:41,320
- Buona giornata, procuratore.
(in napoletano) Che maleducato !
199
00:15:41,360 --> 00:15:44,320
Odio i traslochi
e i facchini impertinenti.
200
00:15:44,360 --> 00:15:48,120
- Ci siamo spostati di un'ala
nello stesso palazzo. - E' peggio.
201
00:15:48,160 --> 00:15:51,880
Per fare 50 metri
e assecondare il Piano di resilienza
202
00:15:51,920 --> 00:15:53,960
distruggo la mia resistenza.
203
00:15:54,000 --> 00:15:57,880
- Non starà mica criticando
il Governo ? - Non critico niente.
204
00:15:57,920 --> 00:16:01,680
Quando si costringe uno, non più
trentenne, a fare dei traslochi
205
00:16:01,720 --> 00:16:04,760
bisognerebbe passarsi
una mano sulla coscienza.
206
00:16:04,800 --> 00:16:07,960
Porteremo il suo caso
al Consiglio d'Europa.
207
00:16:08,000 --> 00:16:11,800
-Ecco, Pulcinella con il naso rotto.
-E' una scheggiatura.
208
00:16:11,840 --> 00:16:14,360
Mano scheggiata,
malocchio provvisorio.
209
00:16:14,400 --> 00:16:17,000
Orecchio lesionato,
giorni di sofferenza.
210
00:16:17,040 --> 00:16:20,520
- Naso rotto, sette anni
di disgrazia. - Tre ce li condonano
211
00:16:20,560 --> 00:16:24,400
per la carcerazione preventiva
che abbiamo passato insieme.
212
00:16:24,440 --> 00:16:28,600
Non scherzi, la superstizione
è una scienza che merita rispetto.
213
00:16:28,640 --> 00:16:33,000
- E' azzardato. - Il superstizioso
è una persona attenta e precisa.
214
00:16:33,040 --> 00:16:36,640
Non vuole che si verifichino
condizioni "menagramiche".
215
00:16:36,680 --> 00:16:40,200
Spero che non venga mai trasferito
al Nord del Rubicone.
216
00:16:40,240 --> 00:16:43,400
Là i superstiziosi non vengono visti
di buon occhio.
217
00:16:43,440 --> 00:16:48,120
Nessun trasferimento.
Matera per me è l'ultima fermata.
218
00:16:48,160 --> 00:16:51,440
- Sua figlia è partita ?
- No, parte domani mattina.
219
00:16:51,480 --> 00:16:54,160
- Preoccupato ?
- No, non direi.
220
00:16:54,200 --> 00:16:57,240
Mio figlio è incontrollabile,
per certi versi
221
00:16:57,280 --> 00:17:00,560
ma quando sta con Valentina,
diventa un agnellino.
222
00:17:00,600 --> 00:17:03,520
Sua figlia sembra una
con la testa sulle spalle.
223
00:17:03,560 --> 00:17:07,200
(in napoletano) Ha perso la testa.
- Mi dispiace per il suo defunto.
224
00:17:07,240 --> 00:17:09,960
Io avrei un cadavere in sospeso.
225
00:17:10,000 --> 00:17:14,240
Devo ancora capire se è un omicidio
o se è vittima di un incidente.
226
00:17:14,280 --> 00:17:16,280
Capisca, capisca in fretta !
227
00:17:17,840 --> 00:17:20,160
Dov'è la testa di questo ?
228
00:17:20,200 --> 00:17:23,520
- Quindi la cosa non si è risolta ?
- Figurati.
229
00:17:23,560 --> 00:17:25,840
Ha preso un bed & breakfast.
230
00:17:25,880 --> 00:17:28,440
Ha raccolto le sue cose,
se n'è andato
231
00:17:28,480 --> 00:17:30,720
e chissà quando torna, se torna.
232
00:17:30,760 --> 00:17:35,400
- Come hai fatto a non accorgerti
di nulla ? - Una "doccia fredda".
233
00:17:35,440 --> 00:17:39,240
Vai a pensare
che questa applicazione iCupido
234
00:17:39,280 --> 00:17:42,040
mio marito l'avrebbe usata
per tradirmi.
235
00:17:42,080 --> 00:17:45,320
Tuo marito ha trovato
l'anima gemella tramite una app ?
236
00:17:45,360 --> 00:17:48,760
Quale anima gemella ?
Vito voleva solo divertirsi.
237
00:17:48,800 --> 00:17:51,360
Perché con te non si divertiva ?
238
00:17:52,400 --> 00:17:54,520
Non sto parlando di risate.
239
00:17:54,560 --> 00:17:58,400
No, tu sai parlando di quel senso...
Vabbè.
240
00:17:58,440 --> 00:18:02,680
Maria, insomma,
perché se n'è andato ?
241
00:18:02,720 --> 00:18:06,720
Io gli ho detto: "O scegli me
o scegli l'applicazione."
242
00:18:06,760 --> 00:18:10,440
- E lui... - Ha scelto
l'applicazione. - L'applicazione.
243
00:18:10,480 --> 00:18:14,600
Adesso stai male perché è presto,
la ferita è ancora aperta.
244
00:18:14,640 --> 00:18:16,640
Vedrai che trovi un altro uomo.
245
00:18:16,680 --> 00:18:19,920
Sei bella, elegante, giovane,
ti sai vestire.
246
00:18:19,960 --> 00:18:23,760
- Un altro uomo non lo voglio.
- Ah, no ? - No.
247
00:18:23,800 --> 00:18:27,360
Diana, quando un uomo se ne va,
non porta via solo le camicie.
248
00:18:27,400 --> 00:18:32,000
Porta via le sue amicizie,
i rapporti sociali e il suo potere.
249
00:18:32,040 --> 00:18:36,240
Vito mio potere ne aveva da vendere.
Quanto mi manca !
250
00:18:36,280 --> 00:18:39,920
Per capire, lui all'app
si è iscritto da prefetto ?
251
00:18:39,960 --> 00:18:44,960
No, con un falso nome ovviamente.
Sul sito non ci sono le foto.
252
00:18:45,000 --> 00:18:50,120
Poi l'app ti organizza gli incontri
in base alle affinità caratteriali.
253
00:18:52,720 --> 00:18:57,480
Vabbè, Maria, che vogliamo fare ?
Vogliamo ricominciare a lavorare ?
254
00:18:57,520 --> 00:19:01,320
Ti fa tanto bene. Cerchi tutto ciò
che puoi su Giuseppe Antezza.
255
00:19:01,360 --> 00:19:05,800
- Lavori e non ci pensi.
- Lavorare, non mi resta altro.
256
00:19:05,840 --> 00:19:08,840
- Vuoi un caffè ?
- No, grazie.
257
00:19:08,880 --> 00:19:13,400
Secondo te, la Moliterni è a pezzi
perché il marito l'ha lasciata
258
00:19:13,440 --> 00:19:15,920
o perché ha perso
tutti i suoi privilegi ?
259
00:19:15,960 --> 00:19:19,960
- L'argomento non mi appassiona.
Scoperto qualcosa ? - Certo.
260
00:19:20,000 --> 00:19:22,360
Giuseppe Antezza nasce
70 anni fa a Matera.
261
00:19:22,400 --> 00:19:25,920
Figlio di un materassaio, Saverio,
e una sarta, Concetta Martone.
262
00:19:25,960 --> 00:19:30,160
- Possiamo evitare la genealogia ?
- Come nasce Antezza è importante.
263
00:19:30,200 --> 00:19:33,920
Viene da una famiglia numerosa, tipo
"Sette spose per sette fratelli"
264
00:19:33,960 --> 00:19:39,080
tutti emigrati tranne lui che rimane
a Matera e investe nel turismo.
265
00:19:39,120 --> 00:19:41,360
Compra un vecchio palazzo nobiliare
266
00:19:41,400 --> 00:19:44,080
e lo rende
uno dei primi alberghi di Matera.
267
00:19:44,120 --> 00:19:47,000
L'hotel Europa, me lo ricordo.
268
00:19:47,040 --> 00:19:50,360
All'inizio gli affari non vanno
bene, ma è testardo.
269
00:19:50,400 --> 00:19:54,280
Resiste fino a oggi,
quando la Basilicata diventa di moda
270
00:19:54,320 --> 00:19:57,080
e lui investe
nel cosiddetto "albergo diffuso".
271
00:19:57,120 --> 00:20:02,400
- Adesso che si poteva godere una
vecchiaia tranquilla... - E' morto.
272
00:20:04,120 --> 00:20:06,280
- Ti posso fare una domanda ?
- Sì.
273
00:20:08,280 --> 00:20:11,040
- Che facciamo con Gianni Morandi ?
- Come ?
274
00:20:11,080 --> 00:20:14,400
Chiamalo e chiedigli
di tenersi a disposizione.
275
00:20:14,440 --> 00:20:17,120
Gianni Morandi
non è al di sopra della Legge.
276
00:20:17,160 --> 00:20:20,960
Come lo chiamo, "Gianni Morandi" ?
Magari lo chiamo "dottore" ?
277
00:20:21,000 --> 00:20:23,800
"Signor Morandi"... Forse "maestro".
278
00:20:23,840 --> 00:20:27,560
- Gianni Morandi. - E' vero,
la semplicità vince su tutto.
279
00:20:29,680 --> 00:20:33,000
Sbaglio o stiamo lavorando
come se fosse un omicidio ?
280
00:20:33,040 --> 00:20:36,840
Non sbagli.
Per una volta sono d'accordo con te.
281
00:20:45,760 --> 00:20:51,320
- Già va via ? - Devo rendere conto
a lei di quando esco dall'ufficio ?
282
00:20:51,360 --> 00:20:54,320
Non sono venuto a controllarle
il cartellino.
283
00:20:54,360 --> 00:20:59,080
Passavo di qua e ho pensato di
anticiparle il rapporto su Antezza.
284
00:20:59,120 --> 00:21:01,360
- Quindi ?
- Quindi...
285
00:21:01,400 --> 00:21:05,520
Le confermo che l'ora della morte
possiamo posizionarla
286
00:21:05,560 --> 00:21:08,040
tra le 23 e l'una del mattino.
287
00:21:09,280 --> 00:21:12,160
- Poi ?
- Poi fosfuro di zinco.
288
00:21:12,200 --> 00:21:15,920
Veleno per topi, l'ho trovato
nell'intestino della vittima.
289
00:21:15,960 --> 00:21:18,480
Deve averlo ingerito
prima di morire.
290
00:21:18,520 --> 00:21:20,600
Anche perché dopo è difficile.
291
00:21:21,600 --> 00:21:25,040
Il fosfuro di zinco agisce
direttamente sullo stomaco.
292
00:21:25,080 --> 00:21:28,640
Provoca rapidamente la morte
sia all'uomo sia al topo.
293
00:21:28,680 --> 00:21:31,480
Al topo
non si somministra in un cocktail.
294
00:21:31,520 --> 00:21:35,320
Antezza potrebbe essere
stato indotto a bere il veleno
295
00:21:35,360 --> 00:21:38,400
poi da solo o spinto da qualcuno
è caduto in acqua.
296
00:21:38,440 --> 00:21:40,640
- E' sicuro lei ?
- Sicurissimo.
297
00:21:43,000 --> 00:21:45,680
[SIRENE]
298
00:21:47,200 --> 00:21:49,200
- Buonasera.
- Buonasera.
299
00:22:23,400 --> 00:22:26,520
Oggi è successa
una cosa incredibile, Calogiuri.
300
00:22:27,760 --> 00:22:31,360
Gianni Morandi
ha trovato un cadavere nei Sassi.
301
00:22:31,400 --> 00:22:34,200
Gianni Morandi, ti rendi conto ?
302
00:22:36,280 --> 00:22:40,320
Dovevi vedere Lamacchia,
non ci ha capito più niente.
303
00:22:40,360 --> 00:22:43,400
Non è che di solito
capisca qualcosa, però...
304
00:22:50,720 --> 00:22:53,560
A dire la verità
nemmeno noi abbiamo capito
305
00:22:53,600 --> 00:22:57,480
se si trattava di un incidente
o di un omicidio.
306
00:22:57,520 --> 00:23:00,920
Quel simpaticone di Taccardi
ha trovato del veleno
307
00:23:00,960 --> 00:23:02,960
nello stomaco della vittima.
308
00:23:19,840 --> 00:23:22,360
Svegliati, dài, veloce.
309
00:23:41,840 --> 00:23:45,160
- Buonasera, dottore.
- Buonasera, dottoressa.
310
00:23:46,240 --> 00:23:49,040
- Come lo ha trovato ?
- Come sempre.
311
00:23:50,880 --> 00:23:53,640
Oggi gli abbiamo fatto un'altra Tac.
312
00:23:53,680 --> 00:23:56,360
Il paziente
dal punto di vista fisico è sano.
313
00:23:56,400 --> 00:23:58,600
L'emorragia cerebrale provocata
314
00:23:58,640 --> 00:24:02,600
dal trauma cranico successivo
alla caduta si è riassorbita.
315
00:24:02,640 --> 00:24:05,000
Ma ? Sento che c'è un ma.
316
00:24:05,040 --> 00:24:09,480
- Forse non ha più molto senso
tenerlo qua. - Che vuole dire ?
317
00:24:13,720 --> 00:24:17,960
A Venezia c'è un centro
specializzato in risvegli.
318
00:24:18,000 --> 00:24:21,960
Ci sono stato la settimana scorsa.
E' davvero all'avanguardia.
319
00:24:22,000 --> 00:24:26,320
E' un posto bellissimo al Lido,
dove fanno il Festival del Cinema.
320
00:24:27,640 --> 00:24:31,160
- Lo trasferite lì ?
- I genitori sono d'accordo.
321
00:24:31,200 --> 00:24:36,120
Ci ho parlato stamattina.
Mi hanno autorizzato a informarla.
322
00:24:36,160 --> 00:24:39,760
Quante possibilità ha
che si risvegli in questo centro ?
323
00:24:39,800 --> 00:24:44,200
Nessuno può dirlo, ma di sicuro
molte di più che se resta qua.
324
00:25:06,400 --> 00:25:08,360
Cotognate, cruschi...
325
00:25:08,400 --> 00:25:14,000
Poi che manca ? Ah ecco, la passata.
La passata ce l'hai.
326
00:25:14,040 --> 00:25:18,720
La parmigiana !
La infili in freezer e la congeli.
327
00:25:18,760 --> 00:25:22,280
Il prezzemolo... La verdura a Napoli
è buona, la compri là.
328
00:25:22,320 --> 00:25:26,320
- La frutta per il viaggio, banana
e mela. - No, la banana va a male.
329
00:25:26,360 --> 00:25:28,400
Va bene, fai come vuoi.
330
00:25:30,680 --> 00:25:35,120
- Dovevi immortalarmi ? - Dovevo
vendicarmi del saggio di danza.
331
00:25:35,160 --> 00:25:38,440
Avevi dieci anni,
lo facevano tutte le mamme.
332
00:25:38,480 --> 00:25:42,720
-Per una volta che ho abbracciato il
conformismo ! - Finisco la valigia.
333
00:25:42,760 --> 00:25:46,200
- Metti poche cose
che poi devi tornare. - Dammi qua.
334
00:25:47,480 --> 00:25:49,920
Non lo so che cosa ci eravamo bevuti
335
00:25:49,960 --> 00:25:53,000
quando abbiamo dato
il permesso a Valentina
336
00:25:53,040 --> 00:25:55,680
di andare all'Università a Napoli.
337
00:25:55,720 --> 00:25:59,280
Pietro, io ho cercato di convincerla
che c'era Lingue pure a Bari.
338
00:25:59,320 --> 00:26:02,720
- Tu hai voluto fare il padre amico.
- Non riesco a dirle di no.
339
00:26:02,760 --> 00:26:05,840
- Che pretendi ?
- Parli bene tu.
340
00:26:05,880 --> 00:26:08,200
Per un padre staccarsi dalla figlia
341
00:26:08,240 --> 00:26:10,880
è come tagliare
il cordone ombelicale.
342
00:26:10,920 --> 00:26:13,320
Devi fare
un po' di lezioni di anatomia.
343
00:26:13,360 --> 00:26:16,240
Il cordone ombelicale
non ce l'hanno i padri.
344
00:26:18,080 --> 00:26:20,160
Jim Morrison.
345
00:26:23,880 --> 00:26:26,520
Mi sembra strano
che domani non dormirò qui.
346
00:26:26,560 --> 00:26:30,280
Non puoi più cambiare idea.
I cinesi ti aspettano.
347
00:26:30,320 --> 00:26:34,640
Non voglio cambiare idea.
Comunque grazie.
348
00:26:35,720 --> 00:26:38,320
Studiare Lingue Orientali
è il mio sogno.
349
00:26:38,360 --> 00:26:40,320
Mi consentite di realizzarlo.
350
00:26:40,360 --> 00:26:44,080
Ti consentiamo di vivere nella
stessa città del tuo fidanzato.
351
00:26:44,120 --> 00:26:47,200
Non vivrò da lui, lo sai.
352
00:26:48,840 --> 00:26:51,920
Allora,
"patti chiari e amicizia lunga".
353
00:26:55,680 --> 00:27:01,480
Io non ti potrò controllare.
Spero che tu lo faccia da sola.
354
00:27:01,520 --> 00:27:04,160
Mamma, non farò niente di male.
355
00:27:04,200 --> 00:27:10,720
Gabriele non è per sempre.
Per ora c'è lui, poi si vedrà.
356
00:27:10,760 --> 00:27:13,280
Non tutti hanno la fortuna
come te e papà
357
00:27:13,320 --> 00:27:15,800
di innamorarsi una volta nella vita.
358
00:27:16,920 --> 00:27:20,080
L'importante è che sei convinta.
Sei convinta ?
359
00:27:20,120 --> 00:27:22,520
- Di Gabriele o del resto ?
- Di tutto.
360
00:27:24,000 --> 00:27:26,800
Ho 19 anni,
come posso essere sicura di tutto ?
361
00:27:26,840 --> 00:27:31,520
No, la giovane età non può essere
un'attenuante. Io all'età tua...
362
00:27:31,560 --> 00:27:33,960
Scusi,
c'è già la borsa di mia figlia.
363
00:27:34,000 --> 00:27:36,200
Pure la mia valigia deve entrare.
364
00:27:36,240 --> 00:27:41,600
- Stai lontana dalle droghe. - Stai
tranquilla. - Non sto tranquilla.
365
00:27:41,640 --> 00:27:46,040
- Non mi sono innamorata
una sola volta nella vita. - Papà !
366
00:27:47,480 --> 00:27:51,840
"Poche cose",
però la valigia pesa un quintale.
367
00:27:51,880 --> 00:27:55,920
Forse dovresti fare attività fisica
ora che avrai tempo libero.
368
00:27:57,400 --> 00:27:59,400
Appena arrivo a Napoli vi chiamo.
369
00:27:59,440 --> 00:28:03,920
-Papà. -Valentina, ciao. -A Napoli
pensi solo al fidanzato tuo.
370
00:28:03,960 --> 00:28:05,960
[CLACSON]
Piano !
371
00:28:07,040 --> 00:28:09,320
Ciao.
372
00:28:09,360 --> 00:28:12,040
- Eccola.
- Ciao, Valentina !
373
00:28:20,600 --> 00:28:23,920
Puoi chiedere
alla dottoressa Tataranni
374
00:28:23,960 --> 00:28:28,040
un permessino di un'ora, volendo
essere ottimisti un'ora e mezza ?
375
00:28:28,080 --> 00:28:30,200
Che intenzioni hai, scusa ?
376
00:28:36,160 --> 00:28:39,400
- Vieni.
- Ecco. - Vieni.
377
00:28:39,440 --> 00:28:41,400
- Sì, Pietro.
- Vieni ! - Sì.
378
00:28:41,440 --> 00:28:44,800
- Imma, vieni qua.
- Aspetta.
379
00:28:44,840 --> 00:28:48,160
Ti voglio fare provare l'estasi
come Sant'Agostino.
380
00:28:48,200 --> 00:28:51,400
- Dieci minuti fatti bene bastano.
- Hai ragione.
381
00:28:51,440 --> 00:28:55,320
- Ci vedono qui.
- Sì, è vero. - Andiamo.
382
00:28:55,360 --> 00:28:57,440
- Vieni.
- Mamma mia...
383
00:28:57,480 --> 00:29:00,720
- La libido sotto le ginocchia.
- Zitta. Mamma !
384
00:29:02,200 --> 00:29:04,880
- Che ci fai qua ? Sta male papà ?
- Magari.
385
00:29:04,920 --> 00:29:07,480
- Come "magari" ?
- E' partita, vero ? - Sì.
386
00:29:07,520 --> 00:29:11,840
- Pensavamo che venisse a salutarla.
- No, troppo dispiacere.
387
00:29:13,440 --> 00:29:15,440
Prego, signora, si accomodi.
388
00:29:17,080 --> 00:29:23,160
-Chiudi tu, dài. Vieni.
-Sì, chiudo io. -Piano piano, vieni.
389
00:29:23,200 --> 00:29:26,800
Che hai, mamma ? Sei pallida.
Hai fatto colazione ?
390
00:29:26,840 --> 00:29:31,120
No, mi si è chiuso lo stomaco al
pensiero che quella figlia partiva.
391
00:29:31,160 --> 00:29:34,160
Valentina non è partita
per la campagna di Russia
392
00:29:34,200 --> 00:29:37,240
è andata a Napoli,
a tre ore di macchina da qua.
393
00:29:37,280 --> 00:29:40,520
- La distanza non c'entra.
- E allora ?
394
00:29:40,560 --> 00:29:43,880
La mia vita adesso non ha più senso.
395
00:29:43,920 --> 00:29:47,760
Quando c'era Valentina,
io uscivo nel pomeriggio
396
00:29:47,800 --> 00:29:51,600
andavo a fare le compere
da Anna Cecere, da Morra
397
00:29:51,640 --> 00:29:53,600
per farle dei regalini.
398
00:29:53,640 --> 00:29:55,800
Oppure andavo a informarmi in giro
399
00:29:55,840 --> 00:29:59,120
se c'era qualche ragazzo
figlio di buona famiglia.
400
00:29:59,160 --> 00:30:03,400
- Insomma la sensale. - Vabbè...
- Che faccio delle mie giornate
401
00:30:03,440 --> 00:30:06,400
vicino a un uomo
che pensa soltanto al solitario ?
402
00:30:06,440 --> 00:30:09,440
Mamma, ascoltami.
403
00:30:09,480 --> 00:30:11,960
Valentina mica è morta.
404
00:30:12,000 --> 00:30:15,080
Se vuoi continuare a coccolarla,
lo puoi fare.
405
00:30:15,120 --> 00:30:19,040
- Quando arriva, le dài i regali.
- Alle feste comandate ?
406
00:30:19,080 --> 00:30:21,520
Eh, tipo Babbo Natale.
407
00:30:21,560 --> 00:30:25,400
- Mica ho detto la Befana. - Hai
un ghiacciolo al posto del cuore.
408
00:30:25,440 --> 00:30:30,280
- Non vedi come sta ? - Tua madre
ha bisogno di un senso nella vita.
409
00:30:30,320 --> 00:30:34,320
- Perché non torni a darglielo tu ?
- Che ho fatto di male ? - Allora !
410
00:30:34,360 --> 00:30:38,400
-Mamma.
-Pure tu con le battute ? -Scusa...
411
00:30:38,440 --> 00:30:40,760
Imma ha ragione.
412
00:30:40,800 --> 00:30:44,840
Io sono stato poco a casa con voi,
con te, con papà.
413
00:30:44,880 --> 00:30:47,280
Vengo più spesso a trovarvi,
va bene ?
414
00:30:47,320 --> 00:30:51,560
- Io ti preparo il caffè ?
- Sì. - Non questo, però.
415
00:30:52,880 --> 00:30:57,440
Magari anche il suo famoso salame
al cioccolato. Ora vado in ufficio.
416
00:30:57,480 --> 00:31:00,240
Pietro, per quella cosa
che dovevamo fare...
417
00:31:00,280 --> 00:31:05,960
-Ci vediamo oggi, iniziamo alle sei.
-Chissà quante ore ci metteremo.
418
00:31:08,240 --> 00:31:12,120
Nel frattempo posso avere un oggetto
di Valentina ? Un ricordo ?
419
00:31:12,160 --> 00:31:14,160
Una reliquia !
420
00:31:15,920 --> 00:31:19,520
- Hai ragione, il tuo è più buono.
- Eh.
421
00:31:52,800 --> 00:31:54,800
"Il deserto dei Tartari".
422
00:32:00,960 --> 00:32:04,400
Diana ! Ma dove sono tutti quanti ?
423
00:32:07,320 --> 00:32:09,520
[VOCIARE INDISTINTO]
424
00:32:09,560 --> 00:32:13,160
- Fai il caffè a tutti !
- Gianni, selfie !
425
00:32:15,960 --> 00:32:21,080
# Apri tutte le porte !
# Gioca tutte le carte ! #
426
00:32:21,120 --> 00:32:26,080
-Gianni, chi sceglie le vallette a
Sanremo ? -Un po' Amadeus un po' io.
427
00:32:26,120 --> 00:32:29,000
- Ti proponi ?
- Mi piacerebbe. - Ti ci vedo !
428
00:32:29,040 --> 00:32:33,760
-Dottoressa. -Buongiorno.
-Ero venuto qui per parlare con lei.
429
00:32:33,800 --> 00:32:37,000
Il comitato d'accoglienza
l'ha deportata al bar.
430
00:32:37,040 --> 00:32:39,400
Gianni Morandi ha offerto
la colazione
431
00:32:39,440 --> 00:32:42,000
e darà i biglietti omaggio
per il concerto.
432
00:32:42,040 --> 00:32:44,360
- Ce ne sono due pure per te.
- Grazie.
433
00:32:44,400 --> 00:32:48,840
- Ora lo spettacolo è finito,
si torna a lavorare. - Ciao.
434
00:32:48,880 --> 00:32:52,160
- Non sia severa,
sono tutti simpatici. - Lasci stare.
435
00:32:52,200 --> 00:32:55,600
Gianni è venuto qua,
pensavamo che dovesse confessare.
436
00:32:55,640 --> 00:32:59,840
- Lo stavamo interrogando.
- Lei non dovrebbe stare in Caserma?
437
00:32:59,880 --> 00:33:02,080
- Vada.
- Eccoci.
438
00:33:02,120 --> 00:33:05,760
Elenka, la portineria è vuota, vada.
Elenka !
439
00:33:07,880 --> 00:33:11,920
- Mi è venuta in mente una cosa
e volevo dirgliela. - Mi dica.
440
00:33:13,000 --> 00:33:16,560
Ieri pomeriggio,
stavo facendo due passi.
441
00:33:16,600 --> 00:33:20,720
Proprio all'ingresso della piscina
ho visto un tipo strano
442
00:33:20,760 --> 00:33:22,720
una specie di clochard.
443
00:33:22,760 --> 00:33:27,240
- Alto, per caso ? Capelli lunghi,
arruffati ? - Lo conosce ?
444
00:33:27,280 --> 00:33:31,080
Uli, lo conosciamo tutti nei Sassi.
445
00:33:31,120 --> 00:33:36,000
Ero con Peppe, l'altro giorno,
e questo Uli era nei dintorni.
446
00:33:37,000 --> 00:33:40,520
Lui lo guarda e mi dice:
"Lo vedi quello lì ?"
447
00:33:40,560 --> 00:33:44,400
"Quello lì,
se potesse, mi ammazzerebbe."
448
00:33:44,440 --> 00:33:47,000
"Però penso
che non ne abbia più la forza."
449
00:33:47,040 --> 00:33:50,680
- Volevo dirle questo,
se le interessa. - Vedremo.
450
00:33:50,720 --> 00:33:52,840
Interrogherò Uli.
451
00:33:53,960 --> 00:33:57,640
Grazie, però la prossima volta
sia più tempestivo.
452
00:33:57,680 --> 00:34:03,360
-Speriamo che una prossima volta non
ci sia. -Anche questo lo vedremo.
453
00:34:03,400 --> 00:34:07,360
C'è qualcuno che può confermare
i suoi spostamenti di ieri sera ?
454
00:34:07,400 --> 00:34:12,520
Non penserà mica che io possa avere
ucciso Peppe ? Era un mio amico.
455
00:34:12,560 --> 00:34:17,920
Se bastasse l'amicizia per evitare
gli omicidi, sarei disoccupata.
456
00:34:17,960 --> 00:34:22,000
Allora, Antezza è stato ucciso
intorno alle 23 di ieri.
457
00:34:22,040 --> 00:34:27,960
- Lei dov'era ?
- Non lo so, non ho un alibi.
458
00:34:28,000 --> 00:34:31,600
- Mi arresta?
- Con calma, mi faccia lavorare, no?
459
00:34:31,640 --> 00:34:34,520
- Rimarrà qualche giorno
per il concerto ? - Sì.
460
00:34:34,560 --> 00:34:36,600
Verrà a sentirmi, domani ?
461
00:34:39,240 --> 00:34:41,280
Con piacere.
462
00:34:42,760 --> 00:34:46,600
Dottoressa, ho avuto i tabulati
a tempo di record.
463
00:34:46,640 --> 00:34:48,680
Ha fatto la metà del suo dovere.
464
00:34:48,720 --> 00:34:52,720
- La perquisizione ? - Non abbiamo
trovato niente di interessante.
465
00:34:52,760 --> 00:34:55,160
Abbiamo mandato
cellulari e Pc ai Ris.
466
00:34:55,200 --> 00:35:00,040
- Qualsiasi problema, ci chiamano.
- Testamento ? - In che senso ?
467
00:35:00,080 --> 00:35:02,960
Come ? Avete trovato un testamento ?
468
00:35:04,120 --> 00:35:08,920
- Veramente no. - Non lo avete
trovato o non lo avete cercato ?
469
00:35:08,960 --> 00:35:12,400
Non lo abbiamo cercato.
Comunque non lo abbiamo trovato.
470
00:35:12,440 --> 00:35:17,200
-I tabulati dove sono ? -Li ho dati
alla dottoressa De Santis.
471
00:35:17,240 --> 00:35:20,520
- Le posso essere utile
per qualche altra cosa ? - No.
472
00:35:20,560 --> 00:35:25,320
- L'utilità non è il suo forte.
Prego. - Va bene, buona giornata.
473
00:35:25,360 --> 00:35:29,240
- Santa pazienza. - Posso sapere
quando si deciderà a dirmi
474
00:35:29,280 --> 00:35:31,920
tutto ciò che accade in Procura ?
475
00:35:31,960 --> 00:35:34,640
- Buongiorno, dottore.
- Buongiorno a lei.
476
00:35:34,680 --> 00:35:38,200
- Sono sempre l'ultimo a sapere
le cose ! - A che si riferisce ?
477
00:35:38,240 --> 00:35:40,520
Poco fa è stato qui Gianni Morandi.
478
00:35:40,560 --> 00:35:44,120
- Io non ne sapevo nulla.
- Nemmeno io sono stata avvisata.
479
00:35:44,160 --> 00:35:48,680
- Che c'entra Morandi con il caso
Antezza ? - Ha scoperto il cadavere.
480
00:35:48,720 --> 00:35:51,640
Quindi potrebbe essere l'assassino.
481
00:35:51,680 --> 00:35:55,440
Magari Antezza era un fan sfegatato
di Peppino di Capri
482
00:35:55,480 --> 00:35:57,480
e Morandi non l'ha presa bene.
483
00:35:57,520 --> 00:35:59,960
Gli artisti sono suscettibili.
484
00:36:00,000 --> 00:36:02,640
Sul movente stiamo ancora lavorando.
485
00:36:02,680 --> 00:36:05,680
Pare che Morandi conoscesse
la vittima da tanto tempo.
486
00:36:05,720 --> 00:36:08,000
Non ha un alibi
per l'ora del delitto.
487
00:36:08,040 --> 00:36:10,880
Non ha capito che scherzavo ?
488
00:36:10,920 --> 00:36:14,960
- Io non scherzo mai in un omicidio.
- Vuole arrestare Gianni Morandi ?
489
00:36:15,000 --> 00:36:19,400
- Non guardo in faccia nemmeno a chi
ha vinto Sanremo. - E Canzonissima !
490
00:36:19,440 --> 00:36:21,880
Che è venuto a fare qua ?
Che le ha detto ?
491
00:36:21,920 --> 00:36:24,000
Nei giorni precedenti l'omicidio
492
00:36:24,040 --> 00:36:27,560
ha visto un tipo sospetto,
davanti casa della vittima.
493
00:36:27,600 --> 00:36:31,040
Identifichiamo il sospettato
e lo interroghiamo in Procura.
494
00:36:31,080 --> 00:36:35,560
- Già provveduto.
- Ah, molto bene !
495
00:36:35,600 --> 00:36:38,280
- Ehm... - Sì.
- Dottoressa.
496
00:36:38,320 --> 00:36:42,560
Mi scusi, caso mai dovesse tornare
Morandi, mi tiene informato ?
497
00:36:42,600 --> 00:36:46,640
- Ci tiene tanto a conoscerlo ?
- Le faccio una piccola confidenza.
498
00:36:46,680 --> 00:36:50,280
La mia fidanzatina dei vecchi tempi
l'ho conquistata
499
00:36:50,320 --> 00:36:53,760
ballando sulle note
di una sua famosissima canzone.
500
00:36:53,800 --> 00:36:57,680
# Una rotonda sul mare.
501
00:36:57,720 --> 00:37:00,360
# Il nostro disco che suona. #
502
00:37:00,400 --> 00:37:03,760
-Se la ricorda ?
-Fred Bongusto. -Preferisco Morandi.
503
00:37:03,800 --> 00:37:07,280
- La canzone è di Fred Bongusto,
non Morandi. - Ah.
504
00:37:07,320 --> 00:37:10,160
Lei faccia ciò che deve fare
505
00:37:10,200 --> 00:37:12,880
e non badi
alle mie nostalgie adolescenziali.
506
00:37:12,920 --> 00:37:15,160
Non sia mai.
507
00:37:15,200 --> 00:37:17,160
A proposito di nostalgie
508
00:37:17,200 --> 00:37:20,160
lei sa che l'organico di Pg
è ridotto all'osso.
509
00:37:20,200 --> 00:37:24,560
La Bartolini è stata trasferita,
Calogiuri si è fatto sparare.
510
00:37:24,600 --> 00:37:27,840
E' stata lei a chiedermi
di non sostituirlo.
511
00:37:31,480 --> 00:37:33,520
Che vogliamo fare ?
512
00:37:35,040 --> 00:37:38,040
- Io aspetterei.
- Anche io.
513
00:37:47,800 --> 00:37:50,760
(in materano) C'era bisogno
di spendere tanto
514
00:37:50,800 --> 00:37:52,760
per una gonna per me ?
515
00:37:52,800 --> 00:37:55,760
- Non ti compri mai niente.
- A che pro ?
516
00:37:55,800 --> 00:38:01,080
I vestiti belli si comprano quando
si esce, quando si va alle feste.
517
00:38:01,120 --> 00:38:05,040
-Io sto sempre in casa.
-Si vede che devi uscire più spesso.
518
00:38:05,080 --> 00:38:07,040
Così ti metti la gonna.
519
00:38:07,080 --> 00:38:10,400
- Non è che mi vuoi portare a casa
di tua suocera ? - No.
520
00:38:10,440 --> 00:38:15,160
- Sediamoci un po'. - Infatti.
Ti vedo stanca, siediti. - Sì.
521
00:38:20,360 --> 00:38:24,040
Mamma, ti ricordi Uli,
quello che viveva nei Sassi ?
522
00:38:24,080 --> 00:38:27,080
- Il tedesco ?
- Eh. - Come non me lo ricordo ?
523
00:38:27,120 --> 00:38:30,680
Quando è morto,
sono quattro o cinque anni
524
00:38:30,720 --> 00:38:34,320
gli fecero il funerale
con i cavalli con il pennacchio.
525
00:38:34,360 --> 00:38:37,160
- No, non è morto Uli.
- No ? - No.
526
00:38:38,840 --> 00:38:41,680
Così avevo saputo.
527
00:38:41,720 --> 00:38:45,200
- Venne qua negli anni '60, giusto ?
- Sì.
528
00:38:45,240 --> 00:38:49,400
Era giovane allora,
alto, bello, biondo.
529
00:38:49,440 --> 00:38:52,640
Si mise ad abitare
dentro una casa abbandonata
530
00:38:52,680 --> 00:38:55,280
che stava vicino a casa nostra.
531
00:38:55,320 --> 00:38:58,760
Quando noi fummo trasferiti
alle case popolari
532
00:38:58,800 --> 00:39:01,360
lui rimase là,
non se ne volle andare.
533
00:39:01,400 --> 00:39:04,440
- Lo sai che abita ancora là ?
- Veramente ? - Sì.
534
00:39:04,480 --> 00:39:08,200
- Beato lui. - All'epoca
non c'era la fogna in quelle case.
535
00:39:08,240 --> 00:39:10,480
Eh, ma eravamo così giovani.
536
00:39:12,360 --> 00:39:15,640
- Lo vuoi un gelato ?
- Sì ! - Figurati.
537
00:39:15,680 --> 00:39:18,600
- Crema e cioccolato.
- Addirittura ? - Sì.
538
00:39:18,640 --> 00:39:21,840
Glicemia, portami via !
Andiamo, va'.
539
00:39:21,880 --> 00:39:26,120
Il nome completo è Ulrich Friedrich
Hoffenberg conte di Bonhof.
540
00:39:26,160 --> 00:39:30,760
- Per fare prima si fa chiamare Uli
Bonhof. - E' nobile ? - Una specie.
541
00:39:30,800 --> 00:39:34,040
Si è trasferito a Matera
alla fine degli anni '60.
542
00:39:34,080 --> 00:39:36,040
Sai i figli dei fiori ?
543
00:39:36,080 --> 00:39:39,320
- Dove li trovava i fiori a Matera,
nei Sassi ? - Sì.
544
00:39:39,360 --> 00:39:42,240
Non so se li ha trovati,
ma si è trasferito qua.
545
00:39:42,280 --> 00:39:47,480
Non ha precedenti penali, fa piccoli
lavoretti tipo derattizzazioni.
546
00:39:48,480 --> 00:39:52,360
Dà lezioni di tedesco gratis
e ha occupato una casa nei Sassi.
547
00:39:52,400 --> 00:39:55,640
Sì, lo so, ho le mie fonti.
548
00:39:55,680 --> 00:39:58,760
Quello che forse non sai
è che la casa in cui vive
549
00:39:58,800 --> 00:40:02,520
è una delle poche case che Antezza
non è riuscito a comprare.
550
00:40:02,560 --> 00:40:04,520
C'è anche una causa in corso.
551
00:40:04,560 --> 00:40:09,000
Che diritti accampava Antezza
sulla casa occupata da Bonhof ?
552
00:40:09,040 --> 00:40:11,280
Che fosse la casa
di un lontano parente.
553
00:40:11,320 --> 00:40:13,640
Voleva che Uli gliela restituisse.
554
00:40:13,680 --> 00:40:15,880
Gli ha offerto 50.000 euro
di buonuscita
555
00:40:15,920 --> 00:40:18,080
ma Uli non ne ha voluto sapere.
556
00:40:18,120 --> 00:40:21,880
- Ti sei data da fare.
- Mi ha aiutato pure Capozza.
557
00:40:21,920 --> 00:40:24,040
Diciamo che io ho coordinato.
558
00:40:24,080 --> 00:40:28,200
- Dei tabulati non vuoi sapere
niente ? - Sì, li stavi analizzando.
559
00:40:28,240 --> 00:40:31,120
- Hai scoperto qualcosa ?
- Niente di importante.
560
00:40:31,160 --> 00:40:34,960
Antezza comunicava solo con
il suo amministratore, Pino Zitoli.
561
00:40:35,000 --> 00:40:39,960
Dobbiamo sentire Zitoli. Bonhof
com'è che non è ancora arrivato ?
562
00:40:40,000 --> 00:40:45,440
- Non è stato convocato ?
- Non è facile, Imma. - Perché ?
563
00:41:04,920 --> 00:41:09,320
(accento tedesco) Io da qui non
mi muovo, manco con le cannonate !
564
00:41:12,560 --> 00:41:17,760
La vede questa ?
Io sono pronto a incatenarmi qui.
565
00:41:17,800 --> 00:41:21,440
Poi mi dovranno sopprimere
e portarmi via cadavere.
566
00:41:21,480 --> 00:41:23,680
Questa è casa mia, capisce ?
567
00:41:23,720 --> 00:41:28,040
Uli, nessuno vuole portarle via
la casa, glielo assicuro.
568
00:41:30,560 --> 00:41:35,480
Noi volevamo soltanto capire in
che rapporti era con Peppe Antezza.
569
00:41:37,440 --> 00:41:40,960
Era proprio lui
che voleva la mia casa.
570
00:41:43,920 --> 00:41:48,280
Diceva che apparteneva
alla sua famiglia, ma non è vero.
571
00:41:48,320 --> 00:41:51,280
E' da dieci anni
che va avanti questa storia.
572
00:41:53,440 --> 00:41:56,480
E' vero
che ha rinunciato a 50.000 euro ?
573
00:41:58,280 --> 00:42:00,240
Sì.
574
00:42:00,280 --> 00:42:03,240
E' stata l'ultima offerta.
575
00:42:04,840 --> 00:42:08,720
Quando l'ho rifiutata,
Antezza mi ha insultato.
576
00:42:08,760 --> 00:42:11,600
Ha detto che ero un cavernicolo
577
00:42:11,640 --> 00:42:14,320
che avevo occupato la casa
illegalmente
578
00:42:14,360 --> 00:42:17,720
e che me l'avrebbe tolta
senza darmi un soldo.
579
00:42:17,760 --> 00:42:20,920
Lei sa che sarebbe andata
esattamente così, vero ?
580
00:42:22,320 --> 00:42:26,320
Un amico avvocato, che mi aiuta,
mi ha detto
581
00:42:26,360 --> 00:42:30,520
che sì,
alla prossima udienza avrei perso.
582
00:42:33,800 --> 00:42:35,840
Non l'ho ucciso io.
583
00:42:44,120 --> 00:42:47,760
Fa lavoretti di derattizzazione
per piccoli ambienti ?
584
00:42:49,240 --> 00:42:53,760
- Sì, perché ? - Antezza è stato
ucciso con il veleno per topi.
585
00:43:01,040 --> 00:43:04,480
- Dov'era l'altra sera ?
- Dove vuole che fossi ?
586
00:43:05,720 --> 00:43:07,760
Qui.
587
00:43:12,400 --> 00:43:15,480
E' tanto affezionato alla sua casa,
poverino.
588
00:43:15,520 --> 00:43:19,240
- Movente perfetto per l'omicidio
di Antezza. - Non ha un alibi.
589
00:43:19,280 --> 00:43:22,960
Ha un movente e avrebbe avuto
accesso all'arma del delitto.
590
00:43:23,000 --> 00:43:26,360
- Un colpevole fatto e finito.
- Non sono convinta, Diana.
591
00:43:26,400 --> 00:43:30,800
- Allora approfondiamo. - Certo !
Precedenti, carichi pendenti, tutto.
592
00:43:30,840 --> 00:43:33,040
- Va bene.
- Mi raccomando.
593
00:43:33,080 --> 00:43:35,760
Convoca Pino Zitoli,
"acqua in bocca".
594
00:43:35,800 --> 00:43:42,040
- La vittima è uno in vista. Ormai
mi fido solo di te. - Grazie, Imma.
595
00:43:42,080 --> 00:43:45,880
- Vuoi un passaggio ? - No, grazie.
- Porto a lavare la macchina.
596
00:43:45,920 --> 00:43:50,240
- La macchina di servizio ?
- Allora deve essere un porcile ?
597
00:44:09,960 --> 00:44:13,200
- Buonasera, dottoressa.
- Buonasera, dottore.
598
00:44:13,240 --> 00:44:17,080
Abbiamo stabilito
la data della partenza del ragazzo.
599
00:44:17,120 --> 00:44:20,920
- Il padre e la madre viaggeranno
con lui. - Certo, giusto.
600
00:44:20,960 --> 00:44:26,800
- Partirà dopodomani,
volevo dirglielo. - Va bene, grazie.
601
00:45:25,840 --> 00:45:27,920
Comincia sempre così.
602
00:45:27,960 --> 00:45:30,160
Una figlia che va a studiare fuori
603
00:45:30,200 --> 00:45:33,280
e i genitori che affittano
la stanza a un turista.
604
00:45:33,320 --> 00:45:36,040
Il Big Bang del bed & breakfast.
605
00:45:37,280 --> 00:45:41,160
E adesso che ce ne facciamo
di questa stanza ?
606
00:45:41,200 --> 00:45:45,840
- Potremmo usarla come ripostiglio.
- Effettivamente.
607
00:45:45,880 --> 00:45:47,840
Però mi piacerebbe
608
00:45:47,880 --> 00:45:53,480
che Valentina quando viene
avesse la sua stanza, le sue cose.
609
00:45:53,520 --> 00:45:57,440
- Pietro, dovremmo evitare
l'effetto museo. - Sì.
610
00:45:57,480 --> 00:46:00,200
Però non l'abbiamo mai fatto
in un museo.
611
00:46:00,240 --> 00:46:03,240
Non l'abbiamo fatto
in un sacco di posti.
612
00:46:03,280 --> 00:46:07,120
- Cominciamo dal museo, Imma.
- Sei pazzo.
613
00:46:08,200 --> 00:46:10,240
Ho il sugo sul fuoco.
614
00:46:23,560 --> 00:46:25,560
Che c'è, Imma ?
615
00:46:26,920 --> 00:46:32,080
Il medico mi ha detto che dopodomani
Calogiuri parte per Venezia.
616
00:46:32,120 --> 00:46:34,960
Ah, Calogiuri.
617
00:46:35,000 --> 00:46:37,400
Partono tutti, ultimamente.
618
00:46:42,200 --> 00:46:46,160
- Buongiorno, Elenka. Uno per me.
- Buongiorno. - Diana !
619
00:46:46,200 --> 00:46:50,680
- Ne prendi uno per me ? - Tieni.
- Grazie. - Buongiorno.
620
00:46:50,720 --> 00:46:53,800
- Hai visto ? - Uno.
- Sono finiti, per piacere.
621
00:46:53,840 --> 00:46:58,480
- Finiti. - Non ha fatto la fila.
- Arrivederci. - Scusa, Maria.
622
00:46:58,520 --> 00:47:00,720
- Buongiorno, Imma.
- Buongiorno.
623
00:47:00,760 --> 00:47:04,400
- Hai preso il biglietto per Morandi
alla Moliterni ? - Sì.
624
00:47:04,440 --> 00:47:08,200
Quando stava con il Prefetto,
i biglietti le arrivavano a casa.
625
00:47:08,240 --> 00:47:11,200
"Dalle stelle alle stalle".
Novità su Uli ?
626
00:47:11,240 --> 00:47:15,840
Ho scomodato
il ministro della Giustizia tedesco.
627
00:47:15,880 --> 00:47:20,760
- Sono riuscita a scoprire una cosa
spero importante. - Che cosa ?
628
00:47:20,800 --> 00:47:24,400
- Ulrich potrebbe avere ucciso
una persona. - Scherzi ?
629
00:47:24,440 --> 00:47:29,360
Era il 1968, Ulrich aveva 16 anni
ed era già una "testa calda".
630
00:47:29,400 --> 00:47:32,560
Il padre gli prende un istitutore
molto rigido.
631
00:47:32,600 --> 00:47:36,120
- I tedeschi ci sanno fare
con queste cose. - I fatti.
632
00:47:36,160 --> 00:47:40,880
I fatti. A un certo l'istitutore
viene trovato morto avvelenato.
633
00:47:40,920 --> 00:47:43,200
Il sospettato numero uno è Ulrich.
634
00:47:43,240 --> 00:47:46,880
Il padre lo manda in Italia
e paga per affossare le indagini.
635
00:47:46,920 --> 00:47:50,040
Altro che "love & peace"
e i Sassi di Matera.
636
00:47:50,080 --> 00:47:53,160
E' venuto qua
per sfuggire alle indagini.
637
00:47:53,200 --> 00:47:56,400
Chiama Capozza
e digli di mandarmelo subito qua.
638
00:47:56,440 --> 00:47:58,880
C'è Zitoli che ti aspetta di là.
639
00:47:58,920 --> 00:48:02,800
- Mandami Uli in sala interrogatori
tra un'ora. - Va bene.
640
00:48:02,840 --> 00:48:06,600
- Ce la fai da sola con Zitoli ?
- Tu che dici ? - Penso di sì.
641
00:48:07,800 --> 00:48:11,000
- Buongiorno, piacere,
Imma Tataranni. - Piacere.
642
00:48:11,040 --> 00:48:15,160
- In che posso esserle utile ?
- Venga nel mio ufficio. - Grazie.
643
00:48:15,200 --> 00:48:18,480
Scusi il disordine,
ma siamo in pieno trasloco.
644
00:48:18,520 --> 00:48:20,520
Si figuri, dottoressa.
645
00:48:22,080 --> 00:48:24,400
- Si accomodi.
- Grazie.
646
00:48:25,840 --> 00:48:30,520
Come lei saprà, stiamo indagando
sulla morte di Peppe Antezza.
647
00:48:30,560 --> 00:48:33,040
- Vuole un po' d'acqua ?
- No, grazie.
648
00:48:33,080 --> 00:48:36,000
Abbiamo saputo
che non aveva più parenti in vita.
649
00:48:36,040 --> 00:48:40,440
Sì, Antezza non si era mai sposato
e tutti i suoi parenti sono morti.
650
00:48:40,480 --> 00:48:42,840
Volevo sapere da lei
651
00:48:42,880 --> 00:48:46,680
se conosceva il nome del notaio
di cui Antezza di serviva.
652
00:48:46,720 --> 00:48:51,840
Sì, certo, il notaio della Società,
Rodolfo Filo Della Calce.
653
00:48:51,880 --> 00:48:56,160
- Vi lascio i suoi recapiti ?
- No, grazie, lo conosco benissimo.
654
00:48:56,200 --> 00:48:58,240
Che mi sa dire di Uli Bonhof ?
655
00:49:00,160 --> 00:49:02,960
Bonhof era diventato
un grosso problema.
656
00:49:03,000 --> 00:49:06,800
Antezza diceva che il restauro
del tessuto abitativo dei Sassi
657
00:49:06,840 --> 00:49:10,760
non si poteva compiere
per la testardaggine del clochard.
658
00:49:10,800 --> 00:49:14,120
Parolone,
"restauro del tessuto abitativo".
659
00:49:14,160 --> 00:49:17,720
Diamo alle cose il loro nome,
"speculazione edilizia".
660
00:49:17,760 --> 00:49:20,320
No, mi scusi, ma si sta sbagliando.
661
00:49:20,360 --> 00:49:24,680
Antezza credeva nel recupero
alla collettività delle abitazioni.
662
00:49:24,720 --> 00:49:26,800
Non poteva sopportare l'idea
663
00:49:26,840 --> 00:49:31,120
che qualcuno ci vivesse
come all'epoca della pietra.
664
00:49:31,160 --> 00:49:34,800
La circostanza che lo sfratto
di Bonhof gli portasse degli utili
665
00:49:34,840 --> 00:49:36,880
secondo lei era ininfluente ?
666
00:49:38,160 --> 00:49:40,840
- Mentirei,
se affermassi questa cosa. - Eh.
667
00:49:40,880 --> 00:49:43,960
E' certo che la questione
era diventata personale.
668
00:49:44,000 --> 00:49:46,080
Più di una volta, anche in tribunale
669
00:49:46,120 --> 00:49:48,800
Bonhof aveva augurato la morte
ad Antezza.
670
00:49:49,800 --> 00:49:52,400
Sa se Antezza...
671
00:49:52,440 --> 00:49:56,240
aveva una fidanzata, una compagna ?
672
00:49:56,280 --> 00:49:59,680
No, i nostri rapporti
non sono mai stati così intimi.
673
00:49:59,720 --> 00:50:04,440
- Mi dispiace, non la posso aiutare.
- La sera dell'omicidio lei dov'era?
674
00:50:04,480 --> 00:50:08,600
A casa mia, a Matera,
da solo purtroppo.
675
00:50:08,640 --> 00:50:14,160
- Non ho molta fortuna in amore.
- Bastasse la fortuna in amore !
676
00:50:15,400 --> 00:50:17,520
- Ciao, Diana.
- Ciao, Teresa.
677
00:50:25,360 --> 00:50:27,760
- Ciao, Maria.
- Ciao, Diana.
678
00:50:30,520 --> 00:50:33,360
Ti vedo stanca.
679
00:50:33,400 --> 00:50:37,000
C'è stato
un sottodimensionamento della Pg.
680
00:50:37,040 --> 00:50:40,240
Sto dando una mano alla dottoressa.
681
00:50:40,280 --> 00:50:43,560
E' una faticaccia,
ma quando risolviamo il caso
682
00:50:43,600 --> 00:50:46,800
è una grande soddisfazione.
- Il caso lo risolvi tu ?
683
00:50:46,840 --> 00:50:51,720
No, certo che no, io do solo
il mio piccolo contributo.
684
00:50:51,760 --> 00:50:55,160
- Pausa caffè ? - No,
Vitali mi ha chiesto una pratica
685
00:50:55,200 --> 00:50:59,960
di quelle ancora non digitalizzate.
Non puoi capire quanto è complicato.
686
00:51:00,000 --> 00:51:04,440
Per Vitali questo e altro.
Mi è rimasto solo lui come alleato.
687
00:51:06,000 --> 00:51:10,520
- Come va con Vito ?
Non è tornato a casa ? - No.
688
00:51:10,560 --> 00:51:13,880
Speriamo che torni, perché
questi ritmi non li reggo più.
689
00:51:13,920 --> 00:51:19,520
- Neanche al bar posso andare.
- Maria, volevo chiederti una cosa.
690
00:51:22,200 --> 00:51:24,520
E' questa l'app di tuo marito ?
691
00:51:26,560 --> 00:51:30,440
- Vai via con questo display !
- Era solo una curiosità.
692
00:51:30,480 --> 00:51:35,200
Diana, ascoltami. Stai lontana da
quella app, lo dico per il tuo bene.
693
00:51:39,880 --> 00:51:42,400
Se la scarico e non la uso ?
694
00:51:48,720 --> 00:51:50,760
Perché si è trasferito in Italia ?
695
00:51:50,800 --> 00:51:53,800
Posso chiederle il motivo
di questa domanda ?
696
00:51:53,840 --> 00:51:57,520
Avvocato, lei sa
che il suo cliente rischia grosso.
697
00:51:58,600 --> 00:52:02,720
In diverse occasioni
ha augurato la morte ad Antezza.
698
00:52:02,760 --> 00:52:05,080
Poi è morto per davvero, poverino.
699
00:52:06,120 --> 00:52:10,200
Più c'è la storia
dell'omicidio del suo istitutore.
700
00:52:10,240 --> 00:52:13,280
Dottoressa,
pacatamente le faccio notare
701
00:52:13,320 --> 00:52:16,360
che non c'è condanna né procedimento
contro di lui.
702
00:52:16,400 --> 00:52:18,720
Stirner si è avvelenato da solo ?
703
00:52:23,640 --> 00:52:26,200
Lo odiavo.
704
00:52:27,200 --> 00:52:32,080
Con me era terribile, un aguzzino.
705
00:52:32,120 --> 00:52:34,120
Era ebreo
706
00:52:35,520 --> 00:52:41,480
ma aveva collaborato con i nazisti
vendendo i suoi correligionari.
707
00:52:43,240 --> 00:52:46,040
Per questo lo avevano salvato.
708
00:52:46,080 --> 00:52:51,240
Poi quando qualcuno
dei suoi tanti nemici lo avvelenò
709
00:52:52,600 --> 00:52:54,840
mi sembrò di averlo fatto io.
710
00:52:55,920 --> 00:52:57,920
Io Stirner...
711
00:53:00,480 --> 00:53:05,560
L'ho ucciso cento volte...
ma in sogno.
712
00:53:05,600 --> 00:53:07,640
C'è differenza ?
713
00:53:11,600 --> 00:53:13,600
Forse davanti alla Legge.
714
00:53:14,880 --> 00:53:17,000
Davanti alla coscienza no.
715
00:53:19,040 --> 00:53:22,360
Non è la prima volta
che qualcuno si sente in colpa
716
00:53:22,400 --> 00:53:25,440
per la morte di una persona
a cui l'ha augurata.
717
00:53:25,480 --> 00:53:30,400
- Odiava Antezza quanto odiava
Stirner ? - Forse anche di più.
718
00:53:32,320 --> 00:53:36,480
Non è vero
che impariamo dai nostri errori.
719
00:53:39,200 --> 00:53:45,080
Già una volta ho desiderato talmente
tanto la morte di una persona
720
00:53:47,560 --> 00:53:49,880
che quella è stata uccisa.
721
00:53:52,760 --> 00:53:54,760
Sia allora che oggi
722
00:53:56,520 --> 00:53:59,520
io non ho fatto altro
che desiderare.
723
00:54:03,760 --> 00:54:06,160
- A presto, dottoressa.
- Arrivederci.
724
00:54:06,200 --> 00:54:09,920
-Sono contento di averla conosciuta.
-Strano per un avvocato.
725
00:54:09,960 --> 00:54:13,520
Farò appello al Gip per
la scarcerazione del mio assistito.
726
00:54:13,560 --> 00:54:15,560
E' nel suo diritto.
727
00:54:17,000 --> 00:54:20,880
Imma, ha chiamato il notaio
Filo Della Calce che ti saluta.
728
00:54:20,920 --> 00:54:24,480
Dice che domani ci farà avere
il testamento di Antezza.
729
00:54:24,520 --> 00:54:27,600
E' una cifra ragguardevole,
quasi tre milioni di euro.
730
00:54:29,600 --> 00:54:31,600
- Con Uli che farai ?
- Non lo so.
731
00:54:31,640 --> 00:54:34,800
Bastasse volere uccidere qualcuno
per essere assassini
732
00:54:34,840 --> 00:54:36,880
sai che lista avrei ?
- A chi lo dici.
733
00:54:36,920 --> 00:54:40,000
Se ci penso, solo di sesso maschile.
734
00:54:40,040 --> 00:54:43,920
- Dottoressa, disturbo ?
- Lei non disturba mai, Lamacchia.
735
00:54:43,960 --> 00:54:46,080
Sono passato a prendere i biglietti
736
00:54:46,120 --> 00:54:48,840
per il concerto di stasera
di Gianni Morandi.
737
00:54:48,880 --> 00:54:53,560
- Lei verrà ? - Credo di sì,
devo organizzarmi con mio marito.
738
00:54:53,600 --> 00:54:55,600
Finito l'interrogatorio ?
739
00:54:56,920 --> 00:54:59,240
L'ultima cosa, dottoressa.
740
00:54:59,280 --> 00:55:02,600
E' vero che Calogiuri
viene trasferito in Alta Italia ?
741
00:55:02,640 --> 00:55:06,240
Perché mi chiede di Calogiuri ?
Non lo "teneva sullo stomaco" ?
742
00:55:06,280 --> 00:55:10,800
Macché, quelli erano piccoli screzi.
Niente di importante, di personale.
743
00:55:12,400 --> 00:55:14,440
Mi dispiace che se ne va.
744
00:55:15,480 --> 00:55:19,080
- Pure a me dispiace.
- A stasera, dottoressa.
745
00:55:23,080 --> 00:55:25,080
Andrai a salutarlo ?
746
00:55:26,800 --> 00:55:28,800
Calogiuri intendo.
747
00:55:35,160 --> 00:55:37,160
Non me la sento, Diana.
748
00:55:43,200 --> 00:55:47,520
Sai dove andavo tutti i pomeriggi,
quando uscivo dall'ufficio ?
749
00:55:48,560 --> 00:55:50,600
Da lui in ospedale.
750
00:55:52,440 --> 00:55:57,040
Certe volte ci stavo...
cinque minuti.
751
00:55:59,080 --> 00:56:01,080
Altre volte pure di più.
752
00:56:03,360 --> 00:56:06,840
A volte sono andata pure di mattina,
se ero libera
753
00:56:06,880 --> 00:56:11,280
sempre sperando che si svegliasse,
invece non si è svegliato.
754
00:56:13,680 --> 00:56:16,560
Calogiuri non è morto.
755
00:56:16,600 --> 00:56:20,000
Magari a Venezia si risveglia.
756
00:56:27,200 --> 00:56:31,720
Lo avevo capito dove andavi
tutti i pomeriggi di fretta
757
00:56:31,760 --> 00:56:33,760
quando finivi di lavorare.
758
00:56:44,240 --> 00:56:46,240
Allora com'è ?
759
00:56:47,280 --> 00:56:49,680
Questo è caffè, non le chiacchiere.
760
00:56:52,040 --> 00:56:54,560
Sempre il solito caffè.
761
00:56:54,600 --> 00:56:59,120
Sono 60 anni che quel caffè
è sempre uguale a se stesso.
762
00:56:59,160 --> 00:57:03,800
- Lo senti ? Mai un complimento, una
soddisfazione. - Ha ragione mamma.
763
00:57:03,840 --> 00:57:06,920
Una parola gentile ogni tanto,
pure tu.
764
00:57:06,960 --> 00:57:11,160
Lei una parola gentile la dice
ogni tanto a me ?
765
00:57:11,200 --> 00:57:15,800
Vuol dire che non te la meriti.
Si consumassero quelle carte !
766
00:57:15,840 --> 00:57:20,800
Ho un mazzo nuovo di riserva.
Tranquilla.
767
00:57:20,840 --> 00:57:24,200
- Mamma. - Eh.
- C'è un altro po' di caffè ?
768
00:57:24,240 --> 00:57:28,240
Sì, come no ? Vuoi pure
una fetta di salame di cioccolato ?
769
00:57:28,280 --> 00:57:32,760
-Il tuo famoso salame di cioccolato.
-No, meglio di no.
770
00:57:32,800 --> 00:57:35,960
- Perché ? - Non so, Pietro,
non so come ti vedo.
771
00:57:36,000 --> 00:57:39,200
Sei un po' moscio.
Le analisi le fai ?
772
00:57:39,240 --> 00:57:42,960
- Sì, perché ? - Ormai
hai una certa età, figlio mio.
773
00:57:43,000 --> 00:57:45,880
- Sono ingrassato ?
- No, non ingrassato.
774
00:57:45,920 --> 00:57:51,720
- E' che le spalle sono cascanti.
- Come "cascanti" ?
775
00:57:51,760 --> 00:57:56,200
Mamma, tu sei proprio
l'eccezione che conferma la regola.
776
00:57:56,240 --> 00:58:00,000
- Quale regola ? - "Ogni scarrafone
è bello a mamma sua." - Beh !
777
00:58:00,040 --> 00:58:02,040
Mica sei uno "scarrafone" tu.
778
00:58:06,120 --> 00:58:08,120
Pietro !
779
00:58:10,760 --> 00:58:13,760
L'assassino di Antezza
può essere il clochard.
780
00:58:13,800 --> 00:58:16,400
Tecnicamente
un clochard è senza casa.
781
00:58:16,440 --> 00:58:19,280
Bonhof ha una casa,
anche se l'ha occupata.
782
00:58:19,320 --> 00:58:21,880
Tutto è contro di lui.
Colpevole perfetto.
783
00:58:21,920 --> 00:58:24,280
A lei le cose scontate non piacciono
784
00:58:24,320 --> 00:58:27,400
a differenza mia
che vorrei una vita prevedibile.
785
00:58:27,440 --> 00:58:31,200
Non sa quante volte
ho pensato di andarmene in pensione
786
00:58:31,240 --> 00:58:34,120
per godermi un meritato riposo.
- Lo faccia.
787
00:58:34,160 --> 00:58:37,640
Certo che lo faccio !
Non aspetto mica lei per farlo !
788
00:58:37,680 --> 00:58:43,240
- Dottore, si calmi però.
- Gianni Morandi ! Molto lieto.
789
00:58:43,280 --> 00:58:47,240
Alessandro Vitali, procuratore capo.
A che dobbiamo l'onore ?
790
00:58:47,280 --> 00:58:50,200
Ero venuto per sapere
qualcosa sulle indagini.
791
00:58:50,240 --> 00:58:54,640
- Certo. - Abbiamo... - Abbiamo
fermato un sospettato, Uli Bonhof.
792
00:58:54,680 --> 00:58:58,840
- Come il grande calciatore tedesco
degli anni '70, lo ricorda ? - Sì.
793
00:58:58,880 --> 00:59:03,080
- Lo avete interrogato ? - Sì, ha un
possibile precedente per omicidio.
794
00:59:03,120 --> 00:59:06,080
- Recidivo ? - In sogno.
- Allora non vale.
795
00:59:06,120 --> 00:59:11,040
Non si preoccupi, stringerò
il cerchio intorno all'assassino.
796
00:59:11,080 --> 00:59:15,080
L'importante è che la dottoressa
sia convinta che non c'entro.
797
00:59:15,120 --> 00:59:19,120
Certo che ne è convinta !
La dottoressa scherza sempre.
798
00:59:19,160 --> 00:59:22,800
- Come farei senza di lei ?
- Starebbe benissimo. - Ecco.
799
00:59:22,840 --> 00:59:26,280
E' un po' burbera.
Professionalmente non si discute.
800
00:59:26,320 --> 00:59:29,800
Sul lavoro di squadra
deve fare molta strada.
801
00:59:29,840 --> 00:59:33,080
- La saluto, tante care cose.
- Buonasera.
802
00:59:33,120 --> 00:59:36,560
Lei come fa a essere così simpatico
e disponibile con tutti ?
803
00:59:36,600 --> 00:59:39,760
- Sa, io non...
- Certo. Ha una mezz'ora di tempo ?
804
00:59:39,800 --> 00:59:42,360
Dovrei andare al ristorante.
805
00:59:42,400 --> 00:59:45,400
Le faccio vedere
la nuova ala del palazzo
806
00:59:45,440 --> 00:59:49,120
dove siamo stati trasferiti
grazie ai soldi del Pnrr.
807
00:59:49,160 --> 00:59:51,360
- Non avrei tempo adesso.
- Venga.
808
00:59:51,400 --> 00:59:54,240
Ci sono degli affreschi
meravigliosi.
809
00:59:54,280 --> 00:59:57,840
- Più stanze che personale.
- Bene. - Tutto da vedere.
810
01:00:15,840 --> 01:00:17,960
Permesso ?
811
01:00:27,400 --> 01:00:29,400
Ciao, Calogiuri.
812
01:00:30,720 --> 01:00:33,520
Non lo so se ti parlo
e tu mi puoi sentire.
813
01:00:34,880 --> 01:00:39,440
Sono venuto a salutarti prima
che ti trasferiscano in Alta Italia.
814
01:00:41,080 --> 01:00:46,080
Lo so che noi non siamo stati
tanto amici.
815
01:00:48,080 --> 01:00:52,840
Io stavo sulle scatole a te e tu
ogni tanto stavi sulle scatole a me.
816
01:00:58,840 --> 01:01:02,840
Quello era per la Tataranni
che aveva occhi solo per te.
817
01:01:04,200 --> 01:01:08,960
Anche se non ci sei,
non è che mi considera più di tanto.
818
01:01:09,000 --> 01:01:14,760
Fai una cosa, svegliati e torna,
così sarà meno "scassacoglioni".
819
01:01:14,800 --> 01:01:17,960
Sai che cosa sarebbe
una cosa forte ?
820
01:01:18,000 --> 01:01:20,600
Che tu ti svegliassi ora
con me presente.
821
01:01:20,640 --> 01:01:23,800
Sai come la prenderebbero
in Procura ?
822
01:01:26,600 --> 01:01:29,480
Vabbè, era una cosa giusto per dire.
823
01:01:49,600 --> 01:01:52,840
Ciao, maresciallo, fai buon viaggio.
824
01:02:16,480 --> 01:02:21,120
- Tra quanto hanno detto che tocca a
noi ? - Deve diventare verde questo.
825
01:02:21,160 --> 01:02:24,040
Meno male che era
una trattoria vecchio stile.
826
01:02:24,080 --> 01:02:26,480
Secondo me, non ce ne sono più.
827
01:02:26,520 --> 01:02:30,680
Bisogna andare a New York per
trovare una trattoria tradizionale.
828
01:02:30,720 --> 01:02:34,600
Andiamoci, no ?
Adesso che Valentina non c'è.
829
01:02:34,640 --> 01:02:37,920
- Intanto andiamo al concerto.
- Sì, aspetta.
830
01:02:37,960 --> 01:02:40,400
- Grazie, signora.
- Mangiamo dopo.
831
01:02:40,440 --> 01:02:43,440
Hai fatto la lasagna,
riscaldata è più buona.
832
01:02:43,480 --> 01:02:47,760
Anche un uovo al tegamino
con te sarebbe buonissimo.
833
01:02:47,800 --> 01:02:50,320
[SQUILLI DEL CELLULARE]
834
01:02:50,360 --> 01:02:52,360
Chi è che rompe ?
835
01:02:53,680 --> 01:02:55,880
Ha sbagliato numero.
836
01:02:55,920 --> 01:02:58,160
Lamacchia.
837
01:02:58,200 --> 01:03:02,440
Sì, spero che abbia un buon motivo
per disturbarmi a quest'ora.
838
01:03:05,160 --> 01:03:07,160
Calogiuri !
839
01:03:12,960 --> 01:03:14,960
Dottoressa.
840
01:03:22,080 --> 01:03:24,240
Grazie.
841
01:03:24,280 --> 01:03:29,080
Fate parte anche voi del reparto ?
842
01:03:36,320 --> 01:03:38,760
No, Calogiuri, sono Tataranni.
843
01:03:43,200 --> 01:03:45,520
Imma Tataranni ?
844
01:03:46,600 --> 01:03:51,880
-Tataranni... -Sì...
-Buonasera, dottoressa. -Tataranni.
845
01:03:55,240 --> 01:03:58,360
E' normale, spesso accade
che al risveglio dal coma
846
01:03:58,400 --> 01:04:02,000
i pazienti manifestino
un'amnesia retrograda transitoria.
847
01:04:02,040 --> 01:04:04,920
In pratica
il trauma cranico ha provocato
848
01:04:04,960 --> 01:04:07,000
la perdita di pezzi di memoria.
849
01:04:07,040 --> 01:04:09,160
E' una situazione transitoria.
850
01:04:09,200 --> 01:04:13,040
In poche settimane
tutto torna normale.
851
01:04:13,080 --> 01:04:17,360
- Ricorderà tutto ?
- Più o meno. Gli dia tempo.
852
01:04:22,520 --> 01:04:24,520
Scusate.
853
01:04:27,040 --> 01:04:30,600
Posso chiedere un po' d'acqua,
per favore ?
854
01:04:33,440 --> 01:04:36,320
Un po' d'acqua, grazie.
855
01:04:36,360 --> 01:04:40,600
Se Calogiuri si fosse svegliato
con mezz'ora di ritardo
856
01:04:40,640 --> 01:04:45,080
non avremmo sentito il telefonino,
con tutta la musica di Morandi.
857
01:04:45,120 --> 01:04:49,120
Se è per questo, avrebbe potuto
svegliarsi qualche mese fa.
858
01:04:55,840 --> 01:04:59,280
Sai quanto mi avrebbe fatto comodo
per le indagini ?
859
01:05:00,920 --> 01:05:03,880
La cosa strana è che si è svegliato
860
01:05:03,920 --> 01:05:07,120
proprio il giorno prima
di partire per Venezia.
861
01:05:09,000 --> 01:05:12,400
Sembra quasi
che abbia voluto restare qua
862
01:05:12,440 --> 01:05:14,640
anche se non ricorda niente.
863
01:05:15,760 --> 01:05:17,880
Eh, vabbè.
864
01:05:17,920 --> 01:05:22,400
Il medico ha detto
che è una cosa passeggera.
865
01:05:22,440 --> 01:05:25,760
- No ? - Dipende
da quanto passeggera, Pietro.
866
01:05:25,800 --> 01:05:29,320
Fisicamente sta bene,
ma se la testa non funziona...
867
01:05:33,440 --> 01:05:35,720
Vedrai che tornerà tutto come prima.
868
01:05:37,920 --> 01:05:39,920
Buonanotte.
869
01:05:53,360 --> 01:05:57,400
Io non ho fatto niente !
Forse ho un'energia...
870
01:05:57,440 --> 01:06:00,440
Un fluido vitale
che l'ha fatto risvegliare.
871
01:06:00,480 --> 01:06:04,720
- Me lo dicono tutte le donne...
- Ora scatta il cazziatone.
872
01:06:04,760 --> 01:06:07,560
- Dottoressa.
- Buongiorno, dottoressa.
873
01:06:12,160 --> 01:06:15,120
- Buongiorno.
- Buongiorno.
874
01:06:15,160 --> 01:06:17,480
- Dottoressa !
- Dottore !
875
01:06:20,120 --> 01:06:24,360
Magnifica serata, dottoressa,
un concerto meraviglioso.
876
01:06:24,400 --> 01:06:27,240
Il mio amico Gianni è
una persona squisita.
877
01:06:27,280 --> 01:06:30,800
- Ha accettato un mio invito a cena.
- L'ha rapito.
878
01:06:30,840 --> 01:06:35,120
Infatti il conto mi è costato
come il riscatto di un rapimento.
879
01:06:35,160 --> 01:06:40,560
Lei non è andata al concerto, ma
penso che ne sia valsa la pena, no ?
880
01:06:40,600 --> 01:06:43,800
- Direi di sì.
- Come sta Calogiuri ? - Bene.
881
01:06:43,840 --> 01:06:48,240
-Non ricorda nulla, ma per il medico
recupererà presto. -Lo spero.
882
01:06:48,280 --> 01:06:53,880
Dovrà testimoniare dinanzi al Pm che
indaga sull'attentato a Romaniello.
883
01:06:53,920 --> 01:06:59,120
- E' necessario ? - Fondamentale per
capire che sia successo quel giorno
884
01:06:59,160 --> 01:07:01,320
così da potere incastrare Mazzocca
885
01:07:01,360 --> 01:07:04,880
che rimane l'unico effettivo
mandante dell'attentato.
886
01:07:04,920 --> 01:07:06,880
La soluzione più facile...
887
01:07:06,920 --> 01:07:10,480
Spesso è la più giusta,
nonostante ciò che pensa lei.
888
01:07:10,520 --> 01:07:14,840
Perché non crede che Mazzocca abbia
voluto vendicarsi di Romaniello
889
01:07:14,880 --> 01:07:18,960
che lo ha tradito indicandoci
il luogo del suo nascondiglio ?
890
01:07:19,000 --> 01:07:22,360
Credo che Mazzocca
non abbia simpatia per Romaniello.
891
01:07:22,400 --> 01:07:27,800
Che sia stato lui il mandante
dell'attentato non è così scontato.
892
01:07:27,840 --> 01:07:30,680
Mazzocca
non è l'unico nemico di Romaniello.
893
01:07:36,080 --> 01:07:40,280
Quando Calogiuri potrà sostenere
l'interrogatorio, lei mi avvisi
894
01:07:40,320 --> 01:07:43,960
così avverto
la Direzione Distrettuale Antimafia.
895
01:07:44,000 --> 01:07:46,880
Sarà fatto.
896
01:07:48,160 --> 01:07:51,040
- Buongiorno.
- Ho saputo di Calogiuri.
897
01:07:51,080 --> 01:07:55,120
-Non è bellissimo ? -Sì.
-Ho una buona e una cattiva notizia.
898
01:07:55,160 --> 01:07:58,000
- Da quale inizio ?
- Sempre prima la cattiva.
899
01:07:58,040 --> 01:08:00,880
Il Gip ha disposto
i domiciliari per Bonhof
900
01:08:00,920 --> 01:08:03,360
per l'età
e lo scarso pericolo di fuga.
901
01:08:03,400 --> 01:08:06,960
- Non è cattiva. La buona ?
- Oggi arriva il testamento.
902
01:08:07,000 --> 01:08:11,720
Stanotte non riuscivo a dormire.
Ho riguardato i tabulati di Antezza.
903
01:08:11,760 --> 01:08:15,240
E' lodevole il tuo impegno
fuori dall'orario di ufficio.
904
01:08:15,280 --> 01:08:18,320
Sai, quando il lavoro ti piace...
905
01:08:18,360 --> 01:08:22,080
Negli ultimi giorni ha chiamato
spesso il numero di un suo b&b
906
01:08:22,120 --> 01:08:24,760
anche il pomeriggio
in cui è stato ucciso.
907
01:08:24,800 --> 01:08:28,200
Stamattina ho scoperto
chi vive in quella stanza.
908
01:08:28,240 --> 01:08:32,120
- Tieniti forte.
- Eh. - Angelica Bianco.
909
01:08:35,160 --> 01:08:39,960
Signora Bianco, in che rapporti era
con Peppe Antezza ?
910
01:08:40,000 --> 01:08:46,720
Siamo stati compagni di liceo
e abbiamo avuto anche una storiella.
911
01:08:46,760 --> 01:08:49,800
Poi io a 20 anni
sono andata a Milano
912
01:08:49,840 --> 01:08:51,920
alla scuola di canto alla Scala.
913
01:08:51,960 --> 01:08:54,800
Lì è cominciata la mia carriera.
914
01:08:54,840 --> 01:08:57,720
A Matera sono tornata per il premio.
915
01:08:58,840 --> 01:09:02,560
- Quello dove ci siamo incontrate.
- E ha deciso di restare.
916
01:09:03,680 --> 01:09:07,880
Sa, alla mia età
le scritture scarseggiano.
917
01:09:07,920 --> 01:09:11,080
La vita nelle grandi città
è molto cara.
918
01:09:11,120 --> 01:09:16,360
-A Matera sta in albergo, no ? -Sì,
grazie alla generosità di Giuseppe.
919
01:09:18,040 --> 01:09:21,560
Le sembra strano che non abbia case
in tutto il mondo ?
920
01:09:21,600 --> 01:09:24,680
Non in tutto il mondo,
ma almeno una...
921
01:09:24,720 --> 01:09:28,160
Sì,
infatti una io a Milano ce l'avevo.
922
01:09:28,200 --> 01:09:30,280
Ne avevo anche una piccola a Parigi.
923
01:09:32,120 --> 01:09:37,320
Avevo anche un piccolo vizio,
le carte.
924
01:09:37,360 --> 01:09:39,320
Ho perso tutto.
925
01:09:39,360 --> 01:09:42,920
Ora non gioco più,
ma non ho neanche un centesimo.
926
01:09:44,160 --> 01:09:47,160
Ho fatto richiesta
per la Legge Bacchelli.
927
01:09:47,200 --> 01:09:49,560
Lei sa che per la burocrazia
928
01:09:49,600 --> 01:09:53,240
lo stesso Bacchelli morì
senza avere ricevuto una lira ?
929
01:09:53,280 --> 01:09:56,120
Non rimane
che chiedere aiuto agli amici.
930
01:09:56,160 --> 01:09:59,040
Giuseppe era l'unico
che mi era rimasto.
931
01:10:00,960 --> 01:10:04,800
La sera che è morto
sono andata a cena da lui.
932
01:10:06,640 --> 01:10:11,120
Mi aveva detto che il giorno dopo
sarebbe venuto alla premiazione.
933
01:10:13,200 --> 01:10:16,040
Senta, che tipo era Peppe Antezza ?
934
01:10:16,080 --> 01:10:21,400
Lo conosce il personaggio
di Don Giovanni, dottoressa ? Ecco.
935
01:10:21,440 --> 01:10:25,680
Il titolo della commedia da cui è
stato tratto il libretto di Da Ponte
936
01:10:25,720 --> 01:10:29,520
per l'opera di Mozart
era "El burlador de Sevilla".
937
01:10:30,640 --> 01:10:32,720
Quindi prima che un seduttore
938
01:10:32,760 --> 01:10:37,600
il personaggio principale era uno
che non prendeva niente sul serio.
939
01:10:37,640 --> 01:10:41,440
Ecco, questo era Giuseppe.
940
01:10:41,480 --> 01:10:43,440
Io gliel'ho sempre detto
941
01:10:43,480 --> 01:10:46,680
e lui diceva che aspettava
il mio ritorno a Matera
942
01:10:46,720 --> 01:10:49,880
per diventare una persona seria.
943
01:10:49,920 --> 01:10:53,280
Io ci ho sperato fino in fondo.
944
01:10:54,400 --> 01:11:00,040
Quella sera a bordo piscina ha detto
che ci saremmo sposati entro l'anno.
945
01:11:00,080 --> 01:11:04,840
- E' una cosa bella, no ?
- Non era vero.
946
01:11:06,160 --> 01:11:11,280
Non poteva essere vero. Solo
negli affari Giuseppe era serio.
947
01:11:11,320 --> 01:11:15,600
- Nella vita privata non lo era
quasi mai. - Lei non ci ha creduto ?
948
01:11:18,160 --> 01:11:20,440
Troppo bello per essere vero.
949
01:11:44,920 --> 01:11:47,440
Non ti convince ?
950
01:11:47,480 --> 01:11:52,480
- Buongiorno. - Sono Bruno Petroni,
proprietario di questa baracca.
951
01:11:52,520 --> 01:11:56,600
Sono campione italiano di pesi
leggeri, ma è stato tanti anni fa.
952
01:11:56,640 --> 01:12:01,640
Pietro De Ruggeri, campione
di bocce, ma è stato tanti anni fa.
953
01:12:01,680 --> 01:12:05,240
- La mia palestra
non è di tuo gradimento ? - Sì.
954
01:12:05,280 --> 01:12:08,320
Qui c'era
una palestra di ginnastica.
955
01:12:08,360 --> 01:12:12,360
Ci venivo da ragazzino.
Mi ci portava mia madre.
956
01:12:12,400 --> 01:12:16,200
Diceva che avevo
la tendenza alla schiena curva.
957
01:12:16,240 --> 01:12:18,720
Ce l'hai ancora, infatti.
958
01:12:18,760 --> 01:12:23,800
Per fare un po' di attività fisica,
entrare un po' in forma
959
01:12:23,840 --> 01:12:27,240
faccio qualche partita di calcetto,
ma so che non basta.
960
01:12:27,280 --> 01:12:33,680
-Il calcetto è la morte dell'atleta.
Lo sai chi l'ha detto ? -No. -Io.
961
01:12:33,720 --> 01:12:35,760
Sei nel posto giusto.
962
01:12:37,360 --> 01:12:41,000
Per fare un po' di allenamento.
Non è che voglio fare il pugile.
963
01:12:41,040 --> 01:12:43,000
La boxe è quello che ti serve
964
01:12:43,040 --> 01:12:47,440
per il fisico e, per quel che vedo,
anche per l'anima.
965
01:12:48,640 --> 01:12:53,880
- Scommetto che vai dallo psicologo.
- Saltuariamente. - Lo vedi ?
966
01:12:53,920 --> 01:12:58,360
Hai un bisogno disperato
di 25 flessioni e di farle subito.
967
01:12:58,400 --> 01:13:01,640
- Falle subito, dài.
- Sono uscito dall'ufficio.
968
01:13:01,680 --> 01:13:04,080
Faccio le flessioni così vestito ?
969
01:13:04,120 --> 01:13:07,920
Vai a casa, prendi la tuta,
le scarpe da ginnastica e vieni qua.
970
01:13:12,520 --> 01:13:14,520
Non perdere l'attimo !
971
01:13:16,360 --> 01:13:18,520
Le spalle !
972
01:13:21,440 --> 01:13:23,720
Certo, che cos'è l'amore ?
973
01:13:25,200 --> 01:13:29,360
Resiste nel tempo e finisce quando
il tuo innamorato viene ucciso.
974
01:13:29,400 --> 01:13:33,960
Non vorrei riportarti sul pianeta
Terra, ma lei fa la cantante lirica.
975
01:13:34,000 --> 01:13:37,440
- Le cantanti devono essere
anche brave attrici. - Dici ?
976
01:13:37,480 --> 01:13:40,000
Sembrava sincera,
quando a scuola ha detto
977
01:13:40,040 --> 01:13:42,560
che voleva vedere
l'amore della sua vita.
978
01:13:42,600 --> 01:13:46,840
- Ciò non toglie che possa
averlo ucciso. - Quanto sei cinica !
979
01:13:46,880 --> 01:13:50,360
Poi io dico, vale la pena
ammazzare uno con il veleno
980
01:13:50,400 --> 01:13:53,680
quando lui è anziano
e tra qualche anno muore da solo ?
981
01:13:53,720 --> 01:13:57,280
- Poi la cinica sarei io ?
- Non ho detto che l'avrei fatto !
982
01:13:57,320 --> 01:13:59,440
La mia era soltanto un'ipotesi.
983
01:13:59,480 --> 01:14:04,800
Magari chi l'ha ucciso aveva fretta
di incassare i soldi del testamento.
984
01:14:04,840 --> 01:14:08,520
Dimostrerebbe che si tratta
di omicidio premeditato.
985
01:14:09,760 --> 01:14:16,560
Dottoressa Tataranni !
E' sempre un piacere rivederla.
986
01:14:16,600 --> 01:14:18,680
Rodolfo Filo Della Calce.
987
01:14:19,800 --> 01:14:21,920
Incantato.
988
01:14:21,960 --> 01:14:24,600
Vi chiedo scusa,
se vi ho fatto venire qui.
989
01:14:24,640 --> 01:14:30,600
Purtroppo ho una serie
di riunioni, riunioni, riunioni...
990
01:14:30,640 --> 01:14:33,320
Non posso allontanarmi dallo studio.
991
01:14:33,360 --> 01:14:36,960
Capisco,
ma il testamento di Peppe Antezza ?
992
01:14:38,840 --> 01:14:41,560
E' una situazione un po' complicata.
993
01:14:41,600 --> 01:14:43,920
Tentiamo di farla semplice.
994
01:14:43,960 --> 01:14:48,840
Allora, Peppe aveva fatto
il testamento l'anno scorso.
995
01:14:48,880 --> 01:14:50,840
Olografo.
996
01:14:50,880 --> 01:14:54,920
Poi un paio di giorni prima
di essere ucciso è venuto da me
997
01:14:54,960 --> 01:14:57,400
e mi ha detto
che aveva cambiato idea.
998
01:14:57,440 --> 01:15:01,440
Voleva annullare il testamento
e lasciare tutto a sua moglie.
999
01:15:01,480 --> 01:15:04,040
- Sua moglie ?
- Non era sposato.
1000
01:15:04,080 --> 01:15:06,960
Infatti !
Mi ha detto che di lì a breve
1001
01:15:07,000 --> 01:15:10,920
si sarebbe unito in matrimonio
con una donna.
1002
01:15:10,960 --> 01:15:14,280
Peppe il testamento
lo voleva rifare.
1003
01:15:14,320 --> 01:15:17,720
Io gli ho detto che non c'era
bisogno di farne uno nuovo.
1004
01:15:17,760 --> 01:15:22,120
Se si sposava,
bastava annullare il precedente.
1005
01:15:22,160 --> 01:15:25,120
Sa se la promessa sposa
si chiamasse Angelica Bianco ?
1006
01:15:25,160 --> 01:15:28,120
A me non lo ha mai detto
esplicitamente.
1007
01:15:28,160 --> 01:15:32,360
Più volte ha fatto cenno al ritorno
della signora Bianco a Matera
1008
01:15:32,400 --> 01:15:36,800
come di una cosa
che lo aveva reso assai felice.
1009
01:15:36,840 --> 01:15:39,120
Ora che succede ?
1010
01:15:39,160 --> 01:15:44,120
Se io adesso dessi valore legale
al testamento esistente
1011
01:15:44,160 --> 01:15:47,840
non ottempererei
alla volontà di Peppe Antezza
1012
01:15:47,880 --> 01:15:50,680
chiaramente espressami di persona.
1013
01:15:50,720 --> 01:15:54,800
Allo stesso tempo
non posso certo considerarlo nullo.
1014
01:15:54,840 --> 01:15:57,800
Sì, però capisce
che a me interessa scoprire
1015
01:15:57,840 --> 01:16:00,320
chi è il beneficiario
o la beneficiaria
1016
01:16:00,360 --> 01:16:02,840
del testamento tutt'ora valido.
1017
01:16:02,880 --> 01:16:07,640
- Posso imporle di aprirlo ?
- Lei è nella potestà di farlo.
1018
01:16:10,600 --> 01:16:13,680
Anzi, dottoressa !
1019
01:16:13,720 --> 01:16:16,920
Lei così mi solleva
1020
01:16:16,960 --> 01:16:22,560
da una situazione francamente
pesante, pesante, pesante...
1021
01:16:22,600 --> 01:16:24,640
Tagliacarte !
1022
01:16:26,720 --> 01:16:28,880
Prego, notaio.
1023
01:16:33,320 --> 01:16:38,840
- Allora vado, dottoressa ?
- Vada, notaio.
1024
01:16:38,880 --> 01:16:41,120
Stia attento con il tagliacarte.
1025
01:17:13,360 --> 01:17:16,080
- Che c'è ?
- In questo atto
1026
01:17:16,120 --> 01:17:20,920
Antezza nomina erede universale
suo figlio !
1027
01:17:20,960 --> 01:17:22,960
E chi è ?
1028
01:17:27,960 --> 01:17:30,040
Non c'è scritto.
1029
01:17:31,960 --> 01:17:35,720
Dico io, sei single, hai avuto
un sacco di donne e va bene.
1030
01:17:35,760 --> 01:17:39,520
Che senso ha fare un testamento
dove dichiari erede tuo figlio
1031
01:17:39,560 --> 01:17:41,520
senza dire chi è ?
- Non lo so.
1032
01:17:41,560 --> 01:17:46,720
-Se riusciamo a trovare chi è
il figlio... -Troveremo l'assassino.
1033
01:17:53,400 --> 01:17:55,400
Le spalle !
1034
01:17:56,760 --> 01:17:59,360
- Scendi.
- Scendo ?
1035
01:18:02,640 --> 01:18:07,200
-E' la prima lezione. -Voglio vedere
di che pasta sei fatto. -Sì.
1036
01:18:07,240 --> 01:18:09,480
Li metto ? Eccoci.
1037
01:18:11,880 --> 01:18:15,080
- Che aspetti ? Colpisci il sacco.
- Senza tecnica ?
1038
01:18:15,120 --> 01:18:18,240
La tecnica viene dopo,
ora devi menare. Mena.
1039
01:18:26,560 --> 01:18:30,280
Stop ! Ma che stai facendo ?
1040
01:18:31,560 --> 01:18:35,440
Fai la solita cosa di quelli che
mettono i guantoni la prima volta ?
1041
01:18:35,480 --> 01:18:38,040
- Sarebbe ?
- Che ci vedi qua ?
1042
01:18:38,080 --> 01:18:41,680
La faccia della persona
che più ti sta sulle palle al mondo.
1043
01:18:41,720 --> 01:18:46,240
- L'hai fatto o no ?
- Sì, l'ho fatto. - Chi è ?
1044
01:18:46,280 --> 01:18:49,960
Il datore di lavoro che ti sfrutta ?
O un rivale in amore ?
1045
01:18:54,000 --> 01:18:58,800
Sbagli, Pietro.
Sbagli tu e sbagliano gli altri.
1046
01:18:58,840 --> 01:19:03,440
Qua non si tratta di menare,
qua si tratta di crescere
1047
01:19:03,480 --> 01:19:05,520
di diventare uomini.
1048
01:19:07,320 --> 01:19:09,440
Qua ci devi vedere la faccia tua.
1049
01:19:09,480 --> 01:19:14,200
La boxe è la vera psicologia,
perché ti entra nella testa.
1050
01:19:25,680 --> 01:19:30,240
- Grazie per avermi accompagnata.
- Ti aspetto qua. - Faccio presto.
1051
01:20:03,200 --> 01:20:05,200
Comodo, Calogiuri.
1052
01:20:19,160 --> 01:20:24,080
- Imma, Imma Tataranni.
- Sì.
1053
01:20:27,040 --> 01:20:29,200
Ti senti meglio ?
1054
01:20:31,320 --> 01:20:35,240
Mi sento ancora un po' frastornato.
1055
01:20:36,920 --> 01:20:39,960
Però le cose più importanti
me le ricordo.
1056
01:20:42,120 --> 01:20:46,400
Tipo che... sono un carabiniere.
1057
01:20:46,440 --> 01:20:50,400
Che lavoro in Procura, con voi.
1058
01:20:53,440 --> 01:20:56,520
Abbiamo lavorato
un sacco di tempo insieme.
1059
01:20:58,400 --> 01:21:00,600
Mi ricordo pure che...
1060
01:21:04,680 --> 01:21:08,240
Siete stata proprio voi
a spronarmi
1061
01:21:08,280 --> 01:21:11,560
nel seguire
la carriera da maresciallo.
1062
01:21:11,600 --> 01:21:14,120
[SQUILLI DEL CELLULARE]
1063
01:21:20,720 --> 01:21:23,600
Pronto ?
1064
01:21:23,640 --> 01:21:26,640
Ah, ciao, Gibril.
1065
01:21:26,680 --> 01:21:28,920
Sono Pietro.
1066
01:21:28,960 --> 01:21:31,760
No, Imma non c'è.
Cioè, c'è ma non...
1067
01:21:31,800 --> 01:21:35,640
Sta facendo un'altra cosa,
ha lasciato il cellulare qui.
1068
01:21:36,960 --> 01:21:42,400
Ascolta, prima di tornare in ufficio
devi testimoniare in un'inchiesta.
1069
01:21:44,640 --> 01:21:48,040
- Un'inchiesta ?
- Sì. - Perché ?
1070
01:21:51,240 --> 01:21:53,480
Ti ricordi perché sei finito qua ?
1071
01:21:55,520 --> 01:21:57,520
No.
1072
01:21:58,560 --> 01:22:02,320
Cioè, mi hanno detto
che sono stato vittima di...
1073
01:22:02,360 --> 01:22:05,080
Di un attentato, di una sparatoria.
1074
01:22:06,880 --> 01:22:09,040
Dovevi accompagnare Romaniello
1075
01:22:09,080 --> 01:22:12,480
pregiudicato sottoposto
al sistema protezione pentiti
1076
01:22:12,520 --> 01:22:15,920
dalla località segreta a Matera,
per un interrogatorio.
1077
01:22:18,160 --> 01:22:23,120
Io mi fidavo di te,
anzi eri l'unico di cui mi fidavo.
1078
01:22:23,160 --> 01:22:26,640
L'unico su cui potevo contare
"a occhi chiusi".
1079
01:22:26,680 --> 01:22:29,840
Ti sei fatto fregare
come un bambino dell'asilo.
1080
01:22:31,280 --> 01:22:36,040
- Dottoressa, io... - Romaniello ti
ha chiesto di fare una deviazione.
1081
01:22:36,080 --> 01:22:41,000
Voleva salutare la figlia
che viveva in un istituto religioso.
1082
01:22:41,040 --> 01:22:45,760
Hai detto di sì, senza dirmi niente.
1083
01:22:45,800 --> 01:22:49,080
Hai fatto una cosa gravissima,
lo capisci sì o no ?
1084
01:22:50,400 --> 01:22:54,680
E' successo qualcosa proprio
a causa di questa deviazione ?
1085
01:22:54,720 --> 01:22:58,120
C'erano dei cecchini appostati,
hanno sparato.
1086
01:22:58,160 --> 01:23:01,840
Romaniello è morto
e tu sei finito in coma.
1087
01:23:01,880 --> 01:23:06,920
- Non ci posso credere.
- Non ci potevo credere nemmeno io.
1088
01:23:06,960 --> 01:23:09,280
Capisci che hai messo a repentaglio
1089
01:23:09,320 --> 01:23:11,840
la tua vita
e quella di tante persone ?
1090
01:23:13,280 --> 01:23:15,320
Tu guarda che imbecille.
1091
01:23:15,360 --> 01:23:20,240
Guardami negli occhi, Calogiuri. Nel
nostro lavoro bisogna essere lucidi.
1092
01:23:20,280 --> 01:23:23,960
Non bisogna perdere
il controllo delle proprie azioni.
1093
01:23:24,000 --> 01:23:27,200
Le conseguenze
possono essere fatali.
1094
01:23:27,240 --> 01:23:31,360
- Come è possibile che ho fatto
una stronzata simile? - L'hai fatta.
1095
01:23:31,400 --> 01:23:34,160
Ora basta.
1096
01:23:34,200 --> 01:23:38,280
- Appena torno mi dimetto.
- C'è un'inchiesta e non decidi tu.
1097
01:23:39,440 --> 01:23:44,000
- Era meglio che non mi svegliavo.
- Calogiuri, ho detto basta ora !
1098
01:24:00,120 --> 01:24:02,800
Tieni, ha chiamato Gibril.
1099
01:24:02,840 --> 01:24:07,080
Ha detto che deve andare dalla madre
in Francia, non ho capito.
1100
01:24:07,120 --> 01:24:11,040
Ti sembrava il caso di fare
quella sfuriata con Calogiuri ?
1101
01:24:28,400 --> 01:24:31,920
- Dottoressa. - Dottore.
- Buongiorno. - Buongiorno.
1102
01:24:31,960 --> 01:24:36,000
Il collega dell'Antimafia chiede
di interrogare Calogiuri.
1103
01:24:36,040 --> 01:24:38,080
Si può aspettare qualche giorno ?
1104
01:24:38,120 --> 01:24:41,160
Sì, poi devo dare seguito
alla richiesta.
1105
01:24:41,200 --> 01:24:45,400
-Notizie sul caso Antezza ? -Ho due
sospettati, Uli e Angelica Bianco.
1106
01:24:45,440 --> 01:24:47,480
Hanno un movente
e non hanno un alibi.
1107
01:24:47,520 --> 01:24:52,160
C'è un altro sospettato, il più
probabile, ma non so come si chiama.
1108
01:24:52,200 --> 01:24:55,760
Ha un altro sospettato,
ma non sa come si chiama.
1109
01:24:55,800 --> 01:24:59,320
- Quindi non ha niente in mano !
- So che è il figlio di Antezza
1110
01:24:59,360 --> 01:25:02,160
perché lo nomina
come suo erede universale.
1111
01:25:02,200 --> 01:25:05,440
- Lo nomina, ma non lo nomina.
- Eh. - Eh.
1112
01:25:05,480 --> 01:25:08,000
- In che mondo viviamo ?
- E' vero.
1113
01:25:08,040 --> 01:25:10,040
- Posso ?
- Vada.
1114
01:25:15,000 --> 01:25:17,440
[CANTICCHIA]
1115
01:25:18,680 --> 01:25:21,400
Non sapeva
che Antezza avrebbe modificato
1116
01:25:21,440 --> 01:25:25,120
il testamento a suo favore.
- Certo che no. Perché avrei dovuto?
1117
01:25:25,160 --> 01:25:30,600
- Pensava che la proposta di nozze
fosse uno scherzo ? - Assolutamente.
1118
01:25:30,640 --> 01:25:34,080
Giuseppe aveva detto mille volte
la cosa di sposarci
1119
01:25:34,120 --> 01:25:38,160
per tutti gli anni che siamo stati
lontani e ci siamo scritti.
1120
01:25:38,200 --> 01:25:41,720
Almeno duecento lettere.
1121
01:25:41,760 --> 01:25:46,240
In ognuna finiva sempre con il dire:
"Un giorno ci sposeremo, vedrai."
1122
01:25:46,280 --> 01:25:49,440
Invece lui la voleva sposare
per davvero.
1123
01:25:50,720 --> 01:25:53,320
Per passare
gli ultimi anni della sua vita
1124
01:25:53,360 --> 01:25:55,800
con l'unica donna che aveva amato.
1125
01:25:55,840 --> 01:25:59,720
Sì, forse sono stata l'unica donna
di cui è stato innamorato
1126
01:25:59,760 --> 01:26:03,080
ma non sono stata
l'unica donna della sua vita.
1127
01:26:03,120 --> 01:26:05,800
Lui mi raccontava le sue avventure.
1128
01:26:05,840 --> 01:26:10,120
Diceva che non aveva fortuna
con le donne
1129
01:26:10,160 --> 01:26:12,560
perché era stato viziato.
1130
01:26:12,600 --> 01:26:18,720
Aveva conosciuto subito me e quindi
le sue aspettative erano molto alte.
1131
01:26:20,560 --> 01:26:24,680
Dottoressa, ma che senso avrebbe
avuto per me uccidere un uomo
1132
01:26:24,720 --> 01:26:27,800
che stava per nominarmi
sua erede universale ?
1133
01:26:27,840 --> 01:26:29,800
Se fossi stata ciò che non sono
1134
01:26:29,840 --> 01:26:32,480
lo avrei sposato prima
e ucciso dopo.
1135
01:26:34,480 --> 01:26:37,200
Un'ultima domanda.
1136
01:26:37,240 --> 01:26:41,480
- Lei sapeva che Antezza
aveva un figlio ? - No, perché ?
1137
01:26:43,720 --> 01:26:46,280
Pure io ho la mamma, Gibril.
1138
01:26:46,320 --> 01:26:48,760
Così mi metti nei guai, capito ?
1139
01:26:48,800 --> 01:26:52,840
Il ricongiungimento familiare
è proprio necessario ?
1140
01:26:52,880 --> 01:26:56,040
- Ne parliamo a casa.
- Buongiorno, dottoressa.
1141
01:26:56,080 --> 01:26:58,760
- Avvocato.
- Posso rubarle un secondo ?
1142
01:27:00,040 --> 01:27:03,640
- Certo, mi dica.
- Uli è sconvolto.
1143
01:27:03,680 --> 01:27:07,600
Pensava che morto Antezza
i problemi fossero finiti, invece...
1144
01:27:07,640 --> 01:27:11,400
- Invece ? - Zitoli l'amministratore
vuole procedere
1145
01:27:11,440 --> 01:27:16,120
con la causa contro di lui,
per fargli lasciare l'abitazione.
1146
01:27:16,160 --> 01:27:19,560
Io lo so che è poco ortodosso,
però se lei potesse...
1147
01:27:19,600 --> 01:27:22,080
Capisco lo sgomento
del suo assistito
1148
01:27:22,120 --> 01:27:26,080
ma non posso e avrei altro da fare.
Grazie.
1149
01:27:26,120 --> 01:27:29,320
- Mi ero sbagliato.
- Su che cosa ?
1150
01:27:30,800 --> 01:27:34,480
Sul fatto che lei fosse diversa
da tutti gli altri.
1151
01:27:37,640 --> 01:27:39,680
Avvocato !
1152
01:27:42,640 --> 01:27:47,480
Non lo so perché sono
tanto affezionato a queste pietre.
1153
01:27:47,520 --> 01:27:51,040
Forse perché non mi ritrovo
in questo mondo
1154
01:27:51,080 --> 01:27:53,280
che sembra uscito dalla fantasia
1155
01:27:53,320 --> 01:27:56,760
di uno scrittore di fantascienza
dell'Ottocento.
1156
01:27:56,800 --> 01:28:01,920
Forse perché io abito qui dal 1968
1157
01:28:01,960 --> 01:28:03,960
e ormai è una vita.
1158
01:28:06,040 --> 01:28:08,440
Oppure è semplicemente
1159
01:28:08,480 --> 01:28:12,160
che non voglio smettere di ricordare
che cosa eravamo.
1160
01:28:13,200 --> 01:28:19,000
Che cos'era questo posto, prima che
diventasse uguale a tutto il resto.
1161
01:28:20,640 --> 01:28:24,640
Gli uomini possono agire
solo sulla superficie delle cose.
1162
01:28:26,760 --> 01:28:32,120
La sostanza di queste pietre
è nella loro memoria, nella nostra.
1163
01:28:33,440 --> 01:28:37,360
Nessun albergo diffuso,
nessun ristorante alla moda milanese
1164
01:28:37,400 --> 01:28:40,560
potrà mai omologare
l'identità di questo posto.
1165
01:28:40,600 --> 01:28:43,480
Vorrei crederle, dottoressa.
1166
01:28:45,520 --> 01:28:49,760
La capisco,
lei è l'ultimo rimasto in piedi.
1167
01:28:55,960 --> 01:28:57,960
Che cosa posso fare per lei ?
1168
01:28:59,240 --> 01:29:02,000
Molto poco credo.
1169
01:29:02,040 --> 01:29:06,840
Certo, se potesse fermare
l'amministratore di Antezza
1170
01:29:06,880 --> 01:29:10,400
sarebbe bellissimo,
ma non posso chiederglielo.
1171
01:29:11,400 --> 01:29:14,160
Che le ha fatto Zitoli ?
1172
01:29:14,200 --> 01:29:19,280
Ieri è venuto qui,
mi ha quasi messo le mani al collo.
1173
01:29:19,320 --> 01:29:21,880
Mi ha chiamato assassino.
1174
01:29:21,920 --> 01:29:26,480
Ha detto che se non ci riusciva
la Tataranni a sbattermi dentro
1175
01:29:26,520 --> 01:29:30,480
ci avrebbe pensato lui, cacciandomi
via di qua a calci in culo.
1176
01:29:32,040 --> 01:29:36,520
- E' stato aggressivo ?
- Mi sembra un eufemismo.
1177
01:29:36,560 --> 01:29:38,560
Guardi qui.
1178
01:29:40,760 --> 01:29:42,760
Mi ha lasciato dei lividi.
1179
01:29:44,880 --> 01:29:47,520
Si è mai comportato così ?
1180
01:29:47,560 --> 01:29:50,640
Con Antezza vivo
evitava di infierire.
1181
01:29:50,680 --> 01:29:54,200
Ieri sembrava essere diventato
peggio di lui.
1182
01:29:56,360 --> 01:30:01,520
Senta, lei che idea si è fatto ?
Chi può avere ucciso Antezza ?
1183
01:30:24,760 --> 01:30:26,760
Vuole un po' di caffè ?
1184
01:30:28,560 --> 01:30:32,800
Se vorrà rispondere alla mia
ultima domanda, sa dove trovarmi.
1185
01:30:34,680 --> 01:30:40,360
Se io rispondo alla sua domanda,
non mi crederà nessuno.
1186
01:30:40,400 --> 01:30:45,440
- Men che meno lei. - Se crederle o
no è una valutazione che faccio io.
1187
01:30:46,680 --> 01:30:48,760
Arrivederci.
1188
01:30:50,040 --> 01:30:53,560
- Il maresciallo Calogiuri ?
- Giù in fondo. - Grazie.
1189
01:31:01,440 --> 01:31:03,440
Ci alziamo.
1190
01:31:06,960 --> 01:31:09,400
- Buongiorno.
- Buongiorno.
1191
01:31:11,000 --> 01:31:13,920
- Maresciallo.
- Buongiorno.
1192
01:31:14,960 --> 01:31:16,960
Allora...
1193
01:31:21,040 --> 01:31:23,080
Muovi le gambe.
1194
01:31:24,080 --> 01:31:26,080
Sì.
1195
01:31:27,200 --> 01:31:31,280
- Allora ? Come va ?
- Eh...
1196
01:31:31,320 --> 01:31:34,520
Un po' alla volta
sto recuperando tutti i pezzi.
1197
01:31:43,240 --> 01:31:45,720
Si ricorda di me ?
1198
01:31:45,760 --> 01:31:52,000
Sì, voi siete il marito
della dottoressa Tataranni.
1199
01:31:52,040 --> 01:31:54,040
Sì.
1200
01:31:55,560 --> 01:31:58,160
Non si ricorda nient'altro ?
1201
01:32:00,040 --> 01:32:02,840
Sinceramente no. Dovrei ?
1202
01:32:02,880 --> 01:32:05,360
No, no...
1203
01:32:05,400 --> 01:32:07,880
Sono venuto semplicemente
1204
01:32:07,920 --> 01:32:12,920
per dire di non fare caso
alla sfuriata di ieri di mia moglie.
1205
01:32:12,960 --> 01:32:15,000
E' carattere.
1206
01:32:16,920 --> 01:32:21,480
- Non deve essere facile starle
accanto. - No, non è facile.
1207
01:32:21,520 --> 01:32:25,320
Sposarla
è la cosa migliore che ho fatto.
1208
01:32:25,360 --> 01:32:30,200
- Allora siete un uomo fortunato.
- Penso di sì.
1209
01:32:32,200 --> 01:32:35,440
Aveva ragione a essere arrabbiata.
1210
01:32:35,480 --> 01:32:40,160
Ho fatto un errore imperdonabile,
ma ora voglio rimediare.
1211
01:32:40,200 --> 01:32:43,160
No, maresciallo,
lei non deve fare niente.
1212
01:32:43,200 --> 01:32:45,560
Deve solo ringraziare
di essere vivo.
1213
01:32:45,600 --> 01:32:48,880
- Non mi basta, signor Tataranni.
- De Ruggeri.
1214
01:32:48,920 --> 01:32:51,240
Tataranni
è il cognome di mia moglie.
1215
01:32:51,280 --> 01:32:54,560
Scusate, con la memoria
faccio ancora un po' fatica.
1216
01:32:54,600 --> 01:32:56,800
Ci mancherebbe.
1217
01:32:59,320 --> 01:33:02,760
- Vuoi qualcosa per il mal di testa?
- Una ghigliottina.
1218
01:33:02,800 --> 01:33:06,880
- Ci sono modi meno cruenti
per risolvere i problemi. - Come no!
1219
01:33:06,920 --> 01:33:08,880
Hai un badante per mia madre
1220
01:33:08,920 --> 01:33:11,560
che Gibril va in Francia
dalla famiglia ?
1221
01:33:11,600 --> 01:33:15,680
Vedrai che una soluzione si trova.
Solo alla morte non c'è rimedio.
1222
01:33:15,720 --> 01:33:17,840
Hai fatto la ricerca su Zitoli ?
1223
01:33:17,880 --> 01:33:21,680
Ho chiesto a Capozza e alla
Moliterni che fanno delle ricerche.
1224
01:33:21,720 --> 01:33:25,360
- Perché ti interessi a lui ?
- E' aggressivo con Bonhof.
1225
01:33:25,400 --> 01:33:28,640
Lo ha pure picchiato.
Voglio capire perché è nervoso.
1226
01:33:28,680 --> 01:33:32,160
Praticamente
Zitoli vive per il lavoro.
1227
01:33:32,200 --> 01:33:35,600
Non ha una vita sociale,
fidanzata, amici, niente.
1228
01:33:35,640 --> 01:33:37,800
Da ragazzo suonava in un gruppo rock
1229
01:33:37,840 --> 01:33:41,280
che ha abbandonato
per andare a lavorare da Antezza.
1230
01:33:41,320 --> 01:33:43,920
- Famiglia di origine ?
- Ecco una cosa strana.
1231
01:33:43,960 --> 01:33:47,640
Ho fatto una ricerca sugli stati
di famiglia e ho scoperto
1232
01:33:47,680 --> 01:33:51,120
che il padre Ruggero Zitoli
e la madre Domenica Cantatore
1233
01:33:51,160 --> 01:33:54,600
non hanno mai vissuto insieme,
come due estranei.
1234
01:33:54,640 --> 01:33:57,520
- Che fa il padre di Zitoli ?
- Adesso è morto.
1235
01:33:57,560 --> 01:34:01,560
Come Domenica Cantatore del resto.
Prima faceva il portiere d'albergo.
1236
01:34:01,600 --> 01:34:03,800
All'hotel Europa per caso ?
1237
01:34:03,840 --> 01:34:05,840
[SQUILLI DEL CELLULARE]
Sì.
1238
01:34:07,040 --> 01:34:09,240
Antonino, mi dica.
1239
01:34:09,280 --> 01:34:11,480
Che succede ?
1240
01:34:11,520 --> 01:34:13,800
Di nuovo ?
1241
01:34:13,840 --> 01:34:17,400
Arrivo subito,
la blocchi lì, grazie.
1242
01:34:17,440 --> 01:34:21,080
- Che è successo ? - Mia madre.
- Il telefono ! - Ah !
1243
01:34:26,560 --> 01:34:29,080
Antonino,
grazie che mi hai chiamata.
1244
01:34:29,120 --> 01:34:33,560
- Vede allentarsi la sorveglianza
e scappa. - Nessun problema, dovere.
1245
01:34:36,520 --> 01:34:39,600
In questo bar
la cioccolata fa schifo.
1246
01:34:39,640 --> 01:34:43,080
Quando c'era tuo padre,
era tutta un'altra cosa.
1247
01:34:43,120 --> 01:34:48,560
Venivamo poco, perché
già ai tempi costava parecchio.
1248
01:34:50,440 --> 01:34:52,680
Non ti piace, però te la "frichi".
1249
01:34:55,840 --> 01:35:01,720
Mamma, ascolta,
ti devo dire una cosa.
1250
01:35:01,760 --> 01:35:07,200
- Gibril torna dalla famiglia
in Francia. - Poi torna, no ? - No.
1251
01:35:08,440 --> 01:35:13,720
-Troveremo un'altra persona che stia
con te. -Imma, io sono stanca però.
1252
01:35:13,760 --> 01:35:18,120
Ogni volta che mi metti uno in casa
e mi affeziono quello poi se ne va !
1253
01:35:18,160 --> 01:35:20,520
Lo so, vedrai che troveremo qualcuno
1254
01:35:20,560 --> 01:35:23,120
che stia con te
il più a lungo possibile.
1255
01:35:28,240 --> 01:35:32,000
- E' buona questa cioccolata.
- Eh, non come l'altra gestione.
1256
01:35:32,040 --> 01:35:35,160
- Dillo forte.
- No, quella faceva schifo.
1257
01:35:40,920 --> 01:35:46,400
Senti, mamma... ma Antezza aveva
un figlio ? Ti risulta ?
1258
01:35:47,960 --> 01:35:50,720
- Antezza.
- Eh.
1259
01:35:50,760 --> 01:35:55,240
No, non si è mai sposato.
Era uno sciupafemmine.
1260
01:35:55,280 --> 01:35:58,520
Una certa Domenica Cantatore
la conosci ?
1261
01:35:59,760 --> 01:36:02,040
Domenica ? Mina !
1262
01:36:02,080 --> 01:36:07,400
- Mina. - Sì ! Come no ?
Faceva le pulizie all'hotel Europa.
1263
01:36:07,440 --> 01:36:11,320
Ci incontravamo sempre in piazza
a fare la spesa.
1264
01:36:11,360 --> 01:36:13,640
Si portava pure il figlio appresso
1265
01:36:13,680 --> 01:36:17,200
ma non mi ricordo
come si chiama il figlio.
1266
01:36:17,240 --> 01:36:21,520
- Giuseppe. - No.
- Pino ? - Sì, Pino.
1267
01:36:21,560 --> 01:36:26,120
Mina non si è mai sposata,
viveva da sola.
1268
01:36:26,160 --> 01:36:29,200
- Con chi ha fatto il figlio ?
- Mai visto.
1269
01:36:30,240 --> 01:36:33,640
Te lo dico io,
il padre si chiamava Ruggero.
1270
01:36:34,880 --> 01:36:38,080
- Ti risulta
se li avesse abbandonati ? - No.
1271
01:36:38,120 --> 01:36:41,200
Si diceva che il padre di Pino
le mandava i soldi
1272
01:36:41,240 --> 01:36:43,200
per crescere il figlio
1273
01:36:43,240 --> 01:36:46,360
e gli aveva dato pure il nome,
ma non il cognome.
1274
01:36:47,880 --> 01:36:49,880
Che vuole questo adesso ?
1275
01:36:52,880 --> 01:36:55,880
- Buongiorno.
- Buongiorno, dottoressa.
1276
01:36:55,920 --> 01:36:58,800
La cancelliera ha detto
che l'avrei trovata qua.
1277
01:36:58,840 --> 01:37:02,200
- E' il nuovo badante ?
- No, mamma, è Gianni Morandi.
1278
01:37:02,240 --> 01:37:06,400
- Gianni Morandi ? Il cantante ?
- Sì, signora, sono io.
1279
01:37:06,440 --> 01:37:10,640
- Lei è la mamma della dottoressa ?
- No, io sono Nilla Pizzi.
1280
01:37:10,680 --> 01:37:15,000
- Ah. - Non gli somiglia nemmeno
a Gianni Morandi !
1281
01:37:15,040 --> 01:37:19,680
-Signora, sono io. Vuole
che le canti una canzone ? -Vediamo.
1282
01:37:19,720 --> 01:37:22,240
# Non sono degno di te. #
1283
01:37:22,280 --> 01:37:24,320
Bravo, "non sono degno di te".
1284
01:37:24,360 --> 01:37:27,600
Non mi piace questo badante,
trovane un altro.
1285
01:37:27,640 --> 01:37:30,640
Grazie per avermi accompagnata.
1286
01:37:30,680 --> 01:37:34,080
Sa che sua madre
è veramente molto divertente ?
1287
01:37:34,120 --> 01:37:37,880
Se insiste, c'è un posto vacante.
Come vuole.
1288
01:37:37,920 --> 01:37:41,600
Dottoressa, sono venuto per sapere
se posso tornare a casa.
1289
01:37:41,640 --> 01:37:44,840
- Certo, non è mica un sospettato.
- Meno male !
1290
01:37:44,880 --> 01:37:48,320
- Senta, le indagini come vanno ?
- C'è Gianni ! - Morandi !
1291
01:37:48,360 --> 01:37:52,600
- Vabbè. (in veneto) Che bello !
- Ci può fare una foto ?
1292
01:37:52,640 --> 01:37:56,000
- Sì, faccio io la foto.
- Grazie. - Facciamo la foto.
1293
01:37:56,040 --> 01:37:58,760
- Un autografo, grazie.
- Ecco. - Grazie.
1294
01:37:58,800 --> 01:38:01,600
- Ecco, bellissimi.
- Grazie. - Grazie.
1295
01:38:01,640 --> 01:38:06,320
- Arrivederci. - Grazie. - Gianni
Morandi ! Che onore ! - Ciao.
1296
01:38:06,360 --> 01:38:09,760
Stamattina ho raccolto questi.
Ci faccia una bella frittata.
1297
01:38:09,800 --> 01:38:12,680
- Che piacere !
- Grazie.
1298
01:38:12,720 --> 01:38:15,200
L'emozione di vederla per strada...
1299
01:38:17,760 --> 01:38:21,240
Senta,
lei Pino Zitoli lo conosceva ?
1300
01:38:21,280 --> 01:38:24,600
- Era l'amministratore di Antezza.
- Sì, abbastanza.
1301
01:38:24,640 --> 01:38:29,040
- Ricordo che era anche un discreto
musicista. - Ah, come lo sa ?
1302
01:38:29,080 --> 01:38:33,520
Io ero ospite di Peppe sei anni fa,
ho fatto un concerto qui.
1303
01:38:33,560 --> 01:38:35,520
Come al solito andavo da lui.
1304
01:38:35,560 --> 01:38:39,480
Zitoli mi chiede
se poteva farmi ascoltare qualcosa
1305
01:38:39,520 --> 01:38:41,480
come suonava la chitarra.
1306
01:38:41,520 --> 01:38:45,080
- Era bravino, gli feci
i complimenti. - Lui che disse ?
1307
01:38:45,120 --> 01:38:48,360
Lui disse che aveva dovuto smettere
con la musica.
1308
01:38:48,400 --> 01:38:50,880
Era una cosa
che apparteneva al passato
1309
01:38:50,920 --> 01:38:53,520
perché voleva
accontentare suo padre.
1310
01:38:53,560 --> 01:38:55,680
- Il padre.
- Sì. - Bene.
1311
01:38:57,840 --> 01:39:00,920
- Permette ?
- Sì. - Scusi, signora !
1312
01:39:00,960 --> 01:39:05,120
Potrebbe farci una foto ?
Una foto pure io, ce l'hanno tutti.
1313
01:39:05,160 --> 01:39:08,560
- Certo. - Grazie.
- Prego. - Mi metto qua io.
1314
01:39:08,600 --> 01:39:11,000
Magari questi li nascondiamo.
1315
01:39:14,040 --> 01:39:16,280
No.
1316
01:39:16,320 --> 01:39:18,280
[SCATTO FOTOGRAFICO]
Ecco.
1317
01:39:18,320 --> 01:39:20,280
- Grazie.
- Prego. - Ciao.
1318
01:39:20,320 --> 01:39:24,480
Mi devi scusare, Gianni,
però la tentazione è troppo forte.
1319
01:39:24,520 --> 01:39:27,480
- Siccome io non so...
- Me li porto a casa io.
1320
01:39:27,520 --> 01:39:30,320
- Sì. - Una frittata
o con la pasta sono buoni.
1321
01:39:34,920 --> 01:39:38,040
- Devo combattere con Ivan Drago ?
- Sì, con lei !
1322
01:39:39,240 --> 01:39:41,280
[CAMPANELLA]
1323
01:39:48,960 --> 01:39:51,240
Tieni la guardia alta !
1324
01:39:57,320 --> 01:40:01,600
- Sicuro ?
- Ti cachi sotto ? - Va bene.
1325
01:40:01,640 --> 01:40:04,480
Eh... Stop !
1326
01:40:04,520 --> 01:40:08,640
[CAMPANELLA]
Disinfettante e un po' di ghiaccio !
1327
01:40:20,680 --> 01:40:22,840
- Piero ?
- Pietro.
1328
01:40:22,880 --> 01:40:26,360
- Comunque... - Scusami,
con i nomi sono un disastro.
1329
01:40:26,400 --> 01:40:28,800
- Ti fa male ?
- Solo quando respiro.
1330
01:40:28,840 --> 01:40:31,440
Scusa,
pensavo che avessi la guardia alta.
1331
01:40:31,480 --> 01:40:34,920
- La volevo alzare, ma non me
ne hai dato il tempo. - Lo so.
1332
01:40:34,960 --> 01:40:38,040
Bruno dice sempre
che devo imparare a controllarmi.
1333
01:40:38,080 --> 01:40:40,760
Dice pure
che non devi colpire l'avversario
1334
01:40:40,800 --> 01:40:43,040
come se fosse il tuo peggior nemico.
1335
01:40:43,080 --> 01:40:46,880
- Infatti, per quello ti ho colpito
con tanta forza. - Cioè ?
1336
01:40:46,920 --> 01:40:50,440
Sulla tua faccia
prima ho visto la mia.
1337
01:40:50,480 --> 01:40:52,800
Che deve scontare la tua coscienza ?
1338
01:40:52,840 --> 01:40:55,920
Niente,
non ti voglio rovinare la serata.
1339
01:40:55,960 --> 01:40:59,280
Scusa, tu perché vieni in palestra ?
1340
01:40:59,320 --> 01:41:03,040
Non mi sembri
il tipo fissato per la nobile arte.
1341
01:41:03,080 --> 01:41:06,480
Infatti vengo per la prepugilistica.
1342
01:41:06,520 --> 01:41:09,320
Scusami,
ma senza ring, che gusto c'è ?
1343
01:41:09,360 --> 01:41:12,880
E' come perdersi nei preliminari
senza arrivare al dunque.
1344
01:41:12,920 --> 01:41:16,360
C'è a chi piace, a me no.
A te piace ?
1345
01:41:16,400 --> 01:41:19,120
- Che cosa ?
- Il dunque.
1346
01:41:20,680 --> 01:41:23,560
- Vabbè, io vado.
- No, scusami.
1347
01:41:23,600 --> 01:41:27,040
E' che dopo due ore qua
sto con le endorfine a cannone.
1348
01:41:27,080 --> 01:41:29,080
Chissà che avrai pensato di me.
1349
01:41:29,120 --> 01:41:32,520
- Con il dolore non sto pensando
a niente. - Hai ragione.
1350
01:41:32,560 --> 01:41:35,800
- Fammi vedere. - No.
- No, fammi vedere. - Sto bene.
1351
01:41:35,840 --> 01:41:39,680
- Dài, sto bene.
- Male ? - No.
1352
01:41:40,920 --> 01:41:43,280
- Qui ? - Toccato ?
- Sì. - No.
1353
01:41:43,320 --> 01:41:46,200
Allora non è rotto,
non devi fare niente.
1354
01:41:46,240 --> 01:41:51,080
- In che senso ? - Non prendere
antidolorifici, sopporta il dolore.
1355
01:41:51,120 --> 01:41:55,160
- Fallo diventare la tua forza.
- Bella questa frase.
1356
01:41:55,200 --> 01:41:59,400
Che fai, scrivi nei biscottini
cinesi le frasi della fortuna ?
1357
01:41:59,440 --> 01:42:02,800
No, faccio la paleontologa,
ma ci sei andato vicino.
1358
01:42:02,840 --> 01:42:06,160
- Ciao, Piero !
- Pietro, comunque.
1359
01:42:07,160 --> 01:42:09,160
"Sopporta il dolore."
1360
01:42:10,880 --> 01:42:12,960
Una parola.
1361
01:42:13,000 --> 01:42:15,040
- Buonasera.
- Buonasera.
1362
01:42:15,080 --> 01:42:19,080
Salve,
vorrei parlare con il signor Zitoli.
1363
01:42:19,120 --> 01:42:21,960
- Chi devo dire ?
- La dottoressa Tataranni.
1364
01:42:22,000 --> 01:42:24,000
Sì, va bene.
1365
01:42:32,880 --> 01:42:35,080
"I Sassi Che Rotolano".
1366
01:42:35,120 --> 01:42:39,160
Beh, non è proprio un nome originale
per un gruppo rock.
1367
01:42:39,200 --> 01:42:42,080
Mick Jagger e Keith Richards
sono arrivati prima.
1368
01:42:42,120 --> 01:42:45,360
Comunque loro hanno avuto successo,
noi no.
1369
01:42:48,240 --> 01:42:52,680
Fu suo padre a dirle di lasciare
la musica e studiare Economia, no ?
1370
01:42:52,720 --> 01:42:57,880
Sua madre ? Che diceva
di questa scelta ? Era contenta ?
1371
01:42:57,920 --> 01:42:59,920
Che c'entra mia madre ?
1372
01:43:02,680 --> 01:43:09,040
- Si chiamava Domenica Cantatore,
vero ? - Tutti la chiamavano Mina.
1373
01:43:09,080 --> 01:43:11,080
Una bella ragazza.
1374
01:43:11,120 --> 01:43:15,360
Antezza la assunse all'hotel Europa
come donna delle pulizie.
1375
01:43:16,720 --> 01:43:20,480
- Ebbero una storia mi pare nel...
- Nel 1988.
1376
01:43:20,520 --> 01:43:23,960
Nell'88, lei invece è nato
nell'agosto dell'89.
1377
01:43:27,920 --> 01:43:31,520
Antezza la fece riconoscere
da un suo dipendente.
1378
01:43:31,560 --> 01:43:34,360
Continuò a occuparsi di lei,
di sua madre.
1379
01:43:35,360 --> 01:43:38,720
La fece persino assumere
dopo la laurea.
1380
01:43:38,760 --> 01:43:41,800
La fece anche diventare
suo amministratore.
1381
01:43:41,840 --> 01:43:46,400
- Sono bravo. Che importa come ho
ottenuto il lavoro ? - Beh, importa.
1382
01:43:47,960 --> 01:43:49,960
Veniamo all'oggi.
1383
01:43:51,720 --> 01:43:55,000
Sapeva che Antezza
le avrebbe lasciato il patrimonio ?
1384
01:43:55,040 --> 01:43:57,360
Antezza non mi ha lasciato niente.
1385
01:43:58,760 --> 01:44:00,920
Invece lo sapeva eccome.
1386
01:44:00,960 --> 01:44:05,880
Non sapeva che Antezza avesse
scritto nel testamento "figlio"
1387
01:44:05,920 --> 01:44:07,920
e non "Giuseppe Zitoli".
1388
01:44:09,040 --> 01:44:11,000
L'ho saputo dal notaio, ieri.
1389
01:44:11,040 --> 01:44:13,920
Per questo si è affrettato
a fare l'esame del Dna
1390
01:44:13,960 --> 01:44:17,280
così da compararlo
con quello di Antezza, giusto ?
1391
01:44:17,320 --> 01:44:19,880
Siamo stati al laboratorio analisi.
1392
01:44:21,240 --> 01:44:25,120
Noi stavamo dietro a Uli, ce lo ha
servito su un piatto d'argento.
1393
01:44:25,160 --> 01:44:28,400
Le interessava dimostrare
che era figlio di Antezza
1394
01:44:28,440 --> 01:44:31,520
così si sarebbe preso tutto.
- Queste sono solo illazioni.
1395
01:44:31,560 --> 01:44:36,040
- Sapeva che Peppe voleva sposare
Angelica ? - No.
1396
01:44:36,080 --> 01:44:39,720
- Non l'avevo mai sentita nominare.
- Invece lo sapeva.
1397
01:44:39,760 --> 01:44:44,960
Pensava che Antezza avrebbe dovuto
sposare solo sua madre
1398
01:44:45,000 --> 01:44:47,240
però purtroppo non è mai accaduto.
1399
01:44:52,040 --> 01:44:56,520
E' vero, per lui mia madre è stata
sempre una cosa insignificante.
1400
01:44:56,560 --> 01:44:59,400
- Perciò meritava di morire ?
- Non l'ho ucciso.
1401
01:44:59,440 --> 01:45:02,360
Lo ha ucciso eccome.
Non solo lo ha ucciso.
1402
01:45:02,400 --> 01:45:06,800
- Ha tentato di fare cadere la colpa
su Bonhof. - No, io non c'entro.
1403
01:45:12,800 --> 01:45:15,000
Zitoli, allora...
1404
01:45:15,040 --> 01:45:20,520
Noi abbiamo un testimone
che l'ha vista uscire dalla piscina
1405
01:45:20,560 --> 01:45:23,560
a un orario compatibile
con la morte di Antezza.
1406
01:45:23,600 --> 01:45:25,880
Non è possibile.
1407
01:45:27,600 --> 01:45:31,160
Mi ascolti, le conviene confessare.
1408
01:45:33,480 --> 01:45:38,040
Lei ha ucciso suo padre prima che
finisse i soldi con Angelica Bianco.
1409
01:45:38,080 --> 01:45:41,920
Non voleva che diventasse
ciò che sua madre non è mai stata.
1410
01:45:41,960 --> 01:45:44,240
La signora Antezza.
1411
01:45:48,800 --> 01:45:51,840
Ci sono molti modi per uccidere.
1412
01:45:51,880 --> 01:45:53,920
Mia madre non è morta tre anni fa
1413
01:45:53,960 --> 01:45:57,680
ma quando mio padre l'ha mortificata
pur sapendo quanto lo amava.
1414
01:45:57,720 --> 01:46:01,560
Quanto tempo fa ha iniziato
a meditare di vendicarsi ?
1415
01:46:01,600 --> 01:46:07,200
Quando ha avuto la certezza che lui
avrebbe sposato Angelica Bianco ?
1416
01:46:17,800 --> 01:46:20,240
Quella donna era appena andata via.
1417
01:46:20,280 --> 01:46:23,720
Mio padre mi guardava
con la solita aria sorniona.
1418
01:46:23,760 --> 01:46:26,800
Chiese a me di fargli da testimone,
capisce ?
1419
01:46:28,320 --> 01:46:32,240
Mi disse che voleva fare il giro
del mondo come viaggio di nozze.
1420
01:46:32,280 --> 01:46:36,880
Angelica era stata dappertutto,
poteva fargli da guida.
1421
01:46:36,920 --> 01:46:39,800
Era felice, dottoressa, felice !
1422
01:46:39,840 --> 01:46:43,800
- Gli ha messo il veleno nel
cocktail. - Ho fatto ciò che dovevo.
1423
01:46:43,840 --> 01:46:48,720
Non per il testamento o per i soldi.
L'ho fatto perché non era giusto.
1424
01:46:48,760 --> 01:46:52,360
- Che Angelica avesse ciò
che spettava a sua madre ? - No.
1425
01:46:52,400 --> 01:46:55,320
Che Antezza andasse
"all'altro mondo" felice.
1426
01:47:19,000 --> 01:47:21,720
"Caso Romaniello finisce
in tragedia."
1427
01:47:21,760 --> 01:47:25,120
"Sparatoria
durante il trasferimento del boss."
1428
01:47:35,800 --> 01:47:39,600
- Domani grande giorno.
- Sì.
1429
01:47:42,440 --> 01:47:46,240
Non vi ringrazierò mai abbastanza
per ciò che avete fatto per me.
1430
01:47:46,280 --> 01:47:50,360
- E' il nostro lavoro.
Come ti senti ? - Meglio.
1431
01:47:50,400 --> 01:47:54,080
Ce la fai ad affrontare il Pm ?
Posso chiedere un rinvio.
1432
01:47:56,320 --> 01:47:59,960
No, dottore, vi ringrazio.
1433
01:48:00,000 --> 01:48:02,600
A poco a poco
sto ricostruendo tutto.
1434
01:48:02,640 --> 01:48:06,240
Forse l'interrogatorio
può aiutarmi a mettere in ordine
1435
01:48:06,280 --> 01:48:08,320
tutto quello che è successo.
1436
01:48:14,400 --> 01:48:18,680
Pugilato all'età tua.
Mi avevi detto che era una palestra.
1437
01:48:18,720 --> 01:48:22,120
Pensavo che fosse solo allenamento.
1438
01:48:22,160 --> 01:48:26,960
Il maestro mi ha buttato sul ring
con uno di due metri.
1439
01:48:27,000 --> 01:48:31,240
- Spero che sia la prima e l'ultima
volta. - No, voglio continuare.
1440
01:48:31,280 --> 01:48:36,040
- Vuoi continuare a prendere pugni ?
- A dare pugni.
1441
01:48:36,080 --> 01:48:40,880
-Senza fare male, ovviamente.
-Pietro, stai bene ? -Sto benissimo.
1442
01:48:40,920 --> 01:48:45,640
- Ho fatto pure le zucchine ripiene.
Le metti nel forno ? - Va bene.
1443
01:48:51,480 --> 01:48:55,320
Sai che sono stato da Calogiuri ?
1444
01:48:55,360 --> 01:49:00,600
- Perché ? - Dopo la sfuriata
che hai fatto l'altra sera
1445
01:49:00,640 --> 01:49:03,360
volevo vedere come stava.
1446
01:49:03,400 --> 01:49:09,200
- Come stava ? - Ho capito
perché ti sei comportata così.
1447
01:49:09,240 --> 01:49:11,640
Per provocargli una reazione.
1448
01:49:13,280 --> 01:49:16,840
- Come lo hai trovato ?
- Confuso, poco lucido.
1449
01:49:18,720 --> 01:49:24,600
A livello fisico autosufficiente.
Secondo me, recupera.
1450
01:49:25,720 --> 01:49:27,840
Mi sembra una cosa buona, no ?
1451
01:49:29,200 --> 01:49:32,040
Dipende.
1452
01:49:32,080 --> 01:49:35,360
Se una cosa è buona o no
1453
01:49:35,400 --> 01:49:38,960
si capisce da come va a finire, no ?
1454
01:49:51,520 --> 01:49:55,520
Bonhof, come mai da queste parti ?
1455
01:49:55,560 --> 01:49:59,480
Lei ha fatto arrestare Zitoli,
dovevo ringraziarla.
1456
01:49:59,520 --> 01:50:04,920
- No, io devo ringraziare lei.
- Me ? Perché ? - Ho detto a Zitoli
1457
01:50:04,960 --> 01:50:09,320
che qualcuno lo aveva visto uscire
dalla piscina all'ora del delitto.
1458
01:50:09,360 --> 01:50:14,920
- Chi sarebbe questo qualcuno ?
- Lei.
1459
01:50:14,960 --> 01:50:19,880
Ha avuto paura di dirmelo, eh ?
Pensava che io non le credessi.
1460
01:50:19,920 --> 01:50:22,720
Ho provato lo sgambetto,
mi è riuscito.
1461
01:50:22,760 --> 01:50:25,520
Lei è molto brava, lo sa ?
1462
01:50:25,560 --> 01:50:29,840
Mi importa soltanto
che lei rimanga a casa sua.
1463
01:50:29,880 --> 01:50:33,280
Le posso fare una preghiera ?
1464
01:50:33,320 --> 01:50:37,320
La rimetta a posto. Come fa a vivere
in tutto quel disordine ?
1465
01:50:40,120 --> 01:50:42,440
Dottoressa.
1466
01:50:45,840 --> 01:50:48,760
[BUSSANO ALLA PORTA]
1467
01:50:53,400 --> 01:50:56,280
Comodo ?
1468
01:50:56,320 --> 01:50:58,280
Non molto.
1469
01:50:58,320 --> 01:51:03,640
Ho saputo che ha fatto arrestare
Zitoli, amministratore di Antezza.
1470
01:51:03,680 --> 01:51:07,160
- Sì, è lui l'assassino.
- Ah.
1471
01:51:07,200 --> 01:51:10,360
Siamo stati trasferiti
in un palazzo meraviglioso
1472
01:51:10,400 --> 01:51:12,920
dove ci sono più stanze
che dipendenti
1473
01:51:12,960 --> 01:51:16,200
stupendi affreschi,
sedie e poltrone da vendere.
1474
01:51:16,240 --> 01:51:20,480
E' la Reggia di Caserta e interroga
un assassino in mezzo alla strada ?
1475
01:51:20,520 --> 01:51:24,880
Non era in mezzo alla strada.
L'importante è che abbia confessato.
1476
01:51:24,920 --> 01:51:27,920
- Che cambia dove l'ha fatto ?
- Cambia tutto !
1477
01:51:27,960 --> 01:51:31,880
Ci sono convenzioni da seguire !
La forma è sostanza !
1478
01:51:31,920 --> 01:51:35,320
Lei non cambierà mai
né nella forma né nella sostanza !
1479
01:51:35,360 --> 01:51:37,640
Le confesso che mi sono stancato !
1480
01:51:42,720 --> 01:51:47,160
Oggi Calogiuri incontrerà il Pm che
indaga sull'attentato a Romaniello.
1481
01:51:47,200 --> 01:51:50,600
Crede che sia in grado
di sostenere l'interrogatorio ?
1482
01:51:50,640 --> 01:51:53,160
- Spero di sì.
- Spero anche io.
1483
01:51:55,200 --> 01:51:58,120
- Come procede la riabilitazione ?
- Bene.
1484
01:51:58,160 --> 01:52:01,840
- Abbiamo tanto bisogno di lui
in Procura. - Certo.
1485
01:52:03,000 --> 01:52:06,000
- Io avrei bisogno di altro.
- Di che cosa ?
1486
01:52:08,280 --> 01:52:10,320
Dei miei 30 anni.
1487
01:52:19,760 --> 01:52:22,560
Che ha combinato alla sedia ?
La porta !
1488
01:52:23,880 --> 01:52:26,240
Grazie.
1489
01:52:48,520 --> 01:52:53,120
Signora De Santis, che sorpresa.
Come mai è qui ?
1490
01:52:54,400 --> 01:52:57,440
Sono venuta di persona
per dirle una cosa.
1491
01:52:59,360 --> 01:53:03,440
Abbiamo arrestato Pino Zitoli,
ha ucciso lui Peppe Antezza.
1492
01:53:22,560 --> 01:53:26,520
Il testamento non è più valido,
perché era a nome dell'assassino.
1493
01:53:26,560 --> 01:53:28,560
Andrà tutto in beneficenza.
1494
01:53:31,280 --> 01:53:34,240
E' l'ultima beffa di Giuseppe.
1495
01:53:34,280 --> 01:53:37,960
Lei potrebbe ottenere un'abitazione
tra quelle di Antezza.
1496
01:53:38,000 --> 01:53:44,440
No, sono stanca, vado a Milano.
C'è una casa di riposo per artisti.
1497
01:53:44,480 --> 01:53:46,720
Questa città non mi somiglia più.
1498
01:53:48,960 --> 01:53:52,440
Io sarò una sentimentale
perché sono fatta così...
1499
01:53:54,120 --> 01:53:57,760
Però quando ha raccontato
la sua storia...
1500
01:53:57,800 --> 01:54:01,560
Io penso che sia stata
una storia d'amore bellissima.
1501
01:54:01,600 --> 01:54:04,800
Tutte le storie d'amore
sono bellissime.
1502
01:54:06,040 --> 01:54:09,560
Le più belle sono quelle
che devono ancora iniziare.
1503
01:54:18,360 --> 01:54:21,560
[DIALOGHI NON UDIBILI]
1504
01:54:29,840 --> 01:54:33,880
"Età"... Questa la mettiamo dopo.
1505
01:54:33,920 --> 01:54:38,720
"Cantante preferito",
Gianni Morandi.
1506
01:54:38,760 --> 01:54:42,360
"Attore preferito",
sempre Gianni Morandi.
1507
01:54:43,920 --> 01:54:48,360
- "Carattere", socievole.
- Che fai, parli da sola ?
1508
01:54:49,600 --> 01:54:52,240
No, stavo mandando un messaggio.
1509
01:54:54,760 --> 01:54:59,680
- Imma, che c'è ? Aspetti qualcuno ?
- No, aspetto notizie. - Eh...
1510
01:55:00,800 --> 01:55:02,800
Speriamo bene.
1511
01:55:04,720 --> 01:55:06,720
Maresciallo Calogiuri.
1512
01:55:08,160 --> 01:55:11,560
Lei è qui per rendere testimonianza
di ciò che accadde
1513
01:55:11,600 --> 01:55:14,960
il giorno in cui hanno sparato
a Saverio Romaniello
1514
01:55:15,000 --> 01:55:18,040
uccidendo lui
e ferendo gravemente lei.
1515
01:55:19,440 --> 01:55:23,800
- Sì.
- Ci può dire come andarono le cose?
1516
01:55:28,960 --> 01:55:30,960
Ehm...
1517
01:55:32,000 --> 01:55:36,040
Dovevamo trasferire
Romaniello a Matera
1518
01:55:36,080 --> 01:55:40,400
per un interrogatorio alla Direzione
Distrettuale Antimafia
1519
01:55:41,840 --> 01:55:45,360
in merito a un'inchiesta
su un termovalorizzatore.
1520
01:55:46,800 --> 01:55:50,040
Io... ero il caposcorta.
1521
01:55:51,080 --> 01:55:54,040
Romaniello che mi conosceva bene
mi chiese
1522
01:55:54,080 --> 01:55:58,080
se potevamo fare una deviazione
per andare a salutare...
1523
01:56:00,080 --> 01:56:02,560
sua figlia in un istituto religioso.
1524
01:56:02,600 --> 01:56:06,000
Lei accettò senza consultarsi
con i suoi superiori ?
1525
01:56:07,240 --> 01:56:12,760
-Sì, ho fatto un errore. -Un errore
che è costato la vita a Romaniello.
1526
01:56:14,480 --> 01:56:18,640
Lo so, però diciamo pure che stavo
per rimetterci la vita anche io.
1527
01:56:18,680 --> 01:56:20,880
Maresciallo, moderi il suo tono.
1528
01:56:20,920 --> 01:56:24,800
Ho fatto una scelta che
in quel momento mi sembrava giusta.
1529
01:56:24,840 --> 01:56:27,480
Prima di essere carabinieri,
siamo uomini.
1530
01:56:27,520 --> 01:56:30,200
L'uomo mi diceva
che era una scelta giusta.
1531
01:56:30,240 --> 01:56:33,840
Per la seconda volta
la invito a moderare il suo tono
1532
01:56:35,000 --> 01:56:37,800
e a limitarsi a rispondere
alle domande.
1533
01:56:40,040 --> 01:56:44,920
Nessuno ci seguiva.
Nessuno sapeva della deviazione.
1534
01:56:44,960 --> 01:56:48,200
Il suo comportamento
è stato superficiale.
1535
01:56:48,240 --> 01:56:50,240
Avete ragione.
1536
01:56:52,600 --> 01:56:56,760
Io vi dico che in questa storia
c'è qualcosa di marcio.
1537
01:56:56,800 --> 01:57:01,840
Qualcosa che non sappiamo, qualcosa
che... forse non sapremo mai.
1538
01:57:03,280 --> 01:57:05,280
Che vuol dire ?
1539
01:57:06,320 --> 01:57:09,440
Io ho sbagliato, è vero.
1540
01:57:11,120 --> 01:57:13,120
Ne pagherò le conseguenze.
1541
01:57:19,920 --> 01:57:22,760
Non mi arrenderò senza combattere.
1542
01:57:24,080 --> 01:57:27,920
Le confesso che non capisco
il senso delle sue parole.
1543
01:57:29,560 --> 01:57:33,640
- Combattere per che cosa ?
- Per la verità.
1544
01:57:36,640 --> 01:57:40,640
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
192418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.