Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:03,004
I'm Nathan Bratt,
I'm the new owner.
2
00:00:03,088 --> 00:00:04,881
I am a bit of a writer.
3
00:00:04,965 --> 00:00:07,634
- This is a huge upgrade for me.
- You inherited the house?
4
00:00:07,717 --> 00:00:10,679
Yeah, turns out
I'm the closest living relative.
5
00:00:10,762 --> 00:00:11,846
We finally found him.
6
00:00:11,930 --> 00:00:14,557
We have searched years for this.
7
00:00:14,641 --> 00:00:17,852
We had a deal. Stick with the plan.
8
00:00:17,936 --> 00:00:20,981
Previously on Goosebumps...
9
00:00:21,064 --> 00:00:22,983
So you know Isaiah and Margot
will never be together.
10
00:00:23,066 --> 00:00:24,317
They're just in love
with the idea of each other,
11
00:00:24,401 --> 00:00:25,986
but they can never really make it work.
12
00:00:26,069 --> 00:00:28,655
Let me get this straight,
I can like Isaiah,
13
00:00:28,738 --> 00:00:30,782
as long as I'm okay with him
having deep-seated,
14
00:00:30,865 --> 00:00:33,285
unresolved feelings
for his beautiful neighbor?
15
00:00:33,368 --> 00:00:34,369
Exactly.
16
00:00:35,120 --> 00:00:37,914
I don't need your boyfriend
coming at me.
17
00:00:37,998 --> 00:00:40,625
Lucas is not my BF.
18
00:00:40,709 --> 00:00:42,419
What is he?
19
00:00:42,502 --> 00:00:46,006
My BF-like... person.
20
00:00:47,465 --> 00:00:49,884
No!
21
00:00:50,468 --> 00:00:51,845
It's finally over.
22
00:01:02,022 --> 00:01:03,982
The great American novelist,
Henry Miller,
23
00:01:04,065 --> 00:01:07,277
once said, "Imagination
is the voice of daring.
24
00:01:07,360 --> 00:01:10,363
If there's anything God-like
about God, it is that.
25
00:01:10,447 --> 00:01:12,949
He dared to imagine everything."
26
00:01:13,033 --> 00:01:15,285
So what does that mean
for us mere mortals?
27
00:01:15,368 --> 00:01:18,747
Take me for example,
I wanna be remembered for something,
28
00:01:18,830 --> 00:01:20,915
something bold, something that I created
29
00:01:20,999 --> 00:01:23,668
that left a lasting impact on the world.
30
00:01:23,752 --> 00:01:25,253
I want my own Tropic of Cancer,
31
00:01:25,337 --> 00:01:27,839
or Bell Jar, Grapes of Wrath.
32
00:01:27,922 --> 00:01:29,215
Hold on one second.
33
00:01:29,299 --> 00:01:30,717
In order to do that, I need one thing,
34
00:01:30,800 --> 00:01:32,385
the same thing all of you have.
35
00:01:32,469 --> 00:01:34,637
It's just a matter of unlocking it,
36
00:01:34,721 --> 00:01:36,848
of being bold and firing up
those imaginations.
37
00:01:36,931 --> 00:01:38,683
And once you do, I promise you,
38
00:01:38,767 --> 00:01:40,643
you will become writers like that.
39
00:01:40,727 --> 00:01:42,270
What? Go ahead.
40
00:01:42,354 --> 00:01:44,647
This is Biology class...
41
00:01:51,780 --> 00:01:53,073
Yeah, I know.
42
00:02:01,748 --> 00:02:05,502
Okay, let's go. Let's go fast, Fifi, okay?
43
00:02:05,585 --> 00:02:08,088
Make it fast. Go, go, go, pee, pee, pee.
44
00:02:11,883 --> 00:02:13,635
Hello?
45
00:02:13,718 --> 00:02:15,887
Principal Pock, how are you?
46
00:02:15,970 --> 00:02:17,430
Yeah, I know...
47
00:02:17,514 --> 00:02:19,224
I was filling in for Mrs. Turner.
48
00:02:19,307 --> 00:02:21,393
Yes, I know she teaches Biology.
49
00:02:22,852 --> 00:02:24,604
When did it happen before?
50
00:02:26,064 --> 00:02:28,191
So you're firing me
for trying to inspire kids?
51
00:02:29,526 --> 00:02:31,861
Principal Pock, please don't do this.
52
00:02:31,945 --> 00:02:36,241
I need this job, I'm begging... But...
53
00:02:36,324 --> 00:02:37,617
Oh, shoot.
54
00:02:38,410 --> 00:02:39,619
Hello, Nathan.
55
00:02:39,703 --> 00:02:41,996
Hey, Julia, you know what?
I'll chat with you later,
56
00:02:42,080 --> 00:02:43,456
'cause I'm on an important work call.
57
00:02:43,540 --> 00:02:44,666
I can wait!
58
00:02:44,749 --> 00:02:46,501
You don't wanna wait in the snow.
59
00:02:46,584 --> 00:02:47,544
I have a jacket.
60
00:02:49,129 --> 00:02:50,880
Principal Pock, please don't make me beg.
61
00:02:50,964 --> 00:02:52,549
But I will. Know that I will.
62
00:02:52,632 --> 00:02:55,510
I will get on my hands and knees
and do it properly, please.
63
00:02:57,053 --> 00:02:59,180
Principal Pock? Hello?
64
00:03:01,099 --> 00:03:04,185
Great, then I will
catch up with you tomorrow
65
00:03:04,269 --> 00:03:07,313
about maybe reading my short story
at the next assembly.
66
00:03:07,397 --> 00:03:08,606
I think that's a great idea.
67
00:03:08,690 --> 00:03:11,735
Okay, all righty, bye-bye.
68
00:03:11,818 --> 00:03:14,571
Nathan, just following up about rent.
69
00:03:14,654 --> 00:03:16,072
Right. Rent.
70
00:03:16,156 --> 00:03:18,032
Because you said
you had the check yesterday,
71
00:03:18,116 --> 00:03:19,409
but didn't want to go in because--
72
00:03:19,492 --> 00:03:20,743
My apartment was being fumigated.
73
00:03:20,827 --> 00:03:22,203
Yes, that is true.
74
00:03:22,287 --> 00:03:24,330
So, the check...
75
00:03:24,414 --> 00:03:29,878
So, mm-hmm, the check I had...
all ready to go, and, um...
76
00:03:29,961 --> 00:03:33,840
and Fifi also had to go,
and so she relieved herself
77
00:03:33,923 --> 00:03:35,884
right on the check, I know.
78
00:03:35,967 --> 00:03:37,719
Nathan, I need someone who pays rent.
79
00:03:38,678 --> 00:03:40,180
I'm begging you, please.
80
00:03:40,263 --> 00:03:43,183
Just gimme a little bit more time, please.
81
00:03:43,266 --> 00:03:44,934
How long have we known each other?
82
00:03:46,311 --> 00:03:47,645
-Three more days...
-Yes!
83
00:03:47,729 --> 00:03:48,855
...then I have no other choice.
84
00:03:48,938 --> 00:03:50,815
That's fine. Three days is all I need,
85
00:03:50,899 --> 00:03:54,235
'cause I know something big
is just about to happen.
86
00:03:54,319 --> 00:03:55,820
Fifi?
87
00:03:55,904 --> 00:03:57,405
Fifi!
88
00:04:07,790 --> 00:04:10,084
Sweet Fifi.
89
00:04:10,168 --> 00:04:12,045
You were a good friend.
90
00:04:15,924 --> 00:04:18,801
Probably my best friend... sadly.
91
00:04:20,428 --> 00:04:23,097
I'm gonna miss you.
92
00:04:24,641 --> 00:04:26,142
I'll be right back.
93
00:04:32,023 --> 00:04:33,399
Oh, great.
94
00:04:37,111 --> 00:04:38,488
Are you Nathan Bratt?
95
00:04:38,571 --> 00:04:39,739
Unfortunately, yeah.
96
00:04:39,823 --> 00:04:40,823
Can I come in?
97
00:04:42,450 --> 00:04:44,494
Sure, you mind if I just finish my lunch
98
00:04:44,577 --> 00:04:46,120
before we get into it?
99
00:04:47,497 --> 00:04:49,457
Please, make yourself at home.
100
00:04:55,421 --> 00:04:57,674
My firm has represented the interest
101
00:04:57,757 --> 00:05:01,803
of the Ephraim Bratt estate
for many decades.
102
00:05:01,886 --> 00:05:04,472
It's taken significant effort to determine
103
00:05:04,556 --> 00:05:06,558
the line of succession and locate you.
104
00:05:06,641 --> 00:05:07,934
Ephraim Bratt?
105
00:05:09,310 --> 00:05:10,895
Wait, you're not here to evict me?
106
00:05:11,646 --> 00:05:15,024
You've inherited your
great-grandfather's property.
107
00:05:15,108 --> 00:05:17,318
It's a substantial estate.
108
00:05:20,905 --> 00:05:22,031
Are you serious?
109
00:05:22,115 --> 00:05:23,867
Yes, Mr. Bratt.
110
00:05:23,950 --> 00:05:26,578
This is the first day
of the rest of your life.
111
00:05:39,841 --> 00:05:42,051
Oh. Home, sweet home.
112
00:05:50,476 --> 00:05:51,769
That was crazy.
113
00:05:54,647 --> 00:05:56,524
Make a hell of a book though.
114
00:06:34,020 --> 00:06:37,649
"For the teens of Port Seymore,
115
00:06:37,732 --> 00:06:43,738
the haunted clouds hanging over them
had finally parted."
116
00:06:43,821 --> 00:06:45,281
Here we go.
117
00:06:45,365 --> 00:06:47,825
"Isaac's arm was
healing faster than expected
118
00:06:47,909 --> 00:06:49,577
from the baseball
accident that started this..."
119
00:06:49,661 --> 00:06:51,329
- There we go.
- "...sequence of horrible,
120
00:06:51,412 --> 00:06:52,580
haunted events."
121
00:06:52,664 --> 00:06:54,040
That's what
I'm talking about, come on.
122
00:06:54,123 --> 00:06:56,918
Mm, mm. High, high. Yeah.
123
00:06:57,001 --> 00:06:58,586
Putting in that work.
124
00:06:58,670 --> 00:07:01,172
"His father, Ken,
could see his son's future
125
00:07:01,255 --> 00:07:03,132
coming back into balance."
126
00:07:03,216 --> 00:07:07,261
Whoo! That's what I'm talking about! Yeah!
127
00:07:07,345 --> 00:07:09,764
You keep that up, you could be
more than ready for next season.
128
00:07:09,847 --> 00:07:11,599
"Off-season training
would mean that Isaac
129
00:07:11,683 --> 00:07:14,435
would soon be
champion of the field again."
130
00:07:14,519 --> 00:07:16,145
Take a breath,
let's go one more time.
131
00:07:16,229 --> 00:07:18,523
"But was the future
that awaited Isaac
132
00:07:18,606 --> 00:07:21,776
before this tragedy struck,
the future he still wanted?"
133
00:07:26,531 --> 00:07:29,450
"Jesse and Lizabetta had found friendship
134
00:07:29,534 --> 00:07:31,661
-during their adventures."
-I asked Sam out.
135
00:07:31,744 --> 00:07:34,288
"And the two were already
facing a new frontier..."
136
00:07:34,372 --> 00:07:37,291
And he said yes!
137
00:07:37,375 --> 00:07:39,293
He said yes! He said yes, okay!
138
00:07:39,377 --> 00:07:43,047
"...Port Seymore's
simmering dating scene.
139
00:07:43,131 --> 00:07:46,592
Has Jesse found his Mr. Right?
140
00:07:46,676 --> 00:07:50,221
-And has Lizabetta lost hers?"
-Okay.
141
00:07:50,304 --> 00:07:53,558
"Madison had
found her amour in Linus.
142
00:07:53,641 --> 00:07:56,185
A cute boy
who wanted to like her books
143
00:07:56,269 --> 00:07:57,395
as much as her looks."
144
00:07:57,478 --> 00:07:59,564
...okay, I know, it's a lot.
I promise you're gonna like them.
145
00:07:59,647 --> 00:08:01,315
No, I'm excited.
146
00:08:04,193 --> 00:08:06,904
"It was a budding, nerdy romance."
147
00:08:06,988 --> 00:08:09,532
Um, okay, I have to go meet my mom.
148
00:08:09,615 --> 00:08:11,826
-Okay.
-But I will see you later.
149
00:08:11,909 --> 00:08:14,287
Yeah, wait. I have a secret.
150
00:08:14,370 --> 00:08:16,956
"But it was also
about to be put to the test..."
151
00:08:17,039 --> 00:08:18,291
Bye.
152
00:08:18,374 --> 00:08:20,668
"...by the whims of
Madison's mother, Sorell,
153
00:08:21,627 --> 00:08:24,297
who had survived the terrors of her past,
154
00:08:24,380 --> 00:08:27,842
ended a marriage, and was ready
to head back to Seattle."
155
00:08:27,925 --> 00:08:31,262
So, I was thinking that, I don't know,
maybe you might wanna consider
156
00:08:31,345 --> 00:08:33,556
moving to Seattle and living with me.
157
00:08:33,639 --> 00:08:35,683
Move to Seattle for senior year?
158
00:08:35,767 --> 00:08:38,394
"Meanwhile, Madison's father, Colter,
159
00:08:38,478 --> 00:08:43,149
and Linus's mother, Mora,
had exposed their shadowy affair,
160
00:08:43,232 --> 00:08:45,568
and were living love in the open.
161
00:08:45,651 --> 00:08:49,030
This honest living included
Mora coming clean to Colter
162
00:08:49,113 --> 00:08:51,199
about her role in the death
of Horace Boodle."
163
00:08:51,282 --> 00:08:52,742
I really did, but I was just scared.
164
00:08:52,825 --> 00:08:54,994
"Colter was a standup guy,
165
00:08:55,077 --> 00:08:57,747
and could forgive Mora
because he loved her."
166
00:08:57,830 --> 00:09:02,460
I really want to build a future together,
with no secrets.
167
00:09:02,543 --> 00:09:06,047
And I was gonna wait
until our camping trip,
168
00:09:06,130 --> 00:09:09,008
and try to tie a ring
to a bear or something.
169
00:09:09,091 --> 00:09:10,676
But I can't wait anymore.
170
00:09:10,760 --> 00:09:12,261
-Colin!
-Nora...
171
00:09:14,138 --> 00:09:16,182
I'm in this with you now for good.
172
00:09:17,391 --> 00:09:18,643
What do you say?
173
00:09:21,229 --> 00:09:23,147
I would've preferred the bear thing.
174
00:09:23,231 --> 00:09:24,398
Oh, I knew it.
175
00:09:25,775 --> 00:09:27,443
Of course.
176
00:09:27,527 --> 00:09:29,570
Of course I'll marry you.
177
00:09:29,654 --> 00:09:33,366
"The teens and parents
had defeated the evil
178
00:09:33,449 --> 00:09:37,912
that was the wooden dummy, Snappy.
179
00:09:37,995 --> 00:09:42,667
And they all knew none of it
would have been possible
180
00:09:42,750 --> 00:09:48,089
without their intrepid hero,
Nicholas Back.
181
00:09:48,172 --> 00:09:54,804
Now, all he wanted was a new beginning
for all Port Seymore.
182
00:09:56,139 --> 00:09:57,807
The end."
183
00:10:01,686 --> 00:10:03,980
All right, that...
184
00:10:04,564 --> 00:10:07,108
And sending it off.
185
00:10:08,317 --> 00:10:12,113
Yes! Yes!
186
00:10:19,537 --> 00:10:22,290
I guess the best way
I found to describe it is...
187
00:10:23,291 --> 00:10:25,501
imagine somebody breaks into your house,
188
00:10:25,585 --> 00:10:26,919
but they don't take anything.
189
00:10:27,003 --> 00:10:29,213
But you know they were there.
190
00:10:29,297 --> 00:10:31,340
Except it's not your house,
it's your body.
191
00:10:31,424 --> 00:10:33,718
Even that doesn't really do it justice.
It's like...
192
00:10:33,801 --> 00:10:36,012
It's just weird.
193
00:10:36,095 --> 00:10:37,805
And it's not just mental.
194
00:10:37,889 --> 00:10:39,932
The other day, I was leaning on my arm,
195
00:10:40,016 --> 00:10:41,934
and I started getting
that tingly feeling, like,
196
00:10:42,018 --> 00:10:46,355
it was falling asleep,
but I just... I freaked out.
197
00:10:46,439 --> 00:10:48,983
I thought, "Oh, here we go again.
198
00:10:49,066 --> 00:10:50,401
Who's gonna possess me this time?"
199
00:10:50,484 --> 00:10:52,236
Yeah, you know, okay,
200
00:10:52,320 --> 00:10:53,821
where do you want me to hang this?
201
00:10:54,947 --> 00:10:57,033
Oh, yeah. Sorry, Ben.
202
00:10:57,116 --> 00:10:59,869
Maybe just a little bit more
to the left, 'cause I...
203
00:10:59,952 --> 00:11:02,580
So I want it to be level
with the top of the antlers.
204
00:11:02,663 --> 00:11:04,290
-A little bit more... More...
-There?
205
00:11:04,373 --> 00:11:05,750
-Uh... Sorry.
-Good?
206
00:11:05,833 --> 00:11:08,002
Yeah, sorry, to the right, to your right.
207
00:11:08,085 --> 00:11:09,837
That's-- That's good, that's perfect.
208
00:11:09,921 --> 00:11:13,257
Yes. Oh, man, I mean,
now I'm second-guessing the other,
209
00:11:13,341 --> 00:11:14,926
should it be on that side?
210
00:11:15,009 --> 00:11:17,053
Should I just put it on the ground?
211
00:11:18,846 --> 00:11:20,056
I think we're good.
212
00:11:20,139 --> 00:11:23,059
Okay, yeah, you're right, it looks good.
213
00:11:23,142 --> 00:11:25,102
Aw, Fifi was my grandma's poodle.
214
00:11:25,186 --> 00:11:28,314
And on her deathbed, I promised her
215
00:11:28,397 --> 00:11:30,024
I would care for Fiefs
as if she were my own.
216
00:11:30,107 --> 00:11:33,945
And I did, and... and I--
She cared for me too, though.
217
00:11:34,028 --> 00:11:35,529
She really did.
218
00:11:35,613 --> 00:11:38,574
She got me through some hard times.
219
00:11:38,658 --> 00:11:39,992
I think we've all had it.
220
00:11:40,076 --> 00:11:41,827
Yeah, I know, you're right.
221
00:11:41,911 --> 00:11:43,996
Oh, man.
222
00:11:44,080 --> 00:11:46,332
But I gotta say it--
it really helps to talk about,
223
00:11:46,415 --> 00:11:48,084
so, thanks.
224
00:11:48,167 --> 00:11:51,963
And it's funny,
it took being possessed by a teenage kid
225
00:11:52,046 --> 00:11:54,382
that you and your friends killed
to finally turn my luck around.
226
00:11:54,465 --> 00:11:55,925
It was an accident.
227
00:11:56,008 --> 00:11:57,760
Accident.
I know, you're right.
228
00:11:57,843 --> 00:11:59,845
I should be focusing
on the positive anyway.
229
00:11:59,929 --> 00:12:04,100
Like, I got a house,
I have friends like you.
230
00:12:04,767 --> 00:12:06,644
I have a new book.
231
00:12:06,727 --> 00:12:08,145
-Book?
-Oh.
232
00:12:08,896 --> 00:12:10,564
Oops.
233
00:12:10,648 --> 00:12:12,775
Yeah, it's--
It might sound a little familiar.
234
00:12:12,858 --> 00:12:16,070
It's a tale of intrigue
and murder set in a small town.
235
00:12:16,153 --> 00:12:18,572
It's kind of like Stephen King's Carrie
236
00:12:18,656 --> 00:12:20,324
meets Stephen King's The Shining,
237
00:12:20,408 --> 00:12:22,118
but with like a touch of levity.
238
00:12:22,201 --> 00:12:24,870
Wait, what is this?
239
00:12:24,954 --> 00:12:26,914
Oh, no, calm down, Ben. It's fiction.
240
00:12:26,998 --> 00:12:28,624
Ben, it's just fiction.
241
00:12:29,917 --> 00:12:32,295
By the way,
this is a little awkward for me to say,
242
00:12:32,378 --> 00:12:34,338
but do you mind if I pay you next month?
243
00:12:34,422 --> 00:12:37,758
Just 'cause I'm, like,
a little light in the bank account now.
244
00:12:37,842 --> 00:12:38,843
Teacher salary, you know.
245
00:12:41,095 --> 00:12:42,388
Don't worry about it.
246
00:12:42,471 --> 00:12:44,432
Oh, like, don't worry
about it at all, or...?
247
00:12:45,224 --> 00:12:47,768
Ah. Next month. Next month, okay.
248
00:12:48,436 --> 00:12:50,813
Yes! Thank you. Thank you.
249
00:12:50,896 --> 00:12:53,607
I guess
that's what friends are for, huh?
250
00:12:53,691 --> 00:12:54,984
Yep.
251
00:12:55,067 --> 00:12:56,944
-All right.
-All right. See you, Ben.
252
00:12:57,028 --> 00:12:58,988
Tell the other guys I said hey.
253
00:13:06,287 --> 00:13:07,705
Yep.
254
00:13:07,788 --> 00:13:09,165
Hey.
255
00:13:09,248 --> 00:13:11,876
Everyone's waiting downstairs. What's up?
256
00:13:11,959 --> 00:13:14,670
Yeah, yeah, yeah, no, I...
257
00:13:15,671 --> 00:13:18,007
I was just, kind of, sitting
here thinking like,
258
00:13:18,090 --> 00:13:20,760
-what if I stay?
-Stay?
259
00:13:20,843 --> 00:13:22,428
Well, what if-- what if you need me?
260
00:13:22,511 --> 00:13:24,472
Or like, what if
something happens, you know,
261
00:13:24,555 --> 00:13:26,557
I should just probably be here just to,
262
00:13:26,640 --> 00:13:29,018
you know, play it safe, you know?
263
00:13:29,101 --> 00:13:31,729
Yeah, Lucas, it's okay.
264
00:13:33,064 --> 00:13:37,318
I'm okay. Things are okay now.
265
00:13:37,401 --> 00:13:38,402
Even good.
266
00:13:43,491 --> 00:13:45,201
I know how...
267
00:13:46,452 --> 00:13:49,914
all of this has been... so scary.
268
00:13:49,997 --> 00:13:52,541
And I bet it feels still so close,
269
00:13:52,625 --> 00:13:56,712
but as someone who has lived
with so much fear for so long,
270
00:13:56,796 --> 00:14:00,132
I'm telling you it's safe for you
271
00:14:00,216 --> 00:14:02,510
to go have fun and live your life.
272
00:14:03,844 --> 00:14:05,930
-I love you.
-I love you more.
273
00:14:06,013 --> 00:14:08,057
-Bye.
-Thanks.
274
00:14:09,183 --> 00:14:10,726
See you later.
275
00:14:10,810 --> 00:14:12,311
-There he is!
-...drive. Oh, what's up?
276
00:14:12,394 --> 00:14:13,979
- Sorry.
- About time, bro.
277
00:14:14,063 --> 00:14:15,564
My mom made bagels.
278
00:14:15,648 --> 00:14:17,525
-Nice.
-Clean.
279
00:14:17,608 --> 00:14:18,901
Road trip!
280
00:14:19,860 --> 00:14:21,445
- Damn.
- Sorry.
281
00:14:21,529 --> 00:14:24,865
I'm trying out the whole, like,
unbridled enthusiasm thing.
282
00:14:24,949 --> 00:14:26,700
It's cool. Passionate.
283
00:14:26,784 --> 00:14:28,369
I can't believe
Margot's moving to Seattle.
284
00:14:28,452 --> 00:14:29,620
Thinking.
285
00:14:30,454 --> 00:14:32,957
She's, like, thinking of moving.
286
00:14:45,052 --> 00:14:46,887
- Oh, what's up, Mr. Bratt?
- Oh, ho-ho!
287
00:14:46,971 --> 00:14:49,849
- Hey, what's up, guys? The gang?
- What's up?
288
00:14:49,932 --> 00:14:51,100
It's me, I promise.
289
00:14:51,767 --> 00:14:53,269
Well, where are you guys going?
290
00:14:53,352 --> 00:14:55,896
- Weekend in Seattle. Yeah.
- Nice!
291
00:14:55,980 --> 00:14:57,231
I love Seattle.
292
00:14:57,314 --> 00:14:59,233
-You going to the Space Needle?
-Yeah, yes!
293
00:14:59,316 --> 00:15:00,818
Oh, you are gonna lose your mind!
294
00:15:00,901 --> 00:15:02,069
I was telling you about the Space Needle!
295
00:15:02,153 --> 00:15:03,863
- You booked that, right?
- Yeah, I booked it.
296
00:15:03,946 --> 00:15:08,159
Oh, I'm so je-- You know what?
Maybe I'll just tag along.
297
00:15:08,242 --> 00:15:09,410
You know what,
I'm not doing anything this weekend.
298
00:15:09,493 --> 00:15:11,245
Actually, Margot's got the last seat...
299
00:15:11,328 --> 00:15:12,663
Hold on one second,
lemme get rid of this.
300
00:15:13,539 --> 00:15:15,457
It's a New York number.
301
00:15:15,541 --> 00:15:17,251
I'm getting a call from New York City.
302
00:15:17,334 --> 00:15:18,794
-Take it.
-Take the call.
303
00:15:18,878 --> 00:15:20,546
Okay, change of plans,
you guys go without me.
304
00:15:20,629 --> 00:15:23,090
I will... I gotta take this, okay?
Have fun.
305
00:15:23,174 --> 00:15:24,383
- Yeah, we gotta go now.
- Get in the car.
306
00:15:24,466 --> 00:15:25,467
Nathan Bratt speaking.
307
00:15:25,551 --> 00:15:28,554
Mr. Bratt, it's Ann Macy
at Scholarly Press.
308
00:15:28,637 --> 00:15:29,638
We received your manuscript,
309
00:15:29,722 --> 00:15:31,056
I was wondering
if you had a minute to chat.
310
00:15:31,140 --> 00:15:32,474
Hello, Miss Macy, yes, of course.
311
00:15:32,558 --> 00:15:35,311
First of all, we love the direction
312
00:15:35,394 --> 00:15:37,021
you're taking with this new, new horror.
313
00:15:37,104 --> 00:15:40,065
It's so now. It's so cutting-edge.
314
00:15:40,149 --> 00:15:44,361
I'm... New horror is my forte,
so that's good to hear.
315
00:15:44,445 --> 00:15:47,781
So my boss is very,
very interested in this book.
316
00:15:47,865 --> 00:15:50,993
There's just one tiny thing.
317
00:15:51,076 --> 00:15:52,536
Uh-huh?
318
00:15:52,620 --> 00:15:54,496
It needs a new ending.
319
00:15:55,080 --> 00:15:56,165
So...
320
00:15:56,248 --> 00:16:00,044
Sorry, you want me
to write a whole new ending?
321
00:16:00,127 --> 00:16:02,254
Not new, more.
322
00:16:02,338 --> 00:16:05,090
This book wants a satisfying finale
that's unexpected
323
00:16:05,174 --> 00:16:08,302
but also digs deeper and explains
the backstory of Snappy.
324
00:16:08,385 --> 00:16:09,637
You understand?
325
00:16:09,720 --> 00:16:13,515
Oh, okay, no problem.
326
00:16:13,599 --> 00:16:16,769
Honestly, Mr. Bratt,
I'm so excited about this project.
327
00:16:16,852 --> 00:16:19,563
It's just one of those
once-in-a-lifetime manuscripts to me,
328
00:16:19,647 --> 00:16:21,774
and if we get this right,
329
00:16:21,857 --> 00:16:24,318
this is so clearly a book series.
330
00:16:24,401 --> 00:16:26,987
A series?
331
00:16:27,071 --> 00:16:29,740
Really? Thank you.
332
00:16:29,823 --> 00:16:31,158
Thank you.
333
00:16:31,242 --> 00:16:34,703
Oh, sorry, just quickly,
with regard to finances,
334
00:16:34,787 --> 00:16:36,830
specifically my finances.
335
00:16:36,914 --> 00:16:38,666
Oh, once we get the new manuscript,
336
00:16:38,749 --> 00:16:40,167
that will be the next discussion.
337
00:16:41,794 --> 00:16:44,129
Next discussion. Great.
338
00:16:44,213 --> 00:16:45,631
Looking forward to reading more.
339
00:16:45,714 --> 00:16:48,425
Okay. Well, I will...
fire those off and...
340
00:16:48,509 --> 00:16:50,469
...get 'em on over to you.
341
00:16:50,552 --> 00:16:51,595
Um...
342
00:16:51,679 --> 00:16:53,347
Thank you so much.
343
00:16:53,430 --> 00:16:54,723
Thank you.
344
00:16:59,895 --> 00:17:01,355
It's a call from New York City.
345
00:17:02,815 --> 00:17:04,608
I think I just sold a series.
346
00:17:06,443 --> 00:17:09,613
Well, whatever decision you make,
347
00:17:09,697 --> 00:17:11,699
-I'm gonna support you.
-Thank you.
348
00:17:11,782 --> 00:17:13,117
Even if it's the wrong one.
349
00:17:13,200 --> 00:17:15,411
Mm, there it is.
350
00:17:15,494 --> 00:17:17,788
Road trip!
351
00:17:17,871 --> 00:17:20,958
Okay, okay.
352
00:17:21,041 --> 00:17:23,294
There they are, the whole gang, wow.
353
00:17:23,377 --> 00:17:27,464
Okay. Hey, let's make
smart choices, right?
354
00:17:27,548 --> 00:17:29,049
We talked about that.
355
00:17:29,133 --> 00:17:33,762
And, you know, I trust you
and I love you a lot.
356
00:17:33,846 --> 00:17:36,515
So, Lucas, let's stay safe, right, buddy?
357
00:17:36,599 --> 00:17:39,143
Yeah, yeah, man, you know,
safety's my middle name.
358
00:17:39,226 --> 00:17:40,769
Okay, good. Okay.
359
00:17:40,853 --> 00:17:43,522
Yeah, okay.
Dad, it's just a weekend, relax.
360
00:17:43,605 --> 00:17:46,525
Okay, also, I would be remiss
if I didn't remind you
361
00:17:46,609 --> 00:17:49,945
to please not have sex, nobody.
362
00:17:50,029 --> 00:17:51,322
-Nobody's having sex with me around, okay?
-Oh, my God,
363
00:17:51,405 --> 00:17:52,489
Mom is going to be there, okay?
364
00:17:52,573 --> 00:17:53,907
We're leaving. Goodbye.
365
00:17:53,991 --> 00:17:57,202
- Okay, tell Mom not to have sex.
- Oh...
366
00:17:57,286 --> 00:17:59,663
Just kidding,
she can do whatever she wants.
367
00:18:01,081 --> 00:18:02,875
-Hey.
-Hey.
368
00:18:02,958 --> 00:18:04,209
You okay?
369
00:18:04,293 --> 00:18:05,794
Yeah, no, I'm okay, it's gonna be--
370
00:18:05,878 --> 00:18:07,755
it's gonna be super good. I can't wait.
371
00:18:07,838 --> 00:18:09,214
-Road trip!
-Whoo!
372
00:18:09,298 --> 00:18:11,759
Road trip,
road trip, road trip!
373
00:18:11,842 --> 00:18:13,302
Whatever that was!
374
00:18:13,385 --> 00:18:15,012
- Okay, okay.
- Road trip!
375
00:18:15,095 --> 00:18:16,221
- Okay.
- Road trip!
376
00:18:23,896 --> 00:18:27,274
Okay, come on, Fifi, let's do this.
377
00:18:27,358 --> 00:18:29,318
New ending, here we go.
378
00:18:32,112 --> 00:18:35,324
Okay, we got this, Fifi,
let's go, new ending.
379
00:18:35,407 --> 00:18:38,577
Come on, Nathan.
Come on, man, you've got this.
380
00:18:39,578 --> 00:18:43,415
You got this. You're overthinking it.
381
00:18:45,793 --> 00:18:48,128
Come on, no pressure, no pressure.
382
00:18:48,212 --> 00:18:50,756
Wait for it to come to you,
it'll just come.
383
00:18:50,839 --> 00:18:52,299
Write what you know.
What do you tell the kids?
384
00:18:52,383 --> 00:18:54,343
What do you tell the kids?
Write what you know.
385
00:18:54,426 --> 00:18:55,886
I did that!
386
00:18:56,804 --> 00:18:59,723
Let it come to you.
Let it come.
387
00:18:59,807 --> 00:19:01,558
I think it's coming!
388
00:19:02,935 --> 00:19:05,896
Okay, okay, don't panic. Don't panic.
389
00:19:05,979 --> 00:19:08,065
What do we got so far? We got "The End."
390
00:19:09,483 --> 00:19:11,985
Or... was it?
391
00:19:15,197 --> 00:19:16,532
Okay.
392
00:19:18,617 --> 00:19:21,245
Oh. Oh, that's good.
393
00:19:21,328 --> 00:19:22,746
Um...
394
00:19:22,830 --> 00:19:24,289
Okay, I got it.
395
00:19:38,387 --> 00:19:41,056
"'We're dead.'
Linus shook his head.
396
00:19:41,140 --> 00:19:44,935
'How did we notice?' The ghosts all--"
397
00:19:48,188 --> 00:19:49,189
Miss Macy?
398
00:19:49,273 --> 00:19:50,691
Hey, just checking in.
399
00:19:50,774 --> 00:19:52,359
Have you had a blast of inspiration yet?
400
00:19:52,443 --> 00:19:55,612
You know, I actually have,
this is perfect timing.
401
00:19:55,696 --> 00:19:58,282
-Let's hear it.
-Okay, here we go, new ending.
402
00:19:58,365 --> 00:20:01,660
Just as long as they don't all
turn out to be ghosts in the end.
403
00:20:01,743 --> 00:20:04,413
It's like, it's been done, okay?
404
00:20:08,417 --> 00:20:10,002
Right, I know.
405
00:20:11,044 --> 00:20:14,798
You know, why don't I
just send them to you
406
00:20:14,882 --> 00:20:17,217
and you can read it yourself,
you don't want to hear me read it.
407
00:20:17,301 --> 00:20:18,844
Great, Nathan.
408
00:20:18,927 --> 00:20:22,306
I really think you could be
the next Stephen King.
409
00:20:24,850 --> 00:20:26,935
Really? You do?
410
00:20:27,019 --> 00:20:30,189
I do, but you need to get me those pages
411
00:20:30,272 --> 00:20:32,316
as soon as humanly possible.
412
00:20:32,399 --> 00:20:34,318
Otherwise, I'm gonna have to move on.
413
00:20:34,401 --> 00:20:37,362
Well, I will not disappoint you.
414
00:20:37,446 --> 00:20:40,866
Stephen King-level ending is on its way.
415
00:20:45,370 --> 00:20:47,873
Um...
416
00:20:47,956 --> 00:20:51,543
So I wanted to thank you all
for coming tonight.
417
00:20:51,627 --> 00:20:55,255
I had a lot of I-told-you-sos prepared,
418
00:20:55,339 --> 00:20:57,257
but I'm gonna skip those.
419
00:20:57,341 --> 00:20:59,676
You're welcome.
420
00:20:59,760 --> 00:21:04,765
No, a long time ago, we were all friends.
Good friends.
421
00:21:04,848 --> 00:21:07,851
And seeing our kids together reminded me
422
00:21:07,935 --> 00:21:11,730
of who we all were
before everything happened.
423
00:21:11,813 --> 00:21:13,774
Before Harold died.
424
00:21:13,857 --> 00:21:17,027
And I thought it would be nice to...
425
00:21:18,946 --> 00:21:20,697
get back to that place.
426
00:21:21,490 --> 00:21:23,450
So, a toast.
427
00:21:26,495 --> 00:21:28,163
To new beginnings.
428
00:21:28,247 --> 00:21:30,958
- Cheers.
- Cheers.
429
00:21:31,750 --> 00:21:33,627
I'm proud of you.
430
00:21:37,464 --> 00:21:39,299
I'm gonna run to the restroom. Excuse me.
431
00:21:42,469 --> 00:21:44,680
The French fries and the crudité.
432
00:21:46,265 --> 00:21:48,684
Well, well, well. Hey, Colin.
433
00:21:48,767 --> 00:21:50,686
Oh, hello, Nathan.
434
00:21:50,769 --> 00:21:52,563
Hey, it's me, don't worry.
435
00:21:52,646 --> 00:21:54,565
-It's good to see you.
-Yes.
436
00:21:54,648 --> 00:21:57,359
Oh, wow, well, the whole gang's here.
437
00:21:57,442 --> 00:22:00,195
- It's...
- Hey, guys! Hey.
438
00:22:00,279 --> 00:22:02,114
Are you celebrating something?
439
00:22:02,197 --> 00:22:03,865
Uh, not really a celebration.
440
00:22:03,949 --> 00:22:06,660
It was just kind of the first weekend
without the kids.
441
00:22:06,743 --> 00:22:08,078
Oh, sure.
442
00:22:08,161 --> 00:22:09,580
I think after everything
they've been through,
443
00:22:09,663 --> 00:22:11,248
everybody sort of felt like,
444
00:22:11,331 --> 00:22:12,875
"I'm just happy to have
survived," you know?
445
00:22:12,958 --> 00:22:16,211
-That type of thing.
-Oh, I can understand that.
446
00:22:16,295 --> 00:22:18,714
It's been a rough couple
of months for-- for everyone.
447
00:22:18,797 --> 00:22:21,133
-Yeah.
-Whoa, thank you so much.
448
00:22:21,216 --> 00:22:23,468
Well, I was just gonna
run to the restroom.
449
00:22:23,552 --> 00:22:26,722
Did you want to say a quick hello
or a quick goodbye?
450
00:22:26,805 --> 00:22:29,891
I do, but you know,
I'm in the midst of this
451
00:22:29,975 --> 00:22:33,145
really intense writer's block,
so I'm gonna go on a thinking drive.
452
00:22:33,228 --> 00:22:34,771
Well, have fun. That sounds like fun.
453
00:22:34,855 --> 00:22:37,566
It can be fun, I guess,
but this feels like work.
454
00:22:37,649 --> 00:22:39,359
But I'll get it, I'll crack it.
455
00:22:39,443 --> 00:22:40,903
See you, Colin, it's good to see you.
456
00:22:40,986 --> 00:22:43,447
And it was--
it was pretty good to see you.
457
00:22:47,659 --> 00:22:49,286
I have my cell if you need anything.
458
00:22:49,369 --> 00:22:52,247
And, kids, please don't set
anything on fire,
459
00:22:52,331 --> 00:22:53,749
I had to put a huge
deposit down in this place.
460
00:22:55,167 --> 00:22:56,376
- Understood.
- We'll be good.
461
00:22:56,460 --> 00:22:57,586
- Bye.
- Love you, bye.
462
00:22:57,669 --> 00:22:59,421
Bye, love you too.
463
00:22:59,504 --> 00:23:02,466
Is it weird that I'm still hungry?
464
00:23:02,549 --> 00:23:04,760
Mm, it's all the freedom
that's making us hungry.
465
00:23:04,843 --> 00:23:07,888
Mm, okay, yeah, we're embracing this,
466
00:23:07,971 --> 00:23:11,350
and I am making
the group decision to get gelato.
467
00:23:11,433 --> 00:23:12,684
Immediately.
468
00:23:12,768 --> 00:23:15,020
Italian place on the corner, we're going.
469
00:23:15,103 --> 00:23:18,023
I don't really feel like it,
but you guys should definitely go.
470
00:23:18,106 --> 00:23:20,567
Hello! Earth to Lucas.
471
00:23:21,401 --> 00:23:22,653
Food.
472
00:23:22,736 --> 00:23:24,780
Oh, yeah, sure, let's go.
473
00:23:25,906 --> 00:23:28,241
-Bye.
-Oh, sorry, bye.
474
00:23:30,577 --> 00:23:33,747
I think I'm still re-acclimatizing
to Earth's gravity.
475
00:23:33,830 --> 00:23:36,500
You know we didn't actually
go to space, right?
476
00:23:36,583 --> 00:23:38,460
-Just let me have fun.
-Go.
477
00:23:38,543 --> 00:23:39,836
Mm-hmm.
478
00:23:42,172 --> 00:23:43,215
Hey.
479
00:23:44,424 --> 00:23:47,010
Do you want tea? I think my mom has tea.
480
00:23:48,804 --> 00:23:52,933
So, come on, how you feeling?
481
00:23:54,518 --> 00:23:57,020
-I...
-Mm?
482
00:23:57,104 --> 00:24:00,190
-...don't know.
-Okay.
483
00:24:00,273 --> 00:24:02,943
A big part of me is, uh, really excited
484
00:24:03,026 --> 00:24:05,487
about the idea of a fresh start.
485
00:24:05,570 --> 00:24:06,571
Mm-hmm.
486
00:24:06,655 --> 00:24:09,116
But I'm not sure if I'm ready to leave...
487
00:24:09,199 --> 00:24:10,575
Uh... Lucas?
488
00:24:12,661 --> 00:24:13,954
I don't know.
489
00:24:15,956 --> 00:24:16,957
Maybe.
490
00:24:20,043 --> 00:24:22,045
Does he seem off to you?
491
00:24:26,091 --> 00:24:28,593
I can see you here.
492
00:24:29,761 --> 00:24:32,514
This place has got, like, 25 bookstores.
493
00:24:32,597 --> 00:24:35,017
It's got coffee shops
where people just read,
494
00:24:35,100 --> 00:24:37,185
in the store, alone.
495
00:24:37,269 --> 00:24:39,062
Mm. And I know how much you love that.
496
00:24:39,146 --> 00:24:41,148
I do.
497
00:24:44,818 --> 00:24:47,738
But look, this is something that
you gotta decide for yourself, you know?
498
00:24:50,532 --> 00:24:51,658
But I dunno.
499
00:24:52,784 --> 00:24:54,828
Maybe this place is right for you.
500
00:25:00,709 --> 00:25:02,335
Ideas are often depicted
501
00:25:02,419 --> 00:25:05,589
as a light bulb coming on. Why?
502
00:25:05,672 --> 00:25:09,092
Because true creation comes from darkness.
503
00:25:09,176 --> 00:25:12,179
You can't create unless you allow yourself
504
00:25:12,262 --> 00:25:13,930
to sit in that darkness.
505
00:25:14,014 --> 00:25:17,350
The blackness,
the nothingness that we have
506
00:25:17,434 --> 00:25:20,729
before the big idea, the perfect twist.
507
00:25:20,812 --> 00:25:24,900
This darkness is where
imagination was born.
508
00:25:24,983 --> 00:25:26,902
Is it scary?
509
00:25:26,985 --> 00:25:29,863
Of course. It's like I always say,
510
00:25:29,946 --> 00:25:33,325
"Every great story has a beginning,
511
00:25:33,408 --> 00:25:36,203
a middle and a twist."
512
00:25:36,286 --> 00:25:37,913
So, you out there listening...
513
00:25:39,498 --> 00:25:41,249
...what are you willing to do?
514
00:25:41,333 --> 00:25:45,378
That's great advice.
All I need is a twist.
515
00:25:45,462 --> 00:25:48,215
And a light bulb.
516
00:25:55,680 --> 00:25:57,390
No!
517
00:25:59,226 --> 00:26:02,562
That would be a twist.
518
00:26:07,400 --> 00:26:09,569
That would be a twist.
519
00:26:13,406 --> 00:26:14,741
What are you doing out here, Nathan?
520
00:26:14,825 --> 00:26:16,660
You gotta have
your head examined.
521
00:26:16,743 --> 00:26:20,789
I mean, you gotta be
the world's biggest...
522
00:26:28,088 --> 00:26:29,422
...dummy.
523
00:26:39,057 --> 00:26:41,518
♪ Welcome to America ♪
524
00:26:41,601 --> 00:26:43,979
♪ I'm waiting on a miracle... ♪
525
00:26:44,062 --> 00:26:45,981
Hey, are you okay?
526
00:26:46,064 --> 00:26:49,276
Yeah, yeah, no, it's just, uh...
527
00:26:49,359 --> 00:26:51,486
Oh, sorry.
528
00:26:51,570 --> 00:26:52,696
Um...
529
00:26:52,779 --> 00:26:54,781
Yeah, it's just, I don't know, it's...
530
00:26:54,865 --> 00:26:56,491
This line's, like, took two hours long,
531
00:26:56,575 --> 00:26:58,493
I mean, like, how good can a--
can a donut actually be?
532
00:27:02,455 --> 00:27:03,999
He doesn't like me.
533
00:27:04,082 --> 00:27:06,251
- He doesn't like me at all.
- Well, uh...
534
00:27:07,210 --> 00:27:10,589
-Well, this chef takes a whole day...
-Uh-huh.
535
00:27:10,672 --> 00:27:12,674
-...to make the dough.
-Uh-huh.
536
00:27:12,757 --> 00:27:15,177
It's like, this special dough
with that yeast in it,
537
00:27:15,260 --> 00:27:16,595
I don't know, it's like...
538
00:27:16,678 --> 00:27:18,221
Yeast? Yeast?
539
00:27:18,305 --> 00:27:20,724
Oh, yeah, you're really
selling this place.
540
00:27:23,393 --> 00:27:27,230
But don't you just find Seattle
sort of, like, depressing?
541
00:27:29,232 --> 00:27:31,818
It's cloudy, but that's about it.
542
00:27:31,902 --> 00:27:33,987
Yeah, but like, everything's like a...
543
00:27:34,070 --> 00:27:36,531
Like, a thing here, you know? Like...
544
00:27:37,741 --> 00:27:39,784
Like donuts.
545
00:27:41,286 --> 00:27:43,288
You know, when I run The Harbor Stop,
546
00:27:43,371 --> 00:27:45,874
I'm just gonna have "totally okay" donuts.
547
00:27:45,957 --> 00:27:48,835
Wait, you want--
you want to run The Harbor Stop?
548
00:27:48,919 --> 00:27:52,422
Yeah, of course.
549
00:27:56,092 --> 00:27:57,093
What?
550
00:27:59,220 --> 00:28:01,014
Well, if you move to Seattle,
551
00:28:01,097 --> 00:28:02,974
you can have your fancy donuts
anytime you want.
552
00:28:40,011 --> 00:28:42,764
Is it in the breast pocket?
553
00:28:52,732 --> 00:28:55,235
Just read it. It's the only way.
554
00:28:57,237 --> 00:29:00,949
"Karru Marri Odona...
555
00:29:01,992 --> 00:29:04,244
Loma Molonu..."
556
00:29:07,664 --> 00:29:08,957
"...Karrano."
557
00:29:16,715 --> 00:29:19,509
That's what I thought. Great.
558
00:29:19,592 --> 00:29:21,970
That's great.
559
00:29:22,053 --> 00:29:23,680
Wouldn't you know it?
560
00:29:48,705 --> 00:29:50,707
What took you so long?
561
00:29:52,625 --> 00:29:54,002
I-- I need a...
562
00:29:54,085 --> 00:29:56,629
- You need an ending.
- Yeah.
563
00:29:56,713 --> 00:30:00,717
And I'm about to give you
the greatest ending of all time.
564
00:30:02,552 --> 00:30:03,636
Okay.
565
00:30:10,185 --> 00:30:11,936
Oh, my God.
566
00:30:12,020 --> 00:30:13,688
Fifi?
567
00:30:18,651 --> 00:30:20,236
So your cousin, is he blonde?
568
00:30:20,320 --> 00:30:22,113
-Is he tall? Is he here?
-Last time I saw him,
569
00:30:22,197 --> 00:30:24,157
he had blue hair, you'll really like him.
570
00:30:25,450 --> 00:30:27,327
Okay, first big city party.
571
00:30:28,912 --> 00:30:31,081
Why did I think
there'd be dance music playing?
572
00:30:31,164 --> 00:30:32,707
Okay, we can do this.
573
00:30:32,791 --> 00:30:34,959
We've been haunted by cameras and masks
574
00:30:35,043 --> 00:30:37,212
and, like, actual ghosts.
575
00:30:37,295 --> 00:30:40,048
We've explored alternate
crumbling realities.
576
00:30:40,131 --> 00:30:41,466
Somehow less intimidating.
577
00:30:41,549 --> 00:30:42,759
Sorry.
578
00:30:42,842 --> 00:30:45,095
Yeah, like, do we want to do this?
579
00:30:45,178 --> 00:30:47,055
All right, no, it's cool, we'll live.
580
00:30:47,138 --> 00:30:48,932
-Yeah.
-Yeah, it'll be fun.
581
00:30:49,015 --> 00:30:50,225
Okay, yeah.
582
00:30:50,308 --> 00:30:52,352
Okay, I'm gonna go find my cousin.
583
00:31:00,360 --> 00:31:02,278
Yo, um...
584
00:31:03,071 --> 00:31:06,783
-Let's circle. Let's circle.
-Yeah, yeah.
585
00:31:11,037 --> 00:31:14,624
Anyone who wants you
to explain queerness to them
586
00:31:14,707 --> 00:31:16,960
is never gonna understand your answer.
587
00:31:17,001 --> 00:31:19,963
And there is no one, real answer.
588
00:31:20,046 --> 00:31:21,840
I mean, that's what my art is all about.
589
00:31:22,465 --> 00:31:23,883
-Your art?
-Your art.
590
00:31:23,967 --> 00:31:25,260
What?
591
00:31:25,343 --> 00:31:26,636
You are the most interesting person...
592
00:31:26,719 --> 00:31:29,973
-That we've ever met.
-Thank you.
593
00:31:31,724 --> 00:31:33,268
-Live here.
-Okay.
594
00:31:33,351 --> 00:31:34,644
-They do art.
-I know.
595
00:31:43,820 --> 00:31:46,281
Hey, I've been looking for you.
596
00:31:46,364 --> 00:31:50,577
Hey, I don't--
I don't really wanna be here,
597
00:31:50,660 --> 00:31:53,121
and I think I'm just gonna go.
598
00:31:54,831 --> 00:31:56,249
Lucas, you're not even trying.
599
00:31:56,332 --> 00:31:59,878
No, I-- I have been trying, I just...
600
00:31:59,961 --> 00:32:03,298
Look, I don't understand how everyone's
just able to, like, move on so easy.
601
00:32:03,381 --> 00:32:06,467
No one said it was easy,
it's just... it's worth it.
602
00:32:06,551 --> 00:32:10,096
All right, look, I'm just, like,
not where you're at right now.
603
00:32:10,180 --> 00:32:13,850
-Okay, where am I at?
-This trip was for you.
604
00:32:13,933 --> 00:32:15,768
No, this, this was for us,
like we talked about,
605
00:32:15,852 --> 00:32:17,395
-so I could figure out if I could choose--
-No, I know...
606
00:32:17,478 --> 00:32:18,771
I know, you're just gonna leave.
607
00:32:18,855 --> 00:32:20,148
Oh, so you're just gonna--
You're just out?
608
00:32:20,231 --> 00:32:21,274
You're the one leaving!
609
00:32:24,527 --> 00:32:27,780
Look, I like Port Lawrence.
610
00:32:28,656 --> 00:32:31,367
I like my life there,
I like the people there.
611
00:32:31,451 --> 00:32:33,494
And right now, that's where I need to be.
612
00:32:36,956 --> 00:32:39,083
I just really shouldn't have come.
613
00:32:41,794 --> 00:32:43,421
Yeah, maybe you shouldn't have.
614
00:32:48,384 --> 00:32:51,512
So maybe we're just, um,
not meant to be together.
615
00:32:58,353 --> 00:32:59,562
Okay.
616
00:33:09,072 --> 00:33:10,990
Okay, Fiefs, okay, where are we going?
617
00:33:11,074 --> 00:33:13,660
Where we going, Fifi? You lead the way.
618
00:33:13,743 --> 00:33:17,288
Okay, okay, hold on, Fifi. Slow down.
619
00:33:17,372 --> 00:33:20,541
Ugh, my back.
620
00:33:20,625 --> 00:33:23,419
Okay, when did you get so fast?
621
00:33:26,047 --> 00:33:29,133
I guess, yeah, I got you,
you want me to dig here?
622
00:33:29,217 --> 00:33:31,135
This is where we're digging?
623
00:33:31,219 --> 00:33:33,012
Okay.
624
00:33:33,096 --> 00:33:35,515
Oh, boy.
625
00:33:35,598 --> 00:33:36,599
Yes, I know.
626
00:33:39,769 --> 00:33:42,939
Oh, God.
627
00:33:49,862 --> 00:33:51,114
Lucas?
628
00:33:51,197 --> 00:33:52,740
Hey, how was your party?
629
00:33:52,824 --> 00:33:55,535
It was great, where's Lucas?
630
00:33:55,618 --> 00:33:58,037
Well, he isn't here.
I thought he was with you guys.
631
00:33:58,121 --> 00:33:59,247
No, he left early.
632
00:33:59,330 --> 00:34:01,833
Okay, well, where is he?
Do I need to call Nora?
633
00:34:05,503 --> 00:34:06,629
He's okay.
634
00:34:06,713 --> 00:34:08,298
Oh, that's good.
635
00:34:08,381 --> 00:34:09,966
All your parents already hate me.
636
00:34:10,049 --> 00:34:11,342
He left you a note.
637
00:34:20,601 --> 00:34:21,936
He went back to Port Lawrence.
638
00:34:23,688 --> 00:34:25,106
♪ I go, I stay ♪
639
00:34:25,189 --> 00:34:27,525
♪ I fall undecided ♪
640
00:34:27,608 --> 00:34:30,820
♪ All of these walls could break ♪
641
00:34:30,903 --> 00:34:33,531
♪ Cave in any moment ♪
642
00:34:33,614 --> 00:34:37,410
♪ Written all over my face ♪
643
00:34:37,493 --> 00:34:40,038
♪ No, I can't hide at all ♪
644
00:34:40,121 --> 00:34:43,458
♪ I can't hide at all ♪
645
00:34:46,544 --> 00:34:52,550
♪ A momentary sweetheart feels so good ♪
646
00:34:52,633 --> 00:34:55,303
♪ If someone turned the lights off,
what would I do? ♪
647
00:34:58,598 --> 00:35:04,228
♪ 'Cause only when it's gone,
you look for something new ♪
648
00:35:04,312 --> 00:35:09,442
♪ Well, don't you hate when I go ♪
649
00:35:20,495 --> 00:35:21,496
Oh, man.
650
00:35:21,579 --> 00:35:23,414
I don't know about this.
651
00:35:23,498 --> 00:35:24,582
I don't know.
652
00:35:26,209 --> 00:35:28,086
Nothing to know.
653
00:35:28,169 --> 00:35:29,295
You need this.
654
00:35:32,006 --> 00:35:35,051
Jeez. Okay.
655
00:35:38,054 --> 00:35:39,472
Okay...
656
00:35:41,224 --> 00:35:43,101
Okay, I can do this.
657
00:35:44,769 --> 00:35:47,980
It's just lift off, and...
658
00:35:48,898 --> 00:35:53,277
All right, okay, here we go.
659
00:35:59,992 --> 00:36:03,037
Oh, God, whoa, boy.
660
00:36:03,121 --> 00:36:05,123
Oh, God, that's awful.
661
00:36:09,544 --> 00:36:10,670
You can go in...
662
00:36:10,753 --> 00:36:12,755
Just do it!
663
00:36:12,839 --> 00:36:14,966
Oh, God. Oh, my God.
664
00:36:15,049 --> 00:36:17,051
I think I just touched it.
665
00:36:17,927 --> 00:36:21,431
Okay, okay.
666
00:36:23,141 --> 00:36:24,267
Read.
667
00:36:24,350 --> 00:36:28,855
"Aldu... Meindu..."
668
00:36:38,489 --> 00:36:40,992
What are you doing?
669
00:36:41,075 --> 00:36:42,785
I just saw...
670
00:36:42,869 --> 00:36:44,620
Was that the ending?
671
00:36:44,704 --> 00:36:46,664
- Read.
- Was that real?
672
00:36:48,124 --> 00:36:51,002
That-- That-- That didn't seem good.
673
00:36:51,043 --> 00:36:52,920
- Read.
- That seemed a little intense,
674
00:36:53,004 --> 00:36:54,922
-maybe you could tone it down.
-You need an ending!
675
00:36:55,006 --> 00:36:56,132
Okay, okay.
676
00:36:58,468 --> 00:37:02,138
"Aldu Meindu Haldoom Zandratz."
677
00:37:04,765 --> 00:37:08,811
Uh, hey.
678
00:37:09,645 --> 00:37:10,855
You o-- Hello?
679
00:37:10,938 --> 00:37:14,484
Where's the ending? We had a deal.
680
00:37:14,567 --> 00:37:15,985
Hello?
681
00:37:16,861 --> 00:37:17,862
Hello?
682
00:37:23,284 --> 00:37:25,244
Uh...
683
00:37:31,876 --> 00:37:32,960
Oh, my God.
684
00:37:37,006 --> 00:37:38,341
Oh, my God.
685
00:37:58,986 --> 00:38:01,697
Nathan, I know it's late,
686
00:38:01,781 --> 00:38:03,533
but I gotta talk to you
about this book you're writing.
687
00:38:03,616 --> 00:38:05,660
-Be--
-That's a coffin.
688
00:38:10,206 --> 00:38:11,332
Who are you?
689
00:38:13,251 --> 00:38:15,670
Adanna Meenu Sanara...
690
00:38:18,339 --> 00:38:19,340
Kudarash.
691
00:38:19,882 --> 00:38:22,510
What? No. Oh, no.
692
00:38:25,263 --> 00:38:29,016
Oh, Ben! Ben! Hey! Ben!
693
00:38:39,318 --> 00:38:40,987
♪ Ah! ♪
694
00:38:41,863 --> 00:38:43,573
♪ Ah! ♪
695
00:38:44,282 --> 00:38:45,908
♪ Ah! ♪
696
00:38:47,159 --> 00:38:52,039
♪ I believe ♪
697
00:38:52,123 --> 00:38:56,794
♪ Them bones are me ♪
698
00:38:56,877 --> 00:39:02,008
♪ Some say ♪
699
00:39:02,091 --> 00:39:06,095
♪ We're born into the grave ♪
700
00:39:07,889 --> 00:39:10,016
♪ I feel so alone ♪
701
00:39:10,099 --> 00:39:15,313
♪ Gonna end up a big
ol' pile of them bones ♪
702
00:39:15,396 --> 00:39:20,026
♪ Ah, ah ♪
703
00:39:20,109 --> 00:39:22,987
♪ Ah ♪
704
00:39:23,070 --> 00:39:28,200
♪ Dust rise ♪
705
00:39:28,284 --> 00:39:32,622
♪ Right on over my time ♪
706
00:39:33,664 --> 00:39:38,586
♪ Empty ♪
707
00:39:38,669 --> 00:39:42,840
♪ Fossil of the new scene ♪
708
00:39:44,550 --> 00:39:46,594
♪ I feel so alone ♪
709
00:39:46,677 --> 00:39:49,805
♪ Gonna end up a big
ol' pile of them ♪
710
00:39:49,889 --> 00:39:52,141
♪ I feel so alone ♪
711
00:39:52,224 --> 00:39:55,353
♪ Gonna end up a big
ol' pile of them ♪
712
00:39:55,436 --> 00:39:57,980
♪ I feel so alone ♪
713
00:39:58,064 --> 00:40:01,817
♪ Gonna end up a big
ol' pile of them bones ♪
50795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.