All language subtitles for Fargo.S05E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-PlayWEB

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,453 --> 00:00:05,222 ♪ I've seen all good people turn their heads each day ♪ 2 00:00:05,266 --> 00:00:09,429 ♪ So satisfied I'm on my way ♪ 3 00:00:10,793 --> 00:00:14,623 ♪ I've seen all good people turn their heads each day ♪ 4 00:00:14,666 --> 00:00:18,890 ♪ So satisfied I'm on my way ♪ 5 00:00:32,945 --> 00:00:36,123 ♪ Take a straight and stronger course ♪ 6 00:00:36,166 --> 00:00:39,865 ♪ To the corner of your life ♪ 7 00:00:39,909 --> 00:00:43,086 ♪ Make the white queen run so fast ♪ 8 00:00:44,218 --> 00:00:46,394 ♪ She hasn't got time ♪ 9 00:00:46,437 --> 00:00:50,050 ♪ To make you a wife ♪ 10 00:00:53,879 --> 00:00:56,621 ♪ 'Cause it's time, it's time in time ♪ 11 00:00:56,665 --> 00:00:58,797 ♪ With your time and its news ♪ 12 00:00:58,841 --> 00:01:01,887 ♪ Is captured ♪ 13 00:01:03,411 --> 00:01:06,805 ♪ For the queen to use... ♪ 14 00:01:09,721 --> 00:01:12,289 Keep your hands off of me! 15 00:01:15,553 --> 00:01:16,989 Come on, Scotty. 16 00:01:17,033 --> 00:01:18,556 Now, if anybody tries to stop us, 17 00:01:18,600 --> 00:01:20,210 you just bite 'em on the ankle, okay? 18 00:01:31,917 --> 00:01:33,441 No one's listening to me! 19 00:01:35,921 --> 00:01:37,967 ♪ 'Cause it's time, it's time in time... ♪ 20 00:01:38,010 --> 00:01:39,403 - Oh, God! - Hey, hey, hey! 21 00:01:39,447 --> 00:01:41,797 ♪ Is captured... ♪ 22 00:01:41,840 --> 00:01:42,928 Oh! 23 00:01:45,235 --> 00:01:47,063 Oh, oh! No! 24 00:01:47,107 --> 00:01:49,085 - No, no! No! It was a human error! - Wait. 25 00:01:49,109 --> 00:01:52,329 I can ex... Not deliberate! Human error. Oh, God! 26 00:01:52,373 --> 00:01:53,678 Scotty, wait, Scotty. 27 00:01:53,722 --> 00:01:55,082 - Mom! - Scotty! Don't worry, okay? 28 00:01:55,115 --> 00:01:56,812 - Where's my daughter? - Mom! 29 00:01:56,855 --> 00:01:59,075 Scotty! 30 00:01:59,119 --> 00:02:01,730 Oh... Oh, it's okay, hon. 31 00:02:01,773 --> 00:02:03,360 Don't worry, the police are just helping Mommy. 32 00:02:04,515 --> 00:02:05,647 Mom! 33 00:02:05,690 --> 00:02:07,083 No, I... 34 00:02:07,127 --> 00:02:08,650 - Mom! - Scotty! 35 00:02:10,956 --> 00:02:14,177 Scandia Middle School meeting is now over! 36 00:02:18,573 --> 00:02:21,010 The meeting is over. 37 00:02:21,053 --> 00:02:24,666 ♪ I've seen all good people turn their heads each day ♪ 38 00:02:24,709 --> 00:02:28,583 ♪ So satisfied I'm on my way ♪ 39 00:02:29,714 --> 00:02:31,716 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 40 00:02:39,855 --> 00:02:43,598 ♪ I've seen all good people turn their heads each day ♪ 41 00:02:43,641 --> 00:02:47,602 ♪ So satisfied I'm on my way ♪ 42 00:02:49,430 --> 00:02:52,955 ♪ I've seen all good people turn their heads each day ♪ 43 00:02:52,998 --> 00:02:58,569 ♪ So satisfied I'm on my way ♪ 44 00:02:58,613 --> 00:03:02,356 ♪ I've seen all good people turn their heads each day ♪ 45 00:03:02,399 --> 00:03:04,706 ♪ So satisfied... ♪ 46 00:03:04,749 --> 00:03:06,708 Freedom! 47 00:03:08,449 --> 00:03:09,687 ♪ I've seen all good people... ♪ 48 00:03:09,711 --> 00:03:11,060 Shoot. 49 00:03:11,103 --> 00:03:13,715 ♪ Each day so satisfied ♪ 50 00:03:13,758 --> 00:03:15,543 ♪ I'm on my way... ♪ 51 00:03:15,586 --> 00:03:17,719 I tell ya. [scoffs] 52 00:03:17,762 --> 00:03:20,939 ♪ I've seen all good people turn their heads each day ♪ 53 00:03:20,983 --> 00:03:22,158 ♪ So satisfied... ♪ 54 00:03:22,202 --> 00:03:25,117 [indistinct radio chatter] 55 00:03:25,161 --> 00:03:28,947 Ma'am, I'm sorry, could, um... could you... 56 00:03:30,732 --> 00:03:32,429 I'm worried about my daughter, 57 00:03:32,473 --> 00:03:35,302 who just saw her mama carted away in handcuffs. 58 00:03:35,345 --> 00:03:37,042 Well, you should have thought about that 59 00:03:37,086 --> 00:03:39,654 - before you tased the officer. - Should have thought, 60 00:03:39,697 --> 00:03:41,438 "Oh, boy, I hope my daughter 61 00:03:41,482 --> 00:03:43,614 don't see her mama carted away in handcuffs"? 62 00:03:47,357 --> 00:03:49,751 What's the world coming to is all I'm saying. 63 00:03:50,969 --> 00:03:52,797 Neighbor against neighbor. 64 00:03:53,842 --> 00:03:56,932 That... I agree with you there. 65 00:03:58,412 --> 00:04:01,458 We were just trying, me and my girl, to get out. 66 00:04:01,502 --> 00:04:04,461 School board meeting, my A-S-S. 67 00:04:04,505 --> 00:04:07,421 And then Mr. Abernathy, the math teacher, 68 00:04:07,464 --> 00:04:10,293 he came at me like something from a zombie movie. 69 00:04:10,337 --> 00:04:13,949 Which, don't come at a mama lion when she's got her cub. 70 00:04:13,992 --> 00:04:17,213 You know what I mean? 71 00:04:17,257 --> 00:04:19,302 But the officer... that... 72 00:04:21,609 --> 00:04:24,873 He was just wrong place, wrong time. 73 00:04:24,916 --> 00:04:27,179 Well, here's what I know. 74 00:04:27,223 --> 00:04:30,444 It's a beautiful day. 75 00:04:30,487 --> 00:04:33,142 And you know what they call a herd a lions? 76 00:04:33,185 --> 00:04:34,839 A pride. 77 00:04:36,232 --> 00:04:37,886 So think about that. 78 00:04:42,934 --> 00:04:47,809 ♪ If you have friends ♪ 79 00:04:47,852 --> 00:04:52,596 ♪ In Gloryland ♪ 80 00:04:52,640 --> 00:04:55,730 ♪ Who left because of pain ♪ 81 00:04:55,773 --> 00:04:58,298 Makeup bag. 82 00:04:58,341 --> 00:05:02,867 ♪ Thank God up there ♪ 83 00:05:02,911 --> 00:05:05,174 ♪ They'll die no more... ♪ 84 00:05:05,217 --> 00:05:06,828 Can I at least fix my h... 85 00:05:07,829 --> 00:05:10,092 ♪ They'll suffer ♪ 86 00:05:10,135 --> 00:05:14,183 ♪ Not again ♪ 87 00:05:14,226 --> 00:05:18,013 ♪ Then weep not, friends... ♪ 88 00:05:18,056 --> 00:05:19,493 My prints, do they... 89 00:05:19,536 --> 00:05:21,059 ♪ I'm going... ♪ 90 00:05:21,103 --> 00:05:23,235 Is there a national database you put those in? 91 00:05:23,279 --> 00:05:25,455 Why? You some kind of fugitive? 92 00:05:25,499 --> 00:05:29,024 ♪ We'll die no more... ♪ 93 00:05:29,067 --> 00:05:32,114 No. I just 94 00:05:32,157 --> 00:05:34,638 - don't want this to turn into a big deal. - Okay. 95 00:05:34,682 --> 00:05:39,251 ♪ Be made up there ♪ 96 00:05:39,295 --> 00:05:41,384 ♪ No graves ♪ 97 00:05:41,428 --> 00:05:45,954 ♪ On that bright shore. ♪ 98 00:05:49,131 --> 00:05:52,482 Oh, geez, hon. Looks like you had a heck of a time of it. 99 00:05:52,526 --> 00:05:54,702 Last school board meeting I ever do. 100 00:05:54,745 --> 00:05:58,227 - Here. - Okay. 101 00:05:58,270 --> 00:06:00,316 Oh, gosh, they put those cuffs on so tight. 102 00:06:00,360 --> 00:06:02,405 Ya. 103 00:06:02,449 --> 00:06:03,885 - Here. - Okay. 104 00:06:03,928 --> 00:06:05,713 How come you look so nice? 105 00:06:05,756 --> 00:06:08,150 Oh, going to Mom's for the, uh, Christmas card deal. 106 00:06:08,193 --> 00:06:10,152 - Tonight? - Yeah. 107 00:06:10,195 --> 00:06:11,936 Scotty's there already. 108 00:06:11,980 --> 00:06:13,460 Went with Jerome, her major domo. 109 00:06:15,026 --> 00:06:16,680 Well, hon, look at me. 110 00:06:16,724 --> 00:06:18,682 I've been in the hoosegow. 111 00:06:18,726 --> 00:06:20,728 I got lice, possibly. 112 00:06:20,771 --> 00:06:23,121 Yeah, well, believe you me, 113 00:06:23,165 --> 00:06:27,169 I asked if we could move it, but you know Mom. 114 00:06:27,212 --> 00:06:30,781 Well, I got your frock and hair stuff in the car. 115 00:06:30,825 --> 00:06:33,262 I just scooped all your makeup into a bag. 116 00:06:33,305 --> 00:06:34,785 Except the bronzer, on account of 117 00:06:34,829 --> 00:06:37,745 - you said it gives you hives. - Mm. 118 00:06:37,788 --> 00:06:39,529 Look, we're in this rental today. 119 00:06:42,576 --> 00:06:45,709 Lots... and lots of leg room. 120 00:06:45,753 --> 00:06:49,191 - Okay, then. - Yep. Here you go. 121 00:06:49,234 --> 00:06:52,063 - Thank you. - All right. 122 00:06:53,021 --> 00:06:55,458 Is Scotty... 123 00:06:57,721 --> 00:06:59,114 Was she upset? 124 00:07:01,072 --> 00:07:03,292 You know... 125 00:07:03,335 --> 00:07:05,337 nothing some SpongeBob and her Game Boy 126 00:07:05,381 --> 00:07:08,079 - couldn't fix. - Hm. 127 00:07:12,344 --> 00:07:14,738 It was mayhem, hon, I tell ya. 128 00:07:15,957 --> 00:07:17,698 Lucky I had the Taser. 129 00:07:17,741 --> 00:07:19,743 Although, on second thought, 130 00:07:19,787 --> 00:07:22,442 maybe better if I hadn't been so freewheeling with it. 131 00:07:24,400 --> 00:07:26,968 So they give you a summons or what? 132 00:07:27,011 --> 00:07:28,970 Full-on arrest scenario. 133 00:07:29,013 --> 00:07:32,234 Fingerprints, perp photo. 134 00:07:32,277 --> 00:07:35,716 - Geez. - Mm. 135 00:07:35,759 --> 00:07:38,196 You're lucky they didn't ask to look up my hidey hole. 136 00:07:42,549 --> 00:07:44,725 Well, 137 00:07:44,768 --> 00:07:47,945 Mom said she's putting Danish Graves on it, so... 138 00:07:50,687 --> 00:07:52,820 You told your mom? 139 00:07:55,039 --> 00:07:58,434 I mean, yeah. I... 140 00:07:58,478 --> 00:08:00,741 What else am I suppo... 141 00:08:00,784 --> 00:08:02,525 She's the one with all the connections. 142 00:08:02,569 --> 00:08:06,355 The lawyers, judges. 143 00:08:06,398 --> 00:08:09,358 When they called, the police said you 144 00:08:09,401 --> 00:08:12,013 shocked a cop, so... 145 00:08:12,056 --> 00:08:14,537 On accident, to be fair. 146 00:08:14,581 --> 00:08:16,583 Yeah. Well, 147 00:08:16,626 --> 00:08:18,933 Danish says the boys in blue get real miffed 148 00:08:18,976 --> 00:08:20,804 when you rough 'em up, so, 149 00:08:20,848 --> 00:08:24,852 not sure how easy he can make this go away. 150 00:08:24,895 --> 00:08:27,289 You might have to do some community service. 151 00:08:27,332 --> 00:08:29,900 Mm. You mean, on top of the 50 hours a week I spend 152 00:08:29,944 --> 00:08:31,989 raising money for the PTA, 153 00:08:32,033 --> 00:08:35,079 the Girl Scouts and the new library? 154 00:08:36,777 --> 00:08:38,126 Ya. 155 00:08:40,781 --> 00:08:42,260 I can't believe you told your mom. 156 00:08:58,276 --> 00:08:59,974 Go ahead. 157 00:09:01,715 --> 00:09:03,281 Checking now. 158 00:09:06,067 --> 00:09:08,504 - Is it Christmas already? - No, ma'am. 159 00:09:08,548 --> 00:09:11,594 First comes Halloween, then Thanksgiving. 160 00:09:11,638 --> 00:09:13,596 This is just for the card. 161 00:09:13,640 --> 00:09:17,339 Over the mountain and through the... loop. 162 00:09:17,382 --> 00:09:19,341 Ah. 163 00:09:19,384 --> 00:09:21,343 That's close enough, huh? 164 00:09:21,386 --> 00:09:23,301 You sure you don't want to wear a dress? 165 00:09:23,345 --> 00:09:24,781 Oh, shoot. 166 00:09:24,825 --> 00:09:27,436 - Suit's more dress-up. - Oh, that's true. 167 00:09:27,479 --> 00:09:29,003 Think I salvaged it. 168 00:09:29,046 --> 00:09:30,744 You look great, hon. 169 00:09:30,787 --> 00:09:33,485 - Thanks. - Doesn't she, Dad? 170 00:09:33,529 --> 00:09:35,879 Oh... my. 171 00:09:35,923 --> 00:09:37,925 Splendid. 172 00:09:37,968 --> 00:09:40,667 Okay, we're ready here, if you want to alert Mrs. Lyon. 173 00:09:40,710 --> 00:09:43,060 - Hey, come here. - Dad did it backwards? 174 00:09:43,104 --> 00:09:45,541 Um, hey, hon, you got any nuts? 175 00:09:45,585 --> 00:09:47,238 I'm starving. 176 00:09:47,282 --> 00:09:49,850 There's a dinner after. Maybe not for us. 177 00:09:49,893 --> 00:09:51,591 Oh. 178 00:09:55,682 --> 00:09:57,292 I'm here. 179 00:09:57,335 --> 00:09:59,207 - You're ruining my entrance. - What? 180 00:09:59,250 --> 00:10:02,210 - You're... - Oh. Uh... Uh... 181 00:10:03,951 --> 00:10:05,474 I'm here. 182 00:10:11,872 --> 00:10:13,832 Mrs. Lyon, I set you up here in front of the tree. 183 00:10:13,874 --> 00:10:15,832 I hope that's acceptable. 184 00:10:15,876 --> 00:10:17,355 Where's my granddaughter? 185 00:10:17,399 --> 00:10:19,401 - I'm here, Nana. - Where? 186 00:10:19,444 --> 00:10:22,186 - Right here. - Hmm. 187 00:10:22,230 --> 00:10:24,232 How progressive. 188 00:10:24,275 --> 00:10:27,148 Let's put the cross-dresser in the center. 189 00:10:27,191 --> 00:10:29,672 Wayne, you and your outlaw wife can sit on the bench. 190 00:10:29,716 --> 00:10:31,413 Wink and I will flank. 191 00:10:31,456 --> 00:10:32,980 All right. 192 00:10:33,023 --> 00:10:35,417 And shall I... 193 00:10:35,460 --> 00:10:37,332 Family only. 194 00:10:40,291 --> 00:10:42,380 Jerome. 195 00:10:48,256 --> 00:10:50,650 What the heck? 196 00:10:50,693 --> 00:10:52,695 It's about strength, 197 00:10:52,739 --> 00:10:55,698 a projection of our values as a family. 198 00:10:55,742 --> 00:10:58,068 ♪ Come on, it's lovely weather for a sleigh ride together... ♪ 199 00:10:58,092 --> 00:10:59,659 Make a choice, dear. 200 00:10:59,702 --> 00:11:01,704 ♪ Outside the snow is falling ♪ 201 00:11:01,748 --> 00:11:04,446 ♪ And friends are calling "Yoo hoo"... ♪ 202 00:11:04,489 --> 00:11:06,013 Perfect. 203 00:11:06,056 --> 00:11:07,579 Okay. 204 00:11:07,623 --> 00:11:11,758 Yeah, everybody look in the lens. 205 00:11:11,801 --> 00:11:14,238 And give me that Christmas spirit. 206 00:11:14,282 --> 00:11:16,893 ♪ In a wonderland of snow ♪ 207 00:11:16,937 --> 00:11:19,374 ♪ Giddyap, giddyap, giddyap, it's grand... ♪ 208 00:11:19,417 --> 00:11:22,072 Wayne, you remember the attorney general. 209 00:11:22,116 --> 00:11:23,421 Of course. 210 00:11:23,465 --> 00:11:26,207 Voted for you twice. 211 00:11:28,775 --> 00:11:30,515 That-that's some election humor. 212 00:11:30,559 --> 00:11:33,214 Not funny, is it, that sort of talk, 213 00:11:33,257 --> 00:11:35,433 what with our nation under siege? 214 00:11:35,477 --> 00:11:38,785 No politics at the table. 215 00:11:38,828 --> 00:11:40,917 I was just telling Mick about this mess 216 00:11:40,961 --> 00:11:42,614 your wife got herself into. 217 00:11:42,658 --> 00:11:45,922 - Wait. I thought... - Hmm? 218 00:11:45,966 --> 00:11:47,900 We talked about off-lining this conversation until... 219 00:11:47,924 --> 00:11:49,883 - Mommy zapped a police. - Oh. 220 00:11:49,926 --> 00:11:53,451 We don't need to talk about that now, do we? No. 221 00:11:54,844 --> 00:11:57,151 Well, like I was telling your mother-in-law here, 222 00:11:57,194 --> 00:11:58,979 I'll look into it. 223 00:11:59,022 --> 00:12:01,155 Objection. I-I just want 224 00:12:01,198 --> 00:12:02,983 to be clear that nothing said at this table 225 00:12:03,026 --> 00:12:05,115 over any course, including dessert, 226 00:12:05,159 --> 00:12:07,137 should be considered an admission of... 227 00:12:07,161 --> 00:12:08,878 Well, what-whatever happened, you know, I... 228 00:12:08,902 --> 00:12:10,817 I don't have to tell you, I was worried sick 229 00:12:10,860 --> 00:12:12,949 when I heard. 230 00:12:12,993 --> 00:12:14,797 'Course, assaulting an officer, that's... 231 00:12:14,821 --> 00:12:16,910 Allegedly. 232 00:12:16,953 --> 00:12:18,302 It was an accident. 233 00:12:18,346 --> 00:12:19,739 I'm sorry? 234 00:12:21,218 --> 00:12:23,351 I'm just saying that... 235 00:12:26,658 --> 00:12:28,530 Never mind. 236 00:12:28,573 --> 00:12:32,316 What were you doing there in the first place? 237 00:12:32,360 --> 00:12:35,493 I mean, it was a school board meeting. 238 00:12:35,537 --> 00:12:38,279 - I'm on the committee for the new library. - Mm. 239 00:12:38,322 --> 00:12:41,456 We're trying to raise money to expand thrillers and mysteries. 240 00:12:41,499 --> 00:12:44,676 - Mm. - Lee Child and the like. 241 00:12:44,720 --> 00:12:48,855 Can't you just give money like a normal person? 242 00:12:48,898 --> 00:12:51,466 Come on now, Ma. We-we don't have, uh... 243 00:12:51,509 --> 00:12:53,860 I mean, I-I make a good wage, but... 244 00:12:53,903 --> 00:12:56,123 You have a trust. 245 00:12:56,166 --> 00:12:58,168 Just talk to Danish. 246 00:12:58,212 --> 00:13:00,562 Nothing frivolous, of course, 247 00:13:00,605 --> 00:13:02,782 which... thrillers... mm. 248 00:13:02,825 --> 00:13:05,045 May want to think that through a little more. 249 00:13:05,088 --> 00:13:08,483 Or here's a thought. 250 00:13:08,526 --> 00:13:10,485 Write your own pulp fiction 251 00:13:10,528 --> 00:13:12,792 now that you're an outlaw. 252 00:13:14,750 --> 00:13:17,100 Oh. 253 00:13:19,189 --> 00:13:21,713 You know, Rommel wasn't a tall man. 254 00:13:25,717 --> 00:13:28,633 Did you brush your teeth? 255 00:13:28,677 --> 00:13:30,374 Mm. 256 00:13:30,418 --> 00:13:32,507 Okay. 257 00:13:35,597 --> 00:13:37,599 - Mama? - Yeah. 258 00:13:37,642 --> 00:13:39,644 Are you going to jail? 259 00:13:39,688 --> 00:13:43,170 You mean again? No. 260 00:13:43,213 --> 00:13:45,912 We're gonna get that sorted out, 261 00:13:45,955 --> 00:13:48,436 and I am gonna be here when you wake up in the morning, 262 00:13:48,479 --> 00:13:50,525 like always. 263 00:13:50,568 --> 00:13:52,440 Can we have Bisquick? 264 00:13:52,483 --> 00:13:55,182 Silver dollar, just like you like 'em. 265 00:13:56,183 --> 00:13:58,402 - You ready? - Yeah. 266 00:13:58,446 --> 00:14:03,407 Okay. Pirates. Arr! 267 00:14:05,801 --> 00:14:07,847 "Scurvy swabs." 268 00:14:14,462 --> 00:14:17,595 You want to take a tumble? 269 00:14:17,639 --> 00:14:19,423 Oh, hon, I'm... 270 00:14:20,947 --> 00:14:22,513 You don't want that tonight. 271 00:14:22,557 --> 00:14:24,864 It was a heck of a day. 272 00:14:24,907 --> 00:14:26,648 I had to sponge my pits 273 00:14:26,691 --> 00:14:28,998 in your mom's commode like a French lady. 274 00:14:29,042 --> 00:14:31,566 Yeah. Well, maybe I like that. 275 00:14:31,609 --> 00:14:33,873 Caged heat. 276 00:14:35,787 --> 00:14:38,181 I'm flattered, believe me. 277 00:14:38,225 --> 00:14:39,791 But if you try to touch me right now, 278 00:14:39,835 --> 00:14:41,576 I'm gonna have to tase you, too. 279 00:14:43,360 --> 00:14:45,101 Message received. 280 00:14:49,192 --> 00:14:51,455 Will it bother you if I watch Blue Bloods? 281 00:14:52,456 --> 00:14:54,502 Knock yourself out. 282 00:15:38,372 --> 00:15:41,810 ♪ Hey, Joe ♪ 283 00:15:41,853 --> 00:15:43,551 ♪ Where you goin' ♪ 284 00:15:43,594 --> 00:15:46,946 ♪ With that gun in your hand? ♪ 285 00:16:04,746 --> 00:16:07,096 - Well, look at you. - Promised her pancakes. 286 00:16:07,140 --> 00:16:09,098 Oh. None for me, hon. 287 00:16:09,142 --> 00:16:10,926 I have the new models coming in. 288 00:16:10,970 --> 00:16:12,338 Want to be at the showroom to greet 'em. 289 00:16:12,362 --> 00:16:14,974 - Oh. - Scotty, the dad bus is leaving. 290 00:16:15,017 --> 00:16:16,845 Oh, I can take her. 291 00:16:17,802 --> 00:16:19,543 You know, I was thinking maybe 292 00:16:19,587 --> 00:16:21,241 stay away from school for a few days. 293 00:16:21,284 --> 00:16:24,287 - But... - Just-just let things cool down, huh? 294 00:16:24,331 --> 00:16:25,419 Come on, kid. 295 00:16:25,462 --> 00:16:26,942 Grab your gear. 296 00:16:26,986 --> 00:16:29,118 - She hasn't had her Bisquick yet. - Oh. 297 00:16:29,162 --> 00:16:30,748 Stop for doughnuts on the way, how about? 298 00:16:30,772 --> 00:16:33,470 - Doughnuts? - Doughn... See? - 299 00:16:33,514 --> 00:16:34,863 I'll be home late. 300 00:16:34,906 --> 00:16:36,473 - Okay. - All right. 301 00:16:36,517 --> 00:16:38,040 - Here. - All right. Oh, thanks. 302 00:16:38,084 --> 00:16:39,496 I'll keep your plate in the warmer for you. 303 00:16:39,520 --> 00:16:41,565 - All right. - Bye, squirt. - Bye. 304 00:16:50,270 --> 00:16:51,706 Come on, have a seat. 305 00:16:51,749 --> 00:16:54,013 Let's get started. 306 00:16:54,056 --> 00:16:56,189 Thank you. Wow. 307 00:16:56,232 --> 00:16:58,669 A Tuesday crowd that sounds like a Friday crowd. 308 00:16:58,713 --> 00:17:00,236 I love it, yeah. 309 00:17:00,280 --> 00:17:02,108 Hmm. 310 00:17:02,151 --> 00:17:03,848 Ladies and gentlemen, please say hello 311 00:17:03,892 --> 00:17:06,286 to my good friend. It's Shea Wells over there. 312 00:17:06,329 --> 00:17:09,202 - Hello, Shea. - Hey. 313 00:17:09,245 --> 00:17:11,421 Kendall is off, uh, she's continuing 314 00:17:11,465 --> 00:17:13,008 to recuperate - 315 00:17:13,032 --> 00:17:14,555 from her knee surgery, uh, so, yeah. 316 00:17:14,598 --> 00:17:16,470 She's, like, best dog mom in the world. 317 00:17:16,513 --> 00:17:18,361 I was telling her, like, "Your dogs are gonna be so sad 318 00:17:18,385 --> 00:17:20,561 - when you go back to work." - Oh, so sad. 319 00:17:20,604 --> 00:17:22,539 - They're spoiled right now. - They're gonna be 320 00:17:22,563 --> 00:17:25,522 used to her being home and taking care of 'em, and, yeah. 321 00:17:25,566 --> 00:17:27,307 Dexter likes it. You know, when they say, 322 00:17:27,350 --> 00:17:29,135 uh, dogs start look like their owners 323 00:17:29,178 --> 00:17:31,180 after a little while? 324 00:17:33,878 --> 00:17:35,837 Well, speaking of dogs, 325 00:17:35,880 --> 00:17:38,448 today, in studio, we are very lucky 326 00:17:38,492 --> 00:17:41,669 to have highly-regarded animal psychologist... 327 00:18:30,413 --> 00:18:32,111 I'm sweating in this thing. 328 00:19:57,979 --> 00:20:00,155 Enough of this fucking thing. 329 00:20:02,201 --> 00:20:04,681 Where is this bitch? 330 00:21:51,701 --> 00:21:54,965 Ooh. 331 00:21:55,009 --> 00:21:57,228 Is she dead? 332 00:22:23,646 --> 00:22:26,519 - Oh. - Oh. 333 00:22:26,562 --> 00:22:28,651 Oh. 334 00:22:38,313 --> 00:22:39,923 Oh. 335 00:22:48,802 --> 00:22:51,370 Lady... 336 00:22:51,413 --> 00:22:53,197 he said alive. 337 00:22:54,242 --> 00:22:56,287 But he didn't say nothing about 338 00:22:56,331 --> 00:22:58,768 "with all her teeth." 339 00:22:58,812 --> 00:23:01,075 You feel me? 340 00:23:31,627 --> 00:23:33,847 I'm sure she just lost track of time, slugger. 341 00:23:41,855 --> 00:23:44,858 Hey, pal, can you see if I left my briefcase in the car? 342 00:23:58,959 --> 00:24:01,483 - You want it? - No! I... I... 343 00:24:01,527 --> 00:24:03,572 You just-just stay there, okay? 344 00:24:22,417 --> 00:24:24,463 Hon? 345 00:24:42,785 --> 00:24:44,831 Oh, geez. 346 00:25:07,157 --> 00:25:08,507 Mr. Lyon? 347 00:25:08,550 --> 00:25:10,944 I threw up in the downstairs commode. 348 00:25:10,987 --> 00:25:12,946 I'm saying that so when-when you see that there, 349 00:25:12,989 --> 00:25:14,730 that's-that's me. 350 00:25:14,774 --> 00:25:16,708 Your message said you came home and the front door was... 351 00:25:16,732 --> 00:25:20,388 Was wide open, yeah, and there's... blood. 352 00:25:20,431 --> 00:25:21,824 I mean, you'll see, and... 353 00:25:21,868 --> 00:25:25,001 And no Dot. She... You-you think she's o... 354 00:25:25,045 --> 00:25:27,090 - Gonna need you to stay out here, Mr. Lyon. - Okay. 355 00:25:27,134 --> 00:25:28,807 - Forensic truck should be pulling in shortly. Tell 'em - Yeah. Oh. 356 00:25:28,831 --> 00:25:30,374 I'm having a look around the place and to come on in. 357 00:25:30,398 --> 00:25:33,749 I... Yeah, I-I sent Scotty to the neighbor's, so... 358 00:25:33,793 --> 00:25:35,664 That was good thinking. 359 00:25:35,708 --> 00:25:37,642 - Did you try your wife's cell? - Yeah, first thing. 360 00:25:37,666 --> 00:25:39,668 It's on the kitchen counter, so... 361 00:25:39,712 --> 00:25:43,324 I just... If anything happened to her, I... 362 00:25:45,326 --> 00:25:47,154 Let's not get ahead of ourselves. 363 00:25:47,197 --> 00:25:48,590 I'm gonna check the premises now. 364 00:25:51,854 --> 00:25:54,553 Oh! There's some kind of a burnt hat, 365 00:25:54,596 --> 00:25:56,511 maybe, upstairs. 366 00:26:36,246 --> 00:26:38,248 What the heck? 367 00:26:38,292 --> 00:26:40,575 Well, I think we have to assume this is a kidnapping. 368 00:26:40,599 --> 00:26:42,949 - So she's alive? - For now. 369 00:26:46,126 --> 00:26:48,302 Are you crying? 370 00:26:48,345 --> 00:26:50,652 - No. - Well, I'd expect a ransom demand 371 00:26:50,696 --> 00:26:52,611 somewhere in the next 48, 372 00:26:52,654 --> 00:26:55,831 - probably for some real cheese. - Oh. 373 00:26:55,875 --> 00:26:57,940 You know, with-with Scotty's school and the new fleet, 374 00:26:57,964 --> 00:27:00,488 I-I don't really have that money. 375 00:27:00,531 --> 00:27:02,969 Wayne. I'm the deep pockets here. 376 00:27:04,274 --> 00:27:06,059 Though why they think I'd break the bank 377 00:27:06,102 --> 00:27:08,104 for some low-rent skirt my son knocked up... 378 00:27:08,148 --> 00:27:09,889 Hey, that... 379 00:27:09,932 --> 00:27:13,109 Mom, that's-that's my wife you're talking about. 380 00:27:13,153 --> 00:27:16,156 Don't be a baby. You're at the grownup table. 381 00:27:16,199 --> 00:27:20,639 How much could we pull together, cash, if we had to? 382 00:27:20,682 --> 00:27:22,815 Well, money's not the problem. 383 00:27:22,858 --> 00:27:24,555 The company's cash-rich right now, 384 00:27:24,599 --> 00:27:26,601 what with the market volatility. 385 00:27:26,645 --> 00:27:28,821 And heck, you got kidnap insurance. 386 00:27:28,864 --> 00:27:30,518 - Oh. - Uh, doesn't she? 387 00:27:30,561 --> 00:27:32,172 Foreign and domestic. 388 00:27:32,215 --> 00:27:33,802 We're, uh, checking to make sure it applies 389 00:27:33,826 --> 00:27:35,218 to the daughter-in-law. 390 00:27:35,262 --> 00:27:38,134 No, the real issue now is process. 391 00:27:38,178 --> 00:27:40,136 Do we bring the FBI in 392 00:27:40,180 --> 00:27:42,617 or a private hostage negotiation team? 393 00:27:42,661 --> 00:27:44,706 I want to keep this thing quiet. 394 00:27:44,750 --> 00:27:47,883 We already got enough worthless public servants running around 395 00:27:47,927 --> 00:27:50,146 thinking they own the place. 396 00:28:14,518 --> 00:28:16,477 I'm home. 397 00:29:02,218 --> 00:29:05,439 Well, hon, turning in. 398 00:29:05,482 --> 00:29:07,963 Got to get up early on account I'm working a big case. 399 00:29:08,007 --> 00:29:10,096 Kidnapping, we think. 400 00:29:10,139 --> 00:29:12,272 Forensics came back two different blood types, 401 00:29:12,315 --> 00:29:13,752 not the victim. 402 00:29:13,795 --> 00:29:16,711 - Huh. - Yeah. 403 00:29:17,668 --> 00:29:19,061 Slicing right again. 404 00:29:19,105 --> 00:29:21,411 I think I'm dropping my shoulder. 405 00:29:23,413 --> 00:29:25,111 Did you put in for the regional? 406 00:29:26,112 --> 00:29:28,201 Twenty-five hundred bucks. 407 00:29:29,202 --> 00:29:30,551 No kidding. 408 00:29:30,594 --> 00:29:31,944 I know. 409 00:29:31,987 --> 00:29:33,467 Well, hon, I don't got to tell you... 410 00:29:33,510 --> 00:29:35,686 - I know. - Sears sent a final notice, 411 00:29:35,730 --> 00:29:37,210 and the mortgage... 412 00:29:37,253 --> 00:29:38,907 I said I know. 413 00:29:39,952 --> 00:29:42,258 Please don't get defensive. 414 00:29:42,302 --> 00:29:45,000 Just got out of our skis is all, 415 00:29:45,044 --> 00:29:46,282 - what with the simulator. - I told you, 416 00:29:46,306 --> 00:29:47,698 I need it for the winter months. 417 00:29:47,742 --> 00:29:49,570 Of course. 418 00:29:49,613 --> 00:29:52,747 I'm not saying it's superfluous. 419 00:29:52,791 --> 00:29:56,359 Just... maybe think about making up a few shifts 420 00:29:56,403 --> 00:29:58,361 at the Red Apple again. 421 00:29:58,405 --> 00:30:00,059 Or we talked about, 422 00:30:00,102 --> 00:30:02,061 maybe you go back to radiology school, 423 00:30:02,104 --> 00:30:04,541 you know, as a backup. 424 00:30:06,587 --> 00:30:08,763 I don't need a backup. 425 00:30:08,807 --> 00:30:10,765 You got your dream job, 426 00:30:10,809 --> 00:30:13,507 and I'm... I'm so close. 427 00:30:13,550 --> 00:30:16,118 You know, I came in second at Hilton Head. 428 00:30:16,162 --> 00:30:18,904 Well, like I said, got to get up early. 429 00:30:20,775 --> 00:30:22,429 Proud of you. 430 00:30:23,560 --> 00:30:26,825 Thanks. You coming? 431 00:30:26,868 --> 00:30:30,176 In a minute. Just a few more drives. 432 00:31:10,216 --> 00:31:13,175 Shh. Shut the fuck up already. 433 00:31:13,219 --> 00:31:15,482 My face. Oh... 434 00:31:15,525 --> 00:31:17,614 It's still there. Stop whining. 435 00:31:17,658 --> 00:31:19,355 Is it cloudy in here? 436 00:31:19,399 --> 00:31:21,488 My eye. 437 00:31:25,840 --> 00:31:28,887 I'm afraid to look. 438 00:31:29,975 --> 00:31:34,936 Got two eyes. 439 00:31:34,980 --> 00:31:37,852 Could you take me to a veterinarian? 440 00:31:42,422 --> 00:31:44,119 What? 441 00:31:44,163 --> 00:31:46,600 You know, like in the movies. 442 00:31:46,643 --> 00:31:49,603 'Cause they're also a doctor, just for animals. 443 00:31:49,646 --> 00:31:52,475 You need to go the hospital. 444 00:31:55,652 --> 00:31:57,611 Burns like that, 445 00:31:57,654 --> 00:32:00,222 you're gonna get infected. 446 00:32:01,267 --> 00:32:02,485 Maybe even go to the brain. 447 00:32:02,529 --> 00:32:04,444 - Shut up. - I need my brain. 448 00:32:05,488 --> 00:32:07,708 Not from where the driver sits. 449 00:32:45,833 --> 00:32:47,748 What's going on? 450 00:32:51,099 --> 00:32:53,449 Where did you get the truck? 451 00:32:54,711 --> 00:32:57,366 Stole it, like you said, over in St. Cloud. 452 00:32:57,410 --> 00:32:59,281 Stole from who? 453 00:32:59,325 --> 00:33:01,718 You got me. Some guy's driveway. 454 00:33:14,035 --> 00:33:17,082 - Christ. - What do we do? 455 00:33:17,125 --> 00:33:18,648 - Shut up. - What do we do? 456 00:33:18,692 --> 00:33:20,607 Shut up. 457 00:33:54,162 --> 00:33:57,122 There's a .38 in the glove box. 458 00:33:58,427 --> 00:34:00,168 And you... don't get any funny... 459 00:34:02,040 --> 00:34:03,606 Geez. 460 00:34:05,913 --> 00:34:07,045 - Hey... - Oh, my God. 461 00:34:07,088 --> 00:34:08,655 Are you okay, ma'am? 462 00:34:17,968 --> 00:34:19,100 Shit! Oh... 463 00:34:24,671 --> 00:34:28,109 Officer down! I repeat, officer down! 464 00:34:34,985 --> 00:34:37,466 Christ on a stick. 465 00:34:47,650 --> 00:34:49,304 Come on. 466 00:35:15,896 --> 00:35:17,202 This is 467 00:35:17,245 --> 00:35:19,334 Deputy Witt Farr. I'm on the lam, 468 00:35:19,378 --> 00:35:21,945 evading pursuit. 469 00:35:21,989 --> 00:35:23,904 Two shooters in a, uh, 470 00:35:23,947 --> 00:35:26,472 a dark-green F250. 471 00:35:41,965 --> 00:35:43,706 Hey. Hey, hey. Hey. Wait, wait, wait, 472 00:35:43,750 --> 00:35:46,056 no. 473 00:35:47,275 --> 00:35:48,885 Oh... 474 00:36:45,551 --> 00:36:48,945 Son, get down before you lose your head. 475 00:36:50,947 --> 00:36:52,514 - You got a back door? - No. 476 00:36:52,558 --> 00:36:54,168 Oh. 477 00:36:54,212 --> 00:36:56,823 What about, uh, a first aid kit? 478 00:36:58,912 --> 00:37:00,827 Oh... 479 00:37:02,307 --> 00:37:04,396 - Come on! - I got you. 480 00:37:04,439 --> 00:37:05,764 It's okay, it's okay. 481 00:37:05,788 --> 00:37:07,268 It's okay. 482 00:37:08,791 --> 00:37:10,489 Let me help. 483 00:37:14,884 --> 00:37:16,930 Just stay calm. Backup'll be here soon. 484 00:37:22,414 --> 00:37:24,546 Fix your leg. I'll check the doors. 485 00:37:24,590 --> 00:37:26,461 Clerk said no back door. 486 00:37:26,505 --> 00:37:27,612 There's a bathroom back there. 487 00:37:27,636 --> 00:37:28,985 It'll have a window. 488 00:37:29,029 --> 00:37:31,249 Right, yeah. Yeah, good thinking. 489 00:37:53,096 --> 00:37:55,229 Mm... 490 00:38:07,807 --> 00:38:09,983 You gonna make it? 491 00:38:10,026 --> 00:38:12,202 Yeah, I'll get us there. 492 00:38:12,246 --> 00:38:14,117 I'll get us there. Oh. 493 00:38:15,075 --> 00:38:16,294 Oh. 494 00:39:36,112 --> 00:39:37,592 Oh, God. 495 00:39:51,606 --> 00:39:53,434 Oh... 496 00:40:02,922 --> 00:40:06,012 Hey. Hey, 497 00:40:06,055 --> 00:40:08,101 you got any weaponry back there? 498 00:40:08,144 --> 00:40:11,626 Uh, shotgun? Lead pipe? 499 00:40:11,670 --> 00:40:13,846 Got a air horn. 500 00:40:13,889 --> 00:40:17,110 - A what? - An air horn? It's, like, 501 00:40:17,153 --> 00:40:19,199 air in a can, and you push the button 502 00:40:19,242 --> 00:40:21,331 and you... 503 00:43:35,787 --> 00:43:36,962 Oh! 504 00:43:37,005 --> 00:43:38,790 Shoot. 505 00:44:02,335 --> 00:44:04,337 Losing a lot of blood here. 506 00:44:23,835 --> 00:44:26,098 Must have hit an artery. 507 00:44:35,498 --> 00:44:38,066 I'm guessing there was a perp in the commode? 508 00:44:45,813 --> 00:44:49,251 Put this in here. Yeah? Okay? 509 00:44:50,992 --> 00:44:52,167 Okay. 510 00:44:52,211 --> 00:44:54,256 Now I'm gonna twist it. 511 00:44:54,300 --> 00:44:56,911 Yeah? 512 00:44:56,955 --> 00:45:00,045 Okay. It's okay. Come on. 513 00:45:00,088 --> 00:45:02,047 - Can you hold it? Yeah. - Yeah. 514 00:45:07,182 --> 00:45:09,402 Where'd you learn to do all this? 515 00:45:11,317 --> 00:45:13,493 It's not my first getaway. 516 00:45:14,842 --> 00:45:17,236 Oh, sorry. 517 00:45:19,542 --> 00:45:22,197 Can you at least tell me your name? 518 00:45:22,241 --> 00:45:25,157 Okay. You're gonna be okay. 519 00:45:27,768 --> 00:45:30,205 Where's the second fella? 520 00:45:30,249 --> 00:45:32,599 By the front door. 521 00:45:32,642 --> 00:45:34,079 Breathing? 522 00:46:17,383 --> 00:46:20,125 The cavalry's here. 523 00:46:20,168 --> 00:46:22,823 Come by me so they don't, uh... 524 00:46:26,000 --> 00:46:29,699 Ooh. 525 00:46:29,743 --> 00:46:31,963 Gonna put you in for a medal when this is over. 526 00:46:32,006 --> 00:46:33,486 Oh. 527 00:46:33,529 --> 00:46:35,880 Some kind of commendation, you know? 528 00:46:37,011 --> 00:46:38,796 Uh... 529 00:46:38,839 --> 00:46:41,407 civilian bravery or some such. 530 00:47:56,917 --> 00:47:58,963 We're gonna get her back. 531 00:50:23,237 --> 00:50:25,413 Oh. Hiya, hon. 532 00:50:26,762 --> 00:50:28,895 Just making sure Scotty... 533 00:50:28,938 --> 00:50:31,419 Well, she didn't get her Bisquick yesterday. 534 00:50:31,463 --> 00:50:33,508 Oh, hon. 535 00:50:35,162 --> 00:50:36,598 Oh, geez, you're bleeding. 536 00:50:37,556 --> 00:50:38,948 I am? 537 00:50:38,992 --> 00:50:42,169 Oh, would you look at that. 538 00:50:42,213 --> 00:50:45,651 Well, I just feel like the silliest. 539 00:50:45,694 --> 00:50:49,089 We-Well, what the heck happened? 540 00:50:49,133 --> 00:50:50,221 Some kind of break-in? 541 00:50:50,264 --> 00:50:52,658 The-the... the blood and, like, 542 00:50:52,701 --> 00:50:55,530 the hair? 543 00:50:55,574 --> 00:50:57,837 Oh, hon, are... are you okay? 544 00:50:57,880 --> 00:51:00,318 Stop being so ridiculous. 545 00:51:00,361 --> 00:51:01,623 I just must have 546 00:51:01,667 --> 00:51:04,670 cut myself is all, earlier. 547 00:51:04,713 --> 00:51:06,324 And, well, 548 00:51:06,367 --> 00:51:09,675 you know, yesterday was a tough pill to swallow, 549 00:51:09,718 --> 00:51:11,981 so I thought I could go somewhere, 550 00:51:12,025 --> 00:51:13,374 clear my head. 551 00:51:14,767 --> 00:51:17,987 But, uh, I'm... Wh-Wh... 552 00:51:18,031 --> 00:51:19,554 Two types of blood they found. 553 00:51:19,598 --> 00:51:23,254 - Yep. - Ya, O-O-negative and, um... 554 00:51:23,297 --> 00:51:25,865 Well, I forgot the other one, but not yours. 555 00:51:25,908 --> 00:51:29,042 A-And the deal with the, uh, the... the ski mask 556 00:51:29,086 --> 00:51:31,653 - all scorched and stuff? - Ya. 557 00:51:31,697 --> 00:51:33,438 Uh, I had some of the winter things out, 558 00:51:33,481 --> 00:51:35,222 prepping for the seasonal changeover. 559 00:51:35,266 --> 00:51:37,311 - Ya? - And I guess I must have put 'em 560 00:51:37,355 --> 00:51:40,271 too close to the curlers, and it, uh... 561 00:51:40,314 --> 00:51:42,055 Oh... 562 00:51:42,099 --> 00:51:44,318 You must think I'm some kind of fool. 563 00:51:44,362 --> 00:51:47,408 Oh, no. No, of course... 564 00:51:47,452 --> 00:51:48,540 of course not, I just... 565 00:51:48,583 --> 00:51:50,455 Uh... Wh-Wh... 566 00:51:50,498 --> 00:51:53,327 What-what are you saying? 'Cause the cops were here. 567 00:51:53,371 --> 00:51:57,418 Uh, that-that Indian lady, and she said, uh... 568 00:51:57,462 --> 00:52:00,073 "abducted by force" is what she... And-and then 569 00:52:00,117 --> 00:52:01,790 I'm at my mom's figuring out a ransom strategy... 570 00:52:01,814 --> 00:52:03,642 You told your mom? 571 00:52:03,685 --> 00:52:07,428 Yeah, hon, there was... 572 00:52:07,472 --> 00:52:08,908 You were abducted. 573 00:52:08,951 --> 00:52:10,475 Stop saying that. 574 00:52:11,867 --> 00:52:13,130 I had a bad day. 575 00:52:13,173 --> 00:52:15,436 I needed some time to clear my head. 576 00:52:16,524 --> 00:52:18,918 Did I leave the house a mess? 577 00:52:18,961 --> 00:52:20,615 Well, shoot. 578 00:52:23,879 --> 00:52:27,448 I know you think I'm this kinda perfect woman... 579 00:52:27,492 --> 00:52:30,103 wife, mother... 580 00:52:30,147 --> 00:52:33,672 but you know, even I got a breaking point. 581 00:52:56,085 --> 00:52:58,827 Now, you want to set the table for breakfast? 582 00:52:58,871 --> 00:53:01,178 Got to make sure Scotty gets her vitamins and minerals 583 00:53:01,221 --> 00:53:04,137 for school. Most important meal of the day. 584 00:55:56,831 --> 00:55:58,877 Now I get it. 39986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.