Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,789 --> 00:00:42,166
When I was lying there in the VA hospital,
2
00:00:42,166 --> 00:00:45,127
with a big hole
blown through the middle of my life,
3
00:00:45,920 --> 00:00:48,422
I started having these dreams of flying.
4
00:00:49,799 --> 00:00:51,259
I was free.
5
00:00:54,470 --> 00:00:58,057
Sooner or later, though,
you always have to wake up.
6
00:01:14,448 --> 00:01:16,367
In cryo, you don't dream at all.
7
00:01:17,326 --> 00:01:19,495
It doesn't feel like six years.
8
00:01:19,495 --> 00:01:21,956
More like a fifth of tequila
and an ass-kicking.
9
00:01:28,462 --> 00:01:30,339
Tommy was the scientist, not me.
10
00:01:31,132 --> 00:01:33,676
He was the one who wanted to get shot
light-years out in space
11
00:01:33,676 --> 00:01:35,011
lo find the answers.
12
00:01:35,636 --> 00:01:37,555
Are we there yet?
13
00:01:37,555 --> 00:01:39,348
Yeah, we're there, sunshine.
14
00:01:40,016 --> 00:01:41,559
We're there.
15
00:01:41,559 --> 00:01:43,019
It's about your brother.
16
00:01:46,772 --> 00:01:49,567
So, a week
before Tommy's gonna ship out,
17
00:01:49,567 --> 00:01:53,279
a guy with a gun ends his journey
for the paper in his wallet.
18
00:01:54,655 --> 00:01:58,534
You've been in cryo for five years,
nine months and 22 days.
19
00:01:58,534 --> 00:02:01,537
You will be hungry. You will be weak.
20
00:02:01,537 --> 00:02:04,206
If you feel nausea, please use the sacks...
21
00:02:04,206 --> 00:02:06,292
Yeah, Tommy was the scientist.
22
00:02:06,292 --> 00:02:09,545
Me, I'm just another dumb grunt
going someplace he's gonna regret.
23
00:02:23,309 --> 00:02:25,394
Up ahead was Pandora.
24
00:02:26,812 --> 00:02:30,775
You grew up hearing about it,
but I never figured I'd be going there.
25
00:02:40,868 --> 00:02:44,288
Your brother represented
a significant investment.
26
00:02:44,288 --> 00:02:47,124
We'd like to talk to you
about taking over his contract.
27
00:02:47,208 --> 00:02:51,754
And since your genome is identical
to his, you could step into his shoes,
28
00:02:53,255 --> 00:02:54,715
so to speak.
29
00:03:01,013 --> 00:03:03,641
It'd be a fresh start on a new world.
30
00:03:11,565 --> 00:03:12,983
And the pay is good.
31
00:03:14,151 --> 00:03:15,611
Very good.
32
00:03:37,466 --> 00:03:40,970
-Exo-packs on! Let's go! Exo-packs on!
-Exo-packs on! Let's go!
33
00:03:40,970 --> 00:03:42,388
Remember, people, you lose that mask,
34
00:03:42,388 --> 00:03:46,142
you're unconscious in 20 seconds,
you're dead in four minutes!
35
00:03:46,142 --> 00:03:49,478
Let's nobody be dead today!
Looks very bad on my report.
36
00:03:50,813 --> 00:03:54,024
Hell's Gate tower,
this is TAV 1-6 on approach.
37
00:03:54,024 --> 00:03:55,818
Crossing outer marker. Mine is in sight.
38
00:04:33,981 --> 00:04:35,357
One life ends,
39
00:04:36,025 --> 00:04:37,568
another begins.
40
00:04:45,034 --> 00:04:47,411
Harnesses off! Get your packs!
41
00:04:47,411 --> 00:04:50,873
-Put it together, let's go! Let's go!
-Harnesses off! One minute!
42
00:04:50,998 --> 00:04:55,044
When that ramp comes down,
go directly into the base. Do not stop!
43
00:04:55,044 --> 00:04:57,630
Go straight inside. Wait for my mark!
44
00:05:04,053 --> 00:05:07,973
Go, go, go, go! Get out of there!
Keep moving! Let's go, let's go!
45
00:05:12,812 --> 00:05:14,855
There's no such thing as an ex-Marine.
46
00:05:15,898 --> 00:05:18,901
You may be out,
but you never lose the attitude.
47
00:05:20,402 --> 00:05:23,030
I told myself I could pass
any test a man could pass.
48
00:05:27,952 --> 00:05:30,913
They can fix a spinal, if you got the money,
49
00:05:30,913 --> 00:05:33,666
but not on vet benefits,
not in this economy.
50
00:05:35,584 --> 00:05:38,587
Let's go, special case!
Do not make me wait for you!
51
00:05:38,587 --> 00:05:40,297
Well, well, ladies.
52
00:05:41,882 --> 00:05:43,592
Look at all this fresh meat!
53
00:05:49,390 --> 00:05:53,602
Back on Earth,
these guys were Army dogs, Marines,
54
00:05:53,602 --> 00:05:55,104
fighting for freedom.
55
00:06:01,819 --> 00:06:03,362
Look out, hot rod!
56
00:06:04,780 --> 00:06:06,782
But out here they're just hired guns,
57
00:06:06,782 --> 00:06:09,702
taking the money,
working for the company.
58
00:06:09,702 --> 00:06:11,120
Check this out, man.
59
00:06:11,704 --> 00:06:13,205
Meals on wheels.
60
00:06:14,498 --> 00:06:17,418
Oh, man, that is just wrong.
61
00:06:18,002 --> 00:06:19,336
I got two guys free in about 20 minutes!
62
00:06:19,420 --> 00:06:20,963
Got it! Need them!
63
00:06:30,139 --> 00:06:32,516
You're not in Kansas anymore.
64
00:06:34,977 --> 00:06:38,939
You are on Pandora, ladies and gentlemen.
65
00:06:38,939 --> 00:06:42,693
Respect that fact
every second of every day.
66
00:06:44,945 --> 00:06:46,572
If there is a hell,
67
00:06:47,323 --> 00:06:51,952
you might want to go there for some R&R
after a tour on Pandora.
68
00:06:52,828 --> 00:06:55,039
Out there, beyond that fence,
69
00:06:55,039 --> 00:06:59,376
every living thing
that crawls, flies or squats in the mud
70
00:06:59,460 --> 00:07:02,630
wants to Kill you
and eat your eyes for Jujubes.
71
00:07:04,506 --> 00:07:09,345
We have an indigenous population
of humanoids called the Na'vi.
72
00:07:09,345 --> 00:07:11,805
They're fond of arrows
dipped in a neurotoxin
73
00:07:11,805 --> 00:07:14,683
that'll stop your heart in one minute.
74
00:07:14,683 --> 00:07:19,021
And they have bones reinforced
with naturally occurring carbon fiber.
75
00:07:19,647 --> 00:07:21,482
They are very hard to Kill.
76
00:07:22,942 --> 00:07:26,946
As head of security,
it is my job to keep you alive.
77
00:07:28,864 --> 00:07:30,699
I will not succeed.
78
00:07:32,826 --> 00:07:34,244
Not with all of you.
79
00:07:35,329 --> 00:07:37,373
If you wish to survive,
80
00:07:37,456 --> 00:07:40,376
you need to cultivate
a strong mental attitude.
81
00:07:41,126 --> 00:07:43,379
You've got to obey the rules.
82
00:07:44,129 --> 00:07:46,131
Pandora rules.
83
00:07:47,383 --> 00:07:49,176
Rule number one...
84
00:07:49,176 --> 00:07:50,886
There's nothing
like an old-school safety brief
85
00:07:50,886 --> 00:07:52,638
to put your mind at ease.
86
00:07:54,974 --> 00:08:00,521
Excuse me. Excuse me. Jake!
You're Jake, right? Tom's brother.
87
00:08:01,188 --> 00:08:03,440
Wow! You look just like him.
88
00:08:03,524 --> 00:08:07,361
Sorry, I'm Norm. Spellman.
I went through avatar training with him.
89
00:08:07,361 --> 00:08:09,363
...into the bio-lab.
90
00:08:10,072 --> 00:08:14,702
We're gonna spend a lot of time up here.
Hey! How you doing? Norm, avatar driver.
91
00:08:14,702 --> 00:08:16,036
-Hi.
-Hey.
92
00:08:16,036 --> 00:08:17,705
Link... Here's the link room right here.
93
00:08:17,705 --> 00:08:19,999
This is where
we're connecting to the avatar.
94
00:08:21,792 --> 00:08:23,919
Me and Norm are here to drive
95
00:08:23,919 --> 00:08:27,214
these remotely controlled bodies
called avatars.
96
00:08:27,214 --> 00:08:32,302
And they're grown from human DNA
mixed with the DNA of the natives.
97
00:08:32,302 --> 00:08:34,346
-Hey. Welcome.
-Hey.
98
00:08:34,346 --> 00:08:36,765
-Welcome to Pandora. Good to have you.
-Thanks.
99
00:08:38,767 --> 00:08:40,686
Damn! They got big.
100
00:08:40,686 --> 00:08:43,313
Yeah, they fully mature on the flight out.
101
00:08:43,313 --> 00:08:45,733
So the proprioceptive sims
seem to work really well.
102
00:08:45,733 --> 00:08:47,693
Yeah, they've got great muscle tone.
103
00:08:47,693 --> 00:08:49,611
It'll take us a few hours
to get them decanted,
104
00:08:49,611 --> 00:08:51,613
but you guys can take them out tomorrow.
105
00:08:52,072 --> 00:08:53,449
There's yours.
106
00:08:55,117 --> 00:08:56,785
Hey. Dr. Norm Spellman.
107
00:08:56,785 --> 00:08:59,705
-Dr. Max Patel. Great to meet you.
-Good to meet you, yeah.
108
00:09:23,645 --> 00:09:25,147
Looks like him.
109
00:09:26,356 --> 00:09:28,192
No, it looks like you.
110
00:09:29,276 --> 00:09:31,236
This is your avatar now, Jake.
111
00:09:34,490 --> 00:09:38,869
And the concept is that every driver
is matched to his own avatar,
112
00:09:39,995 --> 00:09:41,747
so that their nervous systems are in tune,
113
00:09:43,123 --> 00:09:44,583
or something.
114
00:09:45,918 --> 00:09:50,339
Which is why they offered me the gig,
because I can link with Tommy's avatar,
115
00:09:51,381 --> 00:09:53,258
which is insanely expensive.
116
00:09:54,009 --> 00:09:57,554
Is this right?
I just say whatever to the video log?
117
00:09:57,554 --> 00:09:59,807
Yeah, we gotta get in the habit
of documenting everything.
118
00:09:59,807 --> 00:10:01,934
You know, what we see, what we feel.
119
00:10:01,934 --> 00:10:04,728
-It's all part of the science.
-And good science is good observation.
120
00:10:04,728 --> 00:10:07,189
Plus it'll help to keep you sane
for the next six years.
121
00:10:07,189 --> 00:10:10,025
All right. Whatever.
122
00:10:12,027 --> 00:10:13,654
So...
123
00:10:14,696 --> 00:10:16,156
Well, here I am,
124
00:10:17,866 --> 00:10:19,326
doing science.
125
00:10:20,494 --> 00:10:22,162
They're coming out!
126
00:10:22,162 --> 00:10:24,665
Attention. Drivers coming out of link.
127
00:10:31,880 --> 00:10:33,382
Oh, God.
128
00:10:35,217 --> 00:10:37,052
Where's the lab coat?
Where's the lab coat?
129
00:10:37,052 --> 00:10:43,392
Who's got my goddamn cigarette?
Guys! What's wrong with this picture?
130
00:10:44,560 --> 00:10:48,021
-Thank you!
-Grace Augustine is a legend.
131
00:10:48,021 --> 00:10:50,607
She's the head of the Avatar Program.
She wrote the book,
132
00:10:50,607 --> 00:10:53,402
I mean, literally wrote the book
on Pandoran botany.
133
00:10:53,402 --> 00:10:55,696
Well, that's 'cause she likes plants
better than people.
134
00:10:56,238 --> 00:10:58,073
Here she is, Cinderella back from the ball.
135
00:10:58,198 --> 00:11:01,869
Grace, I'd like you to meet
Norm Spellman and Jake Sully.
136
00:11:03,620 --> 00:11:07,332
Norm. I hear good things about you.
How's your Na'vi?
137
00:11:21,805 --> 00:11:25,309
-Grace? This is Jake Sully.
-Ma'am.
138
00:11:25,851 --> 00:11:29,980
Yeah, yeah. I know who you are,
and I don't need you. I need your brother.
139
00:11:29,980 --> 00:11:33,609
You know, the PhD who trained
for three years for this mission?
140
00:11:33,692 --> 00:11:35,110
He's dead.
141
00:11:35,819 --> 00:11:38,155
I know it's a big inconvenience
for everyone.
142
00:11:39,239 --> 00:11:42,618
-How much lab training have you had?
-I dissected a frog once.
143
00:11:43,952 --> 00:11:47,247
You see? You see?
I mean, they're just pissing on us
144
00:11:47,247 --> 00:11:49,625
without even the courtesy
of calling it rain.
145
00:11:49,625 --> 00:11:50,959
-I'm going to Selfridge.
-No, Grace,
146
00:11:50,959 --> 00:11:53,670
- I don't think that's a good idea.
-No, man, this is such bullshit!
147
00:11:53,670 --> 00:11:55,172
I'm gonna kick his corporate butt.
148
00:11:55,172 --> 00:11:58,050
He has no business
sticking his nose in my department.
149
00:11:59,092 --> 00:12:02,888
Here tomorrow, 0800.
Try and use big words.
150
00:12:11,188 --> 00:12:15,150
Scorpion Two-Hotel, Hell's Gate tower.
You are cleared for south departure.
151
00:12:15,150 --> 00:12:18,028
Hover taxi, Delta runway. Squawk ident.
152
00:12:23,909 --> 00:12:25,202
-You see that?
-Yes, Sir.
153
00:12:25,202 --> 00:12:27,371
No, you didn't.
You were looking at the monitor.
154
00:12:27,371 --> 00:12:30,332
I love this putter, Ronnie!
I love this putter.
155
00:12:33,168 --> 00:12:37,506
Parker, you know,
I used to think it was benign neglect,
156
00:12:37,506 --> 00:12:40,509
but now I see
that you're intentionally screwing me.
157
00:12:40,509 --> 00:12:44,096
Grace, you know, I enjoy our little talks.
158
00:12:48,517 --> 00:12:52,020
I need a researcher.
Not some jarhead dropout.
159
00:12:52,020 --> 00:12:53,730
Well, actually,
I thought we got lucky with him.
160
00:12:53,730 --> 00:12:55,357
-Lucky?
-Yeah.
161
00:12:55,357 --> 00:12:57,442
How is this in any way lucky?
162
00:12:57,442 --> 00:12:59,278
Lucky your guy had a twin brother,
163
00:12:59,278 --> 00:13:02,197
and lucky that brother wasn't
some oral hygienist or something.
164
00:13:02,531 --> 00:13:04,283
A Marine we can use.
165
00:13:04,283 --> 00:13:06,201
I'm assigning him
to your team as security escort.
166
00:13:06,201 --> 00:13:09,746
The last thing I need is another
trigger-nappy moron out there!
167
00:13:09,746 --> 00:13:11,707
Look, look,
you're supposed to be winning the hearts
168
00:13:11,707 --> 00:13:12,874
and the minds of the natives.
169
00:13:12,874 --> 00:13:14,710
Isn't that the whole point of
your little puppet show?
170
00:13:14,793 --> 00:13:16,378
If you look like them
and you talk like them,
171
00:13:16,378 --> 00:13:18,130
then they'll start trusting us.
172
00:13:18,130 --> 00:13:20,215
We build them a school,
we teach them English,
173
00:13:20,215 --> 00:13:22,301
but after, what, how many years?
174
00:13:22,301 --> 00:13:23,885
Relations with the indigenous
are only getting worse.
175
00:13:23,885 --> 00:13:27,222
Yeah, that tends to happen
when you use machine guns on them.
176
00:13:27,222 --> 00:13:29,391
Right. Come here.
177
00:13:30,434 --> 00:13:32,227
I can't... I can't...
178
00:13:35,439 --> 00:13:38,483
This is why we're here. Unobtanium.
179
00:13:38,483 --> 00:13:41,653
Because this little gray rock sells
for 20 million a kilo.
180
00:13:41,653 --> 00:13:44,948
That's the only reason.
It's what pays for the whole party.
181
00:13:44,948 --> 00:13:46,867
It's what pays for your science.
182
00:13:48,243 --> 00:13:51,413
Now, those savages
are threatening our whole operation,
183
00:13:51,413 --> 00:13:52,748
we're on the brink of war,
184
00:13:52,748 --> 00:13:56,084
and you're supposed to be finding
a diplomatic solution.
185
00:13:56,084 --> 00:13:59,588
So use what you've got,
and get me some results.
186
00:14:10,474 --> 00:14:13,101
So, how much link time have you logged?
187
00:14:13,101 --> 00:14:16,772
-About 520 hours.
-That's good.
188
00:14:16,772 --> 00:14:21,234
You're in there.
You're here. How much have you logged?
189
00:14:21,234 --> 00:14:23,904
Zip. But I read a manual.
190
00:14:24,863 --> 00:14:26,907
Tell me you're joking.
191
00:14:28,241 --> 00:14:29,618
This is cool.
192
00:14:30,118 --> 00:14:31,495
Let's go.
193
00:14:35,415 --> 00:14:37,125
Don't. I got this.
194
00:14:41,505 --> 00:14:44,132
So you just figured you'd come out here,
195
00:14:44,132 --> 00:14:46,843
to the most hostile environment
known to man,
196
00:14:46,843 --> 00:14:50,680
with no training of any kind,
and see how it went?
197
00:14:50,680 --> 00:14:53,100
What was going through your head?
198
00:14:53,100 --> 00:14:55,936
Maybe I was sick of doctors
telling me what I couldn't do.
199
00:14:57,020 --> 00:14:59,314
-Biometrics are good.
-Link three is ready.
200
00:14:59,815 --> 00:15:04,069
Keep your arms in, hands in, head down.
201
00:15:05,195 --> 00:15:08,990
Down. Just relax
and let your mind go blank.
202
00:15:09,658 --> 00:15:11,660
That shouldn't be hard for you.
203
00:15:11,660 --> 00:15:13,537
Kiss the darkest part of my lily white...
204
00:15:13,537 --> 00:15:14,996
Initiate link.
205
00:15:15,831 --> 00:15:18,333
Run sequence unit three. Go.
206
00:15:18,333 --> 00:15:19,835
Launching.
207
00:15:25,215 --> 00:15:26,716
I have the first congruency.
208
00:15:35,183 --> 00:15:40,689
-That's a gorgeous brain. Nice activity.
-Go figure.
209
00:15:40,689 --> 00:15:42,691
Phase-lock 40%.
210
00:15:46,695 --> 00:15:48,238
All right. Going in.
211
00:15:48,864 --> 00:15:50,449
I'm going in in four.
212
00:15:53,493 --> 00:15:56,121
Phase-lock 99%. Link is stable.
213
00:16:10,969 --> 00:16:16,892
He's in. Jake, can you hear me?
Can you hear me, Jake?
214
00:16:16,892 --> 00:16:18,518
Pupillary reflex is good.
215
00:16:21,271 --> 00:16:24,316
Pinna response normal.
How you feeling, Jake?
216
00:16:25,025 --> 00:16:26,401
Hey, guys.
217
00:16:27,277 --> 00:16:29,070
Welcome to your new body, Jake.
218
00:16:29,070 --> 00:16:30,572
Good!
219
00:16:30,572 --> 00:16:32,115
Yeah, we're gonna take this
nice and easy, Jake.
220
00:16:32,115 --> 00:16:34,326
-And touch your thumb to your fingers.
-Yeah.
221
00:16:34,326 --> 00:16:35,785
-Thumb to your fingers.
-No problem.
222
00:16:35,785 --> 00:16:37,454
That's good.
I can see you can remember that one.
223
00:16:37,454 --> 00:16:39,706
-Got it.
-Well, if you want to sit up,
224
00:16:39,706 --> 00:16:41,082
-that's fine.
-Okay, good. Just take it
225
00:16:41,082 --> 00:16:44,127
nice and slow, Jake. Good.
Okay, well, no truncal ataxia, that's good.
226
00:16:44,127 --> 00:16:47,714
Are you feeling lightheaded or dizzy at all?
You're wiggling your toes!
227
00:16:47,714 --> 00:16:49,466
-Good. Good, Jake.
-That's great.
228
00:16:51,009 --> 00:16:54,137
Distal motor control is good. Good, Jake.
229
00:16:54,137 --> 00:16:56,806
Are you feeling any numbness or pain?
230
00:16:58,141 --> 00:16:59,518
That's great, Jake. Hold on, now.
231
00:16:59,518 --> 00:17:01,853
Take it easy.
Don't get ahead of yourself, okay?
232
00:17:01,853 --> 00:17:04,439
There's a few more sensory
motor reflex tests we need to run,
233
00:17:04,439 --> 00:17:06,608
-so take it easy.
-Wait.
234
00:17:06,608 --> 00:17:08,193
-Jake.
-Sit down, Jake.
235
00:17:08,193 --> 00:17:10,612
Jake! Listen to me. Jake!
236
00:17:11,238 --> 00:17:12,989
-I need you to sit down. Jake!
-It's okay.
237
00:17:12,989 --> 00:17:14,866
-Buddy, listen to me.
-It's all good. I got this.
238
00:17:14,866 --> 00:17:18,620
-Jake, you need to sit down right now.
-Guys, get him back on the gurney now.
239
00:17:18,620 --> 00:17:20,789
Listen to me.
For your own safety, you need to sit down.
240
00:17:20,789 --> 00:17:23,708
You need time to adjust to the avatar...
Whoa! Jake!
241
00:17:23,708 --> 00:17:25,961
-God, Jake, watch your tail.
-Yeah!
242
00:17:26,044 --> 00:17:30,215
Sedate! Sedate him! A thousand
milligrams of Supitocam! Stat!
243
00:17:30,215 --> 00:17:32,592
Guys! Guys! Whoa! Whoa!
244
00:17:32,592 --> 00:17:33,677
By the numbers.
245
00:17:33,677 --> 00:17:35,178
-Jake. Come on.
-Jake! Listen to me.
246
00:17:35,178 --> 00:17:36,846
You're not used to your avatar body.
247
00:17:36,846 --> 00:17:38,640
-This is dangerous.
-This is great.
248
00:17:38,640 --> 00:17:41,893
-Jake? Jake, listen to me.
-Come on. They're gonna put you out.
249
00:17:44,437 --> 00:17:47,190
-Norm, sit down.
-No, no. I gotta get out of these leads.
250
00:17:47,190 --> 00:17:48,858
God damn it! Bring them home!
251
00:17:48,858 --> 00:17:51,528
-Norm! Do not leave control!
-You're not ready for it!
252
00:17:53,280 --> 00:17:57,200
-Oh, come on, you ain't got no skills.
-So close!
253
00:17:57,200 --> 00:17:58,868
I don't even have to play defense on it.
254
00:17:58,868 --> 00:18:00,453
Hey, guys. Hey.
255
00:18:00,453 --> 00:18:02,831
-It's okay, I'll get him.
-Jake, you have to come back!
256
00:18:02,831 --> 00:18:04,624
Jake! Jake! Excuse me.
257
00:18:07,168 --> 00:18:08,878
-Watch it!
-Sorry!
258
00:18:08,878 --> 00:18:10,338
Come on!
259
00:18:11,423 --> 00:18:14,301
Jake! We're not supposed to be running!
260
00:18:23,852 --> 00:18:26,229
-Jeez! Sorry.
-Watch it!
261
00:18:48,501 --> 00:18:50,045
Hey, Marine!
262
00:18:50,879 --> 00:18:52,255
Damn.
263
00:18:54,299 --> 00:18:57,469
-Grace?
-Well, who'd you expect, numbnuts?
264
00:18:58,720 --> 00:19:00,221
Think fast.
265
00:19:01,056 --> 00:19:03,224
Motor control's looking good.
266
00:19:13,109 --> 00:19:17,447
Come on, everybody, quiet down!
All right, gang, lights out.
267
00:19:18,114 --> 00:19:19,741
Come on, Louise, chop-chop.
268
00:19:19,741 --> 00:19:21,201
Hey, hey, hey!
269
00:19:21,701 --> 00:19:23,995
Don't play with that, you'll go blind.
270
00:19:23,995 --> 00:19:25,580
That's kind of freaky.
271
00:19:25,580 --> 00:19:28,041
Come on. Scat.
272
00:19:28,958 --> 00:19:30,418
Good night.
273
00:19:32,087 --> 00:19:35,256
Lights out! See you at dinner, kiddies.
274
00:19:59,280 --> 00:20:00,323
Welcome back.
275
00:20:08,248 --> 00:20:10,625
-You okay? You all right?
-Yeah, I'm okay.
276
00:20:12,293 --> 00:20:17,590
I'm Trudy. I fly all the science sorties.
And this here is my baby.
277
00:20:18,174 --> 00:20:19,801
Hold on a second.
278
00:20:20,343 --> 00:20:23,263
Hey, Wainfleet! Get it done!
279
00:20:23,680 --> 00:20:27,809
-We bounce at zero-nine.
-Yeah, I'm on it, capitaine!
280
00:20:28,518 --> 00:20:30,562
Vine strike's still loose.
281
00:20:30,562 --> 00:20:32,814
You guys are packing some heavy gear.
282
00:20:32,814 --> 00:20:34,190
Watch it!
283
00:20:34,816 --> 00:20:37,569
Yeah, that's 'cause we're not
the only thing flying around out there.
284
00:20:37,569 --> 00:20:39,320
Or the biggest.
285
00:20:39,320 --> 00:20:42,157
I'm gonna need you on a door gun.
I'm a man short.
286
00:20:42,240 --> 00:20:44,075
I thought you'd never ask.
287
00:20:45,410 --> 00:20:48,580
There's your man.
See you on the flight line.
288
00:20:59,299 --> 00:21:01,760
You wanted to see me, Colonel?
289
00:21:01,760 --> 00:21:04,387
This low gravity'll make you soft.
290
00:21:05,847 --> 00:21:07,348
You get soft,
291
00:21:10,602 --> 00:21:13,897
Pandora will shit you out dead
with zero warning.
292
00:21:14,981 --> 00:21:17,609
I pulled your record, Corporal.
293
00:21:17,609 --> 00:21:20,028
Venezuela, that was some mean bush.
294
00:21:22,030 --> 00:21:24,324
Nothing like this here, though.
295
00:21:26,576 --> 00:21:30,038
You got some heart, kid,
showing up in this neighborhood.
296
00:21:30,038 --> 00:21:31,998
I figured it's just another hellhole.
297
00:21:31,998 --> 00:21:34,501
I was First Recon myself.
298
00:21:34,501 --> 00:21:37,712
A few years ahead of you.
Well, maybe more than a few.
299
00:21:38,671 --> 00:21:41,674
Three tours Nigeria, not a scratch.
300
00:21:41,674 --> 00:21:43,134
I come out here?
301
00:21:43,927 --> 00:21:47,263
Day one. Think I felt like a shavetail louie?
302
00:21:47,263 --> 00:21:51,851
Yeah. They could fix me up,
if I rotated back.
303
00:21:52,560 --> 00:21:57,690
Yeah, and make me pretty again.
But you know what? I kind of like it.
304
00:21:57,690 --> 00:22:00,568
It reminds me every day
what's waiting out there.
305
00:22:02,570 --> 00:22:08,535
The Avatar Program is a bad joke.
Bunch of limp-dick science majors.
306
00:22:08,535 --> 00:22:15,583
However, it does present an opportunity
both timely and unique.
307
00:22:15,583 --> 00:22:17,252
-Clear!
-Clear!
308
00:22:22,382 --> 00:22:27,595
A recon gyrene in an avatar body.
That's a potent mix.
309
00:22:27,595 --> 00:22:29,264
Give me the goose bumps.
310
00:22:29,347 --> 00:22:32,851
Such a Marine could provide
the intel I need,
311
00:22:32,851 --> 00:22:34,602
right on the ground.
312
00:22:35,854 --> 00:22:37,772
Right in the hostiles' camp.
313
00:22:38,606 --> 00:22:43,987
Look, Sully. I want you
to learn these savages from the inside.
314
00:22:43,987 --> 00:22:45,780
I want you to gain their trust.
315
00:22:45,780 --> 00:22:47,615
I need to know
how to force their cooperation
316
00:22:47,615 --> 00:22:50,118
or hammer them hard if they won't.
317
00:22:51,619 --> 00:22:53,955
-Am I still with Augustine?
-On paper.
318
00:22:53,955 --> 00:22:58,084
Yeah, you walk like one of her
science pukes, you quack like one,
319
00:22:59,586 --> 00:23:01,170
but you report to me.
320
00:23:02,589 --> 00:23:04,382
Can you do that for me, son?
321
00:23:05,925 --> 00:23:07,302
Hell, yeah, sir.
322
00:23:08,219 --> 00:23:10,013
Well, all right, then.
323
00:23:21,024 --> 00:23:23,985
Son, I take care of my own.
324
00:23:23,985 --> 00:23:25,194
You get me what I need,
325
00:23:25,194 --> 00:23:28,489
I'll see to it you get your legs back
when you rotate home.
326
00:23:29,324 --> 00:23:30,825
Your real legs.
327
00:23:33,494 --> 00:23:35,622
That sounds real good, sir.
328
00:23:42,253 --> 00:23:45,006
-Link's ready!
-Phase-lock 40%.
329
00:23:45,590 --> 00:23:48,760
Just keep your mouth shut
and let Norm do the talking.
330
00:23:48,760 --> 00:23:52,388
I have five congruencies. Phase-lock 90%.
331
00:23:52,388 --> 00:23:53,723
Link three ready.
332
00:23:54,390 --> 00:23:56,059
All right, I'm going in.
333
00:25:06,045 --> 00:25:08,423
Shut it down. We're gonna stay a while.
334
00:25:11,884 --> 00:25:15,680
-Norm! Your pack.
-Pack.
335
00:25:18,307 --> 00:25:22,311
Stay with the ship.
One idiot with a gun is enough.
336
00:25:24,772 --> 00:25:26,441
You the man, Doc.
337
00:26:02,977 --> 00:26:06,105
Prolemuris. They're not aggressive.
338
00:26:08,691 --> 00:26:12,195
Relax, Marine. You're making me nervous.
339
00:26:17,742 --> 00:26:20,411
So, how will they know we're here?
340
00:26:20,411 --> 00:26:23,122
I'm sure they're watching us right now.
341
00:26:25,541 --> 00:26:27,502
-Keep moving, Norm.
-Keep up, guys!
342
00:26:29,921 --> 00:26:33,508
-And here I go.
-Scanning.
343
00:26:35,927 --> 00:26:39,138
Wow! It's that fast?
344
00:26:41,349 --> 00:26:43,518
-Amazing, isn't it?
-Yeah.
345
00:26:43,518 --> 00:26:47,396
So, that is signal transduction
from this root
346
00:26:47,396 --> 00:26:51,109
to the root of the tree next to it.
So, we should take a sample.
347
00:26:51,109 --> 00:26:52,819
Okay. Sample.
348
00:26:54,737 --> 00:26:59,033
You know, it's probably electrical,
based on the speed of the reaction.
349
00:26:59,700 --> 00:27:03,704
Norm, you've contaminated
the sample with your saliva.
350
00:27:04,122 --> 00:27:05,915
Right.
351
00:27:33,734 --> 00:27:35,570
So, here I go.
352
00:28:01,053 --> 00:28:04,932
Don't shoot.
Don't shoot, you'll piss him off.
353
00:28:08,644 --> 00:28:10,271
It's already pissed off.
354
00:28:10,438 --> 00:28:13,357
Jake, that armor's too thick. Trust me.
355
00:28:19,197 --> 00:28:23,284
It's a territorial threat display.
Do not run, or he'll charge.
356
00:28:23,951 --> 00:28:25,703
So, what do I do, dance with it?
357
00:28:26,162 --> 00:28:29,248
Just hold your ground.
358
00:28:44,347 --> 00:28:46,724
Yeah? Come on! What you got?
359
00:28:47,850 --> 00:28:49,810
Oh, yeah. Who's bad? That's right.
360
00:28:50,811 --> 00:28:53,231
Yeah, that's what I'm talking about, bitch.
361
00:28:54,774 --> 00:28:57,443
That's right,
get your punk ass back to mommy.
362
00:28:57,443 --> 00:29:00,446
Yeah? Yeah, you got nothing.
You keep running.
363
00:29:00,446 --> 00:29:03,449
Yeah, and why don't you bring back
some of your friends, huh?
364
00:29:06,535 --> 00:29:07,662
Oh, shit.
365
00:29:19,507 --> 00:29:21,968
So what about this one?
Run? Don't run? What?
366
00:29:23,386 --> 00:29:25,429
Run! Definitely run!
367
00:33:11,906 --> 00:33:13,282
I'm gonna have to call it, guys.
368
00:33:13,282 --> 00:33:16,202
We're not allowed to run night ops.
Colonel's orders.
369
00:33:17,912 --> 00:33:21,248
I'm sorry, Doc, he's just gonna have to
hang on till morning.
370
00:33:21,248 --> 00:33:22,875
He won't make it till morning.
371
00:35:15,779 --> 00:35:17,740
I don't have all goddamn night.
372
00:35:18,574 --> 00:35:20,701
Come on! Come on!
373
00:36:34,650 --> 00:36:36,276
Hey, wait. Don't!
374
00:36:39,780 --> 00:36:40,906
Great.
375
00:37:38,380 --> 00:37:41,925
Look, I know you probably don't
understand this,
376
00:37:48,015 --> 00:37:49,224
but thank you.
377
00:37:54,354 --> 00:37:55,814
Thank you.
378
00:37:59,777 --> 00:38:01,278
That was pretty impressive.
379
00:38:04,031 --> 00:38:06,950
I would have been screwed
if you hadn't come along. It was...
380
00:38:10,537 --> 00:38:13,624
Hey, wait a second. Hey, where you going?
381
00:38:14,625 --> 00:38:16,084
Wait up!
382
00:38:16,835 --> 00:38:18,712
Just... Hey, slow down.
383
00:38:18,712 --> 00:38:21,757
Look, wait up, I just wanted to say
thanks for killing those things.
384
00:38:22,883 --> 00:38:25,886
-Damn!
-Don't thank.
385
00:38:26,804 --> 00:38:29,181
You don't thank for this.
386
00:38:30,724 --> 00:38:34,686
This is sad. Very sad only.
387
00:38:35,604 --> 00:38:37,731
Okay. Okay. I'm sorry.
388
00:38:38,565 --> 00:38:40,359
Whatever I did, I am sorry.
389
00:38:43,862 --> 00:38:47,032
All this is your fault.
They did not need to die.
390
00:38:47,908 --> 00:38:50,035
My fault? They attacked me.
How am I the bad guy?
391
00:38:50,035 --> 00:38:51,703
Your fault!
392
00:38:52,162 --> 00:38:54,957
-Your fault!
-Easy. Easy.
393
00:38:54,957 --> 00:38:58,752
You're like a baby.
Making noise, don't know what to do.
394
00:38:58,752 --> 00:39:00,212
Easy.
395
00:39:02,464 --> 00:39:04,883
Fine. Fine.
396
00:39:06,093 --> 00:39:08,178
If you love your little forest friends,
397
00:39:09,763 --> 00:39:11,598
why not let them just kill my ass?
398
00:39:12,599 --> 00:39:14,351
What's the thinking?
399
00:39:15,143 --> 00:39:17,855
-Why save you?
-Yeah. Yeah, why save me?
400
00:39:22,276 --> 00:39:24,278
You have a strong heart.
401
00:39:26,363 --> 00:39:27,614
No fear.
402
00:39:32,119 --> 00:39:34,955
But stupid! Ignorant like a child.
403
00:39:41,378 --> 00:39:43,797
Well, if I'm like a child, then...
404
00:39:44,464 --> 00:39:46,758
Look, maybe you should teach me.
405
00:39:46,758 --> 00:39:49,052
Sky People cannot learn. You do not See.
406
00:39:49,052 --> 00:39:50,971
Well, then teach me how to See.
407
00:39:50,971 --> 00:39:53,515
-No one can teach you to See.
-Whoa.
408
00:39:54,808 --> 00:39:57,311
Look, come on, can't we talk?
409
00:39:58,228 --> 00:40:02,149
Say, where'd you learn to speak English?
Dr. Augustine's school?
410
00:40:06,945 --> 00:40:08,655
You're like a baby.
411
00:40:14,828 --> 00:40:16,496
I need your help.
412
00:40:17,497 --> 00:40:19,416
You should not be here.
413
00:40:20,334 --> 00:40:23,170
-Okay, take me with you.
-No! Go back.
414
00:40:25,839 --> 00:40:26,882
No.
415
00:40:28,383 --> 00:40:29,635
Go back.
416
00:40:51,239 --> 00:40:52,282
No!
417
00:41:14,054 --> 00:41:15,263
What...
418
00:41:19,059 --> 00:41:20,560
What are they?
419
00:41:21,895 --> 00:41:23,897
Seeds of the Sacred Tree.
420
00:41:24,898 --> 00:41:26,566
Very pure spirits.
421
00:41:50,674 --> 00:41:52,634
What was that all about?
422
00:41:54,761 --> 00:41:55,846
Come.
423
00:41:57,264 --> 00:41:58,390
Come!
424
00:42:00,600 --> 00:42:02,310
Where are we going?
425
00:42:12,487 --> 00:42:13,613
Come.
426
00:42:18,243 --> 00:42:20,037
What's your name?
427
00:42:20,037 --> 00:42:21,121
Shit!
428
00:42:46,646 --> 00:42:47,731
Okay.
429
00:43:20,097 --> 00:43:21,681
What's going on?
430
00:43:24,017 --> 00:43:25,143
Wait.
431
00:43:28,105 --> 00:43:29,731
What's happening?
432
00:43:30,607 --> 00:43:31,650
Hey!
433
00:45:11,708 --> 00:45:13,335
What's he saying?
434
00:45:16,129 --> 00:45:17,214
Hey, what's he saying?
435
00:45:17,214 --> 00:45:20,050
My father is deciding whether to kill you.
436
00:45:21,468 --> 00:45:24,471
Your father. It's nice to meet you, sir.
437
00:45:34,940 --> 00:45:36,566
That is Mother.
438
00:45:36,566 --> 00:45:40,570
She is Tsahik.
The one who interprets the will of Eywa.
439
00:45:41,404 --> 00:45:42,781
Who's Eywa?
440
00:45:49,621 --> 00:45:51,373
What are you called?
441
00:45:52,332 --> 00:45:53,667
Jake Sully.
442
00:46:03,593 --> 00:46:06,388
-Why did you come to us?
-I came to learn.
443
00:46:07,764 --> 00:46:10,725
We have tried to teach other Sky People.
444
00:46:10,809 --> 00:46:14,187
It is hard to fill a cup
which is already full.
445
00:46:15,647 --> 00:46:17,983
Well, my cup is empty, trust me.
446
00:46:19,192 --> 00:46:21,945
Just ask Dr. Augustine. I'm no scientist.
447
00:46:21,945 --> 00:46:23,405
What are you?
448
00:46:25,657 --> 00:46:28,868
I was a Marine. A...
449
00:46:29,744 --> 00:46:32,372
A warrior of the Jarhead clan.
450
00:47:03,153 --> 00:47:07,365
It is decided.
My daughter will teach you our ways.
451
00:47:07,365 --> 00:47:10,952
Learn well, Jakesully.
452
00:47:11,745 --> 00:47:15,582
Then we will see
if your insanity can be cured.
453
00:47:34,267 --> 00:47:35,769
Good evening.
454
00:47:38,772 --> 00:47:40,565
Please don't get up.
455
00:47:42,442 --> 00:47:43,777
Excuse me.
456
00:47:46,071 --> 00:47:47,238
Sorry.
457
00:47:50,325 --> 00:47:52,077
Hey, how you doing?
458
00:48:35,745 --> 00:48:38,123
-Jake. Jake!
-He's in alpha.
459
00:48:38,123 --> 00:48:41,167
-He's coming out right now.
-Jake. Jake!
460
00:48:43,002 --> 00:48:46,047
Come on back, kid. Come on. That's it.
461
00:48:47,715 --> 00:48:50,468
There you go. There you go, there you go.
462
00:48:50,468 --> 00:48:52,846
You're okay. You're okay.
463
00:48:52,929 --> 00:48:55,849
Damn! You were dug in like a tick.
464
00:48:58,935 --> 00:49:01,521
-Is the avatar safe?
-Yeah, Doc.
465
00:49:02,605 --> 00:49:05,358
And you are not gonna believe where I am.
466
00:49:06,359 --> 00:49:09,404
The last thing we see is this Marine's ass
467
00:49:09,404 --> 00:49:13,533
disappearing into the brush with
this angry thanator coming after him.
468
00:49:13,533 --> 00:49:16,619
-Hey, it's not something you can teach.
-That is awesome.
469
00:49:16,619 --> 00:49:19,038
You know, for reasons I cannot fathom,
470
00:49:19,038 --> 00:49:22,333
the Omaticaya have chosen you.
God help us all.
471
00:49:23,668 --> 00:49:25,170
"Jarhead clan"?
472
00:49:26,754 --> 00:49:29,799
-And it worked?
-Hey, I'm practically family.
473
00:49:30,884 --> 00:49:34,387
They're gonna study me.
I have to learn to be one of them.
474
00:49:34,387 --> 00:49:36,055
That's called taking the initiative, son.
475
00:49:36,055 --> 00:49:38,683
-I wish I had 10 more like you.
-Look, Sully. Sully.
476
00:49:38,683 --> 00:49:42,103
Just find out what the blue monkeys want.
477
00:49:42,854 --> 00:49:48,735
You know, I mean, we try to give them
medicine, education, roads.
478
00:49:48,735 --> 00:49:50,612
But no, no, no, they like mud.
479
00:49:50,612 --> 00:49:54,574
And that wouldn't bother me,
it's just that they're...
480
00:49:55,158 --> 00:49:58,244
Hey, can you... Can somebody just...
Sector 12.
481
00:49:59,996 --> 00:50:03,249
Okay, go, go, go, stop. Stop...
482
00:50:03,249 --> 00:50:05,418
Rich, stop! That's... Jesus!
483
00:50:05,418 --> 00:50:11,591
Their damn village happens to be resting
on the richest unobtanium deposit
484
00:50:11,591 --> 00:50:16,971
within 200 klicks in any direction.
I mean, look at all that cheddar!
485
00:50:20,725 --> 00:50:23,269
-Well, who gets them to move?
-Guess.
486
00:50:25,146 --> 00:50:28,691
-What if they won't go?
-I'm betting that they will.
487
00:50:29,192 --> 00:50:31,903
Okay, okay, okay, okay, hey. Look. Look.
488
00:50:32,737 --> 00:50:35,657
Killing the indigenous looks bad,
489
00:50:35,657 --> 00:50:39,494
but there's one thing that shareholders
hate more than bad press,
490
00:50:39,494 --> 00:50:42,789
and that's a bad quarterly statement.
I didn't make up the rules.
491
00:50:42,789 --> 00:50:45,959
So just find me a carrot
that'll get them to move,
492
00:50:46,709 --> 00:50:49,796
otherwise it's gonna have to be
all stick. Okay?
493
00:50:50,380 --> 00:50:54,175
You got three months.
That's when the 'dozers get there.
494
00:50:54,175 --> 00:50:56,177
Well, we're wasting time.
495
00:50:57,136 --> 00:50:58,263
I like this guy.
496
00:50:58,471 --> 00:51:01,975
-Guys, right now...
-Okay, let's run through them again.
497
00:51:01,975 --> 00:51:04,310
Mo'at. Dragon lady.
498
00:51:06,312 --> 00:51:09,357
-Eytucan.
-Eytukan. He's the clan leader.
499
00:51:09,357 --> 00:51:12,610
But she's the spiritual leader.
Like a shaman.
500
00:51:12,610 --> 00:51:14,279
Got it.
501
00:51:14,279 --> 00:51:16,573
-T'su'tey.
-Tsu'tey.
502
00:51:16,573 --> 00:51:19,325
-Tsu'tey.
-He'll be the next clan leader.
503
00:51:21,327 --> 00:51:23,871
-Neytiri.
-She'll be the next Tsahik.
504
00:51:23,871 --> 00:51:25,873
They become a mated pair.
505
00:51:26,874 --> 00:51:29,210
-So who's this Eywa?
-Who's Eywa?
506
00:51:30,128 --> 00:51:33,798
Only their deity. Their goddess,
made up of all living things.
507
00:51:33,798 --> 00:51:35,216
Everything they know!
508
00:51:35,216 --> 00:51:37,427
You'd know this
if you had any training whatsoever.
509
00:51:37,427 --> 00:51:38,845
Who's got a date
with the chief's daughter?
510
00:51:38,845 --> 00:51:40,638
-Come on. That's...
-All right, knock it off, you two.
511
00:51:40,638 --> 00:51:43,182
Let's go. Village life starts early.
512
00:51:45,351 --> 00:51:47,854
Don't do anything unusually stupid.
513
00:52:06,873 --> 00:52:08,207
Easy, boy.
514
00:52:08,833 --> 00:52:10,918
Pale is female.
515
00:52:13,880 --> 00:52:16,299
Okay. Easy, girl.
516
00:52:45,078 --> 00:52:48,831
That is tsaheylu. The bond.
517
00:52:51,000 --> 00:52:52,251
Feel her.
518
00:52:55,421 --> 00:52:59,509
Feel her heartbeat. Her breath.
519
00:53:02,512 --> 00:53:04,305
Feel her strong legs.
520
00:53:06,766 --> 00:53:09,102
You may tell her what to do.
521
00:53:09,185 --> 00:53:10,395
Inside.
522
00:53:11,354 --> 00:53:14,273
For now, say where to go.
523
00:53:17,276 --> 00:53:18,528
Forward!
524
00:53:36,129 --> 00:53:39,257
-You should go away.
-No, you'd miss me.
525
00:53:40,675 --> 00:53:42,969
I knew you could speak English.
526
00:54:01,320 --> 00:54:02,447
Again.
527
00:54:02,447 --> 00:54:05,992
If you want to hit this thing,
it's gonna be complicated.
528
00:54:05,992 --> 00:54:08,536
Your scan doesn't show
the internal structure.
529
00:54:08,536 --> 00:54:10,663
There's an outer row of columns.
530
00:54:10,663 --> 00:54:13,499
Real heavy duty.
There's a secondary ring here,
531
00:54:13,499 --> 00:54:17,170
and an inner ring.
There's a core structure like a spiral.
532
00:54:18,004 --> 00:54:19,714
That's how they move up and down.
533
00:54:19,714 --> 00:54:22,675
We're gonna need accurate scans
on every column.
534
00:54:22,675 --> 00:54:24,093
Roger that.
535
00:54:24,093 --> 00:54:26,846
What else can you tell us
about the structure?
536
00:54:26,846 --> 00:54:29,682
I'm guessing this secondary ring,
that's also load-bearing.
537
00:54:34,187 --> 00:54:37,690
-So where are we going?
-Getting out of Dodge.
538
00:54:39,025 --> 00:54:43,196
I'm not about to let Selfridge
and Quaritch micro-manage this thing.
539
00:54:43,279 --> 00:54:46,616
There's a mobile link
up at Site 26 we can work out of,
540
00:54:46,616 --> 00:54:48,576
way up in the mountains.
541
00:54:49,327 --> 00:54:51,704
The Hallelujah Mountains?
542
00:54:51,704 --> 00:54:54,081
-That's right.
-Are you serious?
543
00:54:54,081 --> 00:54:56,042
-Yeah.
-Yes!
544
00:54:59,504 --> 00:55:03,216
The legendary floating mountains
of Pandora. Heard of them?
545
00:55:16,729 --> 00:55:18,648
We're getting close.
546
00:55:18,648 --> 00:55:21,400
Yeah, look at my instruments.
547
00:55:21,400 --> 00:55:24,403
Yep. We're in the Flux Vortex.
548
00:55:24,403 --> 00:55:26,739
We're VFR from here on.
549
00:55:26,739 --> 00:55:28,741
What's VFR?
550
00:55:28,741 --> 00:55:31,160
Means you gotta see where you're going.
551
00:55:31,160 --> 00:55:35,081
-You can't see anything.
-Exactly. Ain't that a bitch?
552
00:55:53,599 --> 00:55:56,227
Oh, my God.
553
00:56:07,238 --> 00:56:08,614
You should see your faces.
554
00:56:35,808 --> 00:56:38,227
Thank you for flying Air Pandora.
555
00:56:56,746 --> 00:56:58,331
Welcome to camp.
556
00:57:02,168 --> 00:57:06,839
-So, this is my bunk.
-This stuff is nasty.
557
00:57:08,174 --> 00:57:10,259
-Norm, go under.
-All right.
558
00:57:10,259 --> 00:57:13,846
-Grace didn't miss a thing.
-Trudy, you'll take the top one.
559
00:57:13,846 --> 00:57:16,349
She knew I was talking to the Colonel.
560
00:57:16,349 --> 00:57:20,019
But I had what she needed,
a way back in with the clan,
561
00:57:20,019 --> 00:57:21,729
So she's playing nice.
562
00:57:21,729 --> 00:57:26,817
All right. Jake, hang a left.
You'll be in the link at the end.
563
00:57:29,695 --> 00:57:33,783
Unit one. Beulah. She's the least glitchy.
564
00:58:22,999 --> 00:58:24,333
Holy shit!
565
00:58:25,251 --> 00:58:27,128
Do not look in her eye.
566
00:58:35,678 --> 00:58:37,430
Ikran is not horse.
567
00:58:38,556 --> 00:58:40,433
Once tsaheylu is made,
568
00:58:44,270 --> 00:58:48,607
ikran will fly with only one hunter
in the whole life.
569
00:58:58,534 --> 00:59:01,370
To become taronyu, hunter,
570
00:59:01,370 --> 00:59:04,957
you must choose your own ikran
and he must choose you.
571
00:59:07,501 --> 00:59:09,545
-When?
-When you are ready.
572
00:59:59,929 --> 01:00:03,099
Okay. This is video log 12.
573
01:00:04,266 --> 01:00:05,976
Time's 2132.
574
01:00:07,394 --> 01:00:10,856
Do I have to do this now?
I really need to get some rack.
575
01:00:10,856 --> 01:00:13,692
No, now. When it's fresh.
576
01:00:16,362 --> 01:00:18,197
Okay, location, shack,
577
01:00:19,156 --> 01:00:21,534
and the days are starting to blur together.
578
01:00:23,619 --> 01:00:26,872
The language is a pain, but, you know,
579
01:00:26,872 --> 01:00:30,167
I figure it's like field-stripping a weapon.
Just repetition, repetition.
580
01:00:30,167 --> 01:00:31,877
-Na vi.
-"Nari."
581
01:00:31,877 --> 01:00:34,213
-Nari.
-"Narrri"!
582
01:00:34,213 --> 01:00:35,464
Narrri!
583
01:00:36,382 --> 01:00:38,425
Txur ni'ul. Stronger.
584
01:00:43,055 --> 01:00:46,725
Neytiri calls me skxawng. It means moron.
585
01:00:49,019 --> 01:00:50,563
This is a very important part of it.
586
01:00:50,563 --> 01:00:52,731
-Norm's attitude has improved lately.
-I see you. I see you.
587
01:00:52,731 --> 01:00:55,234
But it's not just,
"I'm seeing you in front of me,"
588
01:00:55,234 --> 01:00:56,944
it's "I see into you. I See you."
589
01:00:56,944 --> 01:00:59,613
It's good he's back on board,
but he thinks I'm a skxawng, too.
590
01:00:59,697 --> 01:01:01,949
"I'm accepting you. I understand you."
So you gotta get this, okay?
591
01:01:02,283 --> 01:01:05,244
I gotta run! Okay? Let's go.
592
01:01:06,036 --> 01:01:09,623
My feet are getting tougher.
I can run farther every day.
593
01:01:11,500 --> 01:01:14,628
I have to trust my body
to know what to do.
594
01:01:19,758 --> 01:01:21,468
Yeah! Check it out!
595
01:01:22,261 --> 01:01:23,554
Oh, crap!
596
01:01:27,808 --> 01:01:32,771
Every day it's reading the trails,
the tracks at the waterhole,
597
01:01:32,771 --> 01:01:34,982
the tiniest scents and sounds.
598
01:01:40,529 --> 01:01:45,326
She's always going on about
the flow of energy, the spirits of animals.
599
01:01:46,118 --> 01:01:48,871
I really hope this tree-hugger crap
isn't on the final.
600
01:01:48,871 --> 01:01:52,625
This isn't just about eye-hand
coordination out there, you know.
601
01:01:52,625 --> 01:01:55,377
You need to listen to what she says.
602
01:01:55,377 --> 01:01:58,631
Try to see the forest through her eyes.
603
01:01:58,631 --> 01:02:01,217
Excuse me. This is my video log here.
604
01:02:16,607 --> 01:02:19,193
With Neytiri, it's learn fast or die.
605
01:02:20,486 --> 01:02:22,613
You gotta be kidding me.
606
01:02:51,684 --> 01:02:54,019
I talked Mo'at into
letting Grace into the village.
607
01:02:55,104 --> 01:02:57,523
It's the first time
since her school was closed down.
608
01:03:00,943 --> 01:03:03,779
No, you don't. Come back here.
609
01:03:05,572 --> 01:03:06,657
Bon appétit.
610
01:03:34,226 --> 01:03:35,853
Come on, Marine.
611
01:04:01,086 --> 01:04:03,756
I'm trying to understand
this deep connection
612
01:04:03,839 --> 01:04:06,091
the people have to the forest.
613
01:04:06,550 --> 01:04:09,386
She talks about a network of energy
614
01:04:10,179 --> 01:04:12,765
that flows through all living things.
615
01:04:13,640 --> 01:04:16,977
She says all energy is only borrowed,
616
01:04:17,895 --> 01:04:20,481
and one day you have to give it back.
617
01:05:03,524 --> 01:05:04,983
A clean Kill.
618
01:05:08,320 --> 01:05:09,822
You are ready.
619
01:05:35,472 --> 01:05:38,851
Learning to ride an ikran,
we call them banshees,
620
01:05:38,934 --> 01:05:41,520
is the test every young hunter has to pass.
621
01:05:43,730 --> 01:05:47,067
But to do that,
you gotta go where the banshees are.
622
01:05:47,901 --> 01:05:49,111
Oo-rah.
623
01:06:20,601 --> 01:06:21,894
Now what?
624
01:07:51,858 --> 01:07:53,819
Jakesully will go first.
625
01:08:26,685 --> 01:08:30,689
Now you choose your ikran.
This you must feel inside.
626
01:08:31,607 --> 01:08:34,651
If he also chooses you,
move quick like I showed.
627
01:08:34,651 --> 01:08:37,529
You will have one chance, Jake.
628
01:08:37,529 --> 01:08:39,781
How will I know if he chooses me?
629
01:08:39,781 --> 01:08:41,742
He will try to kill you.
630
01:08:42,909 --> 01:08:44,328
Outstanding.
631
01:09:44,596 --> 01:09:46,014
Let's dance.
632
01:10:19,756 --> 01:10:21,258
Make the bond!
633
01:10:24,636 --> 01:10:25,679
No!
634
01:10:29,641 --> 01:10:30,767
Jake!
635
01:10:44,823 --> 01:10:46,408
Tsaheylu, Jake.
636
01:10:48,785 --> 01:10:50,036
Tsaheylu!
637
01:11:00,172 --> 01:11:01,256
Stop!
638
01:11:09,890 --> 01:11:15,020
Yeah, that's right. You're mine. Huh?
639
01:11:28,200 --> 01:11:31,161
First flight seals the bond.
You cannot wait.
640
01:11:32,662 --> 01:11:34,873
-Think, "Fly!"
-Fly?
641
01:11:43,465 --> 01:11:44,716
God damn!
642
01:11:49,137 --> 01:11:50,388
Oh, shit!
643
01:11:59,856 --> 01:12:02,067
Shut up and fly straight!
644
01:12:12,285 --> 01:12:14,621
That's it. Bank left!
645
01:12:23,922 --> 01:12:25,757
Level out! That's it.
646
01:12:31,221 --> 01:12:32,556
Jakesully!
647
01:12:57,330 --> 01:12:58,415
Hey!
648
01:13:04,462 --> 01:13:05,755
Let's go!
649
01:13:18,184 --> 01:13:20,103
Yeah, baby, I got this!
650
01:13:20,937 --> 01:13:22,188
Oh, shit!
651
01:13:27,485 --> 01:13:31,239
I may not be much of a horse guy,
but I was born to do this.
652
01:13:32,073 --> 01:13:33,158
Yeah!
653
01:13:34,159 --> 01:13:37,329
-I came like this. This you.
-Yeah, yeah.
654
01:13:37,329 --> 01:13:42,334
-I turn. I feel the wind. I turn very strong.
-Look, yeah, see, I banked so hard...
655
01:14:44,396 --> 01:14:46,398
The Tree of Souls.
656
01:14:49,776 --> 01:14:51,987
It's their most sacred place.
657
01:14:52,737 --> 01:14:55,657
See the Flux Vortex
in these false color images?
658
01:14:55,657 --> 01:14:57,826
Yeah, that's what messes up
my instruments.
659
01:14:57,826 --> 01:15:02,414
There is something really interesting
going on in there biologically.
660
01:15:03,748 --> 01:15:05,875
I would die to get samples.
661
01:15:06,418 --> 01:15:09,337
Outsiders are strictly forbidden.
662
01:15:09,337 --> 01:15:10,755
You lucky swine.
663
01:15:18,013 --> 01:15:21,766
I was a stone-cold aerial hunter.
Death from above.
664
01:15:23,101 --> 01:15:26,104
Only problem is, you're not the only one.
665
01:15:29,983 --> 01:15:31,109
Dive!
666
01:15:53,840 --> 01:15:55,050
Go, go!
667
01:16:03,224 --> 01:16:04,559
Follow me!
668
01:16:51,022 --> 01:16:53,608
Our guys call it a Great Leonopteryx.
669
01:16:54,484 --> 01:16:57,529
It is Toruk. Last Shadow.
670
01:16:59,280 --> 01:17:02,408
Yeah, right.
It's the last one you ever see.
671
01:17:07,038 --> 01:17:10,792
My grandfather's grandfather
was Toruk Macto.
672
01:17:11,459 --> 01:17:13,253
Rider of Last Shadow.
673
01:17:14,629 --> 01:17:16,089
He rode this?
674
01:17:17,715 --> 01:17:19,342
Toruk chose him.
675
01:17:19,717 --> 01:17:23,555
It has only happened five times
since the time of the First Songs.
676
01:17:23,638 --> 01:17:25,640
-That's a long time.
-Yes.
677
01:17:26,349 --> 01:17:28,226
Toruk Macto was mighty.
678
01:17:30,061 --> 01:17:33,898
He brought the clans together
in a time of great sorrow.
679
01:17:33,898 --> 01:17:36,234
All Na'vi people know the story.
680
01:17:42,949 --> 01:17:47,162
Everything is backwards now.
Like out there is the true world
681
01:17:48,288 --> 01:17:50,290
and in here is the dream.
682
01:18:10,894 --> 01:18:13,605
It's hard to believe
it's only been three months.
683
01:18:16,649 --> 01:18:19,110
I can barely remember my old life.
684
01:18:22,614 --> 01:18:24,490
I don't know who I am anymore.
685
01:18:43,259 --> 01:18:46,095
Haven't gotten lost in the woods,
have you?
686
01:18:49,265 --> 01:18:52,185
Your last report was
more than two weeks ago.
687
01:18:54,395 --> 01:18:56,898
I'm starting to doubt your resolve!
688
01:18:59,484 --> 01:19:02,070
The way I see it,
it's time to terminate the mission.
689
01:19:02,070 --> 01:19:03,988
No, I can do this.
690
01:19:03,988 --> 01:19:05,657
You already have.
691
01:19:06,574 --> 01:19:08,868
You give me good, usable intel.
692
01:19:08,868 --> 01:19:11,079
This Tree of Souls place.
693
01:19:11,496 --> 01:19:14,999
Yeah, I got them by the balls with that
when this turns into a shit fight,
694
01:19:14,999 --> 01:19:16,751
which it will. Yeah.
695
01:19:17,669 --> 01:19:19,671
Now it's time to come In.
696
01:19:21,172 --> 01:19:23,049
By the way,
697
01:19:23,549 --> 01:19:25,551
you gonna get your legs back.
698
01:19:26,427 --> 01:19:30,098
Yeah. I got your corporate approval.
It's a done deal.
699
01:19:30,098 --> 01:19:32,642
Gonna have you on a shuttle tonight.
700
01:19:32,642 --> 01:19:34,435
I'm a man of my word.
701
01:19:37,355 --> 01:19:39,107
I gotta finish this.
702
01:19:41,359 --> 01:19:42,944
There's one more thing.
703
01:19:43,653 --> 01:19:48,616
Ceremony. It's the final stage
of becoming a man.
704
01:19:51,119 --> 01:19:53,246
If I do it, I'm one of them.
705
01:19:54,706 --> 01:19:56,541
And they'll trust me.
706
01:20:00,169 --> 01:20:03,381
And I can negotiate
the terms of their relocation.
707
01:20:16,978 --> 01:20:19,480
Well, then,
you'd better get it done, Corporal.
708
01:20:36,914 --> 01:20:40,918
The Na'vi say
that every person is born twice.
709
01:20:42,920 --> 01:20:48,343
The second time is when you earn
your place among The People forever.
710
01:21:48,903 --> 01:21:50,905
Come. Come.
711
01:22:08,506 --> 01:22:11,259
This is a place for prayers to be heard.
712
01:22:12,844 --> 01:22:14,762
And sometimes answered.
713
01:22:22,603 --> 01:22:25,314
We call these trees Utraya Mokri.
714
01:22:26,315 --> 01:22:28,025
The Tree of Voices.
715
01:22:30,069 --> 01:22:32,196
The voices of our ancestors.
716
01:22:47,211 --> 01:22:48,838
I can hear them.
717
01:22:53,759 --> 01:22:55,386
They live, Jake,
718
01:22:57,430 --> 01:22:58,848
within Eywa.
719
01:23:03,019 --> 01:23:04,896
You are Omaticaya now.
720
01:23:05,605 --> 01:23:08,733
You may make your bow
from the wood of Hometree.
721
01:23:14,322 --> 01:23:16,407
And you may choose a woman.
722
01:23:18,576 --> 01:23:20,536
We have many fine women.
723
01:23:21,746 --> 01:23:23,748
Ninat is the best singer.
724
01:23:26,584 --> 01:23:28,503
But I don't want Ninat.
725
01:23:32,798 --> 01:23:34,759
Peyral is a good hunter.
726
01:23:36,427 --> 01:23:38,554
Yeah, she is a good hunter.
727
01:23:40,598 --> 01:23:42,391
I've already chosen.
728
01:23:45,895 --> 01:23:48,397
But this woman must also choose me.
729
01:23:52,401 --> 01:23:53,986
She already has.
730
01:24:24,559 --> 01:24:26,519
I am with you now, Jake.
731
01:24:28,104 --> 01:24:29,981
We are mated for life.
732
01:24:36,320 --> 01:24:38,322
What the hell are you doing, Jake?
733
01:25:08,811 --> 01:25:10,021
Ma Jake!
734
01:25:10,021 --> 01:25:11,355
Don't forget your phase integration.
735
01:25:11,355 --> 01:25:12,815
-Jake!
-No, no, the middle button.
736
01:25:12,815 --> 01:25:14,692
-You gotta eat something.
-Yeah, there you go.
737
01:25:23,159 --> 01:25:28,122
Jake! Jake. Wake up! Jake, please!
738
01:25:28,748 --> 01:25:31,250
Don't make me force-feed a cripple.
739
01:25:32,376 --> 01:25:34,003
Grace, I don't want... Hey!
740
01:25:37,798 --> 01:25:38,883
Jake!
741
01:25:47,850 --> 01:25:48,934
Okay.
742
01:26:00,029 --> 01:26:02,114
Here. I'm done. Let's go.
743
01:26:02,114 --> 01:26:04,450
And when was the last time
you took a shower?
744
01:26:04,450 --> 01:26:06,535
-I don't need a shower.
-Jesus, Marine.
745
01:26:10,665 --> 01:26:11,916
Jake!
746
01:26:18,714 --> 01:26:23,678
Jake! Wake up! Jake! Wake up!
747
01:26:27,139 --> 01:26:28,474
Hey!
748
01:26:29,183 --> 01:26:31,686
Stop! Stop!
749
01:26:31,686 --> 01:26:34,480
-Jake!
-Go back, stop!
750
01:26:38,693 --> 01:26:40,027
Hey, boss.
751
01:26:40,486 --> 01:26:41,696
Hey!
752
01:26:44,281 --> 01:26:45,449
-What?
-I got a native
753
01:26:45,449 --> 01:26:48,452
doing the funky chicken here.
He's blocking my blade.
754
01:26:48,452 --> 01:26:51,664
Well, keep going. He'll move.
755
01:26:51,664 --> 01:26:54,959
These people have to learn
that we don't stop. Come on, go, go, go.
756
01:26:57,294 --> 01:26:59,463
Stop! Hey!
757
01:26:59,588 --> 01:27:01,882
Go! Go!
758
01:27:02,883 --> 01:27:04,301
There, see? He moved.
759
01:27:16,689 --> 01:27:18,441
Dude, dude. Whoa, dude! Dude, no!
760
01:27:19,316 --> 01:27:20,568
I'm blind.
761
01:27:32,496 --> 01:27:34,790
-Jake!
-Neytiri!
762
01:27:36,333 --> 01:27:38,002
Here, come on!
763
01:28:02,943 --> 01:28:05,529
Freeze it right there.
764
01:28:07,072 --> 01:28:09,533
Scale up. Enhance.
765
01:28:11,202 --> 01:28:12,703
Son of a bitch.
766
01:28:14,205 --> 01:28:15,706
Unbelievable.
767
01:28:16,749 --> 01:28:18,876
-Get me a pilot.
-Yes, Sir.
768
01:28:39,522 --> 01:28:41,190
You do not speak here!
769
01:28:51,909 --> 01:28:54,078
Tsu'tey! Don't do this.
770
01:28:57,248 --> 01:28:58,749
-You!
-Listen. Brother...
771
01:29:04,255 --> 01:29:07,424
-You mated with this woman?
-Oh, shit.
772
01:29:08,676 --> 01:29:10,636
Is this true?
773
01:29:12,179 --> 01:29:15,391
We are mated before Eywa. It is done.
774
01:29:16,767 --> 01:29:17,977
Brother, please.
775
01:29:17,977 --> 01:29:21,856
Do not attack the Sky People.
Many Omaticaya will die if you do.
776
01:29:21,856 --> 01:29:24,149
You are not my brother!
777
01:29:27,361 --> 01:29:29,113
And I am not your enemy!
778
01:29:30,781 --> 01:29:33,617
The enemy is out there,
and they are very powerful!
779
01:29:35,911 --> 01:29:37,663
Go! Go! Go!
780
01:29:40,916 --> 01:29:43,335
-I can talk to them.
-No more talk.
781
01:29:43,419 --> 01:29:44,795
Tsu'tey!
782
01:29:51,010 --> 01:29:53,971
I am Omaticaya. I am one of you.
783
01:29:54,763 --> 01:29:56,974
And I have the right to speak.
784
01:30:11,322 --> 01:30:13,449
The words are like stones in my heart.
785
01:30:17,786 --> 01:30:19,788
Sir, I'm sorry. No, no, no! Hold on!
786
01:30:19,788 --> 01:30:22,041
You can't interrupt a link in progress!
787
01:30:23,208 --> 01:30:24,585
It's very dangerous!
788
01:30:27,171 --> 01:30:28,339
Grace!
789
01:30:29,590 --> 01:30:30,799
Oh, no.
790
01:30:31,008 --> 01:30:33,010
-Wait!
-Stay down, sir.
791
01:30:34,511 --> 01:30:36,764
Okay. Look...
792
01:30:37,848 --> 01:30:39,183
I was sent here to...
793
01:31:06,710 --> 01:31:10,130
-Are you out of your goddamn mind?
-You crossed the line.
794
01:31:13,550 --> 01:31:15,719
Wheel this meat out of here.
795
01:31:17,471 --> 01:31:20,015
Jake! What the hell is going on here?
796
01:31:23,227 --> 01:31:25,062
You let me down, son.
797
01:31:27,022 --> 01:31:28,273
So, what,
798
01:31:29,775 --> 01:31:31,860
you find yourself some local tail
799
01:31:31,860 --> 01:31:35,114
and you just completely forget
what team you're playing for?
800
01:31:35,114 --> 01:31:37,741
Parker, there is time
to salvage the situation.
801
01:31:37,741 --> 01:31:40,327
-Parker...
-Shut your pie hole!
802
01:31:40,327 --> 01:31:44,581
Or what, Ranger Rick?
You gonna shoot me?
803
01:31:44,581 --> 01:31:47,418
-I could do that.
-You need to muzzle your dog.
804
01:31:47,418 --> 01:31:50,254
Yeah, can we just take this down
a couple of notches, please?
805
01:31:50,254 --> 01:31:52,840
You say you want to
keep your people alive?
806
01:31:52,840 --> 01:31:54,925
You start by listening to her.
807
01:31:54,925 --> 01:31:57,302
Those trees were sacred to the Omaticaya
808
01:31:57,302 --> 01:31:59,179
-in a way you can't imagine.
-You know what?
809
01:31:59,179 --> 01:32:01,473
You throw a stick in the air around here,
810
01:32:01,557 --> 01:32:04,601
it's gonna land on some sacred fern,
811
01:32:04,601 --> 01:32:06,061
-for Christ's sake!
-I'm not talking
812
01:32:06,061 --> 01:32:10,482
about some kind of pagan voodoo here.
I'm talking about something real,
813
01:32:10,566 --> 01:32:13,277
something measurable
in the biology of the forest.
814
01:32:13,277 --> 01:32:14,778
Which is what, exactly?
815
01:32:15,821 --> 01:32:17,239
What we think we know
816
01:32:17,239 --> 01:32:20,701
is that there is some kind of
electrochemical communication
817
01:32:20,701 --> 01:32:25,164
between the roots of the trees,
like the synapses between neurons.
818
01:32:25,164 --> 01:32:29,835
And each tree has ten-to-the-fourth
connections to the trees around it.
819
01:32:29,835 --> 01:32:33,047
And there are ten-to-the-twelfth trees
on Pandora.
820
01:32:33,922 --> 01:32:36,258
Which is a lot, I'm guessing.
821
01:32:36,258 --> 01:32:38,635
It's more connections
than the human brain.
822
01:32:39,803 --> 01:32:42,431
Get it? It's a network.
823
01:32:42,431 --> 01:32:45,517
It's a global network,
and the Na'vi can access it.
824
01:32:45,517 --> 01:32:49,104
They can upload and download data.
Memories.
825
01:32:49,104 --> 01:32:51,815
At sites like the one you just destroyed.
826
01:32:52,441 --> 01:32:53,484
Yes!
827
01:32:54,693 --> 01:32:58,822
What the hell have you people
been smoking out there?
828
01:32:59,490 --> 01:33:01,575
They're just goddamn trees!
829
01:33:03,327 --> 01:33:06,121
-You need to wake up, Parker.
-No. You need to wake up.
830
01:33:06,121 --> 01:33:10,667
The wealth of this world isn't
in the ground. It's all around us.
831
01:33:10,667 --> 01:33:14,505
The Na'vi know that,
and they are fighting to defend it.
832
01:33:14,505 --> 01:33:18,842
If you want to share this world with them,
you need to understand them.
833
01:33:18,842 --> 01:33:23,555
I'd say we understand them just fine,
thanks to Jake here.
834
01:33:25,307 --> 01:33:27,851
Hey, Doc, come take a look.
835
01:33:27,851 --> 01:33:30,062
They're not gonna give up their home.
836
01:33:31,855 --> 01:33:33,524
They're not gonna make a deal.
837
01:33:34,566 --> 01:33:36,860
For what? Lite beer?
838
01:33:37,486 --> 01:33:39,029
And blue jeans?
839
01:33:42,241 --> 01:33:45,160
There's nothing that we have
that they want.
840
01:33:47,037 --> 01:33:50,082
Everything they sent me out here to do
is a waste of time.
841
01:33:55,045 --> 01:33:56,922
They're never gonna leave Hometree.
842
01:33:59,341 --> 01:34:05,347
So, since a deal can't be made,
I guess things get real simple.
843
01:34:05,556 --> 01:34:10,102
Jake, thanks. I'm getting all emotional.
844
01:34:10,102 --> 01:34:12,729
I might just give you a big wet kiss.
845
01:34:19,736 --> 01:34:23,073
I'll do it with minimal casualties
to the indigenous.
846
01:34:23,991 --> 01:34:26,493
I'll drive them out with gas first.
847
01:34:27,744 --> 01:34:29,329
It'll be humane.
848
01:34:30,914 --> 01:34:32,416
More or less.
849
01:34:34,084 --> 01:34:35,961
All right, let's pull the trigger.
850
01:34:39,590 --> 01:34:41,592
-Come on, people.
-Oh, man.
851
01:34:41,592 --> 01:34:43,385
Let's pack it up, let's go.
852
01:34:43,385 --> 01:34:45,262
This is how it's done.
853
01:34:48,265 --> 01:34:51,602
When people are sitting
on shit that you want,
854
01:34:51,602 --> 01:34:55,772
you make them your enemy.
Then you're justified in taking it.
855
01:34:55,772 --> 01:34:59,318
Quaritch is rolling the gunships.
He's gonna hit Hometree.
856
01:34:59,318 --> 01:35:00,360
My God.
857
01:35:06,617 --> 01:35:10,913
-Dr. Augustine! You cannot be up here!
-Back off!
858
01:35:10,913 --> 01:35:14,625
Parker. Wait. Stop.
These are people you're about to...
859
01:35:14,708 --> 01:35:15,876
-No. No, no, no, no.
- I said back off!
860
01:35:15,876 --> 01:35:19,379
They're fly-bitten savages
that live in a tree!
861
01:35:19,379 --> 01:35:21,131
All right? Look around!
862
01:35:21,131 --> 01:35:24,968
I don't know about you,
but I see a lot of trees! They can move!
863
01:35:24,968 --> 01:35:26,470
-Can you guys just please...
-Yes, Sir.
864
01:35:26,470 --> 01:35:29,097
There are families in there.
There are children. Babies.
865
01:35:29,097 --> 01:35:30,474
Are you gonna kill children?
866
01:35:30,474 --> 01:35:34,478
You don't want that kind of blood
on your hands. Believe me.
867
01:35:34,478 --> 01:35:36,855
Just let me try to talk them out.
868
01:35:37,648 --> 01:35:39,149
They trust me.
869
01:35:42,444 --> 01:35:44,947
Calibrate fast. We're going in, right now.
870
01:35:44,947 --> 01:35:46,949
Calibrating three and four.
871
01:35:46,949 --> 01:35:49,910
-Run sequence.
-Initiating. Thirty seconds.
872
01:35:54,289 --> 01:35:56,083
Listen to me. You've got one hour.
873
01:35:56,083 --> 01:35:58,669
Unless you want your girlfriend in there
when the ax comes down,
874
01:35:58,752 --> 01:36:01,380
you get them to evacuate. One hour.
875
01:36:28,824 --> 01:36:30,242
Look, tell them
they're gonna be here soon.
876
01:36:32,828 --> 01:36:35,664
You have to leave, or you're gonna die.
877
01:36:35,664 --> 01:36:37,624
Are you certain of this?
878
01:36:41,378 --> 01:36:45,090
Look, they sent me here to learn your ways
879
01:36:46,300 --> 01:36:49,553
so one day I could bring this message
and that you would believe it.
880
01:36:52,097 --> 01:36:55,726
What are you saying, Jake?
You knew this would happen?
881
01:36:58,937 --> 01:37:00,522
Yes.
882
01:37:00,522 --> 01:37:02,941
Look, at first it was just orders,
883
01:37:04,443 --> 01:37:06,778
and then everything changed.
884
01:37:06,862 --> 01:37:08,655
Okay? I fell in love.
885
01:37:09,281 --> 01:37:14,578
I fell in love with the forest
and with the Omaticaya people.
886
01:37:15,746 --> 01:37:17,247
And with you.
887
01:37:18,206 --> 01:37:20,083
- I trusted you.
-With you. With you.
888
01:37:20,083 --> 01:37:22,961
-I trusted you!
-Trust me now, please.
889
01:37:30,344 --> 01:37:32,763
You will never be one of The People!
890
01:37:32,846 --> 01:37:34,723
-I shouldn't have...
-We tried to stop them!
891
01:37:34,723 --> 01:37:36,767
Neytiri, please! Please.
892
01:37:45,776 --> 01:37:49,112
You have to go. They're coming!
893
01:38:02,959 --> 01:38:05,212
Time on target, one mike.
894
01:38:05,212 --> 01:38:07,255
Copy. We have a visual.
895
01:38:07,255 --> 01:38:10,342
Roger that. Stay on heading 030.
896
01:38:10,342 --> 01:38:11,718
Roger, 030.
897
01:38:25,482 --> 01:38:27,526
-Run to the forest!
-They're coming!
898
01:38:29,152 --> 01:38:32,989
-They will destroy this place.
-Neytiri, you must go now!
899
01:38:36,785 --> 01:38:39,079
Run to the forest! Run!
900
01:38:41,456 --> 01:38:42,874
Run! Run!
901
01:39:03,311 --> 01:39:07,023
No! God damn it, run!
902
01:39:14,656 --> 01:39:16,867
That is one big damn tree.
903
01:39:24,374 --> 01:39:28,545
Well, well, well.
I'd say diplomacy has failed.
904
01:39:30,547 --> 01:39:32,716
All right, people, let's get this done!
905
01:39:32,716 --> 01:39:35,635
I want every gas round you got
right in the front door.
906
01:39:35,635 --> 01:39:37,679
Roger. CS .40's going hot.
907
01:39:38,054 --> 01:39:39,222
-Fire.
-Firing.
908
01:39:50,692 --> 01:39:52,736
Bingo. Mighty good shooting, ace.
909
01:40:00,660 --> 01:40:02,287
Sir, they've opened fire.
910
01:40:04,206 --> 01:40:05,916
You've got to be kidding me!
911
01:40:18,470 --> 01:40:21,097
These dumb bastards
ain't getting the message.
912
01:40:21,097 --> 01:40:22,849
All right, let's turn up the heat.
913
01:40:22,849 --> 01:40:25,852
-Switch incendiaries!
-Switching incendiaries.
914
01:40:25,852 --> 01:40:26,937
Fire.
915
01:40:30,273 --> 01:40:31,316
No!
916
01:40:49,709 --> 01:40:51,920
And that's how you scatter the roaches.
917
01:40:55,632 --> 01:40:56,883
Neytiri!
918
01:41:05,559 --> 01:41:08,645
We gotta move!
He's gonna blow the columns!
919
01:41:08,645 --> 01:41:09,980
My God!
920
01:41:28,498 --> 01:41:31,876
-Mo'at! No!
-If you are one of us,
921
01:41:33,378 --> 01:41:34,754
help us.
922
01:41:42,512 --> 01:41:44,514
All call signs, switch missiles.
923
01:41:44,681 --> 01:41:47,100
Give me HE's
at the base of the west columns.
924
01:41:49,019 --> 01:41:50,312
This way!
925
01:41:51,438 --> 01:41:53,356
Rider section, switch missiles.
926
01:41:53,356 --> 01:41:55,400
-One's good.
-Two's rocks up.
927
01:41:55,400 --> 01:41:57,986
-Three's up.
-Yeah, baby, get some!
928
01:41:58,528 --> 01:42:00,864
Charlie Oscar, Gunrunner standing by.
929
01:42:00,864 --> 01:42:02,240
-Bring it down.
-Cleared hot.
930
01:42:09,331 --> 01:42:10,874
Come on, Grace, move!
931
01:42:13,543 --> 01:42:15,128
Down! Head down!
932
01:42:17,714 --> 01:42:19,924
Come on, come on! Down!
933
01:42:24,721 --> 01:42:26,765
-Solid hits.
-Solid rocks on target.
934
01:42:26,765 --> 01:42:27,974
Screw this.
935
01:42:29,225 --> 01:42:31,269
Hey! What the hell are you doing?
936
01:42:31,269 --> 01:42:33,063
I didn't sign up for this shit!
937
01:42:42,739 --> 01:42:44,616
Repeat. Ripple fire.
938
01:43:28,201 --> 01:43:29,744
Go! Go! Go!
939
01:44:02,819 --> 01:44:05,321
No, no, get back! Back!
940
01:44:24,340 --> 01:44:26,885
Come on! Come on, move! Move!
941
01:45:11,888 --> 01:45:15,558
That's good work, people.
First round's on me tonight.
942
01:45:16,226 --> 01:45:17,477
Let's boogie.
943
01:45:17,894 --> 01:45:20,271
Dragon coming left, heading home.
944
01:45:20,730 --> 01:45:22,732
Gunrunner coming left.
945
01:45:22,732 --> 01:45:25,276
-Thunder copies.
-Rider section copies.
946
01:46:12,407 --> 01:46:13,616
Neytiri!
947
01:46:23,668 --> 01:46:27,422
-I'm sorry. I'm sorry.
-Get away.
948
01:46:28,089 --> 01:46:29,340
Get away!
949
01:46:30,466 --> 01:46:32,176
Get away from here!
950
01:46:33,636 --> 01:46:35,263
Never come back!
951
01:46:52,947 --> 01:46:54,073
Pull the plug.
952
01:46:55,033 --> 01:46:57,744
-No, you can't do that!
-You can't do that!
953
01:46:57,744 --> 01:46:59,704
-Calm down! Calm down!
-No! Please!
954
01:47:15,887 --> 01:47:18,473
I was a warrior
who dreamed he could bring peace.
955
01:47:19,849 --> 01:47:23,770
Sooner or later, though,
you always have to wake up.
956
01:47:26,564 --> 01:47:28,024
Let's go!
957
01:47:35,865 --> 01:47:37,492
Put him down!
958
01:47:40,870 --> 01:47:43,581
You murderer!
959
01:48:30,253 --> 01:48:32,422
What's going on, brother?
Long time no see.
960
01:48:32,422 --> 01:48:33,464
Hey.
961
01:48:34,841 --> 01:48:37,593
Personally, I don't feel these
tree-hugging traitors deserve steak.
962
01:48:37,593 --> 01:48:40,972
They get steak? That's bullshit.
Let me see that.
963
01:48:42,015 --> 01:48:44,600
Yeah. You know what that is. Down.
964
01:48:44,600 --> 01:48:47,145
-Trudy!
-All the way down.
965
01:48:50,565 --> 01:48:51,774
Max!
966
01:49:01,826 --> 01:49:04,370
Trudy, fire up the ship! Go!
967
01:49:04,954 --> 01:49:06,039
Here.
968
01:49:18,134 --> 01:49:20,595
-Clear. Come on.
-Here you go.
969
01:49:36,152 --> 01:49:40,114
Max, stay here.
I need someone on the inside I can trust.
970
01:49:40,114 --> 01:49:41,365
Okay. Go.
971
01:49:55,171 --> 01:49:56,339
Clear.
972
01:49:58,341 --> 01:49:59,550
Come on, baby.
973
01:49:59,634 --> 01:50:02,428
Colonel? Sir? I got a situation here.
974
01:50:06,015 --> 01:50:09,060
It's Samson 1-6.
Unauthorized engine start.
975
01:50:12,146 --> 01:50:13,397
Three!
976
01:50:16,234 --> 01:50:17,485
Come on!
977
01:50:19,445 --> 01:50:20,780
Mask on!
978
01:50:23,366 --> 01:50:25,201
Gas, gas, gas!
979
01:50:26,828 --> 01:50:28,871
I'm taking fire! Let's go!
980
01:50:31,332 --> 01:50:34,460
Grab my hand!
Come on, we're in. Let's go!
981
01:50:35,419 --> 01:50:37,255
Come on, let's go! Let's go, go!
982
01:50:49,892 --> 01:50:51,227
Colonel!
983
01:50:57,984 --> 01:51:01,529
-Yeah! Yeah!
-All right! Yes!
984
01:51:04,740 --> 01:51:07,451
-Crap.
-Everybody all right back there?
985
01:51:07,451 --> 01:51:09,036
Oh, yeah, baby!
986
01:51:09,036 --> 01:51:10,913
-Norm, you good?
-Yeah!
987
01:51:11,789 --> 01:51:14,125
This is gonna ruin my whole day.
988
01:51:14,417 --> 01:51:16,210
-Grace is hit!
-What?
989
01:51:17,336 --> 01:51:19,005
-Get the trauma Kit.
-Trauma kit!
990
01:51:19,005 --> 01:51:22,592
-Keep the pressure on, Grace.
-Trauma kit's forward, on the bulkhead.
991
01:51:22,592 --> 01:51:27,096
-Hang on, Grace.
-Doesn't matter. It's fine.
992
01:51:30,433 --> 01:51:32,894
-You're good to go.
-Take it up!
993
01:51:34,061 --> 01:51:35,897
Hold on. I'm pulling pitch.
994
01:51:40,276 --> 01:51:41,777
You're clear!
995
01:51:49,660 --> 01:51:52,496
Just keep going north.
Get us deep in the mountains.
996
01:51:52,496 --> 01:51:53,956
Copy that.
997
01:52:00,922 --> 01:52:04,217
-Norm, you all good up there?
-Yep! Still here.
998
01:52:06,093 --> 01:52:10,806
Well, at least they can't track us up here.
Not this far into the Vortex.
999
01:52:10,806 --> 01:52:12,975
It's strongest at the Tree of Souls, right?
1000
01:52:12,975 --> 01:52:14,518
Yeah.
1001
01:52:14,518 --> 01:52:16,479
Good. 'Cause that's where we're going.
1002
01:52:25,321 --> 01:52:26,489
Ouch.
1003
01:52:29,909 --> 01:52:31,327
You big baby.
1004
01:52:32,662 --> 01:52:34,163
We're moving.
1005
01:52:34,664 --> 01:52:36,749
I'm gonna get you some help, Grace.
1006
01:52:37,667 --> 01:52:39,835
I'm a scientist, remember?
1007
01:52:40,795 --> 01:52:43,214
I don't believe in fairy tales.
1008
01:52:44,048 --> 01:52:46,008
The People can help you.
1009
01:52:46,467 --> 01:52:47,760
I know it.
1010
01:52:49,720 --> 01:52:51,639
Why would they help us?
1011
01:53:07,655 --> 01:53:10,741
The People say Eywa will provide.
1012
01:53:12,702 --> 01:53:15,371
With no home, no hope,
1013
01:53:16,455 --> 01:53:18,624
there was only one place they could go.
1014
01:53:33,055 --> 01:53:34,223
Link's running.
1015
01:53:34,932 --> 01:53:37,935
-What's the plan here, Jake?
-There's no plan.
1016
01:53:39,020 --> 01:53:43,691
Tsu'tey is Olo'eyktan now.
He's not gonna let you near that place.
1017
01:53:44,650 --> 01:53:46,068
I gotta try.
1018
01:53:48,779 --> 01:53:50,114
Launching.
1019
01:54:11,594 --> 01:54:12,845
Outcast.
1020
01:54:13,596 --> 01:54:14,889
Betrayer.
1021
01:54:15,931 --> 01:54:17,099
Alien.
1022
01:54:18,642 --> 01:54:21,395
I was in the place the eye does not see.
1023
01:54:32,573 --> 01:54:36,452
I needed their help, and they needed mine.
1024
01:54:37,328 --> 01:54:39,413
But to ever face them again,
1025
01:54:39,413 --> 01:54:41,916
I was gonna have to take it
to a whole new level.
1026
01:54:50,466 --> 01:54:53,803
Sometimes your whole life boils down
to one insane move.
1027
01:54:56,555 --> 01:54:58,974
There's something we gotta do.
1028
01:54:58,974 --> 01:55:00,726
You're not gonna like it.
1029
01:55:10,736 --> 01:55:14,615
The way I had it figured,
Toruk is the baddest cat in the sky.
1030
01:55:14,615 --> 01:55:16,283
Nothing attacks him.
1031
01:55:16,784 --> 01:55:18,119
Easy, boy.
1032
01:55:18,536 --> 01:55:20,371
So why would he ever look up?
1033
01:55:21,497 --> 01:55:23,165
But that was just a theory.
1034
01:56:33,861 --> 01:56:35,446
Toruk Macto?
1035
01:57:15,277 --> 01:57:16,779
I See you.
1036
01:57:19,865 --> 01:57:21,200
I See you.
1037
01:57:29,458 --> 01:57:31,210
I was afraid, Jake.
1038
01:57:32,628 --> 01:57:34,129
For my people.
1039
01:57:37,132 --> 01:57:38,801
I'm not anymore.
1040
01:57:59,989 --> 01:58:04,243
You are Olo'eyktan,
and you are a great warrior.
1041
01:58:05,411 --> 01:58:07,538
I can't do this without you.
1042
01:58:14,628 --> 01:58:16,005
Toruk Macto,
1043
01:58:23,846 --> 01:58:25,639
I will fly with you.
1044
01:58:28,934 --> 01:58:30,686
My friend is dying.
1045
01:58:33,022 --> 01:58:34,607
Grace is dying.
1046
01:58:36,567 --> 01:58:38,485
I beg the help of Eywa.
1047
01:58:50,372 --> 01:58:52,374
Look where we are, Grace.
1048
01:58:59,048 --> 01:59:01,425
I need to take some samples.
1049
01:59:24,907 --> 01:59:28,994
The Great Mother may choose
to save all that she is
1050
01:59:30,204 --> 01:59:31,664
in this body.
1051
01:59:34,208 --> 01:59:35,918
Is that possible?
1052
01:59:35,918 --> 01:59:40,422
She must pass through the eye of Eywa
and return.
1053
01:59:41,715 --> 01:59:43,258
But, Jakesully,
1054
01:59:44,259 --> 01:59:45,886
she is very weak.
1055
01:59:47,346 --> 01:59:50,182
Hang on, Grace. They're gonna fix you up.
1056
02:00:46,363 --> 02:00:47,489
Jake.
1057
02:00:49,908 --> 02:00:51,076
Grace.
1058
02:00:53,162 --> 02:00:54,913
I'm with her, Jake.
1059
02:00:56,915 --> 02:00:58,292
She's real!
1060
02:01:01,336 --> 02:01:04,506
Grace? Grace, please. Grace!
1061
02:01:05,674 --> 02:01:07,301
What's happening?
1062
02:01:08,260 --> 02:01:09,887
What's happening?
1063
02:01:14,224 --> 02:01:15,392
Grace!
1064
02:01:16,143 --> 02:01:17,311
Grace!
1065
02:01:19,354 --> 02:01:21,023
What's happening?
1066
02:01:27,279 --> 02:01:28,697
Did it work?
1067
02:01:34,369 --> 02:01:38,415
Her wounds were too great.
It was not enough time.
1068
02:01:40,083 --> 02:01:41,877
She is with Eywa now.
1069
02:02:15,619 --> 02:02:18,330
With your permission, I will speak now.
1070
02:02:20,707 --> 02:02:23,126
You would honor me by translating.
1071
02:02:30,259 --> 02:02:32,427
The Sky People have sent us a message
1072
02:02:35,848 --> 02:02:38,267
that they can take whatever they want
1073
02:02:40,060 --> 02:02:41,854
and no one can stop them.
1074
02:02:45,440 --> 02:02:47,234
Well, we will send them a message.
1075
02:02:49,820 --> 02:02:52,197
You ride out as fast
as the wind can carry you.
1076
02:02:55,450 --> 02:02:57,870
You tell the other clans to come.
1077
02:03:00,956 --> 02:03:03,458
You tell them Toruk Macto calls to them.
1078
02:03:05,669 --> 02:03:08,463
And you fly now with me!
1079
02:03:09,506 --> 02:03:12,009
My brothers! Sisters!
1080
02:03:13,135 --> 02:03:15,220
And we will show the Sky People
1081
02:03:16,221 --> 02:03:18,098
that they cannot take whatever they want,
1082
02:03:19,600 --> 02:03:21,018
and that this,
1083
02:03:21,768 --> 02:03:22,811
this is our land!
1084
02:03:29,902 --> 02:03:31,320
Yah!
1085
02:03:46,460 --> 02:03:47,836
Yah!
1086
02:04:17,240 --> 02:04:18,659
Yah!
1087
02:04:36,176 --> 02:04:37,678
We rode out to the four winds.
1088
02:04:40,389 --> 02:04:42,849
To the horse clans of the plain.
1089
02:04:45,811 --> 02:04:46,895
Back to the stars!
1090
02:04:46,895 --> 02:04:49,189
To the ikran people of the Eastern Sea.
1091
02:04:49,189 --> 02:04:50,565
For our children's children!
1092
02:04:50,565 --> 02:04:53,110
When Toruk Macto called them, they came.
1093
02:04:56,947 --> 02:04:58,365
Yah!
1094
02:05:34,526 --> 02:05:37,112
Everyone on this base, every one of you,
1095
02:05:37,112 --> 02:05:38,989
is fighting for survival.
1096
02:05:38,989 --> 02:05:40,490
That's a fact!
1097
02:05:41,366 --> 02:05:45,120
There's an aboriginal horde out there
massing for an attack.
1098
02:05:46,204 --> 02:05:50,083
Now, these orbital images tell me
1099
02:05:50,459 --> 02:05:53,754
that the hostiles' numbers
have gone from a few hundred
1100
02:05:53,754 --> 02:05:56,298
to well over 2,000 in one day.
1101
02:05:56,882 --> 02:05:58,842
And more are pouring in.
1102
02:06:01,303 --> 02:06:04,806
In a week's time,
there could be 20,000 of them.
1103
02:06:04,806 --> 02:06:07,225
At that point,
they will overrun our perimeter.
1104
02:06:07,225 --> 02:06:09,478
Well, that's not gonna happen!
1105
02:06:11,021 --> 02:06:14,733
Our only security lies
in pre-emptive attack.
1106
02:06:14,733 --> 02:06:17,152
We will fight terror with terror.
1107
02:06:21,448 --> 02:06:25,660
Now, the hostiles believe
that this mountain stronghold of theirs
1108
02:06:25,660 --> 02:06:28,121
is protected by their...
1109
02:06:28,121 --> 02:06:29,498
Their deity.
1110
02:06:30,832 --> 02:06:32,959
And when we destroy it,
1111
02:06:32,959 --> 02:06:35,378
we will blast a crater
in their racial memory so deep
1112
02:06:35,378 --> 02:06:39,007
that they won't come
within 1,000 klicks of this place ever again.
1113
02:06:39,007 --> 02:06:41,676
And that, too, is a fact.
1114
02:06:42,385 --> 02:06:44,179
Yeah! Yeah.
1115
02:06:54,648 --> 02:06:58,693
Jake, it's crazy here. It's full mobilization.
They're rigging the shuttle as a bomber.
1116
02:06:58,693 --> 02:07:01,029
They've got these huge pallets
of mine explosives.
1117
02:07:01,029 --> 02:07:04,032
It's for some kind
of shock-and-awe campaign.
1118
02:07:04,032 --> 02:07:05,909
Fricking daisy cutters!
1119
02:07:07,452 --> 02:07:10,372
Quaritch has taken over.
He's rolling, and there's no stopping him.
1120
02:07:10,372 --> 02:07:12,541
-When?
-0600 tomorrow.
1121
02:07:12,541 --> 02:07:14,376
-Max! Max!
- I gotta go.
1122
02:07:16,253 --> 02:07:17,754
We're screwed!
1123
02:07:19,214 --> 02:07:21,508
And I was hoping
for some sort of tactical plan
1124
02:07:21,508 --> 02:07:23,718
that didn't involve martyrdom.
1125
02:07:25,220 --> 02:07:28,557
We're going up against gunships
with bows and arrows.
1126
02:07:31,560 --> 02:07:33,603
I have 15 clans out there.
1127
02:07:34,312 --> 02:07:36,398
That's over 2,000 warriors.
1128
02:07:37,899 --> 02:07:42,404
Now, we know these mountains.
We fly them. You fly them. They don't.
1129
02:07:43,405 --> 02:07:47,492
Their instruments won't work up here.
Missile tracking won't work.
1130
02:07:47,951 --> 02:07:49,578
They'll have to fire a line of sight.
1131
02:07:49,578 --> 02:07:53,790
If they bring the fight to us,
then we have the home-field advantage.
1132
02:07:55,709 --> 02:07:59,254
You know he's gonna commit that bomber
straight to the Tree of Souls.
1133
02:07:59,254 --> 02:08:00,505
Yeah, I know.
1134
02:08:00,505 --> 02:08:03,091
If they get to the Tree of Souls, it's over.
1135
02:08:03,091 --> 02:08:06,303
That's their direct line to Eywa,
their ancestors.
1136
02:08:07,095 --> 02:08:09,181
It'll destroy them.
1137
02:08:09,181 --> 02:08:11,600
Then I guess we'd better stop him.
1138
02:08:26,698 --> 02:08:29,701
I'm probably just talking
to a tree right now.
1139
02:08:32,120 --> 02:08:36,875
But if you're there,
I need to give you a heads-up.
1140
02:08:39,419 --> 02:08:43,798
If Grace is with you,
look into her memories.
1141
02:08:45,091 --> 02:08:47,177
See the world we come from.
1142
02:08:48,303 --> 02:08:50,180
There's no green there.
1143
02:08:51,598 --> 02:08:53,600
They killed their Mother.
1144
02:08:54,351 --> 02:08:56,853
And they're gonna do the same here.
1145
02:08:58,480 --> 02:09:01,149
More Sky People are gonna come.
1146
02:09:01,149 --> 02:09:04,236
They're gonna come
like a rain that never ends.
1147
02:09:05,487 --> 02:09:07,280
Unless we stop them.
1148
02:09:09,824 --> 02:09:12,953
Look, you chose me for something.
1149
02:09:14,371 --> 02:09:16,289
I will stand and fight.
1150
02:09:17,332 --> 02:09:18,917
You know I will.
1151
02:09:21,419 --> 02:09:23,672
But I need a little help here.
1152
02:09:29,803 --> 02:09:32,847
Our Great Mother
does not take sides, Jake.
1153
02:09:34,641 --> 02:09:38,061
She protects only the balance of life.
1154
02:09:49,864 --> 02:09:51,616
It was worth a try.
1155
02:10:22,272 --> 02:10:24,357
Yeah! Yeah! That's what I'm talking about!
1156
02:10:24,357 --> 02:10:27,736
Yeah! Yeah!
That's what I'm talking about, man!
1157
02:10:39,789 --> 02:10:43,209
This is Group Leader.
We are entering the Flux Vortex.
1158
02:10:43,585 --> 02:10:47,130
-Switch to manual flight mode.
-Copy. Manual flight mode.
1159
02:11:22,082 --> 02:11:24,000
This is Papa Dragon.
1160
02:11:24,000 --> 02:11:27,128
I want this mission high and tight.
I want to be home for dinner.
1161
02:11:34,636 --> 02:11:38,390
-Suit Team, go.
-All right, ladies, let's bring the pain!
1162
02:11:48,942 --> 02:11:50,568
Move, move, move!
1163
02:11:56,157 --> 02:11:57,992
Bravo 1-1, move left.
1164
02:11:58,493 --> 02:12:01,955
Bravo 1-1 moving left. Watch flank.
1165
02:12:04,290 --> 02:12:07,836
-Watch formation. Keep moving.
-Roger that.
1166
02:12:07,919 --> 02:12:10,380
Charlie 2-1, watch your spacing.
1167
02:12:10,380 --> 02:12:11,798
Copy that. Over.
1168
02:12:11,798 --> 02:12:16,511
Eyes up. Check that overhead.
And watch those thermal scans.
1169
02:12:17,095 --> 02:12:20,473
All call signs, Papa has lead,
pushing to target.
1170
02:12:20,473 --> 02:12:22,892
Escorts, stay close on my shuttle.
1171
02:12:28,022 --> 02:12:30,525
We are gonna lose some paint in here.
1172
02:12:31,526 --> 02:12:34,237
Gun crews, keep your head on a swivel.
1173
02:12:34,237 --> 02:12:37,198
Make no mistake, people,
they're out there.
1174
02:12:38,741 --> 02:12:42,078
All right, people, target in sight.
Range, four klicks.
1175
02:12:42,078 --> 02:12:44,330
Valkyrie 1-6, get your payload ready.
1176
02:12:44,456 --> 02:12:46,916
-Copy. Prepare to offload.
-Staff Sergeant, stage the weapon.
1177
02:12:47,709 --> 02:12:49,961
Roll it to the ramp! Let's go!
1178
02:12:52,213 --> 02:12:53,298
Hold!
1179
02:13:01,264 --> 02:13:03,391
Charlie 2-1, got big movement.
1180
02:13:03,391 --> 02:13:04,893
-Hold position.
-Hold up, hold up.
1181
02:13:04,893 --> 02:13:09,063
-We got movement out there, 500 meters.
-Charlie 2-1, hold position.
1182
02:13:15,195 --> 02:13:18,198
Sir, ground has movement!
Fast approaching.
1183
02:13:18,198 --> 02:13:20,742
-Charlie Oscar, Rider section.
-Firing line!
1184
02:13:21,159 --> 02:13:23,870
Targets closing. Range, 400 meters.
1185
02:13:24,579 --> 02:13:27,290
-Can't you clean it up?
-No, sir. It's the Flux.
1186
02:13:55,610 --> 02:13:58,279
Brother, I'm gonna punch a hole.
You follow me through.
1187
02:14:39,988 --> 02:14:42,782
All aircraft, weapons free! Weapons free!
1188
02:14:43,866 --> 02:14:45,118
Break right. Come around.
1189
02:14:48,663 --> 02:14:50,164
Light them up!
1190
02:14:57,797 --> 02:15:00,008
Break formation, engage all hostiles.
1191
02:15:07,223 --> 02:15:09,142
Yeah! Get some!
1192
02:15:48,139 --> 02:15:49,932
Scorpions, pursue and destroy.
1193
02:16:00,777 --> 02:16:02,570
Jake! Jake! You copy?
1194
02:16:03,237 --> 02:16:06,074
We're falling back!
We're getting hammered!
1195
02:16:06,074 --> 02:16:07,075
Copy. Get out of there.
1196
02:16:12,163 --> 02:16:13,581
That's him. Get after him!
1197
02:16:30,515 --> 02:16:31,974
Take him out!
1198
02:16:40,274 --> 02:16:41,776
Light her up!
1199
02:16:50,785 --> 02:16:52,161
Right there!
1200
02:16:52,286 --> 02:16:54,580
You're not the only one with a gun, bitch.
1201
02:16:54,789 --> 02:16:56,541
-Keep her in your sights.
-Purging. Feeding the leak.
1202
02:16:56,541 --> 02:16:57,625
Arming all pods.
1203
02:17:03,297 --> 02:17:04,424
That's it!
1204
02:17:35,079 --> 02:17:36,164
Seze!
1205
02:18:40,144 --> 02:18:42,355
Rogue One is hit. I'm going in.
1206
02:18:43,231 --> 02:18:44,607
Sorry, Jake.
1207
02:18:53,449 --> 02:18:54,575
Fire.
1208
02:19:12,635 --> 02:19:15,179
Tsu'tey! Brother, do you read?
1209
02:19:17,974 --> 02:19:19,642
Rogue One, you copy?
1210
02:19:21,644 --> 02:19:22,812
Trudy!
1211
02:19:33,739 --> 02:19:35,032
Time to target, two minutes.
1212
02:19:35,324 --> 02:19:37,827
Valkyrie 1-6, you are cleared and hot.
1213
02:19:37,827 --> 02:19:40,037
Copy, Dragon.
We are starting our bomb run.
1214
02:19:45,835 --> 02:19:49,714
-Arm number one!
-Number one armed!
1215
02:19:51,090 --> 02:19:52,300
Ma Jake!
1216
02:19:54,260 --> 02:19:55,428
I read you.
1217
02:20:04,520 --> 02:20:06,564
-Neytiri!
-Seze's dead.
1218
02:20:07,148 --> 02:20:09,650
They are very close. They are many.
1219
02:20:11,027 --> 02:20:12,528
Do not attack.
1220
02:20:13,154 --> 02:20:15,114
Do you read me, Neytiri?
1221
02:20:17,658 --> 02:20:18,993
Do not attack!
1222
02:20:19,327 --> 02:20:22,496
Fall back now. Get out of there!
That's an order!
1223
02:20:30,546 --> 02:20:31,797
Neytiri!
1224
02:20:33,841 --> 02:20:35,843
I got movement, I got movement.
1225
02:20:35,843 --> 02:20:38,179
Hold position. Something's coming.
1226
02:20:38,179 --> 02:20:40,056
Bravo 1-1, I got a big seating.
Turn screens over.
1227
02:20:40,056 --> 02:20:42,308
-We got movement 200 meters.
-Hold your formation.
1228
02:20:42,308 --> 02:20:44,018
-Be ready.
-Watch your flanks.
1229
02:20:49,190 --> 02:20:50,691
Hundred meters and closing fast.
1230
02:21:07,208 --> 02:21:09,210
We gotta get out of here!
1231
02:21:10,711 --> 02:21:12,546
-Fall back! Fall back!
-Move! Move! Move!
1232
02:21:12,546 --> 02:21:14,966
Fall back! On the run! On the run!
1233
02:21:22,056 --> 02:21:24,767
Jake, Eywa has heard you.
1234
02:21:31,649 --> 02:21:33,401
Eywa has heard you!
1235
02:21:43,995 --> 02:21:45,413
Come on!
1236
02:21:57,675 --> 02:21:59,552
Fall back! Move! Move!
1237
02:22:24,035 --> 02:22:26,746
Sir! All escorts are down or falling back.
1238
02:22:26,746 --> 02:22:30,958
Let's get this done.
Valkyrie 1-6, this is Dragon.
1239
02:22:30,958 --> 02:22:33,878
-Press to target.
-Copy. Pressing to target.
1240
02:22:33,878 --> 02:22:35,921
Stand by to drop, 30 seconds.
1241
02:22:55,733 --> 02:22:58,235
On my mark. Two, one, mark.
1242
02:22:58,235 --> 02:23:00,988
Drop! Drop! Drop! Go, go, go, go!
1243
02:23:34,688 --> 02:23:35,856
Brace!
1244
02:23:52,873 --> 02:23:54,250
It's Sully.
1245
02:24:07,972 --> 02:24:10,224
-Mask on!
-Breach alarm!
1246
02:26:47,423 --> 02:26:49,300
Come on. Come to papa.
1247
02:27:16,744 --> 02:27:18,579
Give it up, Quaritch!
1248
02:27:21,582 --> 02:27:23,083
It's all over.
1249
02:27:24,376 --> 02:27:26,920
Nothing's over while I'm breathing.
1250
02:27:26,920 --> 02:27:29,214
I kind of hoped you'd say that.
1251
02:28:25,312 --> 02:28:26,563
Come on!
1252
02:28:42,454 --> 02:28:46,542
Hey, Sully,
how's it feel to betray your own race?
1253
02:28:51,171 --> 02:28:53,382
You think you're one of them?
1254
02:28:54,633 --> 02:28:56,260
Time to wake up.
1255
02:30:40,447 --> 02:30:41,532
Jake?
1256
02:30:55,254 --> 02:30:56,338
Jake.
1257
02:31:14,314 --> 02:31:15,732
Jake.
1258
02:31:31,790 --> 02:31:33,792
Jake! Ma Jake!
1259
02:32:15,417 --> 02:32:16,752
I See you.
1260
02:32:22,424 --> 02:32:23,759
I See you.
1261
02:32:35,354 --> 02:32:38,190
The aliens went back to their dying world.
1262
02:32:40,359 --> 02:32:43,236
Only a few were chosen to stay.
1263
2:32:57,000 --> 2:32:59,000
You know this isn't over.
1264
02:33:11,932 --> 02:33:14,476
The time of great sorrow was ending.
1265
02:33:16,561 --> 02:33:18,939
Toruk Macto was no longer needed.
1266
02:33:31,493 --> 02:33:35,414
Well, I guess this is my last video log.
1267
02:33:37,249 --> 02:33:41,044
'Cause whatever happens tonight,
either way, I'm...
1268
02:33:42,087 --> 02:33:44,923
I'm not gonna be coming back
to this place.
1269
02:33:48,510 --> 02:33:50,637
Well, I guess I'd better go.
1270
02:33:53,223 --> 02:33:56,309
Yeah, I don't want to be late
for my own party.
1271
02:33:59,646 --> 02:34:02,065
Yeah, it's my birthday, after all.
1272
02:34:04,609 --> 02:34:06,903
This is Jake Sully signing off.
95106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.