Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,775 --> 00:00:44,110
- What do you make of this?
2
00:00:52,118 --> 00:00:53,119
Primi?
3
00:01:01,919 --> 00:01:03,421
They're here
for Jesus of Nazareth.
4
00:01:04,589 --> 00:01:05,590
-It is understandable.
5
00:01:07,467 --> 00:01:08,968
- You don't think
this poses a problem
6
00:01:09,051 --> 00:01:11,012
to the order of law?
7
00:01:11,095 --> 00:01:12,763
- Uh, yes, sir.
8
00:01:12,847 --> 00:01:13,848
I only meant--
9
00:01:13,931 --> 00:01:14,974
- Quintus is going
to come out of his sandals
10
00:01:15,057 --> 00:01:16,142
when he sees this.
11
00:01:23,983 --> 00:01:25,943
Something in your personal life?
12
00:01:26,027 --> 00:01:29,030
- No, sir.
13
00:01:29,113 --> 00:01:30,990
I am fit for duty, Sir.
14
00:01:31,073 --> 00:01:32,366
- That's fine.
15
00:01:36,162 --> 00:01:39,624
You know, secrets--
like murders--
16
00:01:39,707 --> 00:01:41,501
Eventually become known...
17
00:01:46,172 --> 00:01:47,715
...eventually.
18
00:01:53,596 --> 00:01:54,889
You ought to be the first
to let Quintus know
19
00:01:54,972 --> 00:01:57,975
about his new shanty town, yeah?
20
00:01:58,059 --> 00:01:59,060
Come.
21
00:02:47,400 --> 00:02:50,444
- It's a concern,
don't you think?
22
00:02:50,528 --> 00:02:52,113
- Very concerning.
23
00:02:52,196 --> 00:02:53,239
- That's what I thought.
24
00:02:58,995 --> 00:03:00,663
- What are you doing?
25
00:03:00,746 --> 00:03:03,583
- They can't have a fire
so close to a canvas structure.
26
00:03:03,666 --> 00:03:05,543
It's Capernaum law.
27
00:03:05,626 --> 00:03:08,754
- Since when do you care
about the law?
28
00:03:08,838 --> 00:03:11,924
- If they keep it,
it draws Roman attention
29
00:03:12,008 --> 00:03:14,051
and it will put Him at risk.
30
00:03:15,761 --> 00:03:17,597
- What are you going to do?
31
00:03:17,680 --> 00:03:18,764
- Tell them no fires.
32
00:03:21,100 --> 00:03:22,852
- Have it your way.
33
00:03:22,935 --> 00:03:24,895
- Excuse me!
34
00:03:24,979 --> 00:03:25,896
- There's no room here.
35
00:03:25,980 --> 00:03:28,149
- No fires fewer than 9 cubits
36
00:03:28,232 --> 00:03:29,233
from a canvas structure.
37
00:03:29,317 --> 00:03:30,484
It's a hazard.
38
00:03:30,568 --> 00:03:32,028
- But that would put it
within 9 cubits of that tent.
39
00:03:32,111 --> 00:03:33,529
- Then you are going to
have to figure something out.
40
00:03:33,613 --> 00:03:35,239
We can't have trouble.
41
00:03:35,323 --> 00:03:36,782
- Who's "we"?
42
00:03:36,866 --> 00:03:37,908
- Are you one of His disciples?
43
00:03:37,992 --> 00:03:40,828
- Where is He in Capernaum?
44
00:03:40,911 --> 00:03:42,622
- Who said He's in Capernaum?
45
00:03:42,705 --> 00:03:44,749
- That's why we're all here!
46
00:03:44,832 --> 00:03:46,459
- When will His next sermon be?
47
00:03:46,542 --> 00:03:47,668
We have to hear it.
48
00:03:47,752 --> 00:03:48,753
He's The One, isn't He?
49
00:03:48,836 --> 00:03:49,879
- He didn't say that
on the Mount.
50
00:03:49,962 --> 00:03:50,963
- But it has to be true.
51
00:03:51,047 --> 00:03:54,258
- Why did He not speak
of overthrowing Rome?
52
00:03:54,342 --> 00:03:55,259
- Okay.
53
00:03:55,343 --> 00:03:57,011
- How is fire patrol
working for you?
54
00:04:04,810 --> 00:04:06,520
- These crowds are going
to be difficult to handle.
55
00:04:06,604 --> 00:04:08,439
- Hard for us, yes.
56
00:04:08,522 --> 00:04:10,441
Jesus can handle Himself.
57
00:04:10,524 --> 00:04:11,692
He wants the crowds.
58
00:04:11,776 --> 00:04:13,069
- There's too many people.
59
00:04:13,152 --> 00:04:14,570
- Too many to go around
60
00:04:14,654 --> 00:04:17,073
telling people
how to make dinner.
61
00:04:17,156 --> 00:04:19,367
You have to pick
your battles, my friend.
62
00:06:01,802 --> 00:06:03,137
This is good, thank you.
63
00:06:03,220 --> 00:06:05,139
- Not really.
64
00:06:05,222 --> 00:06:08,851
Our current batch
isn't very good.
65
00:06:08,934 --> 00:06:10,936
- I've been traveling
and haven't had good wine,
66
00:06:11,020 --> 00:06:12,688
so this is fine.
67
00:06:12,772 --> 00:06:14,482
- How were your travels?
68
00:06:14,565 --> 00:06:16,901
We'd love to hear
more about them.
69
00:06:16,984 --> 00:06:18,444
- They were good, thank you.
70
00:06:18,527 --> 00:06:19,904
- Are you sure?
71
00:06:19,987 --> 00:06:22,156
You've lost weight;
have you been eating enough?
72
00:06:22,239 --> 00:06:24,992
-Um... I used to eat too much.
73
00:06:25,075 --> 00:06:26,327
- No, you didn't,
74
00:06:26,410 --> 00:06:28,788
you looked healthy
when I saw you,
75
00:06:28,871 --> 00:06:29,663
I hope you are still--
76
00:06:29,747 --> 00:06:32,124
- Elli, he said he was good.
77
00:06:39,673 --> 00:06:41,050
- I like your beard.
78
00:06:41,133 --> 00:06:42,635
- Mm, thank you.
79
00:06:48,891 --> 00:06:51,852
- How did you handle
sleeping outside?
80
00:06:51,936 --> 00:06:53,854
- I'm better at it now.
81
00:06:53,938 --> 00:06:55,648
I am proficient
at making a tent,
82
00:06:55,731 --> 00:06:59,151
and I've also learned how
to strip bark for dry wood.
83
00:06:59,235 --> 00:07:00,402
Philip is my friend.
84
00:07:00,486 --> 00:07:01,529
- You have a friend?
85
00:07:01,612 --> 00:07:03,113
- Yesterday, my Rabbi said
86
00:07:03,197 --> 00:07:05,199
that every time we pray to God,
87
00:07:05,282 --> 00:07:08,035
we must ask Him
to forgive us our debts.
88
00:07:08,118 --> 00:07:12,122
And... I recognize that I...
89
00:07:12,206 --> 00:07:13,916
owe quite a debt to you.
90
00:07:16,168 --> 00:07:18,754
- Matthew,
you don't owe us any money--
91
00:07:18,838 --> 00:07:20,422
- The debt isn't material.
92
00:07:22,258 --> 00:07:24,260
I hurt you...
93
00:07:24,343 --> 00:07:26,595
and I hurt our community.
94
00:07:26,679 --> 00:07:27,763
And my Rabbi also said
95
00:07:27,847 --> 00:07:30,474
that before we lay a sacrifice at the altar,
96
00:07:30,558 --> 00:07:32,893
if we know a brother
has an offense against us,
97
00:07:32,977 --> 00:07:35,396
we should leave
the sacrifice there
98
00:07:35,479 --> 00:07:36,856
and go be reconciled.
99
00:07:36,939 --> 00:07:39,775
Of course, only priests
lay gifts at the altar,
100
00:07:39,859 --> 00:07:41,485
and you are not my brother,
101
00:07:41,569 --> 00:07:45,030
but this example is
in many ways a metaphor,
102
00:07:45,114 --> 00:07:46,574
which I am learning--
103
00:07:46,657 --> 00:07:48,075
- Yes, Matthew, we get it.
104
00:07:48,158 --> 00:07:49,159
Move on.
105
00:07:49,243 --> 00:07:53,789
- I never understood
why I was so different
106
00:07:53,873 --> 00:07:56,625
from everyone else.
107
00:07:56,709 --> 00:07:58,586
I just wanted
a comfortable life.
108
00:07:58,669 --> 00:08:00,462
- You wanted to be better
than everybody.
109
00:08:00,546 --> 00:08:01,505
- Alphaeus--
110
00:08:01,589 --> 00:08:05,759
- No, you are right.
111
00:08:05,843 --> 00:08:10,472
And I loved affluence
because of it.
112
00:08:10,556 --> 00:08:12,516
I was comfortable
behind bars in a booth
113
00:08:12,600 --> 00:08:15,019
and an armed escort.
114
00:08:15,102 --> 00:08:16,896
Behind a gold door.
115
00:08:16,979 --> 00:08:19,565
All the while you were
scorned at synagogue.
116
00:08:19,648 --> 00:08:23,777
You lost your reputation
and friends.
117
00:08:23,861 --> 00:08:24,945
I shamed our family.
118
00:08:28,616 --> 00:08:31,118
I turned my back on our people,
119
00:08:31,201 --> 00:08:32,828
and I believed
the choices I made
120
00:08:32,912 --> 00:08:34,163
were better for me
121
00:08:34,246 --> 00:08:37,374
and more important
than my family and faith.
122
00:08:40,794 --> 00:08:42,171
That was selfish.
123
00:08:44,340 --> 00:08:45,341
Which is wrong.
124
00:08:45,424 --> 00:08:49,595
I didn't understand that then, but I do now,
125
00:08:49,678 --> 00:08:50,846
and I'm sorry.
126
00:08:50,930 --> 00:08:53,807
I wish I could take back
the harm I caused you.
127
00:08:53,891 --> 00:08:55,100
I--
128
00:08:55,184 --> 00:08:57,728
- All right, all right.
129
00:08:57,811 --> 00:08:59,897
Shhh... shhh.
130
00:09:01,023 --> 00:09:02,983
- I will search for something
I can do to atone.
131
00:09:03,067 --> 00:09:04,318
- Matthew, sit down.
132
00:09:04,401 --> 00:09:05,444
- I'd prefer to stand.
133
00:09:05,527 --> 00:09:06,737
- Please.
134
00:09:06,820 --> 00:09:07,696
- I don't deserve the courtesy--
135
00:09:07,780 --> 00:09:10,199
- You're not the only one
who must atone.
136
00:09:21,585 --> 00:09:23,295
Are you hungry?
137
00:09:37,977 --> 00:09:40,312
I lost my business
because of you.
138
00:09:42,731 --> 00:09:45,109
And you are correct,
139
00:09:45,192 --> 00:09:49,822
we lost our reputations
and friends.
140
00:09:49,905 --> 00:09:51,156
- I know.
141
00:09:52,449 --> 00:09:56,120
- But I had no right
to reject you as my son.
142
00:09:58,080 --> 00:10:03,002
God should strike me down
for the things I said to you.
143
00:10:03,085 --> 00:10:04,378
I was shameful!!
144
00:10:10,092 --> 00:10:12,970
Can you forgive me?
145
00:10:16,765 --> 00:10:18,517
I only made things worse.
146
00:10:18,600 --> 00:10:21,395
I'm... sorry.
147
00:10:21,478 --> 00:10:22,730
- We're sorry.
148
00:10:22,813 --> 00:10:25,315
- But what--
but what has changed?
149
00:10:25,399 --> 00:10:26,316
I sinned...
150
00:10:26,400 --> 00:10:30,070
- We saw Him, too, Matthew.
151
00:10:30,154 --> 00:10:31,321
We heard His sermon.
152
00:10:31,405 --> 00:10:32,865
- He is the Teacher
you are following?
153
00:10:32,948 --> 00:10:34,283
- Yes, He called me and I--
154
00:10:34,366 --> 00:10:37,161
- Then you have already atoned.
155
00:10:37,244 --> 00:10:39,705
They were the most true words
I've ever heard.
156
00:10:39,788 --> 00:10:40,956
Some of it shocking.
157
00:10:41,040 --> 00:10:42,541
- I know, I wrote it all down.
158
00:10:42,624 --> 00:10:44,084
- You are His scribe?!!!
159
00:10:44,168 --> 00:10:44,960
- Yes.
160
00:10:45,044 --> 00:10:46,545
- You will redeem
our family's name.
161
00:10:46,628 --> 00:10:48,589
- Matthew, He chose you!
162
00:10:48,672 --> 00:10:50,591
- To this day I don't know why.
163
00:11:11,779 --> 00:11:15,616
- You say you always felt
different from other people,
164
00:11:15,699 --> 00:11:18,202
and you are.
165
00:11:18,285 --> 00:11:21,205
You were set aside
for something special.
166
00:11:24,416 --> 00:11:25,292
- Thank you.
167
00:11:25,375 --> 00:11:27,836
- Thank you, Eema.
168
00:11:27,920 --> 00:11:28,837
Say it.
169
00:11:32,091 --> 00:11:33,092
- Say it.
170
00:11:36,637 --> 00:11:39,264
- Thank you... Eema.
171
00:11:49,900 --> 00:11:52,027
- Alphaeus.
172
00:11:52,111 --> 00:11:54,446
- What?
173
00:11:54,530 --> 00:11:56,198
- Forgive him.
174
00:11:56,281 --> 00:11:57,282
- I did.
175
00:11:57,366 --> 00:11:58,951
- No, you didn't.
176
00:11:59,034 --> 00:12:00,410
You must say it.
177
00:12:16,593 --> 00:12:18,137
- I forgive you, son.
178
00:12:21,431 --> 00:12:22,516
- Thank you.
179
00:12:22,599 --> 00:12:25,144
- Thank you, Abba.
180
00:12:27,312 --> 00:12:29,064
- Thank you, Abba.
181
00:12:36,738 --> 00:12:39,283
- How long are you in Capernaum?
182
00:12:39,366 --> 00:12:41,118
- I don't know.
183
00:12:41,201 --> 00:12:43,579
But I promise to make amends
as long as I'm here.
184
00:12:43,662 --> 00:12:44,621
- You have.
185
00:12:44,705 --> 00:12:46,123
- Aha!
186
00:12:46,206 --> 00:12:47,207
Wait right here.
187
00:12:56,758 --> 00:12:59,887
I'm glad I didn't
throw this away.
188
00:12:59,970 --> 00:13:01,513
- I will never live
in that home again.
189
00:13:01,597 --> 00:13:02,723
- So what?
190
00:13:02,806 --> 00:13:04,099
Give it away.
191
00:13:04,183 --> 00:13:05,642
Tear it down.
192
00:13:05,726 --> 00:13:07,019
Burn it, if you want.
193
00:13:09,730 --> 00:13:11,523
- Why would I do that?
194
00:13:11,607 --> 00:13:13,066
- You'll find something
to do with it.
195
00:13:15,027 --> 00:13:17,154
Till then...
196
00:13:17,237 --> 00:13:19,031
you can take any floor
in the house.
197
00:13:21,909 --> 00:13:22,868
- Hmm.
198
00:13:24,620 --> 00:13:25,704
Come.
199
00:13:26,997 --> 00:13:30,334
What color
does that look like to you?!
200
00:13:30,417 --> 00:13:32,544
And you!
201
00:13:32,628 --> 00:13:34,713
Is it supposed to
look like that?!
202
00:13:34,796 --> 00:13:36,757
Drink it!
203
00:13:36,840 --> 00:13:37,966
DRINK IT!!
204
00:13:39,718 --> 00:13:40,802
- Bureaucrats.
205
00:13:45,515 --> 00:13:47,434
Quintus!
206
00:13:47,517 --> 00:13:50,020
My old friend.
207
00:13:50,103 --> 00:13:51,271
Oh, are you busy?
208
00:13:51,355 --> 00:13:54,524
- Fix... the water!
209
00:13:54,608 --> 00:13:56,485
Fix the water, Octavius!
210
00:13:56,568 --> 00:13:58,028
If I see another drop
of sewage in my water,
211
00:13:58,111 --> 00:13:59,905
I will personally
drown you in it!
212
00:13:59,988 --> 00:14:02,616
So help me, Apollo, Octavius,
213
00:14:02,699 --> 00:14:04,493
you will gargle sewage.
214
00:14:04,576 --> 00:14:05,619
- Vivid.
215
00:14:05,702 --> 00:14:07,162
I think-- I think he gets it.
216
00:14:07,246 --> 00:14:08,830
You got that, right?
217
00:14:08,914 --> 00:14:12,751
He's gonna drown you in the,
um... well, you know.
218
00:14:12,834 --> 00:14:16,296
I will find the breach...
219
00:14:16,380 --> 00:14:17,214
Dominus.
220
00:14:17,297 --> 00:14:19,925
- I will oversee
the project, Praetor.
221
00:14:20,008 --> 00:14:22,427
- You do that.
222
00:14:22,511 --> 00:14:23,428
Brown water make you deaf?
223
00:14:23,512 --> 00:14:24,972
Go! Do it now!
224
00:14:29,059 --> 00:14:30,102
You can watch the talent
leave their bodies
225
00:14:30,185 --> 00:14:31,228
when they arrive from Rome.
226
00:14:31,311 --> 00:14:32,396
You can keep time by it.
227
00:14:33,480 --> 00:14:34,856
- Good help.
228
00:14:34,940 --> 00:14:36,942
- It's these people!
229
00:14:37,025 --> 00:14:38,402
This land.
230
00:14:38,485 --> 00:14:40,696
It's going to force me
to do something drastic.
231
00:14:40,779 --> 00:14:42,781
- Work?
232
00:14:42,864 --> 00:14:44,491
- I'm capable of anything.
233
00:14:44,574 --> 00:14:45,575
Hail Caesar.
234
00:14:48,036 --> 00:14:51,248
Now...
235
00:14:51,331 --> 00:14:53,667
what do you want?
236
00:14:53,750 --> 00:14:55,294
- Yes, Praetor.
237
00:14:55,377 --> 00:14:57,296
Just beyond the western
perimeter of the city,
238
00:14:57,379 --> 00:14:59,006
a camp has sprung up.
239
00:14:59,089 --> 00:15:00,924
- So send them on their way.
240
00:15:01,008 --> 00:15:03,385
They are pilgrims, Dominus.
241
00:15:03,468 --> 00:15:04,886
- Pilgrims to what?
242
00:15:04,970 --> 00:15:06,221
- To whom.
243
00:15:06,305 --> 00:15:08,890
Jesus of Nazareth.
244
00:15:08,974 --> 00:15:10,267
- Ugh.
245
00:15:10,350 --> 00:15:12,561
- He delivered the sermon
on the Korazim Plateau.
246
00:15:12,644 --> 00:15:13,645
- Stop.
247
00:15:14,980 --> 00:15:16,940
He delivered it?
248
00:15:17,024 --> 00:15:18,400
You're just telling me now?
249
00:15:18,483 --> 00:15:20,235
- And then He's building a hut.
250
00:15:20,319 --> 00:15:22,696
And now He's relieving Himself.
251
00:15:22,779 --> 00:15:24,656
Quintus, neither Gaius,
nor myself
252
00:15:24,740 --> 00:15:26,366
have that many hours in the day.
253
00:15:26,450 --> 00:15:28,910
- Don't speak for the men
in my command.
254
00:15:28,994 --> 00:15:30,746
Please.
255
00:15:30,829 --> 00:15:33,206
This feels a little
more significant
256
00:15:33,290 --> 00:15:36,126
than relieving Himself.
257
00:15:36,209 --> 00:15:40,339
Gaius, what was said?
258
00:15:40,422 --> 00:15:43,717
- It sounded like
any other sermon, Dominus.
259
00:15:43,800 --> 00:15:46,219
- Is that what you heard,
Cohortes?
260
00:15:46,303 --> 00:15:47,596
Just any old sermon?
261
00:15:47,679 --> 00:15:50,724
- Well, now,
I haven't heard that many.
262
00:15:50,807 --> 00:15:53,143
Uh, let's see...
263
00:15:53,226 --> 00:15:56,480
lengthy instructions
about, what was it?
264
00:15:56,563 --> 00:15:58,398
Something about animal hooves?
265
00:15:58,482 --> 00:15:59,649
Always read from right to left.
266
00:15:59,733 --> 00:16:00,650
Jewish stuff.
267
00:16:00,734 --> 00:16:01,943
If it was so boring,
268
00:16:02,027 --> 00:16:03,695
why didn't they stay
on the plateau?
269
00:16:04,863 --> 00:16:06,323
Did Jesus lead them here?
270
00:16:06,406 --> 00:16:07,449
- No, Dominus.
271
00:16:07,532 --> 00:16:09,701
No one knows where Jesus is...
272
00:16:09,785 --> 00:16:12,621
but many of His followers
reside in the city.
273
00:16:12,704 --> 00:16:14,539
- Was our former
tax collector there?
274
00:16:14,623 --> 00:16:15,665
- Matthew?
275
00:16:15,749 --> 00:16:16,750
Yes.
276
00:16:18,335 --> 00:16:19,294
- Well, who cares anyway?
277
00:16:19,378 --> 00:16:21,088
Just get rid of them.
278
00:16:21,171 --> 00:16:22,130
- Dominus?
279
00:16:22,214 --> 00:16:23,256
- Pack them up.
280
00:16:23,340 --> 00:16:24,591
Force them out!
281
00:16:24,674 --> 00:16:26,718
We are still Rome!
282
00:16:29,262 --> 00:16:33,183
- Or... you could
turn them into revenue.
283
00:16:38,772 --> 00:16:40,315
- How?
284
00:16:40,399 --> 00:16:42,776
- Redraw the city boundary
285
00:16:42,859 --> 00:16:44,820
to encompass the squatters.
286
00:16:44,903 --> 00:16:46,571
- Hmm...
287
00:16:46,655 --> 00:16:48,615
they're not currently
on our census.
288
00:16:48,698 --> 00:16:51,159
- All the better for you.
289
00:16:51,243 --> 00:16:53,578
They're not paying taxes
wherever they came from,
290
00:16:53,662 --> 00:16:55,414
which means other praetors--
291
00:16:55,497 --> 00:16:58,250
- Ledgers are down, I get it.
292
00:16:58,333 --> 00:17:00,419
- The pilgrims have been
peaceful to this point.
293
00:17:00,502 --> 00:17:04,047
I cannot say how they will
respond to being taxed.
294
00:17:05,465 --> 00:17:07,467
- You better get some rest
then, Gaius.
295
00:17:07,551 --> 00:17:08,844
My plan is to redraw
the city lines,
296
00:17:08,927 --> 00:17:11,221
and redraw them fast.
297
00:17:11,304 --> 00:17:14,391
We're behind this month, shhh.
298
00:17:14,474 --> 00:17:16,017
- There he is.
299
00:17:16,101 --> 00:17:17,894
It is a good plan, Quintus.
300
00:17:17,978 --> 00:17:20,814
But...
301
00:17:20,897 --> 00:17:21,857
as you carry it out,
302
00:17:21,940 --> 00:17:23,859
you may want to consider
your future.
303
00:17:23,942 --> 00:17:25,652
- My future?
304
00:17:25,735 --> 00:17:26,903
Don't be coy.
305
00:17:26,987 --> 00:17:28,029
- As you well know,
306
00:17:28,113 --> 00:17:33,452
the empire is always
concerned with order.
307
00:17:33,535 --> 00:17:35,120
- Of course.
308
00:17:35,203 --> 00:17:38,248
- The governors are under
increasing pressure
309
00:17:38,331 --> 00:17:41,751
not to overuse force
on the citizenry.
310
00:17:41,835 --> 00:17:43,670
- Pressure from Caesar?
311
00:17:43,753 --> 00:17:44,754
Hail.
312
00:17:49,092 --> 00:17:50,677
Fine.
313
00:17:50,760 --> 00:17:53,054
Gaius, I need you to do your job
314
00:17:53,138 --> 00:17:55,640
without leaving marks.
315
00:17:58,268 --> 00:17:59,936
- I will instruct
the men, Dominus.
316
00:18:10,655 --> 00:18:12,741
- How about you, Cohortes?
317
00:18:12,824 --> 00:18:14,409
Will you be moving along soon?
318
00:18:14,493 --> 00:18:16,786
- Yeah, I will be headed
to Jerusalem soon.
319
00:18:16,870 --> 00:18:18,038
- Ahh.
320
00:18:18,121 --> 00:18:19,247
Delightful place.
321
00:18:19,331 --> 00:18:20,832
- I owe Pilate a visit.
322
00:18:23,668 --> 00:18:25,212
So much to catch up on.
323
00:18:27,964 --> 00:18:29,132
- Wonderful.
324
00:18:32,552 --> 00:18:34,554
- Eema, what if you
sewed a little pouch
325
00:18:34,638 --> 00:18:36,014
on the inside of our belts?
326
00:18:36,097 --> 00:18:37,182
It could be for raisins,
327
00:18:37,265 --> 00:18:38,391
like for an emergency stash.
328
00:18:38,475 --> 00:18:39,476
- I spent so many nights
329
00:18:39,559 --> 00:18:41,645
dreaming about those
little squares, Eema.
330
00:18:41,728 --> 00:18:42,687
Your cinnamon and fig ones.
331
00:18:42,771 --> 00:18:43,813
Mm-mm-mm.
332
00:18:43,897 --> 00:18:46,316
- I will load you boys up
like pack mules.
333
00:18:46,399 --> 00:18:48,568
You will not go hungry
on the road again.
334
00:18:48,652 --> 00:18:50,278
You, you, you.
335
00:18:52,280 --> 00:18:53,281
- Thomas...
336
00:18:55,659 --> 00:18:57,244
taste this.
337
00:18:58,787 --> 00:19:00,163
- What is it?
338
00:19:00,247 --> 00:19:02,499
- Do you think
I would poison you?
339
00:19:06,336 --> 00:19:07,128
- Olive ail.
340
00:19:07,212 --> 00:19:08,296
- Go on.
341
00:19:15,720 --> 00:19:16,972
- Really good.
342
00:19:17,055 --> 00:19:18,765
- And he knows
a lot about flavor,
343
00:19:18,848 --> 00:19:20,100
from the wine business!
344
00:19:20,183 --> 00:19:21,643
- So, what is the point
of all of this?
345
00:19:21,726 --> 00:19:23,687
- I made it!
346
00:19:23,770 --> 00:19:27,941
I traded one of the guys
at the dock for a little press.
347
00:19:28,024 --> 00:19:30,485
I can only make
a few vials at a time.
348
00:19:30,569 --> 00:19:31,528
- What for?
349
00:19:31,611 --> 00:19:33,238
- It's a ceremonial press.
350
00:19:33,321 --> 00:19:35,740
But it's also delicious.
351
00:19:35,824 --> 00:19:38,493
- Your Abba
is very good at making oil.
352
00:19:38,577 --> 00:19:40,120
- I love doing it.
353
00:19:40,203 --> 00:19:41,454
- Uh, there's none left!
354
00:19:41,538 --> 00:19:43,290
- I think I'm gonna
ask Ramah to marry me.
355
00:19:48,253 --> 00:19:49,379
- I knew it!
356
00:19:49,462 --> 00:19:51,006
- There we go, huh?!
357
00:19:53,174 --> 00:19:54,509
- You're going to
make a fine husband.
358
00:19:54,593 --> 00:19:55,635
- Hey, I'd marry you.
359
00:19:55,719 --> 00:19:58,263
- Do your fathers
know each other?
360
00:19:58,346 --> 00:19:59,389
- My father is dead.
361
00:19:59,472 --> 00:20:00,932
- I'm sorry to hear that.
362
00:20:01,016 --> 00:20:02,142
- May he rest in peace.
363
00:20:02,225 --> 00:20:04,019
- Oh, got an older brother?
364
00:20:04,102 --> 00:20:05,270
No.
365
00:20:05,353 --> 00:20:06,313
- Then who can arrange?
366
00:20:06,396 --> 00:20:08,481
- Her father is aware
of my intentions.
367
00:20:08,565 --> 00:20:09,524
- It's not unheard of.
368
00:20:09,608 --> 00:20:10,900
Samson chose his own wife.
369
00:20:10,984 --> 00:20:12,777
- Not exactly
the model Israelite.
370
00:20:12,861 --> 00:20:13,987
- David chose Abigail.
371
00:20:14,070 --> 00:20:15,614
- Also not the best example.
372
00:20:15,697 --> 00:20:17,866
- Boys, give the man a chance.
373
00:20:21,036 --> 00:20:23,330
- Have you spoken with
your Rabbi about this?
374
00:20:23,413 --> 00:20:24,581
- The next time I see Him,
375
00:20:24,664 --> 00:20:26,166
I'll share my intentions.
376
00:20:28,168 --> 00:20:30,879
I've searched my heart
and I know it's right.
377
00:20:32,172 --> 00:20:33,715
Jesus will make it work.
378
00:21:03,286 --> 00:21:05,914
- Are you going to be here
the whole time I do this?
379
00:21:08,291 --> 00:21:09,709
- Yes.
380
00:21:11,169 --> 00:21:12,253
- Good.
381
00:21:20,720 --> 00:21:21,846
- Boys?!
382
00:21:23,223 --> 00:21:25,183
Sorry. Sorry.
383
00:21:26,267 --> 00:21:27,852
- You've trained them.
384
00:21:27,936 --> 00:21:31,356
- Well, your cooking
is a powerful incentive.
385
00:21:31,439 --> 00:21:32,315
If they want to eat,
386
00:21:32,399 --> 00:21:34,734
they will stay
in their room quietly.
387
00:21:37,654 --> 00:21:38,780
Okay, we're quiet now.
388
00:21:38,863 --> 00:21:39,781
Sorry.
389
00:21:41,074 --> 00:21:42,701
- Won't they get bored?
390
00:21:42,784 --> 00:21:45,537
- Well, they both have
so much to study.
391
00:21:45,620 --> 00:21:48,581
- Ahhh... and you don't?
392
00:21:48,665 --> 00:21:50,542
- Of course I do.
393
00:21:50,625 --> 00:21:53,628
But, you know,
I think you could help me.
394
00:21:53,712 --> 00:21:54,546
- Oh, really?
395
00:21:54,629 --> 00:21:55,588
- Yeah, yeah, yeah.
396
00:21:55,672 --> 00:21:58,800
Let's uh... let's study.
397
00:21:58,883 --> 00:22:01,177
Come on, yeah.
398
00:22:01,261 --> 00:22:02,345
- Uh-huh.
399
00:22:02,429 --> 00:22:03,346
- I have much to learn.
400
00:22:26,828 --> 00:22:28,913
- You! Is that fermented liquid?
401
00:22:28,997 --> 00:22:30,915
- What, this?
402
00:22:30,999 --> 00:22:33,376
- No wine on public property.
403
00:22:33,460 --> 00:22:35,378
Only in your private
home or tavern.
404
00:22:35,462 --> 00:22:37,338
- This is my home.
405
00:22:37,422 --> 00:22:38,631
- Primi?
406
00:22:38,715 --> 00:22:39,716
- Let them have it.
407
00:22:43,428 --> 00:22:46,806
So he should duck inside,
drink it and come back out?
408
00:22:46,890 --> 00:22:50,518
What difference would that make?
409
00:22:50,602 --> 00:22:51,770
- Yes, Primi.
410
00:22:53,730 --> 00:22:55,648
How are we going
to redraw the city limits
411
00:22:55,732 --> 00:22:57,525
when they keep arriving
in such numbers?
412
00:22:57,609 --> 00:22:58,818
You'll have to do it
over and over again
413
00:22:58,902 --> 00:22:59,944
to encompass them all.
414
00:23:03,031 --> 00:23:04,032
Gaius?
415
00:23:05,658 --> 00:23:09,037
- I heard you, Julius.
416
00:23:09,120 --> 00:23:10,497
I think tonight my time
417
00:23:10,580 --> 00:23:11,956
would be better spent elsewhere.
418
00:23:14,083 --> 00:23:16,336
You will finish
the evening rounds,
419
00:23:16,419 --> 00:23:20,340
enforce protocol-- patiently--
420
00:23:20,423 --> 00:23:22,091
And give me a full report
in the morning.
421
00:25:10,074 --> 00:25:10,992
Lose something?
422
00:25:12,327 --> 00:25:14,454
Shhh.
423
00:25:31,554 --> 00:25:33,431
- What do you want?
424
00:25:33,514 --> 00:25:34,891
- I'm just hunting.
425
00:25:41,105 --> 00:25:42,440
- Hunting what?
426
00:25:44,817 --> 00:25:46,194
- You were behind
a plot to murder
427
00:25:46,277 --> 00:25:48,529
the Roman Magistrate
in Jerusalem.
428
00:25:48,613 --> 00:25:51,366
- And you were there
in the desert,
429
00:25:51,449 --> 00:25:52,909
at the city's gates.
430
00:25:55,703 --> 00:25:57,163
Why did you let me
get into Jerusalem
431
00:25:57,246 --> 00:25:59,749
in the first place?
432
00:25:59,832 --> 00:26:01,709
- You know the answer to that.
433
00:26:01,793 --> 00:26:04,337
- You thought you were
good enough to stop me.
434
00:26:04,420 --> 00:26:05,630
- I liked my chances.
435
00:26:09,258 --> 00:26:10,510
But we'll never know.
436
00:26:13,262 --> 00:26:18,726
Something... unexpected
happened.
437
00:26:18,810 --> 00:26:19,811
- A miracle.
438
00:26:19,894 --> 00:26:21,521
- Yeah, if you say so.
439
00:26:27,777 --> 00:26:32,615
What is He, Simon?
440
00:26:32,699 --> 00:26:35,284
Relax, zealot,
441
00:26:35,368 --> 00:26:37,537
or whatever it is you are now.
442
00:26:37,620 --> 00:26:45,211
I'm just... interested
to see what happens next.
443
00:26:47,380 --> 00:26:54,178
- So... if I turn
and walk away right now,
444
00:26:54,262 --> 00:26:55,930
you won't put a knife
in my back?
445
00:26:56,014 --> 00:26:57,932
- I could've done that anywhere.
446
00:26:58,016 --> 00:26:59,642
- How do you know
I won't kill you?
447
00:26:59,726 --> 00:27:00,643
- Because your dagger
448
00:27:00,727 --> 00:27:02,854
is at the bottom
of the Jordan River,
449
00:27:02,937 --> 00:27:05,648
right where He threw it.
450
00:27:05,732 --> 00:27:07,025
So, there's that.
451
00:27:08,901 --> 00:27:10,403
It does leave you
defenseless, though,
452
00:27:10,486 --> 00:27:12,947
and that's bad for you.
453
00:27:13,031 --> 00:27:14,032
- But you just said--
454
00:27:14,115 --> 00:27:17,118
- I didn't chase you
up here, Simon.
455
00:27:17,201 --> 00:27:19,412
You left some very
dangerous men in the lurch.
456
00:27:22,123 --> 00:27:23,207
- The Order is here?
457
00:27:23,291 --> 00:27:24,500
- Oh, you're surprised?
458
00:27:29,839 --> 00:27:30,882
- They won't quit.
459
00:27:30,965 --> 00:27:34,927
- Then one of us
has to make them.
460
00:27:35,011 --> 00:27:36,512
- I'm leaving Capernaum
for a while.
461
00:27:36,596 --> 00:27:38,765
- They had better follow.
462
00:27:38,848 --> 00:27:39,932
If they stay in Capernaum,
463
00:27:40,016 --> 00:27:42,810
I'll be forced
to clean up your mess.
464
00:27:42,894 --> 00:27:45,313
Can't have zealots
in a Roman town.
465
00:27:45,396 --> 00:27:46,814
- Others will come for me.
466
00:27:46,898 --> 00:27:48,608
- Now you're getting it.
467
00:27:51,736 --> 00:27:53,905
Who knows?
468
00:27:53,988 --> 00:27:57,784
Maybe they'll see your Messiah
and come to believe.
469
00:28:01,996 --> 00:28:02,955
What?
470
00:28:03,039 --> 00:28:04,415
- We're zealots, man.
471
00:28:06,959 --> 00:28:08,795
- Then what are you doing
on a rooftop,
472
00:28:08,878 --> 00:28:10,254
chatting with a Roman?
473
00:28:14,675 --> 00:28:17,929
Sorry, Simon.
474
00:28:19,764 --> 00:28:21,224
You were a zealot.
475
00:28:23,059 --> 00:28:25,937
Now you're a traitor.
476
00:28:26,020 --> 00:28:27,563
And they won't stop.
477
00:28:45,373 --> 00:28:47,750
- I can't believe
I have you back.
478
00:28:47,834 --> 00:28:52,046
- Here I am...
where I'll always be.
479
00:29:00,555 --> 00:29:03,975
- When you were gone this time,
480
00:29:04,058 --> 00:29:08,771
I had moments of feeling...
481
00:29:08,855 --> 00:29:09,856
- Feeling what?
482
00:29:12,483 --> 00:29:16,028
Lost...
483
00:29:16,112 --> 00:29:19,991
I don't know what to call them.
484
00:29:20,074 --> 00:29:23,661
- What did they feel like?
485
00:29:23,744 --> 00:29:26,706
- I was angry...
486
00:29:26,789 --> 00:29:28,040
sad--
487
00:29:28,124 --> 00:29:29,876
- Oh, love.
488
00:29:29,959 --> 00:29:33,963
You know I'm with Jesus.
489
00:29:34,046 --> 00:29:36,674
We both are.
490
00:29:36,757 --> 00:29:39,635
Do you remember
what He told you?
491
00:29:39,719 --> 00:29:42,847
- I always remember that.
492
00:29:42,930 --> 00:29:46,517
It's what gets me
through the days.
493
00:29:46,601 --> 00:29:48,686
- He sees you.
494
00:29:48,769 --> 00:29:51,397
- I know.
495
00:29:51,480 --> 00:29:55,276
I think about that moment
so often.
496
00:29:55,359 --> 00:29:59,197
But sometimes, in the memory,
497
00:29:59,280 --> 00:30:03,993
I forget what
His face looks like.
498
00:30:04,076 --> 00:30:06,746
- What do you mean?
499
00:30:06,829 --> 00:30:09,540
- Haven't you ever been
separated from someone
500
00:30:09,624 --> 00:30:15,087
and you can't recall
their face after a while.
501
00:30:15,171 --> 00:30:17,882
- Do you forget my face?
502
00:30:19,926 --> 00:30:20,843
- What?
503
00:30:20,927 --> 00:30:23,429
- No, I don't forget your face.
504
00:30:27,225 --> 00:30:30,603
Things are so good now.
505
00:30:30,686 --> 00:30:31,938
- Yeah.
506
00:30:32,021 --> 00:30:33,981
We just have to spend
more time together.
507
00:30:34,065 --> 00:30:35,107
- Mm-hmm.
508
00:30:37,068 --> 00:30:41,822
- You know, I think Jesus
has work to do here.
509
00:30:41,906 --> 00:30:45,368
And I've been thinking
about our family.
510
00:30:47,370 --> 00:30:50,623
- Well, Eema is healthy
and my brothers are fishing--
511
00:30:50,706 --> 00:30:52,959
- No, no, no, no...
512
00:30:53,042 --> 00:30:55,336
our family.
513
00:31:01,717 --> 00:31:02,843
It's time.
514
00:31:14,397 --> 00:31:16,440
- We are really low on food.
515
00:31:16,524 --> 00:31:17,942
And money.
516
00:31:18,025 --> 00:31:20,820
- We'll be moved into
Matthew's home by erev shabbat.
517
00:31:20,903 --> 00:31:21,946
Former home.
518
00:31:22,029 --> 00:31:23,781
He's sharing all the details
with the boys today.
519
00:31:23,864 --> 00:31:25,324
- Where is Matthew
going to stay?
520
00:31:25,408 --> 00:31:27,201
- I hope with his family.
521
00:31:27,285 --> 00:31:28,869
He wants a fresh start.
522
00:31:28,953 --> 00:31:30,579
- You would understand
all about that.
523
00:31:33,416 --> 00:31:35,584
- In any case, with no food,
524
00:31:35,668 --> 00:31:36,711
we'll have less to carry.
525
00:31:36,794 --> 00:31:39,672
- But, we are
still low on money.
526
00:31:39,755 --> 00:31:42,133
- Well, maybe you could, uh...
527
00:31:42,216 --> 00:31:43,884
sell some of your jewelry?
528
00:31:46,429 --> 00:31:49,640
- It's that...
it's all very personal.
529
00:31:49,724 --> 00:31:50,808
- Every single piece?
530
00:31:50,891 --> 00:31:52,727
- I said "all."
531
00:31:56,272 --> 00:31:59,191
- We've each given up
some of our personal lives
532
00:31:59,275 --> 00:32:00,526
to follow Jesus.
533
00:32:00,609 --> 00:32:02,069
- I gave up a name.
534
00:32:02,153 --> 00:32:05,531
- But we each gained so much.
535
00:32:05,614 --> 00:32:08,617
Thomas says Zebedee
is making olive oil now;
536
00:32:08,701 --> 00:32:11,579
that maybe we could take part
in turning it into a business.
537
00:32:11,662 --> 00:32:13,831
- I wonder if it could be sold
as anointing oil.
538
00:32:13,914 --> 00:32:15,791
- Holy anointing oil
Is very specific.
539
00:32:15,875 --> 00:32:17,752
It's laid out
in the Books of Moses.
540
00:32:17,835 --> 00:32:19,545
- It's not just olive oil?
541
00:32:19,628 --> 00:32:21,047
Wait, you made it through Moses?
542
00:32:21,130 --> 00:32:22,548
- You talked to Thomas?
543
00:32:22,631 --> 00:32:27,136
- Ahh... it is oil,
544
00:32:27,219 --> 00:32:28,554
with spices mixed in.
545
00:32:28,637 --> 00:32:30,431
We use them
in some of our wines--
546
00:32:30,514 --> 00:32:34,810
Cinnamon, cassia,
and some other things.
547
00:32:34,894 --> 00:32:35,895
We would buy from
the same vendors
548
00:32:35,978 --> 00:32:37,229
as the priests.
549
00:32:37,313 --> 00:32:39,065
- Thomas would know
how to get them.
550
00:32:39,148 --> 00:32:41,275
I think Thomas has
other things on his mind.
551
00:32:41,359 --> 00:32:43,069
- The ministry is demanding.
552
00:32:43,152 --> 00:32:45,112
- Do not misunderstand, Ramah.
553
00:32:45,196 --> 00:32:47,865
Thomas is
a very dedicated student.
554
00:32:47,948 --> 00:32:49,492
- And a hard worker.
555
00:32:49,575 --> 00:32:53,913
- Yes, Thomas is
a very hard worker.
556
00:32:53,996 --> 00:32:56,082
And smart.
557
00:32:56,165 --> 00:32:58,918
And very dedicated.
558
00:32:59,001 --> 00:33:00,711
Maybe a little distracted.
559
00:33:00,795 --> 00:33:02,213
- What are you saying, Tamar?
560
00:33:02,296 --> 00:33:03,923
- All right, let's all
stop dancing around this
561
00:33:04,006 --> 00:33:05,674
and call it what it is.
562
00:33:05,758 --> 00:33:06,926
- Thank you.
563
00:33:07,009 --> 00:33:08,677
- His dedication to you
was obvious
564
00:33:08,761 --> 00:33:10,763
the moment I saw you both
at the wedding.
565
00:33:10,846 --> 00:33:13,015
- Oh, I was very stressed
at that wedding.
566
00:33:13,099 --> 00:33:15,351
- It wasn't a "concerned
for your stress" look.
567
00:33:15,434 --> 00:33:16,352
Well, it was, but--
568
00:33:16,435 --> 00:33:18,312
-You are in love
with him, Ramah.
569
00:33:21,440 --> 00:33:25,069
That's... not how it works
with our people.
570
00:33:25,152 --> 00:33:28,906
Um, you're a Gentile, so maybe
you don't understand, but...
571
00:33:28,989 --> 00:33:32,993
love comes from marriage.
572
00:33:33,077 --> 00:33:36,414
- Jews, Gentiles, love is love.
573
00:33:36,497 --> 00:33:37,665
- In our tradition,
574
00:33:37,748 --> 00:33:39,375
marriages are arranged
by fathers,
575
00:33:39,458 --> 00:33:40,584
that's all she's saying.
576
00:33:42,628 --> 00:33:44,004
Where you come from, do people--
577
00:33:44,088 --> 00:33:47,007
- I'd rather not talk about
where I'm from
578
00:33:47,091 --> 00:33:48,426
if that's okay.
579
00:33:50,761 --> 00:33:51,887
- Of course.
580
00:33:57,268 --> 00:34:00,646
Thomas's feelings toward you
are as plain as day.
581
00:34:00,729 --> 00:34:02,356
Painfully obvious.
582
00:34:02,440 --> 00:34:06,110
And... from what we've heard,
583
00:34:06,193 --> 00:34:09,780
he may be wanting to
make it permanent very soon.
584
00:34:09,864 --> 00:34:12,533
- What we are asking is...
585
00:34:12,616 --> 00:34:14,410
would you want to?
586
00:34:14,493 --> 00:34:16,537
- Uh, oh...
587
00:34:16,620 --> 00:34:20,249
it's--it's complicated
with my father,
588
00:34:20,332 --> 00:34:24,003
and--and considering--
considering our circumstances,
589
00:34:24,086 --> 00:34:26,505
it just wouldn't
be very traditional;
590
00:34:26,589 --> 00:34:29,758
but, um...
591
00:34:29,842 --> 00:34:32,011
yes, if my father approved,
592
00:34:32,094 --> 00:34:35,431
I would be very fortunate.
593
00:34:35,514 --> 00:34:36,891
- Hmm.
594
00:34:36,974 --> 00:34:41,854
Is that the Jewish way
of saying that you love him
595
00:34:41,937 --> 00:34:43,481
and are excited?
596
00:34:54,825 --> 00:34:58,037
- Wait, what was it that
you heard about "very soon?"
597
00:34:59,246 --> 00:35:01,540
- Did I say that?
598
00:35:01,624 --> 00:35:02,958
Hmm.
599
00:35:07,630 --> 00:35:08,589
Well, I'm sure by now
600
00:35:08,672 --> 00:35:11,550
most of you are aware
of the tent village
601
00:35:11,634 --> 00:35:15,054
that is rapidly growing
east of Capernaum.
602
00:35:15,137 --> 00:35:18,182
Those are people who
followed us from the Mount,
603
00:35:18,265 --> 00:35:21,227
and who are now waiting
to hear more.
604
00:35:21,310 --> 00:35:22,603
Their numbers grow by the day,
605
00:35:22,686 --> 00:35:24,605
as do the suspicions of Rome.
606
00:35:24,688 --> 00:35:27,525
In fact, Zee informed me
just this morning
607
00:35:27,608 --> 00:35:30,152
that a few members
of his former Order
608
00:35:30,236 --> 00:35:31,570
have even journeyed here.
609
00:35:32,613 --> 00:35:37,910
- It would appear as if we
were building an army, Teacher.
610
00:35:39,870 --> 00:35:43,165
- Well, that's one way
of looking at it.
611
00:35:43,249 --> 00:35:46,919
The other way
to look at it is My way.
612
00:35:47,002 --> 00:35:48,671
The correct way, you mean.
613
00:35:49,713 --> 00:35:51,090
Yes, Simon.
614
00:35:51,966 --> 00:35:55,302
Those people are like those
in regions all over.
615
00:35:55,386 --> 00:35:57,763
They are not an army...
616
00:35:57,846 --> 00:36:00,015
not yet.
617
00:36:00,099 --> 00:36:02,184
They are in need of rescue.
618
00:36:02,268 --> 00:36:05,396
And you are going to
help me rescue them.
619
00:36:06,897 --> 00:36:08,357
Different kind of rescue, Zee.
620
00:36:09,525 --> 00:36:10,818
It is not sustainable
621
00:36:10,901 --> 00:36:12,903
for me to do all the preaching,
622
00:36:12,987 --> 00:36:16,073
all the healing,
and ministering.
623
00:36:16,156 --> 00:36:17,575
I've called you
to Simon's home today--
624
00:36:17,658 --> 00:36:19,410
And thank you, Eden,
for hosting--
625
00:36:19,493 --> 00:36:22,454
Because our ministry
will only grow,
626
00:36:22,538 --> 00:36:24,081
and we want it to grow...
627
00:36:24,164 --> 00:36:25,666
till the end of the age.
628
00:36:27,334 --> 00:36:28,836
There will be
many more followers,
629
00:36:28,919 --> 00:36:30,337
and like those not here,
630
00:36:30,421 --> 00:36:33,340
all will have roles
and responsibilities.
631
00:36:34,341 --> 00:36:37,136
Most will be disciples,
students.
632
00:36:41,056 --> 00:36:44,852
But I have chosen you twelve
as my apostles.
633
00:36:53,736 --> 00:36:55,613
- You're sending us?
634
00:36:55,696 --> 00:36:57,698
- An apostle is the same
as a messenger, one who--
635
00:36:57,781 --> 00:36:59,825
- I know what it means, Matthew,
636
00:36:59,908 --> 00:37:01,493
that's why I'm asking.
637
00:37:03,037 --> 00:37:04,997
- You are my leaders.
638
00:37:05,080 --> 00:37:07,541
And for the mission
I have for you,
639
00:37:07,625 --> 00:37:09,001
it's best that you spread out
640
00:37:09,084 --> 00:37:11,712
and not be concentrated
in one place.
641
00:37:11,795 --> 00:37:14,340
- I don't understand.
642
00:37:14,423 --> 00:37:16,675
- I'm going to go home
to Nazareth for a time,
643
00:37:16,759 --> 00:37:19,678
and while I'm there,
I'm sending you out,
644
00:37:19,762 --> 00:37:22,765
in every direction, two by two,
645
00:37:22,848 --> 00:37:25,267
specifically to our people only.
646
00:37:27,394 --> 00:37:29,521
- Every direction, Rabbi?
647
00:37:29,605 --> 00:37:32,316
- Yes, but not to the Gentiles,
648
00:37:32,399 --> 00:37:33,651
not yet,
649
00:37:33,734 --> 00:37:35,486
that will come in time,
650
00:37:35,569 --> 00:37:38,906
but to the lost sheep
of the house of Israel.
651
00:37:38,989 --> 00:37:40,824
Just as Joshua led
the twelve tribes
652
00:37:40,908 --> 00:37:43,118
to take the Promised Land.
653
00:37:43,202 --> 00:37:45,245
You will proclaim, as you go--
654
00:37:45,329 --> 00:37:50,125
"The kingdom of Heaven
is at hand."
655
00:37:50,209 --> 00:37:52,711
And while you are
on this mission,
656
00:37:52,795 --> 00:37:55,756
you will heal
the sick and the lame
657
00:37:55,839 --> 00:37:57,883
by anointing them with oil.
658
00:37:57,966 --> 00:38:00,594
You will cast out demons.
659
00:38:00,678 --> 00:38:02,012
You will cl--
660
00:38:05,391 --> 00:38:06,684
What?
661
00:38:06,767 --> 00:38:08,185
Why are you all
looking at Me like that?
662
00:38:09,269 --> 00:38:10,688
Um...
663
00:38:12,690 --> 00:38:14,900
C-Could you just repeat that
one more time?
664
00:38:19,446 --> 00:38:22,324
- I am sending you out,
two by two,
665
00:38:22,408 --> 00:38:24,243
proclaiming as you go--
666
00:38:24,326 --> 00:38:27,496
"The kingdom of Heaven
is at hand."
667
00:38:27,579 --> 00:38:30,082
Heal the sick,
668
00:38:30,165 --> 00:38:31,667
cast out demons.
669
00:38:34,628 --> 00:38:38,382
- How soon are we
talking about here?
670
00:38:38,465 --> 00:38:42,469
- Ah... there's that word again.
671
00:38:42,553 --> 00:38:43,887
I'll get to that, Simon.
672
00:38:43,971 --> 00:38:45,264
Hold on...
673
00:38:45,347 --> 00:38:46,515
heal the sick?
674
00:38:46,598 --> 00:38:48,058
- Cast out demons?
675
00:38:48,142 --> 00:38:50,102
- While you are on this mission,
676
00:38:50,185 --> 00:38:52,396
I grant you this authority.
677
00:38:52,479 --> 00:38:55,691
Someday you will have it
all the time.
678
00:38:55,774 --> 00:38:57,317
- Was there a ceremony I missed?
679
00:38:59,987 --> 00:39:00,988
- This is it.
680
00:39:05,492 --> 00:39:06,994
- I don't feel any different.
681
00:39:07,077 --> 00:39:08,412
- I don't need you
to feel anything
682
00:39:08,495 --> 00:39:10,247
to do great things.
683
00:39:10,330 --> 00:39:11,874
- With all due respect, Rabbi,
684
00:39:11,957 --> 00:39:13,208
we've only just begun
as students,
685
00:39:13,292 --> 00:39:15,294
we're not nearly
qualified enough.
686
00:39:15,377 --> 00:39:17,087
Why would you need us
for this work?
687
00:39:17,171 --> 00:39:19,965
- He doesn't need us,
He wants us.
688
00:39:20,048 --> 00:39:21,133
Thank you, Zee.
689
00:39:21,216 --> 00:39:22,259
Very good.
690
00:39:23,302 --> 00:39:27,514
John, if I needed religious
leaders or qualified students
691
00:39:27,598 --> 00:39:29,475
for My ministry,
692
00:39:29,558 --> 00:39:31,977
I wouldn't have chosen--
693
00:39:33,979 --> 00:39:36,940
Well, you get the point.
694
00:39:37,024 --> 00:39:40,027
- Can we get back to the part
about the healing the sick
695
00:39:40,110 --> 00:39:41,195
for one second?
696
00:39:41,278 --> 00:39:43,363
- You will take nothing
for your journey
697
00:39:43,447 --> 00:39:45,199
except a staff--
698
00:39:45,282 --> 00:39:49,161
No bread, no bag, no money.
699
00:39:49,244 --> 00:39:50,746
Not even Salome's food.
700
00:39:52,790 --> 00:39:57,085
Wear sandals and
do not bring an extra tunic.
701
00:39:57,169 --> 00:39:58,754
- We can't even
bring a change of clothes?
702
00:39:58,837 --> 00:40:00,214
- Even the wandering
Cynic philosophers
703
00:40:00,297 --> 00:40:01,465
carry a second tunic.
704
00:40:01,548 --> 00:40:03,342
- Yes, they do,
705
00:40:03,425 --> 00:40:05,803
and I'd like to distinguish you
from the Cynics.
706
00:40:05,886 --> 00:40:07,513
They also carry beggars' bags
707
00:40:07,596 --> 00:40:09,807
for people to put gold
and silver coins into,
708
00:40:09,890 --> 00:40:11,225
and you will not do that.
709
00:40:13,644 --> 00:40:16,563
You received without paying,
710
00:40:16,647 --> 00:40:18,607
now give without pay.
711
00:40:20,567 --> 00:40:22,820
Whatever town or village
you enter,
712
00:40:22,903 --> 00:40:24,571
find out who is worthy in it
713
00:40:24,655 --> 00:40:26,824
and stay there until you depart.
714
00:40:26,907 --> 00:40:29,535
And if anyone
should not receive you
715
00:40:29,618 --> 00:40:31,620
or listen to your words,
716
00:40:31,703 --> 00:40:33,372
shake the dust off your feet
717
00:40:33,455 --> 00:40:35,207
as you leave that house or town.
718
00:40:35,290 --> 00:40:36,792
Do not waste your time.
719
00:40:39,878 --> 00:40:44,967
- You said if anyone
will not listen to our words...
720
00:40:45,050 --> 00:40:46,385
What words exactly?
721
00:40:46,468 --> 00:40:48,303
What are we supposed to teach?
722
00:40:48,387 --> 00:40:50,264
- Anything you've
ever heard from Me.
723
00:40:51,306 --> 00:40:53,600
I've only ever heard
the one Sermon.
724
00:40:53,684 --> 00:40:54,852
- You heard the best one anyway.
725
00:40:57,145 --> 00:40:58,605
I mean, don't get me wrong,
726
00:40:58,689 --> 00:41:00,440
they're all so good.
727
00:41:00,524 --> 00:41:01,525
- Uh-huh.
728
00:41:02,901 --> 00:41:04,903
That message was not
just for the thousands
729
00:41:04,987 --> 00:41:07,197
that were there.
730
00:41:07,281 --> 00:41:08,824
It was for all who will hear it
731
00:41:08,907 --> 00:41:12,119
from now until the end
of the age.
732
00:41:12,202 --> 00:41:13,662
How will they know it, you ask?
733
00:41:13,745 --> 00:41:15,956
Good question,
thanks for asking.
734
00:41:16,039 --> 00:41:18,375
You will tell them.
735
00:41:18,458 --> 00:41:19,459
And the places you will go
736
00:41:19,543 --> 00:41:21,461
are places I will soon go,
737
00:41:21,545 --> 00:41:24,381
So you are preparing the way
for My arrival
738
00:41:24,464 --> 00:41:25,924
and helping ensure
739
00:41:26,008 --> 00:41:28,802
that more people are ready
to hear the good news.
740
00:41:30,637 --> 00:41:35,267
The miracles you'll perform
on God's authority
741
00:41:35,350 --> 00:41:37,603
will prove My ministry.
742
00:41:37,686 --> 00:41:39,187
Suppose we hit a bad streak,
743
00:41:39,271 --> 00:41:41,732
and several towns
in a row reject us,
744
00:41:41,815 --> 00:41:43,901
maybe for days--
745
00:41:43,984 --> 00:41:44,902
How are we to eat?
746
00:41:44,985 --> 00:41:49,406
What if it gets bad, like...
747
00:41:49,489 --> 00:41:51,033
like it has with John?
748
00:41:56,371 --> 00:41:59,625
- Listen carefully,
all of you...
749
00:41:59,708 --> 00:42:01,627
do not fear those
who kill the body
750
00:42:01,710 --> 00:42:03,420
but cannot kill the soul.
751
00:42:05,422 --> 00:42:08,091
- So... You're saying
we could die.
752
00:42:19,853 --> 00:42:22,022
- There will come a time
753
00:42:22,105 --> 00:42:26,777
when this will become
far more difficult;
754
00:42:26,860 --> 00:42:30,197
when persecution
is an ever-present part
755
00:42:30,280 --> 00:42:31,823
of your ministry.
756
00:42:34,326 --> 00:42:38,038
When that time comes,
757
00:42:38,121 --> 00:42:41,416
you will follow in My footsteps,
758
00:42:41,500 --> 00:42:44,962
and you will know
what it actually means
759
00:42:45,045 --> 00:42:46,463
to give up your life.
760
00:42:56,848 --> 00:43:00,936
I have more to teach you
about that.
761
00:43:01,019 --> 00:43:03,897
In the meantime,
762
00:43:03,981 --> 00:43:07,067
this journey
will not come to that.
763
00:43:09,528 --> 00:43:12,364
- Rabbi, I have a concern--
764
00:43:12,447 --> 00:43:14,992
You said You are
sending us out two by two.
765
00:43:15,075 --> 00:43:18,245
- Yes, the women will
stay here in Capernaum.
766
00:43:18,328 --> 00:43:21,748
They will help support
the ministry financially.
767
00:43:21,832 --> 00:43:23,500
They will also minister
to the tent city
768
00:43:23,583 --> 00:43:25,252
outside the city walls,
769
00:43:25,335 --> 00:43:29,923
and Zebedee will be
responsible for their safety.
770
00:43:30,007 --> 00:43:32,342
Matthew has also
selflessly donated
771
00:43:32,426 --> 00:43:34,594
the use of his previous home,
772
00:43:34,678 --> 00:43:37,472
which will serve as
the new place for them to stay.
773
00:43:39,516 --> 00:43:41,059
I still can't understand this.
774
00:43:42,686 --> 00:43:44,521
You want us to go out there,
775
00:43:44,604 --> 00:43:48,900
no defenses, no food,
no shelter...
776
00:43:48,984 --> 00:43:50,318
just go out into strange lands--
777
00:43:50,402 --> 00:43:51,319
- He said not to be afraid.
778
00:43:51,403 --> 00:43:52,738
- Fear's not a thing
you just stop, Andrew.
779
00:43:52,821 --> 00:43:54,156
- I'm going with Zee then.
780
00:43:54,239 --> 00:43:55,824
- I may be the most
at risk of all of us.
781
00:43:55,907 --> 00:43:56,867
- Great.
782
00:43:56,950 --> 00:43:57,868
- What ever happened to trust?
783
00:43:57,951 --> 00:44:00,328
- Everybody calm down!
784
00:44:00,412 --> 00:44:02,247
If you have a real question,
ask it one at a time.
785
00:44:04,166 --> 00:44:05,208
- I have a question.
786
00:44:05,292 --> 00:44:07,252
- That was fast.
787
00:44:07,335 --> 00:44:10,464
More of a concern, actually.
788
00:44:12,758 --> 00:44:14,885
I know I'm new,
789
00:44:14,968 --> 00:44:15,927
but Rabbi,
790
00:44:16,011 --> 00:44:16,887
I'd like to return
to what You were saying
791
00:44:16,970 --> 00:44:18,930
about not bringing
food or clothes
792
00:44:19,014 --> 00:44:22,809
and relying on
those we minister to.
793
00:44:22,893 --> 00:44:28,440
Forgive me... but we cannot
rely on everyone equally.
794
00:44:28,523 --> 00:44:31,985
I've developed some ideas
on ways we can generate income
795
00:44:32,069 --> 00:44:35,363
to sustain our ministry
in a reliable way.
796
00:44:35,447 --> 00:44:38,366
I appreciate that, Judas...
797
00:44:38,450 --> 00:44:40,494
I do.
798
00:44:40,577 --> 00:44:43,872
But for this journey, at least,
799
00:44:43,955 --> 00:44:46,416
I want you to learn
what it means
800
00:44:46,500 --> 00:44:50,587
to fully rely on
your Father in heaven,
801
00:44:50,670 --> 00:44:52,631
as well as those around you
802
00:44:52,714 --> 00:44:56,426
and for those whom you serve.
803
00:44:56,510 --> 00:44:59,846
And for food, Big James...
804
00:44:59,930 --> 00:45:01,640
and for your life, John...
805
00:45:04,476 --> 00:45:06,812
this is what it means to follow,
806
00:45:06,895 --> 00:45:08,271
and to lead.
807
00:45:09,898 --> 00:45:12,526
Teacher, even if not
for this journey,
808
00:45:12,609 --> 00:45:13,985
now would be a good time
to assign someone
809
00:45:14,069 --> 00:45:16,363
to manage the few resources
we do have,
810
00:45:16,446 --> 00:45:18,073
or anything we do bring back.
811
00:45:18,156 --> 00:45:19,407
- Do you have someone in mind?
812
00:45:19,491 --> 00:45:21,409
- I nominate Matthew,
813
00:45:21,493 --> 00:45:22,953
he's obviously
the most experienced
814
00:45:23,036 --> 00:45:24,121
of any of us.
815
00:45:24,204 --> 00:45:27,290
- Believe it or not,
I agree that would be prudent.
816
00:45:27,374 --> 00:45:28,333
- I'm sorry, I'm not comfortable
817
00:45:28,416 --> 00:45:30,502
dealing with money again.
818
00:45:30,585 --> 00:45:32,546
I formally decline.
819
00:45:32,629 --> 00:45:34,047
- A simple "no"
would have been fine.
820
00:45:34,131 --> 00:45:35,340
- Then, no.
821
00:45:38,260 --> 00:45:40,720
I nominate Judas.
822
00:45:40,804 --> 00:45:42,264
His experience
would suit us better.
823
00:45:46,685 --> 00:45:47,686
- Uh...
824
00:45:52,274 --> 00:45:54,901
I accept.
825
00:45:54,985 --> 00:45:56,153
Anything to help.
826
00:45:56,236 --> 00:45:57,696
- Done.
827
00:45:57,779 --> 00:46:00,907
- All right... pairing up.
828
00:46:00,991 --> 00:46:03,785
Simon and Judas--
North to Caesarea Philippi.
829
00:46:07,539 --> 00:46:13,211
Andrew and Philip--
East to Naveh.
830
00:46:13,295 --> 00:46:17,090
Nathanael and Thad--
South to Perea.
831
00:46:17,174 --> 00:46:22,095
John and Thomas--
Southwest to Joppa.
832
00:46:22,179 --> 00:46:23,597
Hmm?
833
00:46:23,680 --> 00:46:26,975
- Big James and Little James.
834
00:46:29,436 --> 00:46:31,021
- For real?
835
00:46:31,104 --> 00:46:32,731
- Come on,
836
00:46:32,814 --> 00:46:34,816
they can make it a thing.
837
00:46:34,900 --> 00:46:37,819
Humor disarms people.
838
00:46:37,903 --> 00:46:39,738
West to the Plains of Sharon.
839
00:46:42,324 --> 00:46:45,118
Matthew and Zee...
840
00:46:54,169 --> 00:46:55,754
- What?
841
00:46:55,837 --> 00:46:58,590
- Rabbi, are You sure
about that?
842
00:46:58,673 --> 00:47:02,844
A zealot and... you know...?
843
00:47:05,180 --> 00:47:08,016
- All the way down to Jericho.
844
00:47:08,099 --> 00:47:10,560
I know it's near Samaria.
845
00:47:10,644 --> 00:47:11,978
You'll be fine.
846
00:47:13,271 --> 00:47:18,318
Zee, everyone is reacting
to the notion of you
847
00:47:18,401 --> 00:47:19,986
traveling with a tax collector.
848
00:47:24,115 --> 00:47:24,991
- What?
849
00:47:26,034 --> 00:47:26,910
We have not told you
850
00:47:26,993 --> 00:47:28,995
about Matthew's
former occupation.
851
00:47:31,831 --> 00:47:33,166
- He's a tax collector?
852
00:47:33,250 --> 00:47:34,459
- He's no more a tax collector
853
00:47:34,542 --> 00:47:35,961
than you are a zealot.
854
00:47:38,505 --> 00:47:40,507
Listen to me.
855
00:47:40,590 --> 00:47:43,218
None of you is what you were.
856
00:47:43,301 --> 00:47:44,761
Remember that, all of you.
857
00:47:47,430 --> 00:47:48,473
And Zee,
858
00:47:48,556 --> 00:47:50,350
you and Matthew will be
able to remember that
859
00:47:50,433 --> 00:47:53,144
better than anyone else.
860
00:47:53,228 --> 00:47:56,523
I am confident
that the two of you
861
00:47:56,606 --> 00:47:59,025
will do and say great things
862
00:47:59,109 --> 00:48:00,735
because of your pasts.
863
00:48:05,573 --> 00:48:06,783
I know I can count on you.
864
00:48:09,744 --> 00:48:11,830
So, that's it.
865
00:48:11,913 --> 00:48:13,331
You all have a lot to take in.
866
00:48:15,500 --> 00:48:19,254
Take a day to handle
what you need to handle.
867
00:48:19,337 --> 00:48:21,548
There'll be a few more
details tomorrow.
868
00:48:21,631 --> 00:48:25,093
I'll have Simon reach out.
869
00:48:25,176 --> 00:48:26,553
Shalom, friends.
870
00:48:26,636 --> 00:48:28,054
Shalom.
871
00:48:35,395 --> 00:48:36,479
- Yes.
872
00:48:46,656 --> 00:48:48,700
- Eden, this doesn't change
our family plans,
873
00:48:48,783 --> 00:48:49,576
I don't have to be--
874
00:48:49,659 --> 00:48:50,702
- Not now.
875
00:48:50,785 --> 00:48:52,120
- I can talk to Rabbi,
He can shorten my trip.
876
00:48:52,203 --> 00:48:53,621
- Do not say anything to Him,
877
00:48:53,705 --> 00:48:55,290
I'll be fine,
I just need a minute.
878
00:49:06,801 --> 00:49:08,094
- Rabbi?
879
00:49:08,178 --> 00:49:09,637
- Yes, Thomas?
880
00:49:09,721 --> 00:49:13,308
-I am...
881
00:49:13,391 --> 00:49:15,518
I thank You for believing in me.
882
00:49:15,602 --> 00:49:17,145
- Of course.
883
00:49:17,228 --> 00:49:19,439
I do.
884
00:49:19,522 --> 00:49:22,776
- It's just that
I wanted to ask--
885
00:49:22,859 --> 00:49:29,949
I wanted Your blessing to ask...
886
00:49:30,033 --> 00:49:33,161
for Ramah's hand.
887
00:49:33,244 --> 00:49:34,371
- Ahhh.
888
00:49:37,332 --> 00:49:40,585
Did you hear in what direction
I'm sending you?
889
00:49:40,668 --> 00:49:42,212
- Southwest, but...
890
00:49:47,717 --> 00:49:49,427
Kafni lives in the Southwest.
891
00:49:49,511 --> 00:49:51,346
Yes, he does.
892
00:49:53,473 --> 00:49:55,642
You will complete
your mission with John.
893
00:49:55,725 --> 00:49:57,435
After, you may visit Kafni
894
00:49:57,519 --> 00:49:59,270
and complete the second part
of your mission.
895
00:50:03,400 --> 00:50:04,359
- Really?
896
00:50:04,442 --> 00:50:06,361
- Last I heard,
Kafni was not a believer.
897
00:50:06,444 --> 00:50:10,156
So, maybe while you're
making a pitch for yourself
898
00:50:10,240 --> 00:50:12,951
you can put in
a good word for Me.
899
00:50:21,167 --> 00:50:22,502
- Thank you.
900
00:50:22,585 --> 00:50:23,920
- Of course.
901
00:50:33,221 --> 00:50:34,806
- Ramah?
902
00:50:34,889 --> 00:50:35,890
- Hi.
903
00:50:37,392 --> 00:50:43,064
- Um... what, uh,
what are you doing here?
904
00:50:43,148 --> 00:50:44,482
- Oh, is this a bad time?
905
00:50:44,566 --> 00:50:45,775
- No!
906
00:50:45,859 --> 00:50:48,987
I mean no.
907
00:50:49,070 --> 00:50:51,322
Actually, I was
coming to find you.
908
00:50:51,406 --> 00:50:53,408
I've been assigned a mission.
909
00:50:53,491 --> 00:50:55,243
- What kind of mission?
910
00:50:55,326 --> 00:50:57,370
- Well, you're going to hear
about it from the others
911
00:50:57,454 --> 00:50:59,080
but I wanted to
tell you myself--
912
00:50:59,164 --> 00:51:03,877
- You're going to ask my father for permission to...
913
00:51:03,960 --> 00:51:04,836
you know...
914
00:51:06,087 --> 00:51:07,714
- Uh...
915
00:51:10,633 --> 00:51:16,055
Uh... oh...
916
00:51:16,139 --> 00:51:17,557
have I been so obvious?
917
00:51:17,640 --> 00:51:19,058
- Um, yes.
918
00:51:20,602 --> 00:51:22,479
And I can only play dumb
for so long.
919
00:51:25,940 --> 00:51:28,818
- I know I'm supposed
to be modest...
920
00:51:28,902 --> 00:51:31,029
but being around you
doesn't make that easy.
921
00:51:31,112 --> 00:51:35,283
- Yes, it's gotten a bit more
difficult for me as well.
922
00:51:37,702 --> 00:51:39,996
- But why are you here
right now?
923
00:51:40,079 --> 00:51:41,748
It's not like I'm leaving today.
924
00:51:41,831 --> 00:51:45,168
- I didn't know
when you might be leaving,
925
00:51:45,251 --> 00:51:49,756
and I know it's wrong for me
to get involved in this,
926
00:51:49,839 --> 00:51:53,843
but I know my father,
and I should go, too.
927
00:51:53,927 --> 00:51:55,845
- But this mission
comes first, and--
928
00:51:55,929 --> 00:51:56,930
- I'll wait.
929
00:52:02,560 --> 00:52:04,145
- Jesus knows my intentions.
930
00:52:05,480 --> 00:52:07,440
He's sending John and I
to the Southwest
931
00:52:07,524 --> 00:52:09,400
to spread His word.
932
00:52:09,484 --> 00:52:12,237
- Ah, uh...
933
00:52:12,320 --> 00:52:15,073
so you'll be near Tel Dor.
934
00:52:15,156 --> 00:52:16,866
- Mm-hmm.
935
00:52:16,950 --> 00:52:20,078
- Then I will travel
and wait for you there.
936
00:52:20,161 --> 00:52:21,621
- Won't that upset
your work here?
937
00:52:21,704 --> 00:52:23,206
- I'll spread His message
everywhere I go,
938
00:52:23,289 --> 00:52:25,750
to anyone who'll listen.
939
00:52:25,833 --> 00:52:29,671
And, besides, my father
is not yet a believer.
940
00:52:29,754 --> 00:52:31,714
- That's what Jesus said.
941
00:52:31,798 --> 00:52:34,300
- I guess we both have
our work cut out for us.
942
00:52:34,384 --> 00:52:37,595
- Ramah, I am willing
to do this on my own
943
00:52:37,679 --> 00:52:38,888
and follow our customs.
944
00:52:38,972 --> 00:52:44,811
- I know...
but this is different.
945
00:52:44,894 --> 00:52:48,356
Everything about it has been.
946
00:52:48,439 --> 00:52:49,691
And, besides,
947
00:52:49,774 --> 00:52:52,986
I want your visit
to be successful.
948
00:53:00,159 --> 00:53:03,288
I will see you in Joppa.
949
00:53:13,464 --> 00:53:14,591
- Master?
950
00:53:16,593 --> 00:53:18,052
- Little James.
951
00:53:19,429 --> 00:53:20,847
- May I have a moment?
952
00:53:20,930 --> 00:53:21,889
- Of course.
953
00:53:23,516 --> 00:53:27,228
1, uh...
954
00:53:27,312 --> 00:53:28,938
Forgive me, I'm, uh...
955
00:53:29,022 --> 00:53:30,523
not always confident to speak.
956
00:53:32,275 --> 00:53:34,569
- Slow to speak;
that's a very good quality.
957
00:53:39,073 --> 00:53:40,491
- I wanted to ask you
a question.
958
00:53:40,575 --> 00:53:41,576
- Please.
959
00:53:43,411 --> 00:53:44,537
- You are sending us out
960
00:53:44,621 --> 00:53:47,749
with the ability to heal
the sick and lame...
961
00:53:47,832 --> 00:53:50,168
yes, that is what You said?
962
00:53:50,251 --> 00:53:51,336
- Yes.
963
00:53:51,419 --> 00:53:52,503
- So, You're telling me
964
00:53:52,587 --> 00:53:54,714
that I have the ability to heal?
965
00:54:00,011 --> 00:54:02,388
Forgive me, I just...
966
00:54:02,472 --> 00:54:06,142
find that difficult to imagine
with my condition...
967
00:54:08,227 --> 00:54:09,812
which You haven't healed.
968
00:54:12,523 --> 00:54:14,359
- Do you want to be healed?
969
00:54:17,487 --> 00:54:21,866
- Yes, of course,
if that's possible...
970
00:54:21,949 --> 00:54:23,868
- I think you've seen enough
to know it's possible.
971
00:54:29,457 --> 00:54:30,750
- Then why haven't You?
972
00:54:32,794 --> 00:54:33,920
- Because I trust you.
973
00:54:36,005 --> 00:54:36,881
- What?
974
00:54:40,093 --> 00:54:42,762
- Little James...
975
00:54:42,845 --> 00:54:46,474
precious Little James.
976
00:54:46,557 --> 00:54:49,644
I need you to listen to Me
very carefully.
977
00:54:49,727 --> 00:54:51,521
Because what I'm going to say
978
00:54:51,604 --> 00:54:54,190
defines your whole life
to this point
979
00:54:54,273 --> 00:54:56,067
and will define
the rest of your life.
980
00:54:57,944 --> 00:54:59,320
Do you understand?
981
00:55:04,701 --> 00:55:08,246
In the Father's will,
I could heal you...
982
00:55:08,329 --> 00:55:10,415
right now.
983
00:55:10,498 --> 00:55:12,750
And you'd have a good story
to tell, yes?
984
00:55:12,834 --> 00:55:14,877
- Yes, that You do miracles.
985
00:55:14,961 --> 00:55:16,337
- And that's a good story.
986
00:55:18,214 --> 00:55:22,844
But there are already dozens
who can tell that story,
987
00:55:22,927 --> 00:55:25,054
and there will be hundreds more,
988
00:55:25,138 --> 00:55:26,556
even thousands.
989
00:55:27,890 --> 00:55:30,226
But think of the story
that you have,
990
00:55:30,309 --> 00:55:32,353
especially in this journey
to come,
991
00:55:32,437 --> 00:55:34,480
if I don't heal you.
992
00:55:37,191 --> 00:55:40,194
To know how to proclaim
that you still praise God
993
00:55:40,278 --> 00:55:42,572
in spite of this;
994
00:55:42,655 --> 00:55:45,241
to know how to focus
on all that matters
995
00:55:45,324 --> 00:55:48,494
So much more than the body;
996
00:55:48,578 --> 00:55:50,788
to show people
997
00:55:50,872 --> 00:55:52,999
that you can be patient
with your suffering
998
00:55:53,082 --> 00:55:54,584
here on earth,
999
00:55:54,667 --> 00:55:56,586
because you know
you'll spend eternity
1000
00:55:56,669 --> 00:55:58,129
with no suffering.
1001
00:56:00,882 --> 00:56:04,427
Not everyone
can understand that.
1002
00:56:04,510 --> 00:56:05,845
How many people do you think
1003
00:56:05,928 --> 00:56:10,224
the Father and I
trust this with, hmm?
1004
00:56:10,308 --> 00:56:12,602
Not many.
1005
00:56:12,685 --> 00:56:15,480
But the others,
they're so much more...
1006
00:56:16,939 --> 00:56:17,774
- So much more what?
1007
00:56:17,857 --> 00:56:20,234
- I don't know, stronger?
1008
00:56:20,318 --> 00:56:21,402
Better at this?
1009
00:56:23,696 --> 00:56:25,990
- James, I love you,
1010
00:56:26,073 --> 00:56:28,785
but I don't want
to hear that ever again.
1011
00:56:28,868 --> 00:56:32,663
- I know how easy it is
to say the song of David,
1012
00:56:32,747 --> 00:56:36,209
that "I'm fearfully
and wonderfully made,"
1013
00:56:36,292 --> 00:56:38,503
but it doesn't
make this any easier.
1014
00:56:41,047 --> 00:56:44,550
And in this group...
1015
00:56:44,634 --> 00:56:47,887
it doesn't make me feel
like any less of a burden.
1016
00:56:47,970 --> 00:56:49,305
- A burden?
1017
00:56:52,642 --> 00:56:54,185
First of all,
1018
00:56:54,268 --> 00:56:56,646
it is far easier to deal
with your slow walking
1019
00:56:56,729 --> 00:56:59,273
than it is to deal with
Simon's temper; trust me.
1020
00:57:02,819 --> 00:57:04,862
Are you fast?
1021
00:57:04,946 --> 00:57:08,741
Do you look impressive
when you walk?
1022
00:57:08,825 --> 00:57:10,201
Maybe not.
1023
00:57:11,953 --> 00:57:15,790
But these are things
the Father doesn't care about.
1024
00:57:19,043 --> 00:57:21,546
You are going to do more for Me
1025
00:57:21,629 --> 00:57:25,383
than most people ever dream.
1026
00:57:25,466 --> 00:57:30,346
So many people need healing
in order to believe in Me,
1027
00:57:30,429 --> 00:57:34,308
or they need healing because
their hearts are so sick.
1028
00:57:34,392 --> 00:57:36,060
That doesn't apply to you.
1029
00:57:36,143 --> 00:57:38,729
And many are healed,
or not healed,
1030
00:57:38,813 --> 00:57:40,898
because the Father in heaven
has a plan for them
1031
00:57:40,982 --> 00:57:42,400
which may be a mystery.
1032
00:57:44,652 --> 00:57:46,779
And we remember what Job said...
1033
00:57:48,406 --> 00:57:52,743
"The Lord gives,
and the Lord takes away--"
1034
00:57:52,827 --> 00:57:54,537
"--blessed be
the name of the Lord."
1035
00:58:01,836 --> 00:58:04,922
When you pass from this earth
1036
00:58:05,006 --> 00:58:07,174
and you meet your Father
in heaven,
1037
00:58:07,258 --> 00:58:10,720
where Isaiah promises
you will leap like a deer,
1038
00:58:12,555 --> 00:58:15,725
Your reward will be great.
1039
00:58:20,730 --> 00:58:24,191
So, hold on a little longer,
1040
00:58:24,275 --> 00:58:25,860
and when you discover yourself
1041
00:58:25,943 --> 00:58:29,614
finding true strength
because of your weakness,
1042
00:58:29,697 --> 00:58:32,074
and when you do
great things in My name
1043
00:58:32,158 --> 00:58:35,620
in spite of this...
1044
00:58:35,703 --> 00:58:38,122
the impact will last
for generations.
1045
00:58:40,833 --> 00:58:42,168
Do you understand?
1046
00:58:44,545 --> 00:58:46,213
- Yes.
1047
00:58:51,928 --> 00:58:53,054
Thank you, Master.
1048
00:58:56,140 --> 00:58:59,644
- A man like you
healing others...
1049
00:59:02,521 --> 00:59:04,398
Oh... what a sight!
1050
00:59:06,359 --> 00:59:08,444
I can't wait to hear
your stories when you return.
1051
00:59:12,198 --> 00:59:13,282
Shalom, My son.
1052
00:59:13,366 --> 00:59:14,367
- Shalom.
1053
00:59:15,952 --> 00:59:18,746
- And, James...
1054
00:59:18,829 --> 00:59:21,874
remember...
1055
00:59:21,958 --> 00:59:23,668
you will be healed.
1056
00:59:27,046 --> 00:59:28,547
It's only a matter of time.
1057
00:59:30,967 --> 00:59:31,884
Hmm?
1058
00:59:31,968 --> 00:59:32,927
- Yeah.
1059
00:59:33,010 --> 00:59:34,011
- Shalom, My son.
1060
00:59:34,095 --> 00:59:35,596
- Shalom. {sniffs]
1061
01:00:29,233 --> 01:00:30,234
Unh!
1062
01:00:58,888 --> 01:01:01,140
Gaius... hello.
1063
01:01:01,223 --> 01:01:02,516
- Hello, Matthew.
1064
01:01:03,642 --> 01:01:06,562
Um... Sh-shalom.
1065
01:01:07,938 --> 01:01:08,898
- Shalom.
1066
01:01:10,649 --> 01:01:11,609
- Did I say it wrong?
1067
01:01:11,692 --> 01:01:12,526
- No, no, no, I just...
1068
01:01:12,610 --> 01:01:15,237
I didn't expect to see you here.
1069
01:01:15,321 --> 01:01:17,573
- Yeah, well,
I'm stationed here.
1070
01:01:23,120 --> 01:01:26,832
Um... are you moving back in?
1071
01:01:26,916 --> 01:01:29,710
- No... no,
I cannot live here any more.
1072
01:01:29,794 --> 01:01:31,587
- Nobody wants
the best house on the block?
1073
01:01:32,963 --> 01:01:34,173
- It will be used
for the ministry.
1074
01:01:35,591 --> 01:01:36,717
- By friends of yours?
1075
01:01:38,469 --> 01:01:41,138
- I suppose they are
my friends, yes.
1076
01:01:41,222 --> 01:01:42,431
I doubt the neighbors
will like it.
1077
01:01:42,515 --> 01:01:44,475
- As long as order is kept.
1078
01:01:46,685 --> 01:01:48,979
And if they're friends
of yours, I'll make sure--
1079
01:01:52,525 --> 01:01:55,111
Uh, we patrol the area
regularly,
1080
01:01:55,194 --> 01:01:57,321
for your safety
and for the general peace.
1081
01:02:00,991 --> 01:02:02,451
- Are you well?
1082
01:02:02,535 --> 01:02:03,452
- Never better.
1083
01:02:03,536 --> 01:02:04,662
Yourself?
1084
01:02:12,419 --> 01:02:13,295
- It's okay, Gaius.
1085
01:02:13,379 --> 01:02:15,840
They're just here to eat.
1086
01:02:15,923 --> 01:02:17,299
Many of us will leave Capernaum
1087
01:02:17,383 --> 01:02:18,968
for missionary work.
1088
01:02:19,051 --> 01:02:20,261
- For how long?
1089
01:02:21,554 --> 01:02:22,721
- We don't--
1090
01:02:25,766 --> 01:02:27,017
It will be dangerous.
1091
01:02:33,816 --> 01:02:35,985
I must go now, Gaius.
1092
01:02:36,068 --> 01:02:38,362
- Trust your wits, Matthew.
1093
01:02:41,031 --> 01:02:42,449
I will see you around.
1094
01:02:54,753 --> 01:02:56,755
- Welcome to my home
that I no longer live in.
1095
01:03:02,678 --> 01:03:03,762
Oh.
1096
01:03:20,362 --> 01:03:21,989
- Can I say the hard part first?
1097
01:03:24,074 --> 01:03:27,369
This might be the last time
we're all together...
1098
01:03:27,453 --> 01:03:28,537
for a while.
1099
01:03:28,621 --> 01:03:29,622
What's the easy part?
1100
01:03:31,165 --> 01:03:32,625
- Who said there was
an easy part?
1101
01:03:36,587 --> 01:03:37,713
I just held my wife
1102
01:03:37,796 --> 01:03:39,131
as she tried to accept the idea
1103
01:03:39,215 --> 01:03:42,426
that I will be the one making
Pharisees and Romans upset
1104
01:03:42,509 --> 01:03:44,261
the way Jesus does.
1105
01:03:46,055 --> 01:03:47,348
It scares her.
1106
01:03:47,431 --> 01:03:48,766
- But not you?
1107
01:03:51,268 --> 01:03:52,519
- Of course it does.
1108
01:03:52,603 --> 01:03:56,774
- The unknowns are overwhelming.
1109
01:03:56,857 --> 01:03:57,900
- Are we ready?
1110
01:04:00,277 --> 01:04:02,446
- I'm terrified.
1111
01:04:02,529 --> 01:04:03,989
- I am not afraid.
1112
01:04:04,073 --> 01:04:06,283
- Except for Zee who is
never afraid of anything.
1113
01:04:09,036 --> 01:04:11,080
Philip, you've done
this kind of thing before,
1114
01:04:11,163 --> 01:04:12,998
do you have any thoughts?
1115
01:04:13,082 --> 01:04:16,377
- Whew... well,
I've done a little preaching,
1116
01:04:16,460 --> 01:04:20,005
but I've never done
anything like this.
1117
01:04:20,089 --> 01:04:22,383
All I can say is that...
1118
01:04:22,466 --> 01:04:25,970
it's scary when
you upset powerful people...
1119
01:04:26,053 --> 01:04:27,680
but it's worth it.
1120
01:04:29,723 --> 01:04:32,142
- This is what we signed up for.
1121
01:04:32,226 --> 01:04:36,272
We, uh, may not have known it
at the time but...
1122
01:04:36,355 --> 01:04:38,607
we go where He sends us.
1123
01:04:38,691 --> 01:04:41,193
- Look, Master has
told us what to do.
1124
01:04:41,277 --> 01:04:42,861
We've seen how He does it,
1125
01:04:42,945 --> 01:04:45,030
so we have what we need.
1126
01:04:45,114 --> 01:04:47,408
Whoever you go with,
let's stay strong together.
1127
01:04:47,491 --> 01:04:50,703
I'm sure He put us with
our partners for a reason.
1128
01:04:50,786 --> 01:04:52,079
Let's make the most of it.
1129
01:04:55,165 --> 01:04:56,709
Let's gather around.
1130
01:04:56,792 --> 01:04:58,460
Come on,
stand next to your partner.
1131
01:05:08,220 --> 01:05:11,974
Will you be okay with
a former tax collector...
1132
01:05:12,057 --> 01:05:14,268
former zealot?
1133
01:05:14,351 --> 01:05:15,644
I probably couldn't
do it myself,
1134
01:05:15,728 --> 01:05:18,939
but Master knows
you're a better man than I am.
1135
01:05:19,023 --> 01:05:20,482
Can I trust you?
1136
01:05:38,000 --> 01:05:39,168
You'll be fine.
1137
01:05:41,503 --> 01:05:44,048
Come on... all of us.
1138
01:05:44,131 --> 01:05:46,133
Matthew, I know you hate it,
but you too.
1139
01:05:50,095 --> 01:05:54,475
When I was with Eden,
a psalm of David came to mind.
1140
01:05:54,558 --> 01:05:57,644
The one when he fled
from Absalom.
1141
01:05:57,728 --> 01:05:59,355
I shared it with Eden
as a reminder
1142
01:05:59,438 --> 01:06:02,316
because she was fearful.
1143
01:06:02,399 --> 01:06:03,817
I think we need it, too.
1144
01:06:12,993 --> 01:06:18,999
"O Lord, how many are my foes.
1145
01:06:19,083 --> 01:06:21,668
"Many are rising against me--
1146
01:06:21,752 --> 01:06:23,379
"Many are saying of my soul,
1147
01:06:23,462 --> 01:06:27,633
"there is no salvation
for him in God.
1148
01:06:27,716 --> 01:06:32,221
"But You, O Lord,
are a shield about me.
1149
01:06:32,304 --> 01:06:35,724
"My glory,
and the lifter of my head.
1150
01:06:35,808 --> 01:06:38,227
"I cried aloud to the Lord,
1151
01:06:38,310 --> 01:06:42,064
"and He answered me
from His holy hill.
1152
01:06:42,147 --> 01:06:45,025
"I lay down and slept.
1153
01:06:45,109 --> 01:06:48,737
"I will not be afraid of
the many thousands of people
1154
01:06:48,821 --> 01:06:52,825
"who have set themselves
against me all around.
1155
01:06:52,908 --> 01:06:54,827
"Arise, O Lord,
1156
01:06:54,910 --> 01:06:57,454
"save me, O my God,
1157
01:06:57,538 --> 01:07:01,166
"for you strike
all my enemies on the cheek.
1158
01:07:01,250 --> 01:07:04,378
"You break the teeth
of the wicked.
1159
01:07:04,461 --> 01:07:07,256
"Salvation belongs to the Lord.
1160
01:07:07,339 --> 01:07:10,134
Your blessing
be on Your people."
78586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.