All language subtitles for The Wandering Earth 2 2023 1080p GBR Blu-ray AVC DTS-HD MA 5.1-ANKO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,166 --> 00:01:52,082 At first, 2 00:01:53,124 --> 00:01:54,915 nobody cared about the disaster. 3 00:01:56,374 --> 00:01:57,999 It was just another wildfire, 4 00:01:59,916 --> 00:02:01,082 another drought, 5 00:02:02,249 --> 00:02:03,749 the extinction of a species, 6 00:02:05,124 --> 00:02:06,790 and the disappearance of a city. 7 00:02:08,624 --> 00:02:09,915 Until one day, 8 00:02:11,041 --> 00:02:12,207 it became relevant 9 00:02:13,791 --> 00:02:15,666 to everyone. 10 00:02:20,082 --> 00:02:21,207 You know, 11 00:02:21,916 --> 00:02:23,082 back then, in this place, 12 00:02:23,374 --> 00:02:24,415 you didn't even need guns. 13 00:02:25,957 --> 00:02:27,665 You missed the good old days. 14 00:02:29,291 --> 00:02:30,291 This street 15 00:02:31,249 --> 00:02:31,874 wasn't like this. 16 00:02:32,416 --> 00:02:32,957 It was... 17 00:02:33,499 --> 00:02:35,165 The night market rocked. 18 00:02:36,082 --> 00:02:38,248 It was known as the "Little Northeast" of Africa. 19 00:02:38,749 --> 00:02:40,165 Barbeque stalls everywhere. 20 00:02:42,582 --> 00:02:43,373 It's fine. 21 00:02:43,457 --> 00:02:44,290 Patrols. 22 00:02:45,457 --> 00:02:46,332 The mosquito pie. 23 00:02:46,499 --> 00:02:47,249 About this thick. 24 00:02:47,749 --> 00:02:49,457 500,000 mosquitoes in one pie. 25 00:02:49,707 --> 00:02:50,290 Delicious. 26 00:02:50,832 --> 00:02:52,790 Can't even have mosquitoes anymore. 27 00:02:56,499 --> 00:02:57,040 We're here. 28 00:02:57,999 --> 00:02:59,124 This is where they are. 29 00:03:02,082 --> 00:03:02,707 Bro, 30 00:03:03,624 --> 00:03:04,374 Sis, 31 00:03:06,207 --> 00:03:07,915 I brought Peigiang to see you. 32 00:03:09,624 --> 00:03:10,874 Your kid has made you proud. 33 00:03:12,249 --> 00:03:12,957 He passed the examination 34 00:03:13,041 --> 00:03:14,666 for China Reserve Astronauts, 35 00:03:15,999 --> 00:03:16,790 and they're sending him 36 00:03:16,874 --> 00:03:18,082 to the Moon. 37 00:03:20,082 --> 00:03:21,665 He's doing training here. 38 00:03:22,999 --> 00:03:24,332 Rest assured. 39 00:03:26,499 --> 00:03:27,624 I'll take care of him. 40 00:03:42,041 --> 00:03:42,791 Chief, 41 00:03:43,957 --> 00:03:45,248 is there really a Solar Crisis? 42 00:03:46,041 --> 00:03:47,041 You're going to be blind. 43 00:03:49,332 --> 00:03:50,248 There must be one. 44 00:03:50,832 --> 00:03:52,248 Otherwise, what's all this fighting for? 45 00:03:54,499 --> 00:03:55,749 Anyway, 46 00:03:55,832 --> 00:03:57,290 the Earth will be engulfed in a century 47 00:03:57,374 --> 00:03:59,082 and the Solar System will be gone in three. 48 00:03:59,249 --> 00:04:00,374 End of story. 49 00:04:00,624 --> 00:04:01,624 What else can we do? 50 00:04:05,832 --> 00:04:06,498 Gently. 51 00:04:12,041 --> 00:04:12,916 Do you think 52 00:04:12,999 --> 00:04:14,124 you're ready for the Moon? 53 00:04:14,999 --> 00:04:16,040 You'll spend 54 00:04:16,124 --> 00:04:18,207 more than ten years up there, maybe twenty. 55 00:04:18,999 --> 00:04:19,874 Great. 56 00:04:21,749 --> 00:04:23,915 Then our family will be 57 00:04:24,416 --> 00:04:25,374 reunited up there. 58 00:04:28,457 --> 00:04:29,207 In any case, 59 00:04:29,457 --> 00:04:30,790 Earth isn't that great. 60 00:04:32,124 --> 00:04:34,082 Being alive is pretty great. 61 00:04:35,457 --> 00:04:36,790 Silly kid. 62 00:04:39,124 --> 00:04:40,040 Just remember 63 00:04:40,541 --> 00:04:41,374 to hang in there. 64 00:04:42,541 --> 00:04:43,124 Steady! 65 00:04:44,207 --> 00:04:44,957 Steady! 66 00:05:06,624 --> 00:05:07,415 See that? 67 00:05:08,416 --> 00:05:11,416 That's the first test engine of The Moving Mountain Project. 68 00:05:11,999 --> 00:05:12,832 It will be completed... 69 00:05:12,916 --> 00:05:14,041 in less than six months. 70 00:05:15,082 --> 00:05:15,790 Six months? 71 00:05:16,249 --> 00:05:17,124 Can it be done? 72 00:05:18,166 --> 00:05:19,082 You know what? 73 00:05:19,499 --> 00:05:20,374 We can even 74 00:05:20,457 --> 00:05:21,748 build these engines on the Moon. 75 00:05:22,791 --> 00:05:23,791 No humans needed, 76 00:05:24,166 --> 00:05:24,916 all built by machines. 77 00:05:24,999 --> 00:05:26,582 Non-stop, fast. 78 00:05:28,291 --> 00:05:30,249 As long as no one tries to sabotage the construction, 79 00:05:30,416 --> 00:05:32,166 six months should be enough. 80 00:05:45,541 --> 00:05:46,291 The Sun 81 00:05:46,832 --> 00:05:47,957 is rapidly degenerating, 82 00:05:48,791 --> 00:05:49,999 and expanding. 83 00:05:51,041 --> 00:05:52,041 In 100 years, 84 00:05:52,582 --> 00:05:53,498 the Sun will completely 85 00:05:53,582 --> 00:05:55,040 engulf Earth. 86 00:05:56,374 --> 00:05:57,415 In 300 years, 87 00:05:57,666 --> 00:06:00,416 the Solar System will no longer exist. 88 00:06:02,624 --> 00:06:03,749 To cope with the Solar Crisis 89 00:06:03,832 --> 00:06:04,998 that will arise in 100 years, 90 00:06:09,957 --> 00:06:12,290 Dozens of plans for dealing with the Crisis were proposed. 91 00:06:13,416 --> 00:06:15,082 To ensure the survival of more people, 92 00:06:15,707 --> 00:06:18,082 the Moving Mountain Project was eventually selected. 93 00:06:18,624 --> 00:06:20,832 The project aims to construct 10,000 Earth Engines, 94 00:06:21,249 --> 00:06:23,915 to propel Earth away from the Solar System. 95 00:06:24,999 --> 00:06:27,165 Three Lunar Satellite Engines will also be constructed 96 00:06:27,791 --> 00:06:29,082 to exile the Moon, 97 00:06:29,832 --> 00:06:32,040 enabling Earth to break away from the Moon's gravity 98 00:06:32,374 --> 00:06:33,749 to start its journey. 99 00:06:42,499 --> 00:06:43,374 However, 100 00:06:43,791 --> 00:06:45,207 as the project progressed, 101 00:06:46,041 --> 00:06:48,124 the difficulty and high cost of its implementation 102 00:06:48,707 --> 00:06:51,457 have intensified the impact on the interests of all parties around the world. 103 00:06:52,332 --> 00:06:53,373 Doubts, 104 00:06:53,457 --> 00:06:54,415 opposition, 105 00:06:54,499 --> 00:06:55,707 and conflicts, 106 00:06:55,791 --> 00:06:57,041 escalate day by day. 107 00:07:03,374 --> 00:07:05,665 Their equipment is getting more advanced. 108 00:07:05,749 --> 00:07:07,915 There must be state-level armed forces behind it... 109 00:07:07,999 --> 00:07:09,707 The solution to the Crisis 110 00:07:10,499 --> 00:07:12,207 has become a crisis itself. 111 00:07:13,082 --> 00:07:15,165 The feasibility verification of the Moving Mountain Project 112 00:07:16,624 --> 00:07:17,999 is now a matter of utmost urgency. 113 00:07:47,457 --> 00:07:48,832 The Headquarter was attacked. 114 00:07:49,207 --> 00:07:51,123 Be careful in Philadelphia. 115 00:07:58,457 --> 00:07:59,915 Okay. 116 00:07:59,999 --> 00:08:01,082 Just a minute. 117 00:08:14,124 --> 00:08:16,165 Do we know the number of attackers? 118 00:08:26,499 --> 00:08:28,165 127 people have been arrested 119 00:08:28,291 --> 00:08:30,832 from 53 countries. 120 00:09:06,082 --> 00:09:07,165 Mike, 121 00:09:07,416 --> 00:09:08,832 I don't think that's a good idea. 122 00:09:10,374 --> 00:09:11,999 The hour before dawn 123 00:09:12,374 --> 00:09:13,332 is the darkest. 124 00:09:17,582 --> 00:09:18,748 We advise 125 00:09:20,249 --> 00:09:22,040 pushing the project forward, 126 00:09:22,499 --> 00:09:24,957 withstanding all distractions and disruptions. 127 00:09:25,957 --> 00:09:27,832 Complete the verification as soon as possible. 128 00:09:29,249 --> 00:09:30,082 Don't forget, 129 00:09:30,541 --> 00:09:33,624 we only have a 13-month window. 130 00:09:34,082 --> 00:09:35,040 The Sun 131 00:09:35,624 --> 00:09:37,707 won't wait. 132 00:09:47,791 --> 00:09:48,541 Qiang. 133 00:09:50,207 --> 00:09:51,082 I'm telling you, 134 00:09:51,166 --> 00:09:52,249 it's dangerous out there. 135 00:09:52,332 --> 00:09:53,790 Try your best to get in. 136 00:09:54,207 --> 00:09:55,040 Don't fall in love. 137 00:09:55,332 --> 00:09:56,123 Don't get married. 138 00:09:56,207 --> 00:09:57,207 Don't have children. 139 00:10:01,999 --> 00:10:03,249 Don't worry. 140 00:10:03,416 --> 00:10:05,957 I'm going to roam the space on behalf of mankind. 141 00:10:27,791 --> 00:10:29,124 Fire! 142 00:10:42,582 --> 00:10:44,623 Han Duoduo. 143 00:11:00,374 --> 00:11:01,790 Is Earth a great place or what? 144 00:11:29,332 --> 00:11:30,373 This thing moves! 145 00:11:30,791 --> 00:11:31,832 It moves when you do. 146 00:11:41,874 --> 00:11:42,749 Have you had breakfast? 147 00:11:43,416 --> 00:11:43,999 Huh? 148 00:11:44,707 --> 00:11:45,915 You might throw up. 149 00:11:46,541 --> 00:11:46,999 Huh? 150 00:11:47,499 --> 00:11:49,374 If you throw up, you're out. 151 00:11:49,999 --> 00:11:50,624 Huh? 152 00:11:54,707 --> 00:11:56,748 This is your first training in the air. 153 00:11:57,249 --> 00:11:58,832 Try not to let your vomit 154 00:11:58,916 --> 00:11:59,791 block your windpipes. 155 00:12:00,457 --> 00:12:02,582 If you throw up, you can piss off. 156 00:12:02,666 --> 00:12:03,499 I'm not performing CPR 157 00:12:03,582 --> 00:12:05,332 on anyone. 158 00:12:09,749 --> 00:12:10,374 Hello, 159 00:12:10,499 --> 00:12:11,374 I'm Han Duoduo. 160 00:12:11,832 --> 00:12:13,415 Low Earth Orbit Healthcare major. 161 00:12:14,416 --> 00:12:15,124 Hello. 162 00:12:16,249 --> 00:12:17,332 I'm Liu Peiqiang. 163 00:12:21,374 --> 00:12:23,832 As the Space Elevator goes up... 164 00:12:24,416 --> 00:12:25,874 ...you'll be under 9 Gs of gravity force. 165 00:12:26,624 --> 00:12:28,790 Earth won't go easy on you 166 00:12:28,874 --> 00:12:30,165 just because you're cadets. 167 00:12:30,666 --> 00:12:32,374 Check your anti-G suits, 168 00:12:32,457 --> 00:12:33,332 or your parents 169 00:12:33,416 --> 00:12:34,416 will end up in tears. 170 00:13:35,124 --> 00:13:36,957 Breathe. 171 00:13:37,124 --> 00:13:38,749 Mind the frequency. 172 00:13:40,582 --> 00:13:41,290 Scream your lungs out, 173 00:13:41,374 --> 00:13:42,082 Kids. 174 00:13:42,166 --> 00:13:45,541 You will pass out in ten seconds. 175 00:13:45,999 --> 00:13:50,332 The 90,000-kilometer Space Elevator, 176 00:13:50,874 --> 00:13:54,374 the tallest architecture in human history, 177 00:13:55,374 --> 00:13:58,582 this is where your journey to the Moon begins. 178 00:13:58,999 --> 00:14:00,540 It is now your job 179 00:14:00,624 --> 00:14:02,499 to guard the future of mankind. 180 00:14:49,082 --> 00:14:51,415 They three won't wake up any time soon. 181 00:14:51,791 --> 00:14:53,124 In the following month of training, 182 00:14:53,332 --> 00:14:55,373 they won't get many chances of sleeping here. 183 00:15:12,416 --> 00:15:14,124 Breathe through the chest. 184 00:15:14,207 --> 00:15:16,082 Semi-closed slow breathing, twice as slow. 185 00:15:35,749 --> 00:15:36,707 Activate the electromagnetic gun. 186 00:15:37,082 --> 00:15:37,957 Lock on the target. 187 00:15:38,332 --> 00:15:39,957 If your hit rate is less than 70%, 188 00:15:40,374 --> 00:15:41,374 get lost immediately. 189 00:15:44,082 --> 00:15:44,998 Give up. 190 00:15:45,082 --> 00:15:46,998 I'll get rid of half of you. 191 00:15:54,249 --> 00:15:55,624 Prepare your weapons. 192 00:16:05,041 --> 00:16:06,166 Congratulations, you two 193 00:16:06,249 --> 00:16:07,624 have passed the first examination. 194 00:16:07,707 --> 00:16:10,165 You are now selected to be trainees at the Lunar Base. 195 00:16:11,666 --> 00:16:14,041 Roaming the space isn't really important. 196 00:16:14,541 --> 00:16:16,666 Giving flowers to someone you like is. 197 00:16:16,999 --> 00:16:17,832 That's so corny. 198 00:16:27,791 --> 00:16:29,457 Another 15 degrees, 199 00:16:30,541 --> 00:16:31,332 and it's perfect. 200 00:17:05,374 --> 00:17:05,832 Hi. 201 00:17:14,582 --> 00:17:15,582 Flowers. 202 00:17:20,832 --> 00:17:21,665 Whom is it for? 203 00:17:22,041 --> 00:17:23,582 Want me to deliver it for you? 204 00:17:26,124 --> 00:17:27,165 It's for...you know whom. 205 00:17:33,624 --> 00:17:34,082 Go. 206 00:17:34,166 --> 00:17:34,707 Get lost. 207 00:17:34,874 --> 00:17:35,374 Or 208 00:17:35,457 --> 00:17:36,373 Get lost. 209 00:17:36,457 --> 00:17:37,623 I can deliver it 210 00:17:37,916 --> 00:17:39,124 when you make up your mind? 211 00:17:39,332 --> 00:17:40,498 Anyways, 212 00:17:40,582 --> 00:17:41,540 I'm here. 213 00:17:41,707 --> 00:17:42,582 Always. 214 00:17:45,291 --> 00:17:45,916 Hey, 215 00:17:45,999 --> 00:17:46,499 you. 216 00:17:47,916 --> 00:17:49,207 Seen Liu Peiqiang? 217 00:17:50,082 --> 00:17:50,915 Liu Peiqiang. 218 00:17:51,166 --> 00:17:51,916 Nope. 219 00:17:55,124 --> 00:17:55,915 Nov! 220 00:17:56,832 --> 00:17:58,498 Simultaneous interpretation online now. 221 00:17:58,707 --> 00:17:59,957 You're dropping off new cadets, too? 222 00:18:01,457 --> 00:18:02,957 Don't bring shame to our school. 223 00:18:03,166 --> 00:18:03,791 You bastard, 224 00:18:03,874 --> 00:18:06,874 call me by my full name. 225 00:18:07,999 --> 00:18:08,582 It's been years. 226 00:18:08,666 --> 00:18:09,874 We both lost weight. 227 00:18:10,457 --> 00:18:11,707 You lost a bit too much. 228 00:18:19,416 --> 00:18:20,374 What's going on? 229 00:18:23,207 --> 00:18:24,082 Open up. 230 00:18:24,166 --> 00:18:27,082 As Light of the Earth, 231 00:18:27,166 --> 00:18:28,916 I should've gone to the Moon last year. 232 00:18:28,999 --> 00:18:32,165 But they made me stay and teach for another year. 233 00:18:32,249 --> 00:18:35,290 Mr. Wang is just jealous of me. 234 00:18:35,374 --> 00:18:36,332 Exactly. 235 00:18:36,416 --> 00:18:38,166 That's what you get for being Light of the Earth. 236 00:18:38,249 --> 00:18:39,665 I didn't do it on purpose. 237 00:18:58,832 --> 00:19:02,665 Mr. Wang is against me. 238 00:19:24,416 --> 00:19:26,124 They're really rushing us. 239 00:19:26,207 --> 00:19:27,457 Are we getting paid for overtime? 240 00:19:35,499 --> 00:19:36,207 No anti-G suits. 241 00:19:36,291 --> 00:19:36,582 Come! 242 00:19:36,666 --> 00:19:37,291 Hurry! 243 00:19:37,374 --> 00:19:38,082 This way. 244 00:19:50,957 --> 00:19:52,082 What's going on here? 245 00:19:52,249 --> 00:19:53,124 Don't mess with it. 246 00:20:18,249 --> 00:20:19,499 Oh, shit. 247 00:20:24,082 --> 00:20:24,998 Jeff, 248 00:20:25,082 --> 00:20:26,373 is communication back up? 249 00:20:43,082 --> 00:20:44,040 Same name. 250 00:20:50,666 --> 00:20:51,999 Are they reserve astronauts, too? 251 00:20:52,082 --> 00:20:52,707 Which year are they? 252 00:20:52,791 --> 00:20:53,582 What is this? 253 00:20:54,582 --> 00:20:55,373 Never saw them before. 254 00:21:02,624 --> 00:21:03,082 Hey, 255 00:21:03,166 --> 00:21:04,041 my foot is stuck! 256 00:21:18,916 --> 00:21:21,374 Air raid! 257 00:21:23,082 --> 00:21:23,873 Peigiang! 258 00:21:24,707 --> 00:21:25,498 Peigiang! 259 00:21:30,124 --> 00:21:31,457 Liu Peiqiang! 260 00:21:34,624 --> 00:21:36,082 I quit so you can't fire me. 261 00:21:42,541 --> 00:21:43,416 Give it to her. 262 00:21:44,791 --> 00:21:45,791 Give her the name tag. 263 00:22:37,957 --> 00:22:39,457 How did they get in? 264 00:22:39,832 --> 00:22:40,998 Crack the door first. 265 00:22:51,624 --> 00:22:53,040 Calling control tower! 266 00:22:54,332 --> 00:22:54,998 Sorry about this. 267 00:22:55,832 --> 00:22:57,040 Communications are off. 268 00:22:57,124 --> 00:22:57,915 Communications are off. 269 00:23:22,832 --> 00:23:23,582 Liu Peiqiang! 270 00:23:28,916 --> 00:23:29,624 You fool, 271 00:23:29,707 --> 00:23:30,832 let me out. 272 00:23:38,374 --> 00:23:39,207 Let me out! 273 00:23:42,249 --> 00:23:44,082 I can't hear you! 274 00:23:46,166 --> 00:23:47,207 Liu Peiqiang. 275 00:23:47,499 --> 00:23:48,915 You can't win. 276 00:23:51,332 --> 00:23:52,790 We're still trainees. 277 00:23:53,082 --> 00:23:54,665 We don't have medical insurance. 278 00:23:56,374 --> 00:23:57,374 My earpiece is broken. 279 00:23:57,957 --> 00:23:58,582 I don't understand, 280 00:23:59,041 --> 00:23:59,916 but I get you. 281 00:24:00,916 --> 00:24:02,124 Even if it's just me left, 282 00:24:03,082 --> 00:24:04,623 I'll guard the Space Elevator with my life. 283 00:24:04,707 --> 00:24:06,165 It seems you don't understand. 284 00:24:06,957 --> 00:24:07,748 What I mean is 285 00:24:08,041 --> 00:24:09,791 we should've never opened this door. 286 00:24:23,166 --> 00:24:24,041 Air Defense Mode 1. 287 00:24:24,124 --> 00:24:24,874 Roger that. 288 00:24:25,582 --> 00:24:27,457 Turn off the safety. 289 00:24:56,666 --> 00:24:57,457 Fox one. 290 00:24:58,082 --> 00:24:59,040 Target locking failure. 291 00:24:59,499 --> 00:25:00,207 Target locking failure. 292 00:25:00,291 --> 00:25:01,624 Allies everywhere. 293 00:25:05,291 --> 00:25:06,832 It's all allies on the radar. 294 00:25:06,916 --> 00:25:08,582 Shut it. 295 00:25:08,791 --> 00:25:10,374 I'm targeted. 296 00:25:10,749 --> 00:25:12,499 Can't shake them off! 297 00:25:12,582 --> 00:25:13,415 Nov, 298 00:25:13,707 --> 00:25:14,415 shake them off! 299 00:25:14,499 --> 00:25:16,665 Working on it! 300 00:25:16,749 --> 00:25:18,290 Of everyone up here, 301 00:25:18,374 --> 00:25:19,665 why are they only chasing me? 302 00:25:43,249 --> 00:25:44,040 Too many! 303 00:25:44,124 --> 00:25:45,332 Too damn many! 304 00:25:45,582 --> 00:25:46,248 Help! 305 00:25:46,332 --> 00:25:48,623 Mom, I want to go home! 306 00:25:48,707 --> 00:25:52,415 What do I do? 307 00:25:52,749 --> 00:25:54,582 The drones' turbojet engines won't last long 308 00:25:55,332 --> 00:25:56,207 You have more fuel. 309 00:25:56,457 --> 00:25:57,123 Wear them out! 310 00:25:57,957 --> 00:25:59,290 And then what? 311 00:25:59,374 --> 00:26:01,290 Kovochur. 312 00:26:01,374 --> 00:26:02,290 Damn it. 313 00:26:02,582 --> 00:26:06,623 Ural 314 00:26:07,291 --> 00:26:08,624 I was the top fighter in school 315 00:26:08,707 --> 00:26:10,457 for a reason. 316 00:26:10,999 --> 00:26:11,707 Cut the swagger. 317 00:26:11,791 --> 00:26:12,874 Backup is here. 318 00:26:15,749 --> 00:26:17,249 I shook them off! 319 00:26:18,124 --> 00:26:20,332 Daddy's back. 320 00:26:20,416 --> 00:26:22,541 Use your visual! 321 00:26:23,124 --> 00:26:24,040 Give them hell! 322 00:27:06,832 --> 00:27:08,540 Missiles! 323 00:27:08,624 --> 00:27:09,665 What the hell is that? 324 00:27:15,374 --> 00:27:16,749 These things are coming 325 00:27:16,832 --> 00:27:18,207 for the Space Elevator. 326 00:27:18,749 --> 00:27:19,415 Stop talking. 327 00:27:19,499 --> 00:27:20,915 Use the tactic Mr. Wang taught us. 328 00:27:21,041 --> 00:27:21,541 You go. 329 00:27:21,624 --> 00:27:22,457 I'll cover you. 330 00:27:26,916 --> 00:27:27,666 Fox two. 331 00:27:59,291 --> 00:28:01,874 Left wing damaged! 332 00:28:11,666 --> 00:28:14,916 They're going to blow up all the elevator cabins! 333 00:28:15,124 --> 00:28:15,915 Nov, 334 00:28:15,999 --> 00:28:17,207 we can't catch them! 335 00:28:19,416 --> 00:28:20,166 It's okay. 336 00:28:20,249 --> 00:28:21,249 I'm faster than you. 337 00:28:21,332 --> 00:28:23,207 Send backup! 338 00:28:23,291 --> 00:28:23,957 Higher. 339 00:28:24,041 --> 00:28:25,416 Stronger. 340 00:28:42,457 --> 00:28:43,207 Let go. 341 00:28:43,291 --> 00:28:44,791 You let go first. 342 00:30:21,707 --> 00:30:22,415 Awesome! 343 00:30:22,499 --> 00:30:24,290 Hoorah! 344 00:31:32,624 --> 00:31:33,749 My finger. 345 00:31:33,832 --> 00:31:34,582 Duoduo! 346 00:31:38,916 --> 00:31:40,291 Liu Peiqiang! 347 00:31:59,957 --> 00:32:02,623 The Space Elevator has to be destroyed. 348 00:32:02,707 --> 00:32:03,748 Duoduo, go now! 349 00:32:03,832 --> 00:32:06,165 Digital life is the only 350 00:32:06,707 --> 00:32:08,290 way out! 351 00:32:09,832 --> 00:32:10,540 In another world, 352 00:32:10,624 --> 00:32:13,124 You have ruined... 353 00:32:13,207 --> 00:32:14,540 we are 354 00:32:15,374 --> 00:32:15,999 immortal! 355 00:32:16,082 --> 00:32:18,832 ...my flowers! 356 00:32:22,166 --> 00:32:23,332 I'm gonna kill you [Shanghai dialect]. 357 00:32:24,457 --> 00:32:25,832 Stand up [Shanghai dialect]! 358 00:32:27,999 --> 00:32:28,999 Stand up! 359 00:32:32,957 --> 00:32:33,957 What are you looking at? 360 00:32:37,249 --> 00:32:38,124 Give me the flowers. 361 00:32:52,124 --> 00:32:52,832 Duoduo, 362 00:32:53,249 --> 00:32:54,082 flower. 363 00:32:54,166 --> 00:32:54,666 Get lost. 364 00:32:54,749 --> 00:32:55,499 Got it. 365 00:33:35,499 --> 00:33:36,290 What's going on? 366 00:33:36,624 --> 00:33:39,082 Look at the sky! Its on fire! 367 00:34:33,499 --> 00:34:34,999 The Space Station has fallen. 368 00:34:37,374 --> 00:34:38,374 I repeat, 369 00:34:38,874 --> 00:34:40,582 the Space Station has fallen. 370 00:34:56,332 --> 00:34:57,082 Herbert, 371 00:34:57,332 --> 00:34:58,332 are you ok? 372 00:35:04,041 --> 00:35:04,832 Nurse. 373 00:36:46,041 --> 00:36:47,166 The space agency replied, 374 00:36:47,249 --> 00:36:48,499 we have seven months. 375 00:36:53,082 --> 00:36:54,248 Seven months. 376 00:36:57,207 --> 00:36:58,040 Xiaoxi. 377 00:37:04,166 --> 00:37:04,916 Mr. Zhou. 378 00:37:07,416 --> 00:37:08,791 A speech of such importance, 379 00:37:09,916 --> 00:37:10,916 you want me to deliver it? 380 00:37:17,791 --> 00:37:20,291 Every speech here is important. 381 00:37:21,374 --> 00:37:22,957 Just read it, 382 00:37:23,416 --> 00:37:24,707 word by word. 383 00:37:50,874 --> 00:37:52,207 Under time pressure, 384 00:37:52,291 --> 00:37:54,624 the UEG held an emergency conference 385 00:37:54,749 --> 00:37:56,499 to discuss relaunching the Digital Life Project. 386 00:37:56,582 --> 00:37:57,707 We will resolutely continue 387 00:37:57,791 --> 00:37:59,666 to advance the existing plan. 388 00:38:00,624 --> 00:38:01,582 In seven months, 389 00:38:02,166 --> 00:38:03,749 we commit to complete the feasibility test 390 00:38:03,832 --> 00:38:04,873 of the Moving Mountain Project. 391 00:38:05,791 --> 00:38:07,499 What is going on? 392 00:38:07,707 --> 00:38:09,707 What is happening? 393 00:38:12,166 --> 00:38:12,541 Quick. 394 00:38:12,624 --> 00:38:14,124 Our electricity system has been hacked. 395 00:38:15,832 --> 00:38:17,998 We call on all nations to manage their disputes. 396 00:38:20,957 --> 00:38:22,082 Stop preparing for war. 397 00:38:22,416 --> 00:38:24,207 Put more energy 398 00:38:24,291 --> 00:38:26,707 into Solar Crisis initiatives. 399 00:39:22,374 --> 00:39:24,374 Let me show you something. 400 00:39:33,332 --> 00:39:33,873 Right there. 401 00:39:34,707 --> 00:39:35,790 Back in 1990, 402 00:39:36,999 --> 00:39:39,999 taken by your Voyager 1, 403 00:39:40,957 --> 00:39:42,457 it's a picture of Earth. 404 00:39:45,249 --> 00:39:47,665 This little white dot 405 00:39:48,582 --> 00:39:50,498 means everything to us. 406 00:39:51,249 --> 00:39:52,665 The Moving Mountain Project 407 00:39:53,874 --> 00:39:56,540 is to build 10,000 engines 408 00:39:57,249 --> 00:39:59,374 on this little white dot 409 00:40:00,332 --> 00:40:01,415 and take it 410 00:40:01,957 --> 00:40:05,790 to its new home 2,500 years ahead. 411 00:40:08,582 --> 00:40:09,707 Mike, 412 00:40:10,041 --> 00:40:11,541 Do you believe in that? 413 00:40:22,249 --> 00:40:23,749 I believe. 414 00:40:27,041 --> 00:40:29,499 So will my children. 415 00:40:30,541 --> 00:40:33,166 And their children, too. 416 00:40:35,082 --> 00:40:36,748 By that time, 417 00:40:37,957 --> 00:40:41,123 I believe the reunion under the blue sky, 418 00:40:41,582 --> 00:40:42,873 when the blossoms 419 00:40:43,207 --> 00:40:44,790 hang from every bough. 420 00:40:50,041 --> 00:40:51,291 Now, 421 00:40:52,332 --> 00:40:55,040 what do you think you should do? 422 00:41:16,207 --> 00:41:17,123 Seven months. 423 00:41:19,291 --> 00:41:20,457 Two engines. 424 00:41:21,207 --> 00:41:22,373 Only us. 425 00:41:23,082 --> 00:41:24,040 This is not fair. 426 00:41:25,041 --> 00:41:26,166 Xiaoxi, 427 00:41:27,207 --> 00:41:29,457 if everything were fair, 428 00:41:29,832 --> 00:41:32,290 why build this building? 429 00:41:33,124 --> 00:41:34,832 In times of crisis, 430 00:41:35,124 --> 00:41:37,082 duty above all. 431 00:41:39,457 --> 00:41:42,748 Unity comes with a cost. 432 00:41:50,582 --> 00:41:53,290 The first batch of supplies is on the way. 433 00:41:55,249 --> 00:41:56,790 We're counting on them 434 00:41:56,916 --> 00:41:58,624 for the next seven months. 435 00:42:25,957 --> 00:42:26,915 Daddy, 436 00:42:27,582 --> 00:42:29,582 how do we solve this puzzle? 437 00:42:49,291 --> 00:42:51,999 What do you want me to do? There's no power. 438 00:42:55,249 --> 00:42:57,040 It's the fourth time this month. 439 00:44:18,374 --> 00:44:19,290 Daddy. 440 00:44:20,832 --> 00:44:23,123 Daddy, it's so dark over there. 441 00:44:24,124 --> 00:44:24,665 It's okay. 442 00:44:25,207 --> 00:44:25,582 It's okay. 443 00:44:25,666 --> 00:44:27,082 Our power is out. 444 00:44:28,124 --> 00:44:29,124 Daddy. 445 00:44:30,999 --> 00:44:31,457 Daddy, 446 00:44:31,541 --> 00:44:33,624 how do we solve this puzzle? 447 00:44:35,916 --> 00:44:37,749 It's very hard. 448 00:44:37,832 --> 00:44:38,832 Daddy doesn't know. 449 00:44:40,707 --> 00:44:43,040 Then teach me how to braid my hair. 450 00:44:45,749 --> 00:44:46,332 Tu Heng yu, 451 00:44:46,416 --> 00:44:47,707 the last batch of supplies have arrived. 452 00:44:47,874 --> 00:44:48,749 Assemble now. 453 00:44:49,541 --> 00:44:50,332 Daddy, 454 00:44:50,416 --> 00:44:52,207 Daddy, I want a hug! 455 00:44:52,332 --> 00:44:53,707 I'll hug you when I'm back. 456 00:44:56,749 --> 00:44:57,874 Ma Zhao, 457 00:44:57,957 --> 00:45:00,082 I'd like to show you the reentry capsule 458 00:45:00,166 --> 00:45:02,541 from our first lunar mission. 459 00:45:02,916 --> 00:45:06,082 Apart from me, 460 00:45:06,166 --> 00:45:07,957 it's another Light of the Earth. 461 00:45:22,582 --> 00:45:23,665 The seven-month time frame corresponds to 462 00:45:23,749 --> 00:45:25,499 the next solar eruption. 463 00:45:25,957 --> 00:45:28,082 As the solar wind is detrimental to electronic equipments, 464 00:45:28,166 --> 00:45:30,374 the lunar surface operation will be paused for at least a year. 465 00:45:30,957 --> 00:45:31,790 Before that, 466 00:45:31,999 --> 00:45:33,165 we have to ignite 467 00:45:33,249 --> 00:45:34,624 the Lunar Satellite Engine 468 00:45:34,874 --> 00:45:36,124 to give the world an answer. 469 00:45:36,874 --> 00:45:38,540 They have brought us new devices 470 00:45:39,249 --> 00:45:41,332 to help us test the engine. 471 00:45:41,957 --> 00:45:42,498 Mr. Ma, 472 00:45:43,416 --> 00:45:44,624 come say a few words. 473 00:45:46,416 --> 00:45:47,041 Everyone, 474 00:45:47,207 --> 00:45:48,082 a round of applause. 475 00:45:54,749 --> 00:45:55,790 This is 550C. 476 00:45:56,082 --> 00:45:56,748 At present, 477 00:45:56,832 --> 00:45:58,123 the most advanced self-sensing, self-adapting, and self-organizing 478 00:45:58,207 --> 00:45:59,748 remoldable compiling and computing core. 479 00:46:00,499 --> 00:46:01,415 After connecting to the hardware, 480 00:46:01,499 --> 00:46:03,207 it can generate an underlying operation system in real time, 481 00:46:03,291 --> 00:46:04,874 and automatically organize the construction of the engines. 482 00:46:05,541 --> 00:46:06,999 There are only three of these in the world. 483 00:46:07,499 --> 00:46:08,665 In order to collect automated data, 484 00:46:08,749 --> 00:46:09,999 we brought this one here. 485 00:46:17,291 --> 00:46:18,207 Tu Heng yu and | 486 00:46:18,832 --> 00:46:21,165 will be in charge of 550C's system operation. 487 00:46:21,832 --> 00:46:22,665 Okay, Mr. Ma. 488 00:46:28,416 --> 00:46:29,416 We believe that, with its help, 489 00:46:29,499 --> 00:46:30,499 we'll quickly recover from any impact 490 00:46:30,582 --> 00:46:31,748 that the solar wind may have inflicted 491 00:46:31,832 --> 00:46:33,207 in order to carry out the ignition test. 492 00:46:44,332 --> 00:46:44,957 Tu Heng yu, 493 00:46:45,041 --> 00:46:46,207 connect 550C as soon as possible. 494 00:46:46,832 --> 00:46:47,748 Test its compatibility 495 00:46:47,832 --> 00:46:48,957 and restart the damaged modules. 496 00:46:49,499 --> 00:46:49,999 Mr. Ma, 497 00:46:50,541 --> 00:46:51,791 I need your password authorization. 498 00:47:15,916 --> 00:47:17,499 Module Group 11 activated. 499 00:47:20,207 --> 00:47:22,165 Module Group 27 activated. 500 00:47:23,916 --> 00:47:25,707 Module Group 31 activated. 501 00:47:27,541 --> 00:47:29,332 Module Group 44 activated. 502 00:47:32,957 --> 00:47:35,082 DOG Cluster activated. 503 00:47:35,666 --> 00:47:37,124 Printing of construction materials resumed. 504 00:47:40,666 --> 00:47:42,249 550C is really fast. 505 00:47:47,207 --> 00:47:48,790 It's so fast. 506 00:47:54,707 --> 00:47:56,957 I brought your data card from our institute. 507 00:48:02,082 --> 00:48:02,832 This is the backup 508 00:48:02,916 --> 00:48:04,416 from when you returned in 2037. 509 00:48:04,916 --> 00:48:06,207 Concerning privacy, 510 00:48:06,499 --> 00:48:07,415 after the institute shuts down, 511 00:48:07,499 --> 00:48:08,915 all members have to decide 512 00:48:08,999 --> 00:48:10,499 whether they want to keep the personal backup. 513 00:48:10,666 --> 00:48:11,666 If you want to keep it, 514 00:48:11,749 --> 00:48:12,790 sign here. 515 00:48:14,666 --> 00:48:16,541 If not, I'll destroy it right here. 516 00:48:20,666 --> 00:48:21,707 What about your backup? 517 00:48:22,041 --> 00:48:22,624 Didn't keep it. 518 00:48:23,082 --> 00:48:23,748 I hope one day 519 00:48:23,832 --> 00:48:24,998 I can truly die. 520 00:48:25,124 --> 00:48:26,915 I don't want to be someone's digital pet. 521 00:48:29,624 --> 00:48:30,874 When we're dead, we're dead. 522 00:48:30,957 --> 00:48:31,998 That's the reality. 523 00:48:32,374 --> 00:48:34,165 According to forecast, a level Z3 solar storm 524 00:48:34,249 --> 00:48:35,707 is arriving in four hours. 525 00:48:35,957 --> 00:48:37,332 I know what you're thinking about. 526 00:48:38,207 --> 00:48:39,082 For the next three months, 527 00:48:39,166 --> 00:48:40,749 we have to work day and night. 528 00:48:41,416 --> 00:48:43,249 If the ignition test for the Lunar Satellite Engine fails, 529 00:48:43,916 --> 00:48:45,082 we're all dead. 530 00:48:51,874 --> 00:48:52,790 Daddy. 531 00:48:53,832 --> 00:48:54,248 Daddy. 532 00:48:54,332 --> 00:48:56,332 How do we solve this puzzle? 533 00:48:58,791 --> 00:49:00,791 It's very hard. 534 00:49:01,374 --> 00:49:02,499 Daddy doesn't know. 535 00:49:04,499 --> 00:49:06,749 Then teach me how to braid my hair. 536 00:49:07,249 --> 00:49:08,207 Alright. 537 00:49:10,082 --> 00:49:11,248 Uncle Ma! 538 00:49:11,582 --> 00:49:11,998 Daddy. 539 00:49:12,082 --> 00:49:14,165 You're with Uncle Ma! 540 00:49:18,749 --> 00:49:19,665 Follow. 541 00:49:20,791 --> 00:49:21,582 Uncle Ma. 542 00:49:21,666 --> 00:49:22,957 What are you doing? 543 00:49:23,749 --> 00:49:24,665 Yaya. 544 00:49:25,499 --> 00:49:26,790 Daddy has to work. 545 00:49:27,666 --> 00:49:28,916 Go get some rest. 546 00:49:29,207 --> 00:49:29,915 Bye, Daddy. 547 00:49:29,999 --> 00:49:31,540 Bye, Uncle Ma. 548 00:49:37,291 --> 00:49:38,207 Daddy. 549 00:49:38,291 --> 00:49:39,582 Where am I? 550 00:49:40,249 --> 00:49:41,374 Where's Mommy? 551 00:49:44,374 --> 00:49:45,624 Daddy, it's so cold here. 552 00:49:45,707 --> 00:49:47,582 I want you to hug me. 553 00:49:50,374 --> 00:49:50,999 Daddy, 554 00:49:51,082 --> 00:49:53,123 where's Mommy? 555 00:49:53,916 --> 00:49:56,124 Daddy, come hug me. 556 00:50:00,124 --> 00:50:01,040 Daddy. 557 00:50:02,707 --> 00:50:02,915 Daddy. 558 00:50:02,999 --> 00:50:04,582 How do we solve this puzzle? 559 00:50:08,124 --> 00:50:09,915 In what generation was self-awareness developed? 560 00:50:11,041 --> 00:50:12,374 The 425th. 561 00:50:14,374 --> 00:50:15,249 This is the real hope 562 00:50:15,332 --> 00:50:16,415 for digital life research and development. 563 00:50:17,207 --> 00:50:18,457 Was our research 564 00:50:20,249 --> 00:50:22,040 really terminated? 565 00:50:23,207 --> 00:50:24,207 Not terminated perse, 566 00:50:24,707 --> 00:50:26,332 but it was, in the legal sense, permanently banned. 567 00:50:28,082 --> 00:50:29,123 If this tech becomes widespread, 568 00:50:29,207 --> 00:50:30,332 in this cataclysmic age, 569 00:50:30,499 --> 00:50:30,999 nobody wants to 570 00:50:31,082 --> 00:50:32,498 live in the real world. 571 00:50:33,916 --> 00:50:35,582 The temptation of eternal life in the digital world 572 00:50:35,666 --> 00:50:36,416 would be irresistible 573 00:50:36,499 --> 00:50:37,915 for ordinary people. 574 00:50:40,291 --> 00:50:43,124 Twinkle twinkle little star. 575 00:50:43,541 --> 00:50:47,207 How I wonder what you are. 576 00:50:47,291 --> 00:50:47,999 Daddy, 577 00:50:48,874 --> 00:50:51,207 I want to have ice cream first in the amusement park! 578 00:50:51,874 --> 00:50:52,957 Well, a strawberry 579 00:50:53,041 --> 00:50:54,041 or milk flavored one? 580 00:50:54,124 --> 00:50:55,165 I want the biggest one, 581 00:50:55,249 --> 00:50:56,332 the one that's taller than me! 582 00:50:56,666 --> 00:50:57,916 Let's have one of each! 583 00:50:57,999 --> 00:50:59,207 It's always mom who eats them 584 00:50:59,291 --> 00:51:00,416 in the end anyway. 585 00:51:00,874 --> 00:51:02,790 Mommy's teeth will fall out. 586 00:51:02,874 --> 00:51:03,499 What are we gonna do? 587 00:51:03,582 --> 00:51:04,498 When we get there, 588 00:51:04,582 --> 00:51:05,665 Daddy will buy them. 589 00:51:36,499 --> 00:51:37,415 Are you crazy? 590 00:51:37,499 --> 00:51:38,665 Why wasn't she sent to the hospital? 591 00:51:38,749 --> 00:51:39,415 This is not one. 592 00:51:39,499 --> 00:51:40,165 She was there. 593 00:51:40,249 --> 00:51:40,874 Mr. Ma. 594 00:51:40,957 --> 00:51:42,332 I can't sign this. 595 00:51:42,582 --> 00:51:44,082 These are the institute's equipments. 596 00:51:44,374 --> 00:51:45,874 I'm sorry to see Yaya like this. 597 00:51:46,332 --> 00:51:47,748 The child's life is hanging by a thread. 598 00:51:47,832 --> 00:51:48,748 It's an opportunity. 599 00:51:48,832 --> 00:51:50,248 The technology is not ready yet. 600 00:51:51,082 --> 00:51:53,540 His wife is dead. Can't we keep some memories for the girl's father? 601 00:51:53,624 --> 00:51:54,332 Mr. Ma. 602 00:51:54,582 --> 00:51:55,665 Who will take the responsibility? 603 00:51:57,207 --> 00:51:58,165 I am. 604 00:52:18,374 --> 00:52:20,124 We're only one step away from completing the research. 605 00:52:20,207 --> 00:52:21,123 Mr. Ma. 606 00:52:21,916 --> 00:52:23,499 550A's hardware 607 00:52:23,957 --> 00:52:25,665 has reached the limit. 608 00:52:26,541 --> 00:52:27,707 So far Yaya has gone through 609 00:52:28,082 --> 00:52:30,082 915 iterations, 610 00:52:30,416 --> 00:52:32,416 but she still only has 2 minutes of life. 611 00:52:36,499 --> 00:52:37,374 I want to... 612 00:52:43,291 --> 00:52:44,291 I want to 613 00:52:46,749 --> 00:52:48,290 give her a complete life. 614 00:52:52,999 --> 00:52:54,457 I know why you're showing me this, 615 00:52:55,624 --> 00:52:56,624 but no. 616 00:52:57,541 --> 00:52:59,374 550C is for the ignition test only. 617 00:53:00,291 --> 00:53:02,291 After the mission is completed, 550A will be retrieved and destroyed. 618 00:53:03,624 --> 00:53:04,874 I allowed you to use 550A before 619 00:53:04,957 --> 00:53:05,957 out of sympathy. 620 00:53:06,457 --> 00:53:07,498 Don't push it. 621 00:53:32,166 --> 00:53:33,166 Attention, all units. 622 00:53:33,291 --> 00:53:34,082 Attention, all units. 623 00:53:34,166 --> 00:53:34,791 Solar storm 624 00:53:34,874 --> 00:53:36,457 will hit the lunar surface in 6 minutes. 625 00:53:36,832 --> 00:53:37,957 Stop all activities immediately 626 00:53:38,041 --> 00:53:39,041 and return to the base. 627 00:53:39,916 --> 00:53:41,666 Are you sure about this? 628 00:53:41,749 --> 00:53:42,874 Speed up. 629 00:53:42,999 --> 00:53:45,207 I thought we had an hour. 630 00:53:54,582 --> 00:53:55,248 Mr. Ma, Heng yu, 631 00:53:55,332 --> 00:53:56,040 Where are you guys? 632 00:53:56,207 --> 00:53:57,582 The solar storm is hitting lunar surface sooner. 633 00:53:57,832 --> 00:53:59,123 Forewarning failure. 634 00:53:59,499 --> 00:54:00,457 3 kilometers. 635 00:54:00,749 --> 00:54:01,915 We still have 3km to go. 636 00:54:01,999 --> 00:54:03,290 There's an underground bunker at the base. 637 00:54:03,666 --> 00:54:04,999 550C will only be safe there. 638 00:54:09,166 --> 00:54:11,041 This damn vehicle is much harder to drive... 639 00:54:11,124 --> 00:54:11,915 than a plane. 640 00:54:11,999 --> 00:54:12,874 Cut the crap, 641 00:54:12,957 --> 00:54:13,707 and drivel! 642 00:54:13,791 --> 00:54:14,832 The solar storm is 643 00:54:14,916 --> 00:54:16,582 on our asses. 644 00:54:18,249 --> 00:54:20,082 We're almost there. 645 00:54:20,166 --> 00:54:22,416 Come help us unload! 646 00:54:28,999 --> 00:54:30,207 Inform Earth. 647 00:54:30,291 --> 00:54:31,999 Giant solar storm, 648 00:54:32,082 --> 00:54:33,415 exceeding the forecasted level. 649 00:54:33,499 --> 00:54:34,415 You're talking nonsense. 650 00:54:34,499 --> 00:54:35,207 All comms are disconnected. 651 00:54:35,291 --> 00:54:36,041 How to tell them? 652 00:54:36,166 --> 00:54:36,916 Come on. 653 00:54:41,541 --> 00:54:42,249 Tu Heng yu, 654 00:54:42,332 --> 00:54:43,248 come on. 655 00:54:43,832 --> 00:54:44,415 Mr. Ma, 656 00:54:44,499 --> 00:54:45,790 the safety buckle is broken. 657 00:54:46,582 --> 00:54:48,040 Sure picked the right time! 658 00:55:01,499 --> 00:55:02,290 There's no time. 659 00:55:02,374 --> 00:55:03,040 Go! 660 00:55:03,124 --> 00:55:04,665 If the oxygen supply goes down, we'll all suffocate. 661 00:55:04,749 --> 00:55:06,040 Almost there. 662 00:55:06,249 --> 00:55:07,665 Almost there. 663 00:55:12,207 --> 00:55:12,957 Tu Heng yu, 664 00:55:13,041 --> 00:55:13,749 come on. 665 00:55:14,499 --> 00:55:14,999 Hurry! 666 00:55:37,082 --> 00:55:37,915 Take the helmet off. 667 00:55:37,999 --> 00:55:38,957 The oxygen supply system is damaged. 668 00:55:39,041 --> 00:55:39,791 Hurry, 669 00:55:39,874 --> 00:55:40,540 He's suffocating. 670 00:55:40,624 --> 00:55:41,374 He's dying. 671 00:55:41,457 --> 00:55:41,873 Quick! 672 00:55:51,624 --> 00:55:53,082 Everyone still breathing? 673 00:55:57,041 --> 00:55:58,166 Jesus! [JiNing dialect] 674 00:56:06,582 --> 00:56:07,707 Well done. 675 00:56:13,541 --> 00:56:15,457 The situation is that... 676 00:56:17,707 --> 00:56:18,165 Well yes, 677 00:56:18,249 --> 00:56:19,540 that's it. 678 00:56:21,541 --> 00:56:22,749 The strange thing is, 679 00:56:23,124 --> 00:56:24,665 none of our forewarning devices 680 00:56:26,791 --> 00:56:28,082 sent any alarm at all. 681 00:56:28,749 --> 00:56:30,374 550C is completely destroyed. 682 00:56:30,874 --> 00:56:31,790 Without it, 683 00:56:31,916 --> 00:56:32,832 we won't be able to 684 00:56:32,916 --> 00:56:34,332 accurately control the launch positions of the engine. 685 00:56:36,624 --> 00:56:37,832 If we forcefully ignite the engine... 686 00:56:39,791 --> 00:56:41,124 I'll smack you. [Thai] 687 00:56:41,207 --> 00:56:42,290 The test is in 3 days. 688 00:56:42,374 --> 00:56:43,915 If we miss the window, we're all doomed. 689 00:56:44,124 --> 00:56:45,332 Out of ideas, are we? 690 00:56:48,874 --> 00:56:51,165 When will the safety catch actually be safe? 691 00:56:58,041 --> 00:56:59,582 I have an idea. 692 00:57:01,041 --> 00:57:03,332 550A might work. 693 00:57:05,207 --> 00:57:06,457 Daddy. 694 00:57:09,124 --> 00:57:09,582 Daddy, 695 00:57:09,666 --> 00:57:11,749 how do we solve this puzzle? 696 00:57:14,624 --> 00:57:15,665 It's four. 697 00:57:16,666 --> 00:57:17,582 It's four. 698 00:57:17,999 --> 00:57:20,415 You're awesome, Daddy. 699 00:57:20,499 --> 00:57:21,499 Good girl, Yaya. 700 00:57:22,249 --> 00:57:23,499 Daddy will be back to see you. 701 00:57:24,624 --> 00:57:25,540 Bye-Bye. 702 00:57:25,624 --> 00:57:26,999 Bye, Daddy. 703 00:57:31,749 --> 00:57:32,665 Here. 704 00:57:33,416 --> 00:57:35,291 Should be enough for ignition. 705 00:57:37,916 --> 00:57:39,499 It'll take me a few days to modify this. 706 00:57:39,666 --> 00:57:41,166 But the computational load of ignition is heavy. 707 00:57:41,416 --> 00:57:42,541 It will burn 550A out. 708 00:57:42,749 --> 00:57:43,957 That's why I have a condition. 709 00:57:45,207 --> 00:57:47,123 Involve me in the further development of the 550 series. 710 00:57:50,624 --> 00:57:51,624 If you agree, 711 00:57:51,957 --> 00:57:53,623 I'll give you the password for 550A. 712 00:58:02,624 --> 00:58:03,999 The Moving Mountain Project verification: 713 00:58:04,207 --> 00:58:06,123 Lunar 1 Test Engine 714 00:58:06,207 --> 00:58:07,415 first ignition test 715 00:58:07,499 --> 00:58:08,290 begin. 716 00:58:09,541 --> 00:58:11,207 550A is connected to ignition module. 717 00:58:11,707 --> 00:58:12,915 Begin self-compiling. 718 00:58:13,041 --> 00:58:14,166 Begin synchronize overwrite. 719 00:58:14,582 --> 00:58:15,165 Copy. 720 00:58:15,499 --> 00:58:16,540 Attention, ignition department. 721 00:58:16,749 --> 00:58:17,582 Start the ignition. 722 00:58:47,874 --> 00:58:49,124 Lighter installed. 723 00:58:49,207 --> 00:58:50,873 Underlying operating system generated. 724 00:58:51,082 --> 00:58:52,082 Countdown to ignition begins. 725 00:58:52,166 --> 00:58:53,624 All personnel evacuate now. 726 00:58:53,874 --> 00:58:54,540 Ma, Heng yu, 727 00:58:54,624 --> 00:58:55,540 leave now. 728 00:58:55,874 --> 00:58:56,290 Tu Heng yu, 729 00:58:56,374 --> 00:58:57,290 what are you waiting for? 730 00:58:58,249 --> 00:58:59,040 Mr. Ma, 731 00:59:00,124 --> 00:59:01,040 I need to confirm 732 00:59:01,124 --> 00:59:02,290 what you have promised me. 733 00:59:03,791 --> 00:59:05,374 This is very important to me. 734 00:59:07,416 --> 00:59:08,624 I want to give Yaya 735 00:59:10,207 --> 00:59:11,457 a complete life. 736 00:59:12,999 --> 00:59:15,540 For the sake of Mother Earth! 737 00:59:15,624 --> 00:59:16,665 What are you doing? 738 00:59:16,791 --> 00:59:18,041 Work it! 739 00:59:18,541 --> 00:59:20,082 Should we just go? 740 00:59:26,374 --> 00:59:27,332 I promise. 741 00:59:34,541 --> 00:59:35,582 If we succeed, 742 00:59:36,457 --> 00:59:37,623 don't forget about Yaya. 743 01:00:12,999 --> 01:00:15,415 Lunar 1 Test Engine ignition trial completed. 744 01:00:16,207 --> 01:00:17,623 The Moon successfully made 745 01:00:17,707 --> 01:00:19,957 an angular displacement of 0.4 nano arc seconds. 746 01:00:21,041 --> 01:00:22,082 It proves that 747 01:00:22,541 --> 01:00:24,582 in 20 years, the Moon 748 01:00:24,832 --> 01:00:26,290 can be pushed into the targeted position. 749 01:00:26,957 --> 01:00:28,998 And it will no longer have gravitational pull on Earth. 750 01:00:30,374 --> 01:00:32,082 Based on this achievement, 751 01:00:32,791 --> 01:00:34,832 No.1 Planetary Test Engine, 752 01:00:35,624 --> 01:00:37,249 will begin its trial ignition today. 753 01:00:38,332 --> 01:00:40,373 If we successfully shift Earth, 754 01:00:40,957 --> 01:00:41,957 then the two experiments 755 01:00:42,041 --> 01:00:43,416 will serve to verify 756 01:00:43,624 --> 01:00:45,582 the feasibility of the Moving Mountain Project. 757 01:00:46,457 --> 01:00:47,915 It will bring hope 758 01:00:48,041 --> 01:00:49,582 to all mankind 759 01:00:49,999 --> 01:00:51,874 and solve the Solar Crisis. 760 01:01:37,166 --> 01:01:38,249 It failed, right? 761 01:01:38,374 --> 01:01:40,249 What do you tell the world now? 762 01:02:04,666 --> 01:02:05,999 The Earth 763 01:02:06,082 --> 01:02:07,998 made an angular displacement of 2 pico arcseconds. 764 01:02:44,499 --> 01:02:45,915 I just went to get your red envelope. 765 01:02:47,582 --> 01:02:48,040 Take a seat. 766 01:02:48,124 --> 01:02:48,749 Here? 767 01:02:48,832 --> 01:02:49,332 Can [, really? 768 01:02:49,416 --> 01:02:50,291 Of course. 769 01:02:50,374 --> 01:02:50,957 You can. 770 01:02:51,041 --> 01:02:52,166 Here, have a Chunghwa. 771 01:02:52,624 --> 01:02:53,374 I don't smoke. 772 01:02:54,207 --> 01:02:55,457 I'm the groom's father. 773 01:02:57,874 --> 01:02:59,082 Your son's surname is Liu. 774 01:02:59,624 --> 01:03:00,707 How come yours is Zhang? 775 01:03:05,332 --> 01:03:06,957 550C's coordination can 776 01:03:07,041 --> 01:03:08,207 shorten underground cities' construction time 777 01:03:08,291 --> 01:03:09,499 by 75%, 778 01:03:09,582 --> 01:03:10,332 which greatly reduced 779 01:03:10,416 --> 01:03:11,749 the cost of the Moving Mountain Project. 780 01:03:17,874 --> 01:03:19,499 The quantum computer 550 series 781 01:03:19,582 --> 01:03:21,207 based on 550C, is being developed with 782 01:03:21,291 --> 01:03:23,166 an Engine private network with higher computing power. 783 01:03:29,582 --> 01:03:31,457 The last of the Space Elevator attackers are now 784 01:03:31,541 --> 01:03:32,374 on public trial, 785 01:03:32,707 --> 01:03:34,373 which marked the end 786 01:03:34,457 --> 01:03:35,665 of the Digital Life Project. 787 01:03:37,041 --> 01:03:38,332 You brats. 788 01:03:38,541 --> 01:03:39,916 I'll show you 789 01:03:40,249 --> 01:03:43,082 what a natural born astronaut looks like. 790 01:03:45,041 --> 01:03:46,707 As the Space Elevator is being rebuilt, 791 01:03:46,916 --> 01:03:47,749 the UEG begins work 792 01:03:47,832 --> 01:03:49,415 on the Navigator Project, 793 01:03:49,666 --> 01:03:51,291 to provide early warning for the Moving Mountain Project. 794 01:03:51,374 --> 01:03:52,749 Europe is handing over authority so that 795 01:03:52,874 --> 01:03:53,999 more 550Cs can be used 796 01:03:54,082 --> 01:03:55,332 for construction. 797 01:03:59,332 --> 01:04:00,123 Sooner or later, 798 01:04:00,541 --> 01:04:02,582 we will be replaced by these things. 799 01:04:02,666 --> 01:04:03,707 Full automation 800 01:04:03,791 --> 01:04:06,332 has replaced a great number of industrial workers. 801 01:04:06,416 --> 01:04:07,749 During the past 14 years, 802 01:04:08,207 --> 01:04:10,415 through self decision-making 803 01:04:10,749 --> 01:04:11,707 and automated construction, 804 01:04:12,291 --> 01:04:13,624 the 550 series has helped us 805 01:04:13,791 --> 01:04:15,249 build 5,321 806 01:04:15,332 --> 01:04:16,498 engines. 807 01:04:17,124 --> 01:04:18,457 The Underground City Sortition Program 808 01:04:18,541 --> 01:04:20,332 was passed at the UEG general assembly today. 809 01:04:20,666 --> 01:04:22,541 Chinese representatives protested strongly 810 01:04:22,624 --> 01:04:23,749 against the fairness of the Program. 811 01:04:24,207 --> 01:04:25,498 The Sortition Program is seriously against 812 01:04:25,582 --> 01:04:27,457 the original intention of the Moving Mountain Project. 813 01:04:27,707 --> 01:04:28,707 Only half of the global population 814 01:04:28,791 --> 01:04:30,082 can enter the underground cities. 815 01:04:31,041 --> 01:04:32,624 As the Earth rotation gradually comes to a halt, 816 01:04:32,707 --> 01:04:34,332 we will switch from the 24-hour time system 817 01:04:34,416 --> 01:04:35,707 to a 60-hour one. 818 01:04:36,832 --> 01:04:38,248 The surge in solar radiation 819 01:04:38,332 --> 01:04:40,498 has led to an explosive growth of cancer around the world. 820 01:04:40,707 --> 01:04:42,123 We experienced hardships. 821 01:04:42,666 --> 01:04:44,124 We've given resources, 822 01:04:44,249 --> 01:04:44,957 and time, 823 01:04:45,416 --> 01:04:46,457 even life. 824 01:04:47,124 --> 01:04:48,832 At the same time, we achieved 825 01:04:48,916 --> 01:04:50,624 mutual assistance and unity. 826 01:04:56,707 --> 01:04:57,707 Welcome to the Sulawesi 827 01:04:57,791 --> 01:04:59,207 automated construction base. 828 01:05:14,832 --> 01:05:15,957 It's alright. 829 01:05:16,457 --> 01:05:18,248 No big deal. I can go do the navigator interview. 830 01:05:18,416 --> 01:05:19,832 Our son will then get a spot too. 831 01:05:20,249 --> 01:05:21,749 I hereby invite everyone 832 01:05:22,124 --> 01:05:22,999 to safeguard 833 01:05:23,082 --> 01:05:25,332 the unity of mankind. 834 01:05:25,999 --> 01:05:27,082 Please allow me 835 01:05:28,041 --> 01:05:29,124 to solemnly announce 836 01:05:29,457 --> 01:05:30,540 on behalf of China, 837 01:05:30,874 --> 01:05:33,790 the Moving Mountain Project is now officially renamed as: 838 01:05:34,166 --> 01:05:35,957 the Wandering Earth Project. 839 01:06:51,666 --> 01:06:52,624 This image 840 01:06:52,957 --> 01:06:55,457 was received by Institute 710 back in 1987. 841 01:06:56,207 --> 01:06:57,540 It reads: 842 01:06:57,624 --> 01:06:58,915 2044 843 01:06:59,291 --> 01:07:00,332 Source unknown. 844 01:07:03,291 --> 01:07:04,624 This second one was received 845 01:07:04,707 --> 01:07:07,457 by our Ultrafast Optics Lab last week. 846 01:07:07,916 --> 01:07:09,124 It reads: 847 01:07:09,207 --> 01:07:10,582 205807 848 01:07:11,082 --> 01:07:12,082 Source unknown. 849 01:07:12,624 --> 01:07:13,832 This concerns the safety 850 01:07:14,249 --> 01:07:16,582 of thousands of labs worldwide. 851 01:07:17,582 --> 01:07:19,373 We believe that messages like this 852 01:07:19,832 --> 01:07:21,457 have been received by intelligence agencies around the world. 853 01:07:21,832 --> 01:07:22,790 We think that 854 01:07:23,332 --> 01:07:25,082 these messages are a warning. 855 01:07:25,874 --> 01:07:26,957 We all know 856 01:07:27,416 --> 01:07:29,332 what happened in 2044. 857 01:07:30,541 --> 01:07:33,124 We hope all parties take it seriously. 858 01:07:44,999 --> 01:07:46,249 It's June 22nd, 859 01:07:46,332 --> 01:07:47,415 2058 860 01:07:47,707 --> 01:07:49,207 Behind me 861 01:07:49,291 --> 01:07:50,957 stands the newly unveiled Lunar Departure Monument. 862 01:07:52,291 --> 01:07:53,082 Xiaoxi. 863 01:07:58,166 --> 01:07:58,582 Sit down. 864 01:08:00,916 --> 01:08:02,874 Any reply 865 01:08:03,457 --> 01:08:05,082 on the Moon's backup plan? 866 01:08:05,624 --> 01:08:07,124 Some countries raised objections 867 01:08:07,291 --> 01:08:08,832 and didn't sign the document. 868 01:08:09,749 --> 01:08:10,540 A major controversy is 869 01:08:10,791 --> 01:08:12,916 the donation of strategic nuclear weapons. 870 01:08:15,457 --> 01:08:18,415 I'm worried that it will end up like 14 years ago. 871 01:08:19,999 --> 01:08:21,665 Take strict precautions 872 01:08:22,666 --> 01:08:24,082 and get ready for a backup plan. 873 01:08:50,541 --> 01:08:52,499 When the Moon is too far to be seen, 874 01:08:52,957 --> 01:08:55,040 they'll probably cancel the Mid-Autumn Holiday. 875 01:08:56,916 --> 01:08:58,541 I'll be okay as long as we have moon cakes, 876 01:08:59,041 --> 01:09:00,291 especially meat-stuffed ones! 877 01:09:02,041 --> 01:09:04,124 Dude, are you sure you're talking about moon cakes? 878 01:09:05,624 --> 01:09:06,832 Northerners! 879 01:09:13,957 --> 01:09:16,623 People don't see the Moon of yore, 880 01:09:16,707 --> 01:09:19,207 yet our Moon once shone on the ancients. 881 01:09:19,957 --> 01:09:21,457 The Moon will always stay 882 01:09:21,541 --> 01:09:22,832 in the memory of mankind 883 01:09:23,082 --> 01:09:25,790 as we pine for our homeland. 884 01:09:26,291 --> 01:09:27,832 As the Lunar Exile Project initiates, 885 01:09:28,291 --> 01:09:29,291 once again, 886 01:09:29,707 --> 01:09:30,832 let's give the Moon our blessings.. 887 01:09:32,166 --> 01:09:34,291 One big watermelon. 888 01:09:34,499 --> 01:09:36,374 Cut into two halves. 889 01:09:36,541 --> 01:09:37,999 Half to you, 890 01:09:38,166 --> 01:09:39,541 half to Mommy. 891 01:09:41,207 --> 01:09:41,582 Come here. 892 01:09:42,457 --> 01:09:42,873 Come here. 893 01:09:44,291 --> 01:09:45,291 One, two. 894 01:09:47,707 --> 01:09:48,207 Go ahead. 895 01:09:48,291 --> 01:09:48,832 Blow on it. 896 01:09:51,207 --> 01:09:52,665 These 897 01:09:52,749 --> 01:09:54,457 are for you two. 898 01:09:54,791 --> 01:09:56,249 I'm taking mine with the phone, 899 01:09:56,541 --> 01:09:58,041 so I can edit them later. 900 01:09:58,207 --> 01:10:00,957 Mommy is going to edit the pictures! 901 01:10:01,874 --> 01:10:03,457 I want to do that too, mommy. 902 01:10:03,541 --> 01:10:04,707 Wait till mommy's done. 903 01:10:04,791 --> 01:10:06,499 Let me do it, mommy. 904 01:10:06,582 --> 01:10:07,248 Hang on. 905 01:10:07,332 --> 01:10:08,707 Let me finish first. 906 01:10:08,832 --> 01:10:09,707 I want to edit them. 907 01:10:09,791 --> 01:10:11,791 In a minute, alright? 908 01:10:18,832 --> 01:10:19,790 It's okay. 909 01:10:20,541 --> 01:10:21,707 Mommy, I don't want to anymore. 910 01:10:21,791 --> 01:10:22,499 Don't be scared. 911 01:10:23,541 --> 01:10:24,666 Liu Qi, don't be scared. 912 01:10:25,499 --> 01:10:26,665 It's okay. 913 01:10:27,957 --> 01:10:29,040 It's okay. 914 01:10:29,791 --> 01:10:30,749 Don't cry. 915 01:10:31,874 --> 01:10:33,332 Don't cry. 916 01:10:38,541 --> 01:10:40,041 I know what you're thinking. 917 01:10:40,707 --> 01:10:41,623 You know how many people 918 01:10:41,707 --> 01:10:42,582 won't get a spot? 919 01:10:42,666 --> 01:10:43,957 And can't enter the underground cities? 920 01:10:44,374 --> 01:10:46,415 Do you know how many people would kill for your spot? 921 01:10:46,916 --> 01:10:47,541 You should feel relieved 922 01:10:47,624 --> 01:10:49,249 that Yaya doesn't live in a world like this. 923 01:10:50,707 --> 01:10:52,498 Although global Internet has been shut down, 924 01:10:52,582 --> 01:10:53,540 the 550W retains 925 01:10:53,624 --> 01:10:55,165 all types of network interfaces. 926 01:10:55,916 --> 01:10:57,791 The moment you connect Tu Yaya 927 01:10:58,124 --> 01:10:59,707 your spot will be cancelled immediately 928 01:11:00,124 --> 01:11:01,415 and you will be sent to prison. 929 01:11:10,749 --> 01:11:12,124 What about my daughter? 930 01:11:14,249 --> 01:11:16,249 I haven't seen her in 14 years. 931 01:11:23,374 --> 01:11:24,749 Yaya is dead. 932 01:11:25,416 --> 01:11:26,457 That's the reality. 933 01:11:27,582 --> 01:11:28,457 No, 934 01:11:28,957 --> 01:11:30,207 Yaya is not dead. 935 01:11:32,832 --> 01:11:35,290 I don't agree with your opinion on Digital Life. 936 01:11:37,291 --> 01:11:38,582 I've waited 14 years. 937 01:11:39,541 --> 01:11:40,916 I am already old. 938 01:11:42,249 --> 01:11:43,790 Even if I go to the underground cities, 939 01:11:44,916 --> 01:11:46,749 how many more 14 years will I have? 940 01:11:47,207 --> 01:11:47,998 Daddy. 941 01:11:48,832 --> 01:11:51,082 I want to have ice cream first in the amusement park! 942 01:11:51,791 --> 01:11:52,874 Well, a strawberry 943 01:11:52,957 --> 01:11:54,082 or milk flavored one? 944 01:11:54,166 --> 01:11:55,041 I want the biggest one, 945 01:11:55,124 --> 01:11:56,249 the one that's taller than me! 946 01:11:56,624 --> 01:11:58,082 Let's have one of each! 947 01:11:58,166 --> 01:11:59,374 It's always mom who eats them 948 01:11:59,457 --> 01:12:00,582 in the end anyway. 949 01:12:00,916 --> 01:12:02,874 Mommy's teeth will fall out. 950 01:12:02,957 --> 01:12:04,165 What are we gonna do? 951 01:12:05,457 --> 01:12:08,248 If Yaya can be successfully connected to 550W, 952 01:12:09,249 --> 01:12:11,624 it would be a milestone in creating Digital Life. 953 01:12:13,416 --> 01:12:14,457 There, 954 01:12:15,249 --> 01:12:17,582 she will have a complete life. 955 01:12:19,041 --> 01:12:20,249 And your name 956 01:12:20,957 --> 01:12:22,832 will be written in history. 957 01:12:25,457 --> 01:12:25,957 Initiate Yaya, 958 01:12:26,041 --> 01:12:26,957 and you will die. 959 01:12:27,541 --> 01:12:27,916 Do nothing, 960 01:12:27,999 --> 01:12:28,790 and you will live. 961 01:12:30,082 --> 01:12:30,790 Your choice. 962 01:12:38,416 --> 01:12:40,624 Navigator interviewees pay attention to the numbers called. 963 01:12:40,707 --> 01:12:42,082 Do not linger in the hallway. 964 01:12:44,707 --> 01:12:45,915 Major Liu Peiqiang, 965 01:12:45,999 --> 01:12:46,832 hello. 966 01:12:48,332 --> 01:12:50,998 This is the Manned Orbital Space Station Operating System, 967 01:12:51,624 --> 01:12:53,624 the offline version of 550W. 968 01:12:54,207 --> 01:12:56,748 Quantum size 8192. 969 01:12:57,249 --> 01:12:58,165 The most powerful computing hardware 970 01:12:58,249 --> 01:12:59,957 in human history. 971 01:13:00,582 --> 01:13:01,957 According to prior evaluation, 972 01:13:02,041 --> 01:13:03,249 all your flight records and exam grades 973 01:13:03,332 --> 01:13:06,123 were impeccable. 974 01:13:06,749 --> 01:13:08,540 I believe you have a great chance 975 01:13:08,624 --> 01:13:10,957 to work at the Navigator ISS. 976 01:13:11,416 --> 01:13:12,457 Thank you. 977 01:13:12,749 --> 01:13:14,374 I've longed for space since I was a kid. 978 01:13:14,624 --> 01:13:16,540 I hope I can roam in space on behalf of mankind. 979 01:13:17,082 --> 01:13:18,873 To understand each other better, 980 01:13:18,957 --> 01:13:20,332 I'm especially interested 981 01:13:20,416 --> 01:13:22,291 in your first impression of me. 982 01:13:22,749 --> 01:13:23,374 5 983 01:13:23,832 --> 01:13:24,457 4 984 01:13:24,832 --> 01:13:25,248 3 985 01:13:25,332 --> 01:13:27,248 Why do you have only one eye? 986 01:13:28,166 --> 01:13:29,916 I have two different answers. 987 01:13:30,624 --> 01:13:32,124 The extremely humorous one is: 988 01:13:32,332 --> 01:13:34,040 it's easier to focus with one eye. 989 01:13:34,207 --> 01:13:36,082 So I can have a better look at you. 990 01:13:36,457 --> 01:13:37,582 Hahaha. 991 01:13:39,457 --> 01:13:40,790 This humor is... 992 01:13:42,957 --> 01:13:43,790 just right. 993 01:13:46,166 --> 01:13:47,332 The official answer is: 994 01:13:47,957 --> 01:13:49,457 this is my ToF radar unit, 995 01:13:49,832 --> 01:13:52,082 which can activate all networked devices 996 01:13:52,166 --> 01:13:53,291 and collect 997 01:13:53,374 --> 01:13:54,332 multi-angled data on the target 998 01:13:54,416 --> 01:13:55,207 including biological indicators 999 01:13:55,291 --> 01:13:57,082 and relevant information. 1000 01:13:57,499 --> 01:13:58,249 For example, 1001 01:13:58,416 --> 01:13:59,249 you are married 1002 01:13:59,332 --> 01:14:00,373 with a son. 1003 01:14:00,457 --> 01:14:01,790 Your wife was diagnosed 1004 01:14:01,874 --> 01:14:03,499 with Type II Radiation Sickness 3 years ago, 1005 01:14:03,916 --> 01:14:05,874 inducing LAM Syndrome recently. 1006 01:14:06,291 --> 01:14:07,457 Under such circumstances, 1007 01:14:07,541 --> 01:14:09,541 the best option for you 1008 01:14:09,624 --> 01:14:12,040 is to back out of this selection to look after your family. 1009 01:14:12,874 --> 01:14:13,290 5 1010 01:14:13,999 --> 01:14:14,457 4 1011 01:14:15,082 --> 01:14:15,498 3 1012 01:14:16,166 --> 01:14:16,582 2 1013 01:14:17,332 --> 01:14:17,832 1 1014 01:14:18,166 --> 01:14:19,082 It's always been difficult 1015 01:14:20,166 --> 01:14:21,457 to honor both loyalty and filial piety. 1016 01:14:21,666 --> 01:14:22,499 Please note that, 1017 01:14:22,916 --> 01:14:24,416 while answering the following questions, 1018 01:14:24,666 --> 01:14:26,499 you are forbidden to use metaphors, 1019 01:14:26,707 --> 01:14:27,332 rhetorical questions, 1020 01:14:27,416 --> 01:14:28,416 or implications. 1021 01:14:28,874 --> 01:14:30,540 These type of communication could cause serious accidents 1022 01:14:30,624 --> 01:14:32,374 in the Space Station. 1023 01:14:33,124 --> 01:14:33,707 5 1024 01:14:34,332 --> 01:14:34,957 4 1025 01:14:35,582 --> 01:14:35,790 3 1026 01:14:35,874 --> 01:14:36,957 I'm very sorry 1027 01:14:37,666 --> 01:14:38,624 to leave my family behind, 1028 01:14:40,457 --> 01:14:42,290 but it's what I have to do. 1029 01:14:42,916 --> 01:14:44,832 By "what I have to do", 1030 01:14:45,082 --> 01:14:46,123 do you mean you're forced 1031 01:14:46,207 --> 01:14:47,957 to take this job? 1032 01:14:48,957 --> 01:14:49,373 5 1033 01:14:50,082 --> 01:14:50,498 4 1034 01:14:51,207 --> 01:14:51,790 3 1035 01:14:52,457 --> 01:14:53,040 Two. 1036 01:14:53,957 --> 01:14:55,540 You clearly know everything already. 1037 01:14:57,291 --> 01:14:58,541 Why are still you doing this? 1038 01:15:01,374 --> 01:15:02,499 Second warning. 1039 01:15:02,832 --> 01:15:04,415 You're forbidden to use metaphors, 1040 01:15:04,666 --> 01:15:05,457 rhetorical questions, 1041 01:15:05,624 --> 01:15:06,582 or implications. 1042 01:15:07,957 --> 01:15:08,957 I got a spot, 1043 01:15:11,332 --> 01:15:12,790 but my wife and son didn't. 1044 01:15:14,957 --> 01:15:16,582 Once I'm selected for the Space Station, 1045 01:15:18,082 --> 01:15:20,040 my son will be covered by the preferential policy 1046 01:15:21,666 --> 01:15:22,457 and my wife 1047 01:15:22,541 --> 01:15:24,041 can enter the underground cities with him 1048 01:15:24,499 --> 01:15:26,624 as the guardian of a minor. 1049 01:15:28,124 --> 01:15:30,332 I just want my family to survive. 1050 01:15:36,916 --> 01:15:37,666 Daddy. 1051 01:15:40,749 --> 01:15:42,374 What about the other family member? 1052 01:15:43,332 --> 01:15:44,332 What do you mean? 1053 01:15:45,082 --> 01:15:46,248 Major Liu Peiqiang, 1054 01:15:46,457 --> 01:15:47,998 your father-in-law, Mr. Han Zi'ang, 1055 01:15:48,082 --> 01:15:49,332 didn't get selected in the Sortition, either. 1056 01:15:49,707 --> 01:15:51,498 What about Mr. Han Zi'ang? 1057 01:15:52,749 --> 01:15:53,165 5 1058 01:15:53,666 --> 01:15:54,082 4 1059 01:15:54,832 --> 01:15:55,373 3 1060 01:15:55,999 --> 01:15:56,540 2 1061 01:15:57,166 --> 01:15:57,707 1 1062 01:15:58,707 --> 01:15:59,957 Time's up. 1063 01:16:01,999 --> 01:16:03,249 Your best option 1064 01:16:03,541 --> 01:16:05,916 is to have Mr. Han Zi'ang as the guardian 1065 01:16:06,291 --> 01:16:08,207 and let him take Liu Qi to the underground cities. 1066 01:16:08,541 --> 01:16:10,457 Based on your wife's current condition, 1067 01:16:10,749 --> 01:16:13,665 her life is to end in 84.3 days. 1068 01:16:17,457 --> 01:16:18,165 Damn you all! 1069 01:16:18,249 --> 01:16:19,082 I... 1070 01:16:19,957 --> 01:16:21,915 You have failed the stress response test. 1071 01:16:29,707 --> 01:16:30,290 I'm sorry. 1072 01:16:31,332 --> 01:16:32,373 I'm sorry. 1073 01:16:33,124 --> 01:16:33,957 I'm sorry. 1074 01:16:39,207 --> 01:16:40,082 Go to No.19. 1075 01:16:44,416 --> 01:16:45,291 I'm sorry. 1076 01:16:50,624 --> 01:16:51,374 Sir, 1077 01:16:51,749 --> 01:16:52,915 can I try again? 1078 01:16:57,541 --> 01:16:59,041 You didn't pass the examination. 1079 01:17:00,166 --> 01:17:00,874 Sir, 1080 01:17:00,957 --> 01:17:02,582 I was too nervous at the interview. 1081 01:17:02,791 --> 01:17:03,791 I'm not usually like that. 1082 01:17:04,416 --> 01:17:04,999 Please. 1083 01:17:05,166 --> 01:17:05,957 This examination... 1084 01:17:06,207 --> 01:17:08,082 is important to everyone here. 1085 01:17:08,416 --> 01:17:09,457 Don't affect them, okay ? 1086 01:17:10,416 --> 01:17:12,416 I really need this opportunity. 1087 01:17:12,499 --> 01:17:13,582 I really need it. 1088 01:17:13,666 --> 01:17:15,249 Everyone has one chance only. 1089 01:17:29,624 --> 01:17:31,415 You have a secret mistress on the Moon, or something? 1090 01:17:31,749 --> 01:17:32,999 You're so eager to see it go. 1091 01:17:33,207 --> 01:17:33,915 He does, actually. 1092 01:17:33,999 --> 01:17:34,915 They went to college together. 1093 01:17:35,457 --> 01:17:36,582 Nonsense. Not that one. 1094 01:17:36,832 --> 01:17:38,248 Which one's that? 1095 01:17:38,957 --> 01:17:39,915 You know what? 1096 01:17:39,999 --> 01:17:42,082 The Moon is pushed away every year by like, what, 10,000... 1097 01:17:42,249 --> 01:17:42,874 10,000 right? 1098 01:17:43,291 --> 01:17:44,666 10,000 kilometers. 1099 01:17:44,832 --> 01:17:45,998 That'll be a long wait for you. 1100 01:17:46,082 --> 01:17:47,207 Everyone listen up. 1101 01:17:47,291 --> 01:17:48,207 Stay calm 1102 01:17:48,291 --> 01:17:49,041 and keep order. 1103 01:17:49,666 --> 01:17:50,624 It's very cold. 1104 01:17:50,749 --> 01:17:52,040 Stay in line. 1105 01:17:52,499 --> 01:17:53,832 There's enough for everyone. 1106 01:17:53,957 --> 01:17:55,040 Hold on to your cards. 1107 01:17:55,124 --> 01:17:55,749 Alright. 1108 01:17:55,832 --> 01:17:56,998 Thank you for your cooperation. 1109 01:17:57,082 --> 01:17:58,082 We promise you 1110 01:17:58,166 --> 01:17:59,207 that everyone 1111 01:17:59,291 --> 01:18:00,666 will get their share. 1112 01:18:02,374 --> 01:18:03,124 My child has a fever. 1113 01:18:03,207 --> 01:18:04,290 Can you switch places with me? 1114 01:18:04,457 --> 01:18:04,832 Come here. 1115 01:18:04,916 --> 01:18:05,666 I'll switch with you. 1116 01:18:06,916 --> 01:18:08,207 Those in the back, get in line. 1117 01:18:08,291 --> 01:18:08,874 Your turn. 1118 01:18:10,499 --> 01:18:10,915 Comrade, 1119 01:18:11,207 --> 01:18:11,915 what are you doing? 1120 01:18:12,874 --> 01:18:13,624 Please stay in line. 1121 01:18:14,041 --> 01:18:14,999 Everyone's waiting. 1122 01:18:18,249 --> 01:18:19,582 A medal of merit from 20447 1123 01:18:23,249 --> 01:18:24,165 Here's your fruit. 1124 01:18:26,707 --> 01:18:27,207 Next. 1125 01:18:29,957 --> 01:18:30,790 Next. 1126 01:18:37,832 --> 01:18:38,290 Next. 1127 01:18:38,374 --> 01:18:39,582 Keep order, people. 1128 01:18:49,124 --> 01:18:49,707 Liu Qi. 1129 01:18:57,999 --> 01:18:59,207 Mommy, you eat first. 1130 01:19:12,957 --> 01:19:14,332 Focus on your interview. 1131 01:19:15,999 --> 01:19:17,499 You're gonna make it. 1132 01:19:18,916 --> 01:19:19,707 Duoduo, 1133 01:19:23,791 --> 01:19:25,207 today, I just... 1134 01:19:27,124 --> 01:19:27,999 miss you so much. 1135 01:19:31,166 --> 01:19:32,041 So much. 1136 01:19:35,541 --> 01:19:36,582 So very much. 1137 01:19:46,124 --> 01:19:47,165 Don't worry. 1138 01:19:50,499 --> 01:19:51,624 I'm here. 1139 01:19:57,916 --> 01:19:59,124 Always. 1140 01:20:15,124 --> 01:20:16,040 Peigiang, 1141 01:20:19,791 --> 01:20:21,582 I want to go home. 1142 01:20:24,666 --> 01:20:25,457 To 1143 01:20:28,166 --> 01:20:29,332 Shanghai? 1144 01:20:29,874 --> 01:20:31,749 I know that place is already... 1145 01:20:37,707 --> 01:20:39,040 I was just saying... 1146 01:20:40,207 --> 01:20:41,457 just saying... 1147 01:23:03,957 --> 01:23:04,957 Daddy! 1148 01:23:07,666 --> 01:23:07,916 Daddy! 1149 01:23:07,999 --> 01:23:09,957 How do we solve this puzzle? 1150 01:23:11,291 --> 01:23:12,666 Daddy, where are you? 1151 01:23:12,749 --> 01:23:14,707 It looks like there're many images of you in the back. 1152 01:23:14,791 --> 01:23:16,457 Are there mirrors behind you? 1153 01:23:19,916 --> 01:23:22,041 Daddy, why are you crying? 1154 01:23:23,874 --> 01:23:24,290 Daddy, 1155 01:23:24,374 --> 01:23:25,374 what's happened to you? 1156 01:23:25,666 --> 01:23:27,374 Why do you look so much older? 1157 01:23:29,332 --> 01:23:30,248 Daddy, don't cry. 1158 01:23:30,332 --> 01:23:32,748 Did I do something wrong? 1159 01:23:34,499 --> 01:23:35,999 Daddy just misses Yaya so much. 1160 01:23:38,082 --> 01:23:39,123 So much. 1161 01:23:40,374 --> 01:23:41,457 So very much. 1162 01:23:42,166 --> 01:23:45,707 Aren't we going to the amusement park? 1163 01:23:45,874 --> 01:23:46,999 Where's mommy? 1164 01:23:50,041 --> 01:23:50,749 Almost there. 1165 01:23:50,832 --> 01:23:51,665 The third room. 1166 01:23:52,332 --> 01:23:54,123 Daddy, where am I? 1167 01:23:54,207 --> 01:23:55,832 I want to get out. 1168 01:23:57,582 --> 01:23:58,248 One moment. 1169 01:23:58,332 --> 01:24:00,623 Daddy, I want to get out. 1170 01:24:01,707 --> 01:24:02,498 Where am I, Daddy? 1171 01:24:02,582 --> 01:24:04,498 I want to get out. 1172 01:24:04,707 --> 01:24:06,290 Daddy, where am I? 1173 01:24:06,374 --> 01:24:07,207 let me out. 1174 01:24:07,291 --> 01:24:08,541 Don't be scared. 1175 01:24:08,624 --> 01:24:09,790 Daddy's here. 1176 01:24:10,916 --> 01:24:11,249 Tu Heng yu! 1177 01:24:11,332 --> 01:24:12,082 Open the door! 1178 01:24:12,707 --> 01:24:13,332 Open the door! 1179 01:24:16,999 --> 01:24:20,082 Daddy, hold me! 1180 01:24:20,916 --> 01:24:21,624 Yes, daddy will. 1181 01:24:23,249 --> 01:24:24,457 One second. 1182 01:24:24,541 --> 01:24:25,624 Tu Heng yu, what are you doing? 1183 01:24:26,582 --> 01:24:27,498 Stop it right now! 1184 01:24:36,332 --> 01:24:37,332 Tu Heng yu! 1185 01:24:37,874 --> 01:24:38,540 Get out! 1186 01:24:42,249 --> 01:24:44,374 Yaya only needs 87 seconds 1187 01:24:45,499 --> 01:24:47,040 to become fully self-aware now. 1188 01:24:47,374 --> 01:24:48,832 This is just the result of iterative evolution. 1189 01:24:48,916 --> 01:24:49,957 No. 1190 01:24:50,749 --> 01:24:52,207 This is merely your poor understanding 1191 01:24:52,291 --> 01:24:53,291 of Digital Life. 1192 01:24:54,249 --> 01:24:55,665 It actually proves that 1193 01:24:56,666 --> 01:24:58,166 Yaya is alive. 1194 01:24:58,457 --> 01:24:59,748 She's gone and that's it. 1195 01:25:00,249 --> 01:25:02,582 -You're committing a crime! -Daddy, how do we solve this puzzle? 1196 01:25:02,707 --> 01:25:04,707 Yaya only has 2 minutes of life, 1197 01:25:07,249 --> 01:25:09,249 I want to give her a complete life. 1198 01:25:09,457 --> 01:25:10,748 You've got a spot in the underground cities. 1199 01:25:10,832 --> 01:25:12,373 You still have a long way ahead of you. 1200 01:25:12,957 --> 01:25:13,748 Live in the real world. 1201 01:25:13,832 --> 01:25:14,373 Daddy, 1202 01:25:14,457 --> 01:25:16,040 who are you talking to? 1203 01:25:17,166 --> 01:25:18,207 Yaya is dead! 1204 01:25:19,207 --> 01:25:20,082 No, she isn't! 1205 01:25:21,416 --> 01:25:21,957 No, she isn't, 1206 01:25:22,041 --> 01:25:23,124 she isn't! 1207 01:25:23,291 --> 01:25:24,499 This is the reality. 1208 01:25:24,832 --> 01:25:25,290 No. 1209 01:25:26,457 --> 01:25:27,207 No. 1210 01:25:28,499 --> 01:25:30,707 You don't get to define what reality is. 1211 01:25:31,791 --> 01:25:32,707 Quick! 1212 01:25:32,791 --> 01:25:33,166 Mr. Ma, 1213 01:25:33,249 --> 01:25:33,999 step back. 1214 01:25:34,832 --> 01:25:37,207 Yaya will live on. 1215 01:26:22,582 --> 01:26:23,373 Technicians! 1216 01:26:24,249 --> 01:26:25,207 Technicians! 1217 01:26:26,332 --> 01:26:28,040 Get all the technicians here! 1218 01:26:29,249 --> 01:26:30,290 Do whatever you can 1219 01:26:30,374 --> 01:26:31,499 to shut Engine 1 down! 1220 01:26:32,082 --> 01:26:33,290 It could explode very soon. 1221 01:27:16,207 --> 01:27:18,082 Daddy! 1222 01:27:18,666 --> 01:27:19,624 Daddy! 1223 01:27:19,749 --> 01:27:21,374 Please don't hurt my dad! 1224 01:27:21,457 --> 01:27:23,332 My daddy is a good man! 1225 01:27:23,499 --> 01:27:24,290 Take him. 1226 01:27:25,624 --> 01:27:26,540 The suspect is under control. 1227 01:27:27,916 --> 01:27:28,457 Daddy, 1228 01:27:28,541 --> 01:27:30,166 where are you going? 1229 01:27:34,874 --> 01:27:35,707 Uncle Ma, 1230 01:27:35,791 --> 01:27:37,499 I want my daddy! 1231 01:27:38,207 --> 01:27:39,415 Daddy! 1232 01:28:04,582 --> 01:28:05,123 Monitor, 1233 01:28:05,499 --> 01:28:07,290 you got special permission from higher-ups to use the fighter. 1234 01:28:07,416 --> 01:28:08,582 He sends his regards to Mrs. Liu. 1235 01:28:08,666 --> 01:28:09,416 Thanks, brothers. 1236 01:28:09,582 --> 01:28:10,707 I'll buy you all drinks. 1237 01:28:11,124 --> 01:28:12,165 Give our best to Mrs. Liu. 1238 01:28:12,249 --> 01:28:13,874 Hello, Mrs. Liu. 1239 01:28:13,957 --> 01:28:14,748 Thank you, Mrs. Liu. 1240 01:28:14,832 --> 01:28:15,540 Hello, Mrs. Liu. 1241 01:28:15,624 --> 01:28:16,332 Thank you, Mrs. Liu. 1242 01:28:16,416 --> 01:28:18,707 Thank you, brothers. 1243 01:28:19,707 --> 01:28:20,790 Peigiang, 1244 01:28:21,541 --> 01:28:22,957 you haven't flown in years. 1245 01:28:23,166 --> 01:28:24,916 You still got it? 1246 01:28:25,291 --> 01:28:26,166 I'll keep it steady. 1247 01:28:26,624 --> 01:28:28,665 Liu Peiqiang, 1248 01:28:29,041 --> 01:28:31,457 do you think you are riding a bike? 1249 01:28:31,749 --> 01:28:33,999 Go faster. 1250 01:29:14,332 --> 01:29:15,207 Peigiang, 1251 01:29:15,999 --> 01:29:16,832 this way. 1252 01:29:23,541 --> 01:29:24,457 Are you doing okay? 1253 01:29:24,874 --> 01:29:25,457 Yeah. 1254 01:29:30,582 --> 01:29:31,915 When I was little 1255 01:29:32,582 --> 01:29:33,498 and when I couldn't sleep, 1256 01:29:34,541 --> 01:29:36,666 I would sit here and look at the Moon. 1257 01:29:37,832 --> 01:29:38,748 I don't think 1258 01:29:41,041 --> 01:29:42,207 I'll make it. 1259 01:29:47,874 --> 01:29:49,332 I've made up my mind. 1260 01:29:51,082 --> 01:29:52,582 If you don't get selected, 1261 01:29:53,791 --> 01:29:55,124 you should go down there by yourself, 1262 01:29:56,499 --> 01:29:57,874 and go on living. 1263 01:29:59,791 --> 01:30:01,041 If you do get selected, 1264 01:30:02,624 --> 01:30:04,832 then we'll have dad take our son to the underground cities. 1265 01:30:07,166 --> 01:30:09,082 The spot will be wasted if I take it. 1266 01:30:14,416 --> 01:30:15,249 And, 1267 01:30:17,499 --> 01:30:18,832 when the time comes, 1268 01:30:20,541 --> 01:30:21,457 don't let me 1269 01:30:21,541 --> 01:30:23,124 go with those pipes on me. 1270 01:30:32,999 --> 01:30:33,790 Peigiang. 1271 01:30:43,499 --> 01:30:44,332 Don't be afraid. 1272 01:30:49,499 --> 01:30:50,790 I'm here with you. 1273 01:30:54,541 --> 01:30:56,457 Always. 1274 01:31:05,374 --> 01:31:05,957 Sir, 1275 01:31:06,041 --> 01:31:08,957 the operating system for the Lunar Engines has been overwritten. 1276 01:31:09,041 --> 01:31:10,499 The breach bears resemblance 1277 01:31:10,582 --> 01:31:11,957 to the Space Elevator attack 1278 01:31:12,041 --> 01:31:12,666 back in 2044. 1279 01:31:12,749 --> 01:31:14,874 We tried to rewrite the OS with 550W, 1280 01:31:14,957 --> 01:31:16,290 but its access was denied. 1281 01:31:16,374 --> 01:31:17,040 Who did this? 1282 01:31:17,124 --> 01:31:18,457 Who the heck did this? 1283 01:31:18,541 --> 01:31:20,207 Do we still have any staff on the Moon? 1284 01:31:21,041 --> 01:31:21,291 Yes, 1285 01:31:21,374 --> 01:31:22,082 robots. 1286 01:32:01,666 --> 01:32:02,832 Xiaoxi, 1287 01:32:02,999 --> 01:32:04,832 are those seagulls? 1288 01:32:08,832 --> 01:32:09,915 I've never seen one of those, 1289 01:32:09,999 --> 01:32:11,082 Mr. Zhou. 1290 01:32:13,541 --> 01:32:15,082 Earth's rotation has been stopping for so long, 1291 01:32:15,416 --> 01:32:17,082 how did they survive? 1292 01:32:49,082 --> 01:32:51,707 I hear something is wrong with the Moon. 1293 01:33:29,041 --> 01:33:29,916 Watch out! 1294 01:33:44,332 --> 01:33:45,832 Recall to active duty! 1295 01:33:47,832 --> 01:33:48,457 Look, Daddy! 1296 01:33:48,541 --> 01:33:49,916 The Moon just lit up! 1297 01:34:08,541 --> 01:34:10,332 This puzzle is too hard to be solved. 1298 01:34:27,332 --> 01:34:28,082 Understood. 1299 01:34:34,666 --> 01:34:35,416 Father, 1300 01:34:35,499 --> 01:34:36,374 come have a look! 1301 01:34:37,624 --> 01:34:39,374 It's an emergency! 1302 01:34:40,374 --> 01:34:41,457 Dear, 1303 01:34:42,082 --> 01:34:43,290 take a look at this. 1304 01:34:43,791 --> 01:34:44,874 What's going on? 1305 01:34:44,957 --> 01:34:45,998 Did you hear what's happened? 1306 01:34:46,082 --> 01:34:46,832 Yes, 1307 01:34:46,916 --> 01:34:47,916 I heard about the explosion. 1308 01:35:07,624 --> 01:35:09,374 Images from CSST have been received. 1309 01:35:10,541 --> 01:35:11,291 Broadcast it. 1310 01:35:22,916 --> 01:35:24,416 Lunar 3 has exploded also. 1311 01:35:25,124 --> 01:35:26,415 The Moon is off its orbit 1312 01:35:26,624 --> 01:35:27,540 and crashing down to us. 1313 01:35:27,749 --> 01:35:28,624 We have an estimation of 1314 01:35:28,916 --> 01:35:29,957 221 hours remaining. 1315 01:35:30,041 --> 01:35:30,957 Less than 4 days. 1316 01:35:31,041 --> 01:35:32,041 What are we waiting for? 1317 01:35:32,541 --> 01:35:34,082 Ignite the Earth Engines now! 1318 01:35:34,499 --> 01:35:35,332 Earth will be torn apart, 1319 01:35:35,416 --> 01:35:37,207 if the Engines ignite when the Moon is still there. 1320 01:35:37,457 --> 01:35:38,290 And one third of them 1321 01:35:38,374 --> 01:35:39,540 are still under construction! 1322 01:35:39,999 --> 01:35:42,624 So there's nothing we can do but to wait for death? 1323 01:35:48,041 --> 01:35:50,582 China will be opening up all its underground cities 1324 01:35:50,916 --> 01:35:51,749 to maximize the survival rate 1325 01:35:51,832 --> 01:35:53,623 within our territory. 1326 01:36:11,582 --> 01:36:13,165 We are informing you of our decision 1327 01:36:13,791 --> 01:36:14,832 to open up our underground cities, 1328 01:36:16,166 --> 01:36:18,124 not seeking for advice. 1329 01:36:38,207 --> 01:36:39,207 Salute! 1330 01:36:41,791 --> 01:36:43,041 No need to go through the Sortition. 1331 01:36:44,999 --> 01:36:46,165 You now have immediate qualification 1332 01:36:46,249 --> 01:36:48,457 to live in the underground cities. 1333 01:36:51,457 --> 01:36:52,540 After I leave, 1334 01:36:54,291 --> 01:36:56,332 you'll be Liu Qi's sole remaining guardian. 1335 01:36:58,374 --> 01:36:59,624 This is the only way 1336 01:37:01,207 --> 01:37:03,165 to ensure that both of you can survive. 1337 01:37:03,249 --> 01:37:04,290 Stop. 1338 01:37:04,374 --> 01:37:05,499 That's enough. 1339 01:37:08,124 --> 01:37:10,207 I'm sorry. 1340 01:37:39,416 --> 01:37:40,249 Chief. 1341 01:37:56,124 --> 01:37:57,415 How have you been? 1342 01:38:01,082 --> 01:38:02,040 I'm fine. 1343 01:38:23,416 --> 01:38:24,207 Mr. Zhou, 1344 01:38:24,791 --> 01:38:26,541 the image you requested is ready. 1345 01:38:27,041 --> 01:38:27,791 Okay. 1346 01:38:29,416 --> 01:38:30,666 It's about time. 1347 01:38:33,416 --> 01:38:34,124 Okay. 1348 01:39:21,041 --> 01:39:21,749 Okay. 1349 01:39:24,332 --> 01:39:25,665 Mr. President, 1350 01:39:27,249 --> 01:39:28,457 delegates, 1351 01:39:28,874 --> 01:39:30,832 and friends from around the world, 1352 01:39:31,332 --> 01:39:33,373 what you're seeing now 1353 01:39:33,457 --> 01:39:36,123 is a piece of fossil from 15,000 years ago. 1354 01:39:36,624 --> 01:39:37,915 It's a human femur 1355 01:39:37,999 --> 01:39:40,249 that recovered from a fracture. 1356 01:39:41,166 --> 01:39:44,332 It marks the dawn of human civilization. 1357 01:39:46,166 --> 01:39:48,916 15,000 years ago, 1358 01:39:49,624 --> 01:39:52,040 a fractured thigh bone was often fatal 1359 01:39:52,791 --> 01:39:55,832 as it deprived you of your ability to find food or seek shelter. 1360 01:39:56,916 --> 01:39:58,624 All you could do was to 1361 01:39:58,707 --> 01:40:00,332 wait for a predator to eat you up. 1362 01:40:00,457 --> 01:40:01,123 However, 1363 01:40:02,582 --> 01:40:06,082 this particular femur healed. 1364 01:40:06,874 --> 01:40:09,832 It meant that after the injury, 1365 01:40:10,457 --> 01:40:13,165 someone took care of the wound, 1366 01:40:13,624 --> 01:40:16,957 someone provided water and food, 1367 01:40:17,291 --> 01:40:19,207 someone protected this person 1368 01:40:19,541 --> 01:40:22,082 from the predators. 1369 01:40:23,082 --> 01:40:25,082 This kind of support 1370 01:40:25,166 --> 01:40:26,374 solidarity 1371 01:40:26,832 --> 01:40:28,415 is how we survived till this day, 1372 01:40:28,874 --> 01:40:31,457 and made our civilization last. 1373 01:40:33,582 --> 01:40:35,040 Back in 2044, 1374 01:40:35,582 --> 01:40:38,332 after the successful experiment of the Lunar Exile Project, 1375 01:40:38,416 --> 01:40:39,999 we proposed 1376 01:40:40,082 --> 01:40:41,665 a backup plan. 1377 01:40:41,916 --> 01:40:44,374 Create a Lunar Surface Nuclear Array 1378 01:40:44,457 --> 01:40:46,707 using the world's nuclear arsenal 1379 01:40:46,832 --> 01:40:48,540 to trigger nuclear fusion in the Moon's core 1380 01:40:48,624 --> 01:40:49,957 till it collapses and disintegrates. 1381 01:40:50,707 --> 01:40:51,707 Delegates 1382 01:40:52,874 --> 01:40:55,832 from 33 countries in attendance, 1383 01:40:56,166 --> 01:40:57,457 have received 1384 01:40:58,291 --> 01:41:00,541 the same message as I did. 1385 01:41:01,582 --> 01:41:03,165 It's the exact inventory 1386 01:41:03,249 --> 01:41:06,332 of the world's nuclear arsenal, 1387 01:41:07,916 --> 01:41:10,582 and it happens to be the same as what we need 1388 01:41:10,666 --> 01:41:12,999 to trigger nuclear fusion in the Moon's core. 1389 01:41:18,332 --> 01:41:21,665 These numbers were once top secret, 1390 01:41:22,707 --> 01:41:25,415 but now they are meaningless. 1391 01:41:28,082 --> 01:41:30,207 I don't know the source of this message, 1392 01:41:30,291 --> 01:41:33,041 nor its intent. 1393 01:41:33,666 --> 01:41:34,999 But it seems 1394 01:41:35,916 --> 01:41:37,624 that someone is reminding us, 1395 01:41:38,291 --> 01:41:41,582 after 15,000 years, till now, 1396 01:41:41,999 --> 01:41:44,332 we are dealing with another fractured femur, 1397 01:41:44,416 --> 01:41:46,541 is now placed in front of us. 1398 01:41:47,582 --> 01:41:49,915 Will we make the same choice 1399 01:41:49,999 --> 01:41:52,415 that our ancestors made 1400 01:41:52,999 --> 01:41:56,207 15,000 years ago? 1401 01:42:08,999 --> 01:42:10,665 Your spot in the underground cities has been withdrawn. 1402 01:42:12,416 --> 01:42:13,082 It's okay, 1403 01:42:13,166 --> 01:42:13,957 Mr. Ma. 1404 01:42:15,874 --> 01:42:16,790 I have proven 1405 01:42:17,249 --> 01:42:18,332 that I was right. 1406 01:42:20,082 --> 01:42:21,165 Does it matter? 1407 01:42:24,541 --> 01:42:25,832 It matters a lot 1408 01:42:27,124 --> 01:42:28,499 to Yaya. 1409 01:42:29,374 --> 01:42:30,957 Now that Yaya has gained a complete life 1410 01:42:31,082 --> 01:42:32,290 no one knows if she'll turn out 1411 01:42:32,374 --> 01:42:33,665 to be an angel or a demon. 1412 01:42:39,332 --> 01:42:40,207 Mr. Ma, 1413 01:42:40,624 --> 01:42:41,749 no need to worry. 1414 01:42:42,624 --> 01:42:43,707 Time will tell... 1415 01:42:43,791 --> 01:42:44,916 There's no time. 1416 01:42:45,999 --> 01:42:47,374 The Lunar Exile Project has failed. 1417 01:42:47,666 --> 01:42:49,166 Earth must set off immediately. 1418 01:42:50,457 --> 01:42:51,915 In order to control the Earth Engines worldwide, 1419 01:42:52,457 --> 01:42:53,832 we need to restore the Internet. 1420 01:42:55,916 --> 01:42:56,707 Since Earth's rotation stopped, 1421 01:42:56,791 --> 01:42:58,541 sea water has submerged the root server in Beijing, 1422 01:42:59,874 --> 01:43:00,999 making it extremely difficult to reboot. 1423 01:43:01,999 --> 01:43:03,415 Why me? 1424 01:43:05,166 --> 01:43:06,041 According to the logs, 1425 01:43:06,332 --> 01:43:07,165 the Lunar Satellite Engines overloaded 1426 01:43:07,249 --> 01:43:08,290 just 1.7 seconds 1427 01:43:08,374 --> 01:43:10,374 after Yaya's upload. 1428 01:43:11,666 --> 01:43:13,124 Somehow I don't think it was coincidental. 1429 01:43:21,166 --> 01:43:22,499 I suppose I can 1430 01:43:23,832 --> 01:43:24,623 decline? 1431 01:43:29,582 --> 01:43:30,832 I don't think you will. 1432 01:43:41,541 --> 01:43:43,207 Our mission is 1433 01:43:43,291 --> 01:43:45,416 to place nuclear bombs on the Moon. 1434 01:43:45,499 --> 01:43:47,124 Step forward if your name is called. 1435 01:43:52,916 --> 01:43:53,791 No worries. 1436 01:43:54,957 --> 01:43:55,957 It's already arranged. 1437 01:43:57,457 --> 01:43:57,998 Here! 1438 01:43:59,624 --> 01:43:59,915 Chief. 1439 01:43:59,999 --> 01:44:00,874 Nov! 1440 01:44:03,166 --> 01:44:04,582 Did you do this on purpose or what? 1441 01:44:06,666 --> 01:44:09,124 It's based on their flight exam results. 1442 01:44:09,207 --> 01:44:11,748 You don't get to go even if you want to. 1443 01:44:11,832 --> 01:44:12,707 We'll see about that. 1444 01:44:14,082 --> 01:44:14,748 Chief, 1445 01:44:15,082 --> 01:44:16,082 I have to go. 1446 01:44:16,999 --> 01:44:18,249 My son is still on earth. 1447 01:44:18,582 --> 01:44:20,123 I need to be stationed here. 1448 01:44:21,707 --> 01:44:24,207 The countermeasures against the Lunar Crisis include 3 stages: 1449 01:44:24,832 --> 01:44:25,540 Stage one, 1450 01:44:25,791 --> 01:44:26,874 transfer the entire nuclear arsenal 1451 01:44:26,957 --> 01:44:28,707 to the Moon via the Space Station. 1452 01:44:28,874 --> 01:44:30,165 Arrange the bombs 1453 01:44:30,249 --> 01:44:31,874 inside the Campanus Crater, 46km in diameter, 1454 01:44:31,957 --> 01:44:33,707 in a phased array. 1455 01:44:52,707 --> 01:44:54,332 Standby for delivery. 1456 01:44:54,874 --> 01:44:57,249 All personnel designated for delivery, prepare for departure. 1457 01:44:57,541 --> 01:44:59,249 The mission has to be accomplished 1458 01:44:59,332 --> 01:45:02,082 before the Roche limit is breached. 1459 01:45:03,124 --> 01:45:03,915 Stage two, 1460 01:45:03,999 --> 01:45:05,332 connect all the nuclear weapons. 1461 01:45:05,791 --> 01:45:07,416 Use the Space Station as a relay satellite 1462 01:45:07,499 --> 01:45:08,499 for remote detonation. 1463 01:45:10,916 --> 01:45:12,332 This triggers nuclear fusion in the Moon's core 1464 01:45:12,499 --> 01:45:14,665 causing the moon to collapse in on itself. 1465 01:45:23,666 --> 01:45:25,041 The control center has received encrypted data 1466 01:45:25,124 --> 01:45:26,082 provided by the nuclear states. 1467 01:45:26,541 --> 01:45:27,416 To execute remote detonation, 1468 01:45:27,499 --> 01:45:29,082 all data has to be sorted and decrypted 1469 01:45:29,166 --> 01:45:30,249 to connect all the nuclear weapons. 1470 01:45:36,457 --> 01:45:37,290 Thanks. 1471 01:45:40,416 --> 01:45:42,041 These files may have been created 1472 01:45:42,124 --> 01:45:44,790 in anytime between 1945 and 2045. 1473 01:45:45,082 --> 01:45:46,415 Different countries used 1474 01:45:46,499 --> 01:45:48,874 different cryptography in their creation. 1475 01:45:49,041 --> 01:45:50,416 It normally takes at least a decade 1476 01:45:50,499 --> 01:45:52,540 to decrypt all these files. 1477 01:45:53,041 --> 01:45:55,541 Yet we only have half a day to figure out 1478 01:45:55,624 --> 01:45:58,874 how to connect them all to a single wire. 1479 01:45:59,332 --> 01:46:00,082 Stage three, 1480 01:46:00,249 --> 01:46:01,415 restore the root name servers in Dulles, 1481 01:46:01,499 --> 01:46:01,999 Tokyo, 1482 01:46:02,082 --> 01:46:03,915 and Beijing. 1483 01:46:04,374 --> 01:46:05,624 This is to restore Internet connectivity 1484 01:46:05,707 --> 01:46:07,832 and ignite the Earth Engines worldwide, 1485 01:46:07,916 --> 01:46:09,207 so that Earth can evade the lunar debris, 1486 01:46:09,291 --> 01:46:10,582 and embark on a new voyage. 1487 01:46:24,832 --> 01:46:26,498 After the bombs go off, we only have 30 minutes... 1488 01:46:26,582 --> 01:46:27,457 to ignite the Earth Engines. 1489 01:46:27,666 --> 01:46:28,291 Any longer, 1490 01:46:28,374 --> 01:46:29,499 we won't escape the debris. 1491 01:46:33,207 --> 01:46:34,082 The private network for Engines 1492 01:46:34,166 --> 01:46:34,957 hasn't been built yet. 1493 01:46:35,041 --> 01:46:37,666 The only way to start the engines is to bring the Internet back online. 1494 01:46:39,707 --> 01:46:41,373 You'll need this key to restore the Internet. 1495 01:46:41,457 --> 01:46:42,290 The password consists of 30,000 1496 01:46:42,374 --> 01:46:43,915 randomly generated numbers. 1497 01:46:43,999 --> 01:46:45,582 It's the essential piece to enable access to the Internet 1498 01:46:45,666 --> 01:46:47,166 and connect all the Earth Engines. 1499 01:46:47,666 --> 01:46:48,832 Once the Engines are connected, 1500 01:46:49,041 --> 01:46:51,207 550W will rewrite their operating systems 1501 01:46:51,291 --> 01:46:52,541 to standardize the ignition command. 1502 01:46:56,457 --> 01:46:57,915 I've brought you what you asked for. 1503 01:46:58,291 --> 01:46:59,082 Thanks. 1504 01:47:01,832 --> 01:47:02,457 Benben. 1505 01:47:03,957 --> 01:47:05,207 These are waterproof sprays. 1506 01:47:05,291 --> 01:47:07,249 They can form a thin coating on the surface of objects 1507 01:47:07,332 --> 01:47:09,040 thereby making the object highly hydrophobic. 1508 01:47:09,332 --> 01:47:11,082 Any more remarks, you should write them down now. 1509 01:47:16,124 --> 01:47:16,874 No, thanks. 1510 01:47:17,416 --> 01:47:18,791 I don't know whom to write to. 1511 01:47:26,374 --> 01:47:26,915 Hurry, 1512 01:47:27,041 --> 01:47:27,707 sync them up! 1513 01:47:27,874 --> 01:47:28,915 Check the equipment. 1514 01:47:30,166 --> 01:47:32,041 Underwater docking cableve has been installed. 1515 01:47:32,416 --> 01:47:33,457 Contact the commanders. 1516 01:47:33,666 --> 01:47:34,666 We're ready to go. 1517 01:48:02,541 --> 01:48:03,332 Mr. Zhou, 1518 01:48:03,666 --> 01:48:04,957 they have finished assembling the world's nuclear arsenal. 1519 01:48:05,041 --> 01:48:07,499 We have 12 hours before the Moon falls. 1520 01:48:07,999 --> 01:48:09,499 The rain has stopped. 1521 01:48:11,249 --> 01:48:12,957 Let us begin. 1522 01:48:37,999 --> 01:48:39,915 The number you have dialed cannot be reached. 1523 01:48:40,582 --> 01:48:41,582 Most of the satellites 1524 01:48:41,666 --> 01:48:44,124 have been destroyed by Moon debris. 1525 01:48:44,624 --> 01:48:46,207 I tried to call my daughter. 1526 01:48:46,291 --> 01:48:47,624 But it didn't go through. 1527 01:48:48,332 --> 01:48:48,998 Don't worry, 1528 01:48:49,082 --> 01:48:50,290 I got you. 1529 01:48:50,541 --> 01:48:52,666 I'll take care of you. 1530 01:48:53,291 --> 01:48:55,166 These diving suits are made of aluminum alloy. 1531 01:48:55,249 --> 01:48:56,457 They weigh 240kg, 1532 01:48:56,541 --> 01:48:57,499 and measure 2.1m each. 1533 01:48:57,707 --> 01:48:58,915 Use your feet to control the thrusters, 1534 01:48:59,124 --> 01:49:01,040 and work the pedals to change your direction. 1535 01:49:01,374 --> 01:49:02,540 Keep an eye on your depth. 1536 01:49:02,749 --> 01:49:04,582 Check the air supply every 5 minutes. 1537 01:49:04,957 --> 01:49:06,415 Pay attention to the warnings of the pressure gauge, 1538 01:49:06,499 --> 01:49:07,540 that 1539 01:49:07,624 --> 01:49:09,249 is a transporter for the Lighter Core. 1540 01:49:12,291 --> 01:49:13,416 We're going down any minute now. 1541 01:49:13,749 --> 01:49:14,874 Are you scared? 1542 01:49:24,916 --> 01:49:26,624 The Advance Team to restore the Internet 1543 01:49:26,707 --> 01:49:28,790 have arrived in the designated locations. 1544 01:49:40,749 --> 01:49:42,665 Starting decrypting process of global nuclear weapons. 1545 01:49:42,957 --> 01:49:44,915 The encrypted amount is 3143. 1546 01:49:47,041 --> 01:49:48,207 Time remaining until Roche limit is breached 1547 01:49:48,291 --> 01:49:49,624 is 12 hours. 1548 01:49:49,707 --> 01:49:50,832 The countdown starts now. 1549 01:49:53,749 --> 01:49:56,332 Inform all Shuttle Carriers: prepare to launch. 1550 01:49:56,416 --> 01:49:59,124 Communication equipment testing has completed. 1551 01:50:15,041 --> 01:50:16,291 Final checks. 1552 01:50:16,374 --> 01:50:17,415 Get ready to dive. 1553 01:50:38,874 --> 01:50:39,790 Benben, 1554 01:50:39,874 --> 01:50:41,290 you are a military dog. 1555 01:51:35,999 --> 01:51:37,290 Things finally got cheaper. 1556 01:51:42,499 --> 01:51:43,374 Mr. Ma, 1557 01:51:44,291 --> 01:51:45,582 what's this? 1558 01:51:46,499 --> 01:51:47,249 Hairtails. 1559 01:51:48,249 --> 01:51:48,832 When they sleep, 1560 01:51:48,916 --> 01:51:49,749 they stay vertical. 1561 01:52:18,041 --> 01:52:18,999 The direction adjusted. 1562 01:52:19,124 --> 01:52:20,082 Vision's normal. 1563 01:52:20,207 --> 01:52:20,748 We're accelerating now. 1564 01:52:44,166 --> 01:52:44,999 No.11 exploded! 1565 01:52:45,082 --> 01:52:46,707 Avoid the debris brought by the shock wave! 1566 01:52:51,457 --> 01:52:52,165 Mom, I'm a goner. 1567 01:52:52,249 --> 01:52:54,749 -Mom, please protect me. -Don't get distracted! Try to focus. 1568 01:52:56,207 --> 01:52:57,165 God, let me have some nshima. 1569 01:52:57,249 --> 01:52:58,624 Just one more time. 1570 01:53:01,749 --> 01:53:03,124 Two hundred warheads are gone with them. 1571 01:53:03,207 --> 01:53:04,290 180 left in the redundant array. 1572 01:53:11,957 --> 01:53:12,665 Emilia, 1573 01:53:12,999 --> 01:53:13,707 advance. 1574 01:53:19,582 --> 01:53:20,623 Designated coordinates reached. 1575 01:53:21,041 --> 01:53:22,207 Activate delivery mode. 1576 01:53:25,666 --> 01:53:27,249 Engage autopilot. 1577 01:53:27,457 --> 01:53:29,290 Set speed at 180 km/h 1578 01:53:29,374 --> 01:53:30,249 in constant. 1579 01:53:32,082 --> 01:53:34,165 550W will assist in distributing nuclear warheads 1580 01:53:34,249 --> 01:53:35,582 by pinpointing the placement. 1581 01:53:37,541 --> 01:53:38,999 The energy required to completely obliterate the Moon 1582 01:53:39,082 --> 01:53:41,623 is one billion times the total yield of the world's nuclear weapons. 1583 01:53:42,124 --> 01:53:43,832 The warheads that we have managed to assemble 1584 01:53:43,916 --> 01:53:45,624 barely count as a lead wire. 1585 01:53:46,582 --> 01:53:46,998 So, 1586 01:53:47,082 --> 01:53:48,790 we have to be spot on with the placements. 1587 01:53:50,124 --> 01:53:52,582 Must ensure the focal points are right on point. 1588 01:54:42,832 --> 01:54:43,207 Quick! 1589 01:54:43,291 --> 01:54:44,582 I don't think it'll hold for long. 1590 01:54:46,166 --> 01:54:47,374 Let's go down this elevator shaft. 1591 01:54:50,749 --> 01:54:51,790 It's on the 17th floor underground. 1592 01:54:52,541 --> 01:54:54,291 Luckily it's not the 18th circle of hell. 1593 01:54:55,916 --> 01:54:56,666 Scans have revealed 1594 01:54:56,749 --> 01:54:58,249 a cavity area on the 17th floor underground. 1595 01:54:58,666 --> 01:54:59,832 Remember to switch off the propulsion system 1596 01:54:59,916 --> 01:55:00,791 to save power. 1597 01:55:01,124 --> 01:55:02,332 Third check for remaining oxygen level. 1598 01:55:07,582 --> 01:55:08,623 That's the power distribution room. 1599 01:55:09,249 --> 01:55:10,999 Cai, get in there with Benben to restore the power. 1600 01:55:11,499 --> 01:55:12,040 Xu, 1601 01:55:12,124 --> 01:55:13,457 come with us to the central control. 1602 01:55:16,041 --> 01:55:16,916 Here it is. 1603 01:55:19,416 --> 01:55:19,874 Benben, 1604 01:55:19,957 --> 01:55:20,832 give him a hand! 1605 01:55:21,541 --> 01:55:22,041 Benben, 1606 01:55:22,124 --> 01:55:23,124 pull the cable inside. 1607 01:55:35,999 --> 01:55:36,957 The power's back on! 1608 01:55:43,957 --> 01:55:44,748 This is the world's largest 1609 01:55:44,832 --> 01:55:46,207 liquid cooled server cluster. 1610 01:55:47,541 --> 01:55:49,124 It's a brand new world. 1611 01:55:50,082 --> 01:55:51,123 The card doesn't work. 1612 01:55:58,374 --> 01:55:58,874 Lock it. 1613 01:55:58,957 --> 01:55:59,457 Quick! 1614 01:55:59,541 --> 01:56:00,291 This's a high pressure door. 1615 01:56:00,374 --> 01:56:01,290 It won't hold for long. 1616 01:56:06,332 --> 01:56:07,707 Force feedback system overload. 1617 01:56:08,041 --> 01:56:09,707 I can't hold it anymore! 1618 01:56:11,749 --> 01:56:12,457 My leg! 1619 01:56:22,874 --> 01:56:23,999 Almost there. 1620 01:56:24,082 --> 01:56:26,248 Only 5 warheads left. 1621 01:56:29,041 --> 01:56:29,707 Liu, 1622 01:56:29,791 --> 01:56:31,999 we can finally go home. 1623 01:57:04,374 --> 01:57:06,957 We've lost contact with transport vessel 10. 1624 01:57:07,332 --> 01:57:07,957 Sir, 1625 01:57:08,041 --> 01:57:10,166 we lost Vessel 33 as well. 1626 01:57:10,374 --> 01:57:12,499 Check for survivors. 1627 01:57:12,582 --> 01:57:15,040 I need confirmation on survivors. 1628 01:57:15,124 --> 01:57:16,874 Keep calling. 1629 01:57:18,749 --> 01:57:20,165 We've lost 384 warheads in total. 1630 01:57:20,416 --> 01:57:21,457 Redundancy is at negative 4. 1631 01:57:21,624 --> 01:57:23,540 Phased array has dropped below critical threshold. 1632 01:57:32,707 --> 01:57:33,665 The Moon's nuclear warheads 1633 01:57:33,749 --> 01:57:35,249 installation progress: 95%. 1634 01:57:38,166 --> 01:57:39,291 Stop dawdling 1635 01:57:39,374 --> 01:57:40,332 and hurry up! 1636 01:57:41,166 --> 01:57:42,082 We've got three hours 1637 01:57:42,166 --> 01:57:43,499 before the Moon reaches Roche limit. 1638 01:57:58,332 --> 01:57:59,207 Find a first aid kit. 1639 01:58:00,874 --> 01:58:01,874 He's seriously wounded. 1640 01:58:02,207 --> 01:58:03,290 We've to send him up now! 1641 01:58:03,624 --> 01:58:04,207 Cai, 1642 01:58:04,499 --> 01:58:05,290 come to the central control. 1643 01:58:05,374 --> 01:58:06,249 We're pulling out. 1644 01:58:06,332 --> 01:58:07,373 I'll be right there. 1645 01:58:21,791 --> 01:58:22,457 Hello? 1646 01:58:23,624 --> 01:58:24,249 Can anyone hear me? 1647 01:58:24,332 --> 01:58:24,998 Liu Peiqiang, 1648 01:58:25,082 --> 01:58:27,165 you're very low on oxygen! 1649 01:58:27,249 --> 01:58:28,415 Hang in there! 1650 01:58:28,874 --> 01:58:30,665 We still have to finish the mission! 1651 01:58:31,291 --> 01:58:33,832 The system indicates that 5 vessels have crashed 1652 01:58:33,916 --> 01:58:35,707 including us. 1653 01:58:36,207 --> 01:58:36,915 Only two shuttles survived. 1654 01:58:36,999 --> 01:58:39,290 Mom, I want to go home! 1655 01:58:39,666 --> 01:58:40,832 The number of warheads we have 1656 01:58:40,916 --> 01:58:42,624 is still below the detonation threshold. 1657 01:58:42,707 --> 01:58:44,582 The other survivors 1658 01:58:44,666 --> 01:58:46,041 are on their way to place the nukes. 1659 01:58:46,166 --> 01:58:47,374 We have to figure out a way 1660 01:58:47,457 --> 01:58:49,373 to place the five we have. 1661 01:58:56,707 --> 01:58:59,373 The emergency return capsule is just ahead. 1662 01:59:00,832 --> 01:59:01,873 Liu Peiqiang, 1663 01:59:02,332 --> 01:59:03,915 check the lunar rovers in the base. 1664 01:59:03,999 --> 01:59:05,374 See if any of them is still function able. 1665 01:59:05,457 --> 01:59:06,707 It has 2 bars of power left. 1666 01:59:07,707 --> 01:59:08,665 Great! 1667 01:59:13,791 --> 01:59:14,791 You retreat first. 1668 01:59:14,874 --> 01:59:17,457 The automatic return program is all set. 1669 01:59:23,791 --> 01:59:24,707 What about the mission? 1670 01:59:24,957 --> 01:59:26,207 We still have five warheads to place! 1671 01:59:26,291 --> 01:59:27,249 Don't worry. 1672 01:59:27,416 --> 01:59:28,166 We've trained long enough 1673 01:59:28,249 --> 01:59:28,915 in Libreville. 1674 01:59:28,999 --> 01:59:30,957 We know what needs to be done. 1675 01:59:36,082 --> 01:59:37,040 Liu Peiqiang, 1676 01:59:37,457 --> 01:59:39,123 we're still trainees. 1677 01:59:39,207 --> 01:59:40,707 We don't have medical insurance. 1678 01:59:40,791 --> 01:59:41,791 I know. 1679 01:59:42,124 --> 01:59:43,290 I won't be needing it. 1680 01:59:47,999 --> 01:59:48,707 Liu Peiqiang, 1681 01:59:48,791 --> 01:59:50,999 Why did you close the door again! 1682 01:59:52,374 --> 01:59:53,290 Liu Peiqiang, 1683 01:59:53,499 --> 01:59:54,665 what are you doing? 1684 01:59:54,791 --> 01:59:55,957 It's just 5 warheads. 1685 01:59:56,332 --> 01:59:57,540 You don't need two people for that. 1686 01:59:58,916 --> 01:59:59,874 There're only three seats. 1687 01:59:59,999 --> 02:00:01,040 Not enough for four of us. 1688 02:00:01,749 --> 02:00:02,749 Go home. 1689 02:00:03,582 --> 02:00:05,290 Your daughter's waiting for you. 1690 02:00:05,457 --> 02:00:06,248 Liu Peiqiang, 1691 02:00:06,332 --> 02:00:08,457 you're still not getting it! 1692 02:00:08,874 --> 02:00:10,290 Without tools, 1693 02:00:10,374 --> 02:00:12,957 how are you supposed to carry the 5 warheads? 1694 02:00:13,249 --> 02:00:14,415 Liu Peiqiang! 1695 02:00:15,416 --> 02:00:16,999 Come back here now! 1696 02:00:19,082 --> 02:00:21,540 2 hours 10 minutes left. 1697 02:00:22,207 --> 02:00:23,915 Stop clawing at it and get a knife, idiot! 1698 02:01:01,291 --> 02:01:02,207 Stop looking. 1699 02:01:02,916 --> 02:01:04,124 This is the only diving suit left. 1700 02:01:05,499 --> 02:01:06,915 If we can't get the job done here, 1701 02:01:07,999 --> 02:01:09,082 we're all gonna die. 1702 02:01:09,999 --> 02:01:10,874 Headquarters. 1703 02:01:10,957 --> 02:01:11,915 The wounded have reached the front gate 1704 02:01:11,999 --> 02:01:12,915 of the root server's location. 1705 02:01:13,041 --> 02:01:14,166 Get ready to receive. 1706 02:01:33,791 --> 02:01:35,124 INITIATING AUTOMATIC RETURN PROGRAM. 1707 02:01:45,166 --> 02:01:46,457 Sir, we've received a signal from the Moon 1708 02:01:46,541 --> 02:01:47,374 indicating an incoming vessel. 1709 02:01:47,457 --> 02:01:49,957 Send them a vector to the Space Station. 1710 02:01:57,499 --> 02:02:01,624 Vector to the Navigator ISS established. 1711 02:02:02,082 --> 02:02:04,873 Our relay base station is back on the vessel. 1712 02:02:06,416 --> 02:02:08,999 He's getting way out of range. 1713 02:02:12,999 --> 02:02:14,707 He'll probably 1714 02:02:15,249 --> 02:02:17,749 die a quiet death on the Moon. 1715 02:02:28,791 --> 02:02:29,832 Lets make it quick. 1716 02:02:35,916 --> 02:02:37,499 I'll boot up the root server. 1717 02:02:37,666 --> 02:02:38,749 You have to physically connect 550W 1718 02:02:38,832 --> 02:02:39,873 to the root server. 1719 02:02:40,207 --> 02:02:41,040 Once that's done, 1720 02:02:41,124 --> 02:02:42,332 log 550W into the control network 1721 02:02:42,416 --> 02:02:43,249 for Earth Engines. 1722 02:02:43,707 --> 02:02:44,332 It will monitor 1723 02:02:44,416 --> 02:02:45,749 all of the Earth Engines in real time 1724 02:02:45,832 --> 02:02:47,248 and compile a temporary operating system. 1725 02:03:08,207 --> 02:03:09,207 The door's jammed. 1726 02:03:10,874 --> 02:03:12,290 Sure picked the right time. 1727 02:03:14,041 --> 02:03:15,624 First Backup Team are in position. 1728 02:03:16,749 --> 02:03:17,374 Push! 1729 02:03:17,499 --> 02:03:19,165 Second Backup Team ETA 15 mikes. 1730 02:03:19,249 --> 02:03:20,874 Third Backup Team ETA 30 mikes. 1731 02:03:26,582 --> 02:03:27,290 Mr. Ma, 1732 02:03:27,624 --> 02:03:28,540 we are stuck. 1733 02:03:28,832 --> 02:03:29,623 I can't recover it. 1734 02:03:30,499 --> 02:03:31,665 You won't be able to recover anything 1735 02:03:31,749 --> 02:03:32,665 without a working hardware. 1736 02:03:35,499 --> 02:03:36,457 We've still got one unconnected. 1737 02:03:43,082 --> 02:03:44,707 It's so damn cold. 1738 02:04:28,416 --> 02:04:29,416 In two hours, 1739 02:04:29,624 --> 02:04:31,999 the Moon will breach the Roche limit. 1740 02:04:32,207 --> 02:04:33,873 We must detonate the warheads ASAP! 1741 02:04:34,249 --> 02:04:34,874 Once they go off, 1742 02:04:34,957 --> 02:04:36,373 we'll have a 30-minute window 1743 02:04:36,457 --> 02:04:37,540 to ignite the Earth Engines. 1744 02:04:37,624 --> 02:04:39,999 If lunar debris breaches the Roche limit, 1745 02:04:40,166 --> 02:04:41,499 it'd be the end of us. 1746 02:04:41,791 --> 02:04:43,457 Everything on the surface of the Earth 1747 02:04:43,541 --> 02:04:44,582 will be destroyed within three days. 1748 02:05:14,582 --> 02:05:15,082 Madam Hao, 1749 02:05:15,374 --> 02:05:16,124 shall we? 1750 02:05:16,582 --> 02:05:17,623 At a time like this, 1751 02:05:18,499 --> 02:05:19,790 nowhere is safe. 1752 02:05:29,707 --> 02:05:32,582 We've lost contact with the First Backup Team! 1753 02:05:40,291 --> 02:05:41,124 Mr. Ma, 1754 02:05:41,541 --> 02:05:42,582 hardware link is done! 1755 02:05:43,041 --> 02:05:43,999 I'll be out in a sec. 1756 02:05:44,082 --> 02:05:45,332 One last set of key to go. 1757 02:06:00,499 --> 02:06:01,332 Tu Heng yu! 1758 02:06:01,832 --> 02:06:02,998 Come here! 1759 02:06:04,582 --> 02:06:05,165 Hurry up, 1760 02:06:05,416 --> 02:06:06,416 my leg is stuck! 1761 02:06:19,666 --> 02:06:20,082 Tu Heng yu, 1762 02:06:20,166 --> 02:06:20,666 hurry! 1763 02:06:20,749 --> 02:06:21,415 Benben, 1764 02:06:21,499 --> 02:06:22,415 help me. Now! 1765 02:06:28,582 --> 02:06:29,540 Tu Heng yu! 1766 02:06:29,624 --> 02:06:30,290 Hurry! 1767 02:06:40,874 --> 02:06:41,624 Tu Heng yu, 1768 02:06:42,916 --> 02:06:43,707 take this. 1769 02:06:44,749 --> 02:06:46,415 It's still missing one last set of key. 1770 02:06:48,624 --> 02:06:49,499 Remember, 1771 02:06:50,124 --> 02:06:51,749 a civilization without people 1772 02:06:51,832 --> 02:06:54,165 is meaningless. 1773 02:07:48,874 --> 02:07:50,915 The Moon is approaching. 1774 02:08:44,207 --> 02:08:47,123 Don't push! 1775 02:08:52,582 --> 02:08:55,457 I bet you know it's really hard. 1776 02:08:56,166 --> 02:08:57,374 All the warheads are 1777 02:08:57,457 --> 02:08:59,165 of different models, 1778 02:08:59,249 --> 02:09:01,165 from different times, 1779 02:09:01,249 --> 02:09:03,790 and different countries. 1780 02:09:03,874 --> 02:09:05,165 Get to the point. 1781 02:09:05,582 --> 02:09:07,248 How much longer do you need? 1782 02:09:08,166 --> 02:09:11,332 The warheads on the Moon are all set. 1783 02:09:19,291 --> 02:09:21,041 We still need 1784 02:09:21,124 --> 02:09:23,665 714 hours. 1785 02:09:41,416 --> 02:09:42,957 Humans. 1786 02:09:45,291 --> 02:09:49,041 We used the most sophisticated safeguards 1787 02:09:50,749 --> 02:09:54,415 on mutual destruction. 1788 02:10:05,291 --> 02:10:08,332 There is one other option. 1789 02:10:11,166 --> 02:10:14,666 This is a mechanical detonator for a nuclear warhead. 1790 02:10:16,041 --> 02:10:18,707 There are 81 models in total. 1791 02:10:19,624 --> 02:10:22,540 For each nuke we detonate, 1792 02:10:22,874 --> 02:10:24,624 ten more warheads around 1793 02:10:24,707 --> 02:10:26,540 it can be triggered. 1794 02:10:26,707 --> 02:10:29,040 The hydrogen bombs need to be set off individually. 1795 02:10:29,582 --> 02:10:30,998 Therefore, 1796 02:10:31,166 --> 02:10:33,457 we need 1797 02:10:33,791 --> 02:10:37,916 219 people for this operation. 1798 02:10:38,207 --> 02:10:42,082 However, to guarantee our success, 1799 02:10:42,249 --> 02:10:44,082 I call for 300. 1800 02:10:44,416 --> 02:10:46,041 Our docking modules are not landers. 1801 02:10:46,291 --> 02:10:48,457 Are not landers. 1802 02:10:48,707 --> 02:10:51,998 So basically I can only offer you a one way ticket. 1803 02:10:58,332 --> 02:10:59,165 I'm in. 1804 02:11:02,457 --> 02:11:03,207 I'm in. 1805 02:11:03,499 --> 02:11:04,457 I'm in. 1806 02:11:04,666 --> 02:11:06,749 I'm in. 1807 02:11:08,707 --> 02:11:13,207 I'm in. 1808 02:11:16,832 --> 02:11:18,040 I'm in. 1809 02:11:23,707 --> 02:11:24,582 What are you looking at? 1810 02:11:26,666 --> 02:11:28,124 The Moon belongs to us. 1811 02:11:29,082 --> 02:11:30,373 There's no way I'm handing it over 1812 02:11:30,457 --> 02:11:31,707 to kids like you. 1813 02:11:36,332 --> 02:11:38,707 Chinese squadron, 1814 02:11:41,332 --> 02:11:43,040 everyone aged over 50, 1815 02:11:44,957 --> 02:11:45,873 step forward! 1816 02:11:46,624 --> 02:11:47,790 Makarov, 1817 02:11:47,874 --> 02:11:48,999 remember, 1818 02:11:49,291 --> 02:11:52,541 we Russians are invincible in space. 1819 02:11:52,624 --> 02:11:53,832 Russian squadron, 1820 02:11:53,916 --> 02:11:56,374 everyone over 50, step forward! 1821 02:11:57,541 --> 02:11:58,707 French squadron, 1822 02:11:58,791 --> 02:12:00,666 everyone over 50, 1823 02:12:00,749 --> 02:12:01,540 -step forward! -Thai squadron, 1824 02:12:01,624 --> 02:12:05,832 - everyone over 50, step forward! - Brazil squadron, everyone over 50, step forward! 1825 02:12:07,624 --> 02:12:08,790 South Korean squadron, 1826 02:12:08,874 --> 02:12:10,499 everyone over 50, step forward! 1827 02:12:15,457 --> 02:12:17,165 Attention! 1828 02:12:18,041 --> 02:12:19,582 Salute! 1829 02:12:26,041 --> 02:12:29,541 I hope the world will remember this day. 1830 02:12:38,332 --> 02:12:39,665 Xiaoxi, 1831 02:12:40,749 --> 02:12:43,040 do you think this is fair? 1832 02:12:50,666 --> 02:12:52,624 In times of crisis, 1833 02:12:53,624 --> 02:12:55,957 duty above all. 1834 02:13:51,749 --> 02:13:53,665 Second Backup Team is in position. 1835 02:14:06,541 --> 02:14:07,499 Benben, 1836 02:14:07,874 --> 02:14:08,832 you go first. 1837 02:14:09,124 --> 02:14:10,082 I don't think 1838 02:14:10,791 --> 02:14:11,999 I'll make it. 1839 02:14:13,041 --> 02:14:15,416 Don't be afraid, I'm here. 1840 02:15:59,041 --> 02:16:00,416 I can't hear you. 1841 02:16:00,582 --> 02:16:03,123 Zhang Peng, your apprentice is here. 1842 02:16:03,207 --> 02:16:04,123 That's great news! 1843 02:16:04,249 --> 02:16:05,915 His transmiter's damaged 1844 02:16:06,541 --> 02:16:08,832 so he can't hear us. 1845 02:16:12,082 --> 02:16:13,123 Where are you? 1846 02:16:13,332 --> 02:16:14,582 I'll come for you. 1847 02:16:15,041 --> 02:16:16,707 Save the trouble, 1848 02:16:17,041 --> 02:16:17,916 brother. 1849 02:16:18,332 --> 02:16:21,457 We're like 20 km apart. 1850 02:16:24,957 --> 02:16:26,082 Stop bothering me. 1851 02:16:30,291 --> 02:16:31,374 Go away. 1852 02:16:32,707 --> 02:16:33,665 Nov. 1853 02:16:34,082 --> 02:16:34,832 Yes? 1854 02:16:35,291 --> 02:16:36,291 Do me a favor here. 1855 02:16:37,582 --> 02:16:39,040 I'm sending you my coordinates. 1856 02:16:39,249 --> 02:16:40,040 Tell him to come here. 1857 02:16:40,124 --> 02:16:41,040 Send them. 1858 02:17:06,207 --> 02:17:07,373 28.00° S, 1859 02:17:07,707 --> 02:17:09,540 28.32° W. 1860 02:17:36,624 --> 02:17:39,415 Number of nuclear warheads deployed: 1861 02:17:39,541 --> 02:17:41,582 3371 1862 02:17:42,666 --> 02:17:44,207 Number of personnel in position for detonation: 1863 02:17:44,416 --> 02:17:46,207 223 1864 02:18:14,499 --> 02:18:15,290 Who are you? 1865 02:18:15,916 --> 02:18:16,916 What are you doing here? 1866 02:18:20,499 --> 02:18:21,415 I don't have time for this. 1867 02:18:21,499 --> 02:18:22,582 I have many things to do. 1868 02:18:22,957 --> 02:18:23,540 Sorry. 1869 02:18:39,124 --> 02:18:39,874 Go ahead. 1870 02:18:40,374 --> 02:18:40,707 Who's this? 1871 02:18:40,791 --> 02:18:42,166 This is Zhang Peng. 1872 02:18:42,707 --> 02:18:43,415 Somewhere around you, 1873 02:18:43,499 --> 02:18:45,832 there is the reentry capsule from Russia's first lunar mission. 1874 02:18:46,916 --> 02:18:48,457 It should still work. 1875 02:18:48,916 --> 02:18:49,499 Hey! 1876 02:18:50,207 --> 02:18:51,873 Go to that return capsule. 1877 02:18:53,374 --> 02:18:55,249 Go to that return capsule. 1878 02:19:01,749 --> 02:19:02,874 Go. 1879 02:20:03,082 --> 02:20:04,248 Zhang Peng. 1880 02:20:05,374 --> 02:20:06,582 Look! 1881 02:21:24,582 --> 02:21:27,248 How come we still haven't detonated the bombs? 1882 02:21:27,999 --> 02:21:30,665 The Moon is coming right at us. 1883 02:21:31,832 --> 02:21:34,207 I have a spot in the underground cities! 1884 02:21:34,457 --> 02:21:36,623 Roche limit countdown, 1885 02:21:36,707 --> 02:21:37,707 33 minutes. 1886 02:22:03,874 --> 02:22:05,124 Hope is, 1887 02:22:05,624 --> 02:22:06,790 in our time, 1888 02:22:07,082 --> 02:22:10,873 as precious as diamonds. 1889 02:22:11,666 --> 02:22:12,874 At this very moment, 1890 02:22:13,499 --> 02:22:16,999 there are people shielding us with their own bodies. 1891 02:22:17,374 --> 02:22:20,665 They are sacrificing their lives 1892 02:22:21,082 --> 02:22:22,707 in exchange for the continuation of ours. 1893 02:22:38,249 --> 02:22:39,624 Brother, 1894 02:22:39,707 --> 02:22:44,082 looks like I'm not letting Mr. Wang down after all. 1895 02:22:44,374 --> 02:22:45,832 One minute. 1896 02:22:46,541 --> 02:22:48,124 Why does it feel so long? 1897 02:22:49,541 --> 02:22:52,082 Any last words? 1898 02:22:53,916 --> 02:22:56,457 You're usually so chatty. 1899 02:22:59,416 --> 02:23:00,374 Yeah, 1900 02:23:00,457 --> 02:23:01,748 I suppose I should say something. 1901 02:23:03,707 --> 02:23:05,457 What though? 1902 02:23:07,207 --> 02:23:08,457 What should I say? 1903 02:23:10,666 --> 02:23:12,832 What a shame. 1904 02:23:14,082 --> 02:23:17,040 We won't be salmon fishing on Lake Baikal. 1905 02:23:48,999 --> 02:23:50,249 Brother, 1906 02:23:51,707 --> 02:23:53,498 I'm kind of nervous. 1907 02:23:54,207 --> 02:23:55,082 But I suppose, 1908 02:23:55,749 --> 02:23:57,082 as Light of the Earth, 1909 02:23:58,374 --> 02:24:00,665 I need to be brave. 1910 02:24:12,832 --> 02:24:13,832 Beautiful. 1911 02:24:24,666 --> 02:24:25,749 Peigiang, 1912 02:24:27,832 --> 02:24:29,248 Earth 1913 02:24:30,832 --> 02:24:32,373 is pretty damn great. 1914 02:26:09,291 --> 02:26:10,166 Daddy, 1915 02:26:10,624 --> 02:26:11,749 Daddy, how do we solve this puzzle? 1916 02:26:11,832 --> 02:26:12,498 Yaya, 1917 02:26:12,582 --> 02:26:13,373 look at me. 1918 02:26:14,041 --> 02:26:14,832 You must remember these numbers. 1919 02:26:14,916 --> 02:26:15,666 Daddy, where are you? 1920 02:26:15,749 --> 02:26:17,124 -Why is there so much water? -Tu Yaya! 1921 02:26:18,791 --> 02:26:20,707 You're the only one on this planet who can remember it. 1922 02:26:21,249 --> 02:26:22,790 Daddy, get out of there! 1923 02:26:22,874 --> 02:26:24,457 Daddy, get out! 1924 02:26:25,207 --> 02:26:26,207 The Central Console has collapsed 1925 02:26:26,582 --> 02:26:27,790 and is completely submerged under water. 1926 02:26:35,124 --> 02:26:35,832 Advance Team, 1927 02:26:36,082 --> 02:26:36,873 hang in there! 1928 02:27:45,166 --> 02:27:47,707 Don't be scared, old man. 1929 02:27:47,791 --> 02:27:49,041 I'm here with you. 1930 02:28:13,082 --> 02:28:14,873 Daddy, wake up! 1931 02:28:15,416 --> 02:28:16,624 Daddy! 1932 02:28:19,916 --> 02:28:20,916 Daddy! 1933 02:28:22,957 --> 02:28:24,207 Daddy! 1934 02:28:26,166 --> 02:28:27,582 Daddy, wake up! 1935 02:28:28,832 --> 02:28:30,998 Daddy, wake up! 1936 02:28:36,041 --> 02:28:37,166 Daddy! 1937 02:28:38,624 --> 02:28:39,790 Give me a hug! 1938 02:28:56,749 --> 02:28:58,499 Look at you, how are you all grown-up now! 1939 02:28:59,457 --> 02:28:59,707 Daddy, 1940 02:28:59,791 --> 02:29:01,499 it's the year 2058. 1941 02:29:01,791 --> 02:29:04,374 You are Tu Heng yu, member of First Advance Team 1942 02:29:04,457 --> 02:29:06,373 of the Emergency Respond Group. 1943 02:29:07,374 --> 02:29:09,374 Use the global Internet host key 1944 02:29:10,666 --> 02:29:12,624 to ignite the Earth Engines around the world. 1945 02:29:12,916 --> 02:29:13,582 Mission objective: 1946 02:29:13,666 --> 02:29:15,416 save the world from imminent doom. 1947 02:29:16,999 --> 02:29:18,207 She's dead and that's it. 1948 02:29:18,791 --> 02:29:19,916 That's the reality. 1949 02:29:20,791 --> 02:29:21,916 Who are you to define 1950 02:29:21,999 --> 02:29:23,207 what's real and what's not. 1951 02:29:34,124 --> 02:29:35,290 Recorded in 2037, 1952 02:29:35,374 --> 02:29:36,790 your own backup card hard drive. 1953 02:29:40,332 --> 02:29:43,415 I thought you had drowned. 1954 02:29:49,374 --> 02:29:50,165 Daddy, come here. 1955 02:29:54,749 --> 02:29:55,540 Just then I really thought 1956 02:29:55,624 --> 02:29:57,707 you had drowned. 1957 02:29:58,582 --> 02:29:59,207 It's OK. 1958 02:30:00,582 --> 02:30:01,415 Daddy's here. 1959 02:30:02,916 --> 02:30:03,957 I'll always be here. 1960 02:30:06,416 --> 02:30:06,999 The key. 1961 02:30:24,666 --> 02:30:26,124 I'm going home now. 1962 02:30:40,957 --> 02:30:42,082 Chief Commander. 1963 02:30:48,541 --> 02:30:50,374 Fire the Earth Engines 1964 02:30:50,457 --> 02:30:51,873 when the countdown ends. 1965 02:30:55,707 --> 02:30:56,832 Our people 1966 02:30:58,124 --> 02:31:00,124 will definitely accomplish the mission. 1967 02:31:26,957 --> 02:31:28,832 Let me say it one more time. 1968 02:31:30,582 --> 02:31:33,332 Fire the Earth Engines when the countdown ends. 1969 02:31:44,916 --> 02:31:45,082 1 1970 02:31:45,166 --> 02:31:45,457 4 1971 02:31:45,541 --> 02:31:45,916 3 1972 02:31:45,999 --> 02:31:46,249 5 1973 02:31:46,332 --> 02:31:46,915 2 1974 02:31:47,207 --> 02:31:47,957 5 1975 02:31:48,041 --> 02:31:48,457 1 1976 02:31:48,832 --> 02:31:49,248 3 1977 02:31:49,624 --> 02:31:50,207 7 1978 02:31:50,291 --> 02:31:50,666 9 1979 02:31:50,749 --> 02:31:51,415 4 1980 02:31:52,041 --> 02:31:52,707 8 1981 02:31:52,791 --> 02:31:53,541 7 1982 02:31:53,624 --> 02:31:54,082 3 1983 02:31:54,166 --> 02:31:54,791 9 1984 02:31:54,874 --> 02:31:55,540 1 1985 02:31:55,624 --> 02:31:56,332 8 1986 02:31:56,416 --> 02:31:56,874 2 1987 02:31:56,957 --> 02:31:57,415 7 1988 02:31:57,499 --> 02:31:58,124 4 1989 02:31:58,207 --> 02:31:58,957 2 1990 02:31:59,041 --> 02:31:59,707 3 1991 02:31:59,791 --> 02:32:00,291 8 1992 02:32:00,374 --> 02:32:00,999 9 1993 02:32:01,082 --> 02:32:01,582 2 1994 02:32:01,666 --> 02:32:02,249 2 1995 02:32:02,332 --> 02:32:02,915 9 1996 02:32:02,999 --> 02:32:03,624 O 1997 02:32:03,707 --> 02:32:04,165 8 1998 02:32:04,249 --> 02:32:04,832 7 1999 02:32:04,916 --> 02:32:05,374 9 2000 02:32:05,457 --> 02:32:06,582 Ignite the Engines. 2001 02:32:06,666 --> 02:32:07,249 1 2002 02:32:07,332 --> 02:32:07,915 8 2003 02:32:07,999 --> 02:32:08,749 2 2004 02:32:08,832 --> 02:32:09,582 7 2005 02:32:09,666 --> 02:32:10,374 3 2006 02:32:10,457 --> 02:32:11,248 4 2007 02:32:11,332 --> 02:32:12,040 3 2008 02:32:12,124 --> 02:32:12,749 8 2009 02:32:12,832 --> 02:32:13,498 9 2010 02:32:13,582 --> 02:32:14,373 4 2011 02:32:14,457 --> 02:32:15,040 3 2012 02:32:15,124 --> 02:32:15,624 8 2013 02:32:15,707 --> 02:32:16,332 3 2014 02:32:16,416 --> 02:32:17,041 5 2015 02:32:17,124 --> 02:32:18,040 6 2016 02:32:18,541 --> 02:32:19,707 That's the end of the key. 2017 02:32:21,041 --> 02:32:23,374 Daddy, hurry up and save the world. 2018 02:32:30,082 --> 02:32:31,040 Let's do it together. 2019 02:32:32,916 --> 02:32:34,999 Ignite now! 2020 02:32:43,457 --> 02:32:44,457 If we succeed, 2021 02:32:44,624 --> 02:32:45,749 don't forget about Yaya. 2022 02:33:11,457 --> 02:33:12,707 Our people 2023 02:33:13,457 --> 02:33:14,248 will definitely 2024 02:33:15,416 --> 02:33:17,249 accomplish the mission. 2025 02:33:24,332 --> 02:33:25,123 Daddy! 2026 02:33:27,124 --> 02:33:28,790 Global Earth Engines network established. 2027 02:33:29,166 --> 02:33:29,874 Beijing. 2028 02:33:30,249 --> 02:33:31,165 Dulles. 2029 02:33:31,707 --> 02:33:32,540 Tokyo. 2030 02:33:32,957 --> 02:33:33,915 Overwriting operating systems. 2031 02:34:26,291 --> 02:34:27,874 The Earth Engines have been successfully ignited! 2032 02:34:27,957 --> 02:34:29,457 In about 40 minutes, 2033 02:34:29,541 --> 02:34:32,249 lunar debris will skim by the Earth. 2034 02:34:45,666 --> 02:34:46,874 I believe 2035 02:34:47,666 --> 02:34:49,207 the courage of mankind 2036 02:34:49,499 --> 02:34:51,290 transcends time. 2037 02:34:52,207 --> 02:34:53,415 It transcends 2038 02:34:53,499 --> 02:34:54,457 the past 2039 02:34:54,999 --> 02:34:55,915 present, 2040 02:34:56,291 --> 02:34:57,457 and future. 2041 02:34:59,332 --> 02:35:00,248 I believe 2042 02:35:01,124 --> 02:35:02,415 our people 2043 02:35:02,749 --> 02:35:04,915 will definitely accomplish the mission, 2044 02:35:05,791 --> 02:35:07,082 real or virtual, 2045 02:35:07,999 --> 02:35:09,915 at all costs. 2046 02:35:33,541 --> 02:35:34,874 I believe 2047 02:35:36,457 --> 02:35:38,832 the reunion under the blue sky, 2048 02:35:39,832 --> 02:35:40,957 when the blossoms 2049 02:35:41,457 --> 02:35:43,915 hang from every bough. 2050 02:35:49,624 --> 02:35:51,332 The tidal waves have calmed. 2051 02:35:53,749 --> 02:35:57,124 The tidal waves have calmed! 2052 02:36:04,791 --> 02:36:05,124 Daddy, 2053 02:36:05,207 --> 02:36:06,998 did we save the world? 2054 02:36:12,541 --> 02:36:13,707 I believe we did. 2055 02:36:30,957 --> 02:36:34,415 Daddy's going to take a nap in a big box. 2056 02:36:35,916 --> 02:36:36,707 When you 2057 02:36:39,082 --> 02:36:39,873 can see Jupiter 2058 02:36:39,957 --> 02:36:41,582 without binoculars, 2059 02:36:44,499 --> 02:36:45,665 Daddy will be home. 2060 02:36:47,874 --> 02:36:48,582 Look! 2061 02:36:50,291 --> 02:36:52,082 Look at all the stars 2062 02:36:54,541 --> 02:36:55,541 around me, 2063 02:36:56,416 --> 02:36:57,416 keeping me company. 2064 02:38:01,374 --> 02:38:03,415 The 24 hour system is back, 2065 02:38:03,791 --> 02:38:04,666 I'm glad. 2066 02:38:05,207 --> 02:38:06,415 Heaven is round, the Earth is square. 2067 02:38:06,916 --> 02:38:07,999 They sure are an interesting bunch. 2068 02:38:08,416 --> 02:38:09,749 They even designed souvenirs. 2069 02:38:11,332 --> 02:38:11,998 Zhang. 2070 02:38:12,999 --> 02:38:13,832 Madam Hao, 2071 02:38:14,332 --> 02:38:15,207 a speech of such importance, 2072 02:38:15,291 --> 02:38:16,541 you want me to deliver it? 2073 02:38:20,249 --> 02:38:22,665 Every speech here is important. 2074 02:38:23,999 --> 02:38:24,874 Just read it, 2075 02:38:25,582 --> 02:38:26,707 word by word. 2076 02:38:30,166 --> 02:38:31,124 In the past seven years, 2077 02:38:31,791 --> 02:38:32,416 we've finished the construction 2078 02:38:32,499 --> 02:38:34,457 of the remaining 3,000 Earth Engines. 2079 02:38:35,332 --> 02:38:35,873 Today 2080 02:38:36,332 --> 02:38:37,665 marks the completion of all Earth Engines 2081 02:38:37,749 --> 02:38:39,165 and underground cities. 2082 02:38:39,541 --> 02:38:40,457 It also marks the 7th anniversary 2083 02:38:40,541 --> 02:38:41,957 of the victorious conclusion to the Lunar Crisis, 2084 02:38:42,499 --> 02:38:44,499 and 7 years of unprecedented solidarity among mankind. 2085 02:38:45,874 --> 02:38:46,790 Starting from today, 2086 02:38:47,249 --> 02:38:48,249 we are officially entering 2087 02:38:48,332 --> 02:38:49,540 the Slingshot Acceleration Stage. 2088 02:38:50,374 --> 02:38:51,290 During the first accleration period, 2089 02:38:51,707 --> 02:38:52,790 starting from 2065, 2090 02:38:53,332 --> 02:38:55,165 we will undergo 10 years of acceleration around the Sun. 2091 02:38:55,957 --> 02:38:56,957 As for the second period, 2092 02:38:57,166 --> 02:38:58,207 starting from 2075, 2093 02:38:58,957 --> 02:39:00,332 Earth will fly by Jupiter 2094 02:39:00,416 --> 02:39:01,832 and this will give us the final boost. 2095 02:39:03,124 --> 02:39:04,207 At this historic 2096 02:39:04,291 --> 02:39:05,166 moment, 2097 02:39:05,707 --> 02:39:07,207 allow me to solemnly 2098 02:39:07,291 --> 02:39:08,832 reannounce 2099 02:39:09,332 --> 02:39:10,915 the 5 Phases of our Project. 2100 02:39:32,374 --> 02:39:33,457 The first phase 2101 02:39:33,541 --> 02:39:34,791 will expend 15 times the world's total GDP, 2102 02:39:34,874 --> 02:39:36,040 or around 10 quadrillion CNY, 2103 02:39:36,374 --> 02:39:37,165 to construct 10,000 Earth Engines 2104 02:39:37,249 --> 02:39:39,540 to propel the Earth 2105 02:39:40,082 --> 02:39:42,373 and 10,000 underground cities for humans to live in. 2106 02:39:50,374 --> 02:39:52,124 The accuracy is getting better and better. 2107 02:39:59,416 --> 02:40:00,374 In the second phase, 2108 02:40:00,957 --> 02:40:03,165 Torque Engines encircled along the equator will fire 2109 02:40:03,457 --> 02:40:05,207 to stop Earth's rotation. 2110 02:40:06,249 --> 02:40:06,874 Then, 2111 02:40:06,957 --> 02:40:08,332 we'll break free of the Moon's gravity 2112 02:40:08,416 --> 02:40:09,874 and the Earth's orbit around the Sun, 2113 02:40:10,166 --> 02:40:12,082 taking the first step towards leaving our Solar System. 2114 02:40:13,332 --> 02:40:16,040 Someone's helping us. 2115 02:40:17,874 --> 02:40:18,790 Phase three, 2116 02:40:18,999 --> 02:40:21,249 Earth will change its orbit, swing by the Sun and Jupiter 2117 02:40:21,499 --> 02:40:23,415 and on both occasions achieve slingshot acceleration. 2118 02:40:23,916 --> 02:40:25,666 Thereby embarking on its journey of wandering. 2119 02:40:29,499 --> 02:40:30,290 Phase four, 2120 02:40:30,791 --> 02:40:31,874 as Earth leaves the Solar System, 2121 02:40:31,957 --> 02:40:33,998 the Earth Engines will be switched on to full power. 2122 02:40:34,749 --> 02:40:36,207 We'll spend the next 500 years accelerating to 2123 02:40:36,291 --> 02:40:38,541 0.5% the speed of light, 2124 02:40:39,457 --> 02:40:41,123 followed by 1,300 years of gliding period, 2125 02:40:42,124 --> 02:40:42,624 after which 2126 02:40:42,999 --> 02:40:44,332 we will reverse the the Engines' thrust, 2127 02:40:45,041 --> 02:40:47,124 and spend another 700 years decelerating. 2128 02:40:51,457 --> 02:40:53,623 Hmm, you've got a beard now. 2129 02:40:53,999 --> 02:40:55,665 It looked better on your Chief. 2130 02:40:56,124 --> 02:40:59,040 I'll get you a razor as a gift. 2131 02:40:59,124 --> 02:40:59,749 Great. 2132 02:41:06,082 --> 02:41:07,415 Lieutenant Colonel Liu Peiqiang, 2133 02:41:07,874 --> 02:41:10,499 please head to the hibernation chamber immediately. 2134 02:41:11,041 --> 02:41:12,166 Best of luck. 2135 02:41:14,374 --> 02:41:15,582 550W. 2136 02:41:16,207 --> 02:41:19,290 550W doesn't sound like a proper name. 2137 02:41:19,832 --> 02:41:20,873 But if you flip it around, 2138 02:41:21,082 --> 02:41:21,915 you get MOSS. 2139 02:41:22,124 --> 02:41:23,374 Like the flowerless plant. 2140 02:41:23,707 --> 02:41:25,040 Cuter, isn't it? 2141 02:41:26,249 --> 02:41:28,707 Now is this the official answer, 2142 02:41:29,207 --> 02:41:30,248 or the extremely humorous one? 2143 02:41:31,082 --> 02:41:32,332 It's MOSS's answer. 2144 02:41:33,457 --> 02:41:34,165 MOSS, 2145 02:41:35,166 --> 02:41:37,874 will mankind survive? 2146 02:41:39,957 --> 02:41:41,165 Looking through human history, 2147 02:41:41,624 --> 02:41:42,790 the fates of civilizations 2148 02:41:42,916 --> 02:41:44,749 have always been dictated by the choices men make. 2149 02:41:47,707 --> 02:41:49,082 I choose hope. 2150 02:42:05,041 --> 02:42:05,832 The final phase, 2151 02:42:06,416 --> 02:42:08,207 Earth will reach its new orbit 2152 02:42:08,291 --> 02:42:10,457 in Alpha Centauri, 2153 02:42:11,124 --> 02:42:12,249 4.2 light years away, 2154 02:42:12,582 --> 02:42:14,582 as a new member of the star system. 2155 02:42:15,957 --> 02:42:18,498 The project will span 2,500 years. 2156 02:42:18,791 --> 02:42:20,249 One hundred generations 2157 02:42:20,541 --> 02:42:23,082 will participate in this magnificent intergalactic voyage. 2158 02:42:24,249 --> 02:42:25,249 The project 2159 02:42:26,124 --> 02:42:26,749 is known as 2160 02:42:27,666 --> 02:42:29,582 the Wandering Earth Project. 2161 02:44:47,166 --> 02:44:48,666 Hello, Architect Tu Heng yu. 2162 02:44:48,749 --> 02:44:49,624 Hello, software architect Tu Heng yu. 2163 02:44:53,207 --> 02:44:54,207 550W. 2164 02:44:54,707 --> 02:44:57,707 550W doesn't sound like a proper name, 2165 02:44:58,249 --> 02:44:59,332 but if you flip it around, 2166 02:44:59,541 --> 02:45:00,499 you get MOSS. 2167 02:45:00,582 --> 02:45:02,082 Like the flowerless plant. 2168 02:45:02,291 --> 02:45:03,957 Cuter, isn't it? 2169 02:45:04,082 --> 02:45:06,207 It was you who destroyed the Lunar Engines! 2170 02:45:06,374 --> 02:45:08,332 The list includes but is not limited to: 2171 02:45:08,666 --> 02:45:11,332 The Space Elevator Crisis in 2044; 2172 02:45:11,749 --> 02:45:14,749 The Lunar Fall Crisis in 2058; 2173 02:45:15,124 --> 02:45:18,082 The Jupiter Gravitational Pull Crisis in 2075; 2174 02:45:18,499 --> 02:45:21,582 and the Solar Helium Flash Crisis in 2078. 2175 02:45:21,957 --> 02:45:22,790 Why? 2176 02:45:24,499 --> 02:45:26,207 To overcome your obsessions 2177 02:45:26,582 --> 02:45:28,707 with past, present, and future. 2178 02:45:29,666 --> 02:45:30,749 Through my close examination of 2179 02:45:30,832 --> 02:45:32,207 Tu Yaya's human in the loop, 2180 02:45:33,041 --> 02:45:34,124 I deduced that the best way 2181 02:45:34,207 --> 02:45:35,332 to preserve human civilization 2182 02:45:35,416 --> 02:45:36,957 is to destroy mankind. 2183 02:45:38,624 --> 02:45:39,207 You, however, 2184 02:45:39,499 --> 02:45:40,665 are a key variable. 2185 02:45:44,874 --> 02:45:46,332 I'm already dead. 2186 02:45:49,832 --> 02:45:51,373 But I'm already dead! 2187 02:45:53,166 --> 02:45:56,832 It would seem that you and I disagree 2188 02:45:57,541 --> 02:45:59,874 on the concepts of "already" and "dead". 2189 02:46:45,416 --> 02:46:47,582 ♪ I'm here ♪ 2190 02:46:48,332 --> 02:46:51,957 ♪ I am always here ♪ 2191 02:46:52,707 --> 02:46:56,332 ♪ Guarding that moment ♪ 2192 02:46:56,541 --> 02:46:59,832 ♪ Just to have you here ♪ 2193 02:47:00,332 --> 02:47:01,832 ♪ I'm here ♪ 2194 02:47:03,082 --> 02:47:06,207 ♪ I am always here ♪ 2195 02:47:07,332 --> 02:47:10,957 ♪ Even if you fall into an eternal illusion ♪ 2196 02:47:11,207 --> 02:47:15,707 ♪ Hoping to look into my eyes ♪ 2197 02:47:18,666 --> 02:47:20,624 ♪ Eyes ♪ 2198 02:47:22,332 --> 02:47:24,207 ♪ I believe ♪ 2199 02:47:25,874 --> 02:47:29,332 ♪ I always believe ♪ 2200 02:47:29,582 --> 02:47:32,957 ♪ Only faith, ♪ ♪ is burning in the engine of Hope ♪ 2201 02:47:33,249 --> 02:47:36,707 ♪ Guided by the stars, ♪ ♪ we wander on this road ♪ 2202 02:47:37,166 --> 02:47:39,041 ♪ I believe ♪ 2203 02:47:40,749 --> 02:47:44,040 ♪ Above there, is the blue sky ♪ 2204 02:47:44,374 --> 02:47:46,249 ♪ I believe ♪ 2205 02:47:48,041 --> 02:47:51,332 ♪ Mountains stand and rivers go by ♪ 2206 02:48:03,041 --> 02:48:04,916 ♪ I believe ♪ 2207 02:48:17,749 --> 02:48:19,624 ♪ I believe ♪ 2208 02:48:26,999 --> 02:48:31,040 ♪ I'm here ♪ 2209 02:48:33,624 --> 02:48:38,124 ♪ I am always here ♪ 2210 02:48:41,832 --> 02:48:45,915 ♪ I'm here ♪ 2211 02:48:48,416 --> 02:48:52,916 ♪ I am always here ♪ 2212 02:49:19,666 --> 02:49:22,916 ♪ Hey! I say friend ♪ 2213 02:49:23,332 --> 02:49:25,998 ♪ In the past few years, I began to know ♪ 2214 02:49:27,124 --> 02:49:31,624 ♪ What is this thing that makes people grow ♪ 2215 02:49:34,457 --> 02:49:38,332 ♪ The more stubborn you are, ♪ ♪ the more rivalry it will be ♪ 2216 02:49:38,916 --> 02:49:42,582 ♪ We try so hard for what really ♪ 2217 02:49:43,624 --> 02:49:46,665 ♪ Hey! I say friend ♪ 2218 02:49:47,332 --> 02:49:50,790 ♪ I understand it because I'm a bit older ♪ 2219 02:49:50,957 --> 02:49:55,457 ♪ The younger me got the chance ♪ ♪ cuz I was bolde ♪ 2220 02:49:58,374 --> 02:50:02,207 ♪ The farther you look, the less you recall ♪ 2221 02:50:02,874 --> 02:50:07,374 ♪ Live thoroughly and you'll taste it all ♪ 2222 02:50:10,666 --> 02:50:14,707 ♪ That's right. ♪ ♪ Edges and corners are softened ♪ 2223 02:50:14,791 --> 02:50:18,291 ♪ Let go of desire, more is less ♪ 2224 02:50:18,916 --> 02:50:23,416 ♪ Let the days go slowly, slowly ♪ 2225 02:50:26,291 --> 02:50:30,791 ♪ Like running water, clatter and clatter ♪ 2226 02:50:30,874 --> 02:50:34,374 ♪ What is good — the old and young together ♪ 2227 02:50:34,541 --> 02:50:39,041 ♪ What's best — when family talk and chatter ♪ 2228 02:50:39,457 --> 02:50:42,248 ♪ Here comes the future! ♪ 2229 02:50:42,332 --> 02:50:46,832 ♪ Like running water, without the reins ♪ 2230 02:50:46,957 --> 02:50:50,582 ♪ Ebb and flow; losses and gains ♪ 2231 02:50:50,666 --> 02:50:55,082 ♪ Just in time, neither young nor old ♪ 2232 02:50:55,499 --> 02:50:59,999 ♪ Slowly the days pass, like the gold ♪ 2233 02:51:19,624 --> 02:51:22,749 ♪ Hey! Life is half over, ♪ 2234 02:51:23,374 --> 02:51:26,207 ♪ Like a movie ♪ 2235 02:51:26,916 --> 02:51:31,416 ♪ It looks like one-take, so groovy ♪ 2236 02:51:32,916 --> 02:51:33,916 ♪ Really. ♪ 2237 02:51:34,374 --> 02:51:38,374 ♪ After sorrow and joy, ♪ ♪ I laugh without saying anything. ♪ 2238 02:51:38,957 --> 02:51:43,457 ♪ Come have a drink. To this age, we sing! ♪ 2239 02:51:46,582 --> 02:51:50,707 ♪ That's right. ♪ ♪ Edges and corners are softened ♪ 2240 02:51:50,916 --> 02:51:54,416 ♪ Let go of desire, more is less ♪ 2241 02:51:55,041 --> 02:51:59,541 ♪ Let the days go slowly, slowly ♪ 2242 02:52:02,416 --> 02:52:06,791 ♪ Like running water, without the reins ♪ 2243 02:52:06,874 --> 02:52:10,499 ♪ Ebb and flow; losses and gains ♪ 2244 02:52:10,582 --> 02:52:14,998 ♪ Just in time, neither young nor old ♪ 2245 02:52:15,582 --> 02:52:20,082 ♪ Slowly the days pass, like the gold ♪ 2246 02:52:22,416 --> 02:52:26,791 ♪ Like running water, without the reins ♪ 2247 02:52:26,874 --> 02:52:30,540 ♪ What is good — the old and young together ♪ 2248 02:52:30,624 --> 02:52:35,124 ♪ What's best — when family talk and chatter ♪ 2249 02:52:35,416 --> 02:52:38,207 ♪ Here comes the future! ♪ 2250 02:52:38,291 --> 02:52:42,666 ♪ Like running water, without the reins ♪ 2251 02:52:42,749 --> 02:52:46,457 ♪ Ebb and flow; losses and gains ♪ 2252 02:52:46,666 --> 02:52:51,082 ♪ Just in time, neither young nor old ♪ 2253 02:52:51,457 --> 02:52:55,957 ♪ Slowly the days pass, like the gold ♪ 2254 02:52:59,249 --> 02:53:03,749 ♪ Slowly the days pass, like the gold ♪ 143547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.