Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,279 --> 00:00:04,747
[Superbus'
"Invincible and Reckless"]
2
00:00:04,814 --> 00:00:07,584
SINGER:
?? I'm under your spell ??
3
00:00:07,651 --> 00:00:09,052
?? But I'm okay ??
4
00:00:09,119 --> 00:00:11,354
?? You dance it so well ??
5
00:00:11,421 --> 00:00:12,822
?? Don't go away ??
6
00:00:12,889 --> 00:00:15,358
?? I-I'm under your spell ??
7
00:00:15,425 --> 00:00:17,293
?? But I'm okay ??
8
00:00:17,360 --> 00:00:19,296
?? It's magical, physical ??
9
00:00:19,363 --> 00:00:22,231
?? Never gonna give up now ??
10
00:00:22,298 --> 00:00:26,770
?? Invincible, invincible ??
11
00:00:26,836 --> 00:00:29,839
?? And reckless symphony ??
12
00:00:29,906 --> 00:00:32,242
?? I'm under your spell ??
13
00:00:32,309 --> 00:00:34,043
?? But I'm okay ??
14
00:00:34,110 --> 00:00:36,146
?? You dance it so well ??
15
00:00:36,213 --> 00:00:37,780
?? Don't go away ??
16
00:00:37,847 --> 00:00:40,550
?? I-I'm under your spell ??
17
00:00:40,617 --> 00:00:42,152
?? But I'm okay ??
18
00:00:42,219 --> 00:00:43,786
?? It's magical ??
19
00:00:47,391 --> 00:00:48,625
PERSON:
Previously on Spellbound...
20
00:00:48,692 --> 00:00:50,093
- The Mystics use
reflective surfaces
21
00:00:50,159 --> 00:00:51,161
to trap their targets.
22
00:00:51,227 --> 00:00:52,562
Do not let Cece
23
00:00:52,629 --> 00:00:53,697
leave that school.
24
00:00:53,763 --> 00:00:55,198
- We're stuck in here.
25
00:00:55,265 --> 00:00:56,833
- Why don't we just
throw a party here instead?
26
00:00:56,900 --> 00:00:59,970
- Kev, we've got company,
and I think they're after Cece.
27
00:01:00,036 --> 00:01:01,771
- I was thinking
I'd like to dance.
28
00:01:01,838 --> 00:01:02,772
- With me?
29
00:01:02,839 --> 00:01:03,907
- Yeah, you and everybody.
30
00:01:03,974 --> 00:01:05,275
- Right. Sure.
31
00:01:05,342 --> 00:01:08,245
[all cheering]
32
00:01:08,311 --> 00:01:09,813
- Here is our winner.
33
00:01:09,879 --> 00:01:10,980
- Yes!
34
00:01:11,047 --> 00:01:12,683
I'm the reigning witch
of Paris.
35
00:01:12,750 --> 00:01:14,885
[screaming]
36
00:01:14,951 --> 00:01:16,619
Are they gone?
- Are you okay?
37
00:01:16,686 --> 00:01:17,620
What happened?
38
00:01:17,687 --> 00:01:19,556
- Guys, where's Mia?
39
00:01:19,623 --> 00:01:21,624
?? ??
40
00:01:22,926 --> 00:01:25,796
[siren blaring]
41
00:01:25,862 --> 00:01:29,333
- It's kind of hard to explain,
but we were dancing,
42
00:01:29,399 --> 00:01:31,067
and suddenly,
there were shadows floating
43
00:01:31,134 --> 00:01:33,703
towards me but in the mirror.
44
00:01:33,770 --> 00:01:35,071
And then I fainted.
45
00:01:35,138 --> 00:01:36,272
- It's important
to determine
46
00:01:36,339 --> 00:01:38,508
what caused the fainting spell.
47
00:01:38,575 --> 00:01:44,014
- Yeah, you know, the spell
that caused the fainting.
48
00:01:44,081 --> 00:01:45,181
?? ??
49
00:01:45,248 --> 00:01:47,484
- Oh, Simone knows everything.
50
00:01:47,550 --> 00:01:49,819
She's my bestie.
Don't worry. It's okay.
51
00:01:49,886 --> 00:01:51,354
- Okay, for future record,
52
00:01:51,421 --> 00:01:53,323
choosing a pedestrian
to share your Wizen identity
53
00:01:53,390 --> 00:01:55,225
must be carefully handled.
CECE: Fine.
54
00:01:55,291 --> 00:01:56,759
I told her carefully.
55
00:01:56,826 --> 00:01:58,027
And what's a pedestrian?
56
00:01:58,094 --> 00:02:01,264
- A regular non-Wizen
type person.
57
00:02:01,331 --> 00:02:04,300
- Hi, pedestrian,
otherwise known as Simone.
58
00:02:05,802 --> 00:02:08,338
- Okay. So facts.
59
00:02:08,405 --> 00:02:10,840
The eclipse weakens
our protection
60
00:02:10,907 --> 00:02:12,542
and the Mystic gain power.
61
00:02:12,609 --> 00:02:13,643
- Right.
62
00:02:13,710 --> 00:02:15,111
It's why you cover
your crystals
63
00:02:15,178 --> 00:02:16,479
and hide your cards
in a secure place.
64
00:02:16,546 --> 00:02:17,680
- Right.
65
00:02:17,747 --> 00:02:19,516
And another fact.
You give off a vibe.
66
00:02:19,583 --> 00:02:20,517
- Like what?
67
00:02:20,584 --> 00:02:21,985
A super-famous pop star vibe?
68
00:02:22,052 --> 00:02:23,586
- Mm, more like,
"I'm a baby Wizen
69
00:02:23,653 --> 00:02:26,190
with special abilities,
so come and get me" vibe.
70
00:02:26,256 --> 00:02:27,825
Halloween night
is tricky for us.
71
00:02:27,891 --> 00:02:29,092
And there was an eclipse.
72
00:02:29,159 --> 00:02:31,961
- During eclipses,
Wizens lay low.
73
00:02:32,028 --> 00:02:33,430
- I wouldn't call her
laying low.
74
00:02:33,496 --> 00:02:34,531
- Which isn't ideal, because
75
00:02:34,598 --> 00:02:36,300
the Mystics come out to hunt.
76
00:02:36,366 --> 00:02:37,701
Now, I don't want
to freak anybody out.
77
00:02:37,767 --> 00:02:39,269
But this could be
a bigger deal than we think.
78
00:02:39,336 --> 00:02:40,804
- Bigger than Mia missing?
79
00:02:40,870 --> 00:02:41,904
- Bigger.
80
00:02:41,971 --> 00:02:43,773
Like, it's possible the Mystics
81
00:02:43,840 --> 00:02:45,576
took Mia thinking she was you.
82
00:02:45,642 --> 00:02:47,311
[dramatic music]
83
00:02:47,377 --> 00:02:49,046
[notification chimes]
84
00:02:49,113 --> 00:02:50,947
- Curfew.
You guys have to go.
85
00:02:51,014 --> 00:02:52,015
- Okay, search
the whole school.
86
00:02:52,082 --> 00:02:53,149
We'll be back later.
87
00:02:53,216 --> 00:02:54,517
- Okay.
88
00:02:54,584 --> 00:02:55,518
See you later.
89
00:02:55,585 --> 00:02:56,720
- Yeah.
90
00:02:56,787 --> 00:02:59,423
- Okay. Off we go.
91
00:02:59,489 --> 00:03:02,425
Girls, search everywhere.
92
00:03:06,129 --> 00:03:07,730
- What if this is all my fault?
93
00:03:07,797 --> 00:03:09,499
- Come on. We'll find her.
94
00:03:12,536 --> 00:03:13,936
Mia!
CECE: Mia!
95
00:03:14,003 --> 00:03:15,739
SIMONE: Mia!
CECE: Mia, where are you?
96
00:03:15,806 --> 00:03:17,641
Mia!
97
00:03:17,707 --> 00:03:19,642
[mysterious music]
98
00:03:19,709 --> 00:03:21,378
She's not here.
- You check the classrooms.
99
00:03:21,445 --> 00:03:22,812
- You check the studio.
100
00:03:22,879 --> 00:03:29,819
?? ??
101
00:03:29,886 --> 00:03:31,221
Come on.
102
00:03:31,288 --> 00:03:32,689
Where are you?
103
00:03:32,756 --> 00:03:39,796
?? ??
104
00:03:53,543 --> 00:03:55,545
I'm so worried, I feel like
I'm going to throw up.
105
00:03:55,612 --> 00:03:57,547
- We looked everywhere
last night.
106
00:03:57,614 --> 00:03:58,548
Where is she?
107
00:03:58,615 --> 00:03:59,850
- I know. We've triple-checked
108
00:03:59,916 --> 00:04:02,319
every inch of this place.
109
00:04:02,386 --> 00:04:04,454
I'm going to check the studio
one more time.
110
00:04:04,521 --> 00:04:05,822
I'll meet you in class.
111
00:04:05,889 --> 00:04:06,890
- Okay.
112
00:04:06,957 --> 00:04:08,358
I'll cover for you.
113
00:04:10,727 --> 00:04:13,663
[suspenseful music]
114
00:04:13,730 --> 00:04:19,202
?? ??
115
00:04:19,269 --> 00:04:21,271
[knocking]
116
00:04:21,338 --> 00:04:27,577
?? ??
117
00:04:27,644 --> 00:04:29,212
- Hello?
118
00:04:29,279 --> 00:04:33,717
?? ??
119
00:04:33,784 --> 00:04:35,652
[screaming]
120
00:04:35,719 --> 00:04:37,888
[both screaming]
121
00:04:37,955 --> 00:04:39,322
- Finally!
- Mia!
122
00:04:39,389 --> 00:04:40,923
We've been looking
all over for you.
123
00:04:40,990 --> 00:04:42,992
I'm so relieved.
- Relieved?
124
00:04:43,059 --> 00:04:45,629
I've been stuck in here
all night!
125
00:04:45,695 --> 00:04:47,731
- What do you mean,
you're stuck in there?
126
00:04:47,798 --> 00:04:50,033
How can you be stuck
inside a mirror?
127
00:04:50,100 --> 00:04:51,501
- Do you not have eyes?
128
00:04:51,568 --> 00:04:55,005
Yes, I'm stuck inside a mirror.
129
00:04:55,072 --> 00:04:56,240
Get me out of here now!
130
00:04:56,306 --> 00:04:57,874
- This is impossible.
131
00:04:57,941 --> 00:04:59,243
How did you even get in there?
132
00:04:59,309 --> 00:05:01,444
- I don't know, Cece.
133
00:05:01,511 --> 00:05:04,214
- Wait.
What are you doing?
134
00:05:04,280 --> 00:05:05,615
Oh, no, what's happening?
135
00:05:05,682 --> 00:05:06,950
- Why are you looking at me
like that?
136
00:05:07,017 --> 00:05:09,018
- Don't move.
- What? Why?
137
00:05:09,085 --> 00:05:10,920
- You're fading.
- I'm what?
138
00:05:10,987 --> 00:05:12,089
- Oh, no. You're disappearing!
139
00:05:12,156 --> 00:05:13,256
- I am not!
140
00:05:13,323 --> 00:05:15,225
Am I? Make it stop.
141
00:05:15,292 --> 00:05:16,693
Make it stop!
- You make it stop.
142
00:05:16,760 --> 00:05:18,061
BOTH: I don't know how!
143
00:05:18,127 --> 00:05:20,597
- Mia!
144
00:05:20,664 --> 00:05:23,200
[upbeat music]
145
00:05:23,267 --> 00:05:25,402
- So last night...
146
00:05:25,469 --> 00:05:27,403
- I was horrible.
- Not at all.
147
00:05:27,470 --> 00:05:29,005
I was just about to give you
some praise.
148
00:05:29,072 --> 00:05:30,073
- I was good?
149
00:05:30,140 --> 00:05:31,174
- No.
- Oh.
150
00:05:31,241 --> 00:05:32,843
- You put yourself out there.
151
00:05:32,909 --> 00:05:34,378
You even did broom limbo,
152
00:05:34,444 --> 00:05:36,279
which is not your strength.
153
00:05:36,346 --> 00:05:39,116
- My spine does not bend
that way.
154
00:05:39,182 --> 00:05:40,116
- Yes!
155
00:05:40,183 --> 00:05:41,484
[sighs, chuckles]
156
00:05:41,551 --> 00:05:44,954
So, hey,
want to go out with me?
157
00:05:45,021 --> 00:05:48,225
- Um, I'm very flattered,
truly.
158
00:05:48,292 --> 00:05:49,859
But I like Cece.
159
00:05:49,926 --> 00:05:52,396
- Uh, yeah. I know.
160
00:05:52,462 --> 00:05:54,197
So let's do a fake date
for practice
161
00:05:54,264 --> 00:05:55,865
during halftime period.
162
00:05:55,932 --> 00:05:57,067
Don't be late!
163
00:05:57,134 --> 00:05:59,102
[laughs] Yes!
164
00:06:00,337 --> 00:06:01,805
That's how you win.
165
00:06:01,872 --> 00:06:03,140
See you later.
166
00:06:03,207 --> 00:06:06,142
[upbeat music]
167
00:06:06,209 --> 00:06:08,378
?? ??
168
00:06:10,880 --> 00:06:14,017
[soft music]
169
00:06:14,084 --> 00:06:15,618
- She'll need to do
this one herself.
170
00:06:15,685 --> 00:06:17,287
- I'll leave her a note.
171
00:06:17,353 --> 00:06:19,122
Just a wee hint
to get her started.
172
00:06:19,189 --> 00:06:20,257
- Yeah.
173
00:06:20,323 --> 00:06:21,691
Oh, whatever happens,
174
00:06:21,758 --> 00:06:23,627
we can't tell Ginger
about last night.
175
00:06:23,694 --> 00:06:24,628
- Obviously.
176
00:06:24,695 --> 00:06:25,729
- Holy crap.
177
00:06:25,796 --> 00:06:30,500
?? ??
178
00:06:30,567 --> 00:06:32,536
- Girls?
179
00:06:32,603 --> 00:06:35,104
[both chuckling]
180
00:06:35,171 --> 00:06:37,207
BOTH: Just cleaning.
181
00:06:37,274 --> 00:06:39,876
?? ??
182
00:06:39,943 --> 00:06:41,444
[both sighing]
183
00:06:41,511 --> 00:06:42,713
- That was a close one.
184
00:06:42,779 --> 00:06:43,714
LOLA: So close!
185
00:06:43,780 --> 00:06:45,415
- Aha!
186
00:06:45,482 --> 00:06:48,452
You two never clean up
without me asking.
187
00:06:48,518 --> 00:06:51,855
So I thought to myself,
hmm, Ginger,
188
00:06:51,921 --> 00:06:53,823
is there something going on?
189
00:06:55,192 --> 00:06:57,594
Anything about last night,
maybe?
190
00:06:58,328 --> 00:06:59,730
- Totally uneventful.
191
00:06:59,796 --> 00:07:02,266
- Nothing unusual at all.
192
00:07:02,332 --> 00:07:05,001
- Shall I be more direct?
193
00:07:05,068 --> 00:07:08,238
How was the protection circle?
194
00:07:08,305 --> 00:07:09,673
- It was 95% good.
195
00:07:09,740 --> 00:07:10,506
- Yeah.
- Yeah.
196
00:07:10,573 --> 00:07:11,908
- And you always round up.
197
00:07:11,975 --> 00:07:13,677
[both speaking at once]
198
00:07:13,744 --> 00:07:14,577
So 95 becomes 100.
199
00:07:14,644 --> 00:07:16,379
- So it's a really good score.
200
00:07:18,548 --> 00:07:21,284
We're sorry,
but Cece is safe and secure.
201
00:07:21,351 --> 00:07:22,786
So it's all good.
202
00:07:22,852 --> 00:07:25,756
- It would be
a lot less nail-biting
203
00:07:25,822 --> 00:07:28,225
if we had our magic back.
204
00:07:28,292 --> 00:07:30,294
- You did promise
you'd get to it.
205
00:07:30,360 --> 00:07:31,895
- You're right.
206
00:07:31,962 --> 00:07:33,930
It's safer for everyone.
207
00:07:33,997 --> 00:07:34,931
Get my cloak.
208
00:07:34,998 --> 00:07:38,001
[upbeat music]
209
00:07:38,068 --> 00:07:45,275
?? ??
210
00:07:52,482 --> 00:07:54,084
- I just got your text.
211
00:07:54,150 --> 00:07:55,385
What are you talking about?
212
00:07:55,452 --> 00:07:56,786
- She's trapped in the mirror.
213
00:07:56,853 --> 00:07:57,988
- What?
214
00:07:58,054 --> 00:07:59,456
Like an actual mirror?
215
00:07:59,523 --> 00:08:01,858
- Yep.
Inside the actual mirror.
216
00:08:01,925 --> 00:08:02,959
In the studio.
217
00:08:03,026 --> 00:08:04,327
I need the Wizens.
218
00:08:04,394 --> 00:08:05,762
What if she's stuck
in there forever?
219
00:08:05,828 --> 00:08:07,263
I'm totally freaking out.
220
00:08:07,330 --> 00:08:09,066
Cover for me?
221
00:08:09,132 --> 00:08:10,066
[both grunting]
222
00:08:10,133 --> 00:08:11,067
Oh.
223
00:08:11,134 --> 00:08:12,268
Hey.
224
00:08:12,335 --> 00:08:13,703
So pumped for class today.
225
00:08:13,770 --> 00:08:14,704
Good afternoon, sir.
226
00:08:14,771 --> 00:08:15,906
- Cece.
227
00:08:15,973 --> 00:08:17,740
Let's not be late.
228
00:08:17,807 --> 00:08:19,643
[clapping]
229
00:08:19,709 --> 00:08:22,612
[dramatic music]
230
00:08:22,679 --> 00:08:29,719
?? ??
231
00:08:30,987 --> 00:08:32,088
MIA: Seriously?
232
00:08:32,155 --> 00:08:33,390
Do something.
233
00:08:33,456 --> 00:08:35,158
I'm right here. Cece.
234
00:08:35,225 --> 00:08:36,159
[knocking]
235
00:08:36,226 --> 00:08:37,594
- I can't see you.
236
00:08:37,661 --> 00:08:38,728
Just hold on.
237
00:08:38,795 --> 00:08:39,730
MIA: Aren't you a riot?
238
00:08:39,797 --> 00:08:40,931
I'm not holding.
239
00:08:40,998 --> 00:08:42,098
- Oh, okay.
240
00:08:42,165 --> 00:08:43,166
Do you want me
to try to explain
241
00:08:43,233 --> 00:08:44,367
this sitch to the class then?
242
00:08:44,434 --> 00:08:45,668
MIA: Cece Parker Jones,
243
00:08:45,735 --> 00:08:47,370
if you don't do something
right now...
244
00:08:47,437 --> 00:08:49,439
- Would you just stop
shouting at me?
245
00:08:55,713 --> 00:08:56,980
It's a new song.
246
00:08:57,046 --> 00:08:58,482
Haven't you heard it?
247
00:08:58,549 --> 00:09:02,051
?? Just stop shouting at me ??
248
00:09:02,886 --> 00:09:04,021
No?
249
00:09:04,087 --> 00:09:05,521
It's stuck in my head.
250
00:09:06,523 --> 00:09:07,291
- Okay.
251
00:09:07,357 --> 00:09:09,159
Gather round, please.
252
00:09:09,225 --> 00:09:11,028
[clears throat]
253
00:09:11,095 --> 00:09:12,329
Good. Okay.
254
00:09:12,395 --> 00:09:14,864
Strengths and weaknesses.
255
00:09:14,931 --> 00:09:15,933
We all have them.
256
00:09:15,999 --> 00:09:17,800
So today, I'm going to
257
00:09:17,867 --> 00:09:19,636
pair you up with your opposite.
258
00:09:19,703 --> 00:09:21,738
- Sounds cool.
259
00:09:21,805 --> 00:09:23,973
- Well, while I'm thrilled
you think so, Jack,
260
00:09:24,040 --> 00:09:26,042
it's not really the point
of the exercise.
261
00:09:26,109 --> 00:09:27,644
- Noted, Sir.
262
00:09:27,710 --> 00:09:29,412
- Benoit,
I'm sure you've noticed
263
00:09:29,479 --> 00:09:32,248
how smooth Simone goes
into her turns.
264
00:09:32,315 --> 00:09:35,786
And Simone, you must have
noticed Benoit's extension.
265
00:09:35,852 --> 00:09:38,021
You can all learn
from each other's strengths.
266
00:09:38,088 --> 00:09:41,991
And you'll find I've cleverly
exposed your weaknesses.
267
00:09:42,058 --> 00:09:43,893
Like Cece and Mia...
268
00:09:43,960 --> 00:09:45,662
Mi...Mia.
269
00:09:46,230 --> 00:09:47,765
Where's Mia?
270
00:09:47,831 --> 00:09:48,998
[dramatic music]
271
00:09:49,065 --> 00:09:50,834
Where is Mia?
272
00:09:50,901 --> 00:09:52,369
- She's sick.
273
00:09:52,435 --> 00:09:54,471
She has a cough-headache.
274
00:09:54,538 --> 00:09:56,206
I forgot to notify
the office for her.
275
00:09:56,273 --> 00:09:57,507
I'm so sorry.
276
00:09:57,573 --> 00:09:58,675
- Well, you can catch her up,
then.
277
00:09:58,742 --> 00:09:59,676
- Love to.
278
00:09:59,743 --> 00:10:00,677
Can't wait.
279
00:10:00,744 --> 00:10:02,112
MIA: No, really?
280
00:10:02,178 --> 00:10:03,146
- Shh.
281
00:10:03,212 --> 00:10:04,347
STUDENT: What is she doing?
282
00:10:04,414 --> 00:10:06,416
[indistinct whispering]
283
00:10:06,483 --> 00:10:07,617
- Sorry.
284
00:10:07,684 --> 00:10:08,918
Not you, sir.
285
00:10:08,985 --> 00:10:10,453
Um, just that song in my head.
286
00:10:10,520 --> 00:10:11,721
- Okay.
287
00:10:11,788 --> 00:10:14,524
Well, I'm going to leave
you all to rehearse.
288
00:10:14,591 --> 00:10:16,526
You already know
the choreography.
289
00:10:16,593 --> 00:10:20,197
However,
here are your new pairs.
290
00:10:20,263 --> 00:10:22,332
So please take a look.
291
00:10:22,399 --> 00:10:24,734
CECE: I call dibs
on the studio first.
292
00:10:24,801 --> 00:10:26,336
I mean, Mia does.
293
00:10:26,403 --> 00:10:28,905
She told me this morning
before she got sick.
294
00:10:28,972 --> 00:10:31,541
MIA: That's the first thing
you've done right all day.
295
00:10:31,608 --> 00:10:34,110
- Now, I'll be looking
for some clear improvements
296
00:10:34,177 --> 00:10:36,713
when I see these pieces later.
297
00:10:36,780 --> 00:10:39,116
?? ??
298
00:10:39,182 --> 00:10:40,183
- Are you okay?
299
00:10:40,250 --> 00:10:41,818
- No, I need the Wizens.
300
00:10:41,885 --> 00:10:43,687
I can't cast a spell
if I don't know any.
301
00:10:43,753 --> 00:10:46,122
I need a spell book,
some tips and tricks,
302
00:10:46,189 --> 00:10:47,857
a guide to getting people
out of mirrors.
303
00:10:47,924 --> 00:10:49,225
You know, anything.
304
00:10:49,292 --> 00:10:50,994
MIA: Spell?
What are you talking about?
305
00:10:51,061 --> 00:10:52,962
- You need to seriously zip it.
306
00:10:53,029 --> 00:10:54,764
I can't have you talking
when I'm talking.
307
00:10:54,831 --> 00:10:56,299
Makes my head spin.
308
00:10:56,366 --> 00:10:57,668
I need your help.
309
00:10:57,734 --> 00:10:59,002
- I would really love to,
310
00:10:59,069 --> 00:11:00,537
but I've got physio.
311
00:11:00,604 --> 00:11:01,704
I'll be back as soon as I can.
312
00:11:01,771 --> 00:11:02,706
I promise.
313
00:11:02,772 --> 00:11:04,107
MIA: Blah, blah, blah.
314
00:11:04,174 --> 00:11:05,508
Stop avoiding me.
315
00:11:05,575 --> 00:11:07,644
You better start explaining
right now, Cece.
316
00:11:07,711 --> 00:11:08,645
- Okay.
317
00:11:08,712 --> 00:11:10,480
Look, I'm a Wizen,
318
00:11:10,547 --> 00:11:11,615
which is a witch.
319
00:11:11,681 --> 00:11:13,216
And you're probably not
going to believe
320
00:11:13,283 --> 00:11:14,818
a word of this, but it's true.
321
00:11:14,884 --> 00:11:16,386
MIA: Yeah, right. What else?
322
00:11:16,453 --> 00:11:17,420
Were you raised by gnomes?
323
00:11:17,487 --> 00:11:19,356
- Yep. And garden fairies.
324
00:11:19,423 --> 00:11:20,423
You want to come up
with other reasons
325
00:11:20,490 --> 00:11:21,624
why you're trapped in a mirror
326
00:11:21,691 --> 00:11:23,193
or just trust me?
327
00:11:23,259 --> 00:11:25,762
Now, I need to go get help.
328
00:11:25,829 --> 00:11:26,963
MIA: Cece Parker Jones,
329
00:11:27,030 --> 00:11:28,932
don't you dare leave me alone.
330
00:11:28,998 --> 00:11:30,333
- [sighs] Quick question.
331
00:11:30,400 --> 00:11:31,768
I...
- Yes!
332
00:11:31,834 --> 00:11:33,337
You stay and rehearse.
333
00:11:33,403 --> 00:11:35,638
Just make sure nobody else
comes to the studio, okay?
334
00:11:35,705 --> 00:11:36,540
I'll be right back.
335
00:11:36,606 --> 00:11:38,642
[whispering] You're welcome.
336
00:11:38,709 --> 00:11:40,476
[Mia sighs]
337
00:11:42,179 --> 00:11:45,382
[smooth music]
338
00:11:45,448 --> 00:11:48,818
MIA: Well, hello, handsome.
339
00:11:51,588 --> 00:11:53,190
[duck quacking]
340
00:11:53,256 --> 00:11:56,192
[soft music]
341
00:11:56,259 --> 00:12:03,466
?? ??
342
00:12:08,938 --> 00:12:11,240
LOLA: This is amazing.
343
00:12:12,676 --> 00:12:14,945
I've never seen this place
in real life.
344
00:12:15,011 --> 00:12:16,579
- Really?
345
00:12:16,646 --> 00:12:18,147
I'm from a water family.
346
00:12:18,214 --> 00:12:19,849
They used to call me
the Wee Waterwizzy.
347
00:12:19,916 --> 00:12:21,151
- [laughs]
348
00:12:21,217 --> 00:12:22,553
Well, I trained
with the North Elder
349
00:12:22,619 --> 00:12:24,321
and saw her
underground apothecary.
350
00:12:24,387 --> 00:12:26,590
They use a snow hut
instead of a fountain.
351
00:12:26,656 --> 00:12:27,591
- No way.
352
00:12:27,657 --> 00:12:28,758
- Way. [laughs]
353
00:12:28,825 --> 00:12:31,061
- That's so cool.
354
00:12:31,127 --> 00:12:34,431
My mom always brought me here
to learn new water spells
355
00:12:34,497 --> 00:12:38,334
or seek answers, find peace.
356
00:12:38,401 --> 00:12:40,036
GINGER: To the east and north,
I put these two forth...
357
00:12:40,103 --> 00:12:41,338
LOLA: It's amazing.
358
00:12:41,404 --> 00:12:42,505
GINGER: To gain the power
they once had.
359
00:12:42,572 --> 00:12:43,406
Yep.
360
00:12:43,473 --> 00:12:44,774
They lost it, and it was bad.
361
00:12:44,841 --> 00:12:47,144
- She realizes the water
is over here, right?
362
00:12:47,211 --> 00:12:48,445
- I would hope so.
363
00:12:48,512 --> 00:12:49,846
GINGER: A Wizen's magic
shines so bright.
364
00:12:49,912 --> 00:12:51,348
And I'll be grateful
to make things right.
365
00:12:51,414 --> 00:12:52,816
Come on, Mother Earth!
366
00:12:52,883 --> 00:12:54,317
Hear my plea!
367
00:12:55,319 --> 00:12:56,386
- Guys, emergency.
368
00:12:56,453 --> 00:12:57,387
I found Mia in the mirror.
369
00:12:57,454 --> 00:12:59,156
We have to get her out.
370
00:12:59,222 --> 00:13:00,357
Hello?
371
00:13:00,424 --> 00:13:01,825
Oh, come on, seriously.
372
00:13:01,892 --> 00:13:04,161
Where are you?
373
00:13:04,227 --> 00:13:07,163
[mysterious music]
374
00:13:07,230 --> 00:13:14,437
?? ??
375
00:13:21,445 --> 00:13:23,680
"For a special Wizen
who knows her special place.
376
00:13:23,747 --> 00:13:25,415
"Even when it feels
like a race,
377
00:13:25,482 --> 00:13:27,417
"you can do anything
you set your mind to, Cece.
378
00:13:27,483 --> 00:13:29,452
Just believe in your fate."
379
00:13:29,519 --> 00:13:31,054
It's my own spell book.
380
00:13:31,120 --> 00:13:33,156
How cool.
381
00:13:33,223 --> 00:13:36,059
But how do I even know
what to use?
382
00:13:36,126 --> 00:13:37,728
?? ??
383
00:13:37,795 --> 00:13:40,497
"Cece, here are some
spell and ingredient packets
384
00:13:40,564 --> 00:13:43,099
we put together for you
to get you started."
385
00:13:43,166 --> 00:13:44,167
Perfect.
386
00:13:44,234 --> 00:13:45,602
I've got this.
387
00:13:45,669 --> 00:13:52,709
?? ??
388
00:13:58,748 --> 00:14:01,051
MIA: Is this actually happening
right now?
389
00:14:01,118 --> 00:14:03,720
He's so cute.
390
00:14:03,787 --> 00:14:05,522
- Okay.
391
00:14:05,589 --> 00:14:06,589
My turn.
392
00:14:06,656 --> 00:14:08,157
Bye-bye, now.
393
00:14:08,224 --> 00:14:09,960
- Hey, can I ask you something?
394
00:14:10,027 --> 00:14:11,027
What's Mia's deal?
395
00:14:11,094 --> 00:14:12,162
MIA: Me? My deal?
396
00:14:12,229 --> 00:14:13,196
I don't have a deal.
397
00:14:13,262 --> 00:14:14,297
Unless that's a good thing.
398
00:14:14,364 --> 00:14:15,866
Is it?
- There's no deal.
399
00:14:15,933 --> 00:14:17,167
She's just sick.
400
00:14:17,233 --> 00:14:18,368
She's got that
cough-headache thing,
401
00:14:18,435 --> 00:14:19,803
so she wants to recover,
402
00:14:19,870 --> 00:14:21,671
alone in her bed,
403
00:14:21,738 --> 00:14:23,473
located at school.
404
00:14:23,540 --> 00:14:24,808
- Okay.
405
00:14:24,875 --> 00:14:26,342
I meant last night.
406
00:14:26,409 --> 00:14:28,879
I tried to ask her to dance,
but she was like...
407
00:14:28,946 --> 00:14:30,847
MIA: She was like what?
408
00:14:30,914 --> 00:14:33,283
- Like what?
409
00:14:33,349 --> 00:14:36,286
- Standoffish, kind of cold.
410
00:14:36,353 --> 00:14:37,854
Frosty, even.
411
00:14:37,921 --> 00:14:39,856
MIA: No,
but you called me "bro."
412
00:14:39,923 --> 00:14:42,759
I thought...no, no, no, no!
413
00:14:42,826 --> 00:14:44,027
- Yeah.
414
00:14:44,094 --> 00:14:45,662
She can be pretty icy
sometimes.
415
00:14:45,729 --> 00:14:47,130
Part of her charm.
416
00:14:47,197 --> 00:14:48,965
Okay, bye.
417
00:14:49,032 --> 00:14:50,667
- Okay.
418
00:14:53,036 --> 00:14:55,338
MIA: Do you really think
I'm frosty?
419
00:14:55,405 --> 00:14:57,707
- I mean, sort of.
420
00:14:57,774 --> 00:15:01,812
In the States, Frosties are
a totally awesome dessert.
421
00:15:01,878 --> 00:15:03,380
Totally delish.
422
00:15:04,114 --> 00:15:05,815
Sometimes you can be
a little cold.
423
00:15:05,882 --> 00:15:08,885
MIA: On a scale from ice cubes
to blizzards?
424
00:15:08,951 --> 00:15:11,321
- I mean, I love Blizzards.
425
00:15:11,388 --> 00:15:13,189
MIA:
Well, you've got weak ankles,
426
00:15:13,256 --> 00:15:15,025
and you're a horrible wizard!
427
00:15:15,092 --> 00:15:16,560
- It's Wizen,
428
00:15:16,626 --> 00:15:18,528
and you have
horrible social skills.
429
00:15:18,595 --> 00:15:20,930
MIA: I can't believe
you did this to me!
430
00:15:20,997 --> 00:15:22,032
- I didn't do this.
431
00:15:22,099 --> 00:15:23,299
MIA: Yes, you did!
432
00:15:23,366 --> 00:15:24,868
And I'm not frosty.
433
00:15:24,934 --> 00:15:26,903
I have a sunny disposition.
434
00:15:26,970 --> 00:15:28,805
Now get me out of here!
435
00:15:28,872 --> 00:15:30,440
- I'm sorry. I can't hear you
436
00:15:30,507 --> 00:15:31,741
because my eardrums are frozen
437
00:15:31,808 --> 00:15:33,543
because you're so cold.
438
00:15:33,610 --> 00:15:34,912
MIA: You should have been cut!
439
00:15:34,978 --> 00:15:37,213
- [gasps]
440
00:15:37,280 --> 00:15:38,281
Good luck.
441
00:15:38,348 --> 00:15:40,050
MIA: What? No. Cece, wait.
442
00:15:40,117 --> 00:15:43,553
Come back. Cece!
443
00:15:43,620 --> 00:15:46,556
[upbeat music]
444
00:15:46,623 --> 00:15:53,663
?? ??
445
00:15:54,331 --> 00:15:56,166
- Great date.
446
00:15:56,233 --> 00:15:57,667
See ya.
447
00:15:57,734 --> 00:15:58,568
- Wait.
448
00:15:58,635 --> 00:16:00,103
I didn't know I should start.
449
00:16:00,170 --> 00:16:01,638
- You should always be
prepared to start.
450
00:16:01,705 --> 00:16:03,640
Be flexible. Adapt.
451
00:16:03,706 --> 00:16:06,209
Let's see your opener.
452
00:16:06,276 --> 00:16:08,679
- I like ballet.
453
00:16:08,746 --> 00:16:09,946
- You don't say.
454
00:16:10,013 --> 00:16:12,182
We're at an elite
ballet school.
455
00:16:12,248 --> 00:16:14,751
It's like, duh.
456
00:16:14,818 --> 00:16:15,986
- When I was a kid,
457
00:16:16,052 --> 00:16:17,221
I used to build
models airplanes.
458
00:16:17,287 --> 00:16:18,555
I thought I'd be a pilot.
459
00:16:18,621 --> 00:16:19,556
I was obsessed.
460
00:16:19,623 --> 00:16:20,824
- Oh, yeah?
461
00:16:20,890 --> 00:16:22,091
- But my mom took me
on a small plane once.
462
00:16:22,158 --> 00:16:23,393
And right at cruising altitude,
463
00:16:23,460 --> 00:16:25,028
the plane's
right engine failed.
464
00:16:25,095 --> 00:16:26,629
- No way. I would have lost it.
465
00:16:26,696 --> 00:16:27,764
- I was brave.
466
00:16:27,830 --> 00:16:29,466
I had memorized
every part of the plane.
467
00:16:29,532 --> 00:16:30,500
So I crawled onto the wing.
468
00:16:30,567 --> 00:16:32,169
- You did not.
- I did.
469
00:16:32,235 --> 00:16:34,804
My mom was yelling,
"Benoit, non! Benoit!"
470
00:16:34,871 --> 00:16:36,940
But I reached forward
and spun the propeller.
471
00:16:37,007 --> 00:16:37,974
- Are you serious?
472
00:16:38,041 --> 00:16:38,976
Did it start?
473
00:16:39,042 --> 00:16:40,577
- No.
474
00:16:40,643 --> 00:16:42,245
The operator shut down
the ride immediately
475
00:16:42,312 --> 00:16:43,747
and we got kicked out
of the theme park.
476
00:16:43,814 --> 00:16:46,717
- [chuckles]
477
00:16:46,783 --> 00:16:47,784
So what's next?
478
00:16:47,851 --> 00:16:49,019
- My mom got me cotton candy.
479
00:16:49,086 --> 00:16:50,988
- No, next on the date.
480
00:16:51,054 --> 00:16:53,089
- Are you guys on a date?
481
00:16:53,156 --> 00:16:54,091
[chuckles]
482
00:16:54,157 --> 00:16:55,091
Nice one.
483
00:16:55,158 --> 00:16:56,760
- I'm coaching him.
484
00:16:56,827 --> 00:16:58,095
- Ah, fake date.
485
00:16:58,161 --> 00:16:59,162
Cool.
486
00:16:59,228 --> 00:17:00,563
At least Cece talks to you.
487
00:17:00,630 --> 00:17:02,065
Mia wouldn't even look at me
last night.
488
00:17:02,132 --> 00:17:04,134
- You...you know?
489
00:17:04,201 --> 00:17:05,435
About Cece?
490
00:17:05,502 --> 00:17:06,837
- [chuckling]
- Everybody knows.
491
00:17:06,903 --> 00:17:08,038
- Literally everybody.
492
00:17:08,105 --> 00:17:10,607
[chuckling]
493
00:17:10,674 --> 00:17:17,680
?? ??
494
00:17:18,715 --> 00:17:23,053
- It's important to remember
electron, proton, neutron.
495
00:17:23,120 --> 00:17:25,589
Can you summarize
Newton's law of motion?
496
00:17:25,656 --> 00:17:27,390
Miss Parker Jones.
497
00:17:30,493 --> 00:17:32,562
- Cece and I were marveling
just this morning.
498
00:17:32,629 --> 00:17:34,597
As we fast-walked here,
we took note of the force
499
00:17:34,664 --> 00:17:36,033
in which our feet
hit the ground
500
00:17:36,099 --> 00:17:37,166
that every action has
501
00:17:37,233 --> 00:17:38,702
an equal and opposite reaction.
502
00:17:38,768 --> 00:17:40,336
- Yep. Totally.
503
00:17:40,403 --> 00:17:41,938
Every single action.
504
00:17:42,005 --> 00:17:43,440
[upbeat music]
505
00:17:43,507 --> 00:17:45,576
[whispering] Thanks.
I can't find a single spell
506
00:17:45,642 --> 00:17:47,311
that gets a person
out of a mirror.
507
00:17:47,377 --> 00:17:50,881
MRS. LEGREST: Another example
of Newton's third law.
508
00:17:50,948 --> 00:17:52,182
Miss Parker Jones?
509
00:17:52,249 --> 00:17:54,585
?? ??
510
00:17:54,651 --> 00:17:56,186
- Oh.
511
00:17:56,253 --> 00:17:57,220
Okay, yeah.
512
00:17:57,286 --> 00:17:58,455
My dad was huge on this one.
513
00:17:58,522 --> 00:18:00,723
If the dishes interacted
with dinner,
514
00:18:00,790 --> 00:18:02,025
there would be force
if I didn't get them
515
00:18:02,092 --> 00:18:03,092
to the dishwasher.
516
00:18:03,159 --> 00:18:06,096
[laughter]
517
00:18:06,163 --> 00:18:08,932
?? ??
518
00:18:08,999 --> 00:18:10,801
[tense music]
519
00:18:10,867 --> 00:18:14,204
MIA: [screaming] Hey! Cece!
520
00:18:14,271 --> 00:18:17,474
Help, help!
521
00:18:17,540 --> 00:18:18,808
- Can I go to the bathroom,
please?
522
00:18:18,875 --> 00:18:20,043
- Quickly.
523
00:18:20,110 --> 00:18:22,913
?? ??
524
00:18:22,979 --> 00:18:24,548
- Mia?
525
00:18:24,615 --> 00:18:25,615
What's going on?
526
00:18:25,682 --> 00:18:27,417
MIA: There's shadows
everywhere.
527
00:18:27,484 --> 00:18:29,686
Hurry.
You have to get me out of here.
528
00:18:29,753 --> 00:18:31,187
Something's coming.
529
00:18:31,254 --> 00:18:33,390
- I'm trying.
530
00:18:33,456 --> 00:18:35,825
But just so you know,
I didn't ask for any of this.
531
00:18:35,892 --> 00:18:38,062
I don't need another thing
that makes me different.
532
00:18:38,128 --> 00:18:39,329
MIA: Seriously?
533
00:18:39,396 --> 00:18:40,630
You just need to believe
in yourself.
534
00:18:40,697 --> 00:18:41,865
You're so unique.
535
00:18:41,931 --> 00:18:44,000
And I'm so not.
536
00:18:44,067 --> 00:18:45,201
- You're a perfect dancer.
537
00:18:45,268 --> 00:18:46,936
You should celebrate that.
538
00:18:47,003 --> 00:18:48,538
?? ??
539
00:18:48,605 --> 00:18:50,273
Why are there so many spells?
540
00:18:50,340 --> 00:18:52,042
And do the packets go
with the spells?
541
00:18:52,108 --> 00:18:54,044
Nobody explained this.
542
00:18:54,110 --> 00:18:57,013
I don't know what to use.
543
00:18:57,080 --> 00:18:59,316
Mia?
544
00:18:59,382 --> 00:19:01,451
Mia, answer me.
545
00:19:01,518 --> 00:19:02,886
Mia.
546
00:19:02,953 --> 00:19:04,487
No.
547
00:19:04,554 --> 00:19:06,222
?? ??
548
00:19:06,289 --> 00:19:07,924
"Return to me
and be stress free."
549
00:19:07,991 --> 00:19:10,293
?? ??
550
00:19:10,360 --> 00:19:11,662
"Feeling uptight.
551
00:19:11,729 --> 00:19:13,196
Feel the light."
552
00:19:13,263 --> 00:19:17,133
?? ??
553
00:19:17,200 --> 00:19:18,501
Aim spell.
554
00:19:18,568 --> 00:19:20,170
Aim for what?
555
00:19:20,237 --> 00:19:21,938
Two objects interact
and apply forces
556
00:19:22,005 --> 00:19:23,307
to each other
of equal magnitude
557
00:19:23,373 --> 00:19:24,908
in opposite direction.
558
00:19:24,975 --> 00:19:30,781
?? ??
559
00:19:30,847 --> 00:19:32,048
Now what?
560
00:19:32,115 --> 00:19:33,917
These instructions
are too vague.
561
00:19:33,984 --> 00:19:35,151
Who was in charge of this?
562
00:19:35,218 --> 00:19:38,221
Because this is so unhelpful.
563
00:19:41,057 --> 00:19:42,092
- [breathing rhythmically]
564
00:19:42,158 --> 00:19:44,294
Mother Water, Mother Earth.
565
00:19:44,360 --> 00:19:46,830
Show me kindness,
not your mirth.
566
00:19:46,897 --> 00:19:48,464
Mother Water, Mother Earth...
567
00:19:48,531 --> 00:19:51,301
- [whispering]
Should we check on Cece?
568
00:19:51,368 --> 00:19:52,769
- We'll intervene
only if we have to.
569
00:19:52,836 --> 00:19:54,304
This is how
she'll find her magic.
570
00:19:54,371 --> 00:19:57,874
GINGER: Show me truth
and not a prank.
571
00:19:57,941 --> 00:19:59,609
Oh, please.
572
00:19:59,676 --> 00:20:01,378
I love you, water Wizen.
573
00:20:01,445 --> 00:20:02,945
CECE: If I'm supposed
to be a Wizen,
574
00:20:03,012 --> 00:20:04,781
why isn't the magic working?
575
00:20:04,848 --> 00:20:07,617
?? ??
576
00:20:11,221 --> 00:20:13,623
- Is this part
of your performance?
577
00:20:16,092 --> 00:20:17,427
Uh, I think it is, guys.
578
00:20:17,494 --> 00:20:18,595
Let's...
579
00:20:18,662 --> 00:20:21,598
[tense music]
580
00:20:21,665 --> 00:20:22,665
?? ??
581
00:20:22,732 --> 00:20:23,867
So no Mia.
582
00:20:23,934 --> 00:20:26,102
[speaking indistinctly]
583
00:20:26,169 --> 00:20:27,437
- Mia...
584
00:20:27,504 --> 00:20:30,207
if you can hear me,
I'm so sorry.
585
00:20:30,274 --> 00:20:32,408
It's all my fault.
586
00:20:32,475 --> 00:20:34,944
The truth is, it was me
they were looking for.
587
00:20:35,011 --> 00:20:38,815
All you did was craft
one fantastic witch costume.
588
00:20:38,882 --> 00:20:44,354
?? ??
589
00:20:44,420 --> 00:20:47,057
MIA: You just need
to believe in yourself.
590
00:20:47,124 --> 00:20:49,659
?? ??
591
00:20:49,726 --> 00:20:51,027
CECE: Yes.
592
00:20:51,094 --> 00:20:53,831
I just need to believe
and cast this spell.
593
00:20:53,897 --> 00:20:54,965
I'm a Wizen.
594
00:20:55,032 --> 00:20:57,267
[gasps]
595
00:20:59,369 --> 00:21:01,338
[soft music]
596
00:21:01,404 --> 00:21:03,640
A stick of lavender
is all you need
597
00:21:03,706 --> 00:21:05,575
and trace the shape
with your feet.
598
00:21:05,642 --> 00:21:07,744
One goes one way
and one another.
599
00:21:07,811 --> 00:21:09,746
Be precise or be lost forever.
600
00:21:09,813 --> 00:21:12,582
?? ??
601
00:21:12,649 --> 00:21:13,950
[exhales shakily]
602
00:21:14,017 --> 00:21:18,288
?? ??
603
00:21:18,354 --> 00:21:20,123
ARMANDO: Cece, we're ready.
604
00:21:20,190 --> 00:21:26,196
?? ??
605
00:21:26,263 --> 00:21:28,098
- Back off, weirdo.
Core tight.
606
00:21:28,164 --> 00:21:29,166
Let's go.
607
00:21:29,232 --> 00:21:30,200
Dance.
608
00:21:30,267 --> 00:21:32,903
- And music, please.
609
00:21:32,969 --> 00:21:35,905
[classical music]
610
00:21:35,972 --> 00:21:43,146
?? ??
611
00:22:18,081 --> 00:22:19,482
[applause]
612
00:22:19,549 --> 00:22:21,050
Yes, Cece.
613
00:22:21,117 --> 00:22:22,152
Yes.
614
00:22:22,218 --> 00:22:24,053
Bravo.
615
00:22:25,756 --> 00:22:27,558
- I came here once
with my Granny
616
00:22:27,624 --> 00:22:29,960
and she made the water
into a doorway
617
00:22:30,026 --> 00:22:31,828
to the land of the fairies.
618
00:22:31,895 --> 00:22:34,131
- I think you have
a really good imagination.
619
00:22:34,197 --> 00:22:35,265
- No.
620
00:22:35,332 --> 00:22:37,233
It was real.
621
00:22:37,300 --> 00:22:40,971
- My Wizens here
funny and fair,
622
00:22:41,038 --> 00:22:44,073
need their powers, do I dare?
623
00:22:44,140 --> 00:22:47,010
Left undone, they will fall to.
624
00:22:47,077 --> 00:22:52,115
And I seek power
to see this through.
625
00:22:56,953 --> 00:22:59,589
- I don't feel anything.
626
00:22:59,656 --> 00:23:01,491
- Always the water.
627
00:23:01,558 --> 00:23:02,492
?? ??
628
00:23:02,559 --> 00:23:03,560
[sighs]
629
00:23:03,627 --> 00:23:05,161
My Wizens here funny and fair,
630
00:23:05,228 --> 00:23:07,931
need their powers, do I dare?
631
00:23:07,998 --> 00:23:11,268
Oh, water spirit.
632
00:23:11,334 --> 00:23:14,037
Water, my soul.
633
00:23:14,104 --> 00:23:16,940
Water, my heart!
634
00:23:17,006 --> 00:23:20,110
Move it around and soak my...
635
00:23:20,176 --> 00:23:21,611
- [gasps]
636
00:23:21,678 --> 00:23:24,648
[coughing]
637
00:23:24,715 --> 00:23:25,916
- I think...
638
00:23:25,982 --> 00:23:26,984
I think I swallowed a guppy.
639
00:23:27,050 --> 00:23:28,986
- [gasps]
640
00:23:29,052 --> 00:23:30,287
We got our magic back!
641
00:23:30,354 --> 00:23:31,621
[shrieking]
LOLA: Yes!
642
00:23:31,688 --> 00:23:34,157
AMY: Mm, mm, mm, mm!
LOLA: [laughs]
643
00:23:34,224 --> 00:23:35,792
BOTH: Boom.
644
00:23:35,859 --> 00:23:37,361
[laughter]
645
00:23:37,427 --> 00:23:39,362
- Oh, oh, no, no, no.
646
00:23:39,429 --> 00:23:40,396
CECE: You know what?
647
00:23:40,463 --> 00:23:41,698
She's not horrible.
648
00:23:41,764 --> 00:23:42,866
I think she just needs
some friends.
649
00:23:42,933 --> 00:23:43,867
SIMONE: No.
650
00:23:43,933 --> 00:23:46,303
Just...no.
651
00:23:46,369 --> 00:23:47,704
- How's it going over there?
652
00:23:47,770 --> 00:23:48,805
MIA: Hey.
653
00:23:48,872 --> 00:23:50,240
Why did I sleep in my costume?
654
00:23:50,307 --> 00:23:53,543
- You were exhausted
after all that winning.
655
00:23:53,610 --> 00:23:55,578
- I don't get it.
656
00:23:55,645 --> 00:23:56,747
- Broom limbo.
657
00:23:56,813 --> 00:23:58,014
It took a lot of bending.
658
00:23:58,081 --> 00:23:59,550
You could barely lift
your torso.
659
00:23:59,616 --> 00:24:01,518
You came home
and passed right out.
660
00:24:01,585 --> 00:24:02,986
- And I was the clear winner?
661
00:24:03,053 --> 00:24:04,988
- By a mile.
662
00:24:05,055 --> 00:24:06,690
[light music]
663
00:24:06,757 --> 00:24:09,793
MIA: So why can't I remember
anything from today?
664
00:24:09,860 --> 00:24:13,329
?? ??
665
00:24:18,168 --> 00:24:21,104
[upbeat music]
666
00:24:21,171 --> 00:24:25,742
?? ??
667
00:24:25,792 --> 00:24:30,342
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.