All language subtitles for Spellbound s01e07 Mirror Mirror on the wall.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,279 --> 00:00:04,747 [Superbus' "Invincible and Reckless"] 2 00:00:04,814 --> 00:00:07,584 SINGER: ?? I'm under your spell ?? 3 00:00:07,651 --> 00:00:09,052 ?? But I'm okay ?? 4 00:00:09,119 --> 00:00:11,354 ?? You dance it so well ?? 5 00:00:11,421 --> 00:00:12,822 ?? Don't go away ?? 6 00:00:12,889 --> 00:00:15,358 ?? I-I'm under your spell ?? 7 00:00:15,425 --> 00:00:17,293 ?? But I'm okay ?? 8 00:00:17,360 --> 00:00:19,296 ?? It's magical, physical ?? 9 00:00:19,363 --> 00:00:22,231 ?? Never gonna give up now ?? 10 00:00:22,298 --> 00:00:26,770 ?? Invincible, invincible ?? 11 00:00:26,836 --> 00:00:29,839 ?? And reckless symphony ?? 12 00:00:29,906 --> 00:00:32,242 ?? I'm under your spell ?? 13 00:00:32,309 --> 00:00:34,043 ?? But I'm okay ?? 14 00:00:34,110 --> 00:00:36,146 ?? You dance it so well ?? 15 00:00:36,213 --> 00:00:37,780 ?? Don't go away ?? 16 00:00:37,847 --> 00:00:40,550 ?? I-I'm under your spell ?? 17 00:00:40,617 --> 00:00:42,152 ?? But I'm okay ?? 18 00:00:42,219 --> 00:00:43,786 ?? It's magical ?? 19 00:00:47,391 --> 00:00:48,625 PERSON: Previously on Spellbound... 20 00:00:48,692 --> 00:00:50,093 - The Mystics use reflective surfaces 21 00:00:50,159 --> 00:00:51,161 to trap their targets. 22 00:00:51,227 --> 00:00:52,562 Do not let Cece 23 00:00:52,629 --> 00:00:53,697 leave that school. 24 00:00:53,763 --> 00:00:55,198 - We're stuck in here. 25 00:00:55,265 --> 00:00:56,833 - Why don't we just throw a party here instead? 26 00:00:56,900 --> 00:00:59,970 - Kev, we've got company, and I think they're after Cece. 27 00:01:00,036 --> 00:01:01,771 - I was thinking I'd like to dance. 28 00:01:01,838 --> 00:01:02,772 - With me? 29 00:01:02,839 --> 00:01:03,907 - Yeah, you and everybody. 30 00:01:03,974 --> 00:01:05,275 - Right. Sure. 31 00:01:05,342 --> 00:01:08,245 [all cheering] 32 00:01:08,311 --> 00:01:09,813 - Here is our winner. 33 00:01:09,879 --> 00:01:10,980 - Yes! 34 00:01:11,047 --> 00:01:12,683 I'm the reigning witch of Paris. 35 00:01:12,750 --> 00:01:14,885 [screaming] 36 00:01:14,951 --> 00:01:16,619 Are they gone? - Are you okay? 37 00:01:16,686 --> 00:01:17,620 What happened? 38 00:01:17,687 --> 00:01:19,556 - Guys, where's Mia? 39 00:01:19,623 --> 00:01:21,624 ?? ?? 40 00:01:22,926 --> 00:01:25,796 [siren blaring] 41 00:01:25,862 --> 00:01:29,333 - It's kind of hard to explain, but we were dancing, 42 00:01:29,399 --> 00:01:31,067 and suddenly, there were shadows floating 43 00:01:31,134 --> 00:01:33,703 towards me but in the mirror. 44 00:01:33,770 --> 00:01:35,071 And then I fainted. 45 00:01:35,138 --> 00:01:36,272 - It's important to determine 46 00:01:36,339 --> 00:01:38,508 what caused the fainting spell. 47 00:01:38,575 --> 00:01:44,014 - Yeah, you know, the spell that caused the fainting. 48 00:01:44,081 --> 00:01:45,181 ?? ?? 49 00:01:45,248 --> 00:01:47,484 - Oh, Simone knows everything. 50 00:01:47,550 --> 00:01:49,819 She's my bestie. Don't worry. It's okay. 51 00:01:49,886 --> 00:01:51,354 - Okay, for future record, 52 00:01:51,421 --> 00:01:53,323 choosing a pedestrian to share your Wizen identity 53 00:01:53,390 --> 00:01:55,225 must be carefully handled. CECE: Fine. 54 00:01:55,291 --> 00:01:56,759 I told her carefully. 55 00:01:56,826 --> 00:01:58,027 And what's a pedestrian? 56 00:01:58,094 --> 00:02:01,264 - A regular non-Wizen type person. 57 00:02:01,331 --> 00:02:04,300 - Hi, pedestrian, otherwise known as Simone. 58 00:02:05,802 --> 00:02:08,338 - Okay. So facts. 59 00:02:08,405 --> 00:02:10,840 The eclipse weakens our protection 60 00:02:10,907 --> 00:02:12,542 and the Mystic gain power. 61 00:02:12,609 --> 00:02:13,643 - Right. 62 00:02:13,710 --> 00:02:15,111 It's why you cover your crystals 63 00:02:15,178 --> 00:02:16,479 and hide your cards in a secure place. 64 00:02:16,546 --> 00:02:17,680 - Right. 65 00:02:17,747 --> 00:02:19,516 And another fact. You give off a vibe. 66 00:02:19,583 --> 00:02:20,517 - Like what? 67 00:02:20,584 --> 00:02:21,985 A super-famous pop star vibe? 68 00:02:22,052 --> 00:02:23,586 - Mm, more like, "I'm a baby Wizen 69 00:02:23,653 --> 00:02:26,190 with special abilities, so come and get me" vibe. 70 00:02:26,256 --> 00:02:27,825 Halloween night is tricky for us. 71 00:02:27,891 --> 00:02:29,092 And there was an eclipse. 72 00:02:29,159 --> 00:02:31,961 - During eclipses, Wizens lay low. 73 00:02:32,028 --> 00:02:33,430 - I wouldn't call her laying low. 74 00:02:33,496 --> 00:02:34,531 - Which isn't ideal, because 75 00:02:34,598 --> 00:02:36,300 the Mystics come out to hunt. 76 00:02:36,366 --> 00:02:37,701 Now, I don't want to freak anybody out. 77 00:02:37,767 --> 00:02:39,269 But this could be a bigger deal than we think. 78 00:02:39,336 --> 00:02:40,804 - Bigger than Mia missing? 79 00:02:40,870 --> 00:02:41,904 - Bigger. 80 00:02:41,971 --> 00:02:43,773 Like, it's possible the Mystics 81 00:02:43,840 --> 00:02:45,576 took Mia thinking she was you. 82 00:02:45,642 --> 00:02:47,311 [dramatic music] 83 00:02:47,377 --> 00:02:49,046 [notification chimes] 84 00:02:49,113 --> 00:02:50,947 - Curfew. You guys have to go. 85 00:02:51,014 --> 00:02:52,015 - Okay, search the whole school. 86 00:02:52,082 --> 00:02:53,149 We'll be back later. 87 00:02:53,216 --> 00:02:54,517 - Okay. 88 00:02:54,584 --> 00:02:55,518 See you later. 89 00:02:55,585 --> 00:02:56,720 - Yeah. 90 00:02:56,787 --> 00:02:59,423 - Okay. Off we go. 91 00:02:59,489 --> 00:03:02,425 Girls, search everywhere. 92 00:03:06,129 --> 00:03:07,730 - What if this is all my fault? 93 00:03:07,797 --> 00:03:09,499 - Come on. We'll find her. 94 00:03:12,536 --> 00:03:13,936 Mia! CECE: Mia! 95 00:03:14,003 --> 00:03:15,739 SIMONE: Mia! CECE: Mia, where are you? 96 00:03:15,806 --> 00:03:17,641 Mia! 97 00:03:17,707 --> 00:03:19,642 [mysterious music] 98 00:03:19,709 --> 00:03:21,378 She's not here. - You check the classrooms. 99 00:03:21,445 --> 00:03:22,812 - You check the studio. 100 00:03:22,879 --> 00:03:29,819 ?? ?? 101 00:03:29,886 --> 00:03:31,221 Come on. 102 00:03:31,288 --> 00:03:32,689 Where are you? 103 00:03:32,756 --> 00:03:39,796 ?? ?? 104 00:03:53,543 --> 00:03:55,545 I'm so worried, I feel like I'm going to throw up. 105 00:03:55,612 --> 00:03:57,547 - We looked everywhere last night. 106 00:03:57,614 --> 00:03:58,548 Where is she? 107 00:03:58,615 --> 00:03:59,850 - I know. We've triple-checked 108 00:03:59,916 --> 00:04:02,319 every inch of this place. 109 00:04:02,386 --> 00:04:04,454 I'm going to check the studio one more time. 110 00:04:04,521 --> 00:04:05,822 I'll meet you in class. 111 00:04:05,889 --> 00:04:06,890 - Okay. 112 00:04:06,957 --> 00:04:08,358 I'll cover for you. 113 00:04:10,727 --> 00:04:13,663 [suspenseful music] 114 00:04:13,730 --> 00:04:19,202 ?? ?? 115 00:04:19,269 --> 00:04:21,271 [knocking] 116 00:04:21,338 --> 00:04:27,577 ?? ?? 117 00:04:27,644 --> 00:04:29,212 - Hello? 118 00:04:29,279 --> 00:04:33,717 ?? ?? 119 00:04:33,784 --> 00:04:35,652 [screaming] 120 00:04:35,719 --> 00:04:37,888 [both screaming] 121 00:04:37,955 --> 00:04:39,322 - Finally! - Mia! 122 00:04:39,389 --> 00:04:40,923 We've been looking all over for you. 123 00:04:40,990 --> 00:04:42,992 I'm so relieved. - Relieved? 124 00:04:43,059 --> 00:04:45,629 I've been stuck in here all night! 125 00:04:45,695 --> 00:04:47,731 - What do you mean, you're stuck in there? 126 00:04:47,798 --> 00:04:50,033 How can you be stuck inside a mirror? 127 00:04:50,100 --> 00:04:51,501 - Do you not have eyes? 128 00:04:51,568 --> 00:04:55,005 Yes, I'm stuck inside a mirror. 129 00:04:55,072 --> 00:04:56,240 Get me out of here now! 130 00:04:56,306 --> 00:04:57,874 - This is impossible. 131 00:04:57,941 --> 00:04:59,243 How did you even get in there? 132 00:04:59,309 --> 00:05:01,444 - I don't know, Cece. 133 00:05:01,511 --> 00:05:04,214 - Wait. What are you doing? 134 00:05:04,280 --> 00:05:05,615 Oh, no, what's happening? 135 00:05:05,682 --> 00:05:06,950 - Why are you looking at me like that? 136 00:05:07,017 --> 00:05:09,018 - Don't move. - What? Why? 137 00:05:09,085 --> 00:05:10,920 - You're fading. - I'm what? 138 00:05:10,987 --> 00:05:12,089 - Oh, no. You're disappearing! 139 00:05:12,156 --> 00:05:13,256 - I am not! 140 00:05:13,323 --> 00:05:15,225 Am I? Make it stop. 141 00:05:15,292 --> 00:05:16,693 Make it stop! - You make it stop. 142 00:05:16,760 --> 00:05:18,061 BOTH: I don't know how! 143 00:05:18,127 --> 00:05:20,597 - Mia! 144 00:05:20,664 --> 00:05:23,200 [upbeat music] 145 00:05:23,267 --> 00:05:25,402 - So last night... 146 00:05:25,469 --> 00:05:27,403 - I was horrible. - Not at all. 147 00:05:27,470 --> 00:05:29,005 I was just about to give you some praise. 148 00:05:29,072 --> 00:05:30,073 - I was good? 149 00:05:30,140 --> 00:05:31,174 - No. - Oh. 150 00:05:31,241 --> 00:05:32,843 - You put yourself out there. 151 00:05:32,909 --> 00:05:34,378 You even did broom limbo, 152 00:05:34,444 --> 00:05:36,279 which is not your strength. 153 00:05:36,346 --> 00:05:39,116 - My spine does not bend that way. 154 00:05:39,182 --> 00:05:40,116 - Yes! 155 00:05:40,183 --> 00:05:41,484 [sighs, chuckles] 156 00:05:41,551 --> 00:05:44,954 So, hey, want to go out with me? 157 00:05:45,021 --> 00:05:48,225 - Um, I'm very flattered, truly. 158 00:05:48,292 --> 00:05:49,859 But I like Cece. 159 00:05:49,926 --> 00:05:52,396 - Uh, yeah. I know. 160 00:05:52,462 --> 00:05:54,197 So let's do a fake date for practice 161 00:05:54,264 --> 00:05:55,865 during halftime period. 162 00:05:55,932 --> 00:05:57,067 Don't be late! 163 00:05:57,134 --> 00:05:59,102 [laughs] Yes! 164 00:06:00,337 --> 00:06:01,805 That's how you win. 165 00:06:01,872 --> 00:06:03,140 See you later. 166 00:06:03,207 --> 00:06:06,142 [upbeat music] 167 00:06:06,209 --> 00:06:08,378 ?? ?? 168 00:06:10,880 --> 00:06:14,017 [soft music] 169 00:06:14,084 --> 00:06:15,618 - She'll need to do this one herself. 170 00:06:15,685 --> 00:06:17,287 - I'll leave her a note. 171 00:06:17,353 --> 00:06:19,122 Just a wee hint to get her started. 172 00:06:19,189 --> 00:06:20,257 - Yeah. 173 00:06:20,323 --> 00:06:21,691 Oh, whatever happens, 174 00:06:21,758 --> 00:06:23,627 we can't tell Ginger about last night. 175 00:06:23,694 --> 00:06:24,628 - Obviously. 176 00:06:24,695 --> 00:06:25,729 - Holy crap. 177 00:06:25,796 --> 00:06:30,500 ?? ?? 178 00:06:30,567 --> 00:06:32,536 - Girls? 179 00:06:32,603 --> 00:06:35,104 [both chuckling] 180 00:06:35,171 --> 00:06:37,207 BOTH: Just cleaning. 181 00:06:37,274 --> 00:06:39,876 ?? ?? 182 00:06:39,943 --> 00:06:41,444 [both sighing] 183 00:06:41,511 --> 00:06:42,713 - That was a close one. 184 00:06:42,779 --> 00:06:43,714 LOLA: So close! 185 00:06:43,780 --> 00:06:45,415 - Aha! 186 00:06:45,482 --> 00:06:48,452 You two never clean up without me asking. 187 00:06:48,518 --> 00:06:51,855 So I thought to myself, hmm, Ginger, 188 00:06:51,921 --> 00:06:53,823 is there something going on? 189 00:06:55,192 --> 00:06:57,594 Anything about last night, maybe? 190 00:06:58,328 --> 00:06:59,730 - Totally uneventful. 191 00:06:59,796 --> 00:07:02,266 - Nothing unusual at all. 192 00:07:02,332 --> 00:07:05,001 - Shall I be more direct? 193 00:07:05,068 --> 00:07:08,238 How was the protection circle? 194 00:07:08,305 --> 00:07:09,673 - It was 95% good. 195 00:07:09,740 --> 00:07:10,506 - Yeah. - Yeah. 196 00:07:10,573 --> 00:07:11,908 - And you always round up. 197 00:07:11,975 --> 00:07:13,677 [both speaking at once] 198 00:07:13,744 --> 00:07:14,577 So 95 becomes 100. 199 00:07:14,644 --> 00:07:16,379 - So it's a really good score. 200 00:07:18,548 --> 00:07:21,284 We're sorry, but Cece is safe and secure. 201 00:07:21,351 --> 00:07:22,786 So it's all good. 202 00:07:22,852 --> 00:07:25,756 - It would be a lot less nail-biting 203 00:07:25,822 --> 00:07:28,225 if we had our magic back. 204 00:07:28,292 --> 00:07:30,294 - You did promise you'd get to it. 205 00:07:30,360 --> 00:07:31,895 - You're right. 206 00:07:31,962 --> 00:07:33,930 It's safer for everyone. 207 00:07:33,997 --> 00:07:34,931 Get my cloak. 208 00:07:34,998 --> 00:07:38,001 [upbeat music] 209 00:07:38,068 --> 00:07:45,275 ?? ?? 210 00:07:52,482 --> 00:07:54,084 - I just got your text. 211 00:07:54,150 --> 00:07:55,385 What are you talking about? 212 00:07:55,452 --> 00:07:56,786 - She's trapped in the mirror. 213 00:07:56,853 --> 00:07:57,988 - What? 214 00:07:58,054 --> 00:07:59,456 Like an actual mirror? 215 00:07:59,523 --> 00:08:01,858 - Yep. Inside the actual mirror. 216 00:08:01,925 --> 00:08:02,959 In the studio. 217 00:08:03,026 --> 00:08:04,327 I need the Wizens. 218 00:08:04,394 --> 00:08:05,762 What if she's stuck in there forever? 219 00:08:05,828 --> 00:08:07,263 I'm totally freaking out. 220 00:08:07,330 --> 00:08:09,066 Cover for me? 221 00:08:09,132 --> 00:08:10,066 [both grunting] 222 00:08:10,133 --> 00:08:11,067 Oh. 223 00:08:11,134 --> 00:08:12,268 Hey. 224 00:08:12,335 --> 00:08:13,703 So pumped for class today. 225 00:08:13,770 --> 00:08:14,704 Good afternoon, sir. 226 00:08:14,771 --> 00:08:15,906 - Cece. 227 00:08:15,973 --> 00:08:17,740 Let's not be late. 228 00:08:17,807 --> 00:08:19,643 [clapping] 229 00:08:19,709 --> 00:08:22,612 [dramatic music] 230 00:08:22,679 --> 00:08:29,719 ?? ?? 231 00:08:30,987 --> 00:08:32,088 MIA: Seriously? 232 00:08:32,155 --> 00:08:33,390 Do something. 233 00:08:33,456 --> 00:08:35,158 I'm right here. Cece. 234 00:08:35,225 --> 00:08:36,159 [knocking] 235 00:08:36,226 --> 00:08:37,594 - I can't see you. 236 00:08:37,661 --> 00:08:38,728 Just hold on. 237 00:08:38,795 --> 00:08:39,730 MIA: Aren't you a riot? 238 00:08:39,797 --> 00:08:40,931 I'm not holding. 239 00:08:40,998 --> 00:08:42,098 - Oh, okay. 240 00:08:42,165 --> 00:08:43,166 Do you want me to try to explain 241 00:08:43,233 --> 00:08:44,367 this sitch to the class then? 242 00:08:44,434 --> 00:08:45,668 MIA: Cece Parker Jones, 243 00:08:45,735 --> 00:08:47,370 if you don't do something right now... 244 00:08:47,437 --> 00:08:49,439 - Would you just stop shouting at me? 245 00:08:55,713 --> 00:08:56,980 It's a new song. 246 00:08:57,046 --> 00:08:58,482 Haven't you heard it? 247 00:08:58,549 --> 00:09:02,051 ?? Just stop shouting at me ?? 248 00:09:02,886 --> 00:09:04,021 No? 249 00:09:04,087 --> 00:09:05,521 It's stuck in my head. 250 00:09:06,523 --> 00:09:07,291 - Okay. 251 00:09:07,357 --> 00:09:09,159 Gather round, please. 252 00:09:09,225 --> 00:09:11,028 [clears throat] 253 00:09:11,095 --> 00:09:12,329 Good. Okay. 254 00:09:12,395 --> 00:09:14,864 Strengths and weaknesses. 255 00:09:14,931 --> 00:09:15,933 We all have them. 256 00:09:15,999 --> 00:09:17,800 So today, I'm going to 257 00:09:17,867 --> 00:09:19,636 pair you up with your opposite. 258 00:09:19,703 --> 00:09:21,738 - Sounds cool. 259 00:09:21,805 --> 00:09:23,973 - Well, while I'm thrilled you think so, Jack, 260 00:09:24,040 --> 00:09:26,042 it's not really the point of the exercise. 261 00:09:26,109 --> 00:09:27,644 - Noted, Sir. 262 00:09:27,710 --> 00:09:29,412 - Benoit, I'm sure you've noticed 263 00:09:29,479 --> 00:09:32,248 how smooth Simone goes into her turns. 264 00:09:32,315 --> 00:09:35,786 And Simone, you must have noticed Benoit's extension. 265 00:09:35,852 --> 00:09:38,021 You can all learn from each other's strengths. 266 00:09:38,088 --> 00:09:41,991 And you'll find I've cleverly exposed your weaknesses. 267 00:09:42,058 --> 00:09:43,893 Like Cece and Mia... 268 00:09:43,960 --> 00:09:45,662 Mi...Mia. 269 00:09:46,230 --> 00:09:47,765 Where's Mia? 270 00:09:47,831 --> 00:09:48,998 [dramatic music] 271 00:09:49,065 --> 00:09:50,834 Where is Mia? 272 00:09:50,901 --> 00:09:52,369 - She's sick. 273 00:09:52,435 --> 00:09:54,471 She has a cough-headache. 274 00:09:54,538 --> 00:09:56,206 I forgot to notify the office for her. 275 00:09:56,273 --> 00:09:57,507 I'm so sorry. 276 00:09:57,573 --> 00:09:58,675 - Well, you can catch her up, then. 277 00:09:58,742 --> 00:09:59,676 - Love to. 278 00:09:59,743 --> 00:10:00,677 Can't wait. 279 00:10:00,744 --> 00:10:02,112 MIA: No, really? 280 00:10:02,178 --> 00:10:03,146 - Shh. 281 00:10:03,212 --> 00:10:04,347 STUDENT: What is she doing? 282 00:10:04,414 --> 00:10:06,416 [indistinct whispering] 283 00:10:06,483 --> 00:10:07,617 - Sorry. 284 00:10:07,684 --> 00:10:08,918 Not you, sir. 285 00:10:08,985 --> 00:10:10,453 Um, just that song in my head. 286 00:10:10,520 --> 00:10:11,721 - Okay. 287 00:10:11,788 --> 00:10:14,524 Well, I'm going to leave you all to rehearse. 288 00:10:14,591 --> 00:10:16,526 You already know the choreography. 289 00:10:16,593 --> 00:10:20,197 However, here are your new pairs. 290 00:10:20,263 --> 00:10:22,332 So please take a look. 291 00:10:22,399 --> 00:10:24,734 CECE: I call dibs on the studio first. 292 00:10:24,801 --> 00:10:26,336 I mean, Mia does. 293 00:10:26,403 --> 00:10:28,905 She told me this morning before she got sick. 294 00:10:28,972 --> 00:10:31,541 MIA: That's the first thing you've done right all day. 295 00:10:31,608 --> 00:10:34,110 - Now, I'll be looking for some clear improvements 296 00:10:34,177 --> 00:10:36,713 when I see these pieces later. 297 00:10:36,780 --> 00:10:39,116 ?? ?? 298 00:10:39,182 --> 00:10:40,183 - Are you okay? 299 00:10:40,250 --> 00:10:41,818 - No, I need the Wizens. 300 00:10:41,885 --> 00:10:43,687 I can't cast a spell if I don't know any. 301 00:10:43,753 --> 00:10:46,122 I need a spell book, some tips and tricks, 302 00:10:46,189 --> 00:10:47,857 a guide to getting people out of mirrors. 303 00:10:47,924 --> 00:10:49,225 You know, anything. 304 00:10:49,292 --> 00:10:50,994 MIA: Spell? What are you talking about? 305 00:10:51,061 --> 00:10:52,962 - You need to seriously zip it. 306 00:10:53,029 --> 00:10:54,764 I can't have you talking when I'm talking. 307 00:10:54,831 --> 00:10:56,299 Makes my head spin. 308 00:10:56,366 --> 00:10:57,668 I need your help. 309 00:10:57,734 --> 00:10:59,002 - I would really love to, 310 00:10:59,069 --> 00:11:00,537 but I've got physio. 311 00:11:00,604 --> 00:11:01,704 I'll be back as soon as I can. 312 00:11:01,771 --> 00:11:02,706 I promise. 313 00:11:02,772 --> 00:11:04,107 MIA: Blah, blah, blah. 314 00:11:04,174 --> 00:11:05,508 Stop avoiding me. 315 00:11:05,575 --> 00:11:07,644 You better start explaining right now, Cece. 316 00:11:07,711 --> 00:11:08,645 - Okay. 317 00:11:08,712 --> 00:11:10,480 Look, I'm a Wizen, 318 00:11:10,547 --> 00:11:11,615 which is a witch. 319 00:11:11,681 --> 00:11:13,216 And you're probably not going to believe 320 00:11:13,283 --> 00:11:14,818 a word of this, but it's true. 321 00:11:14,884 --> 00:11:16,386 MIA: Yeah, right. What else? 322 00:11:16,453 --> 00:11:17,420 Were you raised by gnomes? 323 00:11:17,487 --> 00:11:19,356 - Yep. And garden fairies. 324 00:11:19,423 --> 00:11:20,423 You want to come up with other reasons 325 00:11:20,490 --> 00:11:21,624 why you're trapped in a mirror 326 00:11:21,691 --> 00:11:23,193 or just trust me? 327 00:11:23,259 --> 00:11:25,762 Now, I need to go get help. 328 00:11:25,829 --> 00:11:26,963 MIA: Cece Parker Jones, 329 00:11:27,030 --> 00:11:28,932 don't you dare leave me alone. 330 00:11:28,998 --> 00:11:30,333 - [sighs] Quick question. 331 00:11:30,400 --> 00:11:31,768 I... - Yes! 332 00:11:31,834 --> 00:11:33,337 You stay and rehearse. 333 00:11:33,403 --> 00:11:35,638 Just make sure nobody else comes to the studio, okay? 334 00:11:35,705 --> 00:11:36,540 I'll be right back. 335 00:11:36,606 --> 00:11:38,642 [whispering] You're welcome. 336 00:11:38,709 --> 00:11:40,476 [Mia sighs] 337 00:11:42,179 --> 00:11:45,382 [smooth music] 338 00:11:45,448 --> 00:11:48,818 MIA: Well, hello, handsome. 339 00:11:51,588 --> 00:11:53,190 [duck quacking] 340 00:11:53,256 --> 00:11:56,192 [soft music] 341 00:11:56,259 --> 00:12:03,466 ?? ?? 342 00:12:08,938 --> 00:12:11,240 LOLA: This is amazing. 343 00:12:12,676 --> 00:12:14,945 I've never seen this place in real life. 344 00:12:15,011 --> 00:12:16,579 - Really? 345 00:12:16,646 --> 00:12:18,147 I'm from a water family. 346 00:12:18,214 --> 00:12:19,849 They used to call me the Wee Waterwizzy. 347 00:12:19,916 --> 00:12:21,151 - [laughs] 348 00:12:21,217 --> 00:12:22,553 Well, I trained with the North Elder 349 00:12:22,619 --> 00:12:24,321 and saw her underground apothecary. 350 00:12:24,387 --> 00:12:26,590 They use a snow hut instead of a fountain. 351 00:12:26,656 --> 00:12:27,591 - No way. 352 00:12:27,657 --> 00:12:28,758 - Way. [laughs] 353 00:12:28,825 --> 00:12:31,061 - That's so cool. 354 00:12:31,127 --> 00:12:34,431 My mom always brought me here to learn new water spells 355 00:12:34,497 --> 00:12:38,334 or seek answers, find peace. 356 00:12:38,401 --> 00:12:40,036 GINGER: To the east and north, I put these two forth... 357 00:12:40,103 --> 00:12:41,338 LOLA: It's amazing. 358 00:12:41,404 --> 00:12:42,505 GINGER: To gain the power they once had. 359 00:12:42,572 --> 00:12:43,406 Yep. 360 00:12:43,473 --> 00:12:44,774 They lost it, and it was bad. 361 00:12:44,841 --> 00:12:47,144 - She realizes the water is over here, right? 362 00:12:47,211 --> 00:12:48,445 - I would hope so. 363 00:12:48,512 --> 00:12:49,846 GINGER: A Wizen's magic shines so bright. 364 00:12:49,912 --> 00:12:51,348 And I'll be grateful to make things right. 365 00:12:51,414 --> 00:12:52,816 Come on, Mother Earth! 366 00:12:52,883 --> 00:12:54,317 Hear my plea! 367 00:12:55,319 --> 00:12:56,386 - Guys, emergency. 368 00:12:56,453 --> 00:12:57,387 I found Mia in the mirror. 369 00:12:57,454 --> 00:12:59,156 We have to get her out. 370 00:12:59,222 --> 00:13:00,357 Hello? 371 00:13:00,424 --> 00:13:01,825 Oh, come on, seriously. 372 00:13:01,892 --> 00:13:04,161 Where are you? 373 00:13:04,227 --> 00:13:07,163 [mysterious music] 374 00:13:07,230 --> 00:13:14,437 ?? ?? 375 00:13:21,445 --> 00:13:23,680 "For a special Wizen who knows her special place. 376 00:13:23,747 --> 00:13:25,415 "Even when it feels like a race, 377 00:13:25,482 --> 00:13:27,417 "you can do anything you set your mind to, Cece. 378 00:13:27,483 --> 00:13:29,452 Just believe in your fate." 379 00:13:29,519 --> 00:13:31,054 It's my own spell book. 380 00:13:31,120 --> 00:13:33,156 How cool. 381 00:13:33,223 --> 00:13:36,059 But how do I even know what to use? 382 00:13:36,126 --> 00:13:37,728 ?? ?? 383 00:13:37,795 --> 00:13:40,497 "Cece, here are some spell and ingredient packets 384 00:13:40,564 --> 00:13:43,099 we put together for you to get you started." 385 00:13:43,166 --> 00:13:44,167 Perfect. 386 00:13:44,234 --> 00:13:45,602 I've got this. 387 00:13:45,669 --> 00:13:52,709 ?? ?? 388 00:13:58,748 --> 00:14:01,051 MIA: Is this actually happening right now? 389 00:14:01,118 --> 00:14:03,720 He's so cute. 390 00:14:03,787 --> 00:14:05,522 - Okay. 391 00:14:05,589 --> 00:14:06,589 My turn. 392 00:14:06,656 --> 00:14:08,157 Bye-bye, now. 393 00:14:08,224 --> 00:14:09,960 - Hey, can I ask you something? 394 00:14:10,027 --> 00:14:11,027 What's Mia's deal? 395 00:14:11,094 --> 00:14:12,162 MIA: Me? My deal? 396 00:14:12,229 --> 00:14:13,196 I don't have a deal. 397 00:14:13,262 --> 00:14:14,297 Unless that's a good thing. 398 00:14:14,364 --> 00:14:15,866 Is it? - There's no deal. 399 00:14:15,933 --> 00:14:17,167 She's just sick. 400 00:14:17,233 --> 00:14:18,368 She's got that cough-headache thing, 401 00:14:18,435 --> 00:14:19,803 so she wants to recover, 402 00:14:19,870 --> 00:14:21,671 alone in her bed, 403 00:14:21,738 --> 00:14:23,473 located at school. 404 00:14:23,540 --> 00:14:24,808 - Okay. 405 00:14:24,875 --> 00:14:26,342 I meant last night. 406 00:14:26,409 --> 00:14:28,879 I tried to ask her to dance, but she was like... 407 00:14:28,946 --> 00:14:30,847 MIA: She was like what? 408 00:14:30,914 --> 00:14:33,283 - Like what? 409 00:14:33,349 --> 00:14:36,286 - Standoffish, kind of cold. 410 00:14:36,353 --> 00:14:37,854 Frosty, even. 411 00:14:37,921 --> 00:14:39,856 MIA: No, but you called me "bro." 412 00:14:39,923 --> 00:14:42,759 I thought...no, no, no, no! 413 00:14:42,826 --> 00:14:44,027 - Yeah. 414 00:14:44,094 --> 00:14:45,662 She can be pretty icy sometimes. 415 00:14:45,729 --> 00:14:47,130 Part of her charm. 416 00:14:47,197 --> 00:14:48,965 Okay, bye. 417 00:14:49,032 --> 00:14:50,667 - Okay. 418 00:14:53,036 --> 00:14:55,338 MIA: Do you really think I'm frosty? 419 00:14:55,405 --> 00:14:57,707 - I mean, sort of. 420 00:14:57,774 --> 00:15:01,812 In the States, Frosties are a totally awesome dessert. 421 00:15:01,878 --> 00:15:03,380 Totally delish. 422 00:15:04,114 --> 00:15:05,815 Sometimes you can be a little cold. 423 00:15:05,882 --> 00:15:08,885 MIA: On a scale from ice cubes to blizzards? 424 00:15:08,951 --> 00:15:11,321 - I mean, I love Blizzards. 425 00:15:11,388 --> 00:15:13,189 MIA: Well, you've got weak ankles, 426 00:15:13,256 --> 00:15:15,025 and you're a horrible wizard! 427 00:15:15,092 --> 00:15:16,560 - It's Wizen, 428 00:15:16,626 --> 00:15:18,528 and you have horrible social skills. 429 00:15:18,595 --> 00:15:20,930 MIA: I can't believe you did this to me! 430 00:15:20,997 --> 00:15:22,032 - I didn't do this. 431 00:15:22,099 --> 00:15:23,299 MIA: Yes, you did! 432 00:15:23,366 --> 00:15:24,868 And I'm not frosty. 433 00:15:24,934 --> 00:15:26,903 I have a sunny disposition. 434 00:15:26,970 --> 00:15:28,805 Now get me out of here! 435 00:15:28,872 --> 00:15:30,440 - I'm sorry. I can't hear you 436 00:15:30,507 --> 00:15:31,741 because my eardrums are frozen 437 00:15:31,808 --> 00:15:33,543 because you're so cold. 438 00:15:33,610 --> 00:15:34,912 MIA: You should have been cut! 439 00:15:34,978 --> 00:15:37,213 - [gasps] 440 00:15:37,280 --> 00:15:38,281 Good luck. 441 00:15:38,348 --> 00:15:40,050 MIA: What? No. Cece, wait. 442 00:15:40,117 --> 00:15:43,553 Come back. Cece! 443 00:15:43,620 --> 00:15:46,556 [upbeat music] 444 00:15:46,623 --> 00:15:53,663 ?? ?? 445 00:15:54,331 --> 00:15:56,166 - Great date. 446 00:15:56,233 --> 00:15:57,667 See ya. 447 00:15:57,734 --> 00:15:58,568 - Wait. 448 00:15:58,635 --> 00:16:00,103 I didn't know I should start. 449 00:16:00,170 --> 00:16:01,638 - You should always be prepared to start. 450 00:16:01,705 --> 00:16:03,640 Be flexible. Adapt. 451 00:16:03,706 --> 00:16:06,209 Let's see your opener. 452 00:16:06,276 --> 00:16:08,679 - I like ballet. 453 00:16:08,746 --> 00:16:09,946 - You don't say. 454 00:16:10,013 --> 00:16:12,182 We're at an elite ballet school. 455 00:16:12,248 --> 00:16:14,751 It's like, duh. 456 00:16:14,818 --> 00:16:15,986 - When I was a kid, 457 00:16:16,052 --> 00:16:17,221 I used to build models airplanes. 458 00:16:17,287 --> 00:16:18,555 I thought I'd be a pilot. 459 00:16:18,621 --> 00:16:19,556 I was obsessed. 460 00:16:19,623 --> 00:16:20,824 - Oh, yeah? 461 00:16:20,890 --> 00:16:22,091 - But my mom took me on a small plane once. 462 00:16:22,158 --> 00:16:23,393 And right at cruising altitude, 463 00:16:23,460 --> 00:16:25,028 the plane's right engine failed. 464 00:16:25,095 --> 00:16:26,629 - No way. I would have lost it. 465 00:16:26,696 --> 00:16:27,764 - I was brave. 466 00:16:27,830 --> 00:16:29,466 I had memorized every part of the plane. 467 00:16:29,532 --> 00:16:30,500 So I crawled onto the wing. 468 00:16:30,567 --> 00:16:32,169 - You did not. - I did. 469 00:16:32,235 --> 00:16:34,804 My mom was yelling, "Benoit, non! Benoit!" 470 00:16:34,871 --> 00:16:36,940 But I reached forward and spun the propeller. 471 00:16:37,007 --> 00:16:37,974 - Are you serious? 472 00:16:38,041 --> 00:16:38,976 Did it start? 473 00:16:39,042 --> 00:16:40,577 - No. 474 00:16:40,643 --> 00:16:42,245 The operator shut down the ride immediately 475 00:16:42,312 --> 00:16:43,747 and we got kicked out of the theme park. 476 00:16:43,814 --> 00:16:46,717 - [chuckles] 477 00:16:46,783 --> 00:16:47,784 So what's next? 478 00:16:47,851 --> 00:16:49,019 - My mom got me cotton candy. 479 00:16:49,086 --> 00:16:50,988 - No, next on the date. 480 00:16:51,054 --> 00:16:53,089 - Are you guys on a date? 481 00:16:53,156 --> 00:16:54,091 [chuckles] 482 00:16:54,157 --> 00:16:55,091 Nice one. 483 00:16:55,158 --> 00:16:56,760 - I'm coaching him. 484 00:16:56,827 --> 00:16:58,095 - Ah, fake date. 485 00:16:58,161 --> 00:16:59,162 Cool. 486 00:16:59,228 --> 00:17:00,563 At least Cece talks to you. 487 00:17:00,630 --> 00:17:02,065 Mia wouldn't even look at me last night. 488 00:17:02,132 --> 00:17:04,134 - You...you know? 489 00:17:04,201 --> 00:17:05,435 About Cece? 490 00:17:05,502 --> 00:17:06,837 - [chuckling] - Everybody knows. 491 00:17:06,903 --> 00:17:08,038 - Literally everybody. 492 00:17:08,105 --> 00:17:10,607 [chuckling] 493 00:17:10,674 --> 00:17:17,680 ?? ?? 494 00:17:18,715 --> 00:17:23,053 - It's important to remember electron, proton, neutron. 495 00:17:23,120 --> 00:17:25,589 Can you summarize Newton's law of motion? 496 00:17:25,656 --> 00:17:27,390 Miss Parker Jones. 497 00:17:30,493 --> 00:17:32,562 - Cece and I were marveling just this morning. 498 00:17:32,629 --> 00:17:34,597 As we fast-walked here, we took note of the force 499 00:17:34,664 --> 00:17:36,033 in which our feet hit the ground 500 00:17:36,099 --> 00:17:37,166 that every action has 501 00:17:37,233 --> 00:17:38,702 an equal and opposite reaction. 502 00:17:38,768 --> 00:17:40,336 - Yep. Totally. 503 00:17:40,403 --> 00:17:41,938 Every single action. 504 00:17:42,005 --> 00:17:43,440 [upbeat music] 505 00:17:43,507 --> 00:17:45,576 [whispering] Thanks. I can't find a single spell 506 00:17:45,642 --> 00:17:47,311 that gets a person out of a mirror. 507 00:17:47,377 --> 00:17:50,881 MRS. LEGREST: Another example of Newton's third law. 508 00:17:50,948 --> 00:17:52,182 Miss Parker Jones? 509 00:17:52,249 --> 00:17:54,585 ?? ?? 510 00:17:54,651 --> 00:17:56,186 - Oh. 511 00:17:56,253 --> 00:17:57,220 Okay, yeah. 512 00:17:57,286 --> 00:17:58,455 My dad was huge on this one. 513 00:17:58,522 --> 00:18:00,723 If the dishes interacted with dinner, 514 00:18:00,790 --> 00:18:02,025 there would be force if I didn't get them 515 00:18:02,092 --> 00:18:03,092 to the dishwasher. 516 00:18:03,159 --> 00:18:06,096 [laughter] 517 00:18:06,163 --> 00:18:08,932 ?? ?? 518 00:18:08,999 --> 00:18:10,801 [tense music] 519 00:18:10,867 --> 00:18:14,204 MIA: [screaming] Hey! Cece! 520 00:18:14,271 --> 00:18:17,474 Help, help! 521 00:18:17,540 --> 00:18:18,808 - Can I go to the bathroom, please? 522 00:18:18,875 --> 00:18:20,043 - Quickly. 523 00:18:20,110 --> 00:18:22,913 ?? ?? 524 00:18:22,979 --> 00:18:24,548 - Mia? 525 00:18:24,615 --> 00:18:25,615 What's going on? 526 00:18:25,682 --> 00:18:27,417 MIA: There's shadows everywhere. 527 00:18:27,484 --> 00:18:29,686 Hurry. You have to get me out of here. 528 00:18:29,753 --> 00:18:31,187 Something's coming. 529 00:18:31,254 --> 00:18:33,390 - I'm trying. 530 00:18:33,456 --> 00:18:35,825 But just so you know, I didn't ask for any of this. 531 00:18:35,892 --> 00:18:38,062 I don't need another thing that makes me different. 532 00:18:38,128 --> 00:18:39,329 MIA: Seriously? 533 00:18:39,396 --> 00:18:40,630 You just need to believe in yourself. 534 00:18:40,697 --> 00:18:41,865 You're so unique. 535 00:18:41,931 --> 00:18:44,000 And I'm so not. 536 00:18:44,067 --> 00:18:45,201 - You're a perfect dancer. 537 00:18:45,268 --> 00:18:46,936 You should celebrate that. 538 00:18:47,003 --> 00:18:48,538 ?? ?? 539 00:18:48,605 --> 00:18:50,273 Why are there so many spells? 540 00:18:50,340 --> 00:18:52,042 And do the packets go with the spells? 541 00:18:52,108 --> 00:18:54,044 Nobody explained this. 542 00:18:54,110 --> 00:18:57,013 I don't know what to use. 543 00:18:57,080 --> 00:18:59,316 Mia? 544 00:18:59,382 --> 00:19:01,451 Mia, answer me. 545 00:19:01,518 --> 00:19:02,886 Mia. 546 00:19:02,953 --> 00:19:04,487 No. 547 00:19:04,554 --> 00:19:06,222 ?? ?? 548 00:19:06,289 --> 00:19:07,924 "Return to me and be stress free." 549 00:19:07,991 --> 00:19:10,293 ?? ?? 550 00:19:10,360 --> 00:19:11,662 "Feeling uptight. 551 00:19:11,729 --> 00:19:13,196 Feel the light." 552 00:19:13,263 --> 00:19:17,133 ?? ?? 553 00:19:17,200 --> 00:19:18,501 Aim spell. 554 00:19:18,568 --> 00:19:20,170 Aim for what? 555 00:19:20,237 --> 00:19:21,938 Two objects interact and apply forces 556 00:19:22,005 --> 00:19:23,307 to each other of equal magnitude 557 00:19:23,373 --> 00:19:24,908 in opposite direction. 558 00:19:24,975 --> 00:19:30,781 ?? ?? 559 00:19:30,847 --> 00:19:32,048 Now what? 560 00:19:32,115 --> 00:19:33,917 These instructions are too vague. 561 00:19:33,984 --> 00:19:35,151 Who was in charge of this? 562 00:19:35,218 --> 00:19:38,221 Because this is so unhelpful. 563 00:19:41,057 --> 00:19:42,092 - [breathing rhythmically] 564 00:19:42,158 --> 00:19:44,294 Mother Water, Mother Earth. 565 00:19:44,360 --> 00:19:46,830 Show me kindness, not your mirth. 566 00:19:46,897 --> 00:19:48,464 Mother Water, Mother Earth... 567 00:19:48,531 --> 00:19:51,301 - [whispering] Should we check on Cece? 568 00:19:51,368 --> 00:19:52,769 - We'll intervene only if we have to. 569 00:19:52,836 --> 00:19:54,304 This is how she'll find her magic. 570 00:19:54,371 --> 00:19:57,874 GINGER: Show me truth and not a prank. 571 00:19:57,941 --> 00:19:59,609 Oh, please. 572 00:19:59,676 --> 00:20:01,378 I love you, water Wizen. 573 00:20:01,445 --> 00:20:02,945 CECE: If I'm supposed to be a Wizen, 574 00:20:03,012 --> 00:20:04,781 why isn't the magic working? 575 00:20:04,848 --> 00:20:07,617 ?? ?? 576 00:20:11,221 --> 00:20:13,623 - Is this part of your performance? 577 00:20:16,092 --> 00:20:17,427 Uh, I think it is, guys. 578 00:20:17,494 --> 00:20:18,595 Let's... 579 00:20:18,662 --> 00:20:21,598 [tense music] 580 00:20:21,665 --> 00:20:22,665 ?? ?? 581 00:20:22,732 --> 00:20:23,867 So no Mia. 582 00:20:23,934 --> 00:20:26,102 [speaking indistinctly] 583 00:20:26,169 --> 00:20:27,437 - Mia... 584 00:20:27,504 --> 00:20:30,207 if you can hear me, I'm so sorry. 585 00:20:30,274 --> 00:20:32,408 It's all my fault. 586 00:20:32,475 --> 00:20:34,944 The truth is, it was me they were looking for. 587 00:20:35,011 --> 00:20:38,815 All you did was craft one fantastic witch costume. 588 00:20:38,882 --> 00:20:44,354 ?? ?? 589 00:20:44,420 --> 00:20:47,057 MIA: You just need to believe in yourself. 590 00:20:47,124 --> 00:20:49,659 ?? ?? 591 00:20:49,726 --> 00:20:51,027 CECE: Yes. 592 00:20:51,094 --> 00:20:53,831 I just need to believe and cast this spell. 593 00:20:53,897 --> 00:20:54,965 I'm a Wizen. 594 00:20:55,032 --> 00:20:57,267 [gasps] 595 00:20:59,369 --> 00:21:01,338 [soft music] 596 00:21:01,404 --> 00:21:03,640 A stick of lavender is all you need 597 00:21:03,706 --> 00:21:05,575 and trace the shape with your feet. 598 00:21:05,642 --> 00:21:07,744 One goes one way and one another. 599 00:21:07,811 --> 00:21:09,746 Be precise or be lost forever. 600 00:21:09,813 --> 00:21:12,582 ?? ?? 601 00:21:12,649 --> 00:21:13,950 [exhales shakily] 602 00:21:14,017 --> 00:21:18,288 ?? ?? 603 00:21:18,354 --> 00:21:20,123 ARMANDO: Cece, we're ready. 604 00:21:20,190 --> 00:21:26,196 ?? ?? 605 00:21:26,263 --> 00:21:28,098 - Back off, weirdo. Core tight. 606 00:21:28,164 --> 00:21:29,166 Let's go. 607 00:21:29,232 --> 00:21:30,200 Dance. 608 00:21:30,267 --> 00:21:32,903 - And music, please. 609 00:21:32,969 --> 00:21:35,905 [classical music] 610 00:21:35,972 --> 00:21:43,146 ?? ?? 611 00:22:18,081 --> 00:22:19,482 [applause] 612 00:22:19,549 --> 00:22:21,050 Yes, Cece. 613 00:22:21,117 --> 00:22:22,152 Yes. 614 00:22:22,218 --> 00:22:24,053 Bravo. 615 00:22:25,756 --> 00:22:27,558 - I came here once with my Granny 616 00:22:27,624 --> 00:22:29,960 and she made the water into a doorway 617 00:22:30,026 --> 00:22:31,828 to the land of the fairies. 618 00:22:31,895 --> 00:22:34,131 - I think you have a really good imagination. 619 00:22:34,197 --> 00:22:35,265 - No. 620 00:22:35,332 --> 00:22:37,233 It was real. 621 00:22:37,300 --> 00:22:40,971 - My Wizens here funny and fair, 622 00:22:41,038 --> 00:22:44,073 need their powers, do I dare? 623 00:22:44,140 --> 00:22:47,010 Left undone, they will fall to. 624 00:22:47,077 --> 00:22:52,115 And I seek power to see this through. 625 00:22:56,953 --> 00:22:59,589 - I don't feel anything. 626 00:22:59,656 --> 00:23:01,491 - Always the water. 627 00:23:01,558 --> 00:23:02,492 ?? ?? 628 00:23:02,559 --> 00:23:03,560 [sighs] 629 00:23:03,627 --> 00:23:05,161 My Wizens here funny and fair, 630 00:23:05,228 --> 00:23:07,931 need their powers, do I dare? 631 00:23:07,998 --> 00:23:11,268 Oh, water spirit. 632 00:23:11,334 --> 00:23:14,037 Water, my soul. 633 00:23:14,104 --> 00:23:16,940 Water, my heart! 634 00:23:17,006 --> 00:23:20,110 Move it around and soak my... 635 00:23:20,176 --> 00:23:21,611 - [gasps] 636 00:23:21,678 --> 00:23:24,648 [coughing] 637 00:23:24,715 --> 00:23:25,916 - I think... 638 00:23:25,982 --> 00:23:26,984 I think I swallowed a guppy. 639 00:23:27,050 --> 00:23:28,986 - [gasps] 640 00:23:29,052 --> 00:23:30,287 We got our magic back! 641 00:23:30,354 --> 00:23:31,621 [shrieking] LOLA: Yes! 642 00:23:31,688 --> 00:23:34,157 AMY: Mm, mm, mm, mm! LOLA: [laughs] 643 00:23:34,224 --> 00:23:35,792 BOTH: Boom. 644 00:23:35,859 --> 00:23:37,361 [laughter] 645 00:23:37,427 --> 00:23:39,362 - Oh, oh, no, no, no. 646 00:23:39,429 --> 00:23:40,396 CECE: You know what? 647 00:23:40,463 --> 00:23:41,698 She's not horrible. 648 00:23:41,764 --> 00:23:42,866 I think she just needs some friends. 649 00:23:42,933 --> 00:23:43,867 SIMONE: No. 650 00:23:43,933 --> 00:23:46,303 Just...no. 651 00:23:46,369 --> 00:23:47,704 - How's it going over there? 652 00:23:47,770 --> 00:23:48,805 MIA: Hey. 653 00:23:48,872 --> 00:23:50,240 Why did I sleep in my costume? 654 00:23:50,307 --> 00:23:53,543 - You were exhausted after all that winning. 655 00:23:53,610 --> 00:23:55,578 - I don't get it. 656 00:23:55,645 --> 00:23:56,747 - Broom limbo. 657 00:23:56,813 --> 00:23:58,014 It took a lot of bending. 658 00:23:58,081 --> 00:23:59,550 You could barely lift your torso. 659 00:23:59,616 --> 00:24:01,518 You came home and passed right out. 660 00:24:01,585 --> 00:24:02,986 - And I was the clear winner? 661 00:24:03,053 --> 00:24:04,988 - By a mile. 662 00:24:05,055 --> 00:24:06,690 [light music] 663 00:24:06,757 --> 00:24:09,793 MIA: So why can't I remember anything from today? 664 00:24:09,860 --> 00:24:13,329 ?? ?? 665 00:24:18,168 --> 00:24:21,104 [upbeat music] 666 00:24:21,171 --> 00:24:25,742 ?? ?? 667 00:24:25,792 --> 00:24:30,342 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.