All language subtitles for Hudson.and.rex.S05E01.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:09,909 --> 00:00:11,184 Previously... 2 00:00:11,437 --> 00:00:14,913 You do stupid things when you want somebody who 3 00:00:15,710 --> 00:00:17,184 isn't available. 4 00:00:18,425 --> 00:00:20,853 You've been feeling this way for that long? 5 00:00:21,448 --> 00:00:23,440 Sorry. I know we talked about this already 6 00:00:23,458 --> 00:00:25,862 but it's such a big relationship step 7 00:00:25,896 --> 00:00:27,337 when we're not sure 8 00:00:27,386 --> 00:00:28,757 - where it's headed. - Yeah, I mean, 9 00:00:28,781 --> 00:00:31,085 we have an idea of where things are headed. 10 00:01:09,482 --> 00:01:11,043 Serena! 11 00:01:16,402 --> 00:01:17,912 Serena! 12 00:01:23,311 --> 00:01:24,881 Keep your eyes open! 13 00:01:30,959 --> 00:01:33,000 All right, Rex. Lunchtime. 14 00:01:33,372 --> 00:01:35,548 - So what do you think? - Serena! 15 00:01:35,603 --> 00:01:38,586 Well if we haven't found her body yet, there's still hope. 16 00:01:39,048 --> 00:01:41,413 It's still getting damn cold at night out here. 17 00:01:41,896 --> 00:01:44,002 She'd have to be tough to still be alive. 18 00:01:44,144 --> 00:01:45,689 Well, hopefully she is. 19 00:01:46,345 --> 00:01:47,620 Well, 20 00:01:47,673 --> 00:01:49,168 at least there's free eats. 21 00:01:51,655 --> 00:01:53,000 There is that. 22 00:01:53,551 --> 00:01:54,757 Come on, pal. 23 00:01:56,682 --> 00:01:58,448 Lunch is over here! 24 00:02:15,275 --> 00:02:16,689 You get that thing working yet? 25 00:02:16,724 --> 00:02:18,037 No, it's not looking good 26 00:02:18,068 --> 00:02:19,604 but I'll try to clean up the footage 27 00:02:19,620 --> 00:02:21,125 when we get back to the station. 28 00:02:21,639 --> 00:02:23,750 Looks like locating Serena is on you, pal. 29 00:02:23,782 --> 00:02:25,723 Anyone find anything? 30 00:02:25,877 --> 00:02:27,205 Except for the headband 31 00:02:27,206 --> 00:02:30,275 and the few bits of fabric we found this morning, nothing. 32 00:02:30,633 --> 00:02:32,606 It's a bad place to get lost. 33 00:02:32,724 --> 00:02:34,002 It is that. 34 00:02:34,451 --> 00:02:36,071 If the cold doesn't kill you at night, 35 00:02:36,086 --> 00:02:38,578 - the flies will eat you alive. - Yeah yeah. 36 00:02:38,620 --> 00:02:39,932 Maybe Sarah's made some progress. 37 00:02:39,965 --> 00:02:40,973 That stuff got to the lab? 38 00:02:41,000 --> 00:02:43,241 - It was on the first shuttle out. - Mm-hmm. 39 00:02:49,492 --> 00:02:52,211 None of the items the searchers found belong to Serena Jones? 40 00:02:52,292 --> 00:02:53,965 It would have been a miracle if they did. 41 00:02:54,105 --> 00:02:56,249 The girl's been missing for almost 72 hours. 42 00:02:56,275 --> 00:02:58,136 I'd say she's in need of one. 43 00:02:58,137 --> 00:02:59,305 Sorry. 44 00:02:59,934 --> 00:03:01,103 Hey! 45 00:03:01,333 --> 00:03:03,827 I hope you're not catching your death out there. 46 00:03:03,862 --> 00:03:05,208 We'll live. 47 00:03:05,369 --> 00:03:07,434 - Any luck? - No, not yet. 48 00:03:07,460 --> 00:03:08,602 But we'll keep looking. 49 00:03:09,023 --> 00:03:10,896 But I have to say, between you and me, 50 00:03:11,603 --> 00:03:13,899 this feels like it's moving from rescue to recovery. 51 00:03:13,931 --> 00:03:15,127 Oh, I know. 52 00:03:16,959 --> 00:03:17,959 I know, pal. 53 00:03:19,295 --> 00:03:20,551 I'm going to wrap it up at sundown. 54 00:03:20,586 --> 00:03:22,102 - Okay. - Later. 55 00:03:22,103 --> 00:03:24,333 - Gator. - Don't do that. 56 00:03:28,787 --> 00:03:30,840 Sorry for the interruption. 57 00:03:31,000 --> 00:03:35,494 Um, so I just wanted to come and properly introduce myself. 58 00:03:35,596 --> 00:03:36,957 Dr. Sarah Truong. 59 00:03:37,361 --> 00:03:39,538 - Dr. Karma Poole. - Hi. 60 00:03:39,965 --> 00:03:42,215 I wanted to tell you that 61 00:03:42,241 --> 00:03:44,410 I am really thrilled to be part of your department. 62 00:03:44,429 --> 00:03:46,046 Oh, it's good to have you aboard. 63 00:03:47,567 --> 00:03:48,724 So, 64 00:03:48,906 --> 00:03:50,000 what do you think? 65 00:03:50,000 --> 00:03:51,310 Do you think Derek Spade is guilty? 66 00:03:51,344 --> 00:03:53,170 Joining the rest of the world with that theory? 67 00:03:53,216 --> 00:03:54,951 Her posts about him on the internet, 68 00:03:54,965 --> 00:03:55,983 especially that last one 69 00:03:56,000 --> 00:03:57,400 where she said she was fearing for her life. 70 00:03:57,413 --> 00:04:00,216 Yeah. In here we don't speculate. 71 00:04:02,275 --> 00:04:04,137 Right. Of course not. 72 00:04:05,159 --> 00:04:06,241 But... 73 00:04:09,305 --> 00:04:11,339 it does seem likely. 74 00:04:22,896 --> 00:04:24,448 How long are you going to hide from them? 75 00:04:24,880 --> 00:04:26,311 As long as I have to. 76 00:04:26,561 --> 00:04:28,103 I've got half a mind to just... 77 00:04:28,137 --> 00:04:30,328 I think you're giving yourself too much credit there. 78 00:04:31,502 --> 00:04:35,147 I've got half a mind to just open the door for them. 79 00:04:35,507 --> 00:04:37,413 Is that a part of serving and protecting? 80 00:04:37,471 --> 00:04:39,812 Letting them at you would be serving the public. 81 00:04:39,825 --> 00:04:40,948 That's for sure. 82 00:04:41,173 --> 00:04:42,693 You know, why don't you leave? 83 00:04:42,896 --> 00:04:44,551 I'm tired of having you here anyway. 84 00:04:44,686 --> 00:04:46,205 Go! 85 00:04:46,206 --> 00:04:47,747 Take cover! Take cover! 86 00:04:47,792 --> 00:04:50,365 This is Constable Decker, 118 Admiral's Lane. 87 00:04:50,384 --> 00:04:51,692 - Requiring assistance. - Come on! 88 00:04:51,724 --> 00:04:53,068 Stay away from the windows! 89 00:04:57,673 --> 00:05:02,673 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 90 00:05:09,724 --> 00:05:11,000 We want justice! 91 00:05:20,818 --> 00:05:22,185 What have you been doing? 92 00:05:22,217 --> 00:05:23,812 We know what he did! 93 00:05:23,862 --> 00:05:26,055 That's right! We know! 94 00:05:26,153 --> 00:05:27,793 This is private property! 95 00:05:27,827 --> 00:05:29,103 Please disperse! 96 00:05:29,449 --> 00:05:30,984 Please disperse! 97 00:05:31,225 --> 00:05:33,482 Listen, I need you guys to get these people out of here. 98 00:05:33,482 --> 00:05:35,193 Set up a hard perimeter if you have to. 99 00:05:35,239 --> 00:05:37,410 You still haven't done anything have you? 100 00:05:37,415 --> 00:05:39,511 We're still looking for your sister. Believe me! 101 00:05:39,517 --> 00:05:42,315 Why don't you get him to tell you where she is? 102 00:05:46,756 --> 00:05:47,931 No. 103 00:05:47,956 --> 00:05:49,226 It's in your best interest. 104 00:05:49,252 --> 00:05:51,183 And you know what my best interests are? 105 00:05:51,273 --> 00:05:53,248 What I do know is there's a lot of angry people out there 106 00:05:53,275 --> 00:05:54,452 who are looking to do you harm. 107 00:05:54,473 --> 00:05:55,827 Then get them out of here. 108 00:05:55,862 --> 00:05:57,296 I'm going to take you into custody. 109 00:05:57,301 --> 00:05:58,343 You can't do that. 110 00:05:58,344 --> 00:06:00,241 - I didn't do anything wrong! - I don't know that. 111 00:06:00,241 --> 00:06:01,792 And frankly, I don't even care. 112 00:06:01,985 --> 00:06:02,985 Listen to me. 113 00:06:03,468 --> 00:06:04,548 I'm here to protect you. 114 00:06:04,593 --> 00:06:05,813 So we can do it one of two ways. 115 00:06:05,827 --> 00:06:06,827 Either peacefully, 116 00:06:07,439 --> 00:06:08,650 or I can put you in cuffs. 117 00:06:46,827 --> 00:06:47,827 Heya. 118 00:06:48,400 --> 00:06:50,034 Is this the famous Rex? 119 00:06:50,153 --> 00:06:51,379 Yeah, it is. 120 00:06:51,507 --> 00:06:53,374 Hmm. 121 00:06:54,780 --> 00:06:55,780 You have something to say? 122 00:06:55,791 --> 00:06:57,921 I guess you can't believe everything you read in the papers. 123 00:06:58,581 --> 00:06:59,636 Excuse me? 124 00:06:59,636 --> 00:07:01,162 Well if he was as good as they say he was, 125 00:07:01,172 --> 00:07:02,379 we would have found her by now. 126 00:07:05,379 --> 00:07:07,620 The SJPD appreciates your assistance. 127 00:07:08,862 --> 00:07:10,517 No, he didn't mean anything by it, pal. 128 00:07:11,086 --> 00:07:13,458 This whole thing's just got everybody a little rattled. 129 00:07:20,609 --> 00:07:23,482 Well, that is all I could retrieve before the crash. 130 00:07:23,517 --> 00:07:24,517 So nothing. 131 00:07:24,520 --> 00:07:26,344 Derek reveal anything of interest? 132 00:07:26,379 --> 00:07:27,554 I talked to him for three hours. 133 00:07:27,586 --> 00:07:29,034 He tells the same story. 134 00:07:29,068 --> 00:07:30,103 And he tells it well. 135 00:07:30,183 --> 00:07:31,979 - Maybe too well? - Yeah. 136 00:07:31,989 --> 00:07:33,533 I don't know. He's a tough one to read. 137 00:07:33,533 --> 00:07:35,150 Yeah, he and Serena went out 138 00:07:35,172 --> 00:07:37,294 into the barrens for an overnight. 139 00:07:37,413 --> 00:07:39,451 They got into a fight. She left in a fit of anger. 140 00:07:39,482 --> 00:07:41,409 Never came back. After a while, he went looking 141 00:07:41,413 --> 00:07:42,742 but couldn't find a trace of her. 142 00:07:42,763 --> 00:07:44,683 So he reported her disappearance as soon as he could. 143 00:07:44,709 --> 00:07:46,418 Yeah. And he hasn't wavered from that account. 144 00:07:48,448 --> 00:07:50,706 Even though it's nothing but lies?! 145 00:07:50,758 --> 00:07:51,758 How did you get in here? 146 00:07:51,759 --> 00:07:52,861 Some uniformed cops 147 00:07:52,862 --> 00:07:54,808 who believe in justice let me in. 148 00:07:55,922 --> 00:07:58,025 Easy, pal. Stay. 149 00:07:58,584 --> 00:08:01,214 So, are you finally gonna do something? 150 00:08:01,241 --> 00:08:03,448 Yes. I'm going to have you escorted out of here. 151 00:08:03,482 --> 00:08:06,004 - He murdered my sister! - We don't know that. 152 00:08:06,137 --> 00:08:07,990 No, I do! I know that! 153 00:08:08,000 --> 00:08:10,290 And all you are doing is protecting him? 154 00:08:11,871 --> 00:08:14,826 Can you two please escort Ms. Jones out of here. Thank you. 155 00:08:15,008 --> 00:08:17,689 - We are doing what we can. - Which is nothing! 156 00:08:20,241 --> 00:08:22,087 Yeah, I know. 157 00:08:22,215 --> 00:08:23,954 Yeah, good job. 158 00:08:25,584 --> 00:08:29,236 I don't blame her. I mean, this is almost like Gabby Petito. 159 00:08:29,862 --> 00:08:32,720 The woman from Florida who went on a road trip with her boyfriend 160 00:08:32,724 --> 00:08:34,029 - and never came back? - Yeah. 161 00:08:34,054 --> 00:08:37,033 Jesse, that's the kind of gossip that makes an innocent man guilty. 162 00:08:37,034 --> 00:08:38,862 - I'm just saying. - I know. 163 00:08:38,896 --> 00:08:41,241 You and the rest of the world. 164 00:08:41,275 --> 00:08:43,596 - Hey. Everything okay? - Yeah. 165 00:08:43,896 --> 00:08:47,381 I'm just thinking of that poor woman out there freezing to death. 166 00:08:47,620 --> 00:08:50,378 Yeah, well maybe Rex and I can bring her home safe. 167 00:08:51,087 --> 00:08:52,517 - Let's go, pal. - All right. 168 00:08:54,559 --> 00:08:55,758 Great. 169 00:08:56,561 --> 00:08:57,758 Joe! 170 00:08:58,082 --> 00:08:59,275 A word? 171 00:08:59,931 --> 00:09:01,990 - Do I have a choice? - What do you think? 172 00:09:06,983 --> 00:09:08,273 So, Natalia. 173 00:09:08,478 --> 00:09:10,294 When did you start working probono? 174 00:09:10,655 --> 00:09:14,347 - Who says I'm working... - Well I doubt Derek Spade can afford you. 175 00:09:14,973 --> 00:09:16,310 Nice talk. 176 00:09:16,481 --> 00:09:17,931 Charge or release, Joe. 177 00:09:17,965 --> 00:09:19,635 Mr. Spade doesn't want to remain in custody. 178 00:09:19,654 --> 00:09:22,134 - I have every right to hold him. - Not forever, Joe. 179 00:09:22,365 --> 00:09:23,494 The longer you hold him, 180 00:09:23,517 --> 00:09:25,163 the more my client looks guilty. 181 00:09:25,208 --> 00:09:26,551 And that's not fair. 182 00:09:27,171 --> 00:09:28,482 He'll be out soon. 183 00:09:29,090 --> 00:09:30,241 Good to know. 184 00:09:33,931 --> 00:09:34,931 Sarah. 185 00:09:36,187 --> 00:09:38,703 I need you to take another shot at talking to Mr. Spade. 186 00:09:38,735 --> 00:09:40,031 I need you to warm him up a little. 187 00:09:40,108 --> 00:09:41,841 A little old school good cop bad cop 188 00:09:41,879 --> 00:09:43,021 is what we need right now. 189 00:09:43,297 --> 00:09:44,857 - Got it. - Thank you. 190 00:09:52,545 --> 00:09:54,481 Serena Jones! 191 00:09:54,500 --> 00:09:55,620 What is it, pal? 192 00:09:57,849 --> 00:10:00,455 Hey, sorry about earlier. 193 00:10:00,692 --> 00:10:02,432 That was out of line. 194 00:10:02,624 --> 00:10:04,137 Ah, it's no problem. 195 00:10:04,172 --> 00:10:06,182 Rex and I forgive you. 196 00:10:06,655 --> 00:10:09,034 Oh, don't be like that. 197 00:10:09,970 --> 00:10:12,176 Still, seems a bit pointless, don't it? 198 00:10:12,700 --> 00:10:15,576 Well, I don't know. We still haven't found a body yet. There's hope. 199 00:10:15,919 --> 00:10:17,241 Yeah. 200 00:10:17,275 --> 00:10:18,647 Sure you remember those two tourists 201 00:10:18,692 --> 00:10:20,245 who went missing out here a few years ago? 202 00:10:20,271 --> 00:10:21,630 Germans. 203 00:10:21,720 --> 00:10:23,228 Real outdoor types. 204 00:10:23,742 --> 00:10:24,896 Fit as fiddles. 205 00:10:25,689 --> 00:10:27,611 They barely lasted 48 hours. 206 00:10:29,203 --> 00:10:31,288 What chance you figure a young girl has? 207 00:10:32,161 --> 00:10:33,413 Well, she's a local. 208 00:10:33,448 --> 00:10:35,306 I think you might be selling her short. 209 00:10:35,870 --> 00:10:37,103 Maybe so. 210 00:10:37,661 --> 00:10:38,945 But the way I figure it, 211 00:10:39,206 --> 00:10:41,768 the barrens don't give a damn whether you're local or not. 212 00:10:46,655 --> 00:10:47,819 Come on, pal. 213 00:10:49,482 --> 00:10:50,752 Serena! 214 00:10:59,172 --> 00:11:01,860 Hello. My name is Sarah. 215 00:11:01,896 --> 00:11:04,037 Hi, Sarah. When can I go home? 216 00:11:04,045 --> 00:11:06,058 I'm not sure it's safe. 217 00:11:06,363 --> 00:11:08,673 Safe or not, it's still better than here. 218 00:11:09,862 --> 00:11:12,435 I wanted to clarify some details 219 00:11:12,448 --> 00:11:14,206 about the trip you and Serena took. 220 00:11:14,241 --> 00:11:16,494 Yeah, I've already told your boss everything I know 221 00:11:16,510 --> 00:11:18,091 but I will tell you the only thing that matters. 222 00:11:18,129 --> 00:11:19,551 I didn't kill Serena. 223 00:11:20,536 --> 00:11:22,506 I am sorry she is missing 224 00:11:22,517 --> 00:11:24,620 but I am sure she will turn up somewhere. 225 00:11:24,714 --> 00:11:27,013 - Why do you say that? - We had a fight! 226 00:11:27,205 --> 00:11:30,016 We had a lot of fights lately! 227 00:11:30,034 --> 00:11:33,482 And she always runs from conflict. 228 00:11:33,982 --> 00:11:36,818 And she wrote about your fights on the Internet. 229 00:11:37,376 --> 00:11:39,241 Making me look like a monster. 230 00:11:39,655 --> 00:11:41,881 That's the reason her family is camped on my lawn 231 00:11:41,896 --> 00:11:43,646 throwing rocks through my window. 232 00:11:43,896 --> 00:11:45,558 They should be in jail. 233 00:11:46,241 --> 00:11:47,432 You don't seem to care much 234 00:11:47,448 --> 00:11:49,344 about what happened to her. 235 00:11:49,379 --> 00:11:50,544 Of course I care. 236 00:11:50,711 --> 00:11:51,975 But me caring 237 00:11:52,026 --> 00:11:53,329 does nothing to find her. 238 00:11:53,355 --> 00:11:56,455 Just like you wasting your time talking to me 239 00:11:56,468 --> 00:11:58,939 - does nothing to find her either. - I see. 240 00:12:00,011 --> 00:12:01,866 - But I... - Are you charging me? 241 00:12:03,772 --> 00:12:07,068 We are still thinking about next steps. 242 00:12:07,862 --> 00:12:11,440 Oh, well, let me tell you what your next steps should be. 243 00:12:11,800 --> 00:12:13,494 Release the innocent man 244 00:12:13,597 --> 00:12:15,965 and wait for Serena to phone home. 245 00:12:24,896 --> 00:12:25,999 Serena! 246 00:12:59,991 --> 00:13:01,461 Sir, what is the status? 247 00:13:01,525 --> 00:13:03,155 The body of Serena Jones was found 248 00:13:03,172 --> 00:13:04,805 through the joint efforts of police, 249 00:13:05,061 --> 00:13:07,103 search and rescue and concerned citizens. 250 00:13:07,137 --> 00:13:08,862 I'd like to thank them all for their efforts. 251 00:13:09,367 --> 00:13:11,482 I'd also like to send my deepest condolences 252 00:13:11,517 --> 00:13:14,551 and sympathies to the family and friends of the victim. 253 00:13:14,586 --> 00:13:17,260 What are you doing about Derek Spade? 254 00:13:18,758 --> 00:13:21,736 Derek Spade is currently in custody for questioning. 255 00:13:22,378 --> 00:13:24,123 And that's all we can say at this time. 256 00:13:24,156 --> 00:13:25,268 How long can you hold him? 257 00:13:25,275 --> 00:13:28,137 You have my sister's murderer behind bars. 258 00:13:28,662 --> 00:13:30,000 Do something! 259 00:13:32,506 --> 00:13:35,227 We are investigating the circumstances surrounding her death. 260 00:13:35,811 --> 00:13:37,159 And the moment we find out anything; 261 00:13:37,172 --> 00:13:38,616 we'll be sure to let you all know. 262 00:13:38,655 --> 00:13:41,253 Let's go. I told you this was a waste of time. 263 00:13:44,206 --> 00:13:46,464 Sir, how long can you hold him? 264 00:13:47,965 --> 00:13:49,845 Has he spoken to a lawyer yet? 265 00:13:54,034 --> 00:13:55,280 Serena Jones. 266 00:13:55,344 --> 00:13:58,724 27 years old. Caucasian. Female. 267 00:14:00,138 --> 00:14:02,754 I was really hoping she wasn't going to end up here. 268 00:14:02,842 --> 00:14:04,358 You're not alone. 269 00:14:04,535 --> 00:14:07,567 Have you had a chance to make a preliminary assessment? 270 00:14:07,615 --> 00:14:10,471 Yes. She has a few things to tell us. 271 00:14:10,914 --> 00:14:14,241 Partial frostbite. Ring, index pinky finger. 272 00:14:14,275 --> 00:14:16,517 Left hand. Likely post mortem. 273 00:14:16,612 --> 00:14:19,249 There's evidence of animal interference. 274 00:14:19,307 --> 00:14:21,034 Also likely post mortem. 275 00:14:21,068 --> 00:14:23,689 Have you had a chance to estimate time of death? 276 00:14:23,724 --> 00:14:25,025 She died about 70 hours ago. 277 00:14:25,034 --> 00:14:28,079 So very shortly after Derek Spade said she ran away from him. 278 00:14:28,111 --> 00:14:29,447 More precisely, 279 00:14:29,448 --> 00:14:31,282 between one and three hours 280 00:14:31,310 --> 00:14:33,241 after Derek Spade said she ran away from him. 281 00:14:34,297 --> 00:14:35,363 Anything else? 282 00:14:35,728 --> 00:14:37,519 I've only done a visual assessment. 283 00:14:37,532 --> 00:14:39,694 A full autopsy may reveal more. 284 00:14:39,714 --> 00:14:41,805 I'll let you know as soon as I get a closer look. 285 00:14:41,856 --> 00:14:43,185 Okay. 286 00:14:43,223 --> 00:14:44,310 Wait. 287 00:14:46,448 --> 00:14:48,000 You don't want to stick around? 288 00:14:48,864 --> 00:14:50,137 Carry on, Dr. Poole. 289 00:14:51,034 --> 00:14:52,746 Dr. Truong. 290 00:14:54,413 --> 00:14:56,007 I know you don't like speculation. 291 00:14:56,448 --> 00:14:58,114 - But? - You might want to consider 292 00:14:58,140 --> 00:15:00,187 that this was an accident. 293 00:15:00,344 --> 00:15:02,041 Or a suicide. 294 00:15:02,734 --> 00:15:04,062 Why do you say that? 295 00:15:04,229 --> 00:15:06,238 From what I can see on social media, 296 00:15:07,068 --> 00:15:08,931 this was not a happy young woman. 297 00:15:10,902 --> 00:15:12,442 So no charges? 298 00:15:12,539 --> 00:15:13,793 Not at this time. 299 00:15:13,827 --> 00:15:15,760 You and I both know he likely did it. 300 00:15:15,799 --> 00:15:18,758 Well, we don't go to court on likely. You know that. 301 00:15:19,332 --> 00:15:21,401 Detective Hudson, did you find anything on the scene 302 00:15:21,413 --> 00:15:22,813 to suggest Serena was murdered? 303 00:15:22,858 --> 00:15:24,821 Just her body at the bottom of a berm. 304 00:15:24,853 --> 00:15:26,931 - So she could have fallen? - And she could have been pushed. 305 00:15:29,292 --> 00:15:30,687 Look, I know this sucks for you 306 00:15:30,698 --> 00:15:32,854 but if we are to bring charges against Derek Spade, 307 00:15:32,862 --> 00:15:33,973 I want to be sure they stick. 308 00:15:33,974 --> 00:15:36,052 There aren't many people here who would be happy about that. 309 00:15:36,088 --> 00:15:37,088 Hey. Join the club. 310 00:15:37,115 --> 00:15:39,692 Besides, what's the big deal? Everyone hates cops nowadays. 311 00:15:40,595 --> 00:15:41,683 Just like they hate judges 312 00:15:41,704 --> 00:15:43,959 and crown attorneys who don't press charges. 313 00:15:44,206 --> 00:15:47,818 But we all sleep better at night knowing we did the right thing. 314 00:15:47,901 --> 00:15:49,103 Agreed? 315 00:15:50,190 --> 00:15:51,447 Yeah, agreed. 316 00:15:51,827 --> 00:15:52,978 Thanks, Michael. 317 00:15:53,206 --> 00:15:54,310 Don't mention it. 318 00:15:54,551 --> 00:15:56,379 Good job finding Serena, Rex. 319 00:15:56,530 --> 00:15:58,068 You brought the family some peace. 320 00:15:58,403 --> 00:15:59,928 Even if they don't feel it yet. 321 00:16:01,083 --> 00:16:02,413 Yeah, you're a good boy. 322 00:16:09,229 --> 00:16:11,448 Listen, Derek. I want you to stay put. 323 00:16:11,482 --> 00:16:12,521 Okay? 324 00:16:12,547 --> 00:16:14,068 Do not go anywhere. 325 00:16:14,103 --> 00:16:15,216 Where would I go? 326 00:16:15,242 --> 00:16:16,827 I'm going to be a prisoner in my own home. 327 00:16:16,862 --> 00:16:18,816 Yeah, well, there's much worse. 328 00:16:18,963 --> 00:16:20,516 And much better. 329 00:16:22,589 --> 00:16:23,758 What do you think? 330 00:16:24,142 --> 00:16:27,055 I'm going to wait for the final autopsy. 331 00:16:27,068 --> 00:16:28,255 Come on, you talked to him. 332 00:16:28,306 --> 00:16:29,801 He's not exactly an empath 333 00:16:29,827 --> 00:16:31,438 but that doesn't make him guilty. 334 00:16:32,484 --> 00:16:34,197 What about when you look into his eyes? 335 00:16:34,262 --> 00:16:36,676 Nothing. He gives me nothing. 336 00:16:37,035 --> 00:16:38,518 I don't like the sound of that. 337 00:16:40,565 --> 00:16:41,803 Hey! 338 00:16:41,925 --> 00:16:43,103 Hey. 339 00:16:43,530 --> 00:16:45,344 Thanks for finding Serena, boy. 340 00:16:46,033 --> 00:16:47,322 That's interesting. 341 00:16:49,825 --> 00:16:53,965 - Where are you going? - I'm off to have an uncomfortable conversation. 342 00:17:05,270 --> 00:17:06,448 Hi. 343 00:17:07,369 --> 00:17:09,500 So what did you want to talk to me about? 344 00:17:10,065 --> 00:17:11,624 Well, I just... 345 00:17:12,811 --> 00:17:16,379 I wanted to say how sorry I am about your sister. 346 00:17:16,900 --> 00:17:18,510 Next time just send a card. 347 00:17:18,530 --> 00:17:20,827 - Look, I know you're hurting. - You don't know the half of it. 348 00:17:20,847 --> 00:17:22,445 Don't leave, please. 349 00:17:31,158 --> 00:17:32,413 What was she like? 350 00:17:35,027 --> 00:17:36,914 She was my kid sister. 351 00:17:37,331 --> 00:17:39,655 You know, a royal pain in the ass. 352 00:17:43,866 --> 00:17:47,209 When we were little she used to steal my clothes without asking. 353 00:17:47,402 --> 00:17:49,744 And tag along when I didn't want her to. 354 00:17:51,291 --> 00:17:52,709 And drive me crazy. 355 00:17:54,467 --> 00:17:57,524 And now I'm going to miss her every day for the rest of my life. 356 00:17:58,418 --> 00:17:59,586 So... 357 00:18:00,330 --> 00:18:01,845 What was she like... 358 00:18:02,243 --> 00:18:03,586 recently? 359 00:18:05,303 --> 00:18:07,273 Are you saying what I think you're saying? 360 00:18:07,376 --> 00:18:08,961 I haven't said anything. 361 00:18:08,986 --> 00:18:10,873 I'm not stupid. 362 00:18:11,264 --> 00:18:12,931 You think she killed herself. 363 00:18:12,965 --> 00:18:14,679 She was happy. 364 00:18:14,723 --> 00:18:16,033 She'd finally made a decision. 365 00:18:16,034 --> 00:18:18,170 She was going to dump Derek and move on. 366 00:18:18,206 --> 00:18:20,185 I'd been asking her to do it for weeks. 367 00:18:20,647 --> 00:18:23,809 She finally listened and look at what happened! 368 00:18:24,149 --> 00:18:26,241 You think she killed herself or something. 369 00:18:26,260 --> 00:18:28,454 No, we just haven't found any evidence 370 00:18:28,467 --> 00:18:30,206 - that Mr. Spade - I don't care what you found 371 00:18:30,219 --> 00:18:32,869 or what you didn't find. This wasn't an accident. 372 00:18:32,896 --> 00:18:34,482 She didn't kill herself! 373 00:18:34,517 --> 00:18:37,510 She didn't fall down! Do your damn job! 374 00:18:37,724 --> 00:18:40,034 And stop disrespecting my sister. 375 00:18:48,355 --> 00:18:49,620 You okay? 376 00:18:51,763 --> 00:18:53,245 Yeah. 377 00:18:53,989 --> 00:18:56,030 Well, you gave it a stab. 378 00:18:56,081 --> 00:18:57,332 I would have done the same. 379 00:18:57,724 --> 00:18:59,443 Yeah, except all I did was... 380 00:19:00,489 --> 00:19:02,491 create a new wound. 381 00:19:04,018 --> 00:19:05,206 Hey. 382 00:19:13,495 --> 00:19:15,827 Hey. Looks like Derek Spade has gone underground. 383 00:19:15,862 --> 00:19:17,660 - What are you talking about? - He's deleted every one 384 00:19:17,679 --> 00:19:19,090 of his social media profiles. 385 00:19:19,123 --> 00:19:20,983 I contacted his service provider. 386 00:19:20,990 --> 00:19:22,581 He's cancelled all of his accounts. 387 00:19:22,703 --> 00:19:24,934 - So he's cutting himself off from the world. - I mean, if you... 388 00:19:25,409 --> 00:19:27,686 read what was being said about him you wouldn't blame him. 389 00:19:27,731 --> 00:19:30,021 Well, I will say a prayer for Derek Spade tonight. 390 00:19:30,063 --> 00:19:33,281 Hey. Look, boss. I mean what if we're wrong? 391 00:19:33,883 --> 00:19:36,437 - What if he didn't do it? - Well, then I will feel like crap. 392 00:19:36,827 --> 00:19:39,171 And I'll wake up next morning and continue to do my job 393 00:19:39,206 --> 00:19:40,448 because right now, Jesse, 394 00:19:40,482 --> 00:19:41,852 he's our number one suspect. 395 00:19:41,862 --> 00:19:43,559 They're still in front of his house. 396 00:19:43,707 --> 00:19:45,427 Okay, what do you want me to do, Natalia? 397 00:19:45,433 --> 00:19:47,519 Do you want me to arrest the grieving family of a dead woman? 398 00:19:47,544 --> 00:19:48,950 Hey, I feel bad for them. 399 00:19:49,033 --> 00:19:51,113 But my client needs police protection. 400 00:19:51,126 --> 00:19:52,620 We do not have the manpower for that. 401 00:19:52,655 --> 00:19:54,019 Something happens to Derek Spade 402 00:19:54,034 --> 00:19:56,047 and we'll see if you can afford the lawsuit. 403 00:19:57,607 --> 00:19:59,517 You're a good cop, Joe. 404 00:20:01,068 --> 00:20:02,535 Do the right thing. 405 00:20:03,645 --> 00:20:04,778 The problem is, the right thing 406 00:20:04,791 --> 00:20:06,491 means different things to different people. 407 00:20:18,627 --> 00:20:20,034 I don't like this. 408 00:20:22,827 --> 00:20:24,281 Think of it as an opportunity. 409 00:20:24,576 --> 00:20:25,724 How so? 410 00:20:25,776 --> 00:20:27,721 Our prime suspect has invited you into his house. 411 00:20:27,753 --> 00:20:30,034 You can conduct all the warrantless searches you want. 412 00:20:34,801 --> 00:20:35,862 Uhhh. 413 00:20:35,896 --> 00:20:38,759 - What's on your mind? - It troubles me that Rex likes him. 414 00:20:40,007 --> 00:20:41,260 Maybe Rex is right. 415 00:20:41,291 --> 00:20:43,436 and we're protecting an innocent man. 416 00:20:43,745 --> 00:20:45,542 I didn't look at it that way. 417 00:20:45,578 --> 00:20:48,103 Seems to me either me or Rex is wrong. 418 00:20:49,206 --> 00:20:51,188 Well, even the best of friends disagree. 419 00:21:04,854 --> 00:21:05,896 So, how are you feeling? 420 00:21:06,307 --> 00:21:07,379 Persecuted. 421 00:21:10,413 --> 00:21:14,640 - That's it? - Hey, I'm sad that Serena died 422 00:21:14,681 --> 00:21:17,052 but there was nothing I could do to stop that from happening 423 00:21:17,083 --> 00:21:19,162 and there's nothing I can do to bring her back. 424 00:21:21,257 --> 00:21:23,279 Just like you can't stop what those people outside 425 00:21:23,295 --> 00:21:24,522 are trying to do to me. 426 00:21:25,492 --> 00:21:27,733 You should have seen the stuff they were saying about me online. 427 00:21:27,746 --> 00:21:29,344 That why you disconnected? 428 00:21:30,551 --> 00:21:31,653 You saw that did you? 429 00:21:31,679 --> 00:21:34,391 We're watching what you do. You're still a suspect. 430 00:21:35,397 --> 00:21:37,256 Will be for the rest of my life, I guess. 431 00:21:37,892 --> 00:21:39,520 At least your dog likes me. 432 00:21:46,455 --> 00:21:48,781 What is it Rex? 433 00:21:49,564 --> 00:21:51,896 - What's going on? - I don't know. 434 00:21:53,967 --> 00:21:56,094 Stay put. Rex! 435 00:22:08,691 --> 00:22:10,698 - Hi. - Run! 436 00:22:10,816 --> 00:22:12,037 Rex, go! 437 00:22:25,783 --> 00:22:26,892 On your feet. 438 00:22:27,913 --> 00:22:29,099 Come on, get up. 439 00:22:29,484 --> 00:22:30,484 Slowly. 440 00:22:32,103 --> 00:22:33,103 Names? 441 00:22:34,124 --> 00:22:35,206 Trey Park. 442 00:22:35,344 --> 00:22:36,482 Jessika Warren. 443 00:22:37,369 --> 00:22:38,965 What the hell were you two doing? 444 00:22:39,000 --> 00:22:40,039 What's it look like? 445 00:22:40,100 --> 00:22:41,241 Sending a message. 446 00:22:41,689 --> 00:22:43,690 Oh, well, now I get to do the same. 447 00:22:44,241 --> 00:22:48,647 Detective Hudson. We have a 10100 at 118 Admiral's Lane. 448 00:22:58,413 --> 00:22:59,910 Two in one blow, Rex. 449 00:22:59,993 --> 00:23:01,448 You're getting pretty fancy. 450 00:23:08,054 --> 00:23:09,241 Derek! 451 00:23:17,493 --> 00:23:18,680 Aghh! 452 00:23:28,024 --> 00:23:29,862 This is far from as good as it gets. 453 00:23:29,896 --> 00:23:31,000 We've got everyone locked up, 454 00:23:31,000 --> 00:23:32,746 except for our suspected killer, Charlie. 455 00:23:32,766 --> 00:23:34,234 And we let him go. 456 00:23:34,352 --> 00:23:36,172 They were trying to burn down his house. 457 00:23:36,206 --> 00:23:37,206 Yeah, I know. 458 00:23:37,217 --> 00:23:38,234 We need to find him. 459 00:23:38,270 --> 00:23:40,896 Yeah, we're on our way, I just need a minute with these two first. 460 00:23:44,410 --> 00:23:46,162 That's got to be Chief Lassiter. 461 00:23:46,344 --> 00:23:48,159 - I've got to take this. - Yeah, I'll leave you to it. 462 00:23:48,191 --> 00:23:50,398 Yeah, I'm not getting a gold star on this one. 463 00:23:51,438 --> 00:23:52,517 Rex, come on. 464 00:23:53,710 --> 00:23:54,793 Donovan. 465 00:23:58,586 --> 00:24:00,037 Serena was my friend. 466 00:24:00,793 --> 00:24:03,045 - Yeah, I get that. - It's all her stupid fault. 467 00:24:03,070 --> 00:24:04,137 Why do you say that? 468 00:24:04,482 --> 00:24:06,298 She should have never been with Derek. 469 00:24:09,301 --> 00:24:10,517 Easy, pal. 470 00:24:12,689 --> 00:24:15,324 - The guy was trouble. - Look, I understand that. 471 00:24:15,369 --> 00:24:17,474 But there's a difference between being upset about a friend 472 00:24:17,486 --> 00:24:19,762 - and trying to kill someone. - That wouldn't have happened. 473 00:24:19,793 --> 00:24:22,379 - The place wouldn't have burnt down. - There were people everywhere. 474 00:24:23,241 --> 00:24:25,671 - Then why do it? - Just sending a message. 475 00:24:25,999 --> 00:24:27,500 The guy is not welcome here. 476 00:24:31,563 --> 00:24:33,742 Hey, Jesse. You want to find out what you can about these two? 477 00:24:33,762 --> 00:24:35,372 Yeah, sure. We charging them? 478 00:24:35,411 --> 00:24:37,679 - That's up to Joe. - Karma. 479 00:24:37,710 --> 00:24:38,747 Come again? 480 00:24:38,781 --> 00:24:40,142 The new hire at the morgue. 481 00:24:40,172 --> 00:24:42,448 - You haven't met her. - No, should I? 482 00:24:43,319 --> 00:24:45,250 Time and place, Jesse. Rex. 483 00:24:45,266 --> 00:24:46,482 Hey, Karma. 484 00:24:56,997 --> 00:24:58,241 You have something? 485 00:24:58,275 --> 00:24:59,275 I do. 486 00:25:02,259 --> 00:25:03,413 You see that? 487 00:25:03,645 --> 00:25:05,000 Did she get that in the fall? 488 00:25:05,034 --> 00:25:06,034 I don't think so. 489 00:25:06,110 --> 00:25:08,517 Based on the location and the shape, 490 00:25:08,551 --> 00:25:10,206 I think she was struck. 491 00:25:10,514 --> 00:25:12,014 The wound appears circular. 492 00:25:12,034 --> 00:25:13,586 About an inch in diameter. 493 00:25:13,620 --> 00:25:15,689 - A pipe? - I'm not sure. 494 00:25:16,447 --> 00:25:17,793 So this makes it murder. 495 00:25:17,827 --> 00:25:20,482 Well, what I have wouldn't hold up in court, but, 496 00:25:20,517 --> 00:25:22,363 I'd say so, yes. 497 00:25:23,157 --> 00:25:25,162 If I were to speculate. 498 00:25:26,846 --> 00:25:28,137 Good work. 499 00:25:32,413 --> 00:25:34,211 Come on, partner. 500 00:25:36,206 --> 00:25:37,700 Come on, pal. 501 00:25:59,310 --> 00:26:01,274 - Hey. - I'm heading to the scene. 502 00:26:01,275 --> 00:26:02,528 Why? 503 00:26:02,862 --> 00:26:04,861 We found a wound on Serena Jones and I can't explain. 504 00:26:04,862 --> 00:26:07,339 So we're just going to go back to see if we missed anything. 505 00:26:08,045 --> 00:26:09,810 You want me to send Rex with you? 506 00:26:10,567 --> 00:26:12,182 If we don't find anything. Yeah, sure. 507 00:26:12,214 --> 00:26:14,550 But for now... 508 00:26:15,479 --> 00:26:19,587 Uh, I'd say locating Derek is our number one priority. 509 00:26:25,356 --> 00:26:26,652 Yeah, we're on it. 510 00:26:26,761 --> 00:26:28,206 What have you got, pal? 511 00:26:30,694 --> 00:26:32,061 Good thinking. 512 00:26:34,103 --> 00:26:36,241 Get the scent, pal. 513 00:26:36,675 --> 00:26:37,862 Track it. 514 00:26:52,564 --> 00:26:54,277 Let's go. They're on to something. 515 00:26:56,646 --> 00:26:57,846 You're not going ahead with charges. 516 00:26:57,865 --> 00:26:58,879 No, not at this time. 517 00:26:58,898 --> 00:27:01,106 Those two tried to burn the man's house down. 518 00:27:01,266 --> 00:27:03,108 If you're worried you can keep eyes on them, 519 00:27:03,137 --> 00:27:04,583 but this is a volatile situation 520 00:27:04,628 --> 00:27:06,451 and I'm not going to fan the flames. 521 00:27:07,009 --> 00:27:08,594 Pardon the metaphor. 522 00:27:09,370 --> 00:27:11,276 You're not trying to make us look bad, are you? 523 00:27:11,302 --> 00:27:12,931 I'm just trying to keep a lid on things. 524 00:27:13,868 --> 00:27:15,454 Well, we've found evidence 525 00:27:15,482 --> 00:27:17,648 that suggests Serena might have been a victim of foul play. 526 00:27:17,860 --> 00:27:20,581 All the more reason not to lay charges against her friends. 527 00:27:21,203 --> 00:27:22,655 I know how this looks. 528 00:27:22,758 --> 00:27:23,931 A couple goes off into the woods. 529 00:27:23,965 --> 00:27:25,342 Only one of them comes out. 530 00:27:25,374 --> 00:27:26,709 99 percent of the world thinks 531 00:27:26,724 --> 00:27:28,147 the one that came out got rid of the other. 532 00:27:28,173 --> 00:27:30,544 Yeah, and 99 percent of the time, they'd be right. 533 00:27:31,612 --> 00:27:33,157 Those still aren't good enough odds. 534 00:27:34,143 --> 00:27:35,613 Hey hey, Michael. 535 00:27:35,786 --> 00:27:37,551 I hope this isn't personal. 536 00:27:38,199 --> 00:27:39,579 Give me some credit. 537 00:27:42,697 --> 00:27:44,147 Okay, so... 538 00:27:44,289 --> 00:27:45,482 what do we do? 539 00:27:45,517 --> 00:27:47,369 Find a way to put Derek Spade behind bars. 540 00:27:47,382 --> 00:27:49,164 - I might have one. - I'm listening. 541 00:27:49,190 --> 00:27:51,526 Serena Jones might have been struck with a blunt instrument 542 00:27:51,551 --> 00:27:52,936 - before she died. - A blunt instrument? 543 00:27:52,962 --> 00:27:54,367 I'm taking a team to go find it now. 544 00:27:54,380 --> 00:27:55,832 - Okay, keep me posted. - Okay. 545 00:27:55,877 --> 00:27:57,878 - Jesse, what have you got for me? - Well... 546 00:27:57,894 --> 00:27:59,103 Trey lied to us. 547 00:27:59,137 --> 00:28:00,598 - Oh yeah? - Mm-hmm. 548 00:28:00,624 --> 00:28:03,514 In his preliminary interview, he said he was at Dewars down on George 549 00:28:03,551 --> 00:28:05,054 the night that Serena Jones went missing. 550 00:28:05,086 --> 00:28:07,242 - And? - I talked to everybody at Dewars, okay? 551 00:28:07,287 --> 00:28:09,538 He was a regular there. But wasn't there that night. 552 00:28:09,923 --> 00:28:11,431 - You sure? - Yeah. 553 00:28:11,503 --> 00:28:12,965 He had a hundred dollar tab owing. 554 00:28:13,081 --> 00:28:14,688 Harry, the guy that owns the place, 555 00:28:14,689 --> 00:28:16,620 was keeping an eye out. If Trey were to show up, 556 00:28:16,655 --> 00:28:18,090 Harry would have known. 557 00:28:18,392 --> 00:28:19,509 So why would he lie? 558 00:28:19,515 --> 00:28:21,979 Maybe he was somewhere he didn't want us to know about. 559 00:28:21,998 --> 00:28:23,224 Jesse, Jesse. 560 00:28:23,281 --> 00:28:25,379 It's a rhetorical question. Okay? 561 00:28:46,730 --> 00:28:48,014 You got something? 562 00:28:51,935 --> 00:28:53,068 Come on. 563 00:29:08,620 --> 00:29:09,793 Thank you. 564 00:29:11,731 --> 00:29:13,000 What are you doing here? 565 00:29:13,380 --> 00:29:14,931 I just have a couple of questions. 566 00:29:15,459 --> 00:29:16,858 I already told you what I know. 567 00:29:16,890 --> 00:29:18,649 Yeah, the problem, Trey, is you lied. 568 00:29:18,816 --> 00:29:20,184 Oh yeah? About what? 569 00:29:20,473 --> 00:29:22,468 You said you were at Dewars on George Street 570 00:29:22,482 --> 00:29:24,472 - the night that Serena went missing. - Yeah? 571 00:29:25,383 --> 00:29:26,859 No one saw you there. 572 00:29:27,238 --> 00:29:28,413 Why is that? 573 00:29:28,482 --> 00:29:30,413 Well... 574 00:29:31,549 --> 00:29:32,551 I... 575 00:29:33,207 --> 00:29:34,477 Ohhh! 576 00:29:34,528 --> 00:29:35,724 Hey! 577 00:29:36,999 --> 00:29:38,359 Hey! 578 00:29:42,839 --> 00:29:44,122 Hey! 579 00:29:49,517 --> 00:29:50,667 Hey! 580 00:29:51,046 --> 00:29:52,275 Hey! 581 00:29:54,241 --> 00:29:55,499 Stop! 582 00:29:58,759 --> 00:30:00,068 Aghh! 583 00:30:01,068 --> 00:30:02,068 Damn it! 584 00:30:02,310 --> 00:30:03,310 Hey. 585 00:30:04,258 --> 00:30:05,535 Why did you make me run? 586 00:30:05,758 --> 00:30:07,631 - Your choice. Not mine. - Yeah? 587 00:30:07,639 --> 00:30:10,862 Okay, well, it gives us a chance to have a more fulsome conversation. 588 00:30:11,031 --> 00:30:12,275 Come on. 589 00:30:12,314 --> 00:30:13,742 Let's go. 590 00:30:43,766 --> 00:30:45,130 Why are you stopping? 591 00:30:45,202 --> 00:30:47,343 Maybe we should let the cops handle it. 592 00:30:47,648 --> 00:30:50,241 The cops haven't handled it so far, have they? 593 00:30:52,206 --> 00:30:54,517 - You go. - Adele! 594 00:30:55,286 --> 00:30:57,572 Just go! 595 00:30:59,379 --> 00:31:02,033 I'm going to make sure that this is handled right! 596 00:31:48,109 --> 00:31:50,267 Sarah. Look what I found. 597 00:31:51,274 --> 00:31:53,986 - What is that doing out here? - I don't know. 598 00:31:54,031 --> 00:31:56,342 Someone maybe used it to hammer in tent pegs? 599 00:31:59,242 --> 00:32:00,429 That explain the blood? 600 00:32:00,436 --> 00:32:02,996 Well, I mean you really didn't give me a chance to fully... 601 00:32:05,120 --> 00:32:07,283 Derek's prints. 602 00:32:07,623 --> 00:32:08,752 Well, that seals it. 603 00:32:08,823 --> 00:32:10,247 Maybe. Maybe not. 604 00:32:10,292 --> 00:32:11,861 There's someone else's prints on this. 605 00:32:14,945 --> 00:32:17,827 Karen. If you find anything else, bring it to my lab. 606 00:32:23,308 --> 00:32:25,410 Hey, Joe. We got something. 607 00:32:25,434 --> 00:32:27,857 - Looks to be the murder weapon. - Good job. 608 00:32:27,897 --> 00:32:30,322 Derek's prints are on it but so were someone else's. 609 00:32:30,344 --> 00:32:33,056 Did we get prints from Trey and Jessika when we brought them in? 610 00:32:33,068 --> 00:32:34,909 No, no no. They were just brought in for questioning. 611 00:32:34,931 --> 00:32:36,301 Then we released them. 612 00:32:37,847 --> 00:32:40,344 Okay, I'm going to see if I can get them to provide them. 613 00:32:40,379 --> 00:32:41,896 I'm here with Trey. 614 00:32:41,931 --> 00:32:43,564 I'll see if I can get him to volunteer. 615 00:32:43,586 --> 00:32:44,931 What are you thinking, Sarah? 616 00:32:44,965 --> 00:32:46,241 Just covering the bases. 617 00:32:46,549 --> 00:32:47,758 Just keep me posted. 618 00:32:49,064 --> 00:32:51,118 So. You finished with me? 619 00:32:51,310 --> 00:32:53,201 Oh no, my friend. We're not even close. 620 00:32:53,233 --> 00:32:54,728 We're just getting started. 621 00:32:57,721 --> 00:32:59,516 You can't do that. You need a warrant. 622 00:32:59,517 --> 00:33:00,738 Well, that's where you're wrong. 623 00:33:00,757 --> 00:33:02,181 You ran from a police officer 624 00:33:02,213 --> 00:33:04,017 which gives me probable cause 625 00:33:04,389 --> 00:33:06,648 to believe that you've committed an infraction. 626 00:33:08,144 --> 00:33:09,274 Well, that's interesting. 627 00:33:09,275 --> 00:33:10,518 Maybe this was what you were up to 628 00:33:10,582 --> 00:33:12,517 the night you said you were supposed to be at Dewars. 629 00:33:12,551 --> 00:33:13,724 Maybe it was. 630 00:33:13,758 --> 00:33:15,370 But if that's the case, it also means 631 00:33:15,415 --> 00:33:17,481 I wasn't anywhere near where Serena was killed. 632 00:33:18,334 --> 00:33:19,482 Okay. 633 00:33:20,041 --> 00:33:22,467 So, all we have to do is track down your dealer 634 00:33:23,231 --> 00:33:25,102 and verify that. 635 00:33:25,103 --> 00:33:26,899 You think that's going to be easy, Trey? 636 00:33:27,701 --> 00:33:29,234 That's what I thought. 637 00:33:32,744 --> 00:33:33,963 Hold on. 638 00:33:34,073 --> 00:33:35,689 What do we have here? 639 00:33:37,942 --> 00:33:40,344 That's Jessika and Derek. 640 00:33:42,030 --> 00:33:43,379 Yeah, I can see that. 641 00:33:44,090 --> 00:33:45,344 What's the story? 642 00:34:02,988 --> 00:34:04,655 Step back from there. 643 00:34:04,836 --> 00:34:06,068 Why would I? 644 00:34:06,961 --> 00:34:09,965 A lot of problems go away if I take one step forward. 645 00:34:10,068 --> 00:34:12,235 Don't do that. 646 00:34:12,556 --> 00:34:13,827 Why not? 647 00:34:14,988 --> 00:34:16,586 Are you saying you did it? 648 00:34:18,941 --> 00:34:20,310 Might as well have. 649 00:34:21,264 --> 00:34:22,913 Everyone thinks I did. 650 00:34:23,665 --> 00:34:26,206 Whether I did it or not, my life is over! 651 00:34:26,310 --> 00:34:27,855 Do you think I'm guilty? 652 00:34:29,985 --> 00:34:31,344 I don't know. 653 00:34:33,182 --> 00:34:34,606 You telling the truth? 654 00:34:34,658 --> 00:34:35,658 Look... 655 00:34:35,839 --> 00:34:38,532 All I know is my only job and Rex's only job 656 00:34:38,538 --> 00:34:40,135 is to protect you. So come on! 657 00:34:40,161 --> 00:34:42,689 Yeah, well maybe you're going to fail. 658 00:34:43,811 --> 00:34:46,593 I do know that if you are innocent, I'll fight for you! 659 00:34:57,614 --> 00:34:59,146 You have my word. 660 00:35:04,737 --> 00:35:06,301 I didn't kill her. 661 00:35:06,379 --> 00:35:08,034 I loved her! 662 00:35:18,262 --> 00:35:19,746 Then let me help you. 663 00:35:21,967 --> 00:35:23,034 Come on. 664 00:35:23,897 --> 00:35:25,854 He doesn't deserve your help. 665 00:35:26,945 --> 00:35:29,287 He killed my sister! 666 00:35:40,068 --> 00:35:41,429 Come on in. 667 00:35:41,654 --> 00:35:42,969 Hey, Jessika. 668 00:35:43,344 --> 00:35:44,606 Thank you. 669 00:35:58,517 --> 00:36:00,058 The best thing you can do right now 670 00:36:00,068 --> 00:36:02,041 is turn around and go home. You do that, 671 00:36:02,362 --> 00:36:03,857 I'll forget about the gun. 672 00:36:03,902 --> 00:36:05,186 It's not happening. 673 00:36:05,243 --> 00:36:07,618 Then I'm going to have no choice but to charge you. 674 00:36:07,740 --> 00:36:08,818 Adele. 675 00:36:08,901 --> 00:36:11,586 - I didn't kill your sister. - You shut up! 676 00:36:12,343 --> 00:36:13,724 Adele. 677 00:36:14,769 --> 00:36:16,508 I have this under control. 678 00:36:16,579 --> 00:36:18,646 You don't have anything under control! 679 00:36:18,655 --> 00:36:21,554 - You'll be behind bars. - I don't care. 680 00:36:21,793 --> 00:36:24,401 As long as he leaves this earth before I do, 681 00:36:24,433 --> 00:36:27,706 - I don't care! - We don't know for sure that he killed her. 682 00:36:27,724 --> 00:36:28,977 I know he killed her! 683 00:36:29,000 --> 00:36:30,786 I know she was going to leave him. 684 00:36:30,837 --> 00:36:32,241 She told me she was! 685 00:36:32,275 --> 00:36:34,360 So he killed her! Isn't that right? 686 00:36:37,363 --> 00:36:39,802 I said isn't that right? 687 00:36:42,931 --> 00:36:44,801 So you're saying you want my fingerprints? 688 00:36:44,858 --> 00:36:46,034 Yeah, that's all. 689 00:36:46,275 --> 00:36:48,758 - Why? - It's just routine. 690 00:36:50,107 --> 00:36:51,148 I told you. 691 00:36:51,180 --> 00:36:53,254 There wasn't enough gas to cause any trouble. 692 00:36:53,310 --> 00:36:56,568 Oh, we're not charging you with anything related to that. 693 00:36:56,720 --> 00:36:59,898 Oh yeah? So why do you want my fingerprints? 694 00:37:03,241 --> 00:37:04,965 I didn't kill Serena! 695 00:37:05,000 --> 00:37:07,259 Enough lies, Derek! 696 00:37:08,158 --> 00:37:10,703 Y'know, enough of this. You do whatever you want! 697 00:37:10,722 --> 00:37:12,782 You're not walking away from this! 698 00:37:13,668 --> 00:37:14,793 Don't. 699 00:37:16,356 --> 00:37:18,037 Please don't! 700 00:37:19,262 --> 00:37:21,965 You wanted to be all dramatic and throw yourself off a cliff. 701 00:37:22,000 --> 00:37:23,542 Now's your chance! 702 00:37:24,858 --> 00:37:27,258 Send units to the house of Jessika Warren. 703 00:37:27,361 --> 00:37:29,755 - 44 Bounty Road. - On their way. 704 00:37:29,769 --> 00:37:32,103 Jesse, make sure that Sarah gets out of there right now. 705 00:37:32,137 --> 00:37:34,448 Jessika Warren is now our primary suspect. 706 00:37:34,482 --> 00:37:35,713 Okay, okay. 707 00:37:40,150 --> 00:37:41,498 Come on, Sarah. 708 00:37:46,721 --> 00:37:47,831 Oh. 709 00:37:47,921 --> 00:37:49,921 Put the phone down and step away from it. 710 00:37:50,000 --> 00:37:51,758 Okay. 711 00:37:53,551 --> 00:37:55,517 - What are you doing? - What I have to. 712 00:37:58,375 --> 00:38:00,364 You better move, Detective Hudson! 713 00:38:00,402 --> 00:38:01,655 I can't do that. 714 00:38:03,604 --> 00:38:05,921 He killed my little sister. 715 00:38:12,655 --> 00:38:13,655 Uhh! 716 00:38:13,724 --> 00:38:14,982 Ughh! 717 00:38:18,043 --> 00:38:19,423 I got you! 718 00:38:39,290 --> 00:38:40,824 Good job, Rex! 719 00:38:42,499 --> 00:38:46,360 - Okay, don't do anything stupid here. - That's a good one. 720 00:38:46,721 --> 00:38:49,239 Seems to me like I already have. 721 00:38:49,721 --> 00:38:51,766 I killed my best friend. 722 00:38:54,197 --> 00:38:56,620 Well, then, don't make it worse. 723 00:38:56,655 --> 00:38:58,745 Hey, it couldn't be worse. 724 00:38:59,644 --> 00:39:01,758 I didn't mean to, you know. 725 00:39:05,103 --> 00:39:07,184 She stole Derek from me. 726 00:39:08,154 --> 00:39:09,943 She didn't even care. 727 00:39:10,047 --> 00:39:11,723 I went to talk to her about it. 728 00:39:11,755 --> 00:39:16,784 She said there are winners and losers in this world. 729 00:39:18,325 --> 00:39:19,664 We fought. 730 00:39:19,712 --> 00:39:22,817 And then the hammer was in my hand. 731 00:39:23,034 --> 00:39:24,689 I hit her. 732 00:39:31,501 --> 00:39:32,931 She didn't get up. 733 00:39:33,926 --> 00:39:35,325 I knew what I did was wrong 734 00:39:35,344 --> 00:39:37,241 but it was done. 735 00:39:42,069 --> 00:39:43,872 So, what are you going to do now? 736 00:39:44,906 --> 00:39:46,241 It doesn't matter. 737 00:39:50,284 --> 00:39:54,609 Well, it sounds to me like this was all an accident. 738 00:39:55,680 --> 00:39:57,811 I killed my best friend. 739 00:39:57,997 --> 00:40:00,416 - I have to go. - Jessika. They'll shut down the airports, 740 00:40:00,448 --> 00:40:01,828 close the ferries. 741 00:40:01,924 --> 00:40:03,304 I'll find somewhere. 742 00:40:03,517 --> 00:40:05,030 And don't follow me. 743 00:40:05,280 --> 00:40:06,519 Uhh! 744 00:40:06,686 --> 00:40:08,085 Ughh! 745 00:40:10,774 --> 00:40:13,275 - Need a hand? - I think I've got it under control. 746 00:40:13,788 --> 00:40:15,000 Jessika Warren. 747 00:40:15,527 --> 00:40:18,389 You are under arrest for the murder for Serena Jones. 748 00:40:24,152 --> 00:40:25,275 You're good? 749 00:40:25,827 --> 00:40:26,896 Yeah, I'm good. 750 00:40:27,740 --> 00:40:29,964 - You should bring backup next time. - Of course. 751 00:40:29,965 --> 00:40:31,825 I'm just saying this because, 752 00:40:32,723 --> 00:40:34,000 because I care about you. 753 00:40:35,014 --> 00:40:37,586 I mean, I can handle myself, Joe. 754 00:40:38,383 --> 00:40:40,655 I appreciate the concern though. Thank you. 755 00:40:42,680 --> 00:40:44,009 Miss Jones? 756 00:40:45,433 --> 00:40:46,689 I just wanted to say, 757 00:40:47,814 --> 00:40:49,200 thank you. 758 00:40:49,896 --> 00:40:51,453 And I'm sorry. 759 00:40:52,229 --> 00:40:53,379 And I'm sorry, 760 00:40:54,379 --> 00:40:55,413 about your sister. 761 00:41:07,577 --> 00:41:08,891 So, you're going to stay here? 762 00:41:09,351 --> 00:41:10,351 See? 763 00:41:10,868 --> 00:41:14,034 Today's outrageous, tomorrow's distant memory. Right? 764 00:41:14,900 --> 00:41:16,312 At least sometimes. 765 00:41:16,827 --> 00:41:18,834 Yeah, let's hope it plays out that way. 766 00:41:21,724 --> 00:41:23,561 You know, if you wanted one of your own, 767 00:41:23,586 --> 00:41:25,056 I could arrange that. 768 00:41:26,413 --> 00:41:28,673 Yeah! Maybe I would like that. 769 00:41:28,872 --> 00:41:30,874 Maybe that would be good. 770 00:41:32,896 --> 00:41:36,172 Well, from my personal experience, 771 00:41:36,206 --> 00:41:37,689 there's no maybe about it. 772 00:41:59,068 --> 00:42:01,309 I can't believe you're putting that thing back on the road. 773 00:42:01,482 --> 00:42:03,479 What can I say? Rex missed it. 774 00:42:03,530 --> 00:42:04,743 Just Rex? 775 00:42:08,408 --> 00:42:10,006 He do his thing? 776 00:42:10,057 --> 00:42:13,200 Took a while but mission accomplished. 777 00:42:14,650 --> 00:42:15,827 You know, 778 00:42:16,947 --> 00:42:18,872 he's starting to like me better than you. 779 00:42:19,206 --> 00:42:21,342 Oh. Don't get cocky now. 780 00:42:21,413 --> 00:42:23,746 Rex is this true? You like her better than me? 781 00:42:27,712 --> 00:42:30,103 I think you've still got a ways to go, Doctor. 782 00:42:30,734 --> 00:42:32,082 You coming in? 783 00:42:33,096 --> 00:42:34,482 Yeah, yeah. 784 00:42:34,864 --> 00:42:35,931 In a minute. 785 00:42:38,756 --> 00:42:40,765 I was thinking of heading into the bedroom. 786 00:43:14,859 --> 00:43:19,859 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 55333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.