All language subtitles for Body Of Proof - 3x06 - Fallen Angel.HDTV.x264-LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,052 --> 00:00:06,099 Da. 2 00:00:07,758 --> 00:00:09,679 Da. Spasibo. 3 00:00:46,580 --> 00:00:47,758 Dr. Murphy. 4 00:00:47,790 --> 00:00:50,496 Hi. So nice to see you. 5 00:00:52,897 --> 00:00:54,774 - Excuse me, gentlemen. - Oh, excuse me. 6 00:00:54,862 --> 00:00:56,739 I have to, uh, cut this short. 7 00:00:56,783 --> 00:00:58,223 Pardon me, governor. 8 00:00:58,267 --> 00:01:01,017 I wanted to introduce Kate to the ambassador. 9 00:01:01,060 --> 00:01:02,864 Ambassador Arnof, 10 00:01:02,891 --> 00:01:05,606 Dr. Kate Murphy, our chief medical examiner. 11 00:01:05,835 --> 00:01:06,926 Dobryj vecer. 12 00:01:06,996 --> 00:01:08,523 Medical examiner? 13 00:01:09,508 --> 00:01:11,952 Remind me to die in Philadelphia. 14 00:01:13,311 --> 00:01:14,958 - Spasibo. - My pleasure. 15 00:01:14,985 --> 00:01:15,989 Enjoy your evening, gentlemen. 16 00:01:16,017 --> 00:01:17,327 Gentlemen. 17 00:01:17,480 --> 00:01:18,528 And I have now exhausted 18 00:01:18,549 --> 00:01:20,512 the three phrases of Russian that I know. 19 00:01:20,623 --> 00:01:22,499 You're doing great. 20 00:01:22,578 --> 00:01:24,239 The governor loves you. 21 00:01:24,261 --> 00:01:27,710 He told me you're one of the hot "faces of Philadelphia" 22 00:01:27,737 --> 00:01:30,400 he wants to put forward in order to attract foreign investment, 23 00:01:30,430 --> 00:01:33,311 which is basically as good as an endorsement 24 00:01:33,341 --> 00:01:35,522 for your congressional seat. 25 00:01:35,546 --> 00:01:38,077 And I can't say I disagree with him. 26 00:01:38,094 --> 00:01:40,626 You look incredible tonight. 27 00:01:42,043 --> 00:01:43,483 Your wife is here, isn't she? 28 00:01:43,737 --> 00:01:45,802 You know what? I'm gonna go powder my nose. 29 00:01:45,820 --> 00:01:47,929 - I'll be back in a minute. - Mm. 30 00:01:58,976 --> 00:02:01,042 Vodka lime, please. 31 00:02:03,798 --> 00:02:07,295 Well, there is vodka 32 00:02:07,316 --> 00:02:09,563 and there is vodka. 33 00:02:10,621 --> 00:02:12,170 This is the latter. 34 00:02:18,654 --> 00:02:20,590 Mmm. 35 00:02:21,418 --> 00:02:22,579 Wow. 36 00:02:22,610 --> 00:02:25,229 Mm. It's honey vodka from Ukraine. 37 00:02:25,272 --> 00:02:27,073 - Another. - Oh, I shouldn't. 38 00:02:27,110 --> 00:02:28,789 Ah, Hemingway said, "an intelligent man" 39 00:02:28,817 --> 00:02:31,140 "must be drunk to spend time with fools." 40 00:02:31,164 --> 00:02:33,058 This room is full of fools. 41 00:02:34,594 --> 00:02:37,305 Why is it that bartenders are always Hemingway fans? 42 00:02:37,335 --> 00:02:38,883 Ah, I'm not a fan. 43 00:02:38,907 --> 00:02:41,446 - Mm. - And I'm not a bartender. 44 00:02:41,770 --> 00:02:43,405 Who are you then? 45 00:02:43,734 --> 00:02:45,111 Sergei. 46 00:02:46,131 --> 00:02:47,292 Kate. 47 00:02:47,328 --> 00:02:49,092 Please. 48 00:02:51,087 --> 00:02:52,550 So what do you do? 49 00:02:52,566 --> 00:02:56,521 I am attached to the Ukrainian attache. 50 00:02:56,586 --> 00:02:58,049 Mysterious. 51 00:02:58,061 --> 00:03:00,040 Let me guess. Ex-military? 52 00:03:00,370 --> 00:03:03,297 I was a military brat. I grew up around guys like you. 53 00:03:03,520 --> 00:03:07,370 Well, probably not just like me. 54 00:03:07,494 --> 00:03:09,495 You move around a lot as a child, yes? 55 00:03:09,524 --> 00:03:11,761 Italy, Japan, two years in Berlin. 56 00:03:12,129 --> 00:03:14,500 Berlin. We probably grew up 57 00:03:14,527 --> 00:03:17,281 on opposite sides of the same wall. 58 00:03:17,468 --> 00:03:19,362 To the walls coming down. 59 00:03:20,390 --> 00:03:22,324 She was a bit of a dark soul. 60 00:03:22,345 --> 00:03:24,625 Her name's Katya, like yours. 61 00:03:24,651 --> 00:03:26,214 And were you in love? 62 00:03:26,245 --> 00:03:27,855 I was 17. What do you think? 63 00:03:29,249 --> 00:03:31,385 Mm. Where'd you get the scar? 64 00:03:31,413 --> 00:03:32,696 Which one? 65 00:03:33,600 --> 00:03:34,902 This one. 66 00:04:35,551 --> 00:04:36,963 Da. 67 00:04:45,260 --> 00:04:46,972 Da. Da. Spasibo. 68 00:05:06,150 --> 00:05:07,220 Mama. 69 00:05:40,467 --> 00:05:43,119 Oh, my. What have we here? 70 00:05:43,120 --> 00:05:46,456 Looks like a gothic painting of a penitent angel. 71 00:05:46,456 --> 00:05:48,682 Somebody clipped her wings. 72 00:05:49,088 --> 00:05:51,927 She's got gunshot wounds to the upper and lower back. 73 00:05:53,821 --> 00:05:55,172 Rigor's set in. 74 00:05:55,187 --> 00:05:56,641 She's been dead at least eight hours. 75 00:05:57,440 --> 00:05:59,711 There's some kind of wound to the abdomen, 76 00:05:59,742 --> 00:06:01,305 but we won't know for sure 77 00:06:01,348 --> 00:06:03,550 till we get back to the lab and break rigor. 78 00:06:03,620 --> 00:06:05,214 She's so young. 79 00:06:05,261 --> 00:06:06,581 Any I.D.? 80 00:06:06,582 --> 00:06:09,160 Uh, no, but she's got a tattoo on her left arm. 81 00:06:09,172 --> 00:06:10,717 Could tell us something. 82 00:06:10,731 --> 00:06:12,279 Looks like Russian. 83 00:06:12,291 --> 00:06:14,140 There's a large contingent of Russians a couple blocks away 84 00:06:14,166 --> 00:06:15,701 at this trade gala. 85 00:06:15,739 --> 00:06:19,135 Yeah. My boss is supposed to be there, 86 00:06:19,178 --> 00:06:22,530 shaking hands and kissing ass. 87 00:06:28,033 --> 00:06:29,495 Oh, ho. 88 00:06:34,399 --> 00:06:36,161 Kate Murphy. 89 00:06:37,104 --> 00:06:38,573 What? 90 00:06:39,984 --> 00:06:41,489 Yeah. I'll be there. 91 00:06:41,533 --> 00:06:42,736 Bye. 92 00:06:48,926 --> 00:06:49,872 Hi. 93 00:06:49,915 --> 00:06:51,744 No. Stay. 94 00:06:51,790 --> 00:06:53,525 I can't. That was work. 95 00:06:53,569 --> 00:06:56,320 Ah. I see. 96 00:06:56,363 --> 00:06:59,157 Death does not take holidays, huh? 97 00:06:59,200 --> 00:07:01,265 Sadly, no. 98 00:07:01,308 --> 00:07:02,939 Um... 99 00:07:02,940 --> 00:07:05,864 Could you? 100 00:07:20,997 --> 00:07:22,716 Um... 101 00:07:22,717 --> 00:07:26,628 for the record, I don't usually do this 102 00:07:26,714 --> 00:07:27,960 this fast 103 00:07:27,961 --> 00:07:30,626 or at all. 104 00:07:31,250 --> 00:07:33,012 Neither do I. 105 00:07:33,497 --> 00:07:37,479 You are definitely an exception to all my rules, Katya. 106 00:07:39,957 --> 00:07:42,492 It's all very "From Russia With Love," isn't it? 107 00:07:42,577 --> 00:07:44,254 You know, maybe she was a spy 108 00:07:44,297 --> 00:07:47,478 - and, uh, she was killed when her cover was blown. - Ethan. 109 00:07:47,522 --> 00:07:49,370 Is that a bar code? 110 00:07:49,413 --> 00:07:50,687 Oh, yeah. 111 00:07:50,737 --> 00:07:52,039 I'll run that through biometrics, 112 00:07:52,073 --> 00:07:53,429 see if anything pops up. 113 00:07:53,477 --> 00:07:55,480 Got a patterned abrasion here. 114 00:07:56,997 --> 00:07:58,902 Mm. Looks like somebody snatched a chain 115 00:07:58,925 --> 00:08:01,229 or some kind of necklace off of her. 116 00:08:01,230 --> 00:08:02,821 - Any theories? - Oh. 117 00:08:02,822 --> 00:08:04,379 Other than spy? 118 00:08:04,926 --> 00:08:07,168 Mm, bound wrists, two neat bullet holes to the back... 119 00:08:07,231 --> 00:08:08,102 it looks like a hit. 120 00:08:08,144 --> 00:08:09,149 Mm, that abdominal wound, 121 00:08:09,191 --> 00:08:11,161 from what I can tell, looks pretty brutal. 122 00:08:11,203 --> 00:08:12,793 More like a crime of passion. 123 00:08:13,004 --> 00:08:14,487 What's that? 124 00:08:14,721 --> 00:08:18,977 Uh, this is, uh, a letter found sewn into the hem of her dress. 125 00:08:19,024 --> 00:08:21,946 Maybe it names the killer. Let's get a translator in here. 126 00:08:22,297 --> 00:08:23,909 Somebody who's not squeamish, 127 00:08:23,942 --> 00:08:25,619 who can also look at these tattoos for us. 128 00:08:25,635 --> 00:08:28,567 Maybe the courthouse has somebody. I'll ask the D.A. 129 00:08:30,436 --> 00:08:31,651 No way. 130 00:08:31,693 --> 00:08:34,588 The last thing you want is a courthouse translator. 131 00:08:34,651 --> 00:08:36,888 What if that letter says, "hi. I'm the mistress" 132 00:08:36,889 --> 00:08:37,978 "to the Russian ambassador," 133 00:08:38,020 --> 00:08:40,073 "and he likes to choke me during sex"? 134 00:08:40,115 --> 00:08:42,169 The governor could kiss his trade bill good-bye. 135 00:08:42,524 --> 00:08:44,208 Well, we certainly wouldn't want catching a killer 136 00:08:44,224 --> 00:08:45,754 to get in the way of that, would we? 137 00:08:45,778 --> 00:08:48,333 Well, one of us has to keep his priorities in order. 138 00:08:48,544 --> 00:08:49,778 Meaning? 139 00:08:49,844 --> 00:08:51,584 Nice vanishing act last night. 140 00:08:52,021 --> 00:08:54,740 Yeah. Sorry. I had a headache so I went home early. 141 00:08:55,951 --> 00:08:58,175 Sorry I can't help with the translator. 142 00:08:59,851 --> 00:09:01,945 Just make sure whoever you use... 143 00:09:01,946 --> 00:09:04,796 should know a little something about discretion. 144 00:09:13,809 --> 00:09:16,145 So we ran that bar code on her neck. 145 00:09:16,176 --> 00:09:18,748 It's a mark some pimps use to brand their merchandise. 146 00:09:18,749 --> 00:09:20,288 She's a prostitute? 147 00:09:20,309 --> 00:09:22,828 As soon as I'm done breaking rigor, we can get started. 148 00:09:24,909 --> 00:09:27,003 Sergei, this is Dr. Megan Hunt. 149 00:09:27,004 --> 00:09:29,896 Detectives Tommy Sullivan and Adam Lucas. 150 00:09:29,938 --> 00:09:31,277 There is Sergei Damanov. 151 00:09:31,278 --> 00:09:34,212 He's a attache with the Ukrainian consulate. 152 00:09:34,254 --> 00:09:36,600 He's agreed to help us with the translation. 153 00:09:36,642 --> 00:09:40,814 What can I do to help? 154 00:09:41,830 --> 00:09:45,830 Body Of Proof 3x06 - Fallen Angel Original air date March 26, 2013 155 00:09:45,855 --> 00:09:49,855 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com 156 00:09:50,007 --> 00:09:52,944 It's not Russian. It's Ukrainian. Uh, a poem. 157 00:09:53,622 --> 00:09:56,211 "The sinner in me suffers well in chains." 158 00:09:56,275 --> 00:09:58,992 "But one caress eases this pain. I am used to it." 159 00:09:59,024 --> 00:10:01,060 "And for once, I feel loved," 160 00:10:01,084 --> 00:10:03,080 "and I am home." 161 00:10:05,815 --> 00:10:07,597 I recognize this. 162 00:10:07,621 --> 00:10:09,854 It's a female poet from the Russian revolution. 163 00:10:09,901 --> 00:10:11,432 It's beautiful. 164 00:10:11,815 --> 00:10:14,060 Poetry, languages. 165 00:10:14,103 --> 00:10:17,360 You're quite the renaissance man, Sergei. 166 00:10:17,388 --> 00:10:19,511 Wherever did Kate find you? 167 00:10:19,920 --> 00:10:22,009 We are new acquaintances. 168 00:10:22,376 --> 00:10:24,665 You also know your way around a dead body. 169 00:10:24,696 --> 00:10:26,556 - You didn't ask any questions. - Megan. 170 00:10:26,587 --> 00:10:28,156 No. That's okay. 171 00:10:28,198 --> 00:10:29,939 I was a soldier, 172 00:10:29,981 --> 00:10:33,291 and war teaches you to not ask what you do not need to know. 173 00:10:33,651 --> 00:10:35,647 It's never worked for me. 174 00:10:35,692 --> 00:10:38,834 We were hoping she mentions who her pimp was. 175 00:10:40,998 --> 00:10:43,736 Oh, no. This is from the girl to her mother, um, 176 00:10:44,416 --> 00:10:46,368 begging for forgiveness, 177 00:10:46,383 --> 00:10:47,917 wanting to come home. 178 00:10:47,915 --> 00:10:50,725 She signs it "Oksana Svetlova." 179 00:10:50,765 --> 00:10:51,699 I hope this helps. 180 00:10:51,739 --> 00:10:53,309 Oh, yeah, it does. Thank you. 181 00:10:53,345 --> 00:10:54,556 Oh. 182 00:10:56,564 --> 00:10:57,853 Uh, please, my apologies. 183 00:10:57,871 --> 00:10:59,187 Uh, I must go, 184 00:10:59,194 --> 00:11:01,614 but I can come back to translate fully if you like. 185 00:11:01,632 --> 00:11:03,458 Thank you. 186 00:11:06,963 --> 00:11:08,453 Do you know who did this to her? 187 00:11:08,477 --> 00:11:10,431 No, but we will. 188 00:11:16,215 --> 00:11:18,678 And this was a mixture of... 189 00:11:24,221 --> 00:11:25,912 So what do we think of that guy? 190 00:11:25,938 --> 00:11:27,550 - Spy. - Definitely spy. 191 00:11:27,598 --> 00:11:28,787 Very handsome. 192 00:11:28,834 --> 00:11:31,456 Really? Pfft! Please. 193 00:11:31,457 --> 00:11:33,261 Oh. Jealous, gentlemen? 194 00:11:33,303 --> 00:11:34,518 Yeah. 195 00:11:34,519 --> 00:11:36,072 - No. - Note... 196 00:11:36,114 --> 00:11:38,001 curvilinear postmortem. 197 00:11:38,002 --> 00:11:40,266 Sharp-force trauma 198 00:11:40,267 --> 00:11:42,783 extending just under the sternum 199 00:11:42,784 --> 00:11:44,384 down the left side 200 00:11:44,408 --> 00:11:46,847 to just above the pubic symphysis. 201 00:11:48,657 --> 00:11:52,894 Note... presence of placental parenchyma. 202 00:11:52,936 --> 00:11:54,348 This girl was pregnant? 203 00:11:54,386 --> 00:11:57,226 That cut is a crude C-section, 204 00:11:57,243 --> 00:11:59,717 and from the lack of tissue reaction, 205 00:11:59,749 --> 00:12:00,881 I'd say it's postmortem. 206 00:12:00,888 --> 00:12:04,117 Okay, so someone shot her, waited for her to die, 207 00:12:04,135 --> 00:12:06,779 cut the baby out. Could this baby still be alive? 208 00:12:07,157 --> 00:12:09,170 I'll have Ethan check the hospitals. 209 00:12:09,171 --> 00:12:11,772 There's a small window of time once the mother is dead 210 00:12:11,782 --> 00:12:13,796 that the baby can survive in utero. 211 00:12:13,809 --> 00:12:15,644 The baby's father could be the killer. 212 00:12:15,659 --> 00:12:17,511 Trying to hide his identity by killing his own child. 213 00:12:17,523 --> 00:12:19,494 No baby, no D.N.A. evidence it's his. 214 00:12:20,037 --> 00:12:21,840 Too bad he's dead wrong. 215 00:12:21,841 --> 00:12:24,232 The father of the baby is our killer? 216 00:12:24,274 --> 00:12:26,455 I know how to I.D. him. 217 00:12:26,456 --> 00:12:28,398 You want to do what now? 218 00:12:28,429 --> 00:12:31,404 Get the D.N.A. from the chorionic villi. 219 00:12:31,405 --> 00:12:34,308 It's fetal in origin. It's like having the baby right here. 220 00:12:34,331 --> 00:12:36,491 Then we just match it to the father's D.N.A. 221 00:12:36,515 --> 00:12:38,483 If this fool is crazy enough to kill a girl 222 00:12:38,490 --> 00:12:39,952 and cut her baby out, 223 00:12:39,955 --> 00:12:42,077 you know this isn't his first time at the show. 224 00:12:42,107 --> 00:12:43,843 He'll be in Codis. 225 00:12:44,437 --> 00:12:46,250 What's Ethan doing? 226 00:12:46,276 --> 00:12:49,549 Attempting to unravel the mystery that is Oksana 227 00:12:49,562 --> 00:12:51,147 via her stomach contents. 228 00:12:51,157 --> 00:12:53,966 As far as last meals go, it's... it's a weird one... 229 00:12:53,998 --> 00:12:56,631 black caviar and French fries. 230 00:12:56,686 --> 00:12:58,438 Weird and good. 231 00:12:58,594 --> 00:13:00,456 Maybe Sergei can come, 232 00:13:00,470 --> 00:13:02,315 interpret this for us as well. 233 00:13:04,300 --> 00:13:06,844 Well, there is not much here. 234 00:13:06,862 --> 00:13:08,643 It's a rough translation. 235 00:13:12,872 --> 00:13:14,210 I have often found 236 00:13:14,218 --> 00:13:16,532 that people who work in close proximity to death, 237 00:13:17,342 --> 00:13:21,070 they have a more passionate take on life. 238 00:13:23,040 --> 00:13:24,945 You are dangerous. 239 00:13:26,113 --> 00:13:27,645 No. No. No. I am honest. 240 00:13:28,154 --> 00:13:29,976 I know time is short, 241 00:13:29,977 --> 00:13:33,016 and when something extraordinary crosses your path, 242 00:13:33,375 --> 00:13:36,439 you must drink deep and enjoy the taste. 243 00:13:37,467 --> 00:13:39,868 Oh. I'm sorry. Are we interrupting? 244 00:13:39,893 --> 00:13:41,797 - We have something for you. - What's up? 245 00:13:41,806 --> 00:13:43,098 Got a match on the baby's father... 246 00:13:43,137 --> 00:13:45,043 Arco Starkovich, Ukrainian-American. 247 00:13:45,059 --> 00:13:47,087 Big in import-export business. 248 00:13:47,106 --> 00:13:48,432 Tommy and I are heading over there right now. 249 00:13:48,437 --> 00:13:51,062 I don't suppose you'd want to go with us? 250 00:13:51,643 --> 00:13:53,581 Keep me from saying anything inappropriate? 251 00:13:53,595 --> 00:13:55,151 - Nope. Thanks. - No? Sure? 252 00:13:55,173 --> 00:13:57,120 Let me know what you find out. Better yet, text me. 253 00:13:57,145 --> 00:13:59,754 - Okay? - Bye. 254 00:14:01,107 --> 00:14:02,721 Let's get out of here. 255 00:14:05,062 --> 00:14:07,339 Arco Starkovich, a moment of your time, please. 256 00:14:08,020 --> 00:14:10,157 Camille, take mama to the car. 257 00:14:10,387 --> 00:14:12,104 What is this all about, Arco? 258 00:14:12,105 --> 00:14:15,354 It's okay, mama. Everything is fine. Go to the car. 259 00:14:18,221 --> 00:14:21,028 My wife and I were just going to celebrate my mother's birthday. 260 00:14:21,052 --> 00:14:22,403 What's this about? 261 00:14:22,451 --> 00:14:24,521 Your dead teenage girlfriend. 262 00:14:25,122 --> 00:14:26,602 Look, she's not my girlfriend. 263 00:14:26,603 --> 00:14:29,087 I met her at a club about a year ago. Okay? 264 00:14:29,087 --> 00:14:30,123 What club? 265 00:14:30,207 --> 00:14:31,242 Club Tatyana. 266 00:14:31,283 --> 00:14:32,592 Tatyana? 267 00:14:32,610 --> 00:14:34,742 Tatyana caters to men from the Czech Republic. 268 00:14:34,781 --> 00:14:37,065 How'd you meet a Ukrainian call girl there? 269 00:14:37,066 --> 00:14:39,211 I was surprised to hear a Ukrainian accent. 270 00:14:39,212 --> 00:14:40,392 We started to talk. 271 00:14:40,393 --> 00:14:42,539 I didn't know she was a prostitute. 272 00:14:42,622 --> 00:14:44,391 I think you did more than talk. 273 00:14:44,432 --> 00:14:46,832 She was pregnant with your child. 274 00:14:46,874 --> 00:14:48,263 I don't know anything about that. 275 00:14:48,347 --> 00:14:50,746 I, uh, broke up with her six, seven months ago. 276 00:14:50,757 --> 00:14:52,568 Or maybe you did it last night, the hard way. 277 00:14:52,726 --> 00:14:55,785 Last night? No, it wasn't me. 278 00:14:55,952 --> 00:14:57,929 I have an alibi, witnesses, 279 00:14:57,964 --> 00:14:59,352 the Mayor of Philadelphia. 280 00:14:59,502 --> 00:15:02,038 Oh! You were at the trade gala. 281 00:15:02,062 --> 00:15:05,358 Yes. I, my wife, my mother... 282 00:15:05,394 --> 00:15:07,752 we sat right next to the mayor. 283 00:15:07,794 --> 00:15:10,215 I made sure to stick with him all night for publicity. 284 00:15:11,904 --> 00:15:13,546 What was that for? 285 00:15:13,565 --> 00:15:15,458 You want publicity? You're gonna get publicity. 286 00:15:15,876 --> 00:15:17,853 That's it. You can go. 287 00:15:17,854 --> 00:15:20,464 Tell mom I said Happy Birthday. 288 00:15:21,861 --> 00:15:23,174 Did you buy that? 289 00:15:23,194 --> 00:15:24,939 Kate was at that gala, too. 290 00:15:24,963 --> 00:15:26,260 I'm sending her Arco's picture, 291 00:15:26,288 --> 00:15:29,066 asking her to check with her P.R. contacts, 292 00:15:29,086 --> 00:15:30,769 confirm his alibi. 293 00:15:30,783 --> 00:15:32,846 Since when are you so big on keeping your boss in the loop? 294 00:15:33,041 --> 00:15:35,692 Since I realized it was bugging the crap out of her. 295 00:15:35,710 --> 00:15:37,099 Where to next? 296 00:15:37,102 --> 00:15:39,381 Well, Starkovich said that he met Oksana at Club Tatyana. 297 00:15:39,399 --> 00:15:41,049 - I know Tatyana. - Really? 298 00:15:41,075 --> 00:15:43,736 Yeah. Let's see if we can get a line on who her pimp was. 299 00:15:46,056 --> 00:15:47,319 Mm. 300 00:15:48,804 --> 00:15:49,730 Hmm. 301 00:15:49,755 --> 00:15:51,481 The girl was pregnant by this man? 302 00:15:51,781 --> 00:15:52,683 Yeah. 303 00:15:52,698 --> 00:15:55,434 Starkovich. Who is he? 304 00:15:55,454 --> 00:15:57,475 Some rich, well-connected businessman 305 00:15:57,487 --> 00:15:59,800 who thinks he can get away with it. 306 00:16:00,352 --> 00:16:02,885 The rich always get away with it, Katya, 307 00:16:02,898 --> 00:16:05,345 unless someone richer doesn't wish them to. 308 00:16:05,364 --> 00:16:06,481 Mm-hmm. 309 00:16:06,493 --> 00:16:08,466 Mm. 310 00:16:08,499 --> 00:16:12,062 So your people... they think that this Starkovich 311 00:16:12,085 --> 00:16:13,672 killed the girl? 312 00:16:13,869 --> 00:16:15,586 Yeah, I shouldn't really talk about anything more. 313 00:16:15,613 --> 00:16:17,959 It's still an open case. 314 00:16:19,378 --> 00:16:20,796 That's fine with me. 315 00:16:20,815 --> 00:16:22,789 The last thing I wish to do is talk about work. 316 00:16:24,108 --> 00:16:25,096 Mm? 317 00:16:27,506 --> 00:16:29,240 Wish denied. 318 00:16:43,417 --> 00:16:44,884 Da. Spasibo. 319 00:16:44,928 --> 00:16:46,603 Spasibo. 320 00:16:48,839 --> 00:16:50,856 Who was that? 321 00:16:52,999 --> 00:16:56,477 The job. Sadly, I must be the one to... 322 00:16:56,520 --> 00:16:58,494 cut this evening short. 323 00:17:03,127 --> 00:17:05,015 Adam! 324 00:17:05,141 --> 00:17:07,630 You brought me a present. 325 00:17:07,897 --> 00:17:09,485 Tatyana, this is Megan. 326 00:17:09,520 --> 00:17:11,949 Megan, Tatyana. 327 00:17:11,981 --> 00:17:13,912 Hello. It's nice to meet you. 328 00:17:15,268 --> 00:17:16,984 Hi. I'm Tommy. 329 00:17:17,958 --> 00:17:21,188 Uh, we were hoping we could talk. 330 00:17:21,219 --> 00:17:22,852 With pleasure. 331 00:17:31,938 --> 00:17:34,600 Does this girl look familiar to you? 332 00:17:36,735 --> 00:17:40,640 I've never seen this girl, but this mark I have seen. 333 00:17:40,842 --> 00:17:43,160 I hope I never see it again. 334 00:17:43,186 --> 00:17:46,621 I don't know who's behind it, and I don't want to. 335 00:17:46,644 --> 00:17:48,478 My girls... 336 00:17:48,492 --> 00:17:49,775 they have good life. 337 00:17:49,953 --> 00:17:51,337 They make good money. 338 00:17:51,351 --> 00:17:53,175 Legal money. 339 00:17:53,182 --> 00:17:55,119 They get nice clothes, apartment. 340 00:17:55,158 --> 00:17:57,533 They meet a nice guy, maybe they get more. 341 00:17:57,557 --> 00:18:00,271 But these Ukrainian girls... 342 00:18:00,311 --> 00:18:02,346 the branded ones... 343 00:18:02,722 --> 00:18:04,037 are stolen girls. 344 00:18:04,049 --> 00:18:06,042 What do you mean "stolen"? 345 00:18:06,066 --> 00:18:08,060 Girls who get snatched from some village 346 00:18:08,063 --> 00:18:10,533 on the other side of the world and dragged here. 347 00:18:10,555 --> 00:18:13,439 They are kept sometimes in cages. 348 00:18:13,456 --> 00:18:15,033 So we're not talking about prostitution. 349 00:18:15,059 --> 00:18:17,377 - This is sex trafficking. - Yes. They suffer 350 00:18:17,403 --> 00:18:19,205 in ways you have never heard of, 351 00:18:19,229 --> 00:18:21,308 then thrown away if cause trouble. 352 00:18:21,452 --> 00:18:23,489 Trouble like getting pregnant? 353 00:18:23,492 --> 00:18:24,383 How much? 354 00:18:24,386 --> 00:18:25,651 About eight and a half months. 355 00:18:25,653 --> 00:18:26,573 Hmm. 356 00:18:26,599 --> 00:18:29,613 No one will let girl get that pregnant in this business. 357 00:18:29,641 --> 00:18:30,786 I'll ask around. 358 00:18:30,829 --> 00:18:33,757 If any of my girls seen your girl, I call you, yes? 359 00:18:33,798 --> 00:18:35,767 Uh, one thing. 360 00:18:35,799 --> 00:18:39,866 Her final meal was black caviar and French fries. 361 00:18:39,951 --> 00:18:41,307 Any ideas? 362 00:18:41,308 --> 00:18:43,535 Borscht Bob's over in East Philly. 363 00:18:43,550 --> 00:18:47,036 He calls that meal the Sacred and the Profane. 364 00:18:49,992 --> 00:18:53,399 Next time, come back without your friends. 365 00:19:02,119 --> 00:19:03,332 Hello? 366 00:19:03,353 --> 00:19:06,069 Looks like we won't be accusing Arco Starkovich of murder. 367 00:19:06,091 --> 00:19:07,569 If these photos are anything to go by, 368 00:19:07,582 --> 00:19:09,533 it looks like he's the mayor's new best friend. 369 00:19:09,557 --> 00:19:11,510 Well, could he have slipped out, killed Oksana, 370 00:19:11,520 --> 00:19:13,009 and then rejoined the party? 371 00:19:13,020 --> 00:19:14,533 Mm, be cutting it pretty close. 372 00:19:14,556 --> 00:19:15,996 The killer would be covered in blood. 373 00:19:16,007 --> 00:19:17,746 This guy doesn't have a hair out of place. 374 00:19:17,760 --> 00:19:19,999 It's fine. I already have new theory. 375 00:19:20,008 --> 00:19:22,514 Unfortunately, these girls are disposable. 376 00:19:22,526 --> 00:19:24,554 What if a client, say Arco, 377 00:19:24,570 --> 00:19:26,742 complains about a girl, and the handler 378 00:19:26,761 --> 00:19:29,807 hires somebody to get rid of the problem? 379 00:19:31,391 --> 00:19:33,931 Kate? Hello? 380 00:19:34,173 --> 00:19:36,259 Yeah, um, yeah, I heard you. 381 00:19:36,280 --> 00:19:38,917 You know what? It's... it's late. I'll talk to you in the morning. 382 00:19:55,456 --> 00:19:58,400 - Hi. - I've been trying to call you all morning. 383 00:19:58,414 --> 00:20:00,132 I was working late. 384 00:20:00,136 --> 00:20:01,338 Hmm. 385 00:20:01,409 --> 00:20:03,854 And exactly who is it that you work for? 386 00:20:05,117 --> 00:20:06,383 I don't want to lie to you. 387 00:20:06,398 --> 00:20:07,858 You already did. 388 00:20:12,465 --> 00:20:13,458 Do you want to get that? 389 00:20:13,464 --> 00:20:14,942 It might be your buddy Arco Starkovich. 390 00:20:14,951 --> 00:20:16,168 What exactly am I being accused of? 391 00:20:16,183 --> 00:20:19,104 The man in this picture... the one that you pretended not to know... 392 00:20:19,134 --> 00:20:22,395 is connected to the girl that you stood over in my morgue, 393 00:20:22,778 --> 00:20:25,097 the girl who's 16 and a sex slave 394 00:20:25,109 --> 00:20:26,912 and pregnant and dead. 395 00:20:26,927 --> 00:20:28,638 So I wanted to give you a chance to explain 396 00:20:28,633 --> 00:20:29,716 before I bring in the cops. 397 00:20:29,728 --> 00:20:32,249 I can't tell you who I work for. This is private. 398 00:20:32,518 --> 00:20:34,093 But this man... 399 00:20:34,110 --> 00:20:36,921 I met this man first time at the gala. I don't know him. 400 00:20:36,930 --> 00:20:39,458 Hmm. Look pretty friendly for somebody you just met. 401 00:20:39,471 --> 00:20:41,224 If someone had taken a photo of us the same night, 402 00:20:41,236 --> 00:20:43,732 - they could say the same thing. - Not good enough. 403 00:20:46,222 --> 00:20:48,068 I'm not lying to you. 404 00:20:48,079 --> 00:20:50,314 In Ukraine, every other man, 405 00:20:50,335 --> 00:20:52,598 after two drinks, wants to be your best friend. 406 00:20:52,595 --> 00:20:55,973 Why do you think I was hiding in the back room when you met me? 407 00:20:56,842 --> 00:21:00,125 Okay. If you must go to the authorities, I understand, 408 00:21:00,145 --> 00:21:02,162 but please, let me take shower. 409 00:21:02,173 --> 00:21:04,835 Let me take you to lunch. I will tell you all about 410 00:21:04,845 --> 00:21:09,510 my 5-minute conversation with Arco Starkovich. 411 00:21:09,755 --> 00:21:10,898 Please. 412 00:21:16,701 --> 00:21:18,633 Three hospitals had babies dropped off 413 00:21:18,661 --> 00:21:20,205 on their doorsteps last night. 414 00:21:20,223 --> 00:21:22,455 None of their D.N.A. matches Oksana's. 415 00:21:22,474 --> 00:21:23,972 She's a baby herself. 416 00:21:23,988 --> 00:21:26,160 Yeah. She's barely older than Lacey. 417 00:21:26,164 --> 00:21:28,308 She had to hide a letter to her mother 418 00:21:28,324 --> 00:21:29,925 in the hem of her nightgown. 419 00:21:29,941 --> 00:21:31,836 Her mother doesn't even know she's dead. 420 00:21:31,863 --> 00:21:33,453 No luck in finding the parents? 421 00:21:33,477 --> 00:21:34,383 No. 422 00:21:34,410 --> 00:21:35,914 So I was looking at the receipts 423 00:21:35,929 --> 00:21:37,262 for Borscht Bob last night, 424 00:21:37,279 --> 00:21:39,324 and only one person ordered the Sacred and Profane. 425 00:21:39,338 --> 00:21:40,809 It was an address about a block away, 426 00:21:40,821 --> 00:21:42,357 so I thought I'd take a look. 427 00:21:42,385 --> 00:21:44,122 Now the place is a dump. 428 00:21:44,139 --> 00:21:45,292 It's the perfect place to hide 429 00:21:45,311 --> 00:21:47,617 if you're on the run from your pimp/abductor. 430 00:21:47,730 --> 00:21:50,761 Now I thought it was gonna be a rat's nest, 431 00:21:50,780 --> 00:21:52,016 but look at this. 432 00:21:52,159 --> 00:21:53,142 Looks more like a love nest. 433 00:21:53,166 --> 00:21:55,428 Yeah. That's what I thought. But look. 434 00:21:55,827 --> 00:21:57,933 Triple lock on the bedroom door on the outside. 435 00:21:57,953 --> 00:22:00,984 There's no phone and the windows were all nailed shut. 436 00:22:01,222 --> 00:22:02,930 It's not a love nest. It's a prison. 437 00:22:03,315 --> 00:22:06,345 Somebody was keeping her inside, under lock and key. 438 00:22:06,388 --> 00:22:08,907 All right. Let's go find out who's paying rent. 439 00:22:26,723 --> 00:22:28,130 Hello? 440 00:22:28,546 --> 00:22:31,241 Sorry. Wrong number. 441 00:23:10,771 --> 00:23:12,658 Did I hear the phone ring? 442 00:23:12,686 --> 00:23:15,418 Uh, it... that was my cell phone. It was work. 443 00:23:15,446 --> 00:23:16,556 I have to go. 444 00:23:18,541 --> 00:23:19,737 Are you okay? 445 00:23:19,780 --> 00:23:22,000 I'm fine. 446 00:23:22,043 --> 00:23:23,711 Are we okay? 447 00:23:23,739 --> 00:23:25,490 We're fine. I'll call you later. 448 00:23:25,521 --> 00:23:27,272 Katya. 449 00:23:47,872 --> 00:23:49,279 Megan Hunt. 450 00:23:49,294 --> 00:23:51,357 It's Tatyana. 451 00:23:51,374 --> 00:23:55,106 I talked to some of my girls, and they have information. 452 00:23:55,353 --> 00:23:57,021 If you want to hear it, 453 00:23:57,067 --> 00:23:58,645 come alone. 454 00:24:34,651 --> 00:24:36,788 Now tell her what you told me. 455 00:24:36,789 --> 00:24:38,542 A man come to club, 456 00:24:38,585 --> 00:24:42,605 uh, two weeks ago asking for girl with this mark. 457 00:24:42,648 --> 00:24:45,683 We ask him how many girl he want with that mark. 458 00:24:45,694 --> 00:24:47,446 We know at least, uh, two. 459 00:24:47,479 --> 00:24:49,574 Was one of these girls Oksana? 460 00:24:49,575 --> 00:24:52,011 No, we do not know this Oksana. 461 00:24:52,012 --> 00:24:53,594 Two different girls with mark. 462 00:24:53,595 --> 00:24:55,733 Mystery man says if we see any girl with mark, 463 00:24:55,775 --> 00:24:57,058 give them his number. 464 00:24:57,143 --> 00:24:59,025 When I see marked girls two day later, 465 00:24:59,026 --> 00:25:01,206 I say, "there is handsome man looking for you." 466 00:25:01,248 --> 00:25:03,558 "Will pay good money if you contact him." 467 00:25:03,601 --> 00:25:06,337 Then I gave them one of his cards. 468 00:25:07,137 --> 00:25:09,189 This is his card? 469 00:25:09,868 --> 00:25:11,280 And they called that number? 470 00:25:11,305 --> 00:25:12,324 Yes. 471 00:25:12,367 --> 00:25:14,077 Then I never saw them again. 472 00:25:15,094 --> 00:25:17,227 Neither of them? 473 00:25:18,445 --> 00:25:20,203 Can you describe this man? 474 00:25:20,235 --> 00:25:23,271 Very handsome, tall, 475 00:25:23,314 --> 00:25:24,640 Russian. 476 00:25:24,682 --> 00:25:26,349 No Ukrainian. 477 00:25:26,350 --> 00:25:28,270 Um, with a small scar right here. 478 00:25:46,297 --> 00:25:47,805 What are you doing here? 479 00:25:47,821 --> 00:25:49,783 Looking for you. 480 00:25:56,379 --> 00:25:58,842 How did you get past the security guard? 481 00:25:58,878 --> 00:26:00,623 I did not see one. 482 00:26:01,793 --> 00:26:04,856 Looks like it is just the two of us. 483 00:26:07,532 --> 00:26:09,129 You look nervous. 484 00:26:09,147 --> 00:26:11,501 Mm. Just a long day. 485 00:26:11,894 --> 00:26:13,180 I bet. 486 00:26:13,189 --> 00:26:14,805 So what are you doing here? 487 00:26:15,025 --> 00:26:16,484 I leave tomorrow. 488 00:26:16,509 --> 00:26:18,915 I would like to ask you to dinner. 489 00:26:20,214 --> 00:26:22,834 I would have called first, but... 490 00:26:23,373 --> 00:26:25,861 you dropped this in my hotel room. 491 00:26:26,544 --> 00:26:28,691 Hey, buddy. 492 00:26:28,707 --> 00:26:30,038 You didn't sign in. 493 00:26:32,066 --> 00:26:34,289 He okay, Dr. Murphy? 494 00:26:34,533 --> 00:26:35,930 Yeah. 495 00:26:35,959 --> 00:26:38,714 Yeah, he's fine. Thank you. 496 00:26:44,031 --> 00:26:46,196 You know what? Um... 497 00:26:46,211 --> 00:26:48,703 Why don't I meet you back at the hotel? 498 00:26:49,184 --> 00:26:50,602 Give me an hour or so. 499 00:26:50,629 --> 00:26:52,647 I have some things to finish up here. 500 00:26:52,651 --> 00:26:54,154 I'll see you in an hour. 501 00:27:05,802 --> 00:27:07,091 Oh, my God. 502 00:27:07,093 --> 00:27:09,204 Megan, I've never been so happy to hear your voice. 503 00:27:09,222 --> 00:27:12,700 According to Tatyana, Sergei's been here two weeks. 504 00:27:13,023 --> 00:27:14,697 Looking for Oksana. 505 00:27:14,698 --> 00:27:15,943 Yep. 506 00:27:15,944 --> 00:27:18,650 He found her the night of the gala. 507 00:27:18,692 --> 00:27:21,800 And killed her after spending the night with me. 508 00:27:23,112 --> 00:27:25,026 I know how to pick 'em, don't I? 509 00:27:25,823 --> 00:27:29,172 You know, I haven't even gone near a man in months, 510 00:27:29,173 --> 00:27:33,139 and the first guy I like turns out to be a murderer. 511 00:27:33,151 --> 00:27:35,598 - Maybe multiple murderer. - What? 512 00:27:35,631 --> 00:27:38,562 Sorry. Tatyana said that two other girls with the same mark 513 00:27:38,580 --> 00:27:40,382 have gone missing in the last two weeks. 514 00:27:40,394 --> 00:27:41,640 - They haven't turned up here. - No, they wouldn't. 515 00:27:41,660 --> 00:27:43,390 Apparently, these people bury their secrets 516 00:27:43,413 --> 00:27:44,714 and bury them deep. 517 00:27:44,737 --> 00:27:47,932 And if Sergei's the enforcer for these sex traffickers, 518 00:27:47,940 --> 00:27:49,517 then... 519 00:27:49,654 --> 00:27:50,761 Yeah. 520 00:27:54,277 --> 00:27:55,641 What am I gonna do? 521 00:27:56,234 --> 00:27:58,770 Okay, I'm flattered that I'm your go-to guy 522 00:27:58,786 --> 00:28:00,790 for off-the-book advice, but do you realize 523 00:28:00,832 --> 00:28:03,906 you completely screwed us on a key piece of evidence? 524 00:28:03,922 --> 00:28:05,234 So much for a sympathetic ear. 525 00:28:05,265 --> 00:28:06,836 Megan, she went to the guy's room, 526 00:28:06,855 --> 00:28:08,242 took the shirt without a warrant. 527 00:28:08,266 --> 00:28:09,417 It's completely inadmissible. 528 00:28:09,440 --> 00:28:10,804 So she wasn't thinking clearly. 529 00:28:10,841 --> 00:28:12,928 Her job is to think clearly. 530 00:28:13,275 --> 00:28:15,747 Look, she should've come to us first. 531 00:28:15,769 --> 00:28:18,252 This is a piece of evidence we could've nailed this guy with, 532 00:28:18,270 --> 00:28:19,889 and now it's off the table. 533 00:28:22,007 --> 00:28:24,028 What if I just put it back? 534 00:28:24,093 --> 00:28:25,504 What? 535 00:28:25,505 --> 00:28:29,972 What if I put the shirt back? 536 00:28:33,878 --> 00:28:35,414 It's not a bad idea. 537 00:28:35,766 --> 00:28:37,180 I get a warrant. I call it in right now. 538 00:28:37,181 --> 00:28:39,500 Meanwhile, you go back to your room, you put the shirt back 539 00:28:39,500 --> 00:28:41,688 exactly where you found it, then you leave. 540 00:28:42,149 --> 00:28:44,979 We bust in, we collect the evidence legitimately, 541 00:28:45,107 --> 00:28:46,927 Boris the butcher goes to jail. 542 00:28:47,106 --> 00:28:49,544 What if the maniac already knows his shirt's gone? 543 00:28:49,575 --> 00:28:51,622 I told Kate to come to you for help, 544 00:28:51,661 --> 00:28:53,969 not help in getting killed. No. No. 545 00:28:53,970 --> 00:28:56,442 You do not do this. Mnh-mnh. No. 546 00:28:56,484 --> 00:28:58,999 With this mike, I'll be able to hear everything, 547 00:28:59,041 --> 00:29:01,651 so all you have to do is go to his room, 548 00:29:01,686 --> 00:29:03,220 put the shirt back, 549 00:29:03,253 --> 00:29:05,341 and get the hell out. You got it? 550 00:29:05,604 --> 00:29:08,118 Now if anything goes wrong, the code is "it's getting late." 551 00:29:08,161 --> 00:29:09,480 You say that, I come running. 552 00:29:09,481 --> 00:29:11,270 You're not alone. I'm only two doors down. 553 00:29:11,271 --> 00:29:12,422 The warrant's on the way. 554 00:29:13,214 --> 00:29:15,424 Keep this in your purse. 555 00:29:16,129 --> 00:29:17,710 You don't have to do this. 556 00:29:18,573 --> 00:29:20,491 Yes, I do. 557 00:29:26,809 --> 00:29:28,221 I'm heading up to his room now. 558 00:29:31,400 --> 00:29:32,597 Katya. 559 00:29:35,288 --> 00:29:37,766 Damn it. He's in the lobby. What do I do? 560 00:29:37,767 --> 00:29:38,880 Hi. 561 00:29:38,886 --> 00:29:41,386 I thought I was meeting you upstairs. 562 00:29:41,404 --> 00:29:44,183 I know what hard time we will have leaving the room. 563 00:29:44,923 --> 00:29:47,970 So perhaps we should have dinner first. 564 00:29:49,655 --> 00:29:50,680 Hmm? 565 00:29:51,334 --> 00:29:53,904 I'd rather have room service. 566 00:29:54,157 --> 00:29:56,072 This sounds like a good idea. 567 00:29:57,940 --> 00:29:59,264 You look beautiful. 568 00:29:59,288 --> 00:30:00,614 Thank you. 569 00:30:02,634 --> 00:30:03,861 Why don't you see 570 00:30:03,898 --> 00:30:06,292 if they can track down a bottle of that honey vodka? 571 00:30:07,703 --> 00:30:10,226 I will see if they have it. 572 00:30:17,134 --> 00:30:19,344 Hello. This is room 5-4-9. 573 00:30:21,401 --> 00:30:23,594 Yes, I would like... 574 00:30:31,352 --> 00:30:34,987 Is there something else of mine you'd like to steal? 575 00:30:35,663 --> 00:30:37,099 Hmm? 576 00:30:37,123 --> 00:30:38,897 It's getting late. 577 00:30:38,905 --> 00:30:40,015 What? 578 00:30:40,727 --> 00:30:42,233 It's getting late. 579 00:30:58,197 --> 00:30:59,408 As soon as he saw the wire, 580 00:30:59,429 --> 00:31:01,807 he grabbed his keys and a gun and took off. 581 00:31:02,097 --> 00:31:04,573 Adam, he's on the run. Have them lock the hotel down. 582 00:31:05,467 --> 00:31:06,875 You okay? 583 00:31:06,931 --> 00:31:08,169 Yeah. 584 00:31:08,669 --> 00:31:10,019 God, I'm such an idiot. 585 00:31:10,027 --> 00:31:11,504 Don't be so hard on yourself. 586 00:31:11,529 --> 00:31:13,304 You put the shirt back. We can use it as evidence. 587 00:31:13,334 --> 00:31:15,383 They're shutting down the hotel. Looks like he's gone. 588 00:31:15,864 --> 00:31:16,973 You okay? 589 00:31:22,165 --> 00:31:23,403 Whoa. Whoa. I got something here. 590 00:31:23,411 --> 00:31:24,735 This guy's definitely a hit man. 591 00:31:24,750 --> 00:31:26,458 This is a dossier on Oksana. 592 00:31:26,469 --> 00:31:27,451 This look like a flight number to you? 593 00:31:27,758 --> 00:31:29,423 Uh, let me check. 594 00:31:30,411 --> 00:31:33,712 - Are there any other victims mentioned in there? - None that I can see. 595 00:31:33,900 --> 00:31:37,230 Uh-huh. There's an air Ukraine flight nonstop to Kiev. 596 00:31:37,562 --> 00:31:40,167 Departs Philly International in two hours. 597 00:31:41,276 --> 00:31:42,989 Go. I'm fine. Go. 598 00:31:47,626 --> 00:31:49,378 Okay. Okay. Thank you. 599 00:31:51,215 --> 00:31:53,336 So nobody by the name of Sergei Damanov 600 00:31:53,374 --> 00:31:54,613 has checked in yet. 601 00:31:54,756 --> 00:31:56,305 Suspect spotted at arrivals, 602 00:31:56,323 --> 00:31:57,433 not departures. 603 00:31:57,859 --> 00:31:58,968 Okay. Copy. 604 00:32:02,625 --> 00:32:05,228 Sergei Damanov. Freeze! 605 00:32:06,586 --> 00:32:08,266 Turn around. 606 00:32:08,511 --> 00:32:09,579 Slowly. 607 00:32:09,919 --> 00:32:11,317 Slowly. 608 00:32:16,840 --> 00:32:18,573 Drop it, Sergei! 609 00:32:18,592 --> 00:32:20,471 Drop the gun! Put it down! 610 00:32:21,106 --> 00:32:23,112 Put it down on the ground. 611 00:32:23,126 --> 00:32:24,491 Sergei Damanov, you're under arrest 612 00:32:24,496 --> 00:32:27,007 for the murder of Oksana Svetlova. 613 00:32:28,756 --> 00:32:31,826 Has he said anything since they brought him in last night? 614 00:32:32,761 --> 00:32:35,205 So I did a little checking up on you. 615 00:32:35,225 --> 00:32:37,246 It turns out you're a badass. 616 00:32:37,244 --> 00:32:39,441 Spetsnaz, Ukrainian special forces, 617 00:32:39,456 --> 00:32:42,131 you fought with the Russians in Afghanistan, 618 00:32:42,155 --> 00:32:44,245 against the Russians in Chechnya. 619 00:32:44,288 --> 00:32:46,584 In Croatia, you fought against the Serbs. Now look, 620 00:32:46,608 --> 00:32:48,047 I'm not that good at geography, 621 00:32:48,069 --> 00:32:50,358 but what this itinerary does tell me is 622 00:32:50,362 --> 00:32:52,296 that you like to fight, you like to kill, 623 00:32:52,308 --> 00:32:54,028 and you like to get paid for it. 624 00:32:54,039 --> 00:32:55,891 But what I can't figure out is how do you go 625 00:32:55,920 --> 00:32:58,370 from killing bad guys to carving up a pregnant girl 626 00:32:58,386 --> 00:33:00,313 in a back alley? 627 00:33:02,028 --> 00:33:04,942 Maybe you wanna tell us about the other missing girls? 628 00:33:05,530 --> 00:33:08,066 You know, the ones with the bar code, like Oksana's. 629 00:33:08,514 --> 00:33:11,154 Were you just passing the time with a few recreational kills 630 00:33:11,178 --> 00:33:12,978 until you found the girl you really wanted? 631 00:33:13,502 --> 00:33:15,836 Or did your employer hire you to kill them, too? 632 00:33:15,875 --> 00:33:17,345 Yeah. That brings up a good point. 633 00:33:17,372 --> 00:33:18,814 At the airport, you were in arrivals, 634 00:33:18,845 --> 00:33:19,950 not departures. 635 00:33:19,960 --> 00:33:21,075 You were there to meet your employer, 636 00:33:21,093 --> 00:33:22,216 weren't you? 637 00:33:22,871 --> 00:33:24,591 Uh, Kate, I wouldn't... 638 00:33:27,131 --> 00:33:28,548 Yes, I would. 639 00:33:28,549 --> 00:33:30,313 You sliced up a pregnant girl 640 00:33:30,356 --> 00:33:32,209 and left her to bleed out in an alley, 641 00:33:32,217 --> 00:33:34,440 and then you crawled into bed with me. 642 00:33:34,482 --> 00:33:36,933 So I just have a few questions, as you can probably imagine. 643 00:33:37,019 --> 00:33:38,599 Like what kind of person could do something 644 00:33:38,622 --> 00:33:40,285 like that and why? 645 00:33:40,285 --> 00:33:41,833 Tell me the truth. 646 00:33:42,371 --> 00:33:44,799 Katya, I have told you all I can tell you. 647 00:33:48,035 --> 00:33:50,059 So why remove her baby and just leave her there? 648 00:33:50,090 --> 00:33:51,934 What... what did you do with the baby? 649 00:33:51,948 --> 00:33:54,098 Where are these other missing girls? 650 00:33:55,290 --> 00:33:57,709 Mr. Damanov, you are free to go. 651 00:33:57,736 --> 00:33:59,537 - Whoa. What? - Hey. You can't do that. 652 00:33:59,562 --> 00:34:00,992 There are six guys outside 653 00:34:01,016 --> 00:34:02,727 from the Ukrainian consulate. 654 00:34:02,754 --> 00:34:07,096 As a member of the consulate's "technical adjunct staff," 655 00:34:07,279 --> 00:34:09,697 Sergei has full diplomatic immunity. 656 00:34:09,798 --> 00:34:11,603 His limo is waiting for him downstairs 657 00:34:11,622 --> 00:34:12,955 to take him to the consulate. 658 00:34:14,593 --> 00:34:16,655 Speak to you in the hall? 659 00:34:25,495 --> 00:34:26,700 What are you doing? 660 00:34:26,712 --> 00:34:28,561 No. What are you doing? 661 00:34:28,736 --> 00:34:31,273 What part about being discreet didn't you get? 662 00:34:31,665 --> 00:34:33,570 The Ukrainian ambassador calls the governor 663 00:34:33,596 --> 00:34:35,164 and then the governor calls me. 664 00:34:35,203 --> 00:34:36,867 That's how I find out. 665 00:34:36,887 --> 00:34:38,663 - I meant to tell you. - Really? When? 666 00:34:38,785 --> 00:34:41,193 Before or after you went to his hotel room? 667 00:34:42,731 --> 00:34:45,076 My God, I've endorsed you, Kate, 668 00:34:45,099 --> 00:34:47,076 which means we're joined at the hip. 669 00:34:47,361 --> 00:34:50,197 We don't get to make mistakes like this. 670 00:34:50,291 --> 00:34:53,816 In one fell swoop, you've destroyed both of our careers. 671 00:34:59,431 --> 00:35:01,671 I did not mean to hurt you, Katya, 672 00:35:02,360 --> 00:35:04,465 but the truth is not mine to tell. 673 00:35:11,510 --> 00:35:15,508 Looks like your boyfriend just got away with murder. 674 00:35:25,476 --> 00:35:27,063 None of this adds up. 675 00:35:27,090 --> 00:35:29,758 All right, if he's had immunity all along, why did he run? 676 00:35:29,808 --> 00:35:31,309 Because the police were chasing him? 677 00:35:31,322 --> 00:35:35,033 Or maybe he's not done with whatever he came here to do. 678 00:35:36,832 --> 00:35:37,913 Wait. 679 00:35:37,928 --> 00:35:40,550 Look at these. Look what they all have in common. 680 00:35:42,020 --> 00:35:43,151 A necklace. 681 00:35:43,169 --> 00:35:44,712 She's wearing it in every photo. 682 00:35:44,731 --> 00:35:46,618 - It's like she never took it off. - Right. 683 00:35:47,955 --> 00:35:51,484 But she wasn't wearing it when we found her. 684 00:35:52,448 --> 00:35:53,734 That abrasion on her neck. 685 00:35:53,753 --> 00:35:57,233 What do you bet the links on this necklace match those marks? 686 00:35:57,254 --> 00:35:58,795 That the killer snatched it off her neck? 687 00:35:58,819 --> 00:36:00,862 Yeah, we didn't find anything like it in Sergei's things. 688 00:36:00,867 --> 00:36:03,823 Maybe he took it as a trophy to give it to his employer. 689 00:36:03,850 --> 00:36:05,680 Proof that mission was accomplished. 690 00:36:05,687 --> 00:36:07,403 We find this necklace, maybe we can find out 691 00:36:07,412 --> 00:36:09,696 who hired the international man of misery. 692 00:36:09,986 --> 00:36:12,467 I... I've seen this necklace before. 693 00:36:12,913 --> 00:36:14,284 Yeah. 694 00:36:14,309 --> 00:36:15,982 So have I. 695 00:36:17,388 --> 00:36:19,623 Where did you get that necklace? 696 00:36:20,107 --> 00:36:22,553 Dr. Murphy noticed that you were wearing it 697 00:36:22,556 --> 00:36:24,092 the night of the trade gala, 698 00:36:24,104 --> 00:36:26,178 and I saw that you were wearing it 699 00:36:26,202 --> 00:36:28,179 the day we came to talk to your son. 700 00:36:28,367 --> 00:36:29,499 Did he give it to you? 701 00:36:29,520 --> 00:36:30,806 Why, yes. 702 00:36:31,003 --> 00:36:34,609 It was an early birthday present from Arco. 703 00:36:35,704 --> 00:36:36,947 Hmm. 704 00:36:37,591 --> 00:36:38,930 Why? 705 00:36:39,609 --> 00:36:41,467 So we finally found out 706 00:36:41,486 --> 00:36:44,058 who owned Oksana's love nest/prison. 707 00:36:44,467 --> 00:36:46,185 Stark Star Enterprises... 708 00:36:46,207 --> 00:36:48,940 it's a company owned by a company that's owned by you. 709 00:36:49,620 --> 00:36:52,337 They also own some warehouses down on the docks. 710 00:36:52,338 --> 00:36:56,282 Oh, you'll never guess what we found inside warehouse 44. 711 00:37:02,274 --> 00:37:03,462 So... 712 00:37:03,487 --> 00:37:06,415 you didn't innocently meet her in some club, did you? 713 00:37:07,181 --> 00:37:08,800 You put Oksana to work. 714 00:37:08,819 --> 00:37:10,078 Only at first. 715 00:37:10,101 --> 00:37:11,609 Only at first, yeah? 716 00:37:11,640 --> 00:37:14,000 Then you started dipping into the merchandise. 717 00:37:14,367 --> 00:37:16,518 Oksana got pregnant, started making demands. 718 00:37:16,532 --> 00:37:18,410 Then what? You had to get rid of her? 719 00:37:18,411 --> 00:37:20,602 No. 720 00:37:20,689 --> 00:37:22,322 I loved Oksana. 721 00:37:22,349 --> 00:37:24,714 I wanted her to have our baby. 722 00:37:24,773 --> 00:37:26,493 I was gonna leave my wife for her. 723 00:37:26,536 --> 00:37:28,772 You loved her? You locked her up in a cage. 724 00:37:28,815 --> 00:37:30,018 I only locked her up 725 00:37:30,011 --> 00:37:32,366 to keep her away from this horrible business. 726 00:37:32,383 --> 00:37:34,017 A business that you started. 727 00:37:34,045 --> 00:37:35,249 I didn't start anything. 728 00:37:35,651 --> 00:37:38,101 I wasn't even born when this business started. 729 00:37:39,648 --> 00:37:42,056 It's my mother who brings them here. 730 00:37:42,591 --> 00:37:44,361 My mother... 731 00:37:47,259 --> 00:37:49,796 is the one who killed Oksana. 732 00:37:52,712 --> 00:37:56,710 My son broke the golden rule. 733 00:37:56,827 --> 00:37:58,848 Don't... touch... 734 00:37:58,865 --> 00:38:01,788 the merchandise. 735 00:38:01,964 --> 00:38:06,179 Do you have any idea what goes into bringing these girls here? 736 00:38:06,436 --> 00:38:09,760 Well, all that money and hard work went down 737 00:38:09,781 --> 00:38:12,188 the drain when Oksana went missing. 738 00:38:12,412 --> 00:38:14,475 First I thought she had run off, 739 00:38:14,491 --> 00:38:19,736 but I soon found out my son had stashed her in a love nest. 740 00:38:20,022 --> 00:38:21,999 Unacceptable. 741 00:38:22,031 --> 00:38:23,914 I can understand. 742 00:38:24,347 --> 00:38:25,680 Your son makes a big mess. 743 00:38:25,717 --> 00:38:29,930 You want to hire a big man to come in and clean it up. 744 00:38:29,957 --> 00:38:31,203 Finds her, finishes her off, 745 00:38:31,216 --> 00:38:33,752 and gives you a nice necklace as a souvenir. 746 00:38:33,902 --> 00:38:35,880 Hire a man? 747 00:38:35,895 --> 00:38:40,152 When a woman wants something done right, she does it herself. 748 00:38:41,228 --> 00:38:42,595 So... 749 00:38:43,283 --> 00:38:45,113 I shot the girl 750 00:38:45,134 --> 00:38:48,426 and I left her and her bastard to die. 751 00:38:49,165 --> 00:38:50,625 I wear her necklace 752 00:38:50,647 --> 00:38:52,624 as a warning to my son... 753 00:38:53,569 --> 00:38:59,081 this is what happens when you mess with my business. 754 00:39:00,331 --> 00:39:02,909 All right, then how the hell does Sergei fit into this? 755 00:39:03,573 --> 00:39:05,510 He's got something to do with it. 756 00:39:05,511 --> 00:39:08,091 Oksana's blood was all over his shirt. 757 00:39:39,540 --> 00:39:41,410 Oh, my God. 758 00:40:04,329 --> 00:40:07,157 They're Oksana's parents, aren't they? 759 00:40:07,175 --> 00:40:09,513 - And that's her baby. - Yes. 760 00:40:10,518 --> 00:40:13,448 When Oksana was taken from the streets of Kiev, 761 00:40:13,474 --> 00:40:15,736 her family hired me to find her. 762 00:40:17,285 --> 00:40:18,858 I followed her here. 763 00:40:18,881 --> 00:40:21,377 She had been sold into prostitution. 764 00:40:21,399 --> 00:40:23,722 So I went to the underground clubs. 765 00:40:24,006 --> 00:40:25,027 Like Tatyana's. 766 00:40:25,060 --> 00:40:27,084 Yes. I tell girls I meet, 767 00:40:27,105 --> 00:40:28,889 "if you see her, you call me," 768 00:40:29,271 --> 00:40:32,169 "and if you call me, I get you out of the life as well." 769 00:40:33,821 --> 00:40:36,801 And finally two girls... 770 00:40:38,039 --> 00:40:39,271 they called. 771 00:40:39,296 --> 00:40:40,655 Right after we were together? 772 00:40:40,822 --> 00:40:41,863 Yeah. 773 00:40:42,326 --> 00:40:44,927 I immediately went to find her, but I was too late. 774 00:40:45,246 --> 00:40:48,840 I tried to save her, but she died in my arms. 775 00:40:49,248 --> 00:40:50,424 She was pregnant. 776 00:40:50,451 --> 00:40:52,066 This baby was alive. 777 00:40:52,352 --> 00:40:54,412 So my job was not done. 778 00:40:55,256 --> 00:40:57,898 Getting the baby to Oksana's parents. 779 00:40:57,914 --> 00:41:01,485 As I said, this story was not mine to tell. 780 00:41:01,906 --> 00:41:05,095 Not until I unite them. 781 00:41:09,042 --> 00:41:13,548 I have extracted, uh, many bullets in my years, 782 00:41:13,929 --> 00:41:15,943 but little Katya... 783 00:41:19,014 --> 00:41:22,466 this was my first delivery. 784 00:41:24,131 --> 00:41:25,788 You had quite a night. 785 00:41:25,808 --> 00:41:27,454 Yes, I did. 786 00:41:28,195 --> 00:41:30,362 You called her Katya? 787 00:41:30,977 --> 00:41:34,291 Two extraordinary females... 788 00:41:34,325 --> 00:41:37,807 they come into my life in one night. 789 00:41:39,192 --> 00:41:42,082 One should be named after the other. 790 00:41:51,395 --> 00:41:52,713 My Katya. 791 00:41:57,160 --> 00:41:59,691 This probably should be good-bye. 792 00:42:00,417 --> 00:42:02,550 Yeah. 793 00:42:02,929 --> 00:42:05,012 Probably. 794 00:42:26,264 --> 00:42:46,264 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 56729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.