All language subtitles for A.Christmas.Vintage.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,967 --> 00:00:11,928 ♪ One 2 00:00:12,012 --> 00:00:13,320 ♪ Dust off the decorations 3 00:00:13,404 --> 00:00:14,278 ♪ Two 4 00:00:14,362 --> 00:00:16,280 ♪ Send out the invitations 5 00:00:16,364 --> 00:00:17,455 ♪ Three 6 00:00:17,539 --> 00:00:19,370 ♪ We're having a celebration 7 00:00:19,454 --> 00:00:22,590 ♪ But you're the one that I'll be waiting ♪ 8 00:00:22,674 --> 00:00:23,852 ♪ For ♪ Four 9 00:00:23,936 --> 00:00:25,637 ♪ Never been so excited 10 00:00:25,721 --> 00:00:26,855 ♪ Five 11 00:00:26,939 --> 00:00:28,770 ♪ All of the lights are lighted ♪ 12 00:00:28,854 --> 00:00:29,771 ♪ Six 13 00:00:29,855 --> 00:00:32,035 ♪ Time that we're reunited 14 00:00:32,119 --> 00:00:35,168 ♪ I have never felt this way 15 00:00:35,252 --> 00:00:38,258 ♪ Before ♪ Four, three, two, one 16 00:00:38,342 --> 00:00:41,740 ♪ Got me counting down to Christmas ♪ 17 00:00:41,824 --> 00:00:45,091 ♪ At the very top of my list 18 00:00:45,175 --> 00:00:50,180 ♪ Is you and me under the mistletoe ♪ 19 00:00:51,138 --> 00:00:53,621 ♪ Got me crossing off the days 20 00:00:53,705 --> 00:00:57,147 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ Till I see your smiling face 21 00:00:57,231 --> 00:01:02,105 ♪ Baby, you got me counting down to Christmas ♪ 22 00:01:03,280 --> 00:01:07,806 ♪ Baby, you got me counting down to Christmas ♪ 23 00:01:09,156 --> 00:01:14,161 ♪ Baby, you got me counting down ♪ 24 00:01:15,988 --> 00:01:17,819 ♪ To Christmas 25 00:01:17,903 --> 00:01:19,169 You're too slow. 26 00:01:19,253 --> 00:01:21,301 Not fair, your legs are longer. 27 00:01:37,836 --> 00:01:40,361 Sam, Sam. 28 00:01:48,238 --> 00:01:50,632 Hey, Emily, I got you, okay? 29 00:01:53,417 --> 00:01:56,377 How are we gonna find our way out? 30 00:01:57,421 --> 00:01:59,554 First, this is for you. 31 00:02:12,610 --> 00:02:14,050 Mom gave this to me. 32 00:02:14,134 --> 00:02:16,052 She said I'm always safe when I wear it. 33 00:02:16,136 --> 00:02:18,616 It's gonna keep you safe, okay? 34 00:02:20,140 --> 00:02:24,361 Now don't let go of my hand till we're out, got it? 35 00:02:25,188 --> 00:02:25,971 Mom, mom? 36 00:02:43,337 --> 00:02:45,037 Where are you off to? 37 00:02:45,121 --> 00:02:46,992 Just going on a date. 38 00:02:49,908 --> 00:02:52,653 When am I gonna meet this new suitor of yours? 39 00:02:52,737 --> 00:02:56,396 New suitor, dad, it's the 21st century. 40 00:02:56,480 --> 00:02:58,134 He's my boyfriend. 41 00:02:59,483 --> 00:03:01,314 Ah, boyfriend, right, okay. 42 00:03:01,398 --> 00:03:04,100 Well, you guys have been spending a lot of time together. 43 00:03:04,184 --> 00:03:07,103 I think it's time I meet this boyfriend. 44 00:03:07,187 --> 00:03:10,233 Yes, you should, and I want you to. 45 00:03:11,539 --> 00:03:16,024 There's just some things, it's little complicated. 46 00:03:16,108 --> 00:03:18,984 Ooh, goodness, I'm gonna be late. 47 00:03:19,068 --> 00:03:21,331 All right, I love you, Dad. 48 00:03:23,246 --> 00:03:24,595 Complicated how? 49 00:03:26,293 --> 00:03:28,208 Nope, no, no, no, no. 50 00:03:30,993 --> 00:03:33,825 Tony, why did we hire the local preschoolers 51 00:03:33,909 --> 00:03:35,218 to design these labels? 52 00:03:35,302 --> 00:03:36,219 These labels are awful. 53 00:03:36,303 --> 00:03:37,481 I might as well fire the kids 54 00:03:37,565 --> 00:03:39,352 and finger paint these labels on myself. 55 00:03:39,436 --> 00:03:44,441 You know, it would I help if you gave me some guidance. 56 00:03:45,225 --> 00:03:45,790 Guidance? 57 00:03:50,360 --> 00:03:51,495 You know how when you try my Norton, 58 00:03:51,579 --> 00:03:54,280 you get these notes of black cherry? 59 00:03:54,364 --> 00:03:55,977 Or if I blend the Norton with the Chambourcin, 60 00:03:56,061 --> 00:03:57,544 it curbs the acidity, 61 00:03:57,628 --> 00:03:59,807 giving it more fruit-forward taste with a dry finish? 62 00:03:59,891 --> 00:04:02,332 That's what these labels need to feel like. 63 00:04:02,416 --> 00:04:05,509 I mean, do any of these labels 64 00:04:05,593 --> 00:04:08,030 make you think black cherry? 65 00:04:09,466 --> 00:04:12,994 I mean, come on, this isn't rocket science. 66 00:04:13,078 --> 00:04:15,388 What do I even pay you for? 67 00:04:15,472 --> 00:04:17,521 I'm the co-owner and technically I do payroll, 68 00:04:17,605 --> 00:04:18,522 so I pay you. 69 00:04:18,606 --> 00:04:19,827 You're missing the point. 70 00:04:19,911 --> 00:04:21,438 I need you to fully realize my vision. 71 00:04:21,522 --> 00:04:22,961 Our vision, Parker. 72 00:04:23,045 --> 00:04:24,876 Okay, I get enough frustration from the staff. 73 00:04:24,960 --> 00:04:26,921 If you can't get this, then maybe we should, 74 00:04:27,005 --> 00:04:30,055 I don't know, I'll figure something else out. 75 00:04:30,139 --> 00:04:31,883 I'll put you anywhere else if you can't do this. 76 00:04:31,967 --> 00:04:33,189 We'll pull even more numbers. 77 00:04:33,273 --> 00:04:36,754 I need to know what are these charges, well? 78 00:04:38,495 --> 00:04:39,279 Toys. 79 00:04:42,107 --> 00:04:43,370 Or that cherry. 80 00:04:47,548 --> 00:04:49,161 Every kid deserves a toy for Christmas, 81 00:04:49,245 --> 00:04:52,556 even if they suck at finger painting. 82 00:04:52,640 --> 00:04:54,645 Besides, we can use that as a write-off. 83 00:04:58,689 --> 00:04:59,954 Hey, listen, Parker, it's late, okay? 84 00:05:00,038 --> 00:05:03,262 Let's table this till tomorrow, huh? 85 00:05:27,631 --> 00:05:29,549 Hi, my love, I'm here. 86 00:05:29,633 --> 00:05:31,551 Well, I'm glad you could make it. 87 00:05:31,635 --> 00:05:32,552 Are you kidding me? 88 00:05:32,636 --> 00:05:34,946 You're the highlight of my day. 89 00:05:35,030 --> 00:05:37,731 I wouldn't be anywhere else, 90 00:05:37,815 --> 00:05:40,473 but I did think Parker would never let me leave. 91 00:05:40,557 --> 00:05:43,691 That guy is so difficult. 92 00:05:44,648 --> 00:05:46,305 Anyway, did you order already? 93 00:05:46,389 --> 00:05:48,525 Oh, just a glass of wine. 94 00:05:48,609 --> 00:05:49,830 Two Nortons. 95 00:05:49,914 --> 00:05:51,441 One Reserve Cellar for the lady. 96 00:05:51,525 --> 00:05:53,617 One Hermannhof for the gentleman. 97 00:05:53,701 --> 00:05:55,358 Right on time. 98 00:05:57,139 --> 00:05:58,056 You spoil me. 99 00:05:58,140 --> 00:05:59,318 Are we ready to order? 100 00:05:59,402 --> 00:06:00,014 Can you actually give us a couple minutes? 101 00:06:00,098 --> 00:06:01,625 Of course. 102 00:06:01,709 --> 00:06:03,061 Uh, with tonight's wine, might I suggest the steak? 103 00:06:03,145 --> 00:06:04,712 Thank you so much. 104 00:06:07,192 --> 00:06:08,458 You know, it feels naughty 105 00:06:08,542 --> 00:06:11,548 drinking competition's wine. 106 00:06:11,632 --> 00:06:14,028 It does, doesn't it? 107 00:06:16,724 --> 00:06:18,160 Can I be honest? 108 00:06:19,770 --> 00:06:23,168 I really don't understand the whole rivalry thing. 109 00:06:23,252 --> 00:06:28,257 I mean, you need diversity to inspire innovation, right? 110 00:06:28,910 --> 00:06:29,566 I'll toast to that. 111 00:06:29,650 --> 00:06:30,567 Right? 112 00:06:30,651 --> 00:06:32,308 - Yeah. - Yes. 113 00:06:36,787 --> 00:06:39,224 You know, it is pretty good. 114 00:06:40,400 --> 00:06:43,449 That is, but I think I like yours more. 115 00:06:43,533 --> 00:06:45,625 Oh, you admit it. 116 00:06:45,709 --> 00:06:46,626 I don't know know. 117 00:06:48,625 --> 00:06:49,409 Oh no. 118 00:06:51,280 --> 00:06:52,458 What? 119 00:06:52,542 --> 00:06:53,372 Emily, hon, can you get under the table? 120 00:06:53,456 --> 00:06:54,417 No. 121 00:06:54,501 --> 00:06:57,245 Please get under the table. 122 00:06:57,329 --> 00:06:58,682 No, not again. 123 00:06:58,766 --> 00:07:02,207 Please, get under the table, please. 124 00:07:02,291 --> 00:07:03,948 Great, last time. 125 00:07:04,032 --> 00:07:05,642 Yes, thank you. 126 00:07:15,347 --> 00:07:16,914 Ah, there you are. 127 00:07:18,046 --> 00:07:19,311 I think I figured it out. 128 00:07:19,395 --> 00:07:21,748 We have to approach this whole thing differently. 129 00:07:21,832 --> 00:07:22,793 Hear me out. 130 00:07:22,877 --> 00:07:24,534 Please, have a seat. 131 00:07:24,618 --> 00:07:27,232 I say we treat this like a pirate's treasure map. 132 00:07:27,316 --> 00:07:28,712 We have the edges torn a little bit, 133 00:07:28,796 --> 00:07:30,453 but the color palette has to match the flavor profile, 134 00:07:30,537 --> 00:07:32,190 you know what I mean? 135 00:07:33,409 --> 00:07:34,584 Oh, thank you. 136 00:07:36,368 --> 00:07:37,547 How do you even know I was here? 137 00:07:37,631 --> 00:07:39,200 I tracked your phone. 138 00:07:39,284 --> 00:07:40,332 What? 139 00:07:40,416 --> 00:07:41,594 You did what? 140 00:07:41,678 --> 00:07:42,813 It's a company phone. 141 00:07:42,897 --> 00:07:44,902 I have to know where you're at at all times. 142 00:07:44,986 --> 00:07:46,643 How'd you know I was coming? 143 00:07:46,727 --> 00:07:48,993 And why'd you get the 2020? 144 00:07:49,077 --> 00:07:50,690 Well, that's all they had. 145 00:07:50,774 --> 00:07:55,126 Nonsense, the 2020's vastly inferior to the 2021. 146 00:07:56,258 --> 00:07:57,567 Where's the waiter? 147 00:07:57,651 --> 00:07:58,611 I want this removed now. 148 00:07:58,695 --> 00:07:59,612 Excuse me. 149 00:07:59,696 --> 00:08:00,613 Parker, brother? 150 00:08:00,697 --> 00:08:01,614 Which one's yours? 151 00:08:01,698 --> 00:08:04,138 Everybody likes the 2020 152 00:08:04,222 --> 00:08:07,664 as well as they like the 2021 and the 2022. 153 00:08:07,748 --> 00:08:11,102 You make good wine, let it rest. 154 00:08:11,186 --> 00:08:13,713 Most people wouldn't know good wine from grape juice. 155 00:08:13,797 --> 00:08:16,281 What are you drinking? 156 00:08:16,365 --> 00:08:18,196 Just Norton. 157 00:08:20,804 --> 00:08:24,507 Wait a minute, this is a Hermannhof. 158 00:08:24,591 --> 00:08:26,900 Why are you drinking this? 159 00:08:26,984 --> 00:08:29,947 'Cause I just felt like drinking Hermannhof. 160 00:08:30,031 --> 00:08:32,163 It's quite good actually. 161 00:08:35,123 --> 00:08:37,520 While I question your taste, 162 00:08:37,604 --> 00:08:39,565 guess it's not a bad idea to know your competition, 163 00:08:39,649 --> 00:08:43,177 even if George is a total has-been. 164 00:08:43,261 --> 00:08:44,178 Has-been? 165 00:08:44,262 --> 00:08:45,484 May I take your order? 166 00:08:45,568 --> 00:08:47,051 Yes, let's talk about this right here. 167 00:08:47,135 --> 00:08:51,838 This vintage, the 2020, it's not as good as the 2021. 168 00:08:51,922 --> 00:08:54,624 Could you please not serve it here anymore? 169 00:08:54,708 --> 00:08:56,277 Wait, what? 170 00:08:56,361 --> 00:08:58,628 That's not an answer, look, this is a local place. 171 00:08:58,712 --> 00:08:59,890 I'd hate to think the locals 172 00:08:59,974 --> 00:09:02,675 aren't getting the best from our winery. 173 00:09:02,759 --> 00:09:03,676 I'm sorry. 174 00:09:03,760 --> 00:09:05,765 Don't be sorry, be better. 175 00:09:05,849 --> 00:09:08,420 Could I just talk with a manager? 176 00:09:08,504 --> 00:09:10,640 As I was saying, Hermannhof's old news, 177 00:09:10,724 --> 00:09:11,989 George is washed up, 178 00:09:12,073 --> 00:09:13,425 and if it weren't for us buying his grapes, 179 00:09:13,509 --> 00:09:15,035 then he'd probably be out of. 180 00:09:15,119 --> 00:09:16,820 That's enough. 181 00:09:16,904 --> 00:09:20,171 How dare you talk about my father like that? 182 00:09:20,255 --> 00:09:22,260 What, are you spying on us? 183 00:09:22,344 --> 00:09:23,566 Wait, Tony, what is she doing here? 184 00:09:23,650 --> 00:09:25,089 Emily. 185 00:09:25,173 --> 00:09:26,525 I am his girlfriend. 186 00:09:26,609 --> 00:09:29,177 Seriously, I am your girlfriend, 187 00:09:30,439 --> 00:09:31,835 and you wanna talk about this later? 188 00:09:31,919 --> 00:09:36,100 You're dating the princess of that has-been winery? 189 00:09:36,184 --> 00:09:37,797 Has-been, how dare you? 190 00:09:37,881 --> 00:09:40,974 Tony, I need to speak with you outside right now. 191 00:09:41,058 --> 00:09:42,236 Apologies, the manager's left. 192 00:09:42,320 --> 00:09:43,760 Forget it, forget it, forget it. 193 00:09:43,844 --> 00:09:44,761 With this guy. 194 00:09:44,845 --> 00:09:46,760 Get the steak au poivre. 195 00:09:48,196 --> 00:09:51,289 It'll pair better with that below-average wine. 196 00:09:51,373 --> 00:09:53,770 I'll make it up to you. 197 00:09:53,854 --> 00:09:55,946 Have a good night. 198 00:09:56,030 --> 00:09:57,034 I'm so sorry. 199 00:09:57,118 --> 00:09:58,383 What? 200 00:09:58,467 --> 00:10:00,559 I am so sorry, I'm sorry, I'm sorry. 201 00:10:03,603 --> 00:10:04,955 What are you thinking? 202 00:10:05,039 --> 00:10:08,306 This is idiotic, moronic and simultaneously insane. 203 00:10:08,390 --> 00:10:10,613 Yeah, no, Parker, but I really care about her, man. 204 00:10:10,697 --> 00:10:11,701 Forget it, you know the deal. 205 00:10:11,785 --> 00:10:12,789 Dump her or you're out. 206 00:10:12,873 --> 00:10:15,226 That contract was stupid. 207 00:10:15,310 --> 00:10:17,576 Why can't I be with a girl that I like? 208 00:10:17,660 --> 00:10:19,883 Because the girl you like is the competition 209 00:10:19,967 --> 00:10:22,625 and that jeopardizes our winery. 210 00:10:22,709 --> 00:10:25,671 This is not classified military intelligence, Parker. 211 00:10:25,755 --> 00:10:26,977 It's just wine making. 212 00:10:27,061 --> 00:10:28,282 Oh, just wine making. 213 00:10:28,366 --> 00:10:29,545 And you know, the only one 214 00:10:29,629 --> 00:10:30,894 who cares about competition is you. 215 00:10:30,978 --> 00:10:33,807 End it with her or you're out. 216 00:10:34,982 --> 00:10:35,765 Got it. 217 00:10:36,984 --> 00:10:38,031 See you in the morning. 218 00:10:38,115 --> 00:10:39,467 Don't be late. 219 00:10:39,551 --> 00:10:40,814 Right. 220 00:10:44,818 --> 00:10:46,736 I seriously do not know how much more 221 00:10:46,820 --> 00:10:49,869 of your wicked stepbrother I can take. 222 00:10:49,953 --> 00:10:52,219 Right, yes, I don't know what to do. 223 00:10:52,303 --> 00:10:53,656 You should not have to put up with this. 224 00:10:53,740 --> 00:10:55,701 How are you putting up with this? 225 00:10:55,785 --> 00:10:56,963 He's family. 226 00:10:59,093 --> 00:11:01,402 And besides, you know how much the winery means to him. 227 00:11:01,486 --> 00:11:02,270 I know. 228 00:11:03,793 --> 00:11:05,406 And I would never wanna get in the way of your dreams. 229 00:11:05,490 --> 00:11:10,150 I just, I wish you hadn't put that stupid clause 230 00:11:10,234 --> 00:11:11,587 in your contract, baby. 231 00:11:11,671 --> 00:11:15,329 I mean, okay, we gotta strategize on this. 232 00:11:15,413 --> 00:11:17,201 There's gotta be something we can do. 233 00:11:17,285 --> 00:11:18,245 Yeah. 234 00:11:19,330 --> 00:11:20,596 You're right. 235 00:11:20,680 --> 00:11:22,815 Can you send him on a extended trip 236 00:11:22,899 --> 00:11:24,861 somewhere very far away? 237 00:11:24,945 --> 00:11:28,078 But then he's just gonna come back. 238 00:11:29,645 --> 00:11:30,606 I got it. 239 00:11:30,690 --> 00:11:31,868 What? 240 00:11:31,952 --> 00:11:33,478 It is so obvious. 241 00:11:33,562 --> 00:11:34,740 What's obvious? 242 00:11:34,824 --> 00:11:37,743 Okay, what is one of the only things 243 00:11:37,827 --> 00:11:39,832 that can make someone change? 244 00:11:39,916 --> 00:11:41,138 Therapy? 245 00:11:41,222 --> 00:11:43,967 No, not therapy, something so much better. 246 00:11:44,051 --> 00:11:47,318 But we're gonna need help, come on. 247 00:12:10,991 --> 00:12:12,082 This is my bag. 248 00:12:12,166 --> 00:12:12,952 That's definitely my bag. 249 00:12:13,036 --> 00:12:16,042 No, it's not, this is my bag. 250 00:12:16,126 --> 00:12:17,391 This is most definitely my bag. 251 00:12:17,475 --> 00:12:18,958 I bought it right before we left. 252 00:12:19,042 --> 00:12:20,699 Well, maybe you left your bag at home. 253 00:12:20,783 --> 00:12:21,700 This is my bag. 254 00:12:21,784 --> 00:12:22,483 Are you kidding? 255 00:12:22,567 --> 00:12:23,746 How many times? 256 00:12:23,830 --> 00:12:24,703 Hi, what seems to be the problem? 257 00:12:24,787 --> 00:12:26,270 He's trying to take my bag. 258 00:12:26,354 --> 00:12:27,532 Okay, I get it. 259 00:12:27,616 --> 00:12:28,359 There's tons of bags that look alike. 260 00:12:28,443 --> 00:12:29,665 Is there a possibility 261 00:12:29,749 --> 00:12:31,275 that one of you guys could be mistaken? 262 00:12:31,359 --> 00:12:33,886 We can just look at the luggage tag. 263 00:12:33,970 --> 00:12:35,322 The tag must have gotten ripped off. 264 00:12:35,406 --> 00:12:36,846 Well, we can just open it up 265 00:12:36,930 --> 00:12:38,978 and get this fixed really quickly. 266 00:12:39,062 --> 00:12:40,847 No, all right, fine. 267 00:12:43,850 --> 00:12:46,203 What about this bag? 268 00:12:46,287 --> 00:12:47,944 This belong to one of you? 269 00:12:48,028 --> 00:12:49,859 I'm so sorry. 270 00:12:49,943 --> 00:12:51,861 This is my suitcase. 271 00:12:51,945 --> 00:12:53,036 Thank you so much. 272 00:12:53,120 --> 00:12:54,690 You guys are welcome. 273 00:12:54,774 --> 00:12:57,257 And I know traveling can be stressful, so happy holidays. 274 00:12:57,341 --> 00:12:58,125 You too. 275 00:13:08,831 --> 00:13:10,790 What, 10 missed calls? 276 00:13:13,488 --> 00:13:14,405 Hey. 277 00:13:14,489 --> 00:13:16,886 Sam, I need you to come home. 278 00:13:16,970 --> 00:13:17,887 I'm working. 279 00:13:17,971 --> 00:13:19,192 You are always working. 280 00:13:19,276 --> 00:13:21,978 All right, well, I just happened 281 00:13:22,062 --> 00:13:25,326 to land in St. Louis, so what's going on? 282 00:13:44,084 --> 00:13:47,090 It's like not much has changed. 283 00:14:01,492 --> 00:14:02,409 Sam. 284 00:14:02,493 --> 00:14:03,454 Emily. 285 00:14:03,538 --> 00:14:04,977 Hi. 286 00:14:06,062 --> 00:14:07,284 Oh, I missed you so much. 287 00:14:07,368 --> 00:14:08,285 Oh, me too, I am so glad you're home. 288 00:14:08,369 --> 00:14:10,113 Oh, dad went out for a run. 289 00:14:10,197 --> 00:14:13,943 Okay, I'll see you when he get here, what's going on? 290 00:14:14,027 --> 00:14:14,987 Let me tell you. 291 00:14:15,071 --> 00:14:15,988 Okay. 292 00:14:16,072 --> 00:14:18,774 Oh, I've missed you. 293 00:14:20,163 --> 00:14:23,953 It's just so complicated, and the thing is, 294 00:14:24,037 --> 00:14:25,998 to me, it's really frustrating 295 00:14:26,082 --> 00:14:28,566 because emotionally I'm ready, you know? 296 00:14:28,650 --> 00:14:31,090 I'm 100% ready to go public 297 00:14:31,174 --> 00:14:33,919 with our relationship, but we can't. 298 00:14:34,003 --> 00:14:36,139 Because you're the competition. 299 00:14:36,223 --> 00:14:37,357 Yes. 300 00:14:37,441 --> 00:14:39,707 Okay, what does this have to do with me? 301 00:14:39,791 --> 00:14:44,103 Well, I was thinking that you could distract Parker 302 00:14:44,187 --> 00:14:46,149 or possibly date. 303 00:14:48,496 --> 00:14:49,674 Date Parker? 304 00:14:49,758 --> 00:14:51,154 You literally just went on a rant 305 00:14:51,238 --> 00:14:52,198 about that he's such a jerk, 306 00:14:52,282 --> 00:14:53,199 and now you want me to date him. 307 00:14:53,283 --> 00:14:54,635 Yes, I did, I did do that, 308 00:14:54,719 --> 00:14:56,115 but I'm telling you, Tony and I, 309 00:14:56,199 --> 00:14:58,291 we cannot officially be seen together. 310 00:14:58,375 --> 00:15:00,511 Otherwise, he will lose his shares in the company, 311 00:15:00,595 --> 00:15:03,685 and that man has worked so hard, Sam. 312 00:15:05,078 --> 00:15:06,647 And? 313 00:15:06,731 --> 00:15:10,347 And, okay, if you do this, Parker will be distracted, 314 00:15:10,431 --> 00:15:14,177 number one, and he will also be dating the competition, 315 00:15:14,261 --> 00:15:16,657 number two, so if both of them are dating competition, 316 00:15:16,741 --> 00:15:20,400 then it really makes the whole thing null and void, right? 317 00:15:20,484 --> 00:15:22,098 I mean, it's kind of perfect. 318 00:15:22,182 --> 00:15:24,840 And what makes you think he's even gonna like me? 319 00:15:24,924 --> 00:15:27,016 Is that a serious question? 320 00:15:27,100 --> 00:15:29,189 Sam, everybody loves you. 321 00:15:30,451 --> 00:15:34,281 I have all the faith in the world in my sister. 322 00:15:36,109 --> 00:15:37,026 Hi. 323 00:15:37,110 --> 00:15:38,375 Oh my god. 324 00:15:38,459 --> 00:15:40,290 Sorry, I didn't mean to scare you. 325 00:15:40,374 --> 00:15:43,162 Sam, this is my boyfriend, Tony. 326 00:15:43,246 --> 00:15:44,511 Hi. 327 00:15:44,595 --> 00:15:46,644 Boyfriend, yeah, just heard so much about you. 328 00:15:46,728 --> 00:15:48,254 Does Dad know? 329 00:15:48,338 --> 00:15:50,996 No, but I'm, I'm sure it'll be just fine. 330 00:15:51,080 --> 00:15:54,130 And he definitely won't fire you. 331 00:15:54,214 --> 00:15:55,958 So Tony, your stepbrother really needs 332 00:15:56,042 --> 00:15:58,003 to sign off on your dating life? 333 00:15:58,087 --> 00:16:00,701 Yeah, I mean, basically we have this agreement 334 00:16:00,785 --> 00:16:02,355 that we drew up when we first went into business. 335 00:16:02,439 --> 00:16:04,227 It lists reasons for termination, 336 00:16:04,311 --> 00:16:05,706 forfeiting of shares in the winery. 337 00:16:05,790 --> 00:16:08,231 One of them is putting the company in jeopardy, 338 00:16:08,315 --> 00:16:10,973 and Parker thinks I'm doing that by dating Emily. 339 00:16:11,057 --> 00:16:12,278 Wow. 340 00:16:12,362 --> 00:16:14,759 You don't have to do anything crazy. 341 00:16:14,843 --> 00:16:18,154 We just need you to, you know, run interference. 342 00:16:18,238 --> 00:16:20,417 Take him on a date or two. 343 00:16:20,501 --> 00:16:22,114 Yeah, I mean, he's got a one-track mind, 344 00:16:22,198 --> 00:16:24,116 so we think that a little bit of romance 345 00:16:24,200 --> 00:16:26,075 will make him less. 346 00:16:26,159 --> 00:16:29,336 Persnickety, petulant, perturbed. 347 00:16:30,902 --> 00:16:32,037 I don't know. 348 00:16:32,121 --> 00:16:34,083 He's actually, he's pretty much just awful. 349 00:16:34,167 --> 00:16:35,606 Yeah, he's awful, sorry. 350 00:16:35,690 --> 00:16:40,132 Okay, and this is the best idea you two came up with? 351 00:16:40,216 --> 00:16:41,699 It's great. 352 00:16:41,783 --> 00:16:45,395 So you can't date Emily until I date Parker. 353 00:16:48,094 --> 00:16:49,272 Yeah. 354 00:16:49,356 --> 00:16:51,796 I wanted to deal with difficult people, 355 00:16:51,880 --> 00:16:54,581 I would just stick to my day job, you know? 356 00:16:54,665 --> 00:16:57,193 No, I mean, he's a good person. 357 00:16:57,277 --> 00:16:59,935 He's just shrewd when it comes to the winery. 358 00:17:00,019 --> 00:17:03,892 Look, Sam, Tony and I are, we are so in love. 359 00:17:05,459 --> 00:17:10,336 I mean, really, like, I'm crazy about this guy, okay? 360 00:17:10,420 --> 00:17:11,772 But the truth is 361 00:17:11,856 --> 00:17:14,297 is that we can't be together unless Parker changes, 362 00:17:14,381 --> 00:17:17,865 so I am really needing my big sister. 363 00:17:17,949 --> 00:17:18,866 No. 364 00:17:20,343 --> 00:17:21,434 No, no, no, that's cheating, don't make that face. 365 00:17:21,518 --> 00:17:23,741 Do not make that, she does this all the time. 366 00:17:23,825 --> 00:17:26,697 Okay, okay, fine, fine, I will try. 367 00:17:28,873 --> 00:17:29,790 Okay. 368 00:17:29,874 --> 00:17:31,575 Under one condition. 369 00:17:31,659 --> 00:17:36,275 If you do have kids, you have to name one of them after me. 370 00:17:36,359 --> 00:17:37,363 Deal. 371 00:17:37,447 --> 00:17:38,364 Deal. 372 00:17:38,448 --> 00:17:39,975 Deal, you heard that? 373 00:17:40,059 --> 00:17:41,237 Well played. 374 00:17:41,321 --> 00:17:44,240 All right, where do I find this Parker guy? 375 00:18:12,482 --> 00:18:14,270 Excuse me, I was hoping to speak to the winemaker. 376 00:18:14,354 --> 00:18:17,273 Yes, that's me, but if you'd like to do a tasting, 377 00:18:17,357 --> 00:18:21,625 you can speak with that woman by the counter. 378 00:18:21,709 --> 00:18:23,798 I wanna speak with you. 379 00:18:25,191 --> 00:18:25,974 Me? 380 00:18:27,193 --> 00:18:28,414 I was wondering what inspired you 381 00:18:28,498 --> 00:18:30,025 to make your Norton Chambourcin blend, 382 00:18:30,109 --> 00:18:32,027 the one with and without oak. 383 00:18:32,111 --> 00:18:34,116 I was surprised at how much I like 384 00:18:34,200 --> 00:18:36,463 the non-oak version better. 385 00:18:38,073 --> 00:18:41,471 You like the Archer's Red more than the Crossbow? 386 00:18:41,555 --> 00:18:43,299 I thought I would like the oak version better, 387 00:18:43,383 --> 00:18:46,476 but this one has the plum and cherry notes, 388 00:18:46,560 --> 00:18:49,087 and then it's also super sweet with that spicy finish. 389 00:18:49,171 --> 00:18:50,262 I loved it. 390 00:18:50,346 --> 00:18:51,437 Most palates aren't sharp enough 391 00:18:51,521 --> 00:18:52,482 to discern the difference. 392 00:18:52,566 --> 00:18:54,266 Are you a sommelier? 393 00:18:54,350 --> 00:18:57,832 No, I love wine, but I'm not an expert. 394 00:18:59,312 --> 00:19:02,492 Well, you're probably better than most of my staff. 395 00:19:02,576 --> 00:19:04,146 Years of practice. 396 00:19:04,230 --> 00:19:05,147 Really, what's that mean? 397 00:19:05,231 --> 00:19:06,536 I'm Samantha. 398 00:19:07,450 --> 00:19:08,367 Parker. 399 00:19:08,451 --> 00:19:09,455 Nice to meet you. 400 00:19:09,539 --> 00:19:10,587 Nice to meet you. 401 00:19:11,933 --> 00:19:13,590 No, no, no, no, no, no, no, no, no, 402 00:19:13,674 --> 00:19:15,461 no, no, no, no, hey, hey, hey. 403 00:19:15,545 --> 00:19:17,376 You're doing it wrong, excuse me. 404 00:19:17,460 --> 00:19:18,421 Well, we just finished the tasting 405 00:19:18,505 --> 00:19:19,683 and they just wanted. 406 00:19:19,767 --> 00:19:20,945 That white won't be appreciated 407 00:19:21,029 --> 00:19:24,380 for its subtle notes after tasting the reds. 408 00:19:26,165 --> 00:19:28,561 Guys, we're gonna get you some water and crackers. 409 00:19:28,645 --> 00:19:30,172 On it. 410 00:19:30,256 --> 00:19:32,565 So that you could really appreciate our latest vino. 411 00:19:32,649 --> 00:19:34,176 It'll help you cleanse your palate. 412 00:19:34,260 --> 00:19:36,613 Is this a full-bodied rose? 413 00:19:36,697 --> 00:19:38,093 Yes. 414 00:19:38,177 --> 00:19:41,270 You don't see a lot of these in the States. 415 00:19:41,354 --> 00:19:43,750 So Parker, it's Parker, right? 416 00:19:43,834 --> 00:19:45,361 Yeah. 417 00:19:45,445 --> 00:19:47,450 What about that private tour you promised me? 418 00:19:47,534 --> 00:19:49,060 I don't do tours. 419 00:19:49,144 --> 00:19:50,366 Come on, it says right here 420 00:19:50,450 --> 00:19:54,239 you have a proprietary cold press process. 421 00:19:54,323 --> 00:19:55,414 I don't even know what that is, 422 00:19:55,498 --> 00:19:57,895 but I'm sure you could explain it to me. 423 00:19:57,979 --> 00:19:59,505 Yeah, it's simple. 424 00:19:59,589 --> 00:20:03,074 We cool down our harvested grapes prior to fermentation. 425 00:20:03,158 --> 00:20:04,507 Can you show me? 426 00:20:06,074 --> 00:20:07,423 Okay, follow me. 427 00:20:11,166 --> 00:20:12,779 Oh, you're welcome. 428 00:20:12,863 --> 00:20:14,041 So are you from around here? 429 00:20:14,125 --> 00:20:15,478 From everywhere, flight attendant. 430 00:20:15,562 --> 00:20:17,219 Eh, must be nice to travel. 431 00:20:17,303 --> 00:20:19,221 Tasted wines from all over the world. 432 00:20:19,305 --> 00:20:22,441 Well, the wine here in Missouri's a little different 433 00:20:22,525 --> 00:20:24,704 from what you'd find in other places like California. 434 00:20:24,788 --> 00:20:25,749 Really? 435 00:20:25,833 --> 00:20:27,098 Our grapes have to be heartier 436 00:20:27,182 --> 00:20:28,360 to deal with the wide ranges of temperature, 437 00:20:28,444 --> 00:20:30,580 humidity, frost and floods. 438 00:20:30,664 --> 00:20:33,496 Is that why the Norton wine is here in Missouri? 439 00:20:33,580 --> 00:20:34,497 Correct. 440 00:20:34,581 --> 00:20:36,063 The Norton grape is less finicky 441 00:20:36,147 --> 00:20:39,371 and produces a nice full-bodied dry red wine. 442 00:20:39,455 --> 00:20:40,851 We also have a Chardonel, 443 00:20:40,935 --> 00:20:44,333 which is a blend of the Chardonnay grape with a Seyval. 444 00:20:44,417 --> 00:20:45,899 Is it buttery like Chardonnay? 445 00:20:45,983 --> 00:20:48,511 Fruit forward, but dry. 446 00:20:48,595 --> 00:20:50,991 Some people like it better than the Chardonnay. 447 00:20:51,075 --> 00:20:52,558 It's got a superior wine quality to it, 448 00:20:52,642 --> 00:20:57,299 while also having high productivity and cold-hardiness. 449 00:20:58,605 --> 00:21:02,089 I take it most people don't see this part of the tour? 450 00:21:02,173 --> 00:21:03,526 I've been wanting to add it to the tour, 451 00:21:03,610 --> 00:21:05,180 but as you can see, the climate has to stay 452 00:21:05,264 --> 00:21:06,790 within a certain temperature for the wine. 453 00:21:06,874 --> 00:21:08,400 You got it. 454 00:21:08,484 --> 00:21:10,402 So those over there will be bottled later this week, 455 00:21:10,486 --> 00:21:12,709 and these over here will be aging 456 00:21:12,793 --> 00:21:16,492 in stainless on oak for the next few years. 457 00:21:18,233 --> 00:21:19,411 You said you just bottled some whites. 458 00:21:19,495 --> 00:21:22,414 Can you show me how you bottle them? 459 00:21:22,498 --> 00:21:23,763 Aren't you nosy? 460 00:21:23,847 --> 00:21:24,764 What? 461 00:21:24,848 --> 00:21:26,244 Sure you're not a spy? 462 00:21:26,328 --> 00:21:30,683 No, I'm just really interested in all this stuff, so. 463 00:21:30,767 --> 00:21:33,683 It is pretty interesting, huh? 464 00:21:34,684 --> 00:21:38,691 I love what I do, but to answer your question, 465 00:21:38,775 --> 00:21:39,779 we use a mobile bottler. 466 00:21:39,863 --> 00:21:41,128 Helps cut overhead costs, 467 00:21:41,212 --> 00:21:42,652 and I don't have to deal with the equipment. 468 00:21:42,736 --> 00:21:44,480 Smart, we should be using that. 469 00:21:44,564 --> 00:21:45,481 What's that? 470 00:21:45,565 --> 00:21:47,309 Oh, nothing, nothing. 471 00:21:49,438 --> 00:21:51,313 So do you want to try an early tasting? 472 00:21:51,397 --> 00:21:52,488 From the tanks? 473 00:21:52,572 --> 00:21:53,445 That's right. 474 00:21:53,529 --> 00:21:54,577 Yeah. 475 00:21:54,661 --> 00:21:57,707 They haven't fully matured yet, but 476 00:22:04,497 --> 00:22:06,586 I think it's coming along. 477 00:22:08,414 --> 00:22:10,503 Let me know what you think. 478 00:22:14,507 --> 00:22:15,334 So? 479 00:22:16,291 --> 00:22:17,817 It's good. 480 00:22:17,901 --> 00:22:22,169 There's like pepper notes on black cherry, no, plum, right? 481 00:22:23,429 --> 00:22:25,172 Are you sure you're not a sommelier? 482 00:22:25,256 --> 00:22:26,565 If I was, I'd be able to tell you 483 00:22:26,649 --> 00:22:30,656 the year of your grapes, and sadly I can't. 484 00:22:30,740 --> 00:22:32,484 We'll just have to have you try some more. 485 00:22:33,656 --> 00:22:34,878 Ah, excuse me. 486 00:22:34,962 --> 00:22:36,923 I have a delivery, I'll be right back. 487 00:22:38,531 --> 00:22:40,623 George, how's it going? 488 00:22:40,707 --> 00:22:42,625 I got four pallets out in the truck for you. 489 00:22:42,709 --> 00:22:44,366 All right, let me radio the team. 490 00:22:44,450 --> 00:22:45,628 I'll notify them right away. 491 00:22:45,712 --> 00:22:48,758 Pope is in the Vatican, boys and girls. 492 00:22:50,586 --> 00:22:52,112 It's gotta eat you up a little to know 493 00:22:52,196 --> 00:22:54,637 that I win more awards with your grapes than you do. 494 00:22:54,721 --> 00:22:59,465 Wine is wine, I'm just happy we can all do what we love. 495 00:23:00,727 --> 00:23:02,471 George, Hermannhof's been the leader 496 00:23:02,555 --> 00:23:04,908 in Herman for generations. 497 00:23:04,992 --> 00:23:06,213 It's gotta be hard to see 498 00:23:06,297 --> 00:23:08,172 some new kids winning the C. McWilliams Award 499 00:23:08,256 --> 00:23:11,001 and the Senator's Cup these past few years. 500 00:23:11,085 --> 00:23:13,090 We lost to this guy? 501 00:23:13,174 --> 00:23:14,396 Well, Parker, without challenges, 502 00:23:14,480 --> 00:23:15,745 we can't better ourselves. 503 00:23:15,829 --> 00:23:19,789 It's a good philosophy, if you can apply it. 504 00:23:22,270 --> 00:23:23,753 Hey, I hope you bring your A game 505 00:23:23,837 --> 00:23:25,494 to this year's Christmas blender. 506 00:23:25,578 --> 00:23:30,583 Though that may have been your legacy, soon it'll be mine. 507 00:23:31,279 --> 00:23:32,588 Whatever you say. 508 00:23:32,672 --> 00:23:33,980 See you at the city council meeting tomorrow. 509 00:23:34,064 --> 00:23:35,373 Yep. 510 00:23:39,679 --> 00:23:41,248 What was that? 511 00:23:41,332 --> 00:23:46,210 That was the legendary wine maker at Hermannhof. 512 00:23:46,294 --> 00:23:48,691 I used to look up to him. 513 00:23:48,775 --> 00:23:50,301 What happened? 514 00:23:50,385 --> 00:23:51,346 Couldn't keep up with the times. 515 00:23:51,430 --> 00:23:53,649 Tastes change, people change. 516 00:23:55,695 --> 00:23:57,526 If I win this year's local blender. 517 00:23:57,610 --> 00:23:58,831 Blender? 518 00:23:58,915 --> 00:24:02,574 Oh, it's a red blend holiday competition. 519 00:24:02,658 --> 00:24:05,269 If I win, we will finally become 520 00:24:06,445 --> 00:24:09,059 the most award-winning winery in Hermann. 521 00:24:09,143 --> 00:24:12,233 You love being the best, don't you? 522 00:24:14,017 --> 00:24:16,588 I accept nothing less. 523 00:24:16,672 --> 00:24:18,503 Wow, well, would you look at the time? 524 00:24:18,587 --> 00:24:20,462 This has been educational. 525 00:24:20,546 --> 00:24:23,334 Thank you so much, but I'm gonna have to go. 526 00:24:23,418 --> 00:24:26,032 Hey, look, I don't really make new friends easily, 527 00:24:26,116 --> 00:24:29,993 but I really enjoyed spending time with you. 528 00:24:30,077 --> 00:24:34,780 Would you wanna talk more about wine at a later date? 529 00:24:34,864 --> 00:24:35,648 Sure. 530 00:24:38,781 --> 00:24:41,134 How will I find you? 531 00:24:41,218 --> 00:24:42,614 Don't worry, I'll find you. 532 00:24:48,617 --> 00:24:50,230 He's pompous, he's conceited. 533 00:24:50,314 --> 00:24:52,494 He just talks about himself, you should have heard him. 534 00:24:52,578 --> 00:24:55,497 He's on and on and on, it was nauseating. 535 00:24:55,581 --> 00:24:56,628 Tried to warn you. 536 00:24:56,712 --> 00:24:58,021 I get it. 537 00:24:58,105 --> 00:25:00,719 He's good looking, but that's probably about it, 538 00:25:00,803 --> 00:25:02,286 and what is this 539 00:25:02,370 --> 00:25:04,419 about us selling our grapes to Reserve Sellers? 540 00:25:04,503 --> 00:25:06,333 Well, Reserve Sellers does things differently 541 00:25:06,417 --> 00:25:07,552 than a lot of other wineries. 542 00:25:07,636 --> 00:25:09,554 They outsource parts of their process 543 00:25:09,638 --> 00:25:10,990 to keep their overhead down, which is actually 544 00:25:11,074 --> 00:25:12,775 a really great idea when you think about it 545 00:25:12,859 --> 00:25:15,212 because if you don't have to focus on growing the grapes 546 00:25:15,296 --> 00:25:19,521 and the bottling, you can focus on the actual wine. 547 00:25:19,605 --> 00:25:21,784 That's exactly what Parker likes. 548 00:25:21,868 --> 00:25:23,350 You see his genius. 549 00:25:23,434 --> 00:25:24,787 He's still a jerk. 550 00:25:24,871 --> 00:25:27,180 Sometimes those two things go hand in hand. 551 00:25:27,264 --> 00:25:31,358 I don't know, I don't think I can soften this guy up. 552 00:25:31,442 --> 00:25:32,403 Well, if anyone can, you can. 553 00:25:32,487 --> 00:25:33,749 Not this one. 554 00:25:35,055 --> 00:25:37,495 He's worse than my first class passengers. 555 00:25:37,579 --> 00:25:38,670 That is bad. 556 00:25:38,754 --> 00:25:39,758 It's terrible. 557 00:25:39,842 --> 00:25:40,803 Dad. 558 00:25:40,887 --> 00:25:41,804 Hey. 559 00:25:41,888 --> 00:25:42,758 Hey, dad. 560 00:25:44,107 --> 00:25:44,891 Sam. 561 00:25:47,241 --> 00:25:48,854 Wow, you're a. 562 00:25:48,938 --> 00:25:49,852 Surprise. 563 00:25:51,201 --> 00:25:52,118 Hi, honey. 564 00:25:52,202 --> 00:25:53,029 Hi, Dad. 565 00:25:54,161 --> 00:25:56,729 We missed you at Thanksgiving. 566 00:25:58,731 --> 00:26:00,518 Yeah, I was stuck in New York. 567 00:26:00,602 --> 00:26:01,780 Ah, yeah. 568 00:26:01,864 --> 00:26:03,434 Well, your sister made the cranberry sauce 569 00:26:03,518 --> 00:26:06,698 and it was as good as your mom's. 570 00:26:06,782 --> 00:26:08,001 Can we talk? 571 00:26:09,045 --> 00:26:11,007 Can it wait till tomorrow? 572 00:26:11,091 --> 00:26:12,704 Honey, I've had a day 573 00:26:12,788 --> 00:26:14,924 and then we've got another one tomorrow with the. 574 00:26:15,008 --> 00:26:15,925 Christmas. 575 00:26:16,009 --> 00:26:16,926 Christmas Blender. 576 00:26:17,010 --> 00:26:18,493 Yeah. 577 00:26:18,577 --> 00:26:19,755 We can talk in the morning. 578 00:26:19,839 --> 00:26:20,883 Sure. 579 00:26:22,232 --> 00:26:23,889 Welcome home. 580 00:26:26,323 --> 00:26:29,588 Okay, you girls don't stay up too late. 581 00:26:31,764 --> 00:26:35,292 Wow, new record, made it a whole day. 582 00:26:35,376 --> 00:26:36,293 What do you mean? 583 00:26:36,377 --> 00:26:37,294 What do you mean? 584 00:26:37,378 --> 00:26:39,339 Don't play dumb, you know. 585 00:26:39,423 --> 00:26:41,907 It's the same fight every time I come home. 586 00:26:41,991 --> 00:26:44,562 Well, you could come home more often. 587 00:26:44,646 --> 00:26:46,608 We would just fight more. 588 00:26:46,692 --> 00:26:49,611 Sam, you guys really need to work it out. 589 00:26:49,695 --> 00:26:52,614 We're family, we're supposed to stick together. 590 00:26:52,698 --> 00:26:54,264 You tell him that? 591 00:26:58,268 --> 00:27:00,317 Do you remember when I made this for you? 592 00:27:00,401 --> 00:27:01,971 I do, how old were you, five? 593 00:27:02,055 --> 00:27:03,059 Yes. 594 00:27:03,143 --> 00:27:04,060 It's pretty cute. 595 00:27:04,144 --> 00:27:06,363 It's the cutest. 596 00:27:13,588 --> 00:27:14,723 Oh, hey. 597 00:27:14,807 --> 00:27:16,417 Good morning, dad. 598 00:27:17,679 --> 00:27:20,250 I wasn't sure you were still an early riser. 599 00:27:20,334 --> 00:27:21,381 I'm a flight attendant. 600 00:27:21,465 --> 00:27:22,644 I have to be at the airport 601 00:27:22,728 --> 00:27:23,732 at four in the morning sometimes. 602 00:27:23,816 --> 00:27:25,211 Is this for me? 603 00:27:25,295 --> 00:27:26,079 Bless you. 604 00:27:26,949 --> 00:27:28,647 Oh, not too shabby. 605 00:27:33,129 --> 00:27:34,960 I missed your coffee. 606 00:27:35,044 --> 00:27:36,135 I think I'm just a little bit more patient 607 00:27:36,219 --> 00:27:38,921 when it comes to brewing it than you are. 608 00:27:39,005 --> 00:27:39,748 Oh, is that what it is? 609 00:27:45,315 --> 00:27:49,758 Dad, why didn't you tell me about reserve sellers? 610 00:27:49,842 --> 00:27:51,324 What about them? 611 00:27:51,408 --> 00:27:54,545 I don't know, that they're kicking our butts. 612 00:27:54,629 --> 00:27:57,940 Ah, honey, you can't stay champs forever. 613 00:27:58,024 --> 00:27:59,985 That boy genius makes good wine. 614 00:28:00,069 --> 00:28:03,072 Besides, I was never the wine maker. 615 00:28:05,074 --> 00:28:05,901 Your mom was. 616 00:28:07,903 --> 00:28:10,909 At least our Nortons are still the best, huh? 617 00:28:10,993 --> 00:28:12,432 We can take this guy. 618 00:28:15,302 --> 00:28:18,613 You gonna come home and help? 619 00:28:18,697 --> 00:28:19,480 Yeah. 620 00:28:20,655 --> 00:28:22,791 No, I didn't think so. 621 00:28:22,875 --> 00:28:26,925 Would it really kill you just to stay a little longer? 622 00:28:27,009 --> 00:28:28,971 What about the Christmas Blender dad? 623 00:28:29,055 --> 00:28:31,582 I can make a blend that'll get us back on top. 624 00:28:31,666 --> 00:28:33,628 We have the talent, we have the grapes. 625 00:28:33,712 --> 00:28:36,108 We just have to think outside the box. 626 00:28:36,192 --> 00:28:37,544 I don't think so. 627 00:28:37,628 --> 00:28:38,368 Why not? 628 00:28:40,414 --> 00:28:43,376 The Christmas Blend was your mom's specialty. 629 00:28:43,460 --> 00:28:44,987 And even mom knew that we had to change the blend 630 00:28:45,071 --> 00:28:46,858 every year depending on the harvest set. 631 00:28:46,942 --> 00:28:49,252 I don't know how many times I have to say this to you. 632 00:28:49,336 --> 00:28:51,863 We don't change the Christmas blend. 633 00:28:51,947 --> 00:28:53,299 Dad. 634 00:28:53,383 --> 00:28:55,214 We do not change your mother's Christmas blend. 635 00:28:55,298 --> 00:28:56,125 You got it? 636 00:28:57,953 --> 00:28:58,954 Yeah. 637 00:28:59,868 --> 00:29:01,177 Now, if you really wanna help, 638 00:29:01,261 --> 00:29:04,960 you can help me get these boxes outta the truck. 639 00:29:10,096 --> 00:29:11,535 Oh, hey Parker, there you are. 640 00:29:11,619 --> 00:29:13,058 I just wanted to remind you 641 00:29:13,142 --> 00:29:14,494 about the Chamber of Commerce meeting tonight. 642 00:29:14,578 --> 00:29:16,105 Oh, I know, are you joining me? 643 00:29:16,189 --> 00:29:18,760 Miss a chance to see you yell at the chamber 644 00:29:18,844 --> 00:29:20,065 for some obtuse reason, 645 00:29:20,149 --> 00:29:23,199 I wouldn't miss it with the world, bro. 646 00:29:23,283 --> 00:29:25,767 You know our booth place last year was bogus, right? 647 00:29:25,851 --> 00:29:26,811 Could you care that? 648 00:29:26,895 --> 00:29:27,812 No it wasn't. 649 00:29:27,896 --> 00:29:28,813 Yeah, it was. 650 00:29:28,897 --> 00:29:29,814 No it wasn't. 651 00:29:29,898 --> 00:29:30,859 Yes it was. 652 00:29:30,943 --> 00:29:31,860 No it wasn't. 653 00:29:31,944 --> 00:29:33,032 Yes it was. 654 00:29:34,076 --> 00:29:35,951 Well, I see you didn't forget 655 00:29:36,035 --> 00:29:38,954 how we do things around here. 656 00:29:39,038 --> 00:29:40,564 Dad, remember when Emily and I 657 00:29:40,648 --> 00:29:43,001 used to play down here when you mom used to work? 658 00:29:43,085 --> 00:29:45,525 I remember, you girls used to love 659 00:29:45,609 --> 00:29:47,484 to play hide and seek when your mom 660 00:29:47,568 --> 00:29:49,613 would work on her blends. 661 00:29:51,180 --> 00:29:52,921 Those were good times. 662 00:29:55,010 --> 00:29:56,580 Yeah. 663 00:29:56,664 --> 00:30:00,932 Okay, so this, this is my batch for the Christmas Blender. 664 00:30:01,016 --> 00:30:04,022 Should we give it a taste? 665 00:30:04,106 --> 00:30:05,807 Ah, I've got that Chamber of Commerce thing 666 00:30:05,891 --> 00:30:08,244 I need to get to, but. 667 00:30:08,328 --> 00:30:10,112 Yeah, no, no you go. 668 00:30:12,985 --> 00:30:14,511 You wanna come? 669 00:30:14,595 --> 00:30:17,076 Your sister's gonna be there. 670 00:30:18,077 --> 00:30:21,210 No, it's not my world anymore, dad. 671 00:30:22,124 --> 00:30:23,169 Yeah. 672 00:30:24,170 --> 00:30:26,128 Well, it was worth a shot. 673 00:30:27,216 --> 00:30:28,133 I'll see you. 674 00:30:41,361 --> 00:30:44,059 Wish you were still here mom. 675 00:30:45,756 --> 00:30:46,673 Looks like you were the only one 676 00:30:46,757 --> 00:30:49,195 that could get through to Dad. 677 00:30:54,940 --> 00:30:56,161 Hey, Samantha, hey. 678 00:30:56,245 --> 00:30:57,772 What the heck are you doing here? 679 00:30:57,856 --> 00:30:59,121 Sorry. 680 00:30:59,205 --> 00:31:00,252 More importantly, how did you get in? 681 00:31:00,336 --> 00:31:01,950 Oh, I have a key, Emily gave me a key 682 00:31:02,034 --> 00:31:03,255 so I can just have it from the parking. 683 00:31:03,339 --> 00:31:05,475 Okay, you have a key. 684 00:31:05,559 --> 00:31:07,172 I just wanted to give you this. 685 00:31:07,256 --> 00:31:09,044 Before heading over to the chamber meeting. 686 00:31:09,128 --> 00:31:11,263 Chamber of Commerce meeting, you too? 687 00:31:11,347 --> 00:31:13,570 Must be the hot ticket in town. 688 00:31:13,654 --> 00:31:15,093 What? 689 00:31:15,177 --> 00:31:16,178 Nevermind. 690 00:31:17,745 --> 00:31:20,838 This is everything you need to know about Parker. 691 00:31:20,922 --> 00:31:22,013 What is this? 692 00:31:22,097 --> 00:31:23,362 This is a dossier. 693 00:31:23,446 --> 00:31:25,234 This is like borderline spy craft. 694 00:31:25,318 --> 00:31:26,235 Dossi-what? 695 00:31:26,319 --> 00:31:28,280 No, no, this is everything. 696 00:31:28,364 --> 00:31:30,500 All the information I thought you'd want on my stepbrother. 697 00:31:30,584 --> 00:31:31,501 He likes, his dislikes. 698 00:31:31,585 --> 00:31:33,895 Favorite movies, music, TV shows. 699 00:31:33,979 --> 00:31:35,070 Wait, wait, wait, wait. 700 00:31:35,154 --> 00:31:36,941 He doesn't like dogs. 701 00:31:37,025 --> 00:31:37,896 Yeah, no. 702 00:31:41,247 --> 00:31:42,030 Okay. 703 00:31:43,553 --> 00:31:47,734 All right, well, next time maybe you can just email me. 704 00:31:47,818 --> 00:31:49,649 I should have done that. 705 00:31:49,733 --> 00:31:51,390 Hey, it's okay. 706 00:31:51,474 --> 00:31:53,392 I got some reading to do. 707 00:31:53,476 --> 00:31:54,829 Wait, and I gotta run. 708 00:31:54,913 --> 00:31:57,092 Okay, don't get lost. 709 00:31:57,176 --> 00:31:58,267 Yes. 710 00:32:11,538 --> 00:32:12,321 Hi. 711 00:32:16,586 --> 00:32:17,286 Sorry I'm late. 712 00:32:17,370 --> 00:32:19,372 It's okay, no worries. 713 00:32:23,637 --> 00:32:24,771 Am I too casual? 714 00:32:24,855 --> 00:32:26,382 Dad, you look great. 715 00:32:26,466 --> 00:32:28,123 These things make me so nervous. 716 00:32:28,207 --> 00:32:29,646 Just fine. 717 00:32:32,254 --> 00:32:33,737 Where were you? 718 00:32:33,821 --> 00:32:36,348 Oh, I had to swing by the printers. 719 00:32:36,432 --> 00:32:39,003 And how do they look? 720 00:32:39,087 --> 00:32:40,962 No, I didn't get them. 721 00:32:41,046 --> 00:32:43,747 I was hurrying to get here. 722 00:32:43,831 --> 00:32:45,093 What you got? 723 00:32:46,312 --> 00:32:47,229 We've been talking about this for weeks. 724 00:32:47,313 --> 00:32:48,230 How did you not get them? 725 00:32:48,314 --> 00:32:49,231 Why did you get them? 726 00:32:49,315 --> 00:32:50,972 Okay, welcome. 727 00:32:51,056 --> 00:32:53,104 And thank you for joining us, as you know, 728 00:32:53,188 --> 00:32:55,193 this is the final planning meeting 729 00:32:55,277 --> 00:32:56,803 for the Kris Kringle market 730 00:32:56,887 --> 00:32:58,283 and the Christmas Blender. 731 00:32:58,367 --> 00:33:00,285 I just wanna go through and wrap up 732 00:33:00,369 --> 00:33:03,245 some last minute details for both events. 733 00:33:03,329 --> 00:33:07,858 Please go to your itinerary and let's review. 734 00:33:07,942 --> 00:33:09,378 Yes, Mr. Williams. 735 00:33:10,901 --> 00:33:14,734 Are you gonna announce the prize for the wine contest? 736 00:33:14,818 --> 00:33:16,432 Yes, I can go ahead and do that. 737 00:33:16,516 --> 00:33:17,737 Yeah, let's go ahead. 738 00:33:17,821 --> 00:33:19,174 I know a lot of you are very anxious about it. 739 00:33:19,258 --> 00:33:22,177 As you know, the winner of the wine competition 740 00:33:22,261 --> 00:33:24,396 obviously is gonna have great bragging rights 741 00:33:24,480 --> 00:33:28,139 and distributors be fighting over representing your wine. 742 00:33:28,223 --> 00:33:31,664 However, this year, the city is going to be giving away 743 00:33:31,748 --> 00:33:36,104 a very special prize to the winner of the Christmas Blender. 744 00:33:36,188 --> 00:33:38,149 One acre of Norton grapes, 745 00:33:38,233 --> 00:33:42,066 including the planting of the vines in the spring. 746 00:33:42,150 --> 00:33:43,111 Wow. 747 00:33:43,195 --> 00:33:44,112 That's huge. 748 00:33:44,196 --> 00:33:46,288 I know, I know, I know. 749 00:33:46,372 --> 00:33:47,808 That is huge. 750 00:33:50,680 --> 00:33:51,464 Wow. 751 00:33:53,770 --> 00:33:55,993 Of course, the red blends will be judged 752 00:33:56,077 --> 00:33:58,427 according to the Davis system. 753 00:34:10,352 --> 00:34:12,789 That is one serious price. 754 00:34:20,275 --> 00:34:22,237 Okay, Debbie Downer. 755 00:34:22,321 --> 00:34:23,673 What? 756 00:34:23,757 --> 00:34:25,501 Oh, no, nothing. 757 00:34:25,585 --> 00:34:28,460 But don't forget, there's audience voting. 758 00:34:28,544 --> 00:34:31,768 So I recommend you get out there and spread Christmas cheer 759 00:34:31,852 --> 00:34:34,640 and you promote your wines, so let's get back to work. 760 00:34:34,724 --> 00:34:37,513 Everybody look at number one on the itinerary. 761 00:34:37,597 --> 00:34:39,381 Okay, booth placement. 762 00:34:41,166 --> 00:34:42,344 I know some of you were upset 763 00:34:42,428 --> 00:34:44,389 about your placement last year. 764 00:34:46,997 --> 00:34:49,391 Hey, great to see you too. 765 00:34:52,742 --> 00:34:53,743 Take this. 766 00:34:56,485 --> 00:34:57,312 And read the. 767 00:35:02,317 --> 00:35:04,105 You weren't talking to that Hermannhof girl, were you? 768 00:35:04,189 --> 00:35:05,320 No, Parker. 769 00:35:06,539 --> 00:35:07,934 Hey honey, you ready? 770 00:35:08,018 --> 00:35:08,802 Let's go. 771 00:35:10,978 --> 00:35:12,330 Good. 772 00:35:12,414 --> 00:35:14,419 Because we have to temperature check those reds. 773 00:35:14,503 --> 00:35:15,594 At this time of the night? 774 00:35:15,678 --> 00:35:17,248 Especially at this time of the night. 775 00:35:17,332 --> 00:35:20,118 What kind of question is that? 776 00:35:22,294 --> 00:35:26,953 Do you see this note Tony wrote me, so romantic. 777 00:35:27,037 --> 00:35:28,433 Oh, while you're on cloud nine, 778 00:35:28,517 --> 00:35:30,131 I'm reading about the other guy. 779 00:35:30,215 --> 00:35:31,654 All right, love to hear it. 780 00:35:31,738 --> 00:35:33,003 What have we got? 781 00:35:33,087 --> 00:35:34,961 He's just, he's so oddly specific. 782 00:35:35,045 --> 00:35:39,227 Okay, so he likes classical music over jazz, of course. 783 00:35:39,311 --> 00:35:40,489 Okay. 784 00:35:40,573 --> 00:35:41,925 He prefers to watch the news over sitcoms. 785 00:35:42,009 --> 00:35:43,318 It's a little weird. 786 00:35:43,402 --> 00:35:45,146 And then the worst thing that I found 787 00:35:45,230 --> 00:35:47,844 is that he doesn't like dogs. 788 00:35:47,928 --> 00:35:48,845 What? 789 00:35:48,929 --> 00:35:49,889 Yeah. 790 00:35:49,973 --> 00:35:51,413 That's an actual preference? 791 00:35:51,497 --> 00:35:52,501 I know. 792 00:35:52,585 --> 00:35:54,416 Wow, I'm sure dogs can sense that. 793 00:35:54,500 --> 00:35:57,071 It's crazy that someone can be this good looking. 794 00:35:57,155 --> 00:36:00,767 I mean, look at him, and then be such a jerk. 795 00:36:02,508 --> 00:36:04,643 So what are you gonna do about it? 796 00:36:04,727 --> 00:36:08,386 I am going to dazzle him, my dear sister. 797 00:36:08,470 --> 00:36:10,298 Of course you are. 798 00:36:11,473 --> 00:36:15,176 Oh, and what about Anita's wine blender? 799 00:36:15,260 --> 00:36:17,134 I can only fix one problem at a time. 800 00:36:17,218 --> 00:36:22,180 Dad's not gonna listen to me, so that's all I can do. 801 00:36:22,876 --> 00:36:24,010 Whatever you say. 802 00:36:24,094 --> 00:36:26,184 And where's this place? 803 00:36:37,369 --> 00:36:39,635 Hi, I'm here picking up an order under Williams. 804 00:36:39,719 --> 00:36:41,202 Sure, lemme check on that, be right back. 805 00:36:41,286 --> 00:36:42,896 Cool, sounds good. 806 00:36:45,420 --> 00:36:47,422 Told you I'd find you. 807 00:36:48,641 --> 00:36:49,775 Well, hello again. 808 00:36:49,859 --> 00:36:51,777 Hi, nice surprise. 809 00:36:51,861 --> 00:36:52,778 That it is. 810 00:36:52,862 --> 00:36:53,779 What'd you order? 811 00:36:53,863 --> 00:36:56,042 I got the blue Hawaiian burger. 812 00:36:56,126 --> 00:36:57,914 Makes me feel tropical when it's cold. 813 00:36:57,998 --> 00:36:59,394 You? 814 00:36:59,478 --> 00:37:00,351 The spinout. 815 00:37:00,435 --> 00:37:01,352 Never had that before. 816 00:37:01,436 --> 00:37:02,614 You should try it. 817 00:37:02,698 --> 00:37:03,659 Even though I thought winemakers only eat wine 818 00:37:03,743 --> 00:37:06,488 for breakfast, lunch and dinner. 819 00:37:06,572 --> 00:37:08,577 Well, even when your wine is as lovely as ours, 820 00:37:08,661 --> 00:37:10,535 as you can only have it in moderation. 821 00:37:10,619 --> 00:37:13,886 Besides, sometimes I just need a burger, you know? 822 00:37:13,970 --> 00:37:14,797 Get it. 823 00:37:17,583 --> 00:37:19,976 So what are you doing tonight? 824 00:37:21,500 --> 00:37:23,331 What do you have in mind? 825 00:37:23,415 --> 00:37:24,720 Dinner, 1837, 826 00:37:26,766 --> 00:37:29,206 good food, good wine. 827 00:37:29,290 --> 00:37:31,121 That's my favorite spot. 828 00:37:31,205 --> 00:37:31,988 Is it? 829 00:37:34,339 --> 00:37:35,343 What time should I pick you up? 830 00:37:35,427 --> 00:37:38,172 I'll meet you there, seven. 831 00:37:40,258 --> 00:37:41,262 It's a date. 832 00:37:41,346 --> 00:37:42,564 It's a date. 833 00:37:43,522 --> 00:37:46,571 Here you go sir, have a good day. 834 00:37:46,655 --> 00:37:47,877 Well, I. 835 00:37:47,961 --> 00:37:48,878 Yeah, same. 836 00:37:48,962 --> 00:37:49,745 Right. 837 00:38:07,328 --> 00:38:10,160 Hey Sam, I'm out to up at 1837 with Tony. 838 00:38:10,244 --> 00:38:13,250 I'll be back later tonight. 839 00:38:23,866 --> 00:38:25,044 That was phenomenal. 840 00:38:25,128 --> 00:38:29,179 Did the wine pairing meet with your approval? 841 00:38:29,263 --> 00:38:32,443 I think you tied it all together. 842 00:38:33,441 --> 00:38:34,532 Very happy you liked it. 843 00:38:34,616 --> 00:38:36,749 So do you come here often? 844 00:38:39,012 --> 00:38:43,451 You know, I used to, before we started getting busy 845 00:38:44,757 --> 00:38:47,415 in the early days of reserves, my stepbrother Tony and I, 846 00:38:47,499 --> 00:38:48,590 we would come here and we'd have 847 00:38:48,674 --> 00:38:51,506 our business brainstorm sessions. 848 00:38:51,590 --> 00:38:54,465 What brought you to Herman? 849 00:38:54,549 --> 00:38:57,642 California was, is too expensive 850 00:38:57,726 --> 00:39:00,166 and France was out of the question. 851 00:39:00,250 --> 00:39:01,385 The more research I did, 852 00:39:01,469 --> 00:39:04,432 the more I realized Hermann was the future. 853 00:39:04,516 --> 00:39:05,343 Future? 854 00:39:06,518 --> 00:39:10,089 Well, the future for me at least. 855 00:39:10,173 --> 00:39:12,045 That's a bold claim. 856 00:39:14,656 --> 00:39:17,572 Look, wine doesn't just happen. 857 00:39:19,574 --> 00:39:21,666 It exists because we choose to make it. 858 00:39:21,750 --> 00:39:23,886 It's no accident that the grapes here in Hermann 859 00:39:23,970 --> 00:39:25,801 are less vulnerable than other places. 860 00:39:25,885 --> 00:39:27,455 They have to be. 861 00:39:27,539 --> 00:39:30,806 They don't have a choice, to survive they need to adapt. 862 00:39:30,890 --> 00:39:33,548 And these people, this place, these grapes, 863 00:39:33,632 --> 00:39:36,464 they all adapt to these ever-changing environments. 864 00:39:36,548 --> 00:39:39,510 And in turn, they produce something so beautiful. 865 00:39:39,594 --> 00:39:42,208 Something so beautiful everyone can enjoy of age. 866 00:39:42,292 --> 00:39:45,165 But I think the same applies to us. 867 00:39:47,080 --> 00:39:51,522 We always have an opportunity to overcome something 868 00:39:51,606 --> 00:39:55,654 difficult in order to create something beautiful. 869 00:39:59,484 --> 00:40:01,355 Wow, that was amazing. 870 00:40:04,532 --> 00:40:09,537 I can imagine being vulnerable is difficult for you. 871 00:40:10,843 --> 00:40:12,413 You know, you're starting to sound like my stepbrother. 872 00:40:12,497 --> 00:40:13,762 Are you guys close? 873 00:40:13,846 --> 00:40:17,418 Very, we're practically attached at the hip. 874 00:40:17,502 --> 00:40:19,724 Look, I would never say this to his face, 875 00:40:19,808 --> 00:40:21,984 I couldn't live without him. 876 00:40:23,421 --> 00:40:28,077 He's everything I'm not, thoughtful, sensitive, friendly. 877 00:40:29,339 --> 00:40:31,997 And for some reason he puts up with me. 878 00:40:32,081 --> 00:40:33,303 You're not that bad. 879 00:40:33,387 --> 00:40:36,695 I have a sister too, she's pretty amazing. 880 00:40:37,609 --> 00:40:38,436 Yeah. 881 00:40:40,655 --> 00:40:42,704 To our siblings. 882 00:40:42,788 --> 00:40:44,401 To our siblings. 883 00:40:55,104 --> 00:40:56,282 You all right? 884 00:40:56,366 --> 00:40:57,106 Yeah. 885 00:40:58,543 --> 00:40:59,416 Was there a cork in your wine? 886 00:40:59,500 --> 00:41:00,504 No, no, no, please. 887 00:41:00,588 --> 00:41:02,463 I'll go, I'll talk to them. 888 00:41:02,547 --> 00:41:04,247 I'll talk to the, you just sit there, 889 00:41:04,331 --> 00:41:05,770 can I get you anything? 890 00:41:05,854 --> 00:41:06,684 Yeah. 891 00:41:06,768 --> 00:41:08,988 That's my favorite part. 892 00:41:10,250 --> 00:41:11,950 I just love the way that they cook it. 893 00:41:12,034 --> 00:41:12,951 What are you doing here? 894 00:41:13,035 --> 00:41:13,952 I'm having dinner with Tony. 895 00:41:14,036 --> 00:41:14,953 In a public place? 896 00:41:15,037 --> 00:41:15,954 What's the problem? 897 00:41:16,038 --> 00:41:16,955 You didn't get my note. 898 00:41:17,039 --> 00:41:18,522 What note? 899 00:41:18,606 --> 00:41:19,175 The note that said I'm taking Parker here tonight. 900 00:41:19,259 --> 00:41:20,176 Parker's here? 901 00:41:20,260 --> 00:41:21,177 Yes. 902 00:41:21,261 --> 00:41:22,178 Oh, no. 903 00:41:22,262 --> 00:41:23,179 Oh yes. 904 00:41:23,263 --> 00:41:24,223 I'll pull the fire alarm. 905 00:41:24,307 --> 00:41:25,486 No, no, no, no. 906 00:41:25,570 --> 00:41:26,704 Don't, don't pull the fire alarm. 907 00:41:26,788 --> 00:41:27,618 What's gonna happen when he sees us, 908 00:41:27,702 --> 00:41:28,880 you're gonna loose your shares. 909 00:41:28,964 --> 00:41:30,273 Okay just relax, I will run interference. 910 00:41:30,357 --> 00:41:32,014 You guys go to the door, but you have to be careful. 911 00:41:45,807 --> 00:41:47,856 Welcome back, what's this? 912 00:41:47,940 --> 00:41:49,248 Just a free glass of sherry 913 00:41:49,332 --> 00:41:51,773 for the cork we found in the last one. 914 00:41:51,857 --> 00:41:52,817 Nice work. 915 00:41:52,901 --> 00:41:53,731 Thank you. 916 00:41:53,815 --> 00:41:55,080 Love me a good dessert wine. 917 00:41:55,164 --> 00:41:56,122 Ooh, sherry. 918 00:41:59,255 --> 00:42:01,478 The lightest and most dryable cherries 919 00:42:01,562 --> 00:42:03,695 with nutty and tart flavors. 920 00:42:05,305 --> 00:42:07,089 How do you like it? 921 00:42:10,919 --> 00:42:12,617 I love this song. 922 00:42:15,228 --> 00:42:16,751 Me too, me too. 923 00:42:18,187 --> 00:42:19,453 Is that a jukebox? 924 00:42:19,537 --> 00:42:20,584 You wanna dance with me? 925 00:42:20,668 --> 00:42:21,539 What, no. 926 00:42:23,889 --> 00:42:25,543 So stiff, so stiff. 927 00:42:29,590 --> 00:42:31,723 ♪ Mistletoe 928 00:42:34,639 --> 00:42:37,598 Got him to dance, that's not good. 929 00:42:38,860 --> 00:42:39,905 Yeah. 930 00:42:45,475 --> 00:42:49,871 ♪ First on my Christmas list is you ♪ 931 00:42:57,052 --> 00:42:58,579 I can't believe you got me to do that. 932 00:42:58,663 --> 00:42:59,841 You got some moves. 933 00:42:59,925 --> 00:43:02,931 I didn't wanna go that far, but it was fun, 934 00:43:03,015 --> 00:43:04,149 I'll give you that. 935 00:43:04,233 --> 00:43:05,411 I'm just glad nobody recorded that. 936 00:43:05,495 --> 00:43:06,761 Oh, you didn't see me recording it? 937 00:43:06,845 --> 00:43:07,762 Don't even. 938 00:43:09,195 --> 00:43:10,634 Jerk. 939 00:43:10,718 --> 00:43:12,810 I guess my dreams of running for public office 940 00:43:12,894 --> 00:43:14,374 are out the window. 941 00:43:15,505 --> 00:43:16,289 Tough. 942 00:43:17,682 --> 00:43:19,469 I had a really good time. 943 00:43:20,554 --> 00:43:21,515 Yeah, I did too. 944 00:43:21,599 --> 00:43:24,735 But it's, it's getting late, so. 945 00:43:24,819 --> 00:43:25,780 Yeah. 946 00:43:25,864 --> 00:43:27,822 You wanna do this again? 947 00:43:35,830 --> 00:43:37,835 How about this weekend? 948 00:43:37,919 --> 00:43:38,967 This weekend. 949 00:43:39,051 --> 00:43:40,838 I have to go to this Christmas party 950 00:43:40,922 --> 00:43:44,752 and I was wondering if you'd be my plus one. 951 00:43:45,797 --> 00:43:46,972 Plus one, huh? 952 00:43:48,277 --> 00:43:49,934 You know what I mean. 953 00:43:50,018 --> 00:43:51,370 Okay. 954 00:43:51,454 --> 00:43:52,415 Come on, it'll be fun. 955 00:43:52,499 --> 00:43:54,936 Everyone will be there, please? 956 00:43:56,416 --> 00:43:58,160 Okay, yeah. 957 00:43:58,244 --> 00:43:59,727 Yeah. 958 00:43:59,811 --> 00:44:02,077 Great, the Chamber of Commerce director's having, 959 00:44:02,161 --> 00:44:04,209 and so all the top winemakers will be there. 960 00:44:04,293 --> 00:44:06,908 The folks from Bancroft, Ashbury, Cloud Wine. 961 00:44:06,992 --> 00:44:08,562 I'm sure even Hermannhof will pop in, 962 00:44:08,646 --> 00:44:11,260 they are the legacy winery. 963 00:44:11,344 --> 00:44:12,566 Hermannhof. 964 00:44:12,650 --> 00:44:14,045 Yeah, you ever tried them? 965 00:44:14,129 --> 00:44:18,307 The folks I get my grapes from, but be quite honest, 966 00:44:19,787 --> 00:44:21,357 I miss how much longer they'll be around. 967 00:44:21,441 --> 00:44:24,186 I didn't know it was that bad. 968 00:44:24,270 --> 00:44:25,404 What's that? 969 00:44:25,488 --> 00:44:26,838 That sounds bad. 970 00:44:27,969 --> 00:44:30,192 Yeah, it is what it is. 971 00:44:30,276 --> 00:44:31,541 Things change. 972 00:44:31,625 --> 00:44:34,846 I wish them the best, but that's you, right? 973 00:44:36,674 --> 00:44:38,023 Yeah, that's me. 974 00:44:41,026 --> 00:44:44,249 So I'll see you Saturday, I'll pick you up 6:30. 975 00:44:44,333 --> 00:44:46,338 I'll meet you there. 976 00:44:46,422 --> 00:44:49,690 What, I'm still getting to know you, so. 977 00:44:49,774 --> 00:44:50,557 Okay. 978 00:44:52,951 --> 00:44:54,303 Good night, Samantha. 979 00:44:54,387 --> 00:44:56,044 Good night, Parker. 980 00:45:06,486 --> 00:45:08,970 And how could you be so careless? 981 00:45:09,054 --> 00:45:12,147 I don't know, Parker doesn't eat there very much anymore. 982 00:45:12,231 --> 00:45:13,539 At his favorite spot. 983 00:45:13,623 --> 00:45:14,845 To be fair, Tony says 984 00:45:14,929 --> 00:45:17,021 he mostly just does delivery these days. 985 00:45:17,105 --> 00:45:19,284 It's really hard to yell at you when you're eating 986 00:45:19,368 --> 00:45:21,635 all of these Christmas cookies. 987 00:45:21,719 --> 00:45:22,502 So good. 988 00:45:24,112 --> 00:45:26,857 Guess I'll just have to make more of them then. 989 00:45:26,941 --> 00:45:29,204 You want me to help, right? 990 00:45:31,511 --> 00:45:33,951 Did I ever do to deserve you? 991 00:45:34,035 --> 00:45:35,471 I am not worthy. 992 00:45:37,256 --> 00:45:38,739 Aside from your dramatic love life, 993 00:45:38,823 --> 00:45:41,611 I think we have some bigger fish to fry. 994 00:45:41,695 --> 00:45:42,478 What? 995 00:45:43,697 --> 00:45:45,354 Has dad told you how the winery's doing? 996 00:46:00,758 --> 00:46:02,020 Good morning. 997 00:46:02,934 --> 00:46:04,329 Good morning. 998 00:46:04,413 --> 00:46:07,028 You're in an awfully good mood today. 999 00:46:07,112 --> 00:46:07,895 Am I? 1000 00:46:09,114 --> 00:46:11,946 Did you like the labels from the printer? 1001 00:46:12,030 --> 00:46:13,512 The labels, yeah, they were great. 1002 00:46:13,596 --> 00:46:15,471 You're happy with them? 1003 00:46:15,555 --> 00:46:16,774 No, I'm not. 1004 00:46:18,688 --> 00:46:19,649 Of course. 1005 00:46:19,733 --> 00:46:20,868 Well, lemme guess. 1006 00:46:20,952 --> 00:46:22,391 Did you dream up a new blend last night? 1007 00:46:22,475 --> 00:46:23,697 Nope. 1008 00:46:23,781 --> 00:46:24,915 You yelled at the cable provider 1009 00:46:24,999 --> 00:46:26,830 and you got to keep the introductory prize. 1010 00:46:26,914 --> 00:46:28,916 No, but good reminder. 1011 00:46:30,788 --> 00:46:34,095 Seems impossible, but you met a girl. 1012 00:46:35,880 --> 00:46:37,058 Maybe. 1013 00:46:37,142 --> 00:46:38,233 I knew it. 1014 00:46:38,317 --> 00:46:39,451 For knowing it, you got it wrong twice. 1015 00:46:39,535 --> 00:46:40,626 I won't forget about that, tell me about her. 1016 00:46:40,710 --> 00:46:41,845 Who is she, what's her name? 1017 00:46:41,929 --> 00:46:43,064 I don't gossip. 1018 00:46:43,148 --> 00:46:44,021 Come on. 1019 00:46:44,105 --> 00:46:45,150 Sorry. 1020 00:46:46,368 --> 00:46:47,546 If you want come meet her 1021 00:46:47,630 --> 00:46:51,072 at the Christmas party this weekend. 1022 00:46:51,156 --> 00:46:51,939 Yes. 1023 00:47:00,469 --> 00:47:01,473 Hey dad. 1024 00:47:01,557 --> 00:47:02,736 Yeah. 1025 00:47:02,820 --> 00:47:04,169 We need to talk. 1026 00:47:15,658 --> 00:47:16,529 Let's go. 1027 00:47:22,361 --> 00:47:24,801 Well, I didn't wanna have this conversation. 1028 00:47:24,885 --> 00:47:27,456 Clearly, I work here and I didn't even know 1029 00:47:27,540 --> 00:47:29,240 what was going on. 1030 00:47:29,324 --> 00:47:30,938 How bad is it Dad? 1031 00:47:31,022 --> 00:47:35,069 The short version, our overhead is too high. 1032 00:47:36,375 --> 00:47:40,164 The costs to plant, tend to the vines process the grapes, 1033 00:47:40,248 --> 00:47:43,385 this bottling machine keeps breaking down. 1034 00:47:43,469 --> 00:47:44,647 If there's stuff weighing us down, 1035 00:47:44,731 --> 00:47:47,212 we should just get rid of it. 1036 00:47:48,778 --> 00:47:51,262 If we could just win this contest. 1037 00:47:51,346 --> 00:47:52,437 The Christmas Blender. 1038 00:47:52,521 --> 00:47:54,523 Yeah, if we could win, 1039 00:47:56,003 --> 00:47:59,314 it would lower our growing costs and increase our sales. 1040 00:47:59,398 --> 00:48:00,881 Why don't we just solve part of the winery 1041 00:48:00,965 --> 00:48:02,273 and the equipment? 1042 00:48:02,357 --> 00:48:03,144 There's nothing wrong with going to a third party 1043 00:48:03,228 --> 00:48:05,102 if our costs are too high. 1044 00:48:05,186 --> 00:48:09,451 No, I'm not gonna change the way we do business. 1045 00:48:10,931 --> 00:48:14,195 Now we are a legacy winery from seeds to Cork. 1046 00:48:15,109 --> 00:48:16,200 Sam. 1047 00:48:16,284 --> 00:48:17,506 She might be onto something. 1048 00:48:17,590 --> 00:48:19,247 And and when did you become an expert 1049 00:48:19,331 --> 00:48:22,032 at growingand selling wine? 1050 00:48:22,116 --> 00:48:23,117 Dad, stop. 1051 00:48:24,771 --> 00:48:26,907 I don't know, maybe 'cause I've been around it 1052 00:48:26,991 --> 00:48:28,166 my whole life. 1053 00:48:29,384 --> 00:48:30,911 I love you, dad. 1054 00:48:30,995 --> 00:48:34,915 But you are using Christmas blends from mom from years ago. 1055 00:48:34,999 --> 00:48:36,090 And you're not innovating. 1056 00:48:36,174 --> 00:48:40,007 You're imitating, and that's the problem. 1057 00:48:40,091 --> 00:48:41,922 And guess what? 1058 00:48:42,006 --> 00:48:44,228 None of it brings mom back 1059 00:48:44,312 --> 00:48:46,927 and you are running this winery into the ground. 1060 00:48:47,011 --> 00:48:47,971 That's enough. 1061 00:48:48,055 --> 00:48:51,192 Okay, look, I love you both. 1062 00:48:51,276 --> 00:48:52,454 I'm not trying to choose sides here, 1063 00:48:52,538 --> 00:48:55,976 but honestly I think Sam's on to something. 1064 00:48:58,065 --> 00:49:01,158 Look, let me just help with the Christmas Blender. 1065 00:49:01,242 --> 00:49:02,203 I think I have some really good ideas. 1066 00:49:02,287 --> 00:49:03,291 I can surprise the judges. 1067 00:49:03,375 --> 00:49:06,247 No, and this conversation is over. 1068 00:49:09,424 --> 00:49:10,951 Now if you two will, excuse me, 1069 00:49:11,035 --> 00:49:14,038 there's work to be done around here. 1070 00:49:18,738 --> 00:49:20,221 It didn't go too well. 1071 00:49:20,305 --> 00:49:21,480 It never does. 1072 00:49:27,834 --> 00:49:29,752 Are you sure he is gonna be there? 1073 00:49:29,836 --> 00:49:32,233 Yes, okay, Tony already text me 1074 00:49:32,317 --> 00:49:34,061 and he said that him and Parker are on their way. 1075 00:49:34,145 --> 00:49:35,540 So we gotta get a move on. 1076 00:49:35,624 --> 00:49:37,281 I felt bad pretending to be festive 1077 00:49:37,365 --> 00:49:38,630 when dad's in the cellar stewing. 1078 00:49:38,714 --> 00:49:39,980 He's not stewing. 1079 00:49:40,064 --> 00:49:42,504 He's just doing his grumbling Dad thing. 1080 00:49:42,588 --> 00:49:43,809 Come on, let's go. 1081 00:49:49,856 --> 00:49:52,209 Welcome everyone to the city of Hermann's 1082 00:49:52,293 --> 00:49:55,125 annual Christmas tree lighting. 1083 00:49:59,387 --> 00:50:00,478 Are you ready? 1084 00:50:00,562 --> 00:50:01,827 Yes. 1085 00:50:01,911 --> 00:50:04,091 Let's start the countdown. 1086 00:50:04,175 --> 00:50:06,307 10, nine, eight, seven. 1087 00:50:09,528 --> 00:50:11,794 Tall enough to the tree, huh? 1088 00:50:11,878 --> 00:50:14,402 Three, two, one. 1089 00:50:21,757 --> 00:50:23,501 It's a pleasure doing business with you. 1090 00:50:23,585 --> 00:50:25,587 You too. Mr. Williams. 1091 00:50:41,429 --> 00:50:42,694 Busted. 1092 00:50:42,778 --> 00:50:43,957 What? 1093 00:50:44,041 --> 00:50:45,088 Looks like you're enjoying 1094 00:50:45,172 --> 00:50:47,090 our Hermann Christmas celebrations. 1095 00:50:47,174 --> 00:50:48,483 You caught me. 1096 00:50:48,567 --> 00:50:50,093 Maybe you'll stay a little longer. 1097 00:50:50,177 --> 00:50:51,529 Maybe. 1098 00:50:51,613 --> 00:50:54,619 I do love small towns, especially during the holidays. 1099 00:50:54,703 --> 00:50:56,230 Well, in that case, could I interest you 1100 00:50:56,314 --> 00:50:58,232 in some mulled wine? 1101 00:50:58,316 --> 00:50:59,233 Sure. 1102 00:51:04,539 --> 00:51:05,500 I think it's working. 1103 00:51:05,584 --> 00:51:06,544 It looks like it. 1104 00:51:06,628 --> 00:51:07,676 You wanna get outta here? 1105 00:51:07,760 --> 00:51:08,761 Let's go. 1106 00:51:10,763 --> 00:51:14,639 So I'd really love to know more about you. 1107 00:51:14,723 --> 00:51:16,380 Right, well, you know I love wine. 1108 00:51:16,464 --> 00:51:18,339 Yep, cheers to that. 1109 00:51:18,423 --> 00:51:21,255 You know I love small towns. 1110 00:51:21,339 --> 00:51:22,256 Clearly. 1111 00:51:22,340 --> 00:51:23,561 And I love Christmas. 1112 00:51:23,645 --> 00:51:26,086 What else else do you wanna know? 1113 00:51:26,170 --> 00:51:27,696 Okay, well, will you be spending Christmas 1114 00:51:27,780 --> 00:51:29,741 with your family? 1115 00:51:29,825 --> 00:51:31,178 Where are they, where did you grow up? 1116 00:51:31,262 --> 00:51:32,614 I mean, I don't even know your last name. 1117 00:51:32,698 --> 00:51:33,658 You need to know my last name. 1118 00:51:33,742 --> 00:51:36,618 You could spare no details. 1119 00:51:36,702 --> 00:51:39,142 I'm just on a little break from work right now. 1120 00:51:39,226 --> 00:51:42,189 And as far as the holidays go, 1121 00:51:42,273 --> 00:51:45,670 my mom passed seven years ago, so. 1122 00:51:45,754 --> 00:51:46,932 Gotcha. 1123 00:51:47,016 --> 00:51:49,370 It's just never the same without her. 1124 00:51:49,454 --> 00:51:50,936 What about you? 1125 00:51:51,020 --> 00:51:55,460 Well, growing up my dad was in the military and widowed. 1126 00:51:56,330 --> 00:51:57,769 So Christmas was kind of rough. 1127 00:51:57,853 --> 00:52:00,291 But then he met my mom, stepmom, 1128 00:52:01,422 --> 00:52:03,906 Tony's mom and things got much better. 1129 00:52:03,990 --> 00:52:06,952 She made sure Christmas was always very special for us. 1130 00:52:07,036 --> 00:52:10,608 It must have been hard without your mom. 1131 00:52:10,692 --> 00:52:13,391 Yeah, but Tony's mom is my mom. 1132 00:52:15,306 --> 00:52:16,223 I love that. 1133 00:52:16,307 --> 00:52:17,177 Yeah, so. 1134 00:52:20,485 --> 00:52:22,794 I hate to drink and run. 1135 00:52:22,878 --> 00:52:23,578 Then don't. 1136 00:52:23,662 --> 00:52:24,361 I have to. 1137 00:52:24,445 --> 00:52:25,580 No, you don't, stay. 1138 00:52:25,664 --> 00:52:27,147 I can't. 1139 00:52:27,231 --> 00:52:28,626 Well, can I walk you 1140 00:52:28,710 --> 00:52:30,585 to your hotel or your car or wherever you're going? 1141 00:52:30,669 --> 00:52:33,414 No, I'm good, I appreciate it though. 1142 00:52:33,498 --> 00:52:35,198 Well, don't forget about tomorrow. 1143 00:52:35,282 --> 00:52:36,286 What's tomorrow? 1144 00:52:38,677 --> 00:52:40,334 I won't even joke around like that, please? 1145 00:52:40,418 --> 00:52:42,858 I'm kidding, I'll meet you there. 1146 00:52:42,942 --> 00:52:44,251 Seven. 1147 00:52:44,335 --> 00:52:45,423 See you then. 1148 00:53:29,380 --> 00:53:30,819 Maybe I did. 1149 00:53:30,903 --> 00:53:31,686 You. 1150 00:53:33,514 --> 00:53:37,217 Thank you, you look pretty nice yourself there. 1151 00:53:37,301 --> 00:53:39,828 And that wouldn't be such a bad thing wouldn't? 1152 00:53:39,912 --> 00:53:42,393 Hey Dad, you're looking nice. 1153 00:53:44,395 --> 00:53:48,663 In my day this was just a sweater, not an ugly sweater. 1154 00:53:48,747 --> 00:53:52,449 My opinion, if there was a contest, you would win. 1155 00:53:52,533 --> 00:53:54,321 There you are. 1156 00:53:54,405 --> 00:53:57,498 Oh my, I did not know you wore nice clothes. 1157 00:53:57,582 --> 00:53:59,413 Didn't, I just bought this. 1158 00:53:59,497 --> 00:54:01,502 Oh, you just bought this. 1159 00:54:01,586 --> 00:54:03,457 Oh, tag is still on it. 1160 00:54:04,850 --> 00:54:06,159 Thanks. 1161 00:54:06,243 --> 00:54:07,722 So hoe do I look? 1162 00:54:08,984 --> 00:54:11,294 You look like you could own a winery. 1163 00:54:11,378 --> 00:54:13,250 I'll take it, George. 1164 00:54:14,773 --> 00:54:16,691 How's it going? 1165 00:54:16,775 --> 00:54:18,388 Parker, Merry Christmas. 1166 00:54:18,472 --> 00:54:20,303 Tis' the season. 1167 00:54:20,387 --> 00:54:21,261 How's your Christmas blend coming along? 1168 00:54:21,345 --> 00:54:23,608 Couldn't be better, yours? 1169 00:54:24,783 --> 00:54:26,440 It's my best to date. 1170 00:54:26,524 --> 00:54:28,268 The judges and crowd should be pleased. 1171 00:54:28,352 --> 00:54:30,400 I'm very excited to try yours. 1172 00:54:30,484 --> 00:54:33,534 Wow, I'm very excited about the grand prize. 1173 00:54:33,618 --> 00:54:34,622 Well, don't get too excited, 1174 00:54:34,706 --> 00:54:36,537 I'm pretty sure we have this one. 1175 00:54:36,621 --> 00:54:38,927 Well, we'll see about that. 1176 00:54:40,146 --> 00:54:41,411 You plan on bringing that same dull blend 1177 00:54:41,495 --> 00:54:45,894 you brought last year George, you're in trouble. 1178 00:54:45,978 --> 00:54:49,547 Have a good evening, I have to find my date. 1179 00:54:51,723 --> 00:54:52,593 Excuse me. 1180 00:54:58,295 --> 00:55:02,302 Who could possibly be on a date with that narcissist? 1181 00:55:02,386 --> 00:55:03,169 He is. 1182 00:55:04,605 --> 00:55:06,523 Okay, Dad, look, you promise not to get too mad. 1183 00:55:13,788 --> 00:55:14,572 See her? 1184 00:55:15,660 --> 00:55:16,878 No, not yet. 1185 00:55:19,272 --> 00:55:21,582 Hope she didn't forget. 1186 00:55:21,666 --> 00:55:22,409 Nervous? 1187 00:55:22,493 --> 00:55:24,495 No, I'm getting nervous. 1188 00:55:25,626 --> 00:55:27,022 Hey. 1189 00:55:28,760 --> 00:55:30,327 Hey, is that her? 1190 00:55:31,937 --> 00:55:32,720 Yeah. 1191 00:55:37,029 --> 00:55:39,336 I'll leave you two alone. 1192 00:55:40,989 --> 00:55:42,426 Wow, just wow. 1193 00:55:46,255 --> 00:55:48,040 Hi, you look stunning. 1194 00:55:49,128 --> 00:55:50,132 Sorry. 1195 00:55:50,216 --> 00:55:51,655 Thank you. 1196 00:55:51,739 --> 00:55:54,351 Do you wanna go try some wine? 1197 00:55:55,526 --> 00:55:56,530 Yes, yes. 1198 00:55:56,614 --> 00:55:58,488 You have to try Alpine's newest red, 1199 00:55:58,572 --> 00:56:00,664 it's a blend of Missouri Nord 1200 00:56:00,748 --> 00:56:02,184 with California. 1201 00:56:03,272 --> 00:56:05,710 Hi, two general Fremont please. 1202 00:56:11,063 --> 00:56:11,846 Thank you. 1203 00:56:14,762 --> 00:56:16,941 To a very merry Christmas. 1204 00:56:17,025 --> 00:56:18,508 And a happy New Year. 1205 00:56:27,775 --> 00:56:29,214 Wow. 1206 00:56:29,298 --> 00:56:30,215 Wow, that's good. 1207 00:56:30,299 --> 00:56:31,083 Right? 1208 00:56:32,040 --> 00:56:33,128 Dark berries. 1209 00:56:34,086 --> 00:56:35,830 Black plum. 1210 00:56:35,914 --> 00:56:36,831 Dark chocolate. 1211 00:56:36,915 --> 00:56:37,962 Black cherry. 1212 00:56:38,046 --> 00:56:39,268 And a touch of liquorish. 1213 00:56:39,352 --> 00:56:42,358 And wood showing the long finish. 1214 00:56:42,442 --> 00:56:46,144 Wow, you really do have an excellent palette. 1215 00:56:46,228 --> 00:56:47,055 Thanks. 1216 00:56:49,754 --> 00:56:52,020 You should come work for me. 1217 00:56:52,104 --> 00:56:53,543 I can't. 1218 00:56:53,627 --> 00:56:56,329 And plus all my passengers need help with their carry-ons. 1219 00:56:56,413 --> 00:56:57,634 I'm serious. 1220 00:56:57,718 --> 00:56:59,419 Why don't you move here out? 1221 00:56:59,503 --> 00:57:03,205 I'll hire you and you can help me make new wines. 1222 00:57:03,289 --> 00:57:04,424 It's really sweet, 1223 00:57:04,508 --> 00:57:07,815 but I really don't even know what to say. 1224 00:57:09,774 --> 00:57:11,518 Say yes. 1225 00:57:11,602 --> 00:57:13,821 What do you have to lose? 1226 00:57:16,520 --> 00:57:20,744 You have the talent, you just need an opportunity. 1227 00:57:20,828 --> 00:57:23,396 I need to go wash my hands. 1228 00:57:25,267 --> 00:57:27,490 I will be right back. 1229 00:57:36,017 --> 00:57:37,195 What is wrong with me? 1230 00:57:37,279 --> 00:57:39,589 You don't actually like this guy. 1231 00:57:39,673 --> 00:57:40,895 He's a jerk. 1232 00:57:40,979 --> 00:57:43,767 He's a real, he's an attractive jerk. 1233 00:57:43,851 --> 00:57:46,640 But, get it together Samantha. 1234 00:57:46,724 --> 00:57:49,030 Why are you acting like this? 1235 00:57:49,944 --> 00:57:51,642 He's not that cute. 1236 00:57:52,730 --> 00:57:54,122 Everything's good. 1237 00:57:55,472 --> 00:57:56,951 Hi, are you okay? 1238 00:57:58,126 --> 00:58:01,347 I think I might actually like Parker. 1239 00:58:03,218 --> 00:58:05,659 What, are you kidding me? 1240 00:58:05,743 --> 00:58:08,397 That's awful and that's great. 1241 00:58:10,399 --> 00:58:12,143 That's awful and great at the same time. 1242 00:58:12,227 --> 00:58:13,710 Is it? 1243 00:58:13,794 --> 00:58:17,061 Totally, okay, if Parker finds out who you are 1244 00:58:17,145 --> 00:58:19,760 then there's no way he's gonna have a problem 1245 00:58:19,844 --> 00:58:21,979 with Tony and I and then we can all. 1246 00:58:22,063 --> 00:58:23,546 We can all live happily after. 1247 00:58:23,630 --> 00:58:25,722 You make it look so easy. 1248 00:58:25,806 --> 00:58:26,720 Trust me. 1249 00:58:28,505 --> 00:58:31,511 And I may have already told dad 1250 00:58:31,595 --> 00:58:32,686 about Parker and Tony anyways. 1251 00:58:32,770 --> 00:58:33,687 Wait what? 1252 00:58:33,771 --> 00:58:34,772 It's okay. 1253 00:58:38,515 --> 00:58:39,475 He wasn't angry per se, just grumbly. 1254 00:58:39,559 --> 00:58:40,476 Great. 1255 00:58:40,560 --> 00:58:41,782 Look, Sam. 1256 00:58:41,866 --> 00:58:43,914 Everything is gonna be just fine, look at me. 1257 00:58:43,998 --> 00:58:48,528 Go in there and get yourself some true love. 1258 00:58:48,612 --> 00:58:49,659 Thanks. 1259 00:58:49,743 --> 00:58:50,527 Welcome. 1260 00:58:53,530 --> 00:58:54,269 Wow. 1261 00:58:58,447 --> 00:58:59,756 Can I please see your after dinner drink selection? 1262 00:58:59,840 --> 00:59:01,758 Thank you so much. 1263 00:59:01,842 --> 00:59:02,887 Miss me? 1264 00:59:04,062 --> 00:59:05,849 Caught me. 1265 00:59:05,933 --> 00:59:07,634 So what is next on our taste menu? 1266 00:59:07,718 --> 00:59:09,505 Well, I was looking at the dessert menu 1267 00:59:09,589 --> 00:59:10,811 and I thought that could be fun. 1268 00:59:10,895 --> 00:59:13,770 Someone likes to skip dessert I see. 1269 00:59:13,854 --> 00:59:17,510 Sometimes I enjoy things that are sweet. 1270 00:59:21,645 --> 00:59:25,518 You really should consider staying in Hermann. 1271 00:59:27,520 --> 00:59:28,872 It seems like a nice place to live. 1272 00:59:28,956 --> 00:59:32,180 Hermann's turning into a huge wine destination. 1273 00:59:32,264 --> 00:59:35,879 And you would be great in the wine business. 1274 00:59:35,963 --> 00:59:38,012 I'm not just saying that. 1275 00:59:38,096 --> 00:59:39,361 Look Parker, 1276 00:59:39,445 --> 00:59:43,318 there's something that I need to tell you that I. 1277 00:59:44,755 --> 00:59:47,891 Your father has outdone himself this year. 1278 00:59:47,975 --> 00:59:51,939 This Hermann Hoff Norton is, oh, it's amazing. 1279 00:59:52,023 --> 00:59:53,114 Your father. 1280 00:59:53,198 --> 00:59:55,464 Hey Parker Williams, you made it. 1281 00:59:55,548 --> 00:59:56,813 Yeah. 1282 00:59:56,897 --> 00:59:59,424 Be good to this one, she's Hermannhof royalty. 1283 00:59:59,508 --> 01:00:01,775 I've noticed since she was a baby. 1284 01:00:01,859 --> 01:00:03,211 Royalty, huh? 1285 01:00:03,295 --> 01:00:04,865 I remember her and her sister Emily, 1286 01:00:04,949 --> 01:00:06,780 running around those wine cellars, 1287 01:00:06,864 --> 01:00:08,912 like it was their own personal playground. 1288 01:00:08,996 --> 01:00:10,566 You don't say. 1289 01:00:10,650 --> 01:00:11,782 Remember that? 1290 01:00:15,002 --> 01:00:17,834 Oh, and her mother made the most wonderful blends. 1291 01:00:17,918 --> 01:00:19,662 You know, we're kind of sad that you didn't get into wine. 1292 01:00:19,746 --> 01:00:20,663 Maybe someday. 1293 01:00:20,747 --> 01:00:22,273 Well, love the Norton. 1294 01:00:22,357 --> 01:00:23,884 I hope you guys have a good holiday. 1295 01:00:23,968 --> 01:00:26,756 I'll see you around, bye. 1296 01:00:26,840 --> 01:00:28,497 Those cookies were to die for. 1297 01:00:28,581 --> 01:00:30,934 Look, Parker, I can't explain. 1298 01:00:31,018 --> 01:00:35,243 What's there to explain, you're a Hermannhof? 1299 01:00:35,327 --> 01:00:36,853 I know, I tried to. 1300 01:00:36,937 --> 01:00:38,942 Should have seen this coming, I'm such an idiot. 1301 01:00:39,026 --> 01:00:42,859 No wonder you knew so much about wine. 1302 01:00:42,943 --> 01:00:45,645 No wonder you knew so much about me. 1303 01:00:45,729 --> 01:00:46,646 I'm sorry. 1304 01:00:46,730 --> 01:00:47,647 Wait a minute. 1305 01:00:47,731 --> 01:00:49,907 Did Tony put you up to this? 1306 01:00:51,735 --> 01:00:53,000 I mean. 1307 01:00:53,084 --> 01:00:54,825 Yes, it was my idea. 1308 01:00:58,916 --> 01:01:01,748 Are you trying to deliberately sink our winery? 1309 01:01:01,832 --> 01:01:03,706 No, I love Emily. 1310 01:01:03,790 --> 01:01:05,708 I just wanna be happy with her. 1311 01:01:05,792 --> 01:01:08,319 You've been dating her behind my back. 1312 01:01:08,403 --> 01:01:09,669 You've been dating the competition. 1313 01:01:09,753 --> 01:01:10,800 Yes Parker, I love her. 1314 01:01:10,884 --> 01:01:13,931 So you're giving up your shares. 1315 01:01:15,323 --> 01:01:16,890 You can't do that. 1316 01:01:18,457 --> 01:01:19,545 Yes, I can. 1317 01:01:20,677 --> 01:01:22,072 We made an agreement, 1318 01:01:22,156 --> 01:01:25,249 remember that if either of us jeopardized our winery, 1319 01:01:25,333 --> 01:01:28,426 the offending party would forfeit his. 1320 01:01:28,510 --> 01:01:29,689 Yes, yes. 1321 01:01:29,773 --> 01:01:30,690 Why don't you just let him be happy 1322 01:01:30,774 --> 01:01:31,691 and then maybe you be happy? 1323 01:01:31,775 --> 01:01:33,997 Hey, you can quit the act now. 1324 01:01:34,081 --> 01:01:36,391 You're real great, thank you so much for your work. 1325 01:01:36,475 --> 01:01:38,567 But we're done here. 1326 01:01:38,651 --> 01:01:41,309 You know what, no hard feelings, 1327 01:01:41,393 --> 01:01:46,006 let's just see who the best winemaker in town is, huh? 1328 01:01:48,879 --> 01:01:49,880 We are done. 1329 01:02:02,544 --> 01:02:04,027 I'm sorry. 1330 01:02:15,035 --> 01:02:19,692 I don't know, can't get her to come out of her room. 1331 01:02:22,521 --> 01:02:25,089 Well, I can't say I blame her. 1332 01:02:26,394 --> 01:02:29,749 Wait, are are you saying this is my fault? 1333 01:02:29,833 --> 01:02:32,926 She called me to come here, come home and help her. 1334 01:02:33,010 --> 01:02:36,233 But she was dating him long before I got here. 1335 01:02:36,317 --> 01:02:37,365 And that's the problem. 1336 01:02:37,449 --> 01:02:39,538 That I don't come home. 1337 01:02:41,105 --> 01:02:41,888 Bingo. 1338 01:02:44,412 --> 01:02:45,678 Dad, I don't know if you know this, 1339 01:02:45,762 --> 01:02:47,375 but I have a job so I can't just take off 1340 01:02:47,459 --> 01:02:48,898 massive amounts of time work. 1341 01:02:48,982 --> 01:02:51,901 But you can make an effort. 1342 01:02:51,985 --> 01:02:54,991 You pop in here for a day or two here and there 1343 01:02:55,075 --> 01:02:56,598 and then you leave. 1344 01:02:59,036 --> 01:03:00,214 Are you really that mad at me? 1345 01:03:00,298 --> 01:03:01,215 Yeah. 1346 01:03:01,299 --> 01:03:02,782 Why? 1347 01:03:02,866 --> 01:03:04,261 Because you're stubborn and we're gonna lose 1348 01:03:04,345 --> 01:03:06,699 this whole thing if you don't get with the times. 1349 01:03:06,783 --> 01:03:10,528 Are we really gonna argue about that again? 1350 01:03:10,612 --> 01:03:12,966 Yeah, because you don't trust me Dad. 1351 01:03:13,050 --> 01:03:14,576 I don't know how many times I have to tell you this, 1352 01:03:14,660 --> 01:03:17,057 but I'm good at making wine. 1353 01:03:17,141 --> 01:03:18,449 I'm really good at it. 1354 01:03:18,533 --> 01:03:21,014 And I never said you weren't. 1355 01:03:22,059 --> 01:03:22,973 But what? 1356 01:03:25,062 --> 01:03:27,110 You just are never willing to change. 1357 01:03:27,194 --> 01:03:28,805 Because I can't. 1358 01:03:32,852 --> 01:03:34,071 Because of mom. 1359 01:03:35,681 --> 01:03:38,600 I'm so sick of you using mom as an excuse. 1360 01:03:38,684 --> 01:03:41,298 Because even mom knew that we have to change our blends 1361 01:03:41,382 --> 01:03:44,040 every year, depending on the harvest. 1362 01:03:44,124 --> 01:03:46,518 And she listened to the vines. 1363 01:03:49,826 --> 01:03:52,962 I am not gonna let go of the last thing 1364 01:03:53,046 --> 01:03:55,095 I have of your mother. 1365 01:03:55,179 --> 01:03:56,833 Her formula Dad, 1366 01:04:00,749 --> 01:04:05,583 if you think that's the last thing that represents mom, 1367 01:04:05,667 --> 01:04:09,457 you're even more lost than I thought. 1368 01:04:09,541 --> 01:04:12,631 I don't know how to be without her. 1369 01:04:14,024 --> 01:04:15,939 And you think I do. 1370 01:04:20,204 --> 01:04:23,297 What I do know is that she wants us to move on 1371 01:04:23,381 --> 01:04:26,079 and she doesn't want us fighting. 1372 01:04:29,082 --> 01:04:32,390 And you wonder why I never come home Dad. 1373 01:04:33,957 --> 01:04:35,265 I'll be gone in the morning. 1374 01:04:49,450 --> 01:04:51,107 What were you thinking? 1375 01:04:51,191 --> 01:04:54,067 = Oh, good morning to you too. 1376 01:04:54,151 --> 01:04:56,762 Why can't you let me be happy? 1377 01:04:58,111 --> 01:04:59,115 = You can be happy. 1378 01:04:59,199 --> 01:05:00,987 You just can't take the competition. 1379 01:05:01,071 --> 01:05:02,115 You did. 1380 01:05:03,290 --> 01:05:04,904 Yeah, under false pretense. 1381 01:05:04,988 --> 01:05:07,251 So what, do you like her? 1382 01:05:10,341 --> 01:05:11,777 Do you like her? 1383 01:05:14,519 --> 01:05:18,352 Yes, I liked her, but I was tricked into it. 1384 01:05:18,436 --> 01:05:21,442 So that is a false pretense. 1385 01:05:21,526 --> 01:05:24,619 Okay, listen Parker, if you like Samantha, 1386 01:05:24,703 --> 01:05:26,447 why don't we just tear up the contracts and be happy? 1387 01:05:26,531 --> 01:05:29,189 Because that's not how this works. 1388 01:05:29,273 --> 01:05:32,932 We signed the contract because love makes people like us 1389 01:05:33,016 --> 01:05:34,498 make bad choices. 1390 01:05:34,582 --> 01:05:35,935 But they're our choices to make. 1391 01:05:36,019 --> 01:05:39,939 Sure, but if you wanna work at this winery, 1392 01:05:40,023 --> 01:05:41,154 there are rules. 1393 01:05:42,764 --> 01:05:47,247 And dating the competition is a flagrant violation of that. 1394 01:05:49,815 --> 01:05:51,164 Do you understand? 1395 01:05:55,342 --> 01:05:56,126 I'm sorry. 1396 01:06:08,138 --> 01:06:11,709 Dad, Sam's gone and she's not answering her phone. 1397 01:06:11,793 --> 01:06:13,407 Yeah, I know. 1398 01:06:13,491 --> 01:06:15,710 What did you say to her? 1399 01:06:17,016 --> 01:06:20,066 It's not your business little one. 1400 01:06:20,150 --> 01:06:24,070 Okay, Dad, whatever is going on between the two of you, 1401 01:06:24,154 --> 01:06:26,156 you need to work it out. 1402 01:06:27,418 --> 01:06:30,290 She wants me to change the blends. 1403 01:06:31,639 --> 01:06:33,032 I can't do that. 1404 01:06:34,251 --> 01:06:35,295 Why? 1405 01:06:37,341 --> 01:06:39,386 Because that was mom's job? 1406 01:06:44,130 --> 01:06:47,264 Dad, you still have mom in Sam and I, 1407 01:06:51,616 --> 01:06:52,837 but I'm telling you, 1408 01:06:52,921 --> 01:06:56,229 you are gonna lose Sam with your stubbornness. 1409 01:06:58,405 --> 01:07:01,281 Sam has been making blends for a long time 1410 01:07:01,365 --> 01:07:04,368 and she's really, really good at it. 1411 01:07:06,326 --> 01:07:11,114 In fact, she made a red blend and I put it in oak barrels. 1412 01:07:13,942 --> 01:07:16,296 I haven't touched it because I wanted to surprise. 1413 01:07:16,380 --> 01:07:18,295 Wait a minute, where? 1414 01:07:20,514 --> 01:07:25,218 Deep in the cellar, we had our own little secret operation 1415 01:07:25,302 --> 01:07:27,263 and the first blends we made 1416 01:07:27,347 --> 01:07:29,526 have been there for seven years. 1417 01:07:29,610 --> 01:07:30,829 Seven years. 1418 01:07:33,919 --> 01:07:34,702 Show me. 1419 01:07:45,452 --> 01:07:47,454 You've gotta be kidding. 1420 01:07:53,199 --> 01:07:54,247 Why did she say anything? 1421 01:07:54,331 --> 01:07:57,073 She did, but you weren't listening. 1422 01:07:58,422 --> 01:08:02,211 Look, dad, we will always have our traditional wines 1423 01:08:02,295 --> 01:08:05,214 like the Norton, but we've gotta get creative 1424 01:08:05,298 --> 01:08:06,824 with her blends, I mean, that's why mom 1425 01:08:06,908 --> 01:08:11,090 was changing her red blend every single year. 1426 01:08:11,174 --> 01:08:14,177 And Sam is brilliant at making wine. 1427 01:08:16,135 --> 01:08:18,920 I think she got the gift from mom. 1428 01:08:20,096 --> 01:08:22,275 Have you even tried any of these? 1429 01:08:22,359 --> 01:08:25,626 No, but I have just been saving them 1430 01:08:25,710 --> 01:08:27,712 for this very occasion. 1431 01:08:39,245 --> 01:08:40,203 Oh, go on. 1432 01:08:50,822 --> 01:08:53,129 Yeah, it's something right? 1433 01:08:56,001 --> 01:08:58,308 Look, dad, if we don't change, 1434 01:09:02,486 --> 01:09:04,491 we are not gonna be competitive with any other winery 1435 01:09:04,575 --> 01:09:07,578 and we are going to get left behind. 1436 01:09:13,236 --> 01:09:16,285 But you know what I really, truly believe 1437 01:09:16,369 --> 01:09:19,285 is that the best way to honor mom 1438 01:09:21,548 --> 01:09:26,162 is to simply strive to do our best and to make the best. 1439 01:09:33,734 --> 01:09:37,785 I think that's what she would really want. 1440 01:09:37,869 --> 01:09:39,091 You're right. 1441 01:09:39,175 --> 01:09:40,263 You're right. 1442 01:09:42,787 --> 01:09:44,354 Honey I am so sorry. 1443 01:09:47,487 --> 01:09:50,838 It's okay, just don't tell me, tell Sam. 1444 01:09:53,841 --> 01:09:56,670 Just tell Sam before it's too late. 1445 01:10:00,108 --> 01:10:01,113 I'll drive. 1446 01:10:21,391 --> 01:10:22,308 Samantha. 1447 01:10:22,392 --> 01:10:23,309 Sam. 1448 01:10:23,393 --> 01:10:24,310 Sam. 1449 01:10:24,394 --> 01:10:25,572 Wait. 1450 01:10:25,656 --> 01:10:27,400 Dad, Emily, what are you guys doing here? 1451 01:10:27,484 --> 01:10:30,530 Sam, I'm sorry about everything. 1452 01:10:33,229 --> 01:10:34,320 Emily told me about the. 1453 01:10:34,404 --> 01:10:35,930 Told you what? 1454 01:10:36,014 --> 01:10:38,498 I told him about the blends you made and we tasted 1455 01:10:38,582 --> 01:10:40,369 the one you made before you moved out. 1456 01:10:40,453 --> 01:10:43,372 Wait a minute, I thought those were long gone guys. 1457 01:10:43,456 --> 01:10:46,636 I stored them in oak barrels in the cellar. 1458 01:10:46,720 --> 01:10:51,380 Sam, your blend from seven years ago, it's amazing. 1459 01:10:51,464 --> 01:10:53,727 It's the key to this contest. 1460 01:10:54,598 --> 01:10:56,991 It's gonna save Hermannhof. 1461 01:10:58,645 --> 01:11:02,435 I'm sorry that I've been so focused in the past 1462 01:11:02,519 --> 01:11:04,567 and not seeing the future, but you're the future, 1463 01:11:04,651 --> 01:11:06,218 Sam, both of you. 1464 01:11:12,572 --> 01:11:14,534 Dad, are you sure? 1465 01:11:14,618 --> 01:11:18,102 That red blend of yours is spectacular. 1466 01:11:18,186 --> 01:11:22,669 You are our secret weapon to beating reserve sellers. 1467 01:11:26,891 --> 01:11:28,112 All right. 1468 01:11:28,196 --> 01:11:30,376 What do you say we go bottle some wine? 1469 01:11:30,460 --> 01:11:32,636 Let's go bottle some wine. 1470 01:11:35,378 --> 01:11:37,905 Let's go bottle some wine. 1471 01:11:47,651 --> 01:11:48,695 Ready? 1472 01:11:55,528 --> 01:11:58,665 ♪ Time to celebrate 1473 01:11:58,749 --> 01:12:01,624 ♪ The moment we've been waiting for ♪ 1474 01:12:01,708 --> 01:12:04,323 ♪ Christmas 1475 01:12:04,407 --> 01:12:05,933 That's good, let me see. 1476 01:12:06,017 --> 01:12:07,584 Like that one too. 1477 01:12:11,544 --> 01:12:16,465 ♪ The party's about to start 1478 01:12:16,549 --> 01:12:19,381 ♪ Everyone put on your ugly sweater ♪ 1479 01:12:19,465 --> 01:12:24,340 ♪ It's our favorite time of the year, yeah ♪ 1480 01:12:33,566 --> 01:12:36,787 ♪ Singing out of tune 1481 01:12:39,180 --> 01:12:41,095 Looks so good, so good. 1482 01:12:43,576 --> 01:12:48,581 ♪ Underneath the mistletoe and regret it tomorrow ♪ 1483 01:12:49,800 --> 01:12:52,719 ♪ It's perfect weather, it's perfect weather ♪ 1484 01:12:52,803 --> 01:12:55,765 ♪ Everyone put on your ugly sweater ♪ 1485 01:12:55,849 --> 01:12:58,594 ♪ It's our favorite time 1486 01:12:58,678 --> 01:13:01,594 ♪ Of the year, yeah 1487 01:13:08,732 --> 01:13:09,559 Perfection. 1488 01:13:12,562 --> 01:13:17,567 ♪ Sit by the fireplace 1489 01:13:18,829 --> 01:13:22,096 ♪ It's perfect weather, it's perfect weather ♪ 1490 01:13:22,180 --> 01:13:25,317 ♪ Everyone put on your ugly sweater ♪ 1491 01:13:25,401 --> 01:13:27,754 ♪ It's our favorite time 1492 01:13:27,838 --> 01:13:30,539 ♪ Of the year 1493 01:13:30,623 --> 01:13:31,975 It's really good. 1494 01:13:32,059 --> 01:13:33,800 That's fantastic. 1495 01:13:49,468 --> 01:13:50,251 Yes. 1496 01:13:52,689 --> 01:13:55,347 Can I have your intention, 1497 01:13:55,431 --> 01:13:58,045 we're gonna need to tally up those votes really soon. 1498 01:13:58,129 --> 01:14:00,787 So if you haven't had a chance to fill out your ballot, 1499 01:14:00,871 --> 01:14:02,702 I've asked that you please go over there, 1500 01:14:02,786 --> 01:14:05,266 taste the wines and vote, okay. 1501 01:14:06,616 --> 01:14:08,055 As you know, the grand prize this year 1502 01:14:08,139 --> 01:14:11,493 is going to be an acre of planted Norton grapes. 1503 01:14:11,577 --> 01:14:12,581 Pretty exciting. 1504 01:14:18,366 --> 01:14:19,588 They seem to really love it. 1505 01:14:19,672 --> 01:14:20,589 You think? 1506 01:14:20,673 --> 01:14:21,634 Did you make enough? 1507 01:14:21,718 --> 01:14:22,809 I hope so Dad. 1508 01:14:22,893 --> 01:14:26,157 Have you tried the Reserve Sellers in? 1509 01:14:28,725 --> 01:14:30,117 No, I'm nervous. 1510 01:14:31,771 --> 01:14:32,685 Go ahead. 1511 01:14:34,774 --> 01:14:35,819 Great. 1512 01:14:39,779 --> 01:14:41,215 Polaris, please. 1513 01:14:49,833 --> 01:14:50,834 Pretty good. 1514 01:14:53,750 --> 01:14:55,708 I thought you'd like it. 1515 01:14:57,057 --> 01:14:57,974 Hi. 1516 01:14:58,058 --> 01:14:58,842 Hi. 1517 01:15:00,147 --> 01:15:01,325 I'm surprised you came. 1518 01:15:01,409 --> 01:15:02,718 Just supporting my family. 1519 01:15:02,802 --> 01:15:05,112 Oh, the truth at last. 1520 01:15:05,196 --> 01:15:09,116 Everything I told you was the truth except that I'm. 1521 01:15:09,200 --> 01:15:10,117 Hermannhof, yeah. 1522 01:15:10,201 --> 01:15:11,727 I hate to break it to you, 1523 01:15:11,811 --> 01:15:14,774 but a lie of omissions still a lie, so. 1524 01:15:14,858 --> 01:15:17,559 Look, I get you can be angry at me, 1525 01:15:17,643 --> 01:15:19,605 but what I don't get is you continuously 1526 01:15:19,689 --> 01:15:22,216 not letting Tony and Emily be together. 1527 01:15:22,300 --> 01:15:25,045 Well, Tony's a big boy and he knows the rules. 1528 01:15:25,129 --> 01:15:27,656 We're dating the competition or you're out the winery. 1529 01:15:27,740 --> 01:15:29,353 You're the only one competing. 1530 01:15:29,437 --> 01:15:33,746 And nobody wins 'cause Tony and Emily can't be together. 1531 01:15:35,008 --> 01:15:36,448 And I would do anything to make my sister happy. 1532 01:15:36,532 --> 01:15:38,711 Including pretending to like me, right? 1533 01:15:38,795 --> 01:15:39,799 Do you wanna know the truth? 1534 01:15:39,883 --> 01:15:40,887 Go for it. 1535 01:15:40,971 --> 01:15:41,801 You seem like you know everything. 1536 01:15:41,885 --> 01:15:42,802 You wanna know the real truth. 1537 01:15:42,886 --> 01:15:44,238 Sure, let's see. 1538 01:15:44,322 --> 01:15:47,717 I actually started to really like you. 1539 01:15:51,721 --> 01:15:53,247 Under this abrasive personality 1540 01:15:53,331 --> 01:15:56,856 was someone that I started to care about. 1541 01:15:58,205 --> 01:16:00,820 Loved that you loved to make wine, but more importantly, 1542 01:16:00,904 --> 01:16:04,516 I loved how much you loved your stepbrother. 1543 01:16:05,822 --> 01:16:07,827 What's your point? 1544 01:16:07,911 --> 01:16:11,047 My point is, I saw the real you. 1545 01:16:11,131 --> 01:16:12,959 It's not that scary. 1546 01:16:15,483 --> 01:16:17,268 You made a good blend. 1547 01:16:19,836 --> 01:16:20,619 I know. 1548 01:16:21,881 --> 01:16:22,665 Thanks. 1549 01:16:24,275 --> 01:16:27,278 Hey, they're done with the tally. 1550 01:16:30,847 --> 01:16:32,504 Work calls. 1551 01:16:32,588 --> 01:16:34,633 Fine, you try my blend? 1552 01:16:36,287 --> 01:16:40,163 It's only been sitting in oak barrels for seven years. 1553 01:16:40,247 --> 01:16:42,859 Goes down smoother than yours. 1554 01:16:46,079 --> 01:16:48,781 How is that even possible? 1555 01:16:48,865 --> 01:16:51,781 What's your favorite? 1556 01:16:56,176 --> 01:16:59,919 Excuse me, could I, one Hermannhof please. 1557 01:17:20,026 --> 01:17:22,725 Okay, everyone gather around. 1558 01:17:24,640 --> 01:17:25,948 The votes have been counted 1559 01:17:26,032 --> 01:17:30,036 and the finalists this year are Reserve Sellers. 1560 01:17:38,044 --> 01:17:39,527 And Hermannhof. 1561 01:17:43,441 --> 01:17:44,967 Good job. 1562 01:17:45,051 --> 01:17:46,447 Now our two finalists 1563 01:17:46,531 --> 01:17:48,275 will have to go head to head with the judges 1564 01:17:48,359 --> 01:17:50,973 who will make the final decision. 1565 01:17:51,057 --> 01:17:52,975 Did you talk to Parker? 1566 01:17:53,059 --> 01:17:54,498 Outdid themselves. 1567 01:17:54,582 --> 01:17:55,543 Yeah. 1568 01:17:55,627 --> 01:17:56,805 Hope we crush him. 1569 01:17:56,889 --> 01:17:58,807 Winemakers, can I have you to the stage? 1570 01:17:58,891 --> 01:18:00,809 All the red blends were submitted this year 1571 01:18:00,893 --> 01:18:02,855 were so wonderful. 1572 01:18:02,939 --> 01:18:04,987 No, no, no, you. 1573 01:18:05,071 --> 01:18:06,989 Sam, this is your wine, you go. 1574 01:18:07,073 --> 01:18:09,165 You're a better winemaker than I could ever be. 1575 01:18:09,249 --> 01:18:11,077 Go get up there kid. 1576 01:18:23,002 --> 01:18:26,487 Sam, anything you'd like to say? 1577 01:18:26,571 --> 01:18:28,358 Thank you everyone for being here 1578 01:18:28,442 --> 01:18:30,230 and I hope you're having a great time 1579 01:18:30,314 --> 01:18:32,101 at our Christmas Bender. 1580 01:18:32,185 --> 01:18:35,275 Parker, anything you'd like to say? 1581 01:18:37,930 --> 01:18:39,453 Tip your waiters. 1582 01:18:40,716 --> 01:18:43,243 Really, tip your waiters. 1583 01:18:43,327 --> 01:18:48,117 Okay, it looks like Reserve Sellers is gonna be first, 1584 01:18:48,201 --> 01:18:48,941 judges. 1585 01:19:05,392 --> 01:19:07,003 9.5, 9.4, and 9.5. 1586 01:19:14,097 --> 01:19:17,100 That is an incredible, that's great. 1587 01:19:19,102 --> 01:19:21,800 On to the Hermannhof red blend. 1588 01:19:24,237 --> 01:19:25,938 I have a deal for you. 1589 01:19:26,022 --> 01:19:27,287 What? 1590 01:19:27,371 --> 01:19:30,333 It's so nice having her hop back on stage. 1591 01:19:30,417 --> 01:19:33,989 The judges seem to be discussing the Hermannhof red blend. 1592 01:19:34,073 --> 01:19:35,295 That's kind of unusual, okay, 1593 01:19:35,379 --> 01:19:38,907 so judges a little more time to deliberate. 1594 01:19:38,991 --> 01:19:40,169 Let Emily and Tony be together, 1595 01:19:40,253 --> 01:19:42,432 I'll forfeit the competition. 1596 01:19:42,516 --> 01:19:44,083 You can't forfeit. 1597 01:19:48,174 --> 01:19:49,135 I don't care about winning. 1598 01:19:49,219 --> 01:19:52,135 I just want my sister to be happy. 1599 01:20:08,542 --> 01:20:09,761 Judges, 9.8. 1600 01:20:15,549 --> 01:20:16,466 Yes. 1601 01:20:20,467 --> 01:20:21,468 Another 9.8. 1602 01:20:40,270 --> 01:20:41,970 9.9. 1603 01:20:42,054 --> 01:20:43,537 I'm gonna forfeit. 1604 01:20:43,621 --> 01:20:45,536 You deserve this, go. 1605 01:20:50,497 --> 01:20:52,720 Sam, can you say some words? 1606 01:20:52,804 --> 01:20:55,938 Come on over, congratulations sweetie. 1607 01:21:05,730 --> 01:21:07,343 For as long as I can remember, 1608 01:21:07,427 --> 01:21:10,778 I have always wanted to be a winemaker. 1609 01:21:15,392 --> 01:21:17,876 My mother, my father, 1610 01:21:17,960 --> 01:21:21,789 and my sister are all reasons why I love wine. 1611 01:21:28,274 --> 01:21:29,232 Girls. 1612 01:21:30,320 --> 01:21:31,190 Sam, Emily. 1613 01:21:32,452 --> 01:21:35,110 Mom, the lights went out. 1614 01:21:35,194 --> 01:21:37,243 I didn't know the two of you were still in here. 1615 01:21:37,327 --> 01:21:39,985 Don't worry, Sam was looking out for me. 1616 01:21:40,069 --> 01:21:42,248 That's what big sisters are for. 1617 01:21:42,332 --> 01:21:44,163 I'll always look out for you. 1618 01:21:44,247 --> 01:21:46,339 That's right, you guys will always have each other. 1619 01:21:46,423 --> 01:21:47,688 Okay, now listen. 1620 01:21:47,772 --> 01:21:49,081 Do you wanna see what I've been working on? 1621 01:21:49,165 --> 01:21:49,948 Yeah. 1622 01:21:50,993 --> 01:21:51,907 Let's go. 1623 01:21:54,213 --> 01:21:56,175 I'll need you both to take a deep breath 1624 01:21:56,259 --> 01:21:58,133 and then smell this, okay. 1625 01:21:59,088 --> 01:22:01,006 What do you smell? 1626 01:22:01,090 --> 01:22:01,917 Wine. 1627 01:22:02,743 --> 01:22:04,310 Anything else Sam? 1628 01:22:07,270 --> 01:22:08,404 Cherry. 1629 01:22:08,488 --> 01:22:09,794 Plum, cinnamon. 1630 01:22:11,230 --> 01:22:13,670 Very good Sam, you're gonna be a better winemaker 1631 01:22:13,754 --> 01:22:16,235 than me and your dad someday. 1632 01:22:17,280 --> 01:22:19,067 I'm a fifth generation winemaker 1633 01:22:19,151 --> 01:22:23,590 and I couldn't be more proud to stand up here today. 1634 01:22:24,809 --> 01:22:26,205 So I just wanna say thank you everyone 1635 01:22:26,289 --> 01:22:29,945 and I hope you guys all have a happy holiday. 1636 01:22:38,344 --> 01:22:39,432 Any comments? 1637 01:22:49,399 --> 01:22:51,096 Samantha's right, 1638 01:22:53,794 --> 01:22:55,799 Christmas is a time for joy and love 1639 01:22:55,883 --> 01:22:59,148 and helping those closest to us be happy. 1640 01:23:21,083 --> 01:23:22,304 Congratulations Hermannhof. 1641 01:23:22,388 --> 01:23:24,956 Wait Parker, wait, hold on. 1642 01:23:39,797 --> 01:23:41,062 Good job honey. 1643 01:23:41,146 --> 01:23:42,278 Thanks dad. 1644 01:23:43,105 --> 01:23:45,716 I want you to have this, here. 1645 01:23:54,812 --> 01:23:55,595 But why? 1646 01:23:56,509 --> 01:23:58,729 I don't need it anymore. 1647 01:23:59,860 --> 01:24:00,731 Go get him. 1648 01:24:02,776 --> 01:24:03,647 Go get him. 1649 01:24:06,128 --> 01:24:08,521 You hold this from your dad? 1650 01:24:10,306 --> 01:24:14,052 Your mom would be so proud of you. 1651 01:24:14,136 --> 01:24:15,441 I love you dad. 1652 01:24:16,877 --> 01:24:18,404 I love you too. 1653 01:24:20,359 --> 01:24:22,799 I think there's someone I need to go find. 1654 01:24:22,883 --> 01:24:24,363 Go get him, go. 1655 01:24:26,583 --> 01:24:30,282 Dad is there anything you have to do as well? 1656 01:24:34,634 --> 01:24:36,071 This is amazing. 1657 01:24:47,299 --> 01:24:49,258 You looking for someone? 1658 01:24:50,998 --> 01:24:52,394 Yeah. 1659 01:24:52,478 --> 01:24:54,875 Sorry, it was just a lot in there. 1660 01:24:54,959 --> 01:24:56,398 It was. 1661 01:24:56,482 --> 01:24:58,400 Congratulations. 1662 01:24:58,484 --> 01:25:00,185 I tasted your wine. 1663 01:25:00,269 --> 01:25:01,313 And? 1664 01:25:04,142 --> 01:25:09,104 And it was by far one of the best things I've ever tasted. 1665 01:25:10,322 --> 01:25:13,456 It was so smooth and bold and perfect. 1666 01:25:16,720 --> 01:25:18,069 Just like you. 1667 01:25:22,552 --> 01:25:26,211 Parker, I should have told you so many things. 1668 01:25:26,295 --> 01:25:28,909 Hey, look, if Tony can date the competition, 1669 01:25:28,993 --> 01:25:30,824 why can't I, right? 1670 01:25:30,908 --> 01:25:32,913 It's only fair. 1671 01:25:32,997 --> 01:25:34,259 It's only fair. 1672 01:25:36,522 --> 01:25:39,699 But I'm traveling and I don't live here. 1673 01:25:41,005 --> 01:25:43,532 Let's face it, your heart's in Hermann, 1674 01:25:43,616 --> 01:25:46,489 your family's here. I'm here, stay. 1675 01:25:52,321 --> 01:25:54,369 Besides, I don't think I could wait 1676 01:25:54,453 --> 01:25:58,634 another seven years to try a surprise blend from you again. 1677 01:25:58,718 --> 01:26:00,419 So it's the only reason why you want me 1678 01:26:00,503 --> 01:26:03,158 to stay because of my winemaking. 1679 01:26:04,985 --> 01:26:05,769 Not just, 1680 01:26:10,295 --> 01:26:14,259 maybe I'll take you up on your job offer. 1681 01:26:14,343 --> 01:26:18,303 Think I could pencil you in for an interview. 1682 01:26:25,092 --> 01:26:26,659 Merry Christmas Sam. 1683 01:26:28,226 --> 01:26:30,101 Merry Christmas Parker. 1684 01:26:38,018 --> 01:26:42,287 ♪ Candy canes and chocolate kisses ♪ 1685 01:26:42,371 --> 01:26:46,552 ♪ Yuletide cheer and Christmas wishes ♪ 1686 01:26:46,636 --> 01:26:51,641 ♪ First thing on my Christmas list is you ♪ 1687 01:26:56,515 --> 01:27:00,870 ♪ Joyful spirit burning bright 1688 01:27:00,954 --> 01:27:05,440 ♪ Together on this silent night ♪ 1689 01:27:05,524 --> 01:27:10,529 ♪ First thing on my Christmas List is you ♪ 1690 01:27:14,403 --> 01:27:19,408 ♪ First thing on my Christmas List is you ♪ 1691 01:27:23,977 --> 01:27:28,765 ♪ First thing on my Christmas List is you ♪ 116916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.