All language subtitles for 20 anos no importan

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,840 --> 00:01:10,010 TWENTY YEARS YOUNGER 2 00:01:55,800 --> 00:01:57,340 Oscar is all wrong. 3 00:01:57,340 --> 00:01:59,460 That's not what I asked. 4 00:01:59,460 --> 00:02:05,090 Stop. Oscar, stop everything. We have to do it all again. 5 00:02:05,130 --> 00:02:09,300 Not the same color. 6 00:02:09,300 --> 00:02:14,420 Here is sunshine yellow, and here, Orange. 7 00:02:14,420 --> 00:02:15,500 Not the same thing. 8 00:02:15,510 --> 00:02:17,960 This is yellow-Brazil. -I know. 9 00:02:17,960 --> 00:02:21,420 But look here, is not the same yellow. 10 00:02:21,420 --> 00:02:24,460 Alice, please already exchanged 4 times. 11 00:02:24,460 --> 00:02:27,380 They are all tired, and trust me ... 12 00:02:27,380 --> 00:02:29,500 no one will notice the difference. 13 00:02:29,510 --> 00:02:32,750 I notice the difference. We have to do it all again. 14 00:02:32,760 --> 00:02:37,010 Sorry, Oscar, but is not the same color. 15 00:02:44,300 --> 00:02:47,050 I want to talk to him. I keep falling in the mailbox. 16 00:02:47,050 --> 00:02:48,710 He hung everything the computer and the phone. 17 00:02:48,710 --> 00:02:51,920 No one has access. Except Lise. 18 00:02:51,920 --> 00:02:54,460 She is on his side since you traveled. 19 00:02:54,460 --> 00:02:56,300 A stick only. 20 00:02:56,300 --> 00:02:59,420 Last night we were having dinner with the owner of the group. 21 00:02:59,420 --> 00:03:00,250 What? 22 00:03:00,260 --> 00:03:02,090 Kimmel appeared in Paris unannounced ... 23 00:03:02,090 --> 00:03:04,800 And all went to dinner in Bristol. 24 00:03:04,800 --> 00:03:07,380 I want to talk to him. 25 00:03:07,380 --> 00:03:09,670 I can not. 26 00:03:09,670 --> 00:03:12,710 He is unavailable. 27 00:03:12,710 --> 00:03:14,500 Otherwise, how is in Brazil. Is it hot? 28 00:03:14,510 --> 00:03:17,460 Then I'll call you, Pauline. 29 00:03:27,090 --> 00:03:30,550 Thank you. You're welcome. 30 00:03:37,090 --> 00:03:40,550 Wait, let me put. Thank you. 31 00:03:40,550 --> 00:03:44,090 Hope I did not hurt him. 32 00:03:44,880 --> 00:03:47,510 Thanks anyway. 33 00:04:01,380 --> 00:04:03,550 Football. 34 00:04:03,550 --> 00:04:08,130 Sorry, but you're in my seat. 35 00:04:08,130 --> 00:04:10,460 This one is my place. 36 00:04:10,460 --> 00:04:11,750 Are you crazy? 37 00:04:11,760 --> 00:04:13,130 Sir, please sit down. 38 00:04:13,130 --> 00:04:14,920 Sit with pleasure but as you can see ... 39 00:04:14,920 --> 00:04:16,130 Stay calm. 40 00:04:16,130 --> 00:04:18,880 I am calm. 41 00:04:18,880 --> 00:04:20,800 Follow me, please. 42 00:04:20,800 --> 00:04:21,750 Where? 43 00:04:21,760 --> 00:04:24,300 -Beyond. I'm going. 44 00:04:24,300 --> 00:04:25,340 Sorry what happened before. 45 00:04:25,340 --> 00:04:26,460 Not introduced myself. 46 00:04:26,460 --> 00:04:27,750 Laurent Touzan, Alliance Francaise. 47 00:04:27,760 --> 00:04:30,050 Listen, I don't know anyone else in Paris. 48 00:04:30,050 --> 00:04:33,670 Who knows, we can have dinner together? 49 00:04:33,670 --> 00:04:34,920 Pardon? 50 00:04:34,920 --> 00:04:37,630 I like to be direct, not to waste time. 51 00:04:37,630 --> 00:04:39,170 Excuse me, is that place free? 52 00:04:39,170 --> 00:04:41,880 I'm afraid not, this young man will sit here. 53 00:04:41,880 --> 00:04:43,050 Sorry, i have interrupted the conversation ... 54 00:04:43,050 --> 00:04:45,670 Sit. 55 00:05:14,630 --> 00:05:15,670 -Lady? -Yes. 56 00:05:15,670 --> 00:05:16,840 Have you made your choice? 57 00:05:16,840 --> 00:05:19,090 I'll take lobster, thanks. 58 00:05:19,090 --> 00:05:20,800 I also want lobster. 59 00:05:20,800 --> 00:05:23,250 I hope it's pretty cool. 60 00:05:23,260 --> 00:05:25,500 I'm sorry, sir, but as you came from economic ... 61 00:05:25,510 --> 00:05:29,550 you are not entitled to the menu from first class. Sorry. 62 00:05:31,340 --> 00:05:34,840 Lady, have you made your choice? 63 00:05:43,710 --> 00:05:46,710 Ladies and gentlemen, Here is your captain speaking. 64 00:05:46,710 --> 00:05:49,500 Our plane is coming to zone of turbulence. 65 00:05:49,510 --> 00:05:54,170 Keep your seat belts fastened well, thank you. 66 00:05:57,300 --> 00:05:58,170 don't worry. 67 00:05:58,170 --> 00:06:00,170 Just convergence in the intertropical zone. 68 00:06:00,170 --> 00:06:02,880 The hot air mass that is the cold air. 69 00:06:02,880 --> 00:06:06,050 Then it happens. 70 00:06:16,840 --> 00:06:18,050 Look for commissioners. 71 00:06:18,050 --> 00:06:21,300 I do this to reassure me and always works. 72 00:06:23,010 --> 00:06:26,710 Sorry, sorry ... excuse me 73 00:06:32,710 --> 00:06:34,840 In fact, there is a chance in a million ... 74 00:06:34,840 --> 00:06:35,420 Yes. 75 00:06:35,420 --> 00:06:36,300 actually one chance in a billion. 76 00:06:36,300 --> 00:06:40,260 A small margin ... 77 00:06:50,010 --> 00:06:51,000 Sorry. 78 00:06:51,010 --> 00:06:54,510 No problem. It was nothing. 79 00:07:06,460 --> 00:07:07,960 -Goodbye. -Goodbye. 80 00:07:07,960 --> 00:07:12,210 It was a pleasure almost die with you. 81 00:07:12,670 --> 00:07:14,840 Balthazar. My name is Balthazar. 82 00:07:14,840 --> 00:07:17,380 Alice. 83 00:07:23,800 --> 00:07:26,420 Wait. 84 00:07:28,130 --> 00:07:29,710 Alice, your flash drive. 85 00:07:29,710 --> 00:07:31,380 That is ridiculous I would have taken a taxi. 86 00:07:31,380 --> 00:07:33,960 It is a pleasure for me. I needed fresh air. 87 00:07:33,960 --> 00:07:35,050 At the airport? 88 00:07:35,050 --> 00:07:38,590 So how are the Brazilians? 89 00:07:44,550 --> 00:07:46,130 You scared me. 90 00:07:46,130 --> 00:07:49,210 The doll is for you, bought it in Rio. 91 00:07:49,210 --> 00:07:50,460 Show it to your friends. 92 00:07:50,460 --> 00:07:52,670 Sure, mother, sure. 93 00:07:52,670 --> 00:07:55,380 Take that. 94 00:07:55,460 --> 00:07:56,590 Thank you for cancer. 95 00:07:56,590 --> 00:07:59,300 Sorry, Zoe. 96 00:08:04,130 --> 00:08:05,590 Lady. Lady. 97 00:08:05,590 --> 00:08:08,170 Alice! Alice! Damn! 98 00:08:08,170 --> 00:08:10,800 Alice! 99 00:08:18,050 --> 00:08:19,920 Lamborghini Gallardo Spider. 100 00:08:19,920 --> 00:08:22,050 It is for the show on Tuesday. 101 00:08:22,050 --> 00:08:26,300 Genial. Where do I put this? 102 00:08:28,380 --> 00:08:30,380 Richard is free on Wednesday. 103 00:08:30,380 --> 00:08:33,000 Dinner at home. No scandals. Promise? 104 00:08:33,010 --> 00:08:35,840 There are other patterns to be with a guy. 105 00:08:35,840 --> 00:08:38,090 When I say I'm happy without a man ... 106 00:08:38,090 --> 00:08:40,300 no subtext. I'm happy without a man, 107 00:08:40,300 --> 00:08:41,960 Wednesday. Without negotiation. 108 00:08:41,960 --> 00:08:45,250 What the fuck - your gynecologist! 109 00:08:45,260 --> 00:08:47,250 You must be joking. 110 00:08:47,260 --> 00:08:48,340 What is the problem? 111 00:08:48,340 --> 00:08:51,920 He is sensitive, charming, workhaholic affectionate and like you. 112 00:08:51,920 --> 00:08:53,670 Also does not come with else ... 113 00:08:53,670 --> 00:08:56,380 for a long time, just like you. 114 00:08:56,380 --> 00:08:57,710 Looks fantastic. 115 00:08:57,710 --> 00:09:00,510 It's lovely. 116 00:09:17,260 --> 00:09:18,880 Good morning, Mrs.. Lantins. 117 00:09:18,880 --> 00:09:21,300 Good day. 118 00:09:21,300 --> 00:09:25,460 How much years continence? -8 Years. 119 00:09:25,710 --> 00:09:28,170 And how was the capital world of dental floss? 120 00:09:28,170 --> 00:09:30,920 Between the teeth? 121 00:09:30,920 --> 00:09:32,000 Lunch? 122 00:09:32,010 --> 00:09:34,550 Can not. A desperate woman returned. 123 00:09:34,550 --> 00:09:36,500 What did you say? Apfel? 124 00:09:36,510 --> 00:09:38,130 Good morning, Pauline. -Alice. 125 00:09:38,130 --> 00:09:41,550 Vincent is waiting and mr. Apfel has something yours. 126 00:09:41,550 --> 00:09:44,340 Apfel, don't know. I'll be in your office. 127 00:09:44,340 --> 00:09:46,300 It's a complete mess here. 128 00:09:46,300 --> 00:09:49,130 Morning. Morning. 129 00:09:51,090 --> 00:09:56,170 don't do anything I ask. They are impossible. 130 00:09:58,340 --> 00:10:00,210 Mrs. Lantins! 131 00:10:00,210 --> 00:10:00,880 How are you? 132 00:10:00,880 --> 00:10:03,300 Very well. And you? 133 00:10:03,300 --> 00:10:06,880 Do you know about the dinner between Lise and Kimmel? 134 00:10:07,300 --> 00:10:08,840 The already stressed arrived with everything. 135 00:10:08,840 --> 00:10:10,960 Speak of the devil, she got here. 136 00:10:10,960 --> 00:10:13,050 Yet another. This. Hi 137 00:10:13,050 --> 00:10:14,710 Hi, girl you are too. 138 00:10:14,710 --> 00:10:17,000 I'm always doing my best. 139 00:10:17,010 --> 00:10:20,550 Hi Alice, you got a tan. 140 00:10:20,550 --> 00:10:22,000 Thank you. 141 00:10:22,010 --> 00:10:23,670 I'm kind of stunned ... 142 00:10:23,670 --> 00:10:25,590 we left at 6 am Beyond the Baron ... 143 00:10:25,590 --> 00:10:28,750 Garou with rubbing me, the guy is pathetic. 144 00:10:28,760 --> 00:10:29,800 It is. 145 00:10:29,800 --> 00:10:32,960 Good luck to you. Goodbye. 146 00:10:32,960 --> 00:10:35,300 Right. 147 00:10:35,300 --> 00:10:37,920 My God, it was a great ride. 148 00:10:37,920 --> 00:10:39,460 Yes. 149 00:10:39,460 --> 00:10:40,460 Can we talk? 150 00:10:40,460 --> 00:10:41,460 In and close the door. 151 00:10:41,460 --> 00:10:44,550 I went to the Chinese restaurant near Central Park. 152 00:10:44,550 --> 00:10:46,000 We both love. 153 00:10:46,010 --> 00:10:47,550 Yes, I remember. 154 00:10:47,550 --> 00:10:52,090 Where fucked on the table. 155 00:10:52,090 --> 00:10:54,960 You were so manly, so strong. 156 00:10:54,960 --> 00:10:56,670 I better come back later. 157 00:10:56,670 --> 00:10:58,340 No, please sit down. 158 00:10:58,340 --> 00:10:59,550 What a wonderful transaction, you were too. 159 00:10:59,550 --> 00:11:01,170 Listen, I liked the reminder, I'm with Alice now. 160 00:11:01,170 --> 00:11:02,050 Even more. 161 00:11:02,050 --> 00:11:04,380 Long distance relationship, I can not stand ... 162 00:11:04,380 --> 00:11:06,250 frankly, it bothers me. 163 00:11:06,260 --> 00:11:07,920 Saw the matter we have unleashed. 164 00:11:07,920 --> 00:11:09,710 Look. Vincent Kahn leaves the old continent. 165 00:11:09,710 --> 00:11:12,090 You like the photo? Yeah, it's great. 166 00:11:12,090 --> 00:11:13,500 I'm super happy. 167 00:11:13,510 --> 00:11:15,590 It was good in Bristol? 168 00:11:15,590 --> 00:11:20,010 How was the meeting Kimmel and Lise? 169 00:11:20,090 --> 00:11:22,800 News travels fast! 170 00:11:23,710 --> 00:11:27,750 It was only a small impromptu dinner, that's all. 171 00:11:27,760 --> 00:11:30,380 Look, you said you trust the "Rebelle" for me. 172 00:11:30,380 --> 00:11:31,880 I'm about to turn 40, Vincent. 173 00:11:31,880 --> 00:11:35,130 Really? 40? 174 00:11:39,590 --> 00:11:42,380 She's really amazing. She makes three thousand things. 175 00:11:42,380 --> 00:11:43,630 Has a blog artist's body ... 176 00:11:43,630 --> 00:11:45,750 burlesque dancer! Married three times. 177 00:11:45,760 --> 00:11:48,250 Man, woman and man again. 178 00:11:48,260 --> 00:11:49,500 We need someone that makes you dream! 179 00:11:49,510 --> 00:11:50,380 Balancing structures. 180 00:11:50,380 --> 00:11:51,300 If you don't make me dream ... 181 00:11:51,300 --> 00:11:53,000 as will make readers dreaming? 182 00:11:53,010 --> 00:11:54,300 Are you telling me I'm too old? 183 00:11:54,300 --> 00:11:57,210 Picasso died aged 91 with a child's heart. 184 00:11:57,210 --> 00:12:00,300 Nothing to do with age. 185 00:12:00,300 --> 00:12:04,670 It's a question about attitude, you know? 186 00:12:04,670 --> 00:12:07,840 don't look at me like that, makes my blood run cold. 187 00:12:07,840 --> 00:12:11,840 Things did not go exactly as you would like. 188 00:12:11,840 --> 00:12:15,840 This magazine is a quarterly publication. 189 00:12:15,840 --> 00:12:17,710 The job of editor is part-time. 190 00:12:17,710 --> 00:12:20,460 So you can take care of your family. 191 00:12:20,460 --> 00:12:22,210 -Are you kidding me? Of course not. 192 00:12:22,210 --> 00:12:23,090 She has great drawing. 193 00:12:23,090 --> 00:12:26,380 30 000 subscriptions, is not to throw away. 194 00:12:26,380 --> 00:12:28,460 I'm going back to my work. 195 00:12:28,460 --> 00:12:31,920 Say, can you take me at the party in Alex Friday night? 196 00:12:31,920 --> 00:12:35,340 I know, it's scary. 197 00:12:37,630 --> 00:12:41,960 It's you, but ... I want to surprise you. 198 00:12:41,960 --> 00:12:44,170 Are you okay? -Yes. 199 00:12:44,170 --> 00:12:46,840 You look tired. You think so? 200 00:12:46,840 --> 00:12:49,250 No, I'm in great shape. 201 00:12:49,260 --> 00:12:51,960 You have no bread? 202 00:12:51,960 --> 00:12:55,000 This is good. 203 00:12:55,010 --> 00:12:56,170 Spent in inter last week. 204 00:12:56,170 --> 00:12:57,670 Sales were madness. 205 00:12:57,670 --> 00:12:58,340 Really? 206 00:12:58,340 --> 00:13:00,750 Martin is radiant, he wants another of these in September. 207 00:13:00,760 --> 00:13:02,630 I did not have to write a line. 208 00:13:02,630 --> 00:13:04,460 between that and my lectures ... 209 00:13:04,460 --> 00:13:08,510 You want something to drink? No, thank you. 210 00:13:09,090 --> 00:13:11,920 I don't want a little massage? 211 00:13:11,920 --> 00:13:14,550 Wait. 212 00:13:16,010 --> 00:13:18,920 You always had magic fingers. 213 00:13:18,920 --> 00:13:25,960 Incidentally, Agata encountered your book. 214 00:13:25,960 --> 00:13:31,050 She found it very good. What's the title again? 215 00:13:31,050 --> 00:13:32,590 The lsland without Oceans. 216 00:13:32,590 --> 00:13:34,960 The lsland without Oceans! 217 00:13:34,960 --> 00:13:36,130 don't laugh. 218 00:13:36,130 --> 00:13:38,840 Okay, is good. 219 00:13:38,840 --> 00:13:40,670 Hi, Charlotte. -Hello. 220 00:13:40,670 --> 00:13:43,130 Here is your mother. 221 00:13:43,130 --> 00:13:46,300 I love you, my love. Be careful. 222 00:13:46,300 --> 00:13:49,510 And now, she nods. 223 00:14:17,590 --> 00:14:21,300 Mr. Apfel. Pen drive. Airplane. 224 00:14:23,420 --> 00:14:25,920 We'll see. 225 00:14:35,960 --> 00:14:37,250 -Hello? -Hello? 226 00:14:37,260 --> 00:14:38,960 Hello? 227 00:14:38,960 --> 00:14:39,590 Can you hear me? 228 00:14:39,590 --> 00:14:41,130 Who is? 229 00:14:41,130 --> 00:14:45,630 This is Mrs.. Lantins, I sat beside her on the plane. 230 00:14:45,630 --> 00:14:49,300 Alice? Good night, good night. 231 00:14:49,300 --> 00:14:50,170 You left me a message. 232 00:14:50,170 --> 00:14:51,840 Found the pen drive, is it? 233 00:14:51,840 --> 00:14:56,420 Yes I found your pen drive. I have it. 234 00:14:56,420 --> 00:14:57,920 God, thank you. 235 00:14:57,920 --> 00:14:59,300 We can meet somewhere? 236 00:14:59,300 --> 00:15:01,000 Sure. When you want. 237 00:15:01,010 --> 00:15:02,000 You can now? 238 00:15:02,010 --> 00:15:04,670 Now? Yes, of course I can. 239 00:15:04,670 --> 00:15:05,380 Where? 240 00:15:05,380 --> 00:15:07,500 I'm in the 162 The Dock 241 00:15:07,510 --> 00:15:10,170 I'm going. 242 00:15:14,050 --> 00:15:18,130 What the hell. The guy does not seem to see me. 243 00:15:18,130 --> 00:15:20,050 Are you okay? 244 00:15:20,050 --> 00:15:22,550 Yes. 245 00:15:26,010 --> 00:15:30,260 I'll tell you what was what happened. 246 00:15:46,340 --> 00:15:50,750 Alice. Alice. Here. 247 00:15:50,760 --> 00:15:53,550 Look, it's not far, is the end of the bar. 248 00:15:53,550 --> 00:15:55,130 I'm in a hurry. 249 00:15:55,130 --> 00:15:57,090 Is full because the'' happy hour''. 250 00:15:57,090 --> 00:15:58,920 Said I'm in a hurry. 251 00:15:58,920 --> 00:16:02,090 Really, crazy. 252 00:16:04,630 --> 00:16:05,880 Look who's here? 253 00:16:05,880 --> 00:16:07,300 I never imagined seeing her in a place like this. 254 00:16:07,300 --> 00:16:09,000 I know, at this time, her age ... 255 00:16:09,010 --> 00:16:11,380 will take two years to recover! 256 00:16:11,380 --> 00:16:14,250 Fanny and Guillaume, friends of the school of architecture. 257 00:16:14,260 --> 00:16:15,800 Alice is ... 258 00:16:15,800 --> 00:16:17,210 A well-known. Good night. 259 00:16:17,210 --> 00:16:20,130 You want a drink? -Only my pen drive. 260 00:16:20,130 --> 00:16:22,000 But it's in my home. 261 00:16:22,010 --> 00:16:24,500 In your home? 262 00:16:24,510 --> 00:16:28,000 I did not understand well on the phone. 263 00:16:28,010 --> 00:16:30,840 I said I had your pen drive. 264 00:16:30,840 --> 00:16:33,840 With me. But not here now. 265 00:16:33,840 --> 00:16:35,090 It's in my house. 266 00:16:35,090 --> 00:16:37,210 Where is your home? -Say what? 267 00:16:37,210 --> 00:16:40,340 Where is your home? 268 00:16:40,590 --> 00:16:43,170 My house? 269 00:16:46,170 --> 00:16:47,960 Yes, I know. The site seemed else ... 270 00:16:47,960 --> 00:16:51,050 but the picture was black and white. 271 00:16:51,050 --> 00:16:53,300 Soon you'll get used to it. 272 00:16:53,300 --> 00:16:55,710 Shall I go on the back? 273 00:16:55,710 --> 00:16:59,210 don't worry; I am very careful. 274 00:17:02,340 --> 00:17:04,920 Right. 275 00:17:11,420 --> 00:17:16,090 Can I? There is one special way. 276 00:17:16,090 --> 00:17:19,380 Sorry. Ready. 277 00:17:28,670 --> 00:17:31,210 You are ready. 278 00:17:32,090 --> 00:17:33,000 Go. 279 00:17:33,010 --> 00:17:34,340 Straight to the'' twitter''. 280 00:17:34,340 --> 00:17:37,800 -Direct? -Yeah. 281 00:17:40,170 --> 00:17:42,130 Come in. 282 00:17:42,130 --> 00:17:45,340 Welcome to my humble abode. 283 00:17:45,340 --> 00:17:46,210 Is very good. 284 00:17:46,210 --> 00:17:47,170 You got ridiculous. 285 00:17:47,170 --> 00:17:50,170 No, it was well cut. This time is not picking up. 286 00:17:50,170 --> 00:17:54,380 I have to meet him soon. 287 00:17:55,550 --> 00:17:56,880 Baltha, already at home? 288 00:17:56,880 --> 00:17:59,880 Yes, as you can see. 289 00:18:00,510 --> 00:18:03,920 Anissa, what are you doing here? 290 00:18:03,920 --> 00:18:07,340 I. .. you explain. 291 00:18:07,340 --> 00:18:08,960 You'll never guess. 292 00:18:08,960 --> 00:18:11,050 Was filming in Paris ... 293 00:18:11,050 --> 00:18:13,630 And see who i met on the street ... 294 00:18:13,630 --> 00:18:16,130 Sorry, this is Anissa. 295 00:18:16,130 --> 00:18:16,920 Good night. 296 00:18:16,920 --> 00:18:18,920 Dated with her in elementary school. 297 00:18:18,920 --> 00:18:21,550 Long ago. 298 00:18:21,550 --> 00:18:23,960 My father. Alice. 299 00:18:23,960 --> 00:18:26,090 Yes, Baltha spoke highly of you. 300 00:18:26,090 --> 00:18:28,210 Daddy, please. 301 00:18:28,210 --> 00:18:31,340 You have five minutes? -To? 302 00:18:31,340 --> 00:18:33,210 To show you the new theme in my show. 303 00:18:33,210 --> 00:18:35,130 I need another female opinion. 304 00:18:35,130 --> 00:18:39,670 It is you who give consistency to the program. 305 00:18:42,710 --> 00:18:45,500 Every Wednesday, with Luc Apfel. 306 00:18:45,510 --> 00:18:47,090 '' Behind the Wheel!''. 307 00:18:47,090 --> 00:18:50,420 Getting behind the wheel the biggest sporting ... 308 00:18:50,420 --> 00:18:53,550 Still without the effects, nor was mixed, is forgiving. 309 00:18:53,550 --> 00:18:55,460 Run on legendary circuits ... 310 00:18:55,460 --> 00:18:58,090 release your adrenaline in the best company. 311 00:18:58,090 --> 00:19:03,210 Luc tests the dream cars and reveals the secrets. 312 00:19:03,210 --> 00:19:04,210 Jealous? 313 00:19:04,210 --> 00:19:05,300 Every Wednesday at 1 1. 314 00:19:05,300 --> 00:19:07,050 '' Behind the Wheel''. 315 00:19:07,050 --> 00:19:11,670 Come and discover the secrets behind those wonderful cars. 316 00:19:12,380 --> 00:19:13,960 So? 317 00:19:13,960 --> 00:19:15,840 Well .. yes ... is ... 318 00:19:15,840 --> 00:19:17,250 I want sincerity. 319 00:19:17,260 --> 00:19:19,550 It has a footprint. 320 00:19:19,550 --> 00:19:21,420 Let's eat. I am hungry. 321 00:19:21,420 --> 00:19:22,050 That sounds good. 322 00:19:22,050 --> 00:19:25,960 How about a bucket of fried chicken? 323 00:19:25,960 --> 00:19:27,380 Thank you. 324 00:19:27,380 --> 00:19:28,500 -Come on. I'm going. 325 00:19:28,510 --> 00:19:29,210 Okay, I'm going. 326 00:19:29,210 --> 00:19:31,090 Leaves the two there. 327 00:19:31,090 --> 00:19:33,670 Go ahead. 328 00:19:35,340 --> 00:19:37,630 You can take my pen drive? 329 00:19:37,630 --> 00:19:41,090 Sorry, pen drive, of course. 330 00:19:46,880 --> 00:19:50,380 Where is? 331 00:19:51,170 --> 00:19:54,500 Sorry, I know the pen is here but don't know where. 332 00:19:54,510 --> 00:19:58,340 Want some tea? I have white, green, black. 333 00:19:58,340 --> 00:20:02,090 Don't you? Right. 334 00:20:02,090 --> 00:20:05,460 Want a book to read? I have a lot. 335 00:20:05,460 --> 00:20:07,170 Bjorn the Morphiz'''' 336 00:20:07,170 --> 00:20:09,090 '' The Forest of Hanged Foxes.'' Good book. 337 00:20:09,090 --> 00:20:10,000 '' Age'' des ... 338 00:20:10,010 --> 00:20:14,300 PRAISE OF OLDER WOMEN 339 00:20:15,630 --> 00:20:17,300 Your pen drive. 340 00:20:17,300 --> 00:20:20,760 Here you are. I thought. 341 00:20:25,010 --> 00:20:28,010 Thank you. 342 00:20:28,090 --> 00:20:31,380 Want a ride? I'll take a taxi. Thank you. 343 00:20:31,380 --> 00:20:33,960 Alice. Alice. 344 00:20:33,960 --> 00:20:38,170 We have coffee one night? 345 00:20:38,170 --> 00:20:41,590 A night? A morning or afternoon. 346 00:20:41,590 --> 00:20:42,750 I'm always free. 347 00:20:42,760 --> 00:20:44,880 And why coffee? Explain. 348 00:20:44,880 --> 00:20:49,960 Because all soda are effervescent and then ... 349 00:20:50,670 --> 00:20:52,090 You're a boy very kind. 350 00:20:52,090 --> 00:20:54,300 But it's not my style to get out with boys in your age. 351 00:20:54,300 --> 00:20:58,630 Is that understood? Goodbye. 352 00:21:02,920 --> 00:21:05,340 Taxi. 353 00:22:09,880 --> 00:22:12,960 POINT OF PURCHASE 354 00:22:19,210 --> 00:22:20,880 Appointments today. 355 00:22:20,880 --> 00:22:22,710 Pauline, what's happening? 356 00:22:22,710 --> 00:22:24,750 I'm giving you the list of appointments. 357 00:22:24,760 --> 00:22:27,130 Why everyone is laughing? 358 00:22:27,130 --> 00:22:28,170 Nothing, why? 359 00:22:28,170 --> 00:22:30,590 Why? 360 00:22:36,840 --> 00:22:39,300 There is a rumor about you. 361 00:22:39,300 --> 00:22:42,210 Rumor, but what rumor? 362 00:22:42,590 --> 00:22:45,800 There's a rumor that ... 363 00:22:45,800 --> 00:22:48,210 Pauline. 364 00:22:48,210 --> 00:22:51,090 Look. 365 00:22:53,550 --> 00:22:57,130 COUGAR 366 00:22:57,460 --> 00:22:59,000 -Vincent. -Speak. 367 00:22:59,010 --> 00:23:00,670 We received proposals for photoshoot ... 368 00:23:00,670 --> 00:23:03,590 -And I need your approval. It's okay. 369 00:23:03,590 --> 00:23:04,960 Take a look. 370 00:23:04,960 --> 00:23:08,590 I thought it was '' Photoshop'' or something. 371 00:23:08,590 --> 00:23:09,960 What? 372 00:23:09,960 --> 00:23:11,170 How old? 373 00:23:11,170 --> 00:23:13,920 Vincent, you are not believe I... 374 00:23:13,920 --> 00:23:16,460 Stop. It's looking that you was caught in the act ... 375 00:23:16,460 --> 00:23:18,550 and is giving an excuse clueless, seriously. 376 00:23:18,550 --> 00:23:20,800 Vincent, you're even believing that? 377 00:23:20,800 --> 00:23:23,840 I promise you that ... 378 00:23:29,050 --> 00:23:32,420 Alice, don't worry, this is what I want from you ... 379 00:23:32,420 --> 00:23:35,460 I seek. The unusual, a little magic. 380 00:23:35,460 --> 00:23:37,090 You and the boy did it for me. 381 00:23:37,090 --> 00:23:41,670 The spirit of "Rebelle". I love it. 382 00:23:43,130 --> 00:23:46,880 Enjoy. Goodbye. 383 00:23:53,170 --> 00:23:56,550 Vincent sees you as a Bourgeois demure. 384 00:23:56,550 --> 00:23:59,630 Prove him wrong. He despises workaholics. 385 00:23:59,630 --> 00:24:01,800 What do you suggest I do? To stop working? 386 00:24:01,800 --> 00:24:03,960 I do a piercing the clitoris? 387 00:24:03,960 --> 00:24:07,130 Very painful. "Mother I'd Like to Fuck.'' 388 00:24:07,130 --> 00:24:08,800 Mother-like what? -Fuck. 389 00:24:08,800 --> 00:24:12,010 Balthazar, your teenager. Do you understand me? 390 00:24:12,380 --> 00:24:13,920 Want me over a teenager ... 391 00:24:13,920 --> 00:24:15,130 to please my boss? Are you crazy? 392 00:24:15,130 --> 00:24:17,840 I like my job, but doing so is ... 393 00:24:17,840 --> 00:24:21,670 Hey wait ... 394 00:24:21,670 --> 00:24:24,130 pretend you're into him. Subtle difference. 395 00:24:24,130 --> 00:24:25,960 Go to parties, holding hands ... 396 00:24:25,960 --> 00:24:32,050 in public places and bingo. Alice version 2.0. 397 00:24:39,670 --> 00:24:42,210 Hello lady Courtois. How long. 398 00:24:42,210 --> 00:24:45,460 I'll stop now. 399 00:25:40,630 --> 00:25:42,750 Rebel? 400 00:25:42,760 --> 00:25:45,420 Right. 401 00:26:28,170 --> 00:26:30,210 How about a small restaurant? 402 00:26:30,210 --> 00:26:31,550 Could be. 403 00:26:31,550 --> 00:26:35,170 -Japanese, who knows? -Good idea. 404 00:26:35,170 --> 00:26:39,260 Balth? What do you think? 405 00:26:47,510 --> 00:26:50,420 What are you waiting for? 406 00:26:51,130 --> 00:26:53,670 Should I? 407 00:27:02,840 --> 00:27:05,000 Alright? Hello 408 00:27:05,010 --> 00:27:07,590 Good day. What are you doing here? 409 00:27:07,590 --> 00:27:09,920 I've lost your number, I confess. 410 00:27:09,920 --> 00:27:14,300 So I thought I'd come, therefore, by surprise. 411 00:27:14,300 --> 00:27:19,960 It's good to see you. Can you show me the place? 412 00:27:19,960 --> 00:27:21,170 Yes, yes. 413 00:27:21,170 --> 00:27:21,960 Come on. 414 00:27:21,960 --> 00:27:24,420 Super! 415 00:27:30,130 --> 00:27:33,000 Funny, that brings back many memories. 416 00:27:33,010 --> 00:27:35,130 Seems like yesterday. 417 00:27:35,130 --> 00:27:37,840 -Did you study here? -No. 418 00:27:37,840 --> 00:27:40,840 Mean about the whole thing college. 419 00:27:40,840 --> 00:27:44,920 The errors that we committed and everything else. 420 00:27:44,920 --> 00:27:48,340 I was dating a guy at the time, a friend ... 421 00:27:48,340 --> 00:27:49,130 his name is Bastien. 422 00:27:49,130 --> 00:27:52,460 Bastien, Balthazar. Interesting you begin with'' ba''. 423 00:27:52,460 --> 00:27:55,130 Yes, it's funny. 424 00:27:55,130 --> 00:27:57,590 Are you free tonight? 425 00:27:57,590 --> 00:27:58,670 -Tonight? -Yes. 426 00:27:58,670 --> 00:28:01,920 I'm free ... 427 00:28:01,920 --> 00:28:04,000 yes I'm free. 428 00:28:04,010 --> 00:28:06,130 Cool. I send address by SMS. 429 00:28:06,130 --> 00:28:06,920 Alright. 430 00:28:06,920 --> 00:28:11,090 -See you. -Until. 431 00:28:17,260 --> 00:28:20,420 What are you listening to? 432 00:28:20,960 --> 00:28:23,500 Metronomy. 433 00:28:23,510 --> 00:28:25,050 And what else do you like? 434 00:28:25,050 --> 00:28:28,130 Azealia Banks, Wu Lyf, Chromatics ... 435 00:28:28,130 --> 00:28:31,550 The Stones, Dad thinks is because of him. 436 00:28:31,550 --> 00:28:33,750 Azealia Banks, Wu Lyf, Chromatics ... 437 00:28:33,760 --> 00:28:35,960 Azealia Banks, Wu Lyf, Chromatics ... 438 00:28:35,960 --> 00:28:38,130 Mother, what? 439 00:28:38,130 --> 00:28:39,630 Yes, yes! 440 00:28:39,630 --> 00:28:45,500 Well, go there. Chantal arrives in fifteen minutes. 441 00:28:45,510 --> 00:28:49,710 Azealia Banks, Wu Lyf, Chromatics ... 442 00:29:11,260 --> 00:29:13,710 -Hi. -Hi. 443 00:29:13,710 --> 00:29:16,460 -Sorry, I just thought about this outfit. -It's fine. 444 00:29:16,460 --> 00:29:19,250 Are you sure? Sure. 445 00:29:19,260 --> 00:29:20,670 You are wonderful. 446 00:29:20,670 --> 00:29:23,130 Thank you. Come out of the cold. 447 00:29:23,130 --> 00:29:25,460 Come on. 448 00:29:26,260 --> 00:29:27,630 What are you listening to? 449 00:29:27,630 --> 00:29:29,050 This one. 450 00:29:29,050 --> 00:29:33,960 I Like Azealia Banks, Wu Lyf, Chromatics. 451 00:29:40,210 --> 00:29:43,300 Look, who she brought. 452 00:29:45,880 --> 00:29:47,550 You have something there. 453 00:29:47,550 --> 00:29:48,550 Really? 454 00:29:48,550 --> 00:29:51,510 No, it's gone. 455 00:30:02,170 --> 00:30:08,210 Very cool. Experience is fun. 456 00:30:08,210 --> 00:30:11,760 Ready. 457 00:30:12,090 --> 00:30:14,920 Want something to drink? 458 00:30:16,260 --> 00:30:20,380 It's really embarrassing. 459 00:30:23,050 --> 00:30:25,550 Claude! 460 00:30:27,210 --> 00:30:29,420 It's really amazing! 461 00:30:29,420 --> 00:30:32,170 More powerful than your last show. 462 00:30:32,170 --> 00:30:33,590 You think so? Yes, yes, yes. 463 00:30:33,590 --> 00:30:35,710 By the way, let me present, this is Balthazar. 464 00:30:35,710 --> 00:30:39,340 -Hello. Thank you. 465 00:30:40,670 --> 00:30:43,670 Balthazar ... Claude Malle, the reason we are here. 466 00:30:43,670 --> 00:30:44,500 Are you ... 467 00:30:44,510 --> 00:30:49,960 My modest way. What do you think? 468 00:30:50,010 --> 00:30:51,670 It's something ... so ... 469 00:30:51,670 --> 00:30:55,510 You can be honest. I'll understand. 470 00:30:58,130 --> 00:31:00,710 This idea - you popping up everywhere ... 471 00:31:00,710 --> 00:31:01,840 why not? 472 00:31:01,840 --> 00:31:04,340 Again, two time, three times, four, five. 473 00:31:04,340 --> 00:31:07,090 I realize that you have a certain problem with your image. 474 00:31:07,090 --> 00:31:09,340 It becomes an ego trip almost childlike ... 475 00:31:09,340 --> 00:31:13,090 devoid of any interest to us. 476 00:31:16,920 --> 00:31:19,250 Irony, yes, cool. 477 00:31:19,260 --> 00:31:22,050 -See you. -Until. 478 00:31:22,800 --> 00:31:24,300 But what got into you? 479 00:31:24,300 --> 00:31:26,250 He told me to be honest. 480 00:31:26,260 --> 00:31:29,630 Nobody says what he thinks here. 481 00:31:29,630 --> 00:31:31,340 Contemporary art is annoying. 482 00:31:33,090 --> 00:31:36,380 On my street, there's a guy with a small atelier ... 483 00:31:36,380 --> 00:31:39,090 He has magnificent paints. I'll introduce you to him. 484 00:31:39,090 --> 00:31:42,000 But this is all about selling yourself. 485 00:31:42,010 --> 00:31:44,380 This is the system, Balthaz ar. Get used to it. 486 00:31:44,380 --> 00:31:46,170 I'm happy out of the system. 487 00:31:46,170 --> 00:31:48,050 With one foot there and one there. 488 00:31:48,050 --> 00:31:48,800 Sorry. 489 00:31:48,800 --> 00:31:50,050 Ready. 490 00:31:50,050 --> 00:31:50,750 It's him. 491 00:31:50,760 --> 00:31:52,880 Simon, very pleased. It's an honor to meet you. 492 00:31:52,880 --> 00:31:54,960 We have to go find Vincent. 493 00:31:54,960 --> 00:31:59,170 No problem. 494 00:32:01,840 --> 00:32:03,460 This is Balthazar a friend. 495 00:32:03,460 --> 00:32:04,550 Pleasure, Balthazar. 496 00:32:04,550 --> 00:32:05,840 Good night. 497 00:32:05,840 --> 00:32:07,300 Alright? 498 00:32:07,300 --> 00:32:08,170 Good night. 499 00:32:08,170 --> 00:32:10,960 Good night. Hello 500 00:32:15,090 --> 00:32:17,800 I'm still stunned. 501 00:32:17,800 --> 00:32:20,710 All this seems so absurd. 502 00:32:20,710 --> 00:32:24,170 So.. so hard to believe. Dunno. 503 00:32:24,170 --> 00:32:30,090 I wanted to know a little better. That's it. 504 00:32:30,090 --> 00:32:32,960 If someone had said: 505 00:32:32,960 --> 00:32:35,630 I'd be here with you. 506 00:32:35,630 --> 00:32:37,000 Hello 507 00:32:37,010 --> 00:32:38,130 this is something ... 508 00:32:38,130 --> 00:32:40,670 Hello, are we bothering you? 509 00:32:40,670 --> 00:32:42,420 Nah, it's okay. 510 00:32:42,420 --> 00:32:43,630 Looking for your boss? 511 00:32:43,630 --> 00:32:45,550 And he called me saying could not come. 512 00:32:45,550 --> 00:32:46,670 Missed the chance. 513 00:32:46,670 --> 00:32:48,300 -Do you want a joint? What did you say? 514 00:32:48,300 --> 00:32:49,960 You don't want a joint? -No. 515 00:32:49,960 --> 00:32:54,460 Had a '' bad trip'' once. But maybe you ... 516 00:32:54,460 --> 00:32:58,460 Alice? Are you mad? 517 00:33:00,800 --> 00:33:03,170 Alright. 518 00:33:03,170 --> 00:33:05,510 Go. 519 00:33:06,840 --> 00:33:08,960 Go easy on the ... 520 00:33:08,960 --> 00:33:11,670 Good. 521 00:33:11,670 --> 00:33:14,090 Attention. 522 00:33:14,630 --> 00:33:16,210 Sorry. 523 00:33:16,210 --> 00:33:17,000 What? 524 00:33:17,010 --> 00:33:20,710 I'll give you space. 525 00:33:20,920 --> 00:33:22,130 Sorry. 526 00:33:22,130 --> 00:33:22,840 Hello? 527 00:33:22,840 --> 00:33:25,710 Where are you. Richard arrived an hour ago. 528 00:33:25,710 --> 00:33:29,500 Who came? -Richard, my doctor. 529 00:33:29,510 --> 00:33:32,880 -But, what doctor? -My gynecologist, Alice. 530 00:33:32,880 --> 00:33:34,130 Listen, I'm so embarrassed. 531 00:33:34,130 --> 00:33:38,050 Come right now. Get it? 532 00:33:41,460 --> 00:33:43,630 Something serious? -Doctor? 533 00:33:43,630 --> 00:33:46,000 You mentioned a doctor. 534 00:33:46,010 --> 00:33:48,960 Yes, the doctor, because my daughter had appendicitis problem. 535 00:33:48,960 --> 00:33:49,800 I have to go. 536 00:33:49,800 --> 00:33:52,880 -Which hospital? I'll take you. No, a taxi is faster. 537 00:33:52,880 --> 00:33:53,920 A taxi. 538 00:33:53,920 --> 00:33:55,420 Taxi. Taxi is an emergency. 539 00:33:55,420 --> 00:33:57,880 You don't need. No. It's an emergency. 540 00:33:57,880 --> 00:34:01,670 -No. Watch out. -Stop! 541 00:34:01,710 --> 00:34:02,750 Comes between. 542 00:34:02,760 --> 00:34:04,550 Lady, I say, sir, please leave. 543 00:34:04,550 --> 00:34:06,460 Come on, Alice. Which hospital? 544 00:34:06,460 --> 00:34:08,550 What hospital? The American hospital. 545 00:34:08,550 --> 00:34:10,710 Should I go? What? 546 00:34:10,710 --> 00:34:12,840 No. Because my daughter would not understand. 547 00:34:12,840 --> 00:34:13,710 Go quickly. 548 00:34:13,710 --> 00:34:15,750 don't waste time. Will. 549 00:34:15,760 --> 00:34:17,840 University Street, please. 550 00:34:17,840 --> 00:34:20,750 It's not the American hospital? University Street. 551 00:34:20,760 --> 00:34:23,460 Strength, Alice, strength. 552 00:34:30,170 --> 00:34:34,630 Take it. It's all yours. 553 00:34:37,920 --> 00:34:40,800 Please throw the cigarette away. 554 00:34:40,800 --> 00:34:44,130 Okay, sorry, sorry. 555 00:34:45,920 --> 00:34:47,800 When? 556 00:34:47,800 --> 00:34:49,750 Honey, you dine with us? 557 00:34:49,760 --> 00:34:52,300 -Eat? -Eat. 558 00:34:52,300 --> 00:34:55,590 No. Yes 559 00:35:01,420 --> 00:35:05,130 I'm sorry. She not doing this, normally. 560 00:35:05,130 --> 00:35:07,670 My sister usually is punctual, doctor. 561 00:35:07,670 --> 00:35:10,300 Richard, please. 562 00:35:10,300 --> 00:35:12,170 Richard finally you will meet her. 563 00:35:12,170 --> 00:35:14,050 Beware, she is very fragile. 564 00:35:14,050 --> 00:35:14,840 Bib. 565 00:35:14,840 --> 00:35:19,550 Long ago she had a relationship with someone. 566 00:35:19,550 --> 00:35:20,380 Do you understand me? 567 00:35:20,380 --> 00:35:25,380 But I think a gynecologist will reinvigorate her. 568 00:35:25,510 --> 00:35:28,260 She came. 569 00:35:29,380 --> 00:35:30,550 don't let me down. 570 00:35:30,550 --> 00:35:32,960 I hope you all enjoy lamb. 571 00:35:32,960 --> 00:35:35,630 I just love it. 572 00:35:35,630 --> 00:35:37,460 -Richard? No, thank you ... 573 00:35:37,460 --> 00:35:39,170 I'm staying in vegetables. -Neither the couscous? 574 00:35:39,170 --> 00:35:42,460 Nothing carbohydrate at the night. Even so, thank you. 575 00:35:42,460 --> 00:35:44,210 Want to live to be a hundred years old? 576 00:35:44,210 --> 00:35:48,090 It's that I'm vegan. -Vegan? 577 00:35:48,090 --> 00:35:54,550 I eat only raw food. 578 00:35:55,170 --> 00:36:01,170 Richard, how you met Elizabeth, my sister? 579 00:36:01,260 --> 00:36:04,210 Alice is tired due Brazil's trip here. 580 00:36:04,210 --> 00:36:05,210 She's a little ... 581 00:36:05,210 --> 00:36:08,090 Really, sorry. Sorry. 582 00:36:08,090 --> 00:36:10,590 Alice is true that in Brazil has much shemale? 583 00:36:10,590 --> 00:36:12,960 The Brazil? There shemale galore. 584 00:36:12,960 --> 00:36:15,960 Ask your parents take you there. 585 00:36:15,960 --> 00:36:18,460 You know, Richard is an expert. In-transgender? 586 00:36:18,460 --> 00:36:22,420 Really? You operate them? Sex with them? 587 00:36:22,420 --> 00:36:23,630 What? That's not it. 588 00:36:23,630 --> 00:36:26,000 It is great specialist in South America. 589 00:36:26,010 --> 00:36:28,000 It really is a fascinating region. 590 00:36:28,010 --> 00:36:31,210 I've been in Honduras last year. 591 00:36:31,210 --> 00:36:32,670 -Honduras? That's right. 592 00:36:32,670 --> 00:36:35,550 People are really friendly. 593 00:36:35,550 --> 00:36:37,000 Very authentic. 594 00:36:37,010 --> 00:36:38,590 Throughout Latin America ... 595 00:36:38,590 --> 00:36:42,210 people are closer to the nature of life. 596 00:36:42,210 --> 00:36:45,750 Closer to themselves. They live in the moment. 597 00:36:45,760 --> 00:36:48,090 Countries are also very dangerous for visitors. 598 00:36:48,090 --> 00:36:51,750 Kidnapping a day cold-blooded murder on the other. 599 00:36:51,760 --> 00:36:53,590 Wow, I'm sorry. 600 00:36:53,590 --> 00:36:54,750 No problem. 601 00:36:54,760 --> 00:36:56,460 Are you okay, Alice? 602 00:36:56,460 --> 00:36:59,300 Just give me a second. 603 00:37:13,050 --> 00:37:16,210 So what's for dinner? 604 00:37:23,050 --> 00:37:23,880 Good morning, Caroline. 605 00:37:23,880 --> 00:37:26,210 No, something unexpected happened. That's it. 606 00:37:26,210 --> 00:37:29,800 Something last minute, don't worry. 607 00:37:29,800 --> 00:37:30,420 I know that. 608 00:37:30,420 --> 00:37:31,250 Hello 609 00:37:31,260 --> 00:37:32,250 Alright? What? 610 00:37:32,260 --> 00:37:33,300 I missed you last night. 611 00:37:33,300 --> 00:37:37,880 My nephew arranged a night sushi with his cousins. 612 00:37:37,880 --> 00:37:39,210 The presentations. 613 00:37:39,210 --> 00:37:41,090 Balthazar, Vincent, Vincent, Balthazar. 614 00:37:41,090 --> 00:37:46,800 Pretend a little over 5 minutes and I sleep around midnight. 615 00:37:54,210 --> 00:37:58,170 We arrived. 616 00:38:01,010 --> 00:38:03,460 Faster. 617 00:38:12,260 --> 00:38:15,510 Hello. Alright? 618 00:38:21,960 --> 00:38:24,420 And who is this? 619 00:38:27,380 --> 00:38:31,340 Is the owner of the group. 620 00:39:02,590 --> 00:39:05,210 No, Balthazar. 621 00:39:05,630 --> 00:39:06,750 Are you okay? Yes, I am. 622 00:39:06,760 --> 00:39:09,800 You sure? -Yes. 623 00:39:12,960 --> 00:39:16,170 Is that part of the show? 624 00:39:17,300 --> 00:39:19,420 Look, I'm sorry for what I did there. 625 00:39:19,420 --> 00:39:22,340 I will control myself. Promise. 626 00:39:22,340 --> 00:39:25,590 All right, no problem. 627 00:39:27,210 --> 00:39:31,090 Alice. Alice. I am here. 628 00:39:31,380 --> 00:39:32,130 Come on. Come. 629 00:39:32,130 --> 00:39:35,090 Yes, we will. 630 00:39:35,960 --> 00:39:38,420 Balthazar. 631 00:39:38,420 --> 00:39:40,090 Hello 632 00:39:40,090 --> 00:39:41,420 Alright. 633 00:39:41,420 --> 00:39:44,210 And Tracy, gone? -Stop being obsessive. 634 00:39:44,210 --> 00:39:46,710 In 20 years, I never saw boy with so much class. 635 00:39:46,710 --> 00:39:47,460 It is true. 636 00:39:47,460 --> 00:39:50,500 Thanks, I owe it to all education of my mother. 637 00:39:50,510 --> 00:39:52,500 If I had not helped the girl ... 638 00:39:52,510 --> 00:39:54,630 it would scare me in my nightmares. 639 00:39:54,630 --> 00:39:58,710 As a shrew saying: '' I taught you manners.'' 640 00:39:58,710 --> 00:40:00,090 You forgot? Where are your manners? 641 00:40:00,090 --> 00:40:02,710 But it's amazing! Where did you find him? 642 00:40:02,710 --> 00:40:04,170 Now tell me, where did you two meet? 643 00:40:04,170 --> 00:40:04,960 We both? 644 00:40:04,960 --> 00:40:07,130 Yes, apparently you are inseparable. 645 00:40:07,130 --> 00:40:10,380 She has already met your friends? My friends? 646 00:40:10,380 --> 00:40:14,550 -Do your parents know? My parents? Why? 647 00:40:14,550 --> 00:40:15,750 About you and her? They already know? 648 00:40:15,760 --> 00:40:17,630 Enough, let's dance, love this song. 649 00:40:17,630 --> 00:40:21,090 Come dance, Balthazar. 650 00:40:44,880 --> 00:40:48,630 I think they're just pretending? 651 00:40:50,210 --> 00:40:52,500 They are not fucking, is that you saying? 652 00:40:52,510 --> 00:40:54,920 Yes. 653 00:40:55,880 --> 00:40:59,920 -Not a quickie? -No. 654 00:41:23,840 --> 00:41:26,840 There is the mother of Zoe? 655 00:41:33,210 --> 00:41:34,550 I want to shoot. 656 00:41:34,550 --> 00:41:36,340 -I will. -I will. 657 00:41:36,340 --> 00:41:37,050 Get your hands off me. 658 00:41:37,050 --> 00:41:37,920 -Come on. -Now? 659 00:41:37,920 --> 00:41:42,170 Yes, I want to be alone with you. Come. 660 00:41:42,380 --> 00:41:44,550 Stop it. 661 00:41:44,550 --> 00:41:45,840 See, they were gone. Silly. 662 00:41:45,840 --> 00:41:47,380 They were gone? 663 00:41:47,380 --> 00:41:49,840 I think so, to make love, this is it. 664 00:41:49,840 --> 00:41:52,670 Thank you. Goodbye. 665 00:41:56,630 --> 00:41:59,420 I parked on that side. 666 00:42:07,340 --> 00:42:10,010 Ready. 667 00:42:11,880 --> 00:42:14,460 I'll walk, this time the streets are dangerous ... 668 00:42:14,460 --> 00:42:15,130 I don't want to risk it. 669 00:42:15,130 --> 00:42:16,090 But I live right there. 670 00:42:16,090 --> 00:42:19,050 A lot can happen within a few meters. 671 00:42:19,050 --> 00:42:20,920 It's okay. 672 00:42:20,920 --> 00:42:24,260 Are you sure? -Sure. 673 00:42:30,800 --> 00:42:32,420 It's late right? I don't know. 674 00:42:32,420 --> 00:42:36,170 I forgot my watch. It must be two o'clock in the morning. 675 00:42:36,170 --> 00:42:38,250 Thank you very much. -No problem. 676 00:42:38,260 --> 00:42:41,130 Goodbye. 677 00:42:43,920 --> 00:42:46,670 Buona notte''''. 678 00:42:58,510 --> 00:43:03,500 Buona notte. But that asshole. 679 00:43:03,510 --> 00:43:08,210 There is buona notte''''. There is buona notte''''. 680 00:43:22,510 --> 00:43:25,630 Good evening. Good evening. 681 00:43:38,170 --> 00:43:40,170 Alice. 682 00:43:40,170 --> 00:43:43,130 I came to apologize by my Italian - it's horrible. 683 00:43:43,130 --> 00:43:44,800 Sorry, your daughter is here? 684 00:43:44,800 --> 00:43:47,210 No, she's out this weekend. 685 00:43:47,210 --> 00:43:49,960 Balthazar. 686 00:43:50,800 --> 00:43:55,500 Listen, no, Balthazar, no. 687 00:43:55,510 --> 00:43:58,090 Yes. 688 00:43:59,170 --> 00:44:03,670 My room. Come. 689 00:44:08,010 --> 00:44:11,010 Sorry. 690 00:44:15,090 --> 00:44:17,630 Sorry. 691 00:44:26,460 --> 00:44:28,750 Sorry, sorry, sorry. 692 00:44:28,760 --> 00:44:32,210 Stop apologizing. 693 00:44:32,380 --> 00:44:35,750 Don't stop. 694 00:44:35,760 --> 00:44:38,800 2x2 = 4. 695 00:44:39,090 --> 00:44:42,340 8 is 4x2, 8x4 is 32. 696 00:44:42,340 --> 00:44:46,960 32x2 equals 68, 64. 64. 697 00:44:46,960 --> 00:44:49,630 Angela Merkel, Eva Joly ... 698 00:44:49,630 --> 00:44:52,000 Eva Joly, Jean Luc Melenchon. 699 00:44:52,010 --> 00:44:56,920 Jean Luc, Jean Luc Melenchon ... 700 00:44:56,920 --> 00:44:59,630 Shut up. 701 00:45:11,760 --> 00:45:18,090 -What time is it? It's late. It's pretty late. 702 00:45:18,090 --> 00:45:21,840 Time to get up. I have to go home. 703 00:45:21,840 --> 00:45:24,920 But you're at home, are you? 704 00:45:24,920 --> 00:45:27,760 Yes, exactly. 705 00:45:27,800 --> 00:45:31,130 Goes up. 706 00:45:33,510 --> 00:45:35,630 Ok! 707 00:45:35,630 --> 00:45:37,050 I'm very busy and ... don't worry ... 708 00:45:37,050 --> 00:45:39,550 I have many classes to follow. 709 00:45:39,550 --> 00:45:42,880 -But the shoe? -I have not found another. 710 00:45:42,880 --> 00:45:49,800 And going out like that? -No problem. 711 00:45:49,800 --> 00:45:54,750 Always carry it as a precaution. 712 00:45:54,760 --> 00:45:58,300 It seems that the rain pouring. 713 00:45:59,130 --> 00:46:02,590 A little bit. 714 00:46:04,510 --> 00:46:06,500 don't worry about me. 715 00:46:06,510 --> 00:46:10,710 Alright. Stay until the rain stops. 716 00:46:14,010 --> 00:46:16,760 Damn. 717 00:46:17,880 --> 00:46:21,050 Alice Lantins? 718 00:46:23,300 --> 00:46:26,710 Are you a writer? 719 00:46:27,460 --> 00:46:30,340 Sorry, but Zoe ended with the cornflakes. 720 00:46:30,340 --> 00:46:35,090 Here you are. I found some things you might like. 721 00:46:35,090 --> 00:46:40,260 I think I'll take only the tea, please. 722 00:46:52,840 --> 00:46:55,510 Good 723 00:47:01,130 --> 00:47:04,710 -Talk about what? What? My book? 724 00:47:04,710 --> 00:47:06,840 None. 725 00:47:06,840 --> 00:47:08,590 -No. -I want to read. 726 00:47:08,590 --> 00:47:10,250 -To have a trial. -No. No. 727 00:47:10,260 --> 00:47:12,750 Why not? I read fast, i will finished in two days. 728 00:47:12,760 --> 00:47:13,170 No. 729 00:47:13,170 --> 00:47:15,920 Please. 730 00:47:15,920 --> 00:47:16,750 Is waiting for someone? 731 00:47:16,760 --> 00:47:21,050 I said put it in your bag. 732 00:47:22,710 --> 00:47:24,800 -Hello. -Hello. 733 00:47:24,800 --> 00:47:27,050 That weekend was terrible ... 734 00:47:27,050 --> 00:47:28,630 rained the whole time and not a single ... 735 00:47:28,630 --> 00:47:29,380 sun light. 736 00:47:29,380 --> 00:47:31,590 Elisabeth, good day, this is Balthazar ... 737 00:47:31,590 --> 00:47:32,710 -What is my ... -Hello. I am ... 738 00:47:32,710 --> 00:47:35,590 -My intern. -The trainee. 739 00:47:35,590 --> 00:47:37,710 Here are photos you asked. 740 00:47:37,710 --> 00:47:39,550 Right. -Your headphones are right here. 741 00:47:39,550 --> 00:47:42,420 Right. 742 00:47:43,130 --> 00:47:46,340 Do you need help? 743 00:47:47,590 --> 00:47:49,250 Give me a kiss. 744 00:47:49,260 --> 00:47:51,800 If you have any missing something just let me know. 745 00:47:51,800 --> 00:47:54,300 What are your listen? 746 00:47:54,300 --> 00:47:56,090 What? 747 00:47:56,090 --> 00:47:56,840 Is that ... 748 00:47:56,840 --> 00:47:58,090 Zoe go to your room. 749 00:47:58,090 --> 00:48:01,000 -But Mom, I just got here. -Go to your room. 750 00:48:01,010 --> 00:48:05,300 I'll get going then. -House of domination. 751 00:48:06,130 --> 00:48:10,670 I'll do my job right, lady. 752 00:48:10,670 --> 00:48:13,800 Nice to meet you. -Also. 753 00:48:13,800 --> 00:48:20,420 Goodbye. One second. 754 00:48:24,840 --> 00:48:27,920 -Balthazar. What? 755 00:48:27,920 --> 00:48:29,710 I'm sorry. 756 00:48:29,710 --> 00:48:34,130 3 copies for tomorrow at 9 am in your office. 757 00:48:35,590 --> 00:48:38,920 That's it? -Go. 758 00:48:38,920 --> 00:48:40,300 I don't know. It just happened. 759 00:48:40,300 --> 00:48:42,380 There was nothing planned. 760 00:48:42,380 --> 00:48:45,800 -All right. What? 761 00:48:45,800 --> 00:48:47,130 Why are you looking at me like that? 762 00:48:47,130 --> 00:48:50,800 The reality pounding fiction. 763 00:48:50,800 --> 00:48:53,630 The story within the story which is more than the story. 764 00:48:53,630 --> 00:48:54,800 This is good. 765 00:48:54,800 --> 00:48:55,710 You can laugh at me. 766 00:48:55,710 --> 00:48:58,300 Yes. 767 00:49:06,840 --> 00:49:11,300 SORRY,I'M LATE, BUT ... 768 00:49:13,710 --> 00:49:20,170 LOOK UNDER THE BANK. 769 00:49:35,710 --> 00:49:38,550 One, two, one, two. Testing. 770 00:49:38,550 --> 00:49:40,590 Alice, are you listening? 771 00:49:40,590 --> 00:49:43,880 You really want to go on this party tonight? 772 00:49:43,880 --> 00:49:48,000 We could go out just us two. 773 00:49:48,010 --> 00:49:49,300 His first mission ... 774 00:49:49,300 --> 00:49:52,300 is to locate a vehicle totally pink ... 775 00:49:52,300 --> 00:49:54,460 a bike low cylinder ... 776 00:49:54,460 --> 00:49:56,800 it will soon be near you. 777 00:49:56,800 --> 00:49:58,050 You will have to rise this vehicle. 778 00:49:58,050 --> 00:49:59,090 The other mission ... 779 00:49:59,090 --> 00:50:02,710 is not asking the direction it is going. 780 00:50:02,710 --> 00:50:04,380 The driver has no idea. 781 00:50:04,380 --> 00:50:11,010 How about a little music? 782 00:50:53,510 --> 00:50:57,130 He has a name? 783 00:50:57,340 --> 00:51:00,050 It's called: '' Loser,'' Dolphin. 784 00:51:00,050 --> 00:51:02,670 No,'' Hick, Dolphin''. 785 00:51:02,670 --> 00:51:05,380 He insisted I take it, but I kept my position. 786 00:51:05,380 --> 00:51:09,460 My small victory. 787 00:51:12,670 --> 00:51:16,130 Alice can make you a question? 788 00:51:17,380 --> 00:51:24,840 You are fun, beautiful and intelligent, why ... 789 00:51:24,840 --> 00:51:27,710 Why me? 790 00:51:29,590 --> 00:51:31,670 No, it's a dumb question. 791 00:51:31,670 --> 00:51:36,800 I even answer. Sorry. 792 00:51:39,920 --> 00:51:42,210 I want to read '' My boyfriend of the week''? 793 00:51:42,210 --> 00:51:43,250 I called: 794 00:51:43,260 --> 00:51:45,960 '' On Wednesday evening my boyfriend cheating''. 795 00:51:45,960 --> 00:51:48,960 A man in perfection. It does everything you want. 796 00:51:48,960 --> 00:51:53,840 You got the best, maximum beauty. 797 00:51:53,840 --> 00:52:01,130 And of course, sex, sex. 798 00:52:01,130 --> 00:52:03,380 Yes it is possible. 799 00:52:03,380 --> 00:52:05,750 That shocked you? No, of course not. 800 00:52:05,760 --> 00:52:09,340 What theme do you put on the agenda this week? 801 00:52:09,340 --> 00:52:11,590 My heels are too high! 802 00:52:11,590 --> 00:52:13,460 How to avoid stains armpits? 803 00:52:13,460 --> 00:52:14,130 What? 804 00:52:14,130 --> 00:52:17,630 Let's see I thought the theme: 805 00:52:17,960 --> 00:52:21,840 '' We are all stereotypes of'' Youporn. 806 00:52:21,840 --> 00:52:24,630 -Do you'''' what? Youporn-Do you know? 807 00:52:24,630 --> 00:52:27,590 Blonde, redhead, brunette, Milf ... 808 00:52:27,590 --> 00:52:29,880 '' Mothers who like to fuck'' ie I. 809 00:52:29,880 --> 00:52:35,000 Look, I think what we have here is a great research team. 810 00:52:35,010 --> 00:52:38,090 Lila, if you knew how many men masturbate ... 811 00:52:38,090 --> 00:52:41,050 thinking of a extra large type'''', you'd feel fine. 812 00:52:41,050 --> 00:52:44,550 Clementine, your roommate, stop blame her ... 813 00:52:44,550 --> 00:52:47,050 to do the little things in the internet ... 814 00:52:47,050 --> 00:52:48,800 and show her you are more horny ... 815 00:52:48,800 --> 00:52:51,210 than a teen. 816 00:52:51,210 --> 00:52:55,050 And as for me, I was earned the label Cougar or Milf ... 817 00:52:55,050 --> 00:52:59,630 because I have young legs around me? I don't care. 818 00:52:59,630 --> 00:53:02,840 Let's let the fantasy transcends fantasy. 819 00:53:02,840 --> 00:53:04,920 Because the fantasy will not change. 820 00:53:04,920 --> 00:53:07,710 But we are alive, are we? 821 00:53:07,710 --> 00:53:09,300 We are all stereotypes from Youporn? 822 00:53:09,300 --> 00:53:10,340 We are. 823 00:53:10,340 --> 00:53:12,250 But men need chase. 824 00:53:12,260 --> 00:53:13,670 I conclude with this ... 825 00:53:13,670 --> 00:53:16,840 or something like this. 826 00:53:21,760 --> 00:53:25,380 I've been using him. Now I have to tell the truth. 827 00:53:25,380 --> 00:53:27,420 We don't have any chance in real life. 828 00:53:27,420 --> 00:53:30,090 Sure. 829 00:53:30,420 --> 00:53:34,090 Alice, don't even think about dating this boy. 830 00:53:34,090 --> 00:53:35,250 Look at you. 831 00:53:35,260 --> 00:53:37,300 Crow's feet, fine. But wrinkles. 832 00:53:37,300 --> 00:53:41,130 What will happen when your face become only wrinkles? 833 00:53:41,130 --> 00:53:48,090 No. This has to end, and soon, now, immediately. 834 00:53:50,960 --> 00:53:53,000 Sorry, I lost track of time. 835 00:53:53,010 --> 00:53:56,170 No problem. Come on. 836 00:53:59,670 --> 00:54:03,920 Come. Come in. Carry on. 837 00:54:09,340 --> 00:54:12,960 You first. 838 00:54:12,960 --> 00:54:15,090 The committee Communist Party Central ... 839 00:54:15,090 --> 00:54:17,420 meets here. I love it. 840 00:54:17,420 --> 00:54:19,000 Niemeyer was a genius. 841 00:54:19,010 --> 00:54:23,420 He imagined the whole thing and drew everything in 3 days ... 842 00:54:23,420 --> 00:54:24,710 no charge. 843 00:54:24,710 --> 00:54:27,420 Is 50 years old and not aged at all. 844 00:54:27,420 --> 00:54:30,340 It is almost futuristic. 845 00:54:30,920 --> 00:54:33,500 A drink? 846 00:54:33,510 --> 00:54:36,340 Maybe we can go next weekend. 847 00:54:36,340 --> 00:54:39,670 A friend gave me the keys of his parents' house in Brittany. 848 00:54:39,670 --> 00:54:42,130 It is a sensational place on the beach. 849 00:54:42,130 --> 00:54:44,960 It would be good to have a break. What do you think? 850 00:54:44,960 --> 00:54:45,550 Just a second. 851 00:54:45,550 --> 00:54:47,250 Hello. 852 00:54:47,260 --> 00:54:50,170 What did I say? Not break. 853 00:54:50,170 --> 00:54:53,460 Go to bed and ready. That's it. Good night. 854 00:54:53,460 --> 00:54:56,000 Zoe can also come. To Brittany. 855 00:54:56,010 --> 00:54:57,630 Zoe can also go. 856 00:54:57,630 --> 00:54:59,960 After all I performance the role of trainee. 857 00:54:59,960 --> 00:55:02,000 I just need to see if there is a place to make copies around. 858 00:55:02,010 --> 00:55:04,000 And ready. Not? 859 00:55:04,010 --> 00:55:06,960 It's a little early for that. 860 00:55:06,960 --> 00:55:09,090 Undoubtedly, is a little early. 861 00:55:09,090 --> 00:55:13,000 Yes, early. I think ... 862 00:55:13,010 --> 00:55:16,090 It's crazy. 863 00:55:17,300 --> 00:55:20,880 I wanna be with you all the time. 864 00:55:20,880 --> 00:55:22,840 I took my temperature 3 times today. 865 00:55:22,840 --> 00:55:24,250 But I'm not sick. 866 00:55:24,260 --> 00:55:27,590 Only have a crazy will to see you. 867 00:55:27,590 --> 00:55:31,840 An urge, Alice. 868 00:55:33,760 --> 00:55:38,300 Hello. 869 00:55:38,300 --> 00:55:39,500 Give it to me. 870 00:55:39,510 --> 00:55:41,300 Zoe what we agreed? 871 00:55:41,300 --> 00:55:42,800 You obey Chantal ... 872 00:55:42,800 --> 00:55:44,800 and go to bed immediately. 873 00:55:44,800 --> 00:55:48,260 Not without discussion. 874 00:55:48,960 --> 00:55:52,050 You are busy. 875 00:55:52,920 --> 00:55:54,590 I can not stay long. 876 00:55:54,590 --> 00:55:56,880 The life of a mother working. 877 00:55:56,880 --> 00:56:01,260 I can handle it. 878 00:56:01,670 --> 00:56:04,170 Are you sure? Yes, of course. Sure. 879 00:56:04,170 --> 00:56:05,550 So, tell me. 880 00:56:05,550 --> 00:56:09,750 Will wait for Zoe to sleep watch a DVD with me? 881 00:56:09,760 --> 00:56:11,500 I am patient, and to my knowledge ... 882 00:56:11,510 --> 00:56:14,710 film is limited, I ... 883 00:56:14,710 --> 00:56:16,840 I'm serious, Balthazar. 884 00:56:16,840 --> 00:56:20,960 You will get home at 3 o'clock in the morning. 885 00:56:20,960 --> 00:56:23,210 On weekends or do things off the cuff. 886 00:56:23,210 --> 00:56:24,460 No, I'm the homemade kind. 887 00:56:24,460 --> 00:56:26,590 No, this is normal you need to do ... 888 00:56:26,590 --> 00:56:27,630 these things at your age. 889 00:56:27,630 --> 00:56:30,590 I'm going to hate me if you prune. 890 00:56:30,590 --> 00:56:32,460 Think about it ... 891 00:56:32,460 --> 00:56:35,250 when I'm 40, you will be 21. 892 00:56:35,260 --> 00:56:39,760 And when I am 50, you will have 31. 893 00:56:40,800 --> 00:56:42,500 What I mean is ... 894 00:56:42,510 --> 00:56:47,960 What will happen when if we see then? 895 00:56:48,880 --> 00:56:52,340 What are you saying? 896 00:56:53,760 --> 00:56:55,210 don't think it a good idea ... 897 00:56:55,210 --> 00:56:58,670 we keep on seeing. 898 00:57:12,960 --> 00:57:14,300 I don't understand. 899 00:57:14,300 --> 00:57:16,300 Finally you having fun. 900 00:57:16,300 --> 00:57:18,460 How did he take it? Accepted-what? 901 00:57:18,460 --> 00:57:21,840 All theater you rode. You tell him, I hope. 902 00:57:21,840 --> 00:57:23,800 Because then your love life is not traumatized ... 903 00:57:23,800 --> 00:57:25,420 by a woman. 904 00:57:25,420 --> 00:57:27,500 Yes, yes, yes, I told him. 905 00:57:27,510 --> 00:57:29,300 Told him? Explained to him? 906 00:57:29,300 --> 00:57:30,170 Yes. 907 00:57:30,170 --> 00:57:33,920 More than a thousand emails in three days. 908 00:57:33,920 --> 00:57:36,250 Your article on Youporn. 909 00:57:36,260 --> 00:57:38,960 Reviews of all France. Incredible. 910 00:57:38,960 --> 00:57:40,050 Cool. 911 00:57:40,050 --> 00:57:41,840 How is Balthazar? -Great. 912 00:57:41,840 --> 00:57:43,000 They are always coming out? 913 00:57:43,010 --> 00:57:44,250 I love being with him. 914 00:57:44,260 --> 00:57:45,710 Go raves midnight, after parties. 915 00:57:45,710 --> 00:57:47,670 What midnight? 916 00:57:47,670 --> 00:57:50,460 Forget it. 917 00:57:52,090 --> 00:57:57,340 After parties? It was your idea, remember? 918 00:58:02,050 --> 00:58:04,880 Charlotte? 919 00:58:06,510 --> 00:58:08,550 What happened? Who did this? 920 00:58:08,550 --> 00:58:10,590 Who do you think? -Bye, sir. 921 00:58:10,590 --> 00:58:12,880 She said that Charlotte humiliated. 922 00:58:12,880 --> 00:58:15,340 Your daughter is very sensitive. 923 00:58:15,340 --> 00:58:16,710 Julien, just tell me the story. 924 00:58:16,710 --> 00:58:20,340 So Charlotte showed for everyone ... 925 00:58:20,340 --> 00:58:22,840 something on her iphone and Zoe get mad. 926 00:58:22,840 --> 00:58:25,920 On her iphone? 927 00:58:26,010 --> 00:58:29,840 He has at least 18 years? What's the problem? 928 00:58:29,840 --> 00:58:31,630 You know, you're pretty videogenic. 929 00:58:31,630 --> 00:58:32,460 To. 930 00:58:32,460 --> 00:58:35,840 I don't know how you will explain this to Zoe. 931 00:58:35,840 --> 00:58:38,000 You have no right to talk like that. 932 00:58:38,010 --> 00:58:39,210 Sure I can. 933 00:58:39,210 --> 00:58:43,300 Agathe will be 29 in December. It is almost 30. 934 00:58:43,300 --> 00:58:45,300 Alice, it is different, I am a man. 935 00:58:45,300 --> 00:58:48,750 don't be an asshole. How can you be so stupid? 936 00:58:48,760 --> 00:58:50,300 Is not paid to think? 937 00:58:50,300 --> 00:58:54,210 don't blame Zoe for 25 centuries social history. 938 00:58:54,210 --> 00:58:55,500 Maybe social history. 939 00:58:55,510 --> 00:58:58,510 Excuse me, mister. 940 00:58:59,260 --> 00:59:01,210 See? Thank you. 941 00:59:01,210 --> 00:59:04,670 Explain it to her. 942 00:59:08,460 --> 00:59:11,590 Zoe, Zoe. No, no. 943 00:59:11,590 --> 00:59:13,710 Zoe, I'm talking to you. 944 00:59:13,710 --> 00:59:15,340 It's only been a month since you meet. 945 00:59:15,340 --> 00:59:18,500 3 days after I met your mother, she was pregnant. 946 00:59:18,510 --> 00:59:20,550 Precisely. 947 00:59:20,550 --> 00:59:22,460 -So spoke with your friend? I talked. 948 00:59:22,460 --> 00:59:23,460 You will look at that? 949 00:59:23,460 --> 00:59:27,880 Yes, my cat, everything is under control. 950 00:59:28,010 --> 00:59:30,250 Thanks, Balti. -No problem. 951 00:59:30,260 --> 00:59:36,630 Look at this. Looks! Your new mother. 952 00:59:36,630 --> 00:59:38,340 I'm taking her to Bali for two weeks. 953 00:59:38,340 --> 00:59:42,380 You will have the apartment just for you. 954 00:59:42,710 --> 00:59:50,050 Take care of her. You heard me? 955 00:59:52,460 --> 00:59:55,960 Are you okay? Yes, I am. 956 00:59:55,960 --> 01:00:00,340 It is because of her? The Cougar? 957 01:00:05,050 --> 01:00:07,000 I remember when verged your age ... 958 01:00:07,010 --> 01:00:11,670 and met a woman in Calabria, Francesca. 959 01:00:11,670 --> 01:00:14,210 Wonderful and twice my age. 960 01:00:14,210 --> 01:00:16,050 She taught me everything. 961 01:00:16,050 --> 01:00:19,000 We make love many hours. 962 01:00:19,010 --> 01:00:20,710 I'll spare you the details. 963 01:00:20,710 --> 01:00:22,130 I had never felt that. 964 01:00:22,130 --> 01:00:24,130 Seemed destined to last forever. 965 01:00:24,130 --> 01:00:26,210 Do you understand me? I was done. 966 01:00:26,210 --> 01:00:27,840 Physically and spiritually. 967 01:00:27,840 --> 01:00:30,630 -Spiritually? -Yes. 968 01:00:30,630 --> 01:00:34,750 One day, for no apparent reason, I felt ... 969 01:00:34,760 --> 01:00:37,960 I felt something strange. Intoxicating. 970 01:00:37,960 --> 01:00:42,800 What worried me. Then went to the doctor. 971 01:00:42,800 --> 01:00:46,300 Entering his office I saw a intern ... 972 01:00:46,300 --> 01:00:49,000 She had dark skin. A wonder of nature. 973 01:00:49,010 --> 01:00:50,170 As she closed the door ... 974 01:00:50,170 --> 01:00:52,800 we fucked, fucked and sex. 975 01:00:52,800 --> 01:00:57,710 I held ... We writhed. 976 01:00:57,710 --> 01:00:59,000 Father goes straight to the point. 977 01:00:59,010 --> 01:01:01,550 I looked like a student Classic Art ... 978 01:01:01,550 --> 01:01:05,920 which had fallen by modern, you know? 979 01:01:05,920 --> 01:01:10,380 No, don't get it. 980 01:01:13,420 --> 01:01:14,750 Come home for dinner tonight. 981 01:01:14,760 --> 01:01:16,670 I can not tonight. -Why not? 982 01:01:16,670 --> 01:01:18,460 Because I have work to do. It will not. 983 01:01:18,460 --> 01:01:23,210 Listen, Alice, this is irrelevant. What are you talking about? 984 01:01:23,210 --> 01:01:24,920 I just need to start the night. 985 01:01:24,920 --> 01:01:28,710 You sure you're okay? I'm fine. Very well. 986 01:01:28,710 --> 01:01:30,170 Alice. 987 01:01:30,170 --> 01:01:32,090 Yes? 988 01:01:32,090 --> 01:01:35,090 don't you remember me? 989 01:01:35,420 --> 01:01:36,630 I don't remember. 990 01:01:36,630 --> 01:01:39,460 Arnaud. Arnaud Gaillard. 991 01:01:39,460 --> 01:01:40,550 Arnaud Gaillard? 992 01:01:40,550 --> 01:01:43,710 Twelfth year. Peperoni. 993 01:01:43,710 --> 01:01:44,750 Peperoni. 994 01:01:44,760 --> 01:01:47,750 Peperoni, you had rather acne. 995 01:01:47,760 --> 01:01:48,840 It is. 996 01:01:48,840 --> 01:01:50,590 Sorry, but I did not recognize you. 997 01:01:50,590 --> 01:01:52,710 -Hello. -How are you? 998 01:01:52,710 --> 01:01:56,920 What are you doing here? -I was playing squash. 999 01:01:57,460 --> 01:01:59,500 Single? 1000 01:01:59,510 --> 01:02:00,300 What? 1001 01:02:00,300 --> 01:02:05,000 I mean, no wife or children? Nobody? 1002 01:02:05,010 --> 01:02:06,840 I'm as far as I know. Interesting. 1003 01:02:06,840 --> 01:02:09,800 We go to the mall. We'll see you around, Arnaud. 1004 01:02:09,800 --> 01:02:12,550 Sure. 1005 01:02:14,920 --> 01:02:21,090 Arnauld, but of course. Your friend with acne problem. 1006 01:02:21,090 --> 01:02:23,590 Well charming. Why not picked up his phone? 1007 01:02:23,590 --> 01:02:25,800 Why would I take the mobile number? 1008 01:02:25,800 --> 01:02:27,050 To call him. 1009 01:02:27,050 --> 01:02:28,550 Babette, give me a break. 1010 01:02:28,550 --> 01:02:30,840 What's the problem? It is the job? 1011 01:02:30,840 --> 01:02:32,210 -No, no. What? 1012 01:02:32,210 --> 01:02:33,840 Stop it. 1013 01:02:33,840 --> 01:02:36,000 No more trying to play men on top of me. 1014 01:02:36,010 --> 01:02:36,960 don't do it. 1015 01:02:36,960 --> 01:02:40,380 It seems that is transferring things to me. 1016 01:02:40,380 --> 01:02:41,960 Find a lover, go see the psychiatrist ... 1017 01:02:41,960 --> 01:02:43,380 but give me a break. 1018 01:02:43,380 --> 01:02:45,750 don't blame me if it does not is sex. 1019 01:02:45,760 --> 01:02:48,800 Frankly. 1020 01:02:58,010 --> 01:02:59,050 Queued. 1021 01:02:59,050 --> 01:03:01,800 All misbehaving. With elegance. 1022 01:03:01,800 --> 01:03:03,210 Simon especially. 1023 01:03:03,210 --> 01:03:06,130 Is everything okay? Alright? 1024 01:03:06,130 --> 01:03:09,010 What time is it? 1025 01:03:12,550 --> 01:03:15,510 Tracy. 1026 01:03:23,670 --> 01:03:27,130 Tracy. But that pleasure. You are fantastic. 1027 01:03:27,130 --> 01:03:29,840 We have smoke detectors. 1028 01:03:29,840 --> 01:03:30,960 Here is my staff. 1029 01:03:30,960 --> 01:03:33,500 Of course, Alice Lantins. 1030 01:03:33,510 --> 01:03:36,960 It's a pleasure. 1031 01:03:43,550 --> 01:03:45,920 This is the cover of the next month. 1032 01:03:45,920 --> 01:03:49,920 Rebelle on the cover page. Or from behind. 1033 01:03:49,920 --> 01:03:54,090 And we text here and more text here. 1034 01:03:54,090 --> 01:03:56,920 This is the pink version. 1035 01:03:56,920 --> 01:03:58,380 I love pink, it's fantastic. 1036 01:03:58,380 --> 01:04:00,630 The Pink Panther. 1037 01:04:00,630 --> 01:04:02,210 Pink looks good. 1038 01:04:02,210 --> 01:04:04,500 It works very well. 1039 01:04:04,510 --> 01:04:06,460 It will not work. 1040 01:04:06,460 --> 01:04:08,500 What's the matter, Tracy? 1041 01:04:08,510 --> 01:04:10,670 It's the font? The layout? 1042 01:04:10,670 --> 01:04:11,630 No, everything is great. 1043 01:04:11,630 --> 01:04:14,250 The problem is the male model. 1044 01:04:14,260 --> 01:04:18,090 It looks like it is with intestinal problem. 1045 01:04:18,090 --> 01:04:21,250 Sorry, Tracy, but Louis Gradel. 1046 01:04:21,260 --> 01:04:23,340 He is very famous in France. 1047 01:04:23,340 --> 01:04:27,050 Versace. Dior. Is not it, Alice? Lauvin. 1048 01:04:27,050 --> 01:04:30,710 He looks like an asshole. 1049 01:04:31,800 --> 01:04:33,920 How about this? 1050 01:04:33,920 --> 01:04:35,750 This? 1051 01:04:35,760 --> 01:04:38,590 Maybe this? 1052 01:04:38,840 --> 01:04:41,920 What do you think of this one? 1053 01:04:42,260 --> 01:04:44,840 I would not want it or as a janitor. 1054 01:04:44,840 --> 01:04:48,800 By God, should not be so difficult. 1055 01:04:49,010 --> 01:04:51,800 Cute. 1056 01:04:51,800 --> 01:04:54,380 Not the boy who helped that girl in the show? 1057 01:04:54,380 --> 01:04:55,630 Who? Who? 1058 01:04:55,630 --> 01:04:58,300 Him, I believe you know him, don't you? 1059 01:04:58,300 --> 01:05:00,840 Of course, and know him very well. 1060 01:05:00,840 --> 01:05:03,420 You like him? I think so. 1061 01:05:03,420 --> 01:05:06,170 We need someone different. Someone unusual. 1062 01:05:06,170 --> 01:05:08,710 It is a great idea. 1063 01:05:08,710 --> 01:05:10,090 It is exactly what I was thinking. 1064 01:05:10,090 --> 01:05:11,210 No, no, no. 1065 01:05:11,210 --> 01:05:13,090 He will be an excellent model. 1066 01:05:13,090 --> 01:05:15,130 No, he is not model. 1067 01:05:15,130 --> 01:05:17,380 Alice, he will do very well. 1068 01:05:17,380 --> 01:05:20,840 He is not model. -I want it! 1069 01:05:21,800 --> 01:05:25,920 Look, Tracy, you know, I don't I think it's a good idea. 1070 01:05:25,920 --> 01:05:28,920 I beg your pardon? 1071 01:05:31,710 --> 01:05:33,210 Tell me something, you want the job? 1072 01:05:33,210 --> 01:05:35,670 Yes, but it is not model. Will not get it right. 1073 01:05:35,670 --> 01:05:37,590 He's not your boyfriend? -Yes. 1074 01:05:37,590 --> 01:05:39,840 But he has patience and it is incredibly conscious. 1075 01:05:39,840 --> 01:05:41,800 Listen, but listen well, is how it goes ... 1076 01:05:41,800 --> 01:05:45,170 if you fuck with me now ... 1077 01:05:45,170 --> 01:05:48,550 You will be out of the picture. 1078 01:05:48,550 --> 01:05:52,800 You understand what I'm saying? 1079 01:06:08,460 --> 01:06:11,380 You are seeing large architectural designs. 1080 01:06:11,380 --> 01:06:13,340 If you want to talk to Balthazar ... 1081 01:06:13,340 --> 01:06:16,050 leave a message after the beep. 1082 01:06:16,050 --> 01:06:20,130 The country, the city and suburbs, old and new buildings. 1083 01:06:20,130 --> 01:06:21,670 The real estate market is reborn. 1084 01:06:21,670 --> 01:06:25,500 Let's take a look more closely at ... 1085 01:06:25,510 --> 01:06:29,880 One of the icons of gynocracy, Mantis is this special ... 1086 01:06:29,880 --> 01:06:32,710 select her partner through sexual ... 1087 01:06:32,710 --> 01:06:36,460 young male specimens. 1088 01:06:39,670 --> 01:06:41,750 Yes, of course. 1089 01:06:41,760 --> 01:06:45,960 I'll call you tonight. I'll call. 1090 01:06:49,800 --> 01:06:52,840 What the hell? 1091 01:06:56,170 --> 01:06:59,090 What did you do? 1092 01:07:00,960 --> 01:07:07,920 Are you sick? Are you okay? 1093 01:07:07,920 --> 01:07:11,840 You better take a shower. 1094 01:07:19,380 --> 01:07:23,010 Damn, but what is this? 1095 01:07:25,420 --> 01:07:30,510 Balthazar? Balthazar, is Alice. 1096 01:07:33,460 --> 01:07:34,670 Balthazar. 1097 01:07:34,670 --> 01:07:36,090 Open up, please. 1098 01:07:36,090 --> 01:07:38,960 I'm coming. 1099 01:07:39,260 --> 01:07:40,670 It's her. -But who? 1100 01:07:40,670 --> 01:07:43,840 -Alice. Go talk to her. -don't open the door. 1101 01:07:43,840 --> 01:07:45,800 She'll think i'm stoned. 1102 01:07:45,800 --> 01:07:49,590 Go see her. Quickly. 1103 01:07:49,840 --> 01:07:52,340 But it's stink. It's disgusting. 1104 01:07:52,340 --> 01:07:54,000 Nothing clean. 1105 01:07:54,010 --> 01:07:56,710 Damn. 1106 01:07:58,550 --> 01:08:00,750 Grab my shirt. 1107 01:08:00,760 --> 01:08:03,880 Grab my shirt. 1108 01:08:06,340 --> 01:08:10,380 Go, go, go. 1109 01:08:14,800 --> 01:08:15,460 Hello 1110 01:08:15,460 --> 01:08:17,090 Alice. 1111 01:08:17,090 --> 01:08:18,550 Good day. 1112 01:08:18,550 --> 01:08:21,510 Can I come in? 1113 01:08:36,920 --> 01:08:39,250 Do you want something? 1114 01:08:39,260 --> 01:08:43,090 Yes, I will. Pineapple juice? 1115 01:08:43,090 --> 01:08:46,800 I'll see if I have it. 1116 01:08:58,960 --> 01:09:00,880 Good morning, Alice. Morning. 1117 01:09:00,880 --> 01:09:04,550 Are you okay? -Yes. 1118 01:09:06,960 --> 01:09:09,710 I knew I had a little left over. 1119 01:09:09,710 --> 01:09:13,090 don't do it. 1120 01:09:15,510 --> 01:09:19,840 You get old and think it is wiser ... 1121 01:09:21,960 --> 01:09:25,210 but she did not show up. 1122 01:09:25,590 --> 01:09:28,750 I waited for her but she never appeared. 1123 01:09:28,760 --> 01:09:33,420 My God! I'm sorry. 1124 01:09:34,840 --> 01:09:39,750 Run your fingers through my hair, please. 1125 01:09:39,760 --> 01:09:43,050 Thank you. 1126 01:09:44,260 --> 01:09:46,630 Let's get out for a drink. 1127 01:09:46,630 --> 01:09:48,340 Yes, we will. 1128 01:09:48,340 --> 01:09:50,460 There, there. 1129 01:09:50,460 --> 01:09:55,130 Right. Can we go? 1130 01:10:00,260 --> 01:10:04,050 Coffee. It seems reasonable. 1131 01:10:04,050 --> 01:10:07,760 Yes, it does. 1132 01:10:10,920 --> 01:10:13,250 Your father seems very desperate. 1133 01:10:13,260 --> 01:10:15,800 I hope he can recover. 1134 01:10:15,800 --> 01:10:23,050 Yes, he will overcome. Sure. He is strong. 1135 01:10:24,840 --> 01:10:28,710 Good to see you. 1136 01:10:30,130 --> 01:10:33,380 I don't know how to start. 1137 01:10:33,380 --> 01:10:37,670 I want to ask you a favor. What? 1138 01:10:37,670 --> 01:10:39,840 Photos? I'm not a photographer. 1139 01:10:39,840 --> 01:10:42,590 You will be photographed. For the cover. 1140 01:10:42,590 --> 01:10:45,460 It's a working day and it's pays very well. 1141 01:10:45,460 --> 01:10:47,210 Very well. 1142 01:10:47,210 --> 01:10:51,170 With the most beautiful girls on the planet. 1143 01:10:53,760 --> 01:10:56,750 Sounds like fun, doesn't it? 1144 01:10:56,760 --> 01:11:01,550 Listen, it was good to see you, but let's leave it as is. 1145 01:11:01,960 --> 01:11:05,510 Balthazar. 1146 01:11:08,510 --> 01:11:11,880 Bye. 1147 01:11:14,460 --> 01:11:16,340 Balthazar, sorry to bother you ... 1148 01:11:16,340 --> 01:11:20,670 I'm again. Call me back, please. 1149 01:11:22,760 --> 01:11:24,590 It's okay. He is on the way. 1150 01:11:24,590 --> 01:11:26,090 -Are you sure? -Yes. 1151 01:11:26,090 --> 01:11:28,050 For your sake, he better come right. 1152 01:11:28,050 --> 01:11:30,000 Told me it was a lake, but it is a puddle. 1153 01:11:30,010 --> 01:11:32,210 There it is. 1154 01:11:32,210 --> 01:11:34,000 Patrick, darling. 1155 01:11:34,010 --> 01:11:35,880 Stop, you're sick. 1156 01:11:35,880 --> 01:11:37,250 No. 1157 01:11:37,260 --> 01:11:39,000 You're in great shape, nonetheless. 1158 01:11:39,010 --> 01:11:43,590 So stick your tongue in my back and waits for the fart. 1159 01:11:44,960 --> 01:11:47,670 Who are we waiting for? How? And why? 1160 01:11:47,670 --> 01:11:49,840 It is. Who and why? What the hell. 1161 01:11:49,840 --> 01:11:52,000 Not quite a wait. 1162 01:11:52,010 --> 01:11:57,090 Who we are waiting 're stuck in traffic. 1163 01:11:57,090 --> 01:11:59,300 -Kim. -Yes. 1164 01:11:59,300 --> 01:12:02,420 Can we talk a minute? 1165 01:12:02,420 --> 01:12:04,380 -What are you doing? What am I doing? 1166 01:12:04,380 --> 01:12:07,050 When are you going to tell them Balthazar that will not show up? 1167 01:12:07,050 --> 01:12:09,670 Who said he does not come? It comes ... 1168 01:12:09,670 --> 01:12:12,050 Alice, it does not come. Tell them. 1169 01:12:12,050 --> 01:12:13,590 No. 1170 01:12:13,590 --> 01:12:15,420 I expect in a puddle urine by a guy ... 1171 01:12:15,420 --> 01:12:17,380 nobody knows? 1172 01:12:17,380 --> 01:12:19,250 Wait for nobody. 1173 01:12:19,260 --> 01:12:21,920 You pay for be ventriloquist dummy? 1174 01:12:21,920 --> 01:12:23,460 Patrick is a beautiful day. 1175 01:12:23,460 --> 01:12:26,300 Relax. Enjoy the sun. Come on. 1176 01:12:26,300 --> 01:12:28,050 -Kim. -Yes. 1177 01:12:28,050 --> 01:12:30,500 Arm some reflectors around the lake. 1178 01:12:30,510 --> 01:12:32,960 Vincent, we need to talk. 1179 01:12:32,960 --> 01:12:35,460 The fact is that Balthazar did not ... 1180 01:12:35,460 --> 01:12:38,170 Alice, Alice, he is through security ... 1181 01:12:38,170 --> 01:12:40,670 so I get mand for makeup. 1182 01:12:40,670 --> 01:12:43,090 Thank you. It was nothing. 1183 01:12:43,090 --> 01:12:44,710 Balthazar was talking to ... 1184 01:12:44,710 --> 01:12:47,630 Balthazar is here. I'll talk to him. 1185 01:12:47,630 --> 01:12:50,800 Wait. Are you making me a fool? 1186 01:12:50,800 --> 01:12:52,340 Yes, no. 1187 01:12:52,340 --> 01:12:53,710 You get Patrick, okay? 1188 01:12:53,710 --> 01:12:57,300 Alright. 1189 01:12:57,300 --> 01:12:58,670 Patrick! 1190 01:12:58,670 --> 01:13:02,130 don't be so melodramatic, mother. 1191 01:13:02,130 --> 01:13:04,750 It is a real pain. 1192 01:13:04,760 --> 01:13:08,630 Of course not. I never said that. 1193 01:13:28,090 --> 01:13:29,840 Looks pretty fun. 1194 01:13:29,840 --> 01:13:33,130 But I feel like a dwarf, otherwise, fine. 1195 01:13:33,130 --> 01:13:36,550 Go have fun. 1196 01:13:37,340 --> 01:13:42,000 Listen, you are not dwarf, my son. 1197 01:13:42,010 --> 01:13:43,550 Right. 1198 01:13:43,550 --> 01:13:45,130 Head up. 1199 01:13:45,130 --> 01:13:48,670 Body erect. Chest out. 1200 01:13:48,670 --> 01:13:50,300 Morning. Balthazar. -Yes. 1201 01:13:50,300 --> 01:13:52,170 'll Let everyone you got ... 1202 01:13:52,170 --> 01:13:56,010 Marco is ready to cut your hair. 1203 01:14:01,670 --> 01:14:04,130 Excuse me, where is the hairdresser? 1204 01:14:04,130 --> 01:14:06,500 You look at the first gay and now think ... 1205 01:14:06,510 --> 01:14:08,710 he cuts hair? 1206 01:14:08,710 --> 01:14:10,090 No, no. 1207 01:14:10,090 --> 01:14:12,800 Cool. Have an open mind. 1208 01:14:12,800 --> 01:14:16,460 Balthazar. Balthazar. Here, cutie. 1209 01:14:16,460 --> 01:14:21,960 No. This will haunt me for years. 1210 01:14:22,210 --> 01:14:25,960 Balthazar. Simon. Remember me? 1211 01:14:25,960 --> 01:14:28,880 Yes, the Opening. 1212 01:14:28,880 --> 01:14:33,800 I thought you will not appear. But in every case. Very well. 1213 01:14:33,800 --> 01:14:36,800 Good job. I tip my hat to you. 1214 01:14:36,800 --> 01:14:39,050 Respect. An acting class. 1215 01:14:39,050 --> 01:14:41,500 She really liked you. 1216 01:14:41,510 --> 01:14:45,210 Actually, I want to apologize personally. 1217 01:14:45,210 --> 01:14:47,210 I don't know if Alice mentioned ... 1218 01:14:47,210 --> 01:14:51,250 but I was behind this stupid idea. 1219 01:14:51,260 --> 01:14:53,050 How so? What a stupid idea? 1220 01:14:53,050 --> 01:14:54,420 It was a stupid idea. 1221 01:14:54,420 --> 01:14:57,920 Now that you know best, really was a stupid idea. 1222 01:14:57,920 --> 01:15:02,670 How stupid? 1223 01:15:03,090 --> 01:15:06,710 I will tell you how happened. 1224 01:15:08,590 --> 01:15:11,090 There is one you will shoot. 1225 01:15:11,090 --> 01:15:13,050 Is it everything rolling? 1226 01:15:13,050 --> 01:15:16,670 This is a Balthazar? 1227 01:15:16,670 --> 01:15:19,710 Not won a hello? 1228 01:15:19,710 --> 01:15:23,420 Yes, of course. 1229 01:15:26,550 --> 01:15:29,590 Good day. 1230 01:15:38,960 --> 01:15:41,250 Is there a problem? -No. 1231 01:15:41,260 --> 01:15:44,420 Not? Shall we begin? 1232 01:15:44,420 --> 01:15:46,300 Again. 1233 01:15:46,300 --> 01:15:48,960 Miss this face expression licked by the cow, please. 1234 01:15:48,960 --> 01:15:50,670 Drooping eyebrows. 1235 01:15:50,670 --> 01:15:52,210 Jennifer, strive a little. 1236 01:15:52,210 --> 01:15:55,630 Cathie was the first choice, recalls. 1237 01:15:55,630 --> 01:15:59,050 He has something Tuscan. Renaissance, I would say. 1238 01:15:59,050 --> 01:16:01,920 I'm liking it. Yes, of course, yes. 1239 01:16:01,920 --> 01:16:04,210 Is that good? -I like it. 1240 01:16:04,210 --> 01:16:06,300 Try to be sexy. 1241 01:16:06,300 --> 01:16:10,340 Forget it. Try more childish. 1242 01:16:10,340 --> 01:16:12,420 Great presence. Photogenic. 1243 01:16:12,420 --> 01:16:14,210 He reminds me, I don't know. 1244 01:16:14,210 --> 01:16:17,250 The brunette on the right, do you hear me? 1245 01:16:17,260 --> 01:16:19,210 Back on land, please. 1246 01:16:19,210 --> 01:16:20,920 Closer to the bubble. 1247 01:16:20,920 --> 01:16:22,800 Behind bubble, actually. 1248 01:16:22,800 --> 01:16:26,800 Antonela, more intelligent look, please. 1249 01:16:26,800 --> 01:16:29,130 Is she always like that? Is she normal? 1250 01:16:29,130 --> 01:16:30,710 What's the matter, Baltimore? 1251 01:16:30,710 --> 01:16:32,840 -Balthazar. Is Balthazar. What is it? 1252 01:16:32,840 --> 01:16:35,130 How about a smile? Are you okay? 1253 01:16:35,130 --> 01:16:36,710 Or are you a tummy ache? 1254 01:16:36,710 --> 01:16:39,590 Can you be more polite? I'm not listening. 1255 01:16:39,590 --> 01:16:42,340 Can you be more polite? -Higher. 1256 01:16:42,340 --> 01:16:44,500 I'm asking you to be more polite. 1257 01:16:44,510 --> 01:16:48,590 Stop yelling at people. It's not right. 1258 01:16:51,460 --> 01:16:53,590 Is there a problem? Yes, believe me. 1259 01:16:53,590 --> 01:16:56,250 We have a mini-revolution. -Patrick, don't be rude. 1260 01:16:56,260 --> 01:16:58,710 Just calm down, please. 1261 01:16:58,710 --> 01:17:01,710 -I? I calm down? -Stay calm. 1262 01:17:01,710 --> 01:17:03,710 I'm killing myself grating here. 1263 01:17:03,710 --> 01:17:05,550 I've seen zombies more expressive. 1264 01:17:05,550 --> 01:17:08,050 The boy in the bubble summer camp. 1265 01:17:08,050 --> 01:17:10,500 Is good enough. Thank you and goodbye. 1266 01:17:10,510 --> 01:17:12,550 Enough. Thank you. Goodbye. 1267 01:17:12,550 --> 01:17:14,500 I will get out soon. 1268 01:17:14,510 --> 01:17:18,510 How do you open this crap? 1269 01:17:20,130 --> 01:17:25,170 Already put up enough of that, Thank you. 1270 01:17:30,670 --> 01:17:32,300 Balthazar. 1271 01:17:32,300 --> 01:17:36,500 Balthazar. I'm sorry, are you okay? 1272 01:17:36,510 --> 01:17:38,840 She's a bitch. I should have warned you about it. 1273 01:17:38,840 --> 01:17:41,050 Come on, apologize to her, to be able to finish. 1274 01:17:41,050 --> 01:17:42,750 I apologize? Kidding. 1275 01:17:42,760 --> 01:17:46,550 Never see her again. So what? 1276 01:17:47,550 --> 01:17:50,090 Do it for me, please. 1277 01:17:50,090 --> 01:17:52,550 Why you? Why did not you say so? 1278 01:17:52,550 --> 01:17:54,460 I'm doing it right? 1279 01:17:54,460 --> 01:17:57,250 I don't act since sixth grade. 1280 01:17:57,260 --> 01:17:59,420 Come on, you want it. You want it. 1281 01:17:59,420 --> 01:18:00,840 You excite me. 1282 01:18:00,840 --> 01:18:02,800 Have you lost your mind? 1283 01:18:02,800 --> 01:18:07,920 What are you doing? -Don't your love my acting? 1284 01:18:08,960 --> 01:18:13,340 Of course, compared with yours. 1285 01:18:13,670 --> 01:18:15,420 Incredible! Yikes! 1286 01:18:15,420 --> 01:18:18,000 I think you deserves the Oscar. 1287 01:18:18,010 --> 01:18:20,210 You have my vote. Sensational performance. 1288 01:18:20,210 --> 01:18:21,710 The demure pretending to loving somenone... 1289 01:18:21,710 --> 01:18:23,750 to earn a promotion. 1290 01:18:23,760 --> 01:18:25,920 I nominate Alice Lantins! 1291 01:18:25,920 --> 01:18:28,750 Come on, ladies and Gentlemen, cheers! 1292 01:18:28,760 --> 01:18:34,010 For all she has achieved in her career. 1293 01:18:56,670 --> 01:18:59,380 So, anything goes for the show? 1294 01:18:59,380 --> 01:19:01,590 10 years of work. Complicity? 1295 01:19:01,590 --> 01:19:04,840 The 10 years of our friendship. 1296 01:19:04,840 --> 01:19:06,210 I wanted to impress him. 1297 01:19:06,210 --> 01:19:09,420 It was stupid idea. I'm an idiot. 1298 01:19:09,420 --> 01:19:11,670 And I ended up hurting everyone. 1299 01:19:11,670 --> 01:19:14,500 I'm not deserved the job. 1300 01:19:14,510 --> 01:19:17,130 Glad has said that ... 1301 01:19:17,130 --> 01:19:20,300 Because you're fired, Alice. Farewell. 1302 01:19:20,300 --> 01:19:22,800 I'm setting you free. 1303 01:19:22,800 --> 01:19:24,840 Now you will have time to write. 1304 01:19:24,840 --> 01:19:28,710 It is your vocation. 1305 01:19:29,420 --> 01:19:31,800 Never too late to find one. 1306 01:19:31,800 --> 01:19:36,050 Never too late, Alice. 1307 01:19:36,510 --> 01:19:40,340 If you have no where to go tonight come to our party. 1308 01:19:40,340 --> 01:19:44,880 Whiskey, vodka, tequila, some wines and maybe we can fuck. 1309 01:19:44,880 --> 01:19:48,670 Yeah, we can fuck. 1310 01:19:48,670 --> 01:19:52,210 Cool, but no thanks. I'm very tired. 1311 01:19:52,210 --> 01:19:56,340 Thank you for the invitation. -don't worry. 1312 01:20:39,010 --> 01:20:42,300 Mom? 1313 01:20:44,300 --> 01:20:46,960 What are you doing? Not working? 1314 01:20:46,960 --> 01:20:51,710 No, I thought it's good to clean the house. 1315 01:20:54,460 --> 01:20:57,710 Alright. 1316 01:21:03,090 --> 01:21:04,880 You'll have to climb this vehicle. 1317 01:21:04,880 --> 01:21:08,670 The other mission is not to ask the direction we are going. 1318 01:21:08,670 --> 01:21:12,920 The driver has no idea. And you have to find out. 1319 01:21:12,920 --> 01:21:15,550 I think you don't feel well. 1320 01:21:15,550 --> 01:21:18,590 No. Of course not. 1321 01:21:18,590 --> 01:21:22,880 don't worry; I'm fine. 1322 01:21:40,670 --> 01:21:43,750 Please, record your message. 1323 01:21:43,760 --> 01:21:46,920 Balthazar. Here is Alice. 1324 01:21:46,920 --> 01:21:50,710 Just because I called you I thought maybe ... 1325 01:21:50,710 --> 01:21:54,630 could sit for a coffee ... 1326 01:21:54,630 --> 01:21:56,590 tea or soda. 1327 01:21:56,590 --> 01:22:01,590 Please, call me. 1328 01:22:02,420 --> 01:22:05,170 Your message has been erased. 1329 01:22:05,170 --> 01:22:09,130 Please rewrite. 1330 01:22:09,130 --> 01:22:14,920 Hi Balthazar, is Alice, I just wanted to say ... 1331 01:22:38,090 --> 01:22:40,250 -Hello. -Hello. 1332 01:22:40,260 --> 01:22:43,380 I know you hate me, but I need to talk to him. 1333 01:22:43,380 --> 01:22:45,090 He is not here today. 1334 01:22:45,090 --> 01:22:47,710 Actually, he is in the area below. 1335 01:22:47,710 --> 01:22:51,050 Thank you. Thank you. 1336 01:22:51,050 --> 01:22:53,250 You don't even have personality. 1337 01:22:53,260 --> 01:22:56,500 Yes, I do. 1338 01:22:56,510 --> 01:22:57,960 Excuse me, you ... 1339 01:22:57,960 --> 01:22:59,500 Corridor-A? -Yes. 1340 01:22:59,510 --> 01:23:02,960 -Here. Thank you. 1341 01:23:03,010 --> 01:23:05,000 The traffic was not so bad, was it? 1342 01:23:05,010 --> 01:23:06,710 No, why? 1343 01:23:06,710 --> 01:23:10,170 Downstairs, on the left. 1344 01:23:10,840 --> 01:23:15,880 Please note, our guest arrived this week. Silence. 1345 01:23:15,880 --> 01:23:18,500 It's a little late, I regret having to rush it. 1346 01:23:18,510 --> 01:23:19,920 Has screens on each side. 1347 01:23:19,920 --> 01:23:22,590 The lecture is easy. Here is everything you need. 1348 01:23:22,590 --> 01:23:23,920 But I ... 1349 01:23:23,920 --> 01:23:27,000 Ready. Mrs. Bonchevsky. 1350 01:23:27,010 --> 01:23:30,590 Lady what? 1351 01:23:40,630 --> 01:23:44,210 Good day. 1352 01:23:50,670 --> 01:23:53,250 So ... 1353 01:23:53,260 --> 01:23:55,920 this is a bold concept ... 1354 01:23:55,920 --> 01:24:00,510 improve urban planning. 1355 01:24:02,300 --> 01:24:06,550 Why this theme? 1356 01:24:14,340 --> 01:24:19,090 Jean Nouvel, Rem Koolhaas ... 1357 01:24:19,090 --> 01:24:23,760 Friedrich and also ... 1358 01:24:24,090 --> 01:24:28,420 all shared the desire to change things. 1359 01:24:28,420 --> 01:24:33,840 Sometimes making a highway under car. 1360 01:24:34,050 --> 01:24:36,920 Of course time or another, these architects ... 1361 01:24:36,920 --> 01:24:39,960 These great architects, make mistakes ... 1362 01:24:39,960 --> 01:24:42,460 as well as anyone. 1363 01:24:42,460 --> 01:24:45,340 Large errors. 1364 01:24:45,340 --> 01:24:52,760 But what if they were all to fix the error? 1365 01:24:57,460 --> 01:24:59,090 Yes? 1366 01:24:59,090 --> 01:25:01,880 I mean even something that is not safe? 1367 01:25:01,880 --> 01:25:03,300 What do you mean ... 1368 01:25:03,300 --> 01:25:05,460 It is a fair statement. 1369 01:25:05,460 --> 01:25:08,130 For example, in 2003 Flosch & Bernheim ... 1370 01:25:08,130 --> 01:25:11,000 tried to save the lighthouse... 1371 01:25:11,010 --> 01:25:13,630 with disastrous consequences. 1372 01:25:13,630 --> 01:25:15,750 Perhaps they had failed in the plans ... 1373 01:25:15,760 --> 01:25:17,380 It has nothing to do with plans. 1374 01:25:17,380 --> 01:25:20,750 Are you kidding me - 2 years of research. 1375 01:25:20,760 --> 01:25:22,050 Wait. Please ... 1376 01:25:22,050 --> 01:25:24,090 6 months to improve hydraulic pressure. 1377 01:25:24,090 --> 01:25:26,000 Shut up. Shut up. 1378 01:25:26,010 --> 01:25:27,210 Sorry, just a minute, please. 1379 01:25:27,210 --> 01:25:33,010 In theory, talk about ruins is a sign of weakness, right? 1380 01:25:33,630 --> 01:25:38,010 In theory, yes. But I think ... 1381 01:25:42,210 --> 01:25:46,090 I fucked up, Balthazar. 1382 01:25:47,210 --> 01:25:51,420 Can not get you from my head. 1383 01:25:51,510 --> 01:25:54,340 Those nights we ... 1384 01:25:54,340 --> 01:25:57,380 I was not acting. 1385 01:25:57,380 --> 01:26:02,380 Wow, that's awesome! 1386 01:26:04,260 --> 01:26:05,920 Say something. 1387 01:26:05,920 --> 01:26:09,800 Going there with her. 1388 01:26:15,760 --> 01:26:17,500 Just a question. 1389 01:26:17,510 --> 01:26:18,840 What? 1390 01:26:18,840 --> 01:26:22,380 After seeing ourselves Again, again ... 1391 01:26:22,380 --> 01:26:28,420 and again, what will happen? 1392 01:26:48,800 --> 01:26:52,050 Zoe. Zoe. 1393 01:26:52,760 --> 01:26:56,710 -That was disgusting. It's not disgusting. 1394 01:26:57,510 --> 01:27:01,050 Have you finished? Are you finished? 1395 01:27:01,050 --> 01:27:03,670 Finished. 1396 01:27:03,670 --> 01:27:05,750 Very nervous? 1397 01:27:05,760 --> 01:27:07,800 Scared to death. 1398 01:27:07,800 --> 01:27:09,380 Shall I go with you? 1399 01:27:09,380 --> 01:27:13,260 No, okay, I'm going there. 1400 01:27:22,920 --> 01:27:27,510 don't tell me we have to start from scratch. 1401 01:27:35,300 --> 01:27:39,210 Alice, what are you doing here? What's up? 1402 01:27:39,210 --> 01:27:40,800 Any problems? 1403 01:27:40,800 --> 01:27:45,210 -Sit here. It's the ... 1404 01:27:54,710 --> 01:27:57,800 -Will you start reading now? -Just the beginning. 1405 01:27:57,800 --> 01:28:00,380 '' Newton made to discover the life when ... 1406 01:28:00,380 --> 01:28:02,340 apple fell on his head. 1407 01:28:02,340 --> 01:28:06,170 With me, it was a whole basket''. 1408 01:28:06,170 --> 01:28:10,760 Cool, modest beginning. Quite modest. 1409 01:28:12,760 --> 01:28:14,920 Sorry. 1410 01:28:14,920 --> 01:28:16,590 Are you okay? 95561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.