Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,840 --> 00:01:10,010
TWENTY YEARS YOUNGER
2
00:01:55,800 --> 00:01:57,340
Oscar is all wrong.
3
00:01:57,340 --> 00:01:59,460
That's not what I asked.
4
00:01:59,460 --> 00:02:05,090
Stop. Oscar, stop everything.
We have to do it all again.
5
00:02:05,130 --> 00:02:09,300
Not the same color.
6
00:02:09,300 --> 00:02:14,420
Here is sunshine yellow, and here,
Orange.
7
00:02:14,420 --> 00:02:15,500
Not the same thing.
8
00:02:15,510 --> 00:02:17,960
This is yellow-Brazil.
-I know.
9
00:02:17,960 --> 00:02:21,420
But look here,
is not the same yellow.
10
00:02:21,420 --> 00:02:24,460
Alice, please
already exchanged 4 times.
11
00:02:24,460 --> 00:02:27,380
They are all tired,
and trust me ...
12
00:02:27,380 --> 00:02:29,500
no one will notice
the difference.
13
00:02:29,510 --> 00:02:32,750
I notice the difference.
We have to do it all again.
14
00:02:32,760 --> 00:02:37,010
Sorry, Oscar, but
is not the same color.
15
00:02:44,300 --> 00:02:47,050
I want to talk to him.
I keep falling in the mailbox.
16
00:02:47,050 --> 00:02:48,710
He hung everything
the computer and the phone.
17
00:02:48,710 --> 00:02:51,920
No one has access.
Except Lise.
18
00:02:51,920 --> 00:02:54,460
She is on his side
since you traveled.
19
00:02:54,460 --> 00:02:56,300
A stick only.
20
00:02:56,300 --> 00:02:59,420
Last night we were having dinner
with the owner of the group.
21
00:02:59,420 --> 00:03:00,250
What?
22
00:03:00,260 --> 00:03:02,090
Kimmel appeared in Paris
unannounced ...
23
00:03:02,090 --> 00:03:04,800
And all went to dinner
in Bristol.
24
00:03:04,800 --> 00:03:07,380
I want to talk to him.
25
00:03:07,380 --> 00:03:09,670
I can not.
26
00:03:09,670 --> 00:03:12,710
He is unavailable.
27
00:03:12,710 --> 00:03:14,500
Otherwise, how is in Brazil.
Is it hot?
28
00:03:14,510 --> 00:03:17,460
Then I'll call you, Pauline.
29
00:03:27,090 --> 00:03:30,550
Thank you.
You're welcome.
30
00:03:37,090 --> 00:03:40,550
Wait, let me put.
Thank you.
31
00:03:40,550 --> 00:03:44,090
Hope I did not hurt him.
32
00:03:44,880 --> 00:03:47,510
Thanks anyway.
33
00:04:01,380 --> 00:04:03,550
Football.
34
00:04:03,550 --> 00:04:08,130
Sorry, but you're in my seat.
35
00:04:08,130 --> 00:04:10,460
This one is my place.
36
00:04:10,460 --> 00:04:11,750
Are you crazy?
37
00:04:11,760 --> 00:04:13,130
Sir, please sit down.
38
00:04:13,130 --> 00:04:14,920
Sit with pleasure
but as you can see ...
39
00:04:14,920 --> 00:04:16,130
Stay calm.
40
00:04:16,130 --> 00:04:18,880
I am calm.
41
00:04:18,880 --> 00:04:20,800
Follow me, please.
42
00:04:20,800 --> 00:04:21,750
Where?
43
00:04:21,760 --> 00:04:24,300
-Beyond.
I'm going.
44
00:04:24,300 --> 00:04:25,340
Sorry what happened before.
45
00:04:25,340 --> 00:04:26,460
Not introduced myself.
46
00:04:26,460 --> 00:04:27,750
Laurent Touzan,
Alliance Francaise.
47
00:04:27,760 --> 00:04:30,050
Listen, I don't know
anyone else in Paris.
48
00:04:30,050 --> 00:04:33,670
Who knows,
we can have dinner together?
49
00:04:33,670 --> 00:04:34,920
Pardon?
50
00:04:34,920 --> 00:04:37,630
I like to be direct,
not to waste time.
51
00:04:37,630 --> 00:04:39,170
Excuse me,
is that place free?
52
00:04:39,170 --> 00:04:41,880
I'm afraid not,
this young man will sit here.
53
00:04:41,880 --> 00:04:43,050
Sorry,
i have interrupted the conversation ...
54
00:04:43,050 --> 00:04:45,670
Sit.
55
00:05:14,630 --> 00:05:15,670
-Lady?
-Yes.
56
00:05:15,670 --> 00:05:16,840
Have you made your choice?
57
00:05:16,840 --> 00:05:19,090
I'll take lobster, thanks.
58
00:05:19,090 --> 00:05:20,800
I also want lobster.
59
00:05:20,800 --> 00:05:23,250
I hope it's pretty cool.
60
00:05:23,260 --> 00:05:25,500
I'm sorry, sir, but as
you came from economic ...
61
00:05:25,510 --> 00:05:29,550
you are not entitled to the menu
from first class. Sorry.
62
00:05:31,340 --> 00:05:34,840
Lady, have you made your choice?
63
00:05:43,710 --> 00:05:46,710
Ladies and gentlemen,
Here is your captain speaking.
64
00:05:46,710 --> 00:05:49,500
Our plane is coming
to zone of turbulence.
65
00:05:49,510 --> 00:05:54,170
Keep your seat belts
fastened well, thank you.
66
00:05:57,300 --> 00:05:58,170
don't worry.
67
00:05:58,170 --> 00:06:00,170
Just convergence in
the intertropical zone.
68
00:06:00,170 --> 00:06:02,880
The hot air mass
that is the cold air.
69
00:06:02,880 --> 00:06:06,050
Then it happens.
70
00:06:16,840 --> 00:06:18,050
Look for commissioners.
71
00:06:18,050 --> 00:06:21,300
I do this to reassure me
and always works.
72
00:06:23,010 --> 00:06:26,710
Sorry, sorry ... excuse me
73
00:06:32,710 --> 00:06:34,840
In fact, there is a chance
in a million ...
74
00:06:34,840 --> 00:06:35,420
Yes.
75
00:06:35,420 --> 00:06:36,300
actually
one chance in a billion.
76
00:06:36,300 --> 00:06:40,260
A small margin ...
77
00:06:50,010 --> 00:06:51,000
Sorry.
78
00:06:51,010 --> 00:06:54,510
No problem.
It was nothing.
79
00:07:06,460 --> 00:07:07,960
-Goodbye.
-Goodbye.
80
00:07:07,960 --> 00:07:12,210
It was a pleasure almost
die with you.
81
00:07:12,670 --> 00:07:14,840
Balthazar.
My name is Balthazar.
82
00:07:14,840 --> 00:07:17,380
Alice.
83
00:07:23,800 --> 00:07:26,420
Wait.
84
00:07:28,130 --> 00:07:29,710
Alice, your flash drive.
85
00:07:29,710 --> 00:07:31,380
That is ridiculous
I would have taken a taxi.
86
00:07:31,380 --> 00:07:33,960
It is a pleasure for me.
I needed fresh air.
87
00:07:33,960 --> 00:07:35,050
At the airport?
88
00:07:35,050 --> 00:07:38,590
So how are the Brazilians?
89
00:07:44,550 --> 00:07:46,130
You scared me.
90
00:07:46,130 --> 00:07:49,210
The doll is for you,
bought it in Rio.
91
00:07:49,210 --> 00:07:50,460
Show it to your friends.
92
00:07:50,460 --> 00:07:52,670
Sure, mother, sure.
93
00:07:52,670 --> 00:07:55,380
Take that.
94
00:07:55,460 --> 00:07:56,590
Thank you for cancer.
95
00:07:56,590 --> 00:07:59,300
Sorry, Zoe.
96
00:08:04,130 --> 00:08:05,590
Lady. Lady.
97
00:08:05,590 --> 00:08:08,170
Alice! Alice! Damn!
98
00:08:08,170 --> 00:08:10,800
Alice!
99
00:08:18,050 --> 00:08:19,920
Lamborghini Gallardo Spider.
100
00:08:19,920 --> 00:08:22,050
It is for the show on Tuesday.
101
00:08:22,050 --> 00:08:26,300
Genial. Where do I put this?
102
00:08:28,380 --> 00:08:30,380
Richard is free on Wednesday.
103
00:08:30,380 --> 00:08:33,000
Dinner at home.
No scandals. Promise?
104
00:08:33,010 --> 00:08:35,840
There are other patterns
to be with a guy.
105
00:08:35,840 --> 00:08:38,090
When I say I'm
happy without a man ...
106
00:08:38,090 --> 00:08:40,300
no subtext.
I'm happy without a man,
107
00:08:40,300 --> 00:08:41,960
Wednesday.
Without negotiation.
108
00:08:41,960 --> 00:08:45,250
What the fuck -
your gynecologist!
109
00:08:45,260 --> 00:08:47,250
You must be joking.
110
00:08:47,260 --> 00:08:48,340
What is the problem?
111
00:08:48,340 --> 00:08:51,920
He is sensitive, charming,
workhaholic affectionate and like you.
112
00:08:51,920 --> 00:08:53,670
Also does not come with
else ...
113
00:08:53,670 --> 00:08:56,380
for a long time,
just like you.
114
00:08:56,380 --> 00:08:57,710
Looks fantastic.
115
00:08:57,710 --> 00:09:00,510
It's lovely.
116
00:09:17,260 --> 00:09:18,880
Good morning, Mrs.. Lantins.
117
00:09:18,880 --> 00:09:21,300
Good day.
118
00:09:21,300 --> 00:09:25,460
How much years continence?
-8 Years.
119
00:09:25,710 --> 00:09:28,170
And how was the capital
world of dental floss?
120
00:09:28,170 --> 00:09:30,920
Between the teeth?
121
00:09:30,920 --> 00:09:32,000
Lunch?
122
00:09:32,010 --> 00:09:34,550
Can not.
A desperate woman returned.
123
00:09:34,550 --> 00:09:36,500
What did you say? Apfel?
124
00:09:36,510 --> 00:09:38,130
Good morning, Pauline.
-Alice.
125
00:09:38,130 --> 00:09:41,550
Vincent is waiting
and mr. Apfel has something yours.
126
00:09:41,550 --> 00:09:44,340
Apfel, don't know.
I'll be in your office.
127
00:09:44,340 --> 00:09:46,300
It's a complete mess here.
128
00:09:46,300 --> 00:09:49,130
Morning.
Morning.
129
00:09:51,090 --> 00:09:56,170
don't do anything I ask.
They are impossible.
130
00:09:58,340 --> 00:10:00,210
Mrs. Lantins!
131
00:10:00,210 --> 00:10:00,880
How are you?
132
00:10:00,880 --> 00:10:03,300
Very well. And you?
133
00:10:03,300 --> 00:10:06,880
Do you know about the dinner
between Lise and Kimmel?
134
00:10:07,300 --> 00:10:08,840
The already stressed
arrived with everything.
135
00:10:08,840 --> 00:10:10,960
Speak of the devil,
she got here.
136
00:10:10,960 --> 00:10:13,050
Yet another. This. Hi
137
00:10:13,050 --> 00:10:14,710
Hi, girl you are too.
138
00:10:14,710 --> 00:10:17,000
I'm always doing
my best.
139
00:10:17,010 --> 00:10:20,550
Hi Alice,
you got a tan.
140
00:10:20,550 --> 00:10:22,000
Thank you.
141
00:10:22,010 --> 00:10:23,670
I'm kind of stunned ...
142
00:10:23,670 --> 00:10:25,590
we left at 6 am
Beyond the Baron ...
143
00:10:25,590 --> 00:10:28,750
Garou with rubbing
me, the guy is pathetic.
144
00:10:28,760 --> 00:10:29,800
It is.
145
00:10:29,800 --> 00:10:32,960
Good luck to you. Goodbye.
146
00:10:32,960 --> 00:10:35,300
Right.
147
00:10:35,300 --> 00:10:37,920
My God, it was a great ride.
148
00:10:37,920 --> 00:10:39,460
Yes.
149
00:10:39,460 --> 00:10:40,460
Can we talk?
150
00:10:40,460 --> 00:10:41,460
In and close the door.
151
00:10:41,460 --> 00:10:44,550
I went to the Chinese restaurant
near Central Park.
152
00:10:44,550 --> 00:10:46,000
We both love.
153
00:10:46,010 --> 00:10:47,550
Yes, I remember.
154
00:10:47,550 --> 00:10:52,090
Where fucked
on the table.
155
00:10:52,090 --> 00:10:54,960
You were so manly,
so strong.
156
00:10:54,960 --> 00:10:56,670
I better come back later.
157
00:10:56,670 --> 00:10:58,340
No, please sit down.
158
00:10:58,340 --> 00:10:59,550
What a wonderful transaction,
you were too.
159
00:10:59,550 --> 00:11:01,170
Listen, I liked the reminder,
I'm with Alice now.
160
00:11:01,170 --> 00:11:02,050
Even more.
161
00:11:02,050 --> 00:11:04,380
Long distance relationship,
I can not stand ...
162
00:11:04,380 --> 00:11:06,250
frankly, it bothers me.
163
00:11:06,260 --> 00:11:07,920
Saw the matter we have unleashed.
164
00:11:07,920 --> 00:11:09,710
Look. Vincent Kahn
leaves the old continent.
165
00:11:09,710 --> 00:11:12,090
You like the photo?
Yeah, it's great.
166
00:11:12,090 --> 00:11:13,500
I'm super happy.
167
00:11:13,510 --> 00:11:15,590
It was good in Bristol?
168
00:11:15,590 --> 00:11:20,010
How was the meeting
Kimmel and Lise?
169
00:11:20,090 --> 00:11:22,800
News travels fast!
170
00:11:23,710 --> 00:11:27,750
It was only a small
impromptu dinner, that's all.
171
00:11:27,760 --> 00:11:30,380
Look, you said you trust
the "Rebelle" for me.
172
00:11:30,380 --> 00:11:31,880
I'm about to turn 40,
Vincent.
173
00:11:31,880 --> 00:11:35,130
Really? 40?
174
00:11:39,590 --> 00:11:42,380
She's really amazing.
She makes three thousand things.
175
00:11:42,380 --> 00:11:43,630
Has a blog
artist's body ...
176
00:11:43,630 --> 00:11:45,750
burlesque dancer!
Married three times.
177
00:11:45,760 --> 00:11:48,250
Man, woman and
man again.
178
00:11:48,260 --> 00:11:49,500
We need someone
that makes you dream!
179
00:11:49,510 --> 00:11:50,380
Balancing structures.
180
00:11:50,380 --> 00:11:51,300
If you don't make me dream ...
181
00:11:51,300 --> 00:11:53,000
as will make readers dreaming?
182
00:11:53,010 --> 00:11:54,300
Are you telling me
I'm too old?
183
00:11:54,300 --> 00:11:57,210
Picasso died aged 91
with a child's heart.
184
00:11:57,210 --> 00:12:00,300
Nothing to do with age.
185
00:12:00,300 --> 00:12:04,670
It's a question about
attitude, you know?
186
00:12:04,670 --> 00:12:07,840
don't look at me like that,
makes my blood run cold.
187
00:12:07,840 --> 00:12:11,840
Things did not go
exactly as you would like.
188
00:12:11,840 --> 00:12:15,840
This magazine is
a quarterly publication.
189
00:12:15,840 --> 00:12:17,710
The job of editor
is part-time.
190
00:12:17,710 --> 00:12:20,460
So you can take care
of your family.
191
00:12:20,460 --> 00:12:22,210
-Are you kidding me?
Of course not.
192
00:12:22,210 --> 00:12:23,090
She has great drawing.
193
00:12:23,090 --> 00:12:26,380
30 000 subscriptions,
is not to throw away.
194
00:12:26,380 --> 00:12:28,460
I'm going back to my work.
195
00:12:28,460 --> 00:12:31,920
Say, can you take me at the party
in Alex Friday night?
196
00:12:31,920 --> 00:12:35,340
I know, it's scary.
197
00:12:37,630 --> 00:12:41,960
It's you, but ...
I want to surprise you.
198
00:12:41,960 --> 00:12:44,170
Are you okay?
-Yes.
199
00:12:44,170 --> 00:12:46,840
You look tired.
You think so?
200
00:12:46,840 --> 00:12:49,250
No, I'm in great shape.
201
00:12:49,260 --> 00:12:51,960
You have no bread?
202
00:12:51,960 --> 00:12:55,000
This is good.
203
00:12:55,010 --> 00:12:56,170
Spent in inter
last week.
204
00:12:56,170 --> 00:12:57,670
Sales were madness.
205
00:12:57,670 --> 00:12:58,340
Really?
206
00:12:58,340 --> 00:13:00,750
Martin is radiant, he wants
another of these in September.
207
00:13:00,760 --> 00:13:02,630
I did not have to write
a line.
208
00:13:02,630 --> 00:13:04,460
between that and my lectures ...
209
00:13:04,460 --> 00:13:08,510
You want something to drink?
No, thank you.
210
00:13:09,090 --> 00:13:11,920
I don't want
a little massage?
211
00:13:11,920 --> 00:13:14,550
Wait.
212
00:13:16,010 --> 00:13:18,920
You always had magic fingers.
213
00:13:18,920 --> 00:13:25,960
Incidentally, Agata encountered
your book.
214
00:13:25,960 --> 00:13:31,050
She found it very good.
What's the title again?
215
00:13:31,050 --> 00:13:32,590
The lsland without Oceans.
216
00:13:32,590 --> 00:13:34,960
The lsland without Oceans!
217
00:13:34,960 --> 00:13:36,130
don't laugh.
218
00:13:36,130 --> 00:13:38,840
Okay, is good.
219
00:13:38,840 --> 00:13:40,670
Hi, Charlotte.
-Hello.
220
00:13:40,670 --> 00:13:43,130
Here is your mother.
221
00:13:43,130 --> 00:13:46,300
I love you, my love.
Be careful.
222
00:13:46,300 --> 00:13:49,510
And now, she nods.
223
00:14:17,590 --> 00:14:21,300
Mr. Apfel. Pen drive. Airplane.
224
00:14:23,420 --> 00:14:25,920
We'll see.
225
00:14:35,960 --> 00:14:37,250
-Hello?
-Hello?
226
00:14:37,260 --> 00:14:38,960
Hello?
227
00:14:38,960 --> 00:14:39,590
Can you hear me?
228
00:14:39,590 --> 00:14:41,130
Who is?
229
00:14:41,130 --> 00:14:45,630
This is Mrs.. Lantins,
I sat beside her on the plane.
230
00:14:45,630 --> 00:14:49,300
Alice?
Good night, good night.
231
00:14:49,300 --> 00:14:50,170
You left me a message.
232
00:14:50,170 --> 00:14:51,840
Found the pen drive, is it?
233
00:14:51,840 --> 00:14:56,420
Yes I found your pen drive.
I have it.
234
00:14:56,420 --> 00:14:57,920
God, thank you.
235
00:14:57,920 --> 00:14:59,300
We can meet
somewhere?
236
00:14:59,300 --> 00:15:01,000
Sure.
When you want.
237
00:15:01,010 --> 00:15:02,000
You can now?
238
00:15:02,010 --> 00:15:04,670
Now?
Yes, of course I can.
239
00:15:04,670 --> 00:15:05,380
Where?
240
00:15:05,380 --> 00:15:07,500
I'm in the 162 The Dock
241
00:15:07,510 --> 00:15:10,170
I'm going.
242
00:15:14,050 --> 00:15:18,130
What the hell.
The guy does not seem to see me.
243
00:15:18,130 --> 00:15:20,050
Are you okay?
244
00:15:20,050 --> 00:15:22,550
Yes.
245
00:15:26,010 --> 00:15:30,260
I'll tell you what was
what happened.
246
00:15:46,340 --> 00:15:50,750
Alice. Alice. Here.
247
00:15:50,760 --> 00:15:53,550
Look, it's not far,
is the end of the bar.
248
00:15:53,550 --> 00:15:55,130
I'm in a hurry.
249
00:15:55,130 --> 00:15:57,090
Is full because
the'' happy hour''.
250
00:15:57,090 --> 00:15:58,920
Said I'm in a hurry.
251
00:15:58,920 --> 00:16:02,090
Really, crazy.
252
00:16:04,630 --> 00:16:05,880
Look who's here?
253
00:16:05,880 --> 00:16:07,300
I never imagined seeing her in
a place like this.
254
00:16:07,300 --> 00:16:09,000
I know, at this time,
her age ...
255
00:16:09,010 --> 00:16:11,380
will take two years
to recover!
256
00:16:11,380 --> 00:16:14,250
Fanny and Guillaume,
friends of the school of architecture.
257
00:16:14,260 --> 00:16:15,800
Alice is ...
258
00:16:15,800 --> 00:16:17,210
A well-known.
Good night.
259
00:16:17,210 --> 00:16:20,130
You want a drink?
-Only my pen drive.
260
00:16:20,130 --> 00:16:22,000
But it's in my home.
261
00:16:22,010 --> 00:16:24,500
In your home?
262
00:16:24,510 --> 00:16:28,000
I did not understand
well on the phone.
263
00:16:28,010 --> 00:16:30,840
I said I had
your pen drive.
264
00:16:30,840 --> 00:16:33,840
With me.
But not here now.
265
00:16:33,840 --> 00:16:35,090
It's in my house.
266
00:16:35,090 --> 00:16:37,210
Where is your home?
-Say what?
267
00:16:37,210 --> 00:16:40,340
Where is your home?
268
00:16:40,590 --> 00:16:43,170
My house?
269
00:16:46,170 --> 00:16:47,960
Yes, I know.
The site seemed else ...
270
00:16:47,960 --> 00:16:51,050
but the picture was black and white.
271
00:16:51,050 --> 00:16:53,300
Soon you'll get used to it.
272
00:16:53,300 --> 00:16:55,710
Shall I go on the back?
273
00:16:55,710 --> 00:16:59,210
don't worry;
I am very careful.
274
00:17:02,340 --> 00:17:04,920
Right.
275
00:17:11,420 --> 00:17:16,090
Can I? There is one
special way.
276
00:17:16,090 --> 00:17:19,380
Sorry. Ready.
277
00:17:28,670 --> 00:17:31,210
You are ready.
278
00:17:32,090 --> 00:17:33,000
Go.
279
00:17:33,010 --> 00:17:34,340
Straight to the'' twitter''.
280
00:17:34,340 --> 00:17:37,800
-Direct?
-Yeah.
281
00:17:40,170 --> 00:17:42,130
Come in.
282
00:17:42,130 --> 00:17:45,340
Welcome to my humble abode.
283
00:17:45,340 --> 00:17:46,210
Is very good.
284
00:17:46,210 --> 00:17:47,170
You got ridiculous.
285
00:17:47,170 --> 00:17:50,170
No, it was well cut.
This time is not picking up.
286
00:17:50,170 --> 00:17:54,380
I have to meet
him soon.
287
00:17:55,550 --> 00:17:56,880
Baltha, already at home?
288
00:17:56,880 --> 00:17:59,880
Yes, as you can see.
289
00:18:00,510 --> 00:18:03,920
Anissa, what are you
doing here?
290
00:18:03,920 --> 00:18:07,340
I. .. you explain.
291
00:18:07,340 --> 00:18:08,960
You'll never guess.
292
00:18:08,960 --> 00:18:11,050
Was filming in Paris ...
293
00:18:11,050 --> 00:18:13,630
And see who i met
on the street ...
294
00:18:13,630 --> 00:18:16,130
Sorry, this is Anissa.
295
00:18:16,130 --> 00:18:16,920
Good night.
296
00:18:16,920 --> 00:18:18,920
Dated with her in
elementary school.
297
00:18:18,920 --> 00:18:21,550
Long ago.
298
00:18:21,550 --> 00:18:23,960
My father. Alice.
299
00:18:23,960 --> 00:18:26,090
Yes, Baltha spoke highly of you.
300
00:18:26,090 --> 00:18:28,210
Daddy, please.
301
00:18:28,210 --> 00:18:31,340
You have five minutes?
-To?
302
00:18:31,340 --> 00:18:33,210
To show you the new theme
in my show.
303
00:18:33,210 --> 00:18:35,130
I need another
female opinion.
304
00:18:35,130 --> 00:18:39,670
It is you who give
consistency to the program.
305
00:18:42,710 --> 00:18:45,500
Every Wednesday,
with Luc Apfel.
306
00:18:45,510 --> 00:18:47,090
'' Behind the Wheel!''.
307
00:18:47,090 --> 00:18:50,420
Getting behind the wheel
the biggest sporting ...
308
00:18:50,420 --> 00:18:53,550
Still without the effects,
nor was mixed, is forgiving.
309
00:18:53,550 --> 00:18:55,460
Run on legendary circuits ...
310
00:18:55,460 --> 00:18:58,090
release your adrenaline
in the best company.
311
00:18:58,090 --> 00:19:03,210
Luc tests the dream cars
and reveals the secrets.
312
00:19:03,210 --> 00:19:04,210
Jealous?
313
00:19:04,210 --> 00:19:05,300
Every Wednesday at 1 1.
314
00:19:05,300 --> 00:19:07,050
'' Behind the Wheel''.
315
00:19:07,050 --> 00:19:11,670
Come and discover the secrets
behind those wonderful cars.
316
00:19:12,380 --> 00:19:13,960
So?
317
00:19:13,960 --> 00:19:15,840
Well .. yes ... is ...
318
00:19:15,840 --> 00:19:17,250
I want sincerity.
319
00:19:17,260 --> 00:19:19,550
It has a footprint.
320
00:19:19,550 --> 00:19:21,420
Let's eat.
I am hungry.
321
00:19:21,420 --> 00:19:22,050
That sounds good.
322
00:19:22,050 --> 00:19:25,960
How about a bucket of fried chicken?
323
00:19:25,960 --> 00:19:27,380
Thank you.
324
00:19:27,380 --> 00:19:28,500
-Come on.
I'm going.
325
00:19:28,510 --> 00:19:29,210
Okay, I'm going.
326
00:19:29,210 --> 00:19:31,090
Leaves the two there.
327
00:19:31,090 --> 00:19:33,670
Go ahead.
328
00:19:35,340 --> 00:19:37,630
You can take my pen drive?
329
00:19:37,630 --> 00:19:41,090
Sorry, pen drive, of course.
330
00:19:46,880 --> 00:19:50,380
Where is?
331
00:19:51,170 --> 00:19:54,500
Sorry, I know the pen is here
but don't know where.
332
00:19:54,510 --> 00:19:58,340
Want some tea?
I have white, green, black.
333
00:19:58,340 --> 00:20:02,090
Don't you? Right.
334
00:20:02,090 --> 00:20:05,460
Want a book to read?
I have a lot.
335
00:20:05,460 --> 00:20:07,170
Bjorn the Morphiz''''
336
00:20:07,170 --> 00:20:09,090
'' The Forest of Hanged Foxes.''
Good book.
337
00:20:09,090 --> 00:20:10,000
'' Age'' des ...
338
00:20:10,010 --> 00:20:14,300
PRAISE OF OLDER WOMEN
339
00:20:15,630 --> 00:20:17,300
Your pen drive.
340
00:20:17,300 --> 00:20:20,760
Here you are. I thought.
341
00:20:25,010 --> 00:20:28,010
Thank you.
342
00:20:28,090 --> 00:20:31,380
Want a ride?
I'll take a taxi. Thank you.
343
00:20:31,380 --> 00:20:33,960
Alice. Alice.
344
00:20:33,960 --> 00:20:38,170
We have coffee one night?
345
00:20:38,170 --> 00:20:41,590
A night?
A morning or afternoon.
346
00:20:41,590 --> 00:20:42,750
I'm always free.
347
00:20:42,760 --> 00:20:44,880
And why coffee?
Explain.
348
00:20:44,880 --> 00:20:49,960
Because all soda
are effervescent and then ...
349
00:20:50,670 --> 00:20:52,090
You're a boy
very kind.
350
00:20:52,090 --> 00:20:54,300
But it's not my style to get out
with boys in your age.
351
00:20:54,300 --> 00:20:58,630
Is that understood? Goodbye.
352
00:21:02,920 --> 00:21:05,340
Taxi.
353
00:22:09,880 --> 00:22:12,960
POINT OF PURCHASE
354
00:22:19,210 --> 00:22:20,880
Appointments today.
355
00:22:20,880 --> 00:22:22,710
Pauline, what's happening?
356
00:22:22,710 --> 00:22:24,750
I'm giving you the
list of appointments.
357
00:22:24,760 --> 00:22:27,130
Why everyone is laughing?
358
00:22:27,130 --> 00:22:28,170
Nothing, why?
359
00:22:28,170 --> 00:22:30,590
Why?
360
00:22:36,840 --> 00:22:39,300
There is a rumor about you.
361
00:22:39,300 --> 00:22:42,210
Rumor, but what rumor?
362
00:22:42,590 --> 00:22:45,800
There's a rumor that ...
363
00:22:45,800 --> 00:22:48,210
Pauline.
364
00:22:48,210 --> 00:22:51,090
Look.
365
00:22:53,550 --> 00:22:57,130
COUGAR
366
00:22:57,460 --> 00:22:59,000
-Vincent.
-Speak.
367
00:22:59,010 --> 00:23:00,670
We received proposals for
photoshoot ...
368
00:23:00,670 --> 00:23:03,590
-And I need your approval.
It's okay.
369
00:23:03,590 --> 00:23:04,960
Take a look.
370
00:23:04,960 --> 00:23:08,590
I thought it was
'' Photoshop'' or something.
371
00:23:08,590 --> 00:23:09,960
What?
372
00:23:09,960 --> 00:23:11,170
How old?
373
00:23:11,170 --> 00:23:13,920
Vincent, you are not
believe I...
374
00:23:13,920 --> 00:23:16,460
Stop. It's looking that
you was caught in the act ...
375
00:23:16,460 --> 00:23:18,550
and is giving an excuse
clueless, seriously.
376
00:23:18,550 --> 00:23:20,800
Vincent, you're even
believing that?
377
00:23:20,800 --> 00:23:23,840
I promise you that ...
378
00:23:29,050 --> 00:23:32,420
Alice, don't worry,
this is what I want from you ...
379
00:23:32,420 --> 00:23:35,460
I seek. The unusual,
a little magic.
380
00:23:35,460 --> 00:23:37,090
You and the boy
did it for me.
381
00:23:37,090 --> 00:23:41,670
The spirit of "Rebelle".
I love it.
382
00:23:43,130 --> 00:23:46,880
Enjoy. Goodbye.
383
00:23:53,170 --> 00:23:56,550
Vincent sees you as a
Bourgeois demure.
384
00:23:56,550 --> 00:23:59,630
Prove him wrong.
He despises workaholics.
385
00:23:59,630 --> 00:24:01,800
What do you suggest I do?
To stop working?
386
00:24:01,800 --> 00:24:03,960
I do a piercing
the clitoris?
387
00:24:03,960 --> 00:24:07,130
Very painful.
"Mother I'd Like to Fuck.''
388
00:24:07,130 --> 00:24:08,800
Mother-like what?
-Fuck.
389
00:24:08,800 --> 00:24:12,010
Balthazar, your teenager.
Do you understand me?
390
00:24:12,380 --> 00:24:13,920
Want me over
a teenager ...
391
00:24:13,920 --> 00:24:15,130
to please my boss?
Are you crazy?
392
00:24:15,130 --> 00:24:17,840
I like my job,
but doing so is ...
393
00:24:17,840 --> 00:24:21,670
Hey wait ...
394
00:24:21,670 --> 00:24:24,130
pretend you're into him.
Subtle difference.
395
00:24:24,130 --> 00:24:25,960
Go to parties, holding hands ...
396
00:24:25,960 --> 00:24:32,050
in public places and bingo.
Alice version 2.0.
397
00:24:39,670 --> 00:24:42,210
Hello lady Courtois.
How long.
398
00:24:42,210 --> 00:24:45,460
I'll stop now.
399
00:25:40,630 --> 00:25:42,750
Rebel?
400
00:25:42,760 --> 00:25:45,420
Right.
401
00:26:28,170 --> 00:26:30,210
How about a small restaurant?
402
00:26:30,210 --> 00:26:31,550
Could be.
403
00:26:31,550 --> 00:26:35,170
-Japanese, who knows?
-Good idea.
404
00:26:35,170 --> 00:26:39,260
Balth? What do you think?
405
00:26:47,510 --> 00:26:50,420
What are you waiting for?
406
00:26:51,130 --> 00:26:53,670
Should I?
407
00:27:02,840 --> 00:27:05,000
Alright? Hello
408
00:27:05,010 --> 00:27:07,590
Good day.
What are you doing here?
409
00:27:07,590 --> 00:27:09,920
I've lost your number,
I confess.
410
00:27:09,920 --> 00:27:14,300
So I thought I'd come,
therefore, by surprise.
411
00:27:14,300 --> 00:27:19,960
It's good to see you.
Can you show me the place?
412
00:27:19,960 --> 00:27:21,170
Yes, yes.
413
00:27:21,170 --> 00:27:21,960
Come on.
414
00:27:21,960 --> 00:27:24,420
Super!
415
00:27:30,130 --> 00:27:33,000
Funny, that brings back
many memories.
416
00:27:33,010 --> 00:27:35,130
Seems like yesterday.
417
00:27:35,130 --> 00:27:37,840
-Did you study here?
-No.
418
00:27:37,840 --> 00:27:40,840
Mean about the whole thing
college.
419
00:27:40,840 --> 00:27:44,920
The errors that we committed
and everything else.
420
00:27:44,920 --> 00:27:48,340
I was dating a guy
at the time, a friend ...
421
00:27:48,340 --> 00:27:49,130
his name is Bastien.
422
00:27:49,130 --> 00:27:52,460
Bastien, Balthazar.
Interesting you begin with'' ba''.
423
00:27:52,460 --> 00:27:55,130
Yes, it's funny.
424
00:27:55,130 --> 00:27:57,590
Are you free tonight?
425
00:27:57,590 --> 00:27:58,670
-Tonight?
-Yes.
426
00:27:58,670 --> 00:28:01,920
I'm free ...
427
00:28:01,920 --> 00:28:04,000
yes I'm free.
428
00:28:04,010 --> 00:28:06,130
Cool. I send
address by SMS.
429
00:28:06,130 --> 00:28:06,920
Alright.
430
00:28:06,920 --> 00:28:11,090
-See you.
-Until.
431
00:28:17,260 --> 00:28:20,420
What are you listening to?
432
00:28:20,960 --> 00:28:23,500
Metronomy.
433
00:28:23,510 --> 00:28:25,050
And what else do you like?
434
00:28:25,050 --> 00:28:28,130
Azealia Banks, Wu Lyf,
Chromatics ...
435
00:28:28,130 --> 00:28:31,550
The Stones, Dad thinks
is because of him.
436
00:28:31,550 --> 00:28:33,750
Azealia Banks, Wu Lyf,
Chromatics ...
437
00:28:33,760 --> 00:28:35,960
Azealia Banks, Wu Lyf,
Chromatics ...
438
00:28:35,960 --> 00:28:38,130
Mother, what?
439
00:28:38,130 --> 00:28:39,630
Yes, yes!
440
00:28:39,630 --> 00:28:45,500
Well, go there. Chantal arrives
in fifteen minutes.
441
00:28:45,510 --> 00:28:49,710
Azealia Banks, Wu Lyf,
Chromatics ...
442
00:29:11,260 --> 00:29:13,710
-Hi.
-Hi.
443
00:29:13,710 --> 00:29:16,460
-Sorry, I just thought about this outfit.
-It's fine.
444
00:29:16,460 --> 00:29:19,250
Are you sure?
Sure.
445
00:29:19,260 --> 00:29:20,670
You are wonderful.
446
00:29:20,670 --> 00:29:23,130
Thank you. Come out of the cold.
447
00:29:23,130 --> 00:29:25,460
Come on.
448
00:29:26,260 --> 00:29:27,630
What are you listening to?
449
00:29:27,630 --> 00:29:29,050
This one.
450
00:29:29,050 --> 00:29:33,960
I Like Azealia Banks, Wu Lyf,
Chromatics.
451
00:29:40,210 --> 00:29:43,300
Look, who she brought.
452
00:29:45,880 --> 00:29:47,550
You have something there.
453
00:29:47,550 --> 00:29:48,550
Really?
454
00:29:48,550 --> 00:29:51,510
No, it's gone.
455
00:30:02,170 --> 00:30:08,210
Very cool.
Experience is fun.
456
00:30:08,210 --> 00:30:11,760
Ready.
457
00:30:12,090 --> 00:30:14,920
Want something to drink?
458
00:30:16,260 --> 00:30:20,380
It's really embarrassing.
459
00:30:23,050 --> 00:30:25,550
Claude!
460
00:30:27,210 --> 00:30:29,420
It's really amazing!
461
00:30:29,420 --> 00:30:32,170
More powerful than
your last show.
462
00:30:32,170 --> 00:30:33,590
You think so?
Yes, yes, yes.
463
00:30:33,590 --> 00:30:35,710
By the way, let me
present, this is Balthazar.
464
00:30:35,710 --> 00:30:39,340
-Hello.
Thank you.
465
00:30:40,670 --> 00:30:43,670
Balthazar ... Claude Malle,
the reason we are here.
466
00:30:43,670 --> 00:30:44,500
Are you ...
467
00:30:44,510 --> 00:30:49,960
My modest way.
What do you think?
468
00:30:50,010 --> 00:30:51,670
It's something ... so ...
469
00:30:51,670 --> 00:30:55,510
You can be honest.
I'll understand.
470
00:30:58,130 --> 00:31:00,710
This idea - you
popping up everywhere ...
471
00:31:00,710 --> 00:31:01,840
why not?
472
00:31:01,840 --> 00:31:04,340
Again, two time, three times,
four, five.
473
00:31:04,340 --> 00:31:07,090
I realize that you have a certain
problem with your image.
474
00:31:07,090 --> 00:31:09,340
It becomes an ego trip
almost childlike ...
475
00:31:09,340 --> 00:31:13,090
devoid of any
interest to us.
476
00:31:16,920 --> 00:31:19,250
Irony, yes, cool.
477
00:31:19,260 --> 00:31:22,050
-See you.
-Until.
478
00:31:22,800 --> 00:31:24,300
But what got into you?
479
00:31:24,300 --> 00:31:26,250
He told me to be honest.
480
00:31:26,260 --> 00:31:29,630
Nobody says what he thinks here.
481
00:31:29,630 --> 00:31:31,340
Contemporary art
is annoying.
482
00:31:33,090 --> 00:31:36,380
On my street, there's a guy
with a small atelier ...
483
00:31:36,380 --> 00:31:39,090
He has magnificent paints.
I'll introduce you to him.
484
00:31:39,090 --> 00:31:42,000
But this is all about
selling yourself.
485
00:31:42,010 --> 00:31:44,380
This is the system, Balthaz ar.
Get used to it.
486
00:31:44,380 --> 00:31:46,170
I'm happy out of the system.
487
00:31:46,170 --> 00:31:48,050
With one foot there and one there.
488
00:31:48,050 --> 00:31:48,800
Sorry.
489
00:31:48,800 --> 00:31:50,050
Ready.
490
00:31:50,050 --> 00:31:50,750
It's him.
491
00:31:50,760 --> 00:31:52,880
Simon, very pleased.
It's an honor to meet you.
492
00:31:52,880 --> 00:31:54,960
We have to go find
Vincent.
493
00:31:54,960 --> 00:31:59,170
No problem.
494
00:32:01,840 --> 00:32:03,460
This is Balthazar
a friend.
495
00:32:03,460 --> 00:32:04,550
Pleasure, Balthazar.
496
00:32:04,550 --> 00:32:05,840
Good night.
497
00:32:05,840 --> 00:32:07,300
Alright?
498
00:32:07,300 --> 00:32:08,170
Good night.
499
00:32:08,170 --> 00:32:10,960
Good night. Hello
500
00:32:15,090 --> 00:32:17,800
I'm still stunned.
501
00:32:17,800 --> 00:32:20,710
All this seems so absurd.
502
00:32:20,710 --> 00:32:24,170
So.. so hard to believe.
Dunno.
503
00:32:24,170 --> 00:32:30,090
I wanted to know a
little better. That's it.
504
00:32:30,090 --> 00:32:32,960
If someone had said:
505
00:32:32,960 --> 00:32:35,630
I'd be here with you.
506
00:32:35,630 --> 00:32:37,000
Hello
507
00:32:37,010 --> 00:32:38,130
this is something ...
508
00:32:38,130 --> 00:32:40,670
Hello, are we bothering you?
509
00:32:40,670 --> 00:32:42,420
Nah, it's okay.
510
00:32:42,420 --> 00:32:43,630
Looking for your boss?
511
00:32:43,630 --> 00:32:45,550
And he called me saying
could not come.
512
00:32:45,550 --> 00:32:46,670
Missed the chance.
513
00:32:46,670 --> 00:32:48,300
-Do you want a joint?
What did you say?
514
00:32:48,300 --> 00:32:49,960
You don't want a joint?
-No.
515
00:32:49,960 --> 00:32:54,460
Had a '' bad trip'' once.
But maybe you ...
516
00:32:54,460 --> 00:32:58,460
Alice? Are you mad?
517
00:33:00,800 --> 00:33:03,170
Alright.
518
00:33:03,170 --> 00:33:05,510
Go.
519
00:33:06,840 --> 00:33:08,960
Go easy on the ...
520
00:33:08,960 --> 00:33:11,670
Good.
521
00:33:11,670 --> 00:33:14,090
Attention.
522
00:33:14,630 --> 00:33:16,210
Sorry.
523
00:33:16,210 --> 00:33:17,000
What?
524
00:33:17,010 --> 00:33:20,710
I'll give you space.
525
00:33:20,920 --> 00:33:22,130
Sorry.
526
00:33:22,130 --> 00:33:22,840
Hello?
527
00:33:22,840 --> 00:33:25,710
Where are you. Richard arrived
an hour ago.
528
00:33:25,710 --> 00:33:29,500
Who came?
-Richard, my doctor.
529
00:33:29,510 --> 00:33:32,880
-But, what doctor?
-My gynecologist, Alice.
530
00:33:32,880 --> 00:33:34,130
Listen, I'm so embarrassed.
531
00:33:34,130 --> 00:33:38,050
Come right now.
Get it?
532
00:33:41,460 --> 00:33:43,630
Something serious?
-Doctor?
533
00:33:43,630 --> 00:33:46,000
You mentioned a doctor.
534
00:33:46,010 --> 00:33:48,960
Yes, the doctor, because my
daughter had appendicitis problem.
535
00:33:48,960 --> 00:33:49,800
I have to go.
536
00:33:49,800 --> 00:33:52,880
-Which hospital? I'll take you.
No, a taxi is faster.
537
00:33:52,880 --> 00:33:53,920
A taxi.
538
00:33:53,920 --> 00:33:55,420
Taxi. Taxi is an emergency.
539
00:33:55,420 --> 00:33:57,880
You don't need. No.
It's an emergency.
540
00:33:57,880 --> 00:34:01,670
-No. Watch out.
-Stop!
541
00:34:01,710 --> 00:34:02,750
Comes between.
542
00:34:02,760 --> 00:34:04,550
Lady, I say, sir,
please leave.
543
00:34:04,550 --> 00:34:06,460
Come on, Alice.
Which hospital?
544
00:34:06,460 --> 00:34:08,550
What hospital?
The American hospital.
545
00:34:08,550 --> 00:34:10,710
Should I go?
What?
546
00:34:10,710 --> 00:34:12,840
No. Because my daughter
would not understand.
547
00:34:12,840 --> 00:34:13,710
Go quickly.
548
00:34:13,710 --> 00:34:15,750
don't waste time.
Will.
549
00:34:15,760 --> 00:34:17,840
University Street, please.
550
00:34:17,840 --> 00:34:20,750
It's not the American hospital?
University Street.
551
00:34:20,760 --> 00:34:23,460
Strength, Alice, strength.
552
00:34:30,170 --> 00:34:34,630
Take it. It's all yours.
553
00:34:37,920 --> 00:34:40,800
Please throw the cigarette away.
554
00:34:40,800 --> 00:34:44,130
Okay, sorry, sorry.
555
00:34:45,920 --> 00:34:47,800
When?
556
00:34:47,800 --> 00:34:49,750
Honey, you dine with us?
557
00:34:49,760 --> 00:34:52,300
-Eat?
-Eat.
558
00:34:52,300 --> 00:34:55,590
No. Yes
559
00:35:01,420 --> 00:35:05,130
I'm sorry.
She not doing this, normally.
560
00:35:05,130 --> 00:35:07,670
My sister usually
is punctual, doctor.
561
00:35:07,670 --> 00:35:10,300
Richard, please.
562
00:35:10,300 --> 00:35:12,170
Richard finally
you will meet her.
563
00:35:12,170 --> 00:35:14,050
Beware, she is very fragile.
564
00:35:14,050 --> 00:35:14,840
Bib.
565
00:35:14,840 --> 00:35:19,550
Long ago she
had a relationship with someone.
566
00:35:19,550 --> 00:35:20,380
Do you understand me?
567
00:35:20,380 --> 00:35:25,380
But I think a gynecologist
will reinvigorate her.
568
00:35:25,510 --> 00:35:28,260
She came.
569
00:35:29,380 --> 00:35:30,550
don't let me down.
570
00:35:30,550 --> 00:35:32,960
I hope you all enjoy lamb.
571
00:35:32,960 --> 00:35:35,630
I just love it.
572
00:35:35,630 --> 00:35:37,460
-Richard?
No, thank you ...
573
00:35:37,460 --> 00:35:39,170
I'm staying in vegetables.
-Neither the couscous?
574
00:35:39,170 --> 00:35:42,460
Nothing carbohydrate at the night.
Even so, thank you.
575
00:35:42,460 --> 00:35:44,210
Want to live to be
a hundred years old?
576
00:35:44,210 --> 00:35:48,090
It's that I'm vegan.
-Vegan?
577
00:35:48,090 --> 00:35:54,550
I eat only raw food.
578
00:35:55,170 --> 00:36:01,170
Richard, how you met Elizabeth,
my sister?
579
00:36:01,260 --> 00:36:04,210
Alice is tired due
Brazil's trip here.
580
00:36:04,210 --> 00:36:05,210
She's a little ...
581
00:36:05,210 --> 00:36:08,090
Really, sorry. Sorry.
582
00:36:08,090 --> 00:36:10,590
Alice is true that in Brazil
has much shemale?
583
00:36:10,590 --> 00:36:12,960
The Brazil?
There shemale galore.
584
00:36:12,960 --> 00:36:15,960
Ask your parents
take you there.
585
00:36:15,960 --> 00:36:18,460
You know, Richard is an expert.
In-transgender?
586
00:36:18,460 --> 00:36:22,420
Really? You operate them?
Sex with them?
587
00:36:22,420 --> 00:36:23,630
What?
That's not it.
588
00:36:23,630 --> 00:36:26,000
It is great specialist
in South America.
589
00:36:26,010 --> 00:36:28,000
It really is a fascinating region.
590
00:36:28,010 --> 00:36:31,210
I've been in Honduras
last year.
591
00:36:31,210 --> 00:36:32,670
-Honduras?
That's right.
592
00:36:32,670 --> 00:36:35,550
People are
really friendly.
593
00:36:35,550 --> 00:36:37,000
Very authentic.
594
00:36:37,010 --> 00:36:38,590
Throughout Latin America ...
595
00:36:38,590 --> 00:36:42,210
people are closer
to the nature of life.
596
00:36:42,210 --> 00:36:45,750
Closer to themselves.
They live in the moment.
597
00:36:45,760 --> 00:36:48,090
Countries are also very
dangerous for visitors.
598
00:36:48,090 --> 00:36:51,750
Kidnapping a day
cold-blooded murder on the other.
599
00:36:51,760 --> 00:36:53,590
Wow, I'm sorry.
600
00:36:53,590 --> 00:36:54,750
No problem.
601
00:36:54,760 --> 00:36:56,460
Are you okay, Alice?
602
00:36:56,460 --> 00:36:59,300
Just give me a second.
603
00:37:13,050 --> 00:37:16,210
So what's for dinner?
604
00:37:23,050 --> 00:37:23,880
Good morning, Caroline.
605
00:37:23,880 --> 00:37:26,210
No, something unexpected happened.
That's it.
606
00:37:26,210 --> 00:37:29,800
Something last minute,
don't worry.
607
00:37:29,800 --> 00:37:30,420
I know that.
608
00:37:30,420 --> 00:37:31,250
Hello
609
00:37:31,260 --> 00:37:32,250
Alright? What?
610
00:37:32,260 --> 00:37:33,300
I missed you last night.
611
00:37:33,300 --> 00:37:37,880
My nephew arranged a night
sushi with his cousins.
612
00:37:37,880 --> 00:37:39,210
The presentations.
613
00:37:39,210 --> 00:37:41,090
Balthazar, Vincent,
Vincent, Balthazar.
614
00:37:41,090 --> 00:37:46,800
Pretend a little over 5 minutes and
I sleep around midnight.
615
00:37:54,210 --> 00:37:58,170
We arrived.
616
00:38:01,010 --> 00:38:03,460
Faster.
617
00:38:12,260 --> 00:38:15,510
Hello. Alright?
618
00:38:21,960 --> 00:38:24,420
And who is this?
619
00:38:27,380 --> 00:38:31,340
Is the owner of the group.
620
00:39:02,590 --> 00:39:05,210
No, Balthazar.
621
00:39:05,630 --> 00:39:06,750
Are you okay?
Yes, I am.
622
00:39:06,760 --> 00:39:09,800
You sure?
-Yes.
623
00:39:12,960 --> 00:39:16,170
Is that part of the show?
624
00:39:17,300 --> 00:39:19,420
Look, I'm sorry
for what I did there.
625
00:39:19,420 --> 00:39:22,340
I will control myself.
Promise.
626
00:39:22,340 --> 00:39:25,590
All right, no problem.
627
00:39:27,210 --> 00:39:31,090
Alice. Alice. I am here.
628
00:39:31,380 --> 00:39:32,130
Come on. Come.
629
00:39:32,130 --> 00:39:35,090
Yes, we will.
630
00:39:35,960 --> 00:39:38,420
Balthazar.
631
00:39:38,420 --> 00:39:40,090
Hello
632
00:39:40,090 --> 00:39:41,420
Alright.
633
00:39:41,420 --> 00:39:44,210
And Tracy, gone?
-Stop being obsessive.
634
00:39:44,210 --> 00:39:46,710
In 20 years, I never saw boy
with so much class.
635
00:39:46,710 --> 00:39:47,460
It is true.
636
00:39:47,460 --> 00:39:50,500
Thanks, I owe it to all
education of my mother.
637
00:39:50,510 --> 00:39:52,500
If I had not
helped the girl ...
638
00:39:52,510 --> 00:39:54,630
it would scare me
in my nightmares.
639
00:39:54,630 --> 00:39:58,710
As a shrew saying:
'' I taught you manners.''
640
00:39:58,710 --> 00:40:00,090
You forgot?
Where are your manners?
641
00:40:00,090 --> 00:40:02,710
But it's amazing!
Where did you find him?
642
00:40:02,710 --> 00:40:04,170
Now tell me,
where did you two meet?
643
00:40:04,170 --> 00:40:04,960
We both?
644
00:40:04,960 --> 00:40:07,130
Yes, apparently you
are inseparable.
645
00:40:07,130 --> 00:40:10,380
She has already met your friends?
My friends?
646
00:40:10,380 --> 00:40:14,550
-Do your parents know?
My parents? Why?
647
00:40:14,550 --> 00:40:15,750
About you and her?
They already know?
648
00:40:15,760 --> 00:40:17,630
Enough, let's dance,
love this song.
649
00:40:17,630 --> 00:40:21,090
Come dance, Balthazar.
650
00:40:44,880 --> 00:40:48,630
I think they're just pretending?
651
00:40:50,210 --> 00:40:52,500
They are not fucking,
is that you saying?
652
00:40:52,510 --> 00:40:54,920
Yes.
653
00:40:55,880 --> 00:40:59,920
-Not a quickie?
-No.
654
00:41:23,840 --> 00:41:26,840
There is the mother of Zoe?
655
00:41:33,210 --> 00:41:34,550
I want to shoot.
656
00:41:34,550 --> 00:41:36,340
-I will.
-I will.
657
00:41:36,340 --> 00:41:37,050
Get your hands off me.
658
00:41:37,050 --> 00:41:37,920
-Come on.
-Now?
659
00:41:37,920 --> 00:41:42,170
Yes, I want to be alone
with you. Come.
660
00:41:42,380 --> 00:41:44,550
Stop it.
661
00:41:44,550 --> 00:41:45,840
See, they were gone.
Silly.
662
00:41:45,840 --> 00:41:47,380
They were gone?
663
00:41:47,380 --> 00:41:49,840
I think so,
to make love, this is it.
664
00:41:49,840 --> 00:41:52,670
Thank you. Goodbye.
665
00:41:56,630 --> 00:41:59,420
I parked on that side.
666
00:42:07,340 --> 00:42:10,010
Ready.
667
00:42:11,880 --> 00:42:14,460
I'll walk, this
time the streets are dangerous ...
668
00:42:14,460 --> 00:42:15,130
I don't want to risk it.
669
00:42:15,130 --> 00:42:16,090
But I live right there.
670
00:42:16,090 --> 00:42:19,050
A lot can happen
within a few meters.
671
00:42:19,050 --> 00:42:20,920
It's okay.
672
00:42:20,920 --> 00:42:24,260
Are you sure?
-Sure.
673
00:42:30,800 --> 00:42:32,420
It's late right?
I don't know.
674
00:42:32,420 --> 00:42:36,170
I forgot my watch.
It must be two o'clock in the morning.
675
00:42:36,170 --> 00:42:38,250
Thank you very much.
-No problem.
676
00:42:38,260 --> 00:42:41,130
Goodbye.
677
00:42:43,920 --> 00:42:46,670
Buona notte''''.
678
00:42:58,510 --> 00:43:03,500
Buona notte.
But that asshole.
679
00:43:03,510 --> 00:43:08,210
There is buona notte''''.
There is buona notte''''.
680
00:43:22,510 --> 00:43:25,630
Good evening.
Good evening.
681
00:43:38,170 --> 00:43:40,170
Alice.
682
00:43:40,170 --> 00:43:43,130
I came to apologize by my Italian -
it's horrible.
683
00:43:43,130 --> 00:43:44,800
Sorry, your daughter is here?
684
00:43:44,800 --> 00:43:47,210
No, she's out
this weekend.
685
00:43:47,210 --> 00:43:49,960
Balthazar.
686
00:43:50,800 --> 00:43:55,500
Listen, no, Balthazar, no.
687
00:43:55,510 --> 00:43:58,090
Yes.
688
00:43:59,170 --> 00:44:03,670
My room. Come.
689
00:44:08,010 --> 00:44:11,010
Sorry.
690
00:44:15,090 --> 00:44:17,630
Sorry.
691
00:44:26,460 --> 00:44:28,750
Sorry, sorry, sorry.
692
00:44:28,760 --> 00:44:32,210
Stop apologizing.
693
00:44:32,380 --> 00:44:35,750
Don't stop.
694
00:44:35,760 --> 00:44:38,800
2x2 = 4.
695
00:44:39,090 --> 00:44:42,340
8 is 4x2, 8x4 is 32.
696
00:44:42,340 --> 00:44:46,960
32x2 equals 68, 64. 64.
697
00:44:46,960 --> 00:44:49,630
Angela Merkel,
Eva Joly ...
698
00:44:49,630 --> 00:44:52,000
Eva Joly, Jean Luc Melenchon.
699
00:44:52,010 --> 00:44:56,920
Jean Luc,
Jean Luc Melenchon ...
700
00:44:56,920 --> 00:44:59,630
Shut up.
701
00:45:11,760 --> 00:45:18,090
-What time is it?
It's late. It's pretty late.
702
00:45:18,090 --> 00:45:21,840
Time to get up.
I have to go home.
703
00:45:21,840 --> 00:45:24,920
But you're at home,
are you?
704
00:45:24,920 --> 00:45:27,760
Yes, exactly.
705
00:45:27,800 --> 00:45:31,130
Goes up.
706
00:45:33,510 --> 00:45:35,630
Ok!
707
00:45:35,630 --> 00:45:37,050
I'm very busy and ...
don't worry ...
708
00:45:37,050 --> 00:45:39,550
I have many classes
to follow.
709
00:45:39,550 --> 00:45:42,880
-But the shoe?
-I have not found another.
710
00:45:42,880 --> 00:45:49,800
And going out like that?
-No problem.
711
00:45:49,800 --> 00:45:54,750
Always carry it
as a precaution.
712
00:45:54,760 --> 00:45:58,300
It seems that the rain pouring.
713
00:45:59,130 --> 00:46:02,590
A little bit.
714
00:46:04,510 --> 00:46:06,500
don't worry about me.
715
00:46:06,510 --> 00:46:10,710
Alright.
Stay until the rain stops.
716
00:46:14,010 --> 00:46:16,760
Damn.
717
00:46:17,880 --> 00:46:21,050
Alice Lantins?
718
00:46:23,300 --> 00:46:26,710
Are you a writer?
719
00:46:27,460 --> 00:46:30,340
Sorry, but Zoe
ended with the cornflakes.
720
00:46:30,340 --> 00:46:35,090
Here you are. I found some
things you might like.
721
00:46:35,090 --> 00:46:40,260
I think I'll take
only the tea, please.
722
00:46:52,840 --> 00:46:55,510
Good
723
00:47:01,130 --> 00:47:04,710
-Talk about what?
What? My book?
724
00:47:04,710 --> 00:47:06,840
None.
725
00:47:06,840 --> 00:47:08,590
-No.
-I want to read.
726
00:47:08,590 --> 00:47:10,250
-To have a trial.
-No. No.
727
00:47:10,260 --> 00:47:12,750
Why not? I read fast,
i will finished in two days.
728
00:47:12,760 --> 00:47:13,170
No.
729
00:47:13,170 --> 00:47:15,920
Please.
730
00:47:15,920 --> 00:47:16,750
Is waiting for someone?
731
00:47:16,760 --> 00:47:21,050
I said put it
in your bag.
732
00:47:22,710 --> 00:47:24,800
-Hello.
-Hello.
733
00:47:24,800 --> 00:47:27,050
That weekend was
terrible ...
734
00:47:27,050 --> 00:47:28,630
rained the whole time
and not a single ...
735
00:47:28,630 --> 00:47:29,380
sun light.
736
00:47:29,380 --> 00:47:31,590
Elisabeth, good day,
this is Balthazar ...
737
00:47:31,590 --> 00:47:32,710
-What is my ...
-Hello. I am ...
738
00:47:32,710 --> 00:47:35,590
-My intern.
-The trainee.
739
00:47:35,590 --> 00:47:37,710
Here are photos
you asked.
740
00:47:37,710 --> 00:47:39,550
Right.
-Your headphones are right here.
741
00:47:39,550 --> 00:47:42,420
Right.
742
00:47:43,130 --> 00:47:46,340
Do you need help?
743
00:47:47,590 --> 00:47:49,250
Give me a kiss.
744
00:47:49,260 --> 00:47:51,800
If you have any missing
something just let me know.
745
00:47:51,800 --> 00:47:54,300
What are your listen?
746
00:47:54,300 --> 00:47:56,090
What?
747
00:47:56,090 --> 00:47:56,840
Is that ...
748
00:47:56,840 --> 00:47:58,090
Zoe go to your room.
749
00:47:58,090 --> 00:48:01,000
-But Mom, I just got here.
-Go to your room.
750
00:48:01,010 --> 00:48:05,300
I'll get going then.
-House of domination.
751
00:48:06,130 --> 00:48:10,670
I'll do my
job right, lady.
752
00:48:10,670 --> 00:48:13,800
Nice to meet you.
-Also.
753
00:48:13,800 --> 00:48:20,420
Goodbye.
One second.
754
00:48:24,840 --> 00:48:27,920
-Balthazar.
What?
755
00:48:27,920 --> 00:48:29,710
I'm sorry.
756
00:48:29,710 --> 00:48:34,130
3 copies for tomorrow
at 9 am in your office.
757
00:48:35,590 --> 00:48:38,920
That's it?
-Go.
758
00:48:38,920 --> 00:48:40,300
I don't know.
It just happened.
759
00:48:40,300 --> 00:48:42,380
There was nothing planned.
760
00:48:42,380 --> 00:48:45,800
-All right.
What?
761
00:48:45,800 --> 00:48:47,130
Why are you looking at me like that?
762
00:48:47,130 --> 00:48:50,800
The reality pounding fiction.
763
00:48:50,800 --> 00:48:53,630
The story within the story
which is more than the story.
764
00:48:53,630 --> 00:48:54,800
This is good.
765
00:48:54,800 --> 00:48:55,710
You can laugh at me.
766
00:48:55,710 --> 00:48:58,300
Yes.
767
00:49:06,840 --> 00:49:11,300
SORRY,I'M LATE, BUT ...
768
00:49:13,710 --> 00:49:20,170
LOOK UNDER THE BANK.
769
00:49:35,710 --> 00:49:38,550
One, two, one, two.
Testing.
770
00:49:38,550 --> 00:49:40,590
Alice, are you listening?
771
00:49:40,590 --> 00:49:43,880
You really want to go on this
party tonight?
772
00:49:43,880 --> 00:49:48,000
We could go out just us two.
773
00:49:48,010 --> 00:49:49,300
His first mission ...
774
00:49:49,300 --> 00:49:52,300
is to locate a vehicle
totally pink ...
775
00:49:52,300 --> 00:49:54,460
a bike low cylinder ...
776
00:49:54,460 --> 00:49:56,800
it will soon be
near you.
777
00:49:56,800 --> 00:49:58,050
You will have to
rise this vehicle.
778
00:49:58,050 --> 00:49:59,090
The other mission ...
779
00:49:59,090 --> 00:50:02,710
is not asking the direction
it is going.
780
00:50:02,710 --> 00:50:04,380
The driver has no idea.
781
00:50:04,380 --> 00:50:11,010
How about a little music?
782
00:50:53,510 --> 00:50:57,130
He has a name?
783
00:50:57,340 --> 00:51:00,050
It's called:
'' Loser,'' Dolphin.
784
00:51:00,050 --> 00:51:02,670
No,'' Hick, Dolphin''.
785
00:51:02,670 --> 00:51:05,380
He insisted I take it,
but I kept my position.
786
00:51:05,380 --> 00:51:09,460
My small victory.
787
00:51:12,670 --> 00:51:16,130
Alice can make you
a question?
788
00:51:17,380 --> 00:51:24,840
You are fun,
beautiful and intelligent, why ...
789
00:51:24,840 --> 00:51:27,710
Why me?
790
00:51:29,590 --> 00:51:31,670
No, it's a dumb question.
791
00:51:31,670 --> 00:51:36,800
I even answer.
Sorry.
792
00:51:39,920 --> 00:51:42,210
I want to read
'' My boyfriend of the week''?
793
00:51:42,210 --> 00:51:43,250
I called:
794
00:51:43,260 --> 00:51:45,960
'' On Wednesday evening
my boyfriend cheating''.
795
00:51:45,960 --> 00:51:48,960
A man in perfection.
It does everything you want.
796
00:51:48,960 --> 00:51:53,840
You got the best,
maximum beauty.
797
00:51:53,840 --> 00:52:01,130
And of course,
sex, sex.
798
00:52:01,130 --> 00:52:03,380
Yes it is possible.
799
00:52:03,380 --> 00:52:05,750
That shocked you?
No, of course not.
800
00:52:05,760 --> 00:52:09,340
What theme do you put
on the agenda this week?
801
00:52:09,340 --> 00:52:11,590
My heels are
too high!
802
00:52:11,590 --> 00:52:13,460
How to avoid stains
armpits?
803
00:52:13,460 --> 00:52:14,130
What?
804
00:52:14,130 --> 00:52:17,630
Let's see I thought the theme:
805
00:52:17,960 --> 00:52:21,840
'' We are all
stereotypes of'' Youporn.
806
00:52:21,840 --> 00:52:24,630
-Do you'''' what?
Youporn-Do you know?
807
00:52:24,630 --> 00:52:27,590
Blonde, redhead, brunette,
Milf ...
808
00:52:27,590 --> 00:52:29,880
'' Mothers who like to fuck''
ie I.
809
00:52:29,880 --> 00:52:35,000
Look, I think what we have here
is a great research team.
810
00:52:35,010 --> 00:52:38,090
Lila, if you knew
how many men masturbate ...
811
00:52:38,090 --> 00:52:41,050
thinking of a extra large type'''',
you'd feel fine.
812
00:52:41,050 --> 00:52:44,550
Clementine, your roommate,
stop blame her ...
813
00:52:44,550 --> 00:52:47,050
to do the little things in
the internet ...
814
00:52:47,050 --> 00:52:48,800
and show her you
are more horny ...
815
00:52:48,800 --> 00:52:51,210
than a teen.
816
00:52:51,210 --> 00:52:55,050
And as for me, I was
earned the label Cougar or Milf ...
817
00:52:55,050 --> 00:52:59,630
because I have young legs around me?
I don't care.
818
00:52:59,630 --> 00:53:02,840
Let's let the fantasy
transcends fantasy.
819
00:53:02,840 --> 00:53:04,920
Because the fantasy will not change.
820
00:53:04,920 --> 00:53:07,710
But we are alive, are we?
821
00:53:07,710 --> 00:53:09,300
We are all stereotypes
from Youporn?
822
00:53:09,300 --> 00:53:10,340
We are.
823
00:53:10,340 --> 00:53:12,250
But men need
chase.
824
00:53:12,260 --> 00:53:13,670
I conclude with this ...
825
00:53:13,670 --> 00:53:16,840
or something
like this.
826
00:53:21,760 --> 00:53:25,380
I've been using him.
Now I have to tell the truth.
827
00:53:25,380 --> 00:53:27,420
We don't have any chance in
real life.
828
00:53:27,420 --> 00:53:30,090
Sure.
829
00:53:30,420 --> 00:53:34,090
Alice, don't even think
about dating this boy.
830
00:53:34,090 --> 00:53:35,250
Look at you.
831
00:53:35,260 --> 00:53:37,300
Crow's feet, fine.
But wrinkles.
832
00:53:37,300 --> 00:53:41,130
What will happen when
your face become only wrinkles?
833
00:53:41,130 --> 00:53:48,090
No. This has to end,
and soon, now, immediately.
834
00:53:50,960 --> 00:53:53,000
Sorry,
I lost track of time.
835
00:53:53,010 --> 00:53:56,170
No problem. Come on.
836
00:53:59,670 --> 00:54:03,920
Come. Come in. Carry on.
837
00:54:09,340 --> 00:54:12,960
You first.
838
00:54:12,960 --> 00:54:15,090
The committee
Communist Party Central ...
839
00:54:15,090 --> 00:54:17,420
meets here. I love it.
840
00:54:17,420 --> 00:54:19,000
Niemeyer was a genius.
841
00:54:19,010 --> 00:54:23,420
He imagined the whole thing and
drew everything in 3 days ...
842
00:54:23,420 --> 00:54:24,710
no charge.
843
00:54:24,710 --> 00:54:27,420
Is 50 years old and
not aged at all.
844
00:54:27,420 --> 00:54:30,340
It is almost futuristic.
845
00:54:30,920 --> 00:54:33,500
A drink?
846
00:54:33,510 --> 00:54:36,340
Maybe we can go next
weekend.
847
00:54:36,340 --> 00:54:39,670
A friend gave me the keys
of his parents' house in Brittany.
848
00:54:39,670 --> 00:54:42,130
It is a sensational place
on the beach.
849
00:54:42,130 --> 00:54:44,960
It would be good to have a break.
What do you think?
850
00:54:44,960 --> 00:54:45,550
Just a second.
851
00:54:45,550 --> 00:54:47,250
Hello.
852
00:54:47,260 --> 00:54:50,170
What did I say?
Not break.
853
00:54:50,170 --> 00:54:53,460
Go to bed and ready.
That's it. Good night.
854
00:54:53,460 --> 00:54:56,000
Zoe can also come.
To Brittany.
855
00:54:56,010 --> 00:54:57,630
Zoe can also go.
856
00:54:57,630 --> 00:54:59,960
After all I performance
the role of trainee.
857
00:54:59,960 --> 00:55:02,000
I just need to see if there is a place
to make copies around.
858
00:55:02,010 --> 00:55:04,000
And ready. Not?
859
00:55:04,010 --> 00:55:06,960
It's a little early for that.
860
00:55:06,960 --> 00:55:09,090
Undoubtedly,
is a little early.
861
00:55:09,090 --> 00:55:13,000
Yes, early. I think ...
862
00:55:13,010 --> 00:55:16,090
It's crazy.
863
00:55:17,300 --> 00:55:20,880
I wanna be with you
all the time.
864
00:55:20,880 --> 00:55:22,840
I took my temperature
3 times today.
865
00:55:22,840 --> 00:55:24,250
But I'm not sick.
866
00:55:24,260 --> 00:55:27,590
Only have a crazy will
to see you.
867
00:55:27,590 --> 00:55:31,840
An urge, Alice.
868
00:55:33,760 --> 00:55:38,300
Hello.
869
00:55:38,300 --> 00:55:39,500
Give it to me.
870
00:55:39,510 --> 00:55:41,300
Zoe what we agreed?
871
00:55:41,300 --> 00:55:42,800
You obey Chantal ...
872
00:55:42,800 --> 00:55:44,800
and go to bed immediately.
873
00:55:44,800 --> 00:55:48,260
Not without discussion.
874
00:55:48,960 --> 00:55:52,050
You are busy.
875
00:55:52,920 --> 00:55:54,590
I can not stay long.
876
00:55:54,590 --> 00:55:56,880
The life of a mother
working.
877
00:55:56,880 --> 00:56:01,260
I can handle it.
878
00:56:01,670 --> 00:56:04,170
Are you sure?
Yes, of course. Sure.
879
00:56:04,170 --> 00:56:05,550
So, tell me.
880
00:56:05,550 --> 00:56:09,750
Will wait for Zoe to sleep
watch a DVD with me?
881
00:56:09,760 --> 00:56:11,500
I am patient,
and to my knowledge ...
882
00:56:11,510 --> 00:56:14,710
film is limited, I ...
883
00:56:14,710 --> 00:56:16,840
I'm serious, Balthazar.
884
00:56:16,840 --> 00:56:20,960
You will get home
at 3 o'clock in the morning.
885
00:56:20,960 --> 00:56:23,210
On weekends or
do things off the cuff.
886
00:56:23,210 --> 00:56:24,460
No, I'm the homemade kind.
887
00:56:24,460 --> 00:56:26,590
No, this is normal
you need to do ...
888
00:56:26,590 --> 00:56:27,630
these things at your age.
889
00:56:27,630 --> 00:56:30,590
I'm going to hate me
if you prune.
890
00:56:30,590 --> 00:56:32,460
Think about it ...
891
00:56:32,460 --> 00:56:35,250
when I'm 40,
you will be 21.
892
00:56:35,260 --> 00:56:39,760
And when I am 50,
you will have 31.
893
00:56:40,800 --> 00:56:42,500
What I mean is ...
894
00:56:42,510 --> 00:56:47,960
What will happen when
if we see then?
895
00:56:48,880 --> 00:56:52,340
What are you saying?
896
00:56:53,760 --> 00:56:55,210
don't think it
a good idea ...
897
00:56:55,210 --> 00:56:58,670
we keep on seeing.
898
00:57:12,960 --> 00:57:14,300
I don't understand.
899
00:57:14,300 --> 00:57:16,300
Finally you
having fun.
900
00:57:16,300 --> 00:57:18,460
How did he take it?
Accepted-what?
901
00:57:18,460 --> 00:57:21,840
All theater you rode.
You tell him, I hope.
902
00:57:21,840 --> 00:57:23,800
Because then your love life
is not traumatized ...
903
00:57:23,800 --> 00:57:25,420
by a woman.
904
00:57:25,420 --> 00:57:27,500
Yes, yes, yes,
I told him.
905
00:57:27,510 --> 00:57:29,300
Told him?
Explained to him?
906
00:57:29,300 --> 00:57:30,170
Yes.
907
00:57:30,170 --> 00:57:33,920
More than a thousand emails in three days.
908
00:57:33,920 --> 00:57:36,250
Your article on Youporn.
909
00:57:36,260 --> 00:57:38,960
Reviews of all France.
Incredible.
910
00:57:38,960 --> 00:57:40,050
Cool.
911
00:57:40,050 --> 00:57:41,840
How is Balthazar?
-Great.
912
00:57:41,840 --> 00:57:43,000
They are always coming out?
913
00:57:43,010 --> 00:57:44,250
I love being with him.
914
00:57:44,260 --> 00:57:45,710
Go raves midnight,
after parties.
915
00:57:45,710 --> 00:57:47,670
What midnight?
916
00:57:47,670 --> 00:57:50,460
Forget it.
917
00:57:52,090 --> 00:57:57,340
After parties?
It was your idea, remember?
918
00:58:02,050 --> 00:58:04,880
Charlotte?
919
00:58:06,510 --> 00:58:08,550
What happened?
Who did this?
920
00:58:08,550 --> 00:58:10,590
Who do you think?
-Bye, sir.
921
00:58:10,590 --> 00:58:12,880
She said that
Charlotte humiliated.
922
00:58:12,880 --> 00:58:15,340
Your daughter is very sensitive.
923
00:58:15,340 --> 00:58:16,710
Julien,
just tell me the story.
924
00:58:16,710 --> 00:58:20,340
So Charlotte showed
for everyone ...
925
00:58:20,340 --> 00:58:22,840
something on her iphone
and Zoe get mad.
926
00:58:22,840 --> 00:58:25,920
On her iphone?
927
00:58:26,010 --> 00:58:29,840
He has at least 18 years?
What's the problem?
928
00:58:29,840 --> 00:58:31,630
You know, you're pretty videogenic.
929
00:58:31,630 --> 00:58:32,460
To.
930
00:58:32,460 --> 00:58:35,840
I don't know how you
will explain this to Zoe.
931
00:58:35,840 --> 00:58:38,000
You have no right to talk like that.
932
00:58:38,010 --> 00:58:39,210
Sure I can.
933
00:58:39,210 --> 00:58:43,300
Agathe will be 29 in December.
It is almost 30.
934
00:58:43,300 --> 00:58:45,300
Alice, it is different,
I am a man.
935
00:58:45,300 --> 00:58:48,750
don't be an asshole.
How can you be so stupid?
936
00:58:48,760 --> 00:58:50,300
Is not paid to think?
937
00:58:50,300 --> 00:58:54,210
don't blame Zoe for 25 centuries
social history.
938
00:58:54,210 --> 00:58:55,500
Maybe social history.
939
00:58:55,510 --> 00:58:58,510
Excuse me, mister.
940
00:58:59,260 --> 00:59:01,210
See? Thank you.
941
00:59:01,210 --> 00:59:04,670
Explain it to her.
942
00:59:08,460 --> 00:59:11,590
Zoe, Zoe. No, no.
943
00:59:11,590 --> 00:59:13,710
Zoe, I'm talking to you.
944
00:59:13,710 --> 00:59:15,340
It's only been a month since
you meet.
945
00:59:15,340 --> 00:59:18,500
3 days after I met your mother,
she was pregnant.
946
00:59:18,510 --> 00:59:20,550
Precisely.
947
00:59:20,550 --> 00:59:22,460
-So spoke with your friend?
I talked.
948
00:59:22,460 --> 00:59:23,460
You will look at that?
949
00:59:23,460 --> 00:59:27,880
Yes, my cat,
everything is under control.
950
00:59:28,010 --> 00:59:30,250
Thanks, Balti.
-No problem.
951
00:59:30,260 --> 00:59:36,630
Look at this. Looks!
Your new mother.
952
00:59:36,630 --> 00:59:38,340
I'm taking her to Bali
for two weeks.
953
00:59:38,340 --> 00:59:42,380
You will have the apartment
just for you.
954
00:59:42,710 --> 00:59:50,050
Take care of her.
You heard me?
955
00:59:52,460 --> 00:59:55,960
Are you okay?
Yes, I am.
956
00:59:55,960 --> 01:00:00,340
It is because of her?
The Cougar?
957
01:00:05,050 --> 01:00:07,000
I remember when
verged your age ...
958
01:00:07,010 --> 01:00:11,670
and met a woman
in Calabria, Francesca.
959
01:00:11,670 --> 01:00:14,210
Wonderful and twice
my age.
960
01:00:14,210 --> 01:00:16,050
She taught me everything.
961
01:00:16,050 --> 01:00:19,000
We make love many hours.
962
01:00:19,010 --> 01:00:20,710
I'll spare you the details.
963
01:00:20,710 --> 01:00:22,130
I had never felt that.
964
01:00:22,130 --> 01:00:24,130
Seemed destined
to last forever.
965
01:00:24,130 --> 01:00:26,210
Do you understand me?
I was done.
966
01:00:26,210 --> 01:00:27,840
Physically and spiritually.
967
01:00:27,840 --> 01:00:30,630
-Spiritually?
-Yes.
968
01:00:30,630 --> 01:00:34,750
One day, for no apparent reason,
I felt ...
969
01:00:34,760 --> 01:00:37,960
I felt something strange.
Intoxicating.
970
01:00:37,960 --> 01:00:42,800
What worried me.
Then went to the doctor.
971
01:00:42,800 --> 01:00:46,300
Entering his office
I saw a intern ...
972
01:00:46,300 --> 01:00:49,000
She had dark skin.
A wonder of nature.
973
01:00:49,010 --> 01:00:50,170
As she closed the door ...
974
01:00:50,170 --> 01:00:52,800
we fucked, fucked
and sex.
975
01:00:52,800 --> 01:00:57,710
I held ...
We writhed.
976
01:00:57,710 --> 01:00:59,000
Father goes straight to the point.
977
01:00:59,010 --> 01:01:01,550
I looked like a student
Classic Art ...
978
01:01:01,550 --> 01:01:05,920
which had fallen
by modern, you know?
979
01:01:05,920 --> 01:01:10,380
No, don't get it.
980
01:01:13,420 --> 01:01:14,750
Come home for dinner tonight.
981
01:01:14,760 --> 01:01:16,670
I can not tonight.
-Why not?
982
01:01:16,670 --> 01:01:18,460
Because I have work to do.
It will not.
983
01:01:18,460 --> 01:01:23,210
Listen, Alice, this is irrelevant.
What are you talking about?
984
01:01:23,210 --> 01:01:24,920
I just need to start the night.
985
01:01:24,920 --> 01:01:28,710
You sure you're okay?
I'm fine. Very well.
986
01:01:28,710 --> 01:01:30,170
Alice.
987
01:01:30,170 --> 01:01:32,090
Yes?
988
01:01:32,090 --> 01:01:35,090
don't you remember me?
989
01:01:35,420 --> 01:01:36,630
I don't remember.
990
01:01:36,630 --> 01:01:39,460
Arnaud. Arnaud Gaillard.
991
01:01:39,460 --> 01:01:40,550
Arnaud Gaillard?
992
01:01:40,550 --> 01:01:43,710
Twelfth year. Peperoni.
993
01:01:43,710 --> 01:01:44,750
Peperoni.
994
01:01:44,760 --> 01:01:47,750
Peperoni, you had
rather acne.
995
01:01:47,760 --> 01:01:48,840
It is.
996
01:01:48,840 --> 01:01:50,590
Sorry, but I did not recognize you.
997
01:01:50,590 --> 01:01:52,710
-Hello.
-How are you?
998
01:01:52,710 --> 01:01:56,920
What are you doing here?
-I was playing squash.
999
01:01:57,460 --> 01:01:59,500
Single?
1000
01:01:59,510 --> 01:02:00,300
What?
1001
01:02:00,300 --> 01:02:05,000
I mean, no wife
or children? Nobody?
1002
01:02:05,010 --> 01:02:06,840
I'm as far as I know.
Interesting.
1003
01:02:06,840 --> 01:02:09,800
We go to the mall.
We'll see you around, Arnaud.
1004
01:02:09,800 --> 01:02:12,550
Sure.
1005
01:02:14,920 --> 01:02:21,090
Arnauld, but of course.
Your friend with acne problem.
1006
01:02:21,090 --> 01:02:23,590
Well charming. Why not
picked up his phone?
1007
01:02:23,590 --> 01:02:25,800
Why would I take
the mobile number?
1008
01:02:25,800 --> 01:02:27,050
To call him.
1009
01:02:27,050 --> 01:02:28,550
Babette, give me a break.
1010
01:02:28,550 --> 01:02:30,840
What's the problem?
It is the job?
1011
01:02:30,840 --> 01:02:32,210
-No, no.
What?
1012
01:02:32,210 --> 01:02:33,840
Stop it.
1013
01:02:33,840 --> 01:02:36,000
No more trying to play
men on top of me.
1014
01:02:36,010 --> 01:02:36,960
don't do it.
1015
01:02:36,960 --> 01:02:40,380
It seems that is
transferring things to me.
1016
01:02:40,380 --> 01:02:41,960
Find a lover,
go see the psychiatrist ...
1017
01:02:41,960 --> 01:02:43,380
but give me a break.
1018
01:02:43,380 --> 01:02:45,750
don't blame me if it does not
is sex.
1019
01:02:45,760 --> 01:02:48,800
Frankly.
1020
01:02:58,010 --> 01:02:59,050
Queued.
1021
01:02:59,050 --> 01:03:01,800
All misbehaving.
With elegance.
1022
01:03:01,800 --> 01:03:03,210
Simon especially.
1023
01:03:03,210 --> 01:03:06,130
Is everything okay?
Alright?
1024
01:03:06,130 --> 01:03:09,010
What time is it?
1025
01:03:12,550 --> 01:03:15,510
Tracy.
1026
01:03:23,670 --> 01:03:27,130
Tracy. But that pleasure.
You are fantastic.
1027
01:03:27,130 --> 01:03:29,840
We have smoke detectors.
1028
01:03:29,840 --> 01:03:30,960
Here is my staff.
1029
01:03:30,960 --> 01:03:33,500
Of course, Alice Lantins.
1030
01:03:33,510 --> 01:03:36,960
It's a pleasure.
1031
01:03:43,550 --> 01:03:45,920
This is the cover of the
next month.
1032
01:03:45,920 --> 01:03:49,920
Rebelle on the cover page.
Or from behind.
1033
01:03:49,920 --> 01:03:54,090
And we text here
and more text here.
1034
01:03:54,090 --> 01:03:56,920
This is the pink version.
1035
01:03:56,920 --> 01:03:58,380
I love pink, it's fantastic.
1036
01:03:58,380 --> 01:04:00,630
The Pink Panther.
1037
01:04:00,630 --> 01:04:02,210
Pink looks good.
1038
01:04:02,210 --> 01:04:04,500
It works very well.
1039
01:04:04,510 --> 01:04:06,460
It will not work.
1040
01:04:06,460 --> 01:04:08,500
What's the matter, Tracy?
1041
01:04:08,510 --> 01:04:10,670
It's the font?
The layout?
1042
01:04:10,670 --> 01:04:11,630
No, everything is great.
1043
01:04:11,630 --> 01:04:14,250
The problem is
the male model.
1044
01:04:14,260 --> 01:04:18,090
It looks like it is
with intestinal problem.
1045
01:04:18,090 --> 01:04:21,250
Sorry, Tracy,
but Louis Gradel.
1046
01:04:21,260 --> 01:04:23,340
He is very famous in France.
1047
01:04:23,340 --> 01:04:27,050
Versace. Dior.
Is not it, Alice? Lauvin.
1048
01:04:27,050 --> 01:04:30,710
He looks like an asshole.
1049
01:04:31,800 --> 01:04:33,920
How about this?
1050
01:04:33,920 --> 01:04:35,750
This?
1051
01:04:35,760 --> 01:04:38,590
Maybe this?
1052
01:04:38,840 --> 01:04:41,920
What do you think of this one?
1053
01:04:42,260 --> 01:04:44,840
I would not want it
or as a janitor.
1054
01:04:44,840 --> 01:04:48,800
By God, should not
be so difficult.
1055
01:04:49,010 --> 01:04:51,800
Cute.
1056
01:04:51,800 --> 01:04:54,380
Not the boy who helped
that girl in the show?
1057
01:04:54,380 --> 01:04:55,630
Who?
Who?
1058
01:04:55,630 --> 01:04:58,300
Him, I believe you know him,
don't you?
1059
01:04:58,300 --> 01:05:00,840
Of course,
and know him very well.
1060
01:05:00,840 --> 01:05:03,420
You like him?
I think so.
1061
01:05:03,420 --> 01:05:06,170
We need someone different.
Someone unusual.
1062
01:05:06,170 --> 01:05:08,710
It is a great idea.
1063
01:05:08,710 --> 01:05:10,090
It is exactly what
I was thinking.
1064
01:05:10,090 --> 01:05:11,210
No, no, no.
1065
01:05:11,210 --> 01:05:13,090
He will be an excellent model.
1066
01:05:13,090 --> 01:05:15,130
No, he is not model.
1067
01:05:15,130 --> 01:05:17,380
Alice, he will do very well.
1068
01:05:17,380 --> 01:05:20,840
He is not model.
-I want it!
1069
01:05:21,800 --> 01:05:25,920
Look, Tracy, you know, I don't
I think it's a good idea.
1070
01:05:25,920 --> 01:05:28,920
I beg your pardon?
1071
01:05:31,710 --> 01:05:33,210
Tell me something,
you want the job?
1072
01:05:33,210 --> 01:05:35,670
Yes, but it is not model.
Will not get it right.
1073
01:05:35,670 --> 01:05:37,590
He's not your boyfriend?
-Yes.
1074
01:05:37,590 --> 01:05:39,840
But he has patience and it is
incredibly conscious.
1075
01:05:39,840 --> 01:05:41,800
Listen, but listen well,
is how it goes ...
1076
01:05:41,800 --> 01:05:45,170
if you fuck with me now ...
1077
01:05:45,170 --> 01:05:48,550
You will be out of the picture.
1078
01:05:48,550 --> 01:05:52,800
You understand
what I'm saying?
1079
01:06:08,460 --> 01:06:11,380
You are seeing large
architectural designs.
1080
01:06:11,380 --> 01:06:13,340
If you want to talk to Balthazar ...
1081
01:06:13,340 --> 01:06:16,050
leave a message after the beep.
1082
01:06:16,050 --> 01:06:20,130
The country, the city and suburbs,
old and new buildings.
1083
01:06:20,130 --> 01:06:21,670
The real estate market
is reborn.
1084
01:06:21,670 --> 01:06:25,500
Let's take a look
more closely at ...
1085
01:06:25,510 --> 01:06:29,880
One of the icons of gynocracy,
Mantis is this special ...
1086
01:06:29,880 --> 01:06:32,710
select her partner
through sexual ...
1087
01:06:32,710 --> 01:06:36,460
young male specimens.
1088
01:06:39,670 --> 01:06:41,750
Yes, of course.
1089
01:06:41,760 --> 01:06:45,960
I'll call you tonight.
I'll call.
1090
01:06:49,800 --> 01:06:52,840
What the hell?
1091
01:06:56,170 --> 01:06:59,090
What did you do?
1092
01:07:00,960 --> 01:07:07,920
Are you sick?
Are you okay?
1093
01:07:07,920 --> 01:07:11,840
You better take a shower.
1094
01:07:19,380 --> 01:07:23,010
Damn, but what is this?
1095
01:07:25,420 --> 01:07:30,510
Balthazar? Balthazar, is Alice.
1096
01:07:33,460 --> 01:07:34,670
Balthazar.
1097
01:07:34,670 --> 01:07:36,090
Open up, please.
1098
01:07:36,090 --> 01:07:38,960
I'm coming.
1099
01:07:39,260 --> 01:07:40,670
It's her.
-But who?
1100
01:07:40,670 --> 01:07:43,840
-Alice. Go talk to her.
-don't open the door.
1101
01:07:43,840 --> 01:07:45,800
She'll think
i'm stoned.
1102
01:07:45,800 --> 01:07:49,590
Go see her. Quickly.
1103
01:07:49,840 --> 01:07:52,340
But it's stink.
It's disgusting.
1104
01:07:52,340 --> 01:07:54,000
Nothing clean.
1105
01:07:54,010 --> 01:07:56,710
Damn.
1106
01:07:58,550 --> 01:08:00,750
Grab my shirt.
1107
01:08:00,760 --> 01:08:03,880
Grab my shirt.
1108
01:08:06,340 --> 01:08:10,380
Go, go, go.
1109
01:08:14,800 --> 01:08:15,460
Hello
1110
01:08:15,460 --> 01:08:17,090
Alice.
1111
01:08:17,090 --> 01:08:18,550
Good day.
1112
01:08:18,550 --> 01:08:21,510
Can I come in?
1113
01:08:36,920 --> 01:08:39,250
Do you want something?
1114
01:08:39,260 --> 01:08:43,090
Yes, I will. Pineapple juice?
1115
01:08:43,090 --> 01:08:46,800
I'll see if I have it.
1116
01:08:58,960 --> 01:09:00,880
Good morning, Alice.
Morning.
1117
01:09:00,880 --> 01:09:04,550
Are you okay?
-Yes.
1118
01:09:06,960 --> 01:09:09,710
I knew I had a little left over.
1119
01:09:09,710 --> 01:09:13,090
don't do it.
1120
01:09:15,510 --> 01:09:19,840
You get old and think
it is wiser ...
1121
01:09:21,960 --> 01:09:25,210
but she did not show up.
1122
01:09:25,590 --> 01:09:28,750
I waited for her but
she never appeared.
1123
01:09:28,760 --> 01:09:33,420
My God!
I'm sorry.
1124
01:09:34,840 --> 01:09:39,750
Run your fingers through
my hair, please.
1125
01:09:39,760 --> 01:09:43,050
Thank you.
1126
01:09:44,260 --> 01:09:46,630
Let's get out for a drink.
1127
01:09:46,630 --> 01:09:48,340
Yes, we will.
1128
01:09:48,340 --> 01:09:50,460
There, there.
1129
01:09:50,460 --> 01:09:55,130
Right. Can we go?
1130
01:10:00,260 --> 01:10:04,050
Coffee. It seems reasonable.
1131
01:10:04,050 --> 01:10:07,760
Yes, it does.
1132
01:10:10,920 --> 01:10:13,250
Your father seems
very desperate.
1133
01:10:13,260 --> 01:10:15,800
I hope he can
recover.
1134
01:10:15,800 --> 01:10:23,050
Yes, he will overcome.
Sure. He is strong.
1135
01:10:24,840 --> 01:10:28,710
Good to see you.
1136
01:10:30,130 --> 01:10:33,380
I don't know how to start.
1137
01:10:33,380 --> 01:10:37,670
I want to ask you a favor.
What?
1138
01:10:37,670 --> 01:10:39,840
Photos? I'm not a photographer.
1139
01:10:39,840 --> 01:10:42,590
You will be photographed.
For the cover.
1140
01:10:42,590 --> 01:10:45,460
It's a working day
and it's pays very well.
1141
01:10:45,460 --> 01:10:47,210
Very well.
1142
01:10:47,210 --> 01:10:51,170
With the most beautiful
girls on the planet.
1143
01:10:53,760 --> 01:10:56,750
Sounds like fun, doesn't it?
1144
01:10:56,760 --> 01:11:01,550
Listen, it was good to see you,
but let's leave it as is.
1145
01:11:01,960 --> 01:11:05,510
Balthazar.
1146
01:11:08,510 --> 01:11:11,880
Bye.
1147
01:11:14,460 --> 01:11:16,340
Balthazar, sorry to bother you ...
1148
01:11:16,340 --> 01:11:20,670
I'm again.
Call me back, please.
1149
01:11:22,760 --> 01:11:24,590
It's okay.
He is on the way.
1150
01:11:24,590 --> 01:11:26,090
-Are you sure?
-Yes.
1151
01:11:26,090 --> 01:11:28,050
For your sake,
he better come right.
1152
01:11:28,050 --> 01:11:30,000
Told me it was a lake,
but it is a puddle.
1153
01:11:30,010 --> 01:11:32,210
There it is.
1154
01:11:32,210 --> 01:11:34,000
Patrick, darling.
1155
01:11:34,010 --> 01:11:35,880
Stop, you're sick.
1156
01:11:35,880 --> 01:11:37,250
No.
1157
01:11:37,260 --> 01:11:39,000
You're in great shape,
nonetheless.
1158
01:11:39,010 --> 01:11:43,590
So stick your tongue in my
back and waits for the fart.
1159
01:11:44,960 --> 01:11:47,670
Who are we waiting for?
How? And why?
1160
01:11:47,670 --> 01:11:49,840
It is. Who and why?
What the hell.
1161
01:11:49,840 --> 01:11:52,000
Not quite a wait.
1162
01:11:52,010 --> 01:11:57,090
Who we are waiting
're stuck in traffic.
1163
01:11:57,090 --> 01:11:59,300
-Kim.
-Yes.
1164
01:11:59,300 --> 01:12:02,420
Can we talk a minute?
1165
01:12:02,420 --> 01:12:04,380
-What are you doing?
What am I doing?
1166
01:12:04,380 --> 01:12:07,050
When are you going to tell them
Balthazar that will not show up?
1167
01:12:07,050 --> 01:12:09,670
Who said he does not come?
It comes ...
1168
01:12:09,670 --> 01:12:12,050
Alice, it does not come.
Tell them.
1169
01:12:12,050 --> 01:12:13,590
No.
1170
01:12:13,590 --> 01:12:15,420
I expect in a puddle
urine by a guy ...
1171
01:12:15,420 --> 01:12:17,380
nobody knows?
1172
01:12:17,380 --> 01:12:19,250
Wait for nobody.
1173
01:12:19,260 --> 01:12:21,920
You pay for
be ventriloquist dummy?
1174
01:12:21,920 --> 01:12:23,460
Patrick is a beautiful day.
1175
01:12:23,460 --> 01:12:26,300
Relax. Enjoy the sun.
Come on.
1176
01:12:26,300 --> 01:12:28,050
-Kim.
-Yes.
1177
01:12:28,050 --> 01:12:30,500
Arm some reflectors
around the lake.
1178
01:12:30,510 --> 01:12:32,960
Vincent, we need to talk.
1179
01:12:32,960 --> 01:12:35,460
The fact is that Balthazar did not ...
1180
01:12:35,460 --> 01:12:38,170
Alice, Alice, he is
through security ...
1181
01:12:38,170 --> 01:12:40,670
so I get
mand for makeup.
1182
01:12:40,670 --> 01:12:43,090
Thank you.
It was nothing.
1183
01:12:43,090 --> 01:12:44,710
Balthazar was talking to ...
1184
01:12:44,710 --> 01:12:47,630
Balthazar is here.
I'll talk to him.
1185
01:12:47,630 --> 01:12:50,800
Wait. Are you
making me a fool?
1186
01:12:50,800 --> 01:12:52,340
Yes, no.
1187
01:12:52,340 --> 01:12:53,710
You get Patrick,
okay?
1188
01:12:53,710 --> 01:12:57,300
Alright.
1189
01:12:57,300 --> 01:12:58,670
Patrick!
1190
01:12:58,670 --> 01:13:02,130
don't be so melodramatic, mother.
1191
01:13:02,130 --> 01:13:04,750
It is a real pain.
1192
01:13:04,760 --> 01:13:08,630
Of course not.
I never said that.
1193
01:13:28,090 --> 01:13:29,840
Looks pretty fun.
1194
01:13:29,840 --> 01:13:33,130
But I feel like
a dwarf, otherwise, fine.
1195
01:13:33,130 --> 01:13:36,550
Go have fun.
1196
01:13:37,340 --> 01:13:42,000
Listen, you are not dwarf, my son.
1197
01:13:42,010 --> 01:13:43,550
Right.
1198
01:13:43,550 --> 01:13:45,130
Head up.
1199
01:13:45,130 --> 01:13:48,670
Body erect.
Chest out.
1200
01:13:48,670 --> 01:13:50,300
Morning. Balthazar.
-Yes.
1201
01:13:50,300 --> 01:13:52,170
'll Let everyone
you got ...
1202
01:13:52,170 --> 01:13:56,010
Marco is ready
to cut your hair.
1203
01:14:01,670 --> 01:14:04,130
Excuse me,
where is the hairdresser?
1204
01:14:04,130 --> 01:14:06,500
You look at the first
gay and now think ...
1205
01:14:06,510 --> 01:14:08,710
he cuts hair?
1206
01:14:08,710 --> 01:14:10,090
No, no.
1207
01:14:10,090 --> 01:14:12,800
Cool. Have an open mind.
1208
01:14:12,800 --> 01:14:16,460
Balthazar. Balthazar.
Here, cutie.
1209
01:14:16,460 --> 01:14:21,960
No. This will
haunt me for years.
1210
01:14:22,210 --> 01:14:25,960
Balthazar. Simon.
Remember me?
1211
01:14:25,960 --> 01:14:28,880
Yes, the Opening.
1212
01:14:28,880 --> 01:14:33,800
I thought you will not appear.
But in every case. Very well.
1213
01:14:33,800 --> 01:14:36,800
Good job.
I tip my hat to you.
1214
01:14:36,800 --> 01:14:39,050
Respect.
An acting class.
1215
01:14:39,050 --> 01:14:41,500
She really liked you.
1216
01:14:41,510 --> 01:14:45,210
Actually, I want to
apologize personally.
1217
01:14:45,210 --> 01:14:47,210
I don't know if Alice mentioned ...
1218
01:14:47,210 --> 01:14:51,250
but I was behind
this stupid idea.
1219
01:14:51,260 --> 01:14:53,050
How so?
What a stupid idea?
1220
01:14:53,050 --> 01:14:54,420
It was a stupid idea.
1221
01:14:54,420 --> 01:14:57,920
Now that you know best,
really was a stupid idea.
1222
01:14:57,920 --> 01:15:02,670
How stupid?
1223
01:15:03,090 --> 01:15:06,710
I will tell you how happened.
1224
01:15:08,590 --> 01:15:11,090
There is one
you will shoot.
1225
01:15:11,090 --> 01:15:13,050
Is it everything rolling?
1226
01:15:13,050 --> 01:15:16,670
This is a Balthazar?
1227
01:15:16,670 --> 01:15:19,710
Not won a hello?
1228
01:15:19,710 --> 01:15:23,420
Yes, of course.
1229
01:15:26,550 --> 01:15:29,590
Good day.
1230
01:15:38,960 --> 01:15:41,250
Is there a problem?
-No.
1231
01:15:41,260 --> 01:15:44,420
Not?
Shall we begin?
1232
01:15:44,420 --> 01:15:46,300
Again.
1233
01:15:46,300 --> 01:15:48,960
Miss this face expression
licked by the cow, please.
1234
01:15:48,960 --> 01:15:50,670
Drooping eyebrows.
1235
01:15:50,670 --> 01:15:52,210
Jennifer, strive a little.
1236
01:15:52,210 --> 01:15:55,630
Cathie was the first choice,
recalls.
1237
01:15:55,630 --> 01:15:59,050
He has something Tuscan.
Renaissance, I would say.
1238
01:15:59,050 --> 01:16:01,920
I'm liking it.
Yes, of course, yes.
1239
01:16:01,920 --> 01:16:04,210
Is that good?
-I like it.
1240
01:16:04,210 --> 01:16:06,300
Try to be sexy.
1241
01:16:06,300 --> 01:16:10,340
Forget it. Try more childish.
1242
01:16:10,340 --> 01:16:12,420
Great presence. Photogenic.
1243
01:16:12,420 --> 01:16:14,210
He reminds me, I don't know.
1244
01:16:14,210 --> 01:16:17,250
The brunette on the right,
do you hear me?
1245
01:16:17,260 --> 01:16:19,210
Back on land, please.
1246
01:16:19,210 --> 01:16:20,920
Closer to the bubble.
1247
01:16:20,920 --> 01:16:22,800
Behind bubble, actually.
1248
01:16:22,800 --> 01:16:26,800
Antonela, more
intelligent look, please.
1249
01:16:26,800 --> 01:16:29,130
Is she always like that?
Is she normal?
1250
01:16:29,130 --> 01:16:30,710
What's the matter, Baltimore?
1251
01:16:30,710 --> 01:16:32,840
-Balthazar. Is Balthazar.
What is it?
1252
01:16:32,840 --> 01:16:35,130
How about a smile?
Are you okay?
1253
01:16:35,130 --> 01:16:36,710
Or are you a tummy ache?
1254
01:16:36,710 --> 01:16:39,590
Can you be more polite?
I'm not listening.
1255
01:16:39,590 --> 01:16:42,340
Can you be more polite?
-Higher.
1256
01:16:42,340 --> 01:16:44,500
I'm asking you to
be more polite.
1257
01:16:44,510 --> 01:16:48,590
Stop yelling at people.
It's not right.
1258
01:16:51,460 --> 01:16:53,590
Is there a problem?
Yes, believe me.
1259
01:16:53,590 --> 01:16:56,250
We have a mini-revolution.
-Patrick, don't be rude.
1260
01:16:56,260 --> 01:16:58,710
Just calm down, please.
1261
01:16:58,710 --> 01:17:01,710
-I? I calm down?
-Stay calm.
1262
01:17:01,710 --> 01:17:03,710
I'm killing myself
grating here.
1263
01:17:03,710 --> 01:17:05,550
I've seen zombies more expressive.
1264
01:17:05,550 --> 01:17:08,050
The boy in the bubble
summer camp.
1265
01:17:08,050 --> 01:17:10,500
Is good enough.
Thank you and goodbye.
1266
01:17:10,510 --> 01:17:12,550
Enough. Thank you. Goodbye.
1267
01:17:12,550 --> 01:17:14,500
I will get out soon.
1268
01:17:14,510 --> 01:17:18,510
How do you open this crap?
1269
01:17:20,130 --> 01:17:25,170
Already put up enough of that,
Thank you.
1270
01:17:30,670 --> 01:17:32,300
Balthazar.
1271
01:17:32,300 --> 01:17:36,500
Balthazar. I'm sorry,
are you okay?
1272
01:17:36,510 --> 01:17:38,840
She's a bitch. I should
have warned you about it.
1273
01:17:38,840 --> 01:17:41,050
Come on, apologize to her,
to be able to finish.
1274
01:17:41,050 --> 01:17:42,750
I apologize?
Kidding.
1275
01:17:42,760 --> 01:17:46,550
Never see her again.
So what?
1276
01:17:47,550 --> 01:17:50,090
Do it for me,
please.
1277
01:17:50,090 --> 01:17:52,550
Why you?
Why did not you say so?
1278
01:17:52,550 --> 01:17:54,460
I'm doing it right?
1279
01:17:54,460 --> 01:17:57,250
I don't act
since sixth grade.
1280
01:17:57,260 --> 01:17:59,420
Come on, you want it.
You want it.
1281
01:17:59,420 --> 01:18:00,840
You excite me.
1282
01:18:00,840 --> 01:18:02,800
Have you lost your mind?
1283
01:18:02,800 --> 01:18:07,920
What are you doing?
-Don't your love my acting?
1284
01:18:08,960 --> 01:18:13,340
Of course, compared with yours.
1285
01:18:13,670 --> 01:18:15,420
Incredible! Yikes!
1286
01:18:15,420 --> 01:18:18,000
I think you deserves the Oscar.
1287
01:18:18,010 --> 01:18:20,210
You have my vote.
Sensational performance.
1288
01:18:20,210 --> 01:18:21,710
The demure pretending to loving
somenone...
1289
01:18:21,710 --> 01:18:23,750
to earn a promotion.
1290
01:18:23,760 --> 01:18:25,920
I nominate Alice Lantins!
1291
01:18:25,920 --> 01:18:28,750
Come on, ladies and
Gentlemen, cheers!
1292
01:18:28,760 --> 01:18:34,010
For all she
has achieved in her career.
1293
01:18:56,670 --> 01:18:59,380
So, anything goes for the show?
1294
01:18:59,380 --> 01:19:01,590
10 years of work.
Complicity?
1295
01:19:01,590 --> 01:19:04,840
The 10 years of our friendship.
1296
01:19:04,840 --> 01:19:06,210
I wanted to impress him.
1297
01:19:06,210 --> 01:19:09,420
It was stupid idea.
I'm an idiot.
1298
01:19:09,420 --> 01:19:11,670
And I ended up hurting everyone.
1299
01:19:11,670 --> 01:19:14,500
I'm not deserved the job.
1300
01:19:14,510 --> 01:19:17,130
Glad
has said that ...
1301
01:19:17,130 --> 01:19:20,300
Because you're fired, Alice.
Farewell.
1302
01:19:20,300 --> 01:19:22,800
I'm setting you free.
1303
01:19:22,800 --> 01:19:24,840
Now you will have time
to write.
1304
01:19:24,840 --> 01:19:28,710
It is your vocation.
1305
01:19:29,420 --> 01:19:31,800
Never too late to
find one.
1306
01:19:31,800 --> 01:19:36,050
Never too late, Alice.
1307
01:19:36,510 --> 01:19:40,340
If you have no where to go tonight
come to our party.
1308
01:19:40,340 --> 01:19:44,880
Whiskey, vodka, tequila, some
wines and maybe we can fuck.
1309
01:19:44,880 --> 01:19:48,670
Yeah, we can fuck.
1310
01:19:48,670 --> 01:19:52,210
Cool, but no thanks.
I'm very tired.
1311
01:19:52,210 --> 01:19:56,340
Thank you for the invitation.
-don't worry.
1312
01:20:39,010 --> 01:20:42,300
Mom?
1313
01:20:44,300 --> 01:20:46,960
What are you doing?
Not working?
1314
01:20:46,960 --> 01:20:51,710
No, I thought it's good
to clean the house.
1315
01:20:54,460 --> 01:20:57,710
Alright.
1316
01:21:03,090 --> 01:21:04,880
You'll have to climb
this vehicle.
1317
01:21:04,880 --> 01:21:08,670
The other mission is not to ask
the direction we are going.
1318
01:21:08,670 --> 01:21:12,920
The driver has no idea.
And you have to find out.
1319
01:21:12,920 --> 01:21:15,550
I think you don't feel well.
1320
01:21:15,550 --> 01:21:18,590
No. Of course not.
1321
01:21:18,590 --> 01:21:22,880
don't worry;
I'm fine.
1322
01:21:40,670 --> 01:21:43,750
Please,
record your message.
1323
01:21:43,760 --> 01:21:46,920
Balthazar. Here is Alice.
1324
01:21:46,920 --> 01:21:50,710
Just because I called you
I thought maybe ...
1325
01:21:50,710 --> 01:21:54,630
could sit for
a coffee ...
1326
01:21:54,630 --> 01:21:56,590
tea or soda.
1327
01:21:56,590 --> 01:22:01,590
Please, call me.
1328
01:22:02,420 --> 01:22:05,170
Your message has been erased.
1329
01:22:05,170 --> 01:22:09,130
Please rewrite.
1330
01:22:09,130 --> 01:22:14,920
Hi Balthazar, is Alice,
I just wanted to say ...
1331
01:22:38,090 --> 01:22:40,250
-Hello.
-Hello.
1332
01:22:40,260 --> 01:22:43,380
I know you hate me,
but I need to talk to him.
1333
01:22:43,380 --> 01:22:45,090
He is not here today.
1334
01:22:45,090 --> 01:22:47,710
Actually, he is in
the area below.
1335
01:22:47,710 --> 01:22:51,050
Thank you. Thank you.
1336
01:22:51,050 --> 01:22:53,250
You don't even have
personality.
1337
01:22:53,260 --> 01:22:56,500
Yes, I do.
1338
01:22:56,510 --> 01:22:57,960
Excuse me, you ...
1339
01:22:57,960 --> 01:22:59,500
Corridor-A?
-Yes.
1340
01:22:59,510 --> 01:23:02,960
-Here.
Thank you.
1341
01:23:03,010 --> 01:23:05,000
The traffic was not
so bad, was it?
1342
01:23:05,010 --> 01:23:06,710
No, why?
1343
01:23:06,710 --> 01:23:10,170
Downstairs, on the left.
1344
01:23:10,840 --> 01:23:15,880
Please note, our guest
arrived this week. Silence.
1345
01:23:15,880 --> 01:23:18,500
It's a little late,
I regret having to rush it.
1346
01:23:18,510 --> 01:23:19,920
Has screens on each side.
1347
01:23:19,920 --> 01:23:22,590
The lecture is easy.
Here is everything you need.
1348
01:23:22,590 --> 01:23:23,920
But I ...
1349
01:23:23,920 --> 01:23:27,000
Ready. Mrs. Bonchevsky.
1350
01:23:27,010 --> 01:23:30,590
Lady what?
1351
01:23:40,630 --> 01:23:44,210
Good day.
1352
01:23:50,670 --> 01:23:53,250
So ...
1353
01:23:53,260 --> 01:23:55,920
this is a bold concept ...
1354
01:23:55,920 --> 01:24:00,510
improve
urban planning.
1355
01:24:02,300 --> 01:24:06,550
Why this theme?
1356
01:24:14,340 --> 01:24:19,090
Jean Nouvel, Rem Koolhaas ...
1357
01:24:19,090 --> 01:24:23,760
Friedrich and also ...
1358
01:24:24,090 --> 01:24:28,420
all shared the
desire to change things.
1359
01:24:28,420 --> 01:24:33,840
Sometimes making a
highway under car.
1360
01:24:34,050 --> 01:24:36,920
Of course time or another,
these architects ...
1361
01:24:36,920 --> 01:24:39,960
These great architects,
make mistakes ...
1362
01:24:39,960 --> 01:24:42,460
as well as anyone.
1363
01:24:42,460 --> 01:24:45,340
Large errors.
1364
01:24:45,340 --> 01:24:52,760
But what if they were all
to fix the error?
1365
01:24:57,460 --> 01:24:59,090
Yes?
1366
01:24:59,090 --> 01:25:01,880
I mean even something
that is not safe?
1367
01:25:01,880 --> 01:25:03,300
What do you mean ...
1368
01:25:03,300 --> 01:25:05,460
It is a fair statement.
1369
01:25:05,460 --> 01:25:08,130
For example, in 2003
Flosch & Bernheim ...
1370
01:25:08,130 --> 01:25:11,000
tried to save the
lighthouse...
1371
01:25:11,010 --> 01:25:13,630
with disastrous consequences.
1372
01:25:13,630 --> 01:25:15,750
Perhaps they had failed in the plans ...
1373
01:25:15,760 --> 01:25:17,380
It has nothing to do with plans.
1374
01:25:17,380 --> 01:25:20,750
Are you kidding me -
2 years of research.
1375
01:25:20,760 --> 01:25:22,050
Wait. Please ...
1376
01:25:22,050 --> 01:25:24,090
6 months to improve
hydraulic pressure.
1377
01:25:24,090 --> 01:25:26,000
Shut up.
Shut up.
1378
01:25:26,010 --> 01:25:27,210
Sorry, just a minute,
please.
1379
01:25:27,210 --> 01:25:33,010
In theory, talk about ruins
is a sign of weakness, right?
1380
01:25:33,630 --> 01:25:38,010
In theory, yes.
But I think ...
1381
01:25:42,210 --> 01:25:46,090
I fucked up, Balthazar.
1382
01:25:47,210 --> 01:25:51,420
Can not get you
from my head.
1383
01:25:51,510 --> 01:25:54,340
Those nights we ...
1384
01:25:54,340 --> 01:25:57,380
I was not acting.
1385
01:25:57,380 --> 01:26:02,380
Wow, that's awesome!
1386
01:26:04,260 --> 01:26:05,920
Say something.
1387
01:26:05,920 --> 01:26:09,800
Going there with her.
1388
01:26:15,760 --> 01:26:17,500
Just a question.
1389
01:26:17,510 --> 01:26:18,840
What?
1390
01:26:18,840 --> 01:26:22,380
After seeing ourselves
Again, again ...
1391
01:26:22,380 --> 01:26:28,420
and again,
what will happen?
1392
01:26:48,800 --> 01:26:52,050
Zoe. Zoe.
1393
01:26:52,760 --> 01:26:56,710
-That was disgusting.
It's not disgusting.
1394
01:26:57,510 --> 01:27:01,050
Have you finished?
Are you finished?
1395
01:27:01,050 --> 01:27:03,670
Finished.
1396
01:27:03,670 --> 01:27:05,750
Very nervous?
1397
01:27:05,760 --> 01:27:07,800
Scared to death.
1398
01:27:07,800 --> 01:27:09,380
Shall I go with you?
1399
01:27:09,380 --> 01:27:13,260
No, okay,
I'm going there.
1400
01:27:22,920 --> 01:27:27,510
don't tell me we
have to start from scratch.
1401
01:27:35,300 --> 01:27:39,210
Alice, what are you doing here?
What's up?
1402
01:27:39,210 --> 01:27:40,800
Any problems?
1403
01:27:40,800 --> 01:27:45,210
-Sit here.
It's the ...
1404
01:27:54,710 --> 01:27:57,800
-Will you start reading now?
-Just the beginning.
1405
01:27:57,800 --> 01:28:00,380
'' Newton made to discover
the life when ...
1406
01:28:00,380 --> 01:28:02,340
apple fell on his head.
1407
01:28:02,340 --> 01:28:06,170
With me, it was a whole basket''.
1408
01:28:06,170 --> 01:28:10,760
Cool, modest beginning.
Quite modest.
1409
01:28:12,760 --> 01:28:14,920
Sorry.
1410
01:28:14,920 --> 01:28:16,590
Are you okay?
95561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.