Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,940 --> 00:00:04,540
YUKIKA.
2
00:00:07,580 --> 00:00:08,580
Hey, Koichi!
3
00:00:09,380 --> 00:00:11,660
ROUND 2.
4
00:00:12,600 --> 00:00:14,020
Ow!
5
00:00:14,120 --> 00:00:15,760
That was scary!
6
00:00:15,900 --> 00:00:17,300
Lemme tell you...
7
00:00:17,400 --> 00:00:18,300
So sorry!
8
00:00:18,420 --> 00:00:19,840
Don't worry!
9
00:00:19,960 --> 00:00:21,300
Oh, thanks!
10
00:00:21,400 --> 00:00:22,700
Wait a second.
11
00:00:22,800 --> 00:00:23,440
Yeah?
12
00:00:23,660 --> 00:00:25,780
Thanks for real. You're so kind.
13
00:00:25,880 --> 00:00:27,540
You're too heady.
14
00:00:27,640 --> 00:00:28,300
Sorry!
15
00:00:28,400 --> 00:00:29,540
It's all right now.
16
00:00:29,640 --> 00:00:30,640
I see.
17
00:00:31,180 --> 00:00:32,920
Don't try and kid me.
18
00:00:32,940 --> 00:00:33,940
I'm not sure.
19
00:00:33,941 --> 00:00:35,940
Just tell me.
20
00:00:37,940 --> 00:00:39,940
Actually...
21
00:00:41,940 --> 00:00:42,940
What?
22
00:00:42,941 --> 00:00:43,940
That's the worst.
23
00:00:43,941 --> 00:00:45,940
You and Su-senpai.
24
00:00:45,941 --> 00:00:48,940
I couldn't refuse.
25
00:00:49,940 --> 00:00:52,940
I thought she'd definitely dump me.
26
00:00:52,941 --> 00:00:57,940
But she said yes, and
then... You're so mean.
27
00:00:57,941 --> 00:00:59,940
I'm not mean.
28
00:00:59,941 --> 00:01:02,940
She said yes, and then she said no.
29
00:01:02,941 --> 00:01:04,940
No, no.
30
00:01:05,940 --> 00:01:07,940
You shouldn't have told her.
31
00:01:07,941 --> 00:01:10,940
She thinks you're serious about her.
32
00:01:10,941 --> 00:01:11,940
I know.
33
00:01:11,941 --> 00:01:14,940
You should apologize to her.
34
00:01:14,941 --> 00:01:17,940
I know, but...
35
00:01:18,940 --> 00:01:23,940
When I talk to
her, I feel happy.
36
00:01:23,941 --> 00:01:25,940
How was it?
37
00:01:25,941 --> 00:01:27,940
It was so funny.
38
00:01:27,941 --> 00:01:30,940
I was so excited I
couldn't read the last part.
39
00:01:30,941 --> 00:01:31,940
I know.
40
00:01:31,941 --> 00:01:34,940
You don't have to be sarcastic.
41
00:01:35,940 --> 00:01:40,940
She accepted my insecurities.
42
00:01:40,941 --> 00:01:43,940
But I couldn't tell her.
43
00:01:46,940 --> 00:01:49,940
You're afraid of being hated.
44
00:01:51,940 --> 00:01:53,940
Koji.
45
00:01:54,940 --> 00:01:58,940
I'm serious about her.
46
00:02:01,530 --> 00:02:06,530
I feel strange.
47
00:02:06,531 --> 00:02:09,530
You don't have any feelings.
48
00:02:10,530 --> 00:02:13,530
It's still hot outside.
49
00:02:21,030 --> 00:02:24,030
I've never been in love.
50
00:02:24,031 --> 00:02:27,030
I've never been in love.
51
00:02:28,030 --> 00:02:32,030
I don't want to leave you.
52
00:02:34,030 --> 00:02:36,030
I see.
53
00:02:36,031 --> 00:02:39,030
I like you.
54
00:02:41,030 --> 00:02:43,030
What?
55
00:02:43,031 --> 00:02:46,030
You didn't realize it?
56
00:02:46,031 --> 00:02:47,030
What?
57
00:02:47,031 --> 00:02:51,000
First love?
58
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
Really?
59
00:02:54,001 --> 00:02:57,000
I was too shy.
60
00:02:57,001 --> 00:02:59,000
I didn't like you.
61
00:02:59,001 --> 00:03:01,000
You're the same.
62
00:03:01,001 --> 00:03:04,000
I don't like you.
63
00:03:04,001 --> 00:03:06,000
I don't care what you think.
64
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
What are you going to do?
65
00:03:09,001 --> 00:03:12,000
I think you're in a bad situation.
66
00:03:12,001 --> 00:03:15,000
I'll apologize to her.
67
00:03:15,001 --> 00:03:17,000
I'll be sincere.
68
00:03:17,001 --> 00:03:19,000
I'll tell her everything.
69
00:03:19,001 --> 00:03:21,000
You're not ready.
70
00:03:23,660 --> 00:03:27,660
I'll invite her to a practice game.
71
00:03:27,661 --> 00:03:29,660
It's easier than work.
72
00:03:29,661 --> 00:03:31,660
I agree.
73
00:03:31,661 --> 00:03:34,660
I want to see her.
74
00:03:34,661 --> 00:03:36,660
I understand.
75
00:03:36,661 --> 00:03:38,660
I'll invite her.
76
00:03:38,661 --> 00:03:40,660
Okay.
77
00:03:49,800 --> 00:03:51,800
A practice game?
78
00:03:51,801 --> 00:03:53,800
Yes, next Sunday.
79
00:03:53,801 --> 00:03:56,800
It's not hard.
80
00:03:56,801 --> 00:03:58,800
There are girls.
81
00:03:58,801 --> 00:04:03,090
We can join the game.
82
00:04:03,091 --> 00:04:05,090
I don't know.
83
00:04:05,091 --> 00:04:09,090
Can you invite me every week?
84
00:04:09,091 --> 00:04:12,090
It's my private time.
85
00:04:12,091 --> 00:04:15,090
It's not your private time.
86
00:04:15,091 --> 00:04:18,090
We're dating.
87
00:04:18,091 --> 00:04:22,090
Dating.
88
00:04:22,091 --> 00:04:26,090
I can't stop saying it.
89
00:04:27,090 --> 00:04:29,090
What's wrong?
90
00:04:29,091 --> 00:04:31,090
Are you okay?
91
00:04:31,091 --> 00:04:33,090
I'm fine.
92
00:04:33,091 --> 00:04:36,090
I'll check my schedule.
93
00:04:36,091 --> 00:04:38,090
Okay.
94
00:04:41,090 --> 00:04:43,090
I'm alone.
95
00:04:43,091 --> 00:04:45,090
I'm alone.
96
00:04:46,090 --> 00:04:51,090
I'm sweating.
97
00:05:05,010 --> 00:05:09,010
Riko.
98
00:05:22,350 --> 00:05:32,280
What?
99
00:05:41,120 --> 00:05:43,120
Riko.
100
00:05:43,121 --> 00:05:46,120
Can you be nice to me?
101
00:05:46,121 --> 00:05:48,120
Don't misunderstand.
102
00:05:48,121 --> 00:05:52,120
I'm not here to flirt with you.
103
00:05:52,121 --> 00:05:54,120
I'm here to check my schedule.
104
00:05:54,121 --> 00:05:56,120
Check your schedule?
105
00:05:56,121 --> 00:05:58,120
Which one is Sato?
106
00:05:58,121 --> 00:06:00,120
Which one?
107
00:06:04,120 --> 00:06:07,120
The most handsome one.
108
00:06:07,121 --> 00:06:09,120
Ouch!
109
00:06:10,120 --> 00:06:12,120
Yoshinaga.
110
00:06:14,120 --> 00:06:16,120
Good morning.
111
00:06:16,121 --> 00:06:19,120
Nice to meet you. I'm Sato.
112
00:06:19,121 --> 00:06:21,120
Nice to meet you. I'm Riko.
113
00:06:21,121 --> 00:06:23,120
I'm listening.
114
00:06:23,121 --> 00:06:25,120
You're Riko's best friend.
115
00:06:25,121 --> 00:06:27,120
Yes.
116
00:06:27,121 --> 00:06:29,120
Nice to meet you.
117
00:06:29,121 --> 00:06:31,120
Nice to meet you.
118
00:06:32,120 --> 00:06:34,120
I'll be on the bench.
119
00:06:34,121 --> 00:06:42,830
Okay.
120
00:06:48,570 --> 00:06:51,570
I'm so happy.
121
00:06:51,571 --> 00:06:54,570
I want to make this a part of my calendar.
122
00:06:59,800 --> 00:07:03,800
Do you always look like
that when you're with Sato?
123
00:07:03,801 --> 00:07:05,800
What do you mean?
124
00:07:05,801 --> 00:07:10,800
You look different than usual.
125
00:07:21,920 --> 00:07:23,920
Hello.
126
00:07:25,920 --> 00:07:27,920
I'm listening.
127
00:07:27,921 --> 00:07:29,920
You're Sato's girlfriend, right?
128
00:07:29,921 --> 00:07:31,920
What?
129
00:07:31,921 --> 00:07:33,920
Yes.
130
00:07:33,921 --> 00:07:37,920
It's rare for you to bring your girlfriend.
131
00:07:37,921 --> 00:07:39,920
Sit down.
132
00:07:42,920 --> 00:07:47,920
It's rare for you to bring your girlfriend.
133
00:07:47,921 --> 00:07:49,920
I'm sorry.
134
00:07:49,921 --> 00:07:52,920
I said something weird in front of her.
135
00:07:52,921 --> 00:07:55,920
I want to know your
ex-girlfriend's information.
136
00:07:57,920 --> 00:07:58,920
Really?
137
00:07:58,921 --> 00:08:00,920
Yes.
138
00:08:00,921 --> 00:08:05,920
I've had a few girlfriends in the past.
139
00:08:05,921 --> 00:08:08,920
But they're all different.
140
00:08:08,921 --> 00:08:11,920
Sato is in trouble.
141
00:08:11,921 --> 00:08:14,920
He's been dumped.
142
00:08:14,921 --> 00:08:18,920
He's been hit by my team's girls.
143
00:08:18,921 --> 00:08:22,920
He's been killed by me.
144
00:08:24,920 --> 00:08:26,920
Sato is in trouble.
145
00:08:26,921 --> 00:08:29,920
He's a pacifist.
146
00:08:29,921 --> 00:08:32,920
I'm his wife.
147
00:08:32,921 --> 00:08:35,920
I'm not his rival.
148
00:08:36,920 --> 00:08:38,920
Isn't she cute?
149
00:08:38,921 --> 00:08:40,920
Yes.
150
00:08:40,921 --> 00:08:48,920
You're really in love
with Sato, aren't you?
151
00:08:51,920 --> 00:08:53,920
Sorry, madam.
152
00:08:53,921 --> 00:08:54,920
We're not.
153
00:08:54,921 --> 00:08:57,920
We're fake lovers.
154
00:08:58,920 --> 00:09:00,920
It's started.
155
00:09:01,920 --> 00:09:08,270
It's cool.
156
00:09:08,271 --> 00:09:18,150
I can see why his
ex-girlfriends want to dump him.
157
00:09:18,151 --> 00:09:21,150
I want him to look at me.
158
00:09:23,150 --> 00:09:26,740
He's looking at me.
159
00:09:26,741 --> 00:09:28,740
I have to react.
160
00:09:30,740 --> 00:09:42,330
Thank you.
161
00:09:43,330 --> 00:09:48,400
What do you think?
162
00:09:48,401 --> 00:09:51,400
You were cool.
163
00:09:51,401 --> 00:09:53,400
Thank you.
164
00:09:53,401 --> 00:09:55,400
When will you introduce me?
165
00:09:55,401 --> 00:09:57,400
Sosuke.
166
00:09:57,401 --> 00:10:00,400
He's so handsome.
167
00:10:00,401 --> 00:10:02,400
Who is he?
168
00:10:03,400 --> 00:10:05,400
Nice to meet you. I'm Sosuke Takahashi.
169
00:10:05,401 --> 00:10:09,670
I'm his friend since high school.
170
00:10:09,671 --> 00:10:11,670
I'm Yoshinaga.
171
00:10:11,671 --> 00:10:13,670
I'm his friend.
172
00:10:13,671 --> 00:10:15,670
I'm Yamada.
173
00:10:18,670 --> 00:10:21,670
Riko is obviously wary of him.
174
00:10:21,671 --> 00:10:24,670
I've heard a lot about you.
175
00:10:26,670 --> 00:10:28,670
What did you hear?
176
00:10:28,671 --> 00:10:33,670
I'm glad you're introducing
me to your best friend.
177
00:10:33,671 --> 00:10:37,670
But you're like a real girlfriend.
178
00:10:39,670 --> 00:10:42,670
Sato is very popular.
179
00:10:42,671 --> 00:10:44,670
Please take care of him.
180
00:10:44,671 --> 00:10:47,670
He's my precious friend.
181
00:10:47,671 --> 00:10:49,670
What are you saying?
182
00:10:50,670 --> 00:10:52,670
Yes.
183
00:10:52,671 --> 00:10:54,670
I'll take good care of him.
184
00:10:57,670 --> 00:10:59,670
That's good.
185
00:10:59,671 --> 00:11:01,670
You're a good friend.
186
00:11:01,671 --> 00:11:04,670
Please help me.
187
00:11:04,671 --> 00:11:06,670
What should I do?
188
00:11:06,671 --> 00:11:09,670
You can chase away the bugs.
189
00:11:09,671 --> 00:11:11,670
I'm not good at that.
190
00:11:11,671 --> 00:11:13,670
I'll help you.
191
00:11:13,671 --> 00:11:16,670
I'll chase away the bugs.
192
00:11:16,671 --> 00:11:18,670
Bugs?
193
00:11:18,671 --> 00:11:20,670
It's time.
194
00:11:20,671 --> 00:11:22,670
Do you have something to eat?
195
00:11:22,671 --> 00:11:25,670
Sorry, I have plans.
196
00:11:25,671 --> 00:11:27,670
I'm leaving.
197
00:11:30,670 --> 00:11:32,670
Yoshinaga.
198
00:11:38,280 --> 00:11:40,280
No.
199
00:11:41,280 --> 00:11:43,280
Thank you for today.
200
00:11:47,280 --> 00:11:49,280
I'll see you at work.
201
00:11:52,280 --> 00:11:54,280
What's your plan?
202
00:11:54,281 --> 00:11:56,280
You should apologize to Kake.
203
00:11:59,280 --> 00:12:03,280
But you didn't seem to be a good friend.
204
00:12:03,281 --> 00:12:07,280
I think you'll understand
if I tell you the truth.
205
00:12:08,280 --> 00:12:10,280
I think so.
206
00:12:11,280 --> 00:12:13,280
What's wrong with you?
207
00:12:13,281 --> 00:12:16,280
He's dating you because he likes you.
208
00:12:16,281 --> 00:12:18,280
Be confident.
209
00:12:18,281 --> 00:12:21,280
He seems to be having fun
when he talks to Yamada.
210
00:12:21,281 --> 00:12:25,280
But when he talks to me, he's distant.
211
00:12:25,281 --> 00:12:28,280
I'm not confident.
212
00:12:37,280 --> 00:12:40,280
They're very suspicious.
213
00:12:40,281 --> 00:12:43,280
Especially that Takahashi Sosuke.
214
00:12:43,281 --> 00:12:45,280
He's looking down on me.
215
00:12:45,281 --> 00:12:47,280
You're thinking too much.
216
00:12:47,281 --> 00:12:49,280
I'm not.
217
00:12:49,281 --> 00:12:53,280
You said they were best
friends since high school.
218
00:12:53,281 --> 00:12:54,280
Yes.
219
00:12:54,281 --> 00:12:59,280
The sparkles when they
were together were amazing.
220
00:13:00,280 --> 00:13:04,280
Is Satomura's father and
son a school romance?
221
00:13:13,240 --> 00:13:15,240
Yoshinaga.
222
00:13:16,240 --> 00:13:19,240
Or is it a brother?
223
00:13:20,240 --> 00:13:22,240
Yoshinaga.
224
00:13:23,240 --> 00:13:25,240
I'm a school romance,
but which one is Riko?
225
00:13:25,241 --> 00:13:28,240
What? What are you talking about?
226
00:13:28,241 --> 00:13:30,240
Sorry.
227
00:13:30,241 --> 00:13:33,240
You must have been having a weird dream.
228
00:13:33,241 --> 00:13:35,240
Geez.
229
00:13:35,241 --> 00:13:36,241
Sorry.
230
00:13:38,240 --> 00:13:45,240
By the way, when you're dating Satomura,
you're watching Kuzuna's video, right?
231
00:13:45,241 --> 00:13:48,240
I'm watching Kuzuna's video.
232
00:13:48,241 --> 00:13:52,240
Oh, I didn't see it today.
233
00:13:53,240 --> 00:13:55,240
Maybe he's somewhere.
234
00:13:57,240 --> 00:13:59,240
Maybe.
235
00:14:04,670 --> 00:14:08,670
He didn't look like he was lying.
236
00:14:09,670 --> 00:14:12,670
Yes, I'll treasure it.
237
00:14:13,670 --> 00:14:26,680
Satomura is a man who doesn't
refuse a woman who comes to him.
238
00:14:26,681 --> 00:14:32,680
He never left a woman alone
because he never chased a monkey.
239
00:14:32,681 --> 00:14:39,680
But I feel like he's really into
Nao, who he confessed to.
240
00:14:39,681 --> 00:14:44,680
And there were no guards
when he was with the Futsal.
241
00:14:44,681 --> 00:14:49,680
So he invited Nao to his private life.
242
00:14:49,681 --> 00:14:53,680
Does that mean he really likes Nao?
243
00:14:54,680 --> 00:14:56,680
Yamada-San.
244
00:14:57,680 --> 00:14:59,680
Why is he here?
245
00:14:59,681 --> 00:15:01,680
It's a coincidence.
246
00:15:01,681 --> 00:15:02,680
Yes.
247
00:15:02,681 --> 00:15:05,680
Is your workplace around here?
248
00:15:05,681 --> 00:15:10,680
Yes, well... I just finished a meeting
with a client and I'm on my way home.
249
00:15:10,681 --> 00:15:12,680
Do you want to ride in my car?
250
00:15:12,681 --> 00:15:14,680
You're picking up girls?
251
00:15:14,681 --> 00:15:16,680
I can't do that.
252
00:15:17,680 --> 00:15:19,680
But wait.
253
00:15:19,681 --> 00:15:21,680
What's wrong?
254
00:15:23,680 --> 00:15:25,680
Would you like some tea?
255
00:15:27,680 --> 00:15:29,680
About Koichi?
256
00:15:29,681 --> 00:15:31,680
Yes.
257
00:15:31,681 --> 00:15:34,680
I want to ask Takahashi-San,
who I've known for a long time.
258
00:15:35,680 --> 00:15:37,680
He's a good guy.
259
00:15:38,680 --> 00:15:39,680
I'm scared, Yamada-San.
260
00:15:39,681 --> 00:15:46,680
I heard he's been trying to get
her back for the last two months.
261
00:15:49,680 --> 00:15:50,680
Wow.
262
00:15:50,681 --> 00:15:52,680
You know him well.
263
00:15:53,680 --> 00:16:01,680
If he treats Nao like
that, I might Bury him.
264
00:16:02,680 --> 00:16:05,680
You're scaring me.
265
00:16:05,681 --> 00:16:08,680
No, I'm just kidding.
266
00:16:08,681 --> 00:16:10,680
I'm serious.
267
00:16:12,680 --> 00:16:17,680
But Nao doesn't think it'll last long.
268
00:16:17,681 --> 00:16:19,680
Really?
269
00:16:19,681 --> 00:16:22,680
She thinks he'll give up soon.
270
00:16:22,681 --> 00:16:26,680
He said he didn't know
why she confessed to him.
271
00:16:27,680 --> 00:16:29,680
I see.
272
00:16:30,680 --> 00:16:32,680
This is bad, Koichi.
273
00:16:32,681 --> 00:16:33,680
What?
274
00:16:33,681 --> 00:16:35,680
Nothing.
275
00:16:35,681 --> 00:16:39,680
I know he's not being
praised for his love history.
276
00:16:39,681 --> 00:16:43,680
But I think he's serious about you.
277
00:16:45,680 --> 00:16:48,680
I want to support you.
278
00:16:49,680 --> 00:16:54,680
I want to support you too.
279
00:16:55,680 --> 00:16:58,680
But you're a good friend.
280
00:16:58,681 --> 00:17:03,680
So don't do anything that
will hurt Nao's feelings.
281
00:17:03,681 --> 00:17:04,680
Okay.
282
00:17:04,681 --> 00:17:06,680
I'll tell Koichi.
283
00:17:12,790 --> 00:17:14,790
Do you want me to walk you home?
284
00:17:14,791 --> 00:17:16,790
No, I'm fine.
285
00:17:17,790 --> 00:17:19,790
I'll leave it to you.
286
00:17:19,791 --> 00:17:20,790
I'll leave it to you.
287
00:17:20,791 --> 00:17:21,790
Bye.
288
00:17:21,791 --> 00:17:23,790
Wait.
289
00:17:26,790 --> 00:17:30,790
I should convince Yamada-San
rather than Yoshinaga-San.
290
00:17:37,220 --> 00:17:40,220
Yoshinaga-San's mood has changed recently.
291
00:17:40,221 --> 00:17:41,220
I know.
292
00:17:41,221 --> 00:17:45,220
Her outfit at the office is
not a black suit anymore.
293
00:17:45,221 --> 00:17:47,220
She's more relaxed.
294
00:17:47,221 --> 00:17:52,220
The woman of Hyotetsu is getting warmer.
295
00:18:01,200 --> 00:18:09,200
I'm so happy that I can send him
a message with such a trivial thing.
296
00:18:12,480 --> 00:18:14,480
I have to go.
297
00:18:14,481 --> 00:18:15,481
I have to work.
298
00:18:22,910 --> 00:18:24,910
He's so sexy.
299
00:18:25,910 --> 00:18:29,910
He might be a month before
he's dumped by Kotenpan.
300
00:18:29,911 --> 00:18:32,910
I wonder if they've already done it.
301
00:18:34,910 --> 00:18:36,910
I'm sorry.
302
00:18:36,911 --> 00:18:40,910
I'm not being rude.
303
00:18:40,911 --> 00:18:43,910
But I'm not that good at it.
304
00:18:48,910 --> 00:18:51,910
Don't say such a vulgar thing at work.
305
00:18:52,910 --> 00:18:55,910
I'm going back to work.
306
00:19:00,370 --> 00:19:01,370
I'll have another cup of coffee.
307
00:19:01,371 --> 00:19:02,370
I don't need it.
308
00:19:02,371 --> 00:19:04,370
You should go to work, too.
309
00:19:04,371 --> 00:19:06,370
I'll go.
310
00:19:33,280 --> 00:19:35,280
I'm going to leave soon.
311
00:19:35,281 --> 00:19:37,280
What about you, Yazao-San?
312
00:19:37,281 --> 00:19:39,280
I'll stay a little longer.
313
00:19:39,281 --> 00:19:41,280
You're doing your best.
314
00:19:41,281 --> 00:19:45,280
I want to be alone before
Yoshinaga-San leaves.
315
00:19:45,281 --> 00:19:47,280
You're reliable.
316
00:19:48,280 --> 00:19:50,280
But I miss him.
317
00:19:50,281 --> 00:19:53,280
I got along with him.
318
00:19:56,280 --> 00:19:57,280
I'm sorry.
319
00:19:57,281 --> 00:20:00,280
I said something I'm used to.
320
00:20:00,281 --> 00:20:02,280
That's not true.
321
00:20:02,281 --> 00:20:11,190
Thank you.
322
00:20:11,191 --> 00:20:13,190
Good night.
323
00:20:13,191 --> 00:20:15,190
Good night.
324
00:20:21,490 --> 00:20:23,490
Yoshinaga-San.
325
00:20:23,491 --> 00:20:25,490
He's so nice.
326
00:20:26,490 --> 00:20:28,490
I'm going to push him.
327
00:20:30,490 --> 00:20:32,490
I'm tired.
328
00:20:32,491 --> 00:20:33,490
Yoshinaga.
329
00:20:33,491 --> 00:20:35,490
Satomura?
330
00:20:35,491 --> 00:20:37,490
What's wrong?
331
00:20:37,491 --> 00:20:39,490
I sent you a message.
332
00:20:43,080 --> 00:20:44,080
I'm sorry.
333
00:20:44,081 --> 00:20:46,080
I was concentrating on my work.
334
00:20:46,081 --> 00:20:47,080
I didn't notice it.
335
00:20:47,081 --> 00:20:48,080
It's okay.
336
00:20:48,081 --> 00:20:50,080
I was just waiting for you.
337
00:20:50,081 --> 00:20:52,080
But I'm going to be late.
338
00:20:52,081 --> 00:20:54,080
You don't have to wait for me.
339
00:20:54,081 --> 00:20:56,080
I see.
340
00:20:56,081 --> 00:20:57,080
I'm sorry.
341
00:20:57,081 --> 00:21:00,080
I'm sorry for bothering you.
342
00:21:01,080 --> 00:21:03,080
What's with that look?
343
00:21:03,081 --> 00:21:07,080
You look like a scolded Golden Retriever.
344
00:21:08,080 --> 00:21:10,080
That's not true.
345
00:21:10,081 --> 00:21:12,080
I see.
346
00:21:12,081 --> 00:21:13,080
I'm glad.
347
00:21:13,081 --> 00:21:15,080
Let's go.
348
00:21:15,081 --> 00:21:16,081
Okay.
349
00:21:17,080 --> 00:21:18,080
Did you wait long?
350
00:21:18,081 --> 00:21:19,080
No.
351
00:21:19,081 --> 00:21:21,080
Three push-ups?
352
00:21:23,080 --> 00:21:25,080
I'm going to beat you.
353
00:21:28,320 --> 00:21:31,320
You're going to go home with me
even if you don't have a bodyguard.
354
00:21:31,321 --> 00:21:34,320
You're so serious.
355
00:21:34,321 --> 00:21:37,320
Are you sure you're okay
with walking around the office?
356
00:21:37,321 --> 00:21:42,320
I don't think anyone would
think you're dating me.
357
00:21:42,321 --> 00:21:45,320
Did you hear about this weekend?
358
00:21:45,321 --> 00:21:47,320
I heard from Riko.
359
00:21:47,321 --> 00:21:49,320
You're going out with four people, right?
360
00:21:49,321 --> 00:21:50,320
Yes.
361
00:21:50,321 --> 00:21:54,320
When did they start contacting each other?
362
00:21:54,321 --> 00:21:57,320
They met by chance and exchanged numbers.
363
00:21:57,321 --> 00:21:59,320
I see.
364
00:22:00,320 --> 00:22:06,320
I'll do my best to make you
admit that I'm with Yoshinaga.
365
00:22:12,510 --> 00:22:14,510
Thank you.
366
00:22:14,511 --> 00:22:18,510
I don't know what you're talking about.
367
00:22:18,511 --> 00:22:22,510
It's a fake love, so you
don't have to try that hard.
368
00:22:22,511 --> 00:22:25,510
I'm looking forward to it.
369
00:22:25,511 --> 00:22:31,510
I want to remember it, but it's hard
to say goodbye if I get too close.
370
00:22:42,650 --> 00:22:44,650
What is it?
371
00:22:45,650 --> 00:22:49,650
I heard you're dating her.
372
00:22:50,650 --> 00:22:52,650
That's what I'm talking about.
373
00:22:52,651 --> 00:22:56,650
You're not going to tell me
you're getting off, are you?
374
00:22:56,651 --> 00:23:05,680
Actually, I... You know what
happens when you get off, right?
375
00:23:08,680 --> 00:23:11,680
I'll tell you right away.
376
00:23:11,681 --> 00:23:15,680
You did the worst thing to her.
377
00:23:15,681 --> 00:23:19,680
You're not popular at all.
378
00:23:19,681 --> 00:23:22,680
And you're fired.
379
00:23:22,681 --> 00:23:26,680
Because you're a great guy.
380
00:23:30,870 --> 00:23:32,870
Let's go.
381
00:23:48,680 --> 00:23:51,680
I don't care what people think.
382
00:23:51,681 --> 00:23:59,680
But I can't let Yoshinaga get hurt.
383
00:24:01,680 --> 00:24:05,680
I'm not afraid of being hated.
384
00:24:06,680 --> 00:24:08,680
I have to go.
385
00:24:09,680 --> 00:24:11,680
You scared me.
386
00:24:13,680 --> 00:24:16,680
Are you going home with her again?
387
00:24:16,681 --> 00:24:19,680
Yes, I'm going home with her.
388
00:24:21,680 --> 00:24:24,680
You're too good at acting.
389
00:24:24,681 --> 00:24:26,680
You're dating her.
390
00:24:26,681 --> 00:24:32,000
What?
391
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
What?
392
00:24:35,001 --> 00:24:37,000
I'm going home.
393
00:24:37,001 --> 00:24:39,000
I'm sorry.
394
00:24:39,001 --> 00:24:41,000
I'm going home.
395
00:24:41,001 --> 00:24:43,000
Thank you for your hard work.
396
00:24:43,001 --> 00:24:45,000
I'm sorry.
397
00:24:45,001 --> 00:24:48,000
My wife is so surprised.
398
00:24:48,001 --> 00:24:51,000
It's okay. We'll be right up.
399
00:24:51,001 --> 00:24:53,000
I'm sorry.
400
00:24:53,001 --> 00:24:55,000
I'm sorry.
401
00:24:55,001 --> 00:24:57,000
I'm sorry.
402
00:24:59,850 --> 00:25:02,850
You can go home with her.
403
00:25:02,851 --> 00:25:04,850
Why are you making excuses?
404
00:25:04,851 --> 00:25:08,850
It's hard to deal with her.
405
00:25:09,850 --> 00:25:12,850
I'm going home early today.
406
00:25:13,850 --> 00:25:15,850
Right?
407
00:25:15,851 --> 00:25:17,850
What?
408
00:25:17,851 --> 00:25:19,850
Nothing.
409
00:25:22,380 --> 00:25:24,380
Hey, Soma.
410
00:25:24,381 --> 00:25:29,320
What is it?
411
00:25:29,321 --> 00:25:32,320
The customer spilled
coffee in the meeting room.
412
00:25:32,321 --> 00:25:34,320
Please clean it up.
413
00:25:36,320 --> 00:25:38,320
What?
414
00:26:01,520 --> 00:26:05,520
Oh, no.
415
00:26:23,720 --> 00:26:25,720
What?
416
00:26:26,720 --> 00:26:28,720
What?
417
00:26:29,720 --> 00:26:32,720
Use this.
418
00:26:33,720 --> 00:26:36,720
Oh, thanks.
419
00:26:44,240 --> 00:26:46,240
What?
420
00:26:54,160 --> 00:26:56,160
What's wrong?
421
00:26:56,161 --> 00:26:59,160
Are you feeling responsible for this?
422
00:27:07,520 --> 00:27:09,520
You use it.
423
00:27:13,110 --> 00:27:14,110
What?
424
00:27:14,111 --> 00:27:15,110
You're going to sleep with her?
425
00:27:15,111 --> 00:27:20,110
If you do that, I'll like
you more and more.
426
00:27:20,111 --> 00:27:24,110
Oh, no. I'm so happy.
427
00:27:24,111 --> 00:27:27,110
I have something to tell you.
26253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.