All language subtitles for islamrighteousnesstoparents

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,430 --> 00:00:05,090 البر. 2 00:00:07,850 --> 00:00:09,339 من أعظم الواجبات. 3 00:00:12,519 --> 00:00:13,989 و البر شيء هين. 4 00:00:15,299 --> 00:00:17,949 ولكن الشيطان قد يثقل 5 00:00:17,999 --> 00:00:19,139 على الإنسان. 6 00:00:21,579 --> 00:00:24,499 البر أن تحسن إلى أبيك بالقول. 7 00:00:25,508 --> 00:00:27,788 وأن تحسن إلى أمك بالقول. 8 00:00:29,618 --> 00:00:31,858 فاتو ناديهما 9 00:00:31,898 --> 00:00:34,428 بألطف الأسماء 10 00:00:34,578 --> 00:00:35,568 والألقاب. 11 00:00:38,078 --> 00:00:40,808 وتتحدث معهما. عندك 12 00:00:40,818 --> 00:00:41,347 هاتف؟ 13 00:00:44,177 --> 00:00:46,907 تتصل بأبيك في أول النهار؟ 14 00:00:48,817 --> 00:00:51,557 وأنت ذاهب إلى العمل؟السلام 15 00:00:51,567 --> 00:00:53,497 عليكم يا أبي، كيف حالك؟ طيب؟ 16 00:00:54,287 --> 00:00:57,047 السلام عليك يا أمي. والله ودي أكون معك، 17 00:00:57,057 --> 00:00:58,556 لكن أنا ذاهب إلى العمل. 18 00:01:00,286 --> 00:01:03,256 في المساء، تس تتصل على أمك، والله لو 19 00:01:03,266 --> 00:01:06,136 أن الأم اتصلت بها في الليل وقلت يا أمي، 20 00:01:06,146 --> 00:01:09,076 والله أحببت أن أسمع صوتك قبل أن أنام، كم 21 00:01:09,086 --> 00:01:10,466 ستفرح في تلك الليلة؟ 22 00:01:12,926 --> 00:01:14,275 ما يكلفك شيئا؟ 23 00:01:16,655 --> 00:01:19,555 الواحد منا يتصل بصديقه، وربما في 24 00:01:19,565 --> 00:01:21,545 بلد آخر، ويبقى ساعة 25 00:01:23,175 --> 00:01:25,465 وإذا قلت لماذا لا تتصل على أمك؟ قال والله 26 00:01:25,475 --> 00:01:27,955 ما عندي وقت. أن تحسن 27 00:01:27,965 --> 00:01:29,435 إليهما بالفعل. 28 00:01:32,104 --> 00:01:34,074 أن تحسن إليهما بالمال. 29 00:01:35,854 --> 00:01:38,124 أن تدعو لهما، هذا من البر. 30 00:01:40,344 --> 00:01:41,564 أن تتصدق. 31 00:01:42,784 --> 00:01:43,574 عنهما. 32 00:01:46,943 --> 00:01:49,563 أن. تتجنب 33 00:01:49,603 --> 00:01:52,533 كل ما تعلم أنه يسوء، هما 34 00:01:52,543 --> 00:01:55,353 من قول أو فعل. حتى أف. 35 00:01:58,293 --> 00:02:00,773 أمك إذا قالت يا ابني، اذهبي إلى 36 00:02:00,783 --> 00:02:03,482 المستشفى. ثم من الغد 37 00:02:03,492 --> 00:02:06,422 قالت يا ابني، اذهب إلى خالتك. ثم 38 00:02:06,432 --> 00:02:09,302 من الغد قال خالتك الفلانية اذهبي 39 00:02:09,472 --> 00:02:10,282 لا تقل أوف. 40 00:02:12,412 --> 00:02:13,482 لأن هذا يسوء. 41 00:02:15,362 --> 00:02:18,212 وكذلك الأب. والأمر سهل. 42 00:02:19,382 --> 00:02:22,231 ولكن لأن الشيطان يعلم أن 43 00:02:22,241 --> 00:02:25,171 البر. من أعلى المقامات، 44 00:02:25,181 --> 00:02:27,621 ومن أعلى الأسباب الموصلة إلى 45 00:02:27,631 --> 00:02:30,571 الجنة، يثقل على الولد 46 00:02:30,941 --> 00:02:31,561 هذا البر. 47 00:02:34,561 --> 00:02:37,200 فنصيحتي أن نستعيد بالله من الشيطان 48 00:02:37,210 --> 00:02:39,300 الرجيم، وأن نحمد 49 00:02:39,310 --> 00:02:41,760 الله أن أنعم 50 00:02:41,770 --> 00:02:43,080 علينا بأب حي 51 00:02:44,790 --> 00:02:45,930 من الأبناء. 52 00:02:48,130 --> 00:02:50,250 من حرم هذه النعمة ويبكي؟ 53 00:02:51,840 --> 00:02:54,789 يتمنى لو يظفر بأبيه 54 00:02:54,829 --> 00:02:55,819 ليلة واحدة؟ 55 00:02:57,729 --> 00:03:00,259 أو بأمه. نحمد 56 00:03:00,269 --> 00:03:03,269 الله أنه أنعم علينا بنعمة الأب 57 00:03:03,309 --> 00:03:04,519 بنعمة الأم. 58 00:03:06,589 --> 00:03:08,888 وأنا بر هذا الأب أو هذه 59 00:03:08,898 --> 00:03:11,688 الأم، وسنرى كم من 60 00:03:11,698 --> 00:03:13,008 السعادة. 61 00:03:14,858 --> 00:03:16,138 تحصل في قلوبنا. 62 00:03:17,568 --> 00:03:19,528 وكم من بركة الرزق؟ 63 00:03:21,538 --> 00:03:23,598 وكم من بركة العمر؟ 64 00:03:26,537 --> 00:03:29,157 وأعلى من ذلك رضا الله، 65 00:03:29,197 --> 00:03:31,847 فإن رضا الله في رضا الوالدين. 66 00:03:33,627 --> 00:03:36,097 وسخط الله في سخط الوالدين. 67 00:03:38,047 --> 00:03:40,877 نتذكر هذا. ومن 68 00:03:40,887 --> 00:03:43,776 مات والداه، فيستطيع أن يبر 69 00:03:43,786 --> 00:03:46,656 هما. بأن يصلح 70 00:03:46,666 --> 00:03:48,996 نفسه ويدعو لهما. 71 00:03:50,096 --> 00:03:52,576 و يتصدق عنهما، و 72 00:03:52,586 --> 00:03:55,476 يحج أو يعتمر عنه ما إن كان قد 73 00:03:55,486 --> 00:03:57,946 حج عن نفسه، أو اعتمر عن نفسه. 74 00:04:00,235 --> 00:04:01,585 فاسأل الله. 75 00:04:03,085 --> 00:04:04,625 أن يرزقنا البر. 76 00:04:06,105 --> 00:04:07,935 وأن يكفينا شر العقوق. 5442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.