All language subtitles for Younger S03E02 The Marshmallow Experiment.DVDRip.NonHI.en.PRMNT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,170 --> 00:00:05,969 I've got a proposition. Meet me at the Carlyle tonight at 9:00. 2 00:00:06,673 --> 00:00:08,938 You're gonna kiss him again. I know you. 3 00:00:09,243 --> 00:00:11,610 I'm so sorry about last night. I just want you to know... 4 00:00:11,678 --> 00:00:13,874 It was just a kiss, Liza. Let it go. 5 00:00:14,781 --> 00:00:17,273 Nobody at work knows this, but I'm 40. 6 00:00:17,351 --> 00:00:20,844 I'm gonna sign with Millennial, on one condition: 7 00:00:20,921 --> 00:00:23,914 I use you as a case study. 8 00:00:44,912 --> 00:00:47,272 Yeah, that's the... Exactly. That's the same issue. 9 00:00:48,081 --> 00:00:49,242 Yes. 10 00:00:50,117 --> 00:00:51,585 Morning. 11 00:00:51,652 --> 00:00:53,348 Well, it's all open for discussion. 12 00:00:54,221 --> 00:00:56,019 Okay, that's his people calling in now. 13 00:00:56,089 --> 00:00:58,329 I'll try you back from the office. I'll be there in five. 14 00:00:59,626 --> 00:01:01,254 Hello? Hi, yes. Charles. 15 00:01:09,369 --> 00:01:12,203 You are being blogged and podcasted everywhere that matters. 16 00:01:12,272 --> 00:01:16,004 Oh, and we've got you listicled on BuzzFeed and Refinery29. 17 00:01:16,343 --> 00:01:18,141 By Wednesday, there won't be a millennial 18 00:01:18,211 --> 00:01:20,237 who hasn't heard, read, or socially transmitted 19 00:01:20,314 --> 00:01:21,441 The Deciding Decade. 20 00:01:21,515 --> 00:01:23,814 And we were saving the best news for last. 21 00:01:23,884 --> 00:01:27,878 Ellen's producer said Ellen read the advanced copy and loved it. 22 00:01:27,955 --> 00:01:29,753 - Love her. - Fantastic. 23 00:01:29,823 --> 00:01:31,382 There's one little hitch. 24 00:01:31,458 --> 00:01:33,222 She really responded to the chapter 25 00:01:33,293 --> 00:01:36,889 where your 40-year-old patient pretends to be a 26-year-old assistant. 26 00:01:36,964 --> 00:01:40,867 So, she'll have you on the show if you bring that patient with you. 27 00:01:40,934 --> 00:01:43,768 And reveal her identity on national television? 28 00:01:43,837 --> 00:01:45,999 That's impossible. That would be totally unethical. 29 00:01:46,073 --> 00:01:47,405 Not if the patient agrees. 30 00:01:47,474 --> 00:01:50,103 It would be such incredible publicity. 31 00:01:50,611 --> 00:01:54,673 That... Maybe I could reach out and ask. 32 00:01:54,748 --> 00:01:59,118 Why would the patient consent? I mean, wasn't she promised anonymity? 33 00:01:59,186 --> 00:02:01,348 Well, she's clearly an opportunist. 34 00:02:01,688 --> 00:02:03,623 - More like a sociopath. - Yeah. 35 00:02:03,690 --> 00:02:05,690 Shaving one or two years off your age is one thing, 36 00:02:05,726 --> 00:02:06,887 but living a double life? 37 00:02:06,960 --> 00:02:09,054 That is a very disturbed individual. 38 00:02:09,129 --> 00:02:11,428 Well..., in the chapter, she said 39 00:02:11,498 --> 00:02:14,798 that she applied for a lot of jobs as a 40-year-old, 40 00:02:14,868 --> 00:02:17,667 and got turned down every time, so she had to find 41 00:02:17,738 --> 00:02:20,572 a way around this institutionalized ageism. 42 00:02:20,641 --> 00:02:22,269 I don't see ageism, I see someone 43 00:02:22,342 --> 00:02:25,210 who stepped out of the industry and paid the price. 44 00:02:25,278 --> 00:02:28,442 She probably wasn't hired because she doesn't have the skills or talent. 45 00:02:28,515 --> 00:02:30,950 Well, I can certainly reach out to her. 46 00:02:31,018 --> 00:02:32,714 I think it's risky. 47 00:02:32,786 --> 00:02:36,951 Staking the campaign of Millennial's first book on a con artist? 48 00:02:37,024 --> 00:02:39,493 I bet you make the deal with Ellen, and that lunatic sues us. 49 00:02:39,559 --> 00:02:41,460 Oh, my God. We can't chance that. 50 00:02:41,528 --> 00:02:43,128 We'll keep working and get in touch soon. 51 00:02:43,196 --> 00:02:44,596 All right. Thank you, Charles. 52 00:02:44,665 --> 00:02:46,031 Our pleasure. 53 00:02:47,467 --> 00:02:49,902 Get on the ball. Pre-orders are dismal. 54 00:02:49,970 --> 00:02:51,438 Excuse me? 55 00:02:51,972 --> 00:02:53,270 I'm still here. 56 00:02:57,778 --> 00:03:00,543 Moving on. Where are we on P is for Pigeon? 57 00:03:00,614 --> 00:03:01,958 It's gone to copy editing. 58 00:03:01,982 --> 00:03:04,349 The early buzz on Goodreads has been great. 59 00:03:04,418 --> 00:03:07,149 And I sent an advanced copy to Anthony Lane at The New Yorker. 60 00:03:07,220 --> 00:03:09,451 What on God's green earth is so important? 61 00:03:09,523 --> 00:03:11,701 Have I been unclear about devices in the conference room? 62 00:03:11,725 --> 00:03:13,591 I always keep it face down, except... 63 00:03:13,660 --> 00:03:15,652 Face down or put away, that's the policy. 64 00:03:15,996 --> 00:03:17,328 We're done. Thank you. 65 00:03:19,700 --> 00:03:22,431 I haven't seen him in a mood like this since his wife left. 66 00:03:22,803 --> 00:03:24,829 Something is really under his skin. 67 00:03:35,716 --> 00:03:37,651 - Hi. - Hi. 68 00:03:37,984 --> 00:03:41,182 Um, I'm making a Juice Press run. Can I get you anything? 69 00:03:41,254 --> 00:03:42,688 Uh, no, thanks. I'm good. 70 00:03:42,756 --> 00:03:45,021 Uh, look, I know I might be 71 00:03:45,092 --> 00:03:47,891 misreading the situation, but are you okay? 72 00:03:48,562 --> 00:03:50,497 - With me? - What? 73 00:03:50,564 --> 00:03:54,296 I just want you to know that I think you're amazing, 74 00:03:54,367 --> 00:03:58,862 and I... I just, I feel so lucky and so grateful to be working here, 75 00:03:58,939 --> 00:04:00,168 and I just... 76 00:04:01,475 --> 00:04:04,604 Not even a cucumber coconut water? 77 00:04:04,678 --> 00:04:06,738 No, I'm fine. Really, I am. 78 00:04:06,813 --> 00:04:09,874 - Uh, company, that's another story. - Oh? 79 00:04:09,950 --> 00:04:12,181 There might have to be some changes around here. 80 00:04:12,252 --> 00:04:13,584 What kind of changes? 81 00:04:14,821 --> 00:04:17,052 I'm sorry. I'm late for a meeting. 82 00:04:17,791 --> 00:04:19,316 Don't worry about it. 83 00:04:33,473 --> 00:04:35,704 God, I hope I don't lose my job. 84 00:04:36,143 --> 00:04:37,668 You wouldn't have to lie anymore. 85 00:04:37,744 --> 00:04:40,043 Yeah, and Caitlin wouldn't have to go to college anymore. 86 00:04:40,113 --> 00:04:42,309 I mean, I can help with tuition. 87 00:04:42,382 --> 00:04:44,227 My business is doing really great these days, so... 88 00:04:44,251 --> 00:04:45,981 I would never let you do that. 89 00:04:46,052 --> 00:04:48,612 But I can't tell you how much that means to me. 90 00:04:48,688 --> 00:04:51,988 Yeah, well, I'm kind of crazy about the mom. 91 00:05:02,102 --> 00:05:03,832 Ah, I've missed that. 92 00:05:03,904 --> 00:05:05,566 Mm, me too. 93 00:05:07,674 --> 00:05:09,700 You wanna go back to my place? 94 00:05:11,044 --> 00:05:13,036 I changed the sheets today. 95 00:05:13,113 --> 00:05:15,275 Josh, are you familiar with the marshmallow experiment? 96 00:05:15,682 --> 00:05:17,810 Yeah, the one where you try to see 97 00:05:17,884 --> 00:05:19,262 how many you can fit in your mouth at once? 98 00:05:19,286 --> 00:05:22,017 No, it's, um... It's this parenting thing. 99 00:05:22,522 --> 00:05:24,388 Children were given one marshmallow 100 00:05:24,457 --> 00:05:26,135 and told that they could eat it immediately, 101 00:05:26,159 --> 00:05:30,688 or they could wait 15 minutes, and get two marshmallows. 102 00:05:30,764 --> 00:05:31,764 What? 103 00:05:31,832 --> 00:05:33,664 Why would anybody do that to a kid? 104 00:05:33,733 --> 00:05:35,565 - I mean, it's... That's torture. - I know. 105 00:05:35,635 --> 00:05:39,128 But anyway, they followed the kids for, like, 20 years, 106 00:05:39,206 --> 00:05:40,970 and they found out that the ones that could 107 00:05:41,041 --> 00:05:44,500 delay gratification had better life outcomes. 108 00:05:44,578 --> 00:05:47,377 Higher self-reported happiness. 109 00:05:47,447 --> 00:05:49,245 Okay, um... 110 00:05:49,616 --> 00:05:51,778 So who's the marshmallow in this scenario? 111 00:05:51,852 --> 00:05:53,514 Am I the marshmallow? 112 00:05:53,854 --> 00:05:55,516 Actually, I'm the marshmallow. 113 00:05:55,589 --> 00:05:57,023 Oh. 114 00:05:57,691 --> 00:06:00,058 So you want to take it slow, huh? 115 00:06:02,128 --> 00:06:03,721 I need more time. 116 00:06:04,464 --> 00:06:05,762 I get it. 117 00:06:07,734 --> 00:06:08,997 Thank you. 118 00:06:09,402 --> 00:06:10,631 Yeah. 119 00:06:12,272 --> 00:06:14,798 I am still gonna walk you home, though, so... 120 00:06:16,076 --> 00:06:17,772 'Cause I'm a gentleman. 121 00:06:24,718 --> 00:06:26,448 - Oh, Kelsey. Hey. - Hi, Chad. 122 00:06:26,519 --> 00:06:27,987 - Ah! - Hi. 123 00:06:28,588 --> 00:06:30,784 Okay. Oh. Ah. 124 00:06:31,858 --> 00:06:34,589 So, uh, what's so important? 125 00:06:38,965 --> 00:06:40,297 Wow, you speak Chinese? 126 00:06:40,367 --> 00:06:42,598 Um, just a couple dialects of Mandarin. 127 00:06:42,669 --> 00:06:44,467 Wow. I'm impressed. 128 00:06:44,537 --> 00:06:48,668 I volunteered on a clean water project in Gansu and kind of picked it up. 129 00:06:48,742 --> 00:06:51,109 But languages are my jam. 130 00:06:51,177 --> 00:06:53,510 What about the password to Thad's computer? 131 00:06:53,947 --> 00:06:55,540 I've got to change his profile pic. 132 00:06:55,882 --> 00:06:57,714 Oh, yeah. That. Sorry. 133 00:06:57,784 --> 00:07:00,185 These passwords are really hard to crack. 134 00:07:00,553 --> 00:07:02,021 But if it's any consolation, 135 00:07:02,489 --> 00:07:04,529 wow, your tongue looks really healthy in that photo. 136 00:07:06,426 --> 00:07:08,190 Sorry. 137 00:07:09,095 --> 00:07:11,758 Here, maybe you'll have better luck. 138 00:07:13,066 --> 00:07:14,398 Thanks. 139 00:07:14,467 --> 00:07:15,992 Kelsey, I... 140 00:07:16,069 --> 00:07:19,733 I don't know how to say this, so I'm just gonna come out and say it. 141 00:07:20,507 --> 00:07:23,033 Whoa. Oh, my God. What are you doing? 142 00:07:23,109 --> 00:07:24,109 I know. 143 00:07:24,177 --> 00:07:25,406 It's a little soon, but... 144 00:07:29,382 --> 00:07:31,248 My parents would like the engagement ring back. 145 00:07:31,318 --> 00:07:33,219 It's a family heirloom. 146 00:07:33,586 --> 00:07:35,748 - Are you serious? - Of course. 147 00:07:35,822 --> 00:07:37,120 I, I could show you photos 148 00:07:37,190 --> 00:07:38,534 of my great-grandmother wearing that ring. 149 00:07:38,558 --> 00:07:39,958 No. No, it's... 150 00:07:40,026 --> 00:07:42,325 It's fine. 151 00:07:42,395 --> 00:07:44,557 Sorry to be the one just 152 00:07:44,631 --> 00:07:46,327 bringing you all this bad news. 153 00:07:46,700 --> 00:07:48,464 You know, let me make it up to you. 154 00:07:48,535 --> 00:07:51,232 Let's get out of the city this weekend. Fishers Island. 155 00:07:51,304 --> 00:07:52,932 I already have ferry reservations, 156 00:07:53,006 --> 00:07:57,034 and we could just talk everything out, 157 00:07:57,444 --> 00:08:00,243 and finally just be. 158 00:08:00,313 --> 00:08:01,645 Chad? 159 00:08:02,215 --> 00:08:05,185 We are never going to "be" anything. 160 00:08:05,251 --> 00:08:06,446 Ever. 161 00:08:06,519 --> 00:08:07,680 Do you understand that? 162 00:08:07,754 --> 00:08:10,087 What, so... So you're just gonna act like 163 00:08:10,156 --> 00:08:12,853 the barn at Gary's wedding never happened? 164 00:08:12,926 --> 00:08:15,122 How do you know about me and Thad in that barn? 165 00:08:15,195 --> 00:08:16,493 Thad? 166 00:08:17,063 --> 00:08:19,259 Come on, you know that was me. 167 00:08:19,332 --> 00:08:20,356 What? 168 00:08:20,433 --> 00:08:21,457 You said you loved me. 169 00:08:21,534 --> 00:08:23,127 Because I thought that you were Thad. 170 00:08:23,203 --> 00:08:24,637 That was the game we were playing. 171 00:08:24,704 --> 00:08:26,935 - But you knew. Come on. - I did not know! 172 00:08:27,807 --> 00:08:29,935 Look me in the eye and say you don't think of me 173 00:08:30,010 --> 00:08:31,808 every time you sit on a big, fat bale of hay. 174 00:08:33,713 --> 00:08:36,080 You know what? Take your stupid ring back. 175 00:08:36,383 --> 00:08:39,444 Don't call me, don't text me, 176 00:08:39,519 --> 00:08:42,580 and stop tagging me in funny memes. 177 00:08:42,655 --> 00:08:44,351 They're not funny! 178 00:08:50,864 --> 00:08:53,095 Ah. 179 00:08:55,535 --> 00:08:57,697 Okay, you're not going to believe this. 180 00:08:57,771 --> 00:08:58,771 - Oh, hey, Lauren. - Uch. 181 00:08:58,838 --> 00:09:01,034 Kelsey just texted me that she slept with Chad. 182 00:09:01,107 --> 00:09:02,973 - What? - Wait, wait. That's the twin, right? 183 00:09:03,043 --> 00:09:06,309 Yes, and apparently, he banged her all over some barn in Great Barrington. 184 00:09:06,379 --> 00:09:08,439 - What, last night? - No, dude. Years ago. 185 00:09:08,515 --> 00:09:09,915 He pretended to be Thad. 186 00:09:10,617 --> 00:09:12,108 - Oh, my God. - I know, dude. 187 00:09:12,185 --> 00:09:13,881 He Houdini-ed her. 188 00:09:13,953 --> 00:09:15,216 No, that's not Houdini-ing. 189 00:09:15,288 --> 00:09:17,655 Houdini-ing is when someone has sex with you from behind, 190 00:09:17,724 --> 00:09:19,989 then someone else steps in, and then the original person 191 00:09:20,060 --> 00:09:21,537 waves to you from the bedroom window. 192 00:09:21,561 --> 00:09:24,690 Oh, my God. You know everything. You do. You're like Sexipedia. 193 00:09:24,764 --> 00:09:27,290 - Is Kelsey all right? - Oh, yeah, no. She'll be fine. 194 00:09:27,367 --> 00:09:30,496 And now that she has Thad's laptop, she never has to see Chad again. 195 00:09:30,570 --> 00:09:31,814 - She has Thad's laptop? - Oh, yeah, no. 196 00:09:31,838 --> 00:09:32,878 I'ma help her get into it. 197 00:09:32,906 --> 00:09:35,184 You know, it's the least I can do since she's been twinned. 198 00:09:35,208 --> 00:09:37,336 No, "twinned" is two girls and the same dildo. 199 00:09:37,410 --> 00:09:39,606 What? Really? Twinned? 200 00:09:39,679 --> 00:09:41,910 Oh, my God. Why do I doubt? 201 00:09:41,981 --> 00:09:43,643 Why have we not done that? 202 00:09:43,716 --> 00:09:46,379 You know, I got to go to work. I will see you kids later. 203 00:09:46,453 --> 00:09:47,682 Mwah. 204 00:09:50,290 --> 00:09:51,588 Did you hear that? 205 00:09:51,658 --> 00:09:52,698 It's only a matter of time 206 00:09:52,759 --> 00:09:55,004 before Kelsey gets into that laptop and finds out everything. 207 00:09:55,028 --> 00:09:56,291 Wait, what are you gonna do? 208 00:09:56,362 --> 00:09:57,591 I got to tell her. 209 00:09:57,664 --> 00:09:59,724 And it's better that she hears it from me first. 210 00:09:59,799 --> 00:10:02,344 I'm just gonna do it. I'm gonna go in there and rip off the Band-Aid. 211 00:10:02,368 --> 00:10:04,168 "Ripping off the Band-Aid" is when two guys... 212 00:10:04,237 --> 00:10:05,603 I don't want to know. 213 00:10:06,573 --> 00:10:08,041 Good luck. 214 00:10:09,075 --> 00:10:10,075 Ooh. 215 00:10:19,119 --> 00:10:20,678 - Hey. - Hey. 216 00:10:20,887 --> 00:10:25,257 Lauren told me about the Chad situation. Are you okay? 217 00:10:25,325 --> 00:10:27,920 The whole thing is just so gross. 218 00:10:28,361 --> 00:10:30,296 I wonder if Thad knew. 219 00:10:30,363 --> 00:10:32,298 - He couldn't have, right? - Uh... 220 00:10:32,365 --> 00:10:34,165 I mean, I always brown out at weddings, but... 221 00:10:34,501 --> 00:10:36,436 You mean drink too much, right? 222 00:10:36,503 --> 00:10:38,165 Yeah. Wait, what do you think I... 223 00:10:38,238 --> 00:10:40,139 - No, nothing. Just that. - Okay. 224 00:10:40,206 --> 00:10:43,040 - What are you doing? - I'm trying to guess this password. 225 00:10:43,109 --> 00:10:45,476 It gave me a hint: "Kelsey's favorite snacks." 226 00:10:45,545 --> 00:10:48,447 I tried banana chips, chocolate-covered almonds, and no luck. 227 00:10:48,515 --> 00:10:50,040 I'm gonna just... 228 00:10:50,116 --> 00:10:51,961 I've got to hire a computer expert or something. 229 00:10:51,985 --> 00:10:56,446 Are you sure? I mean, there could be a lot of iffy stuff on there. 230 00:10:56,523 --> 00:10:58,458 This is all I have left of him. 231 00:10:58,791 --> 00:11:01,727 For better or for worse, it's all right here. 232 00:11:02,428 --> 00:11:04,920 Hi, uh, there is a potential investor 233 00:11:04,998 --> 00:11:06,642 stopping by the office in about 10 minutes. 234 00:11:06,666 --> 00:11:09,192 Could you two be prepared to talk about Millennial? 235 00:11:09,269 --> 00:11:11,966 Something short, like an elevator pitch? 236 00:11:12,038 --> 00:11:13,249 - Yeah, sure. - Absolutely, yeah. 237 00:11:13,273 --> 00:11:14,502 It's important. 238 00:11:14,574 --> 00:11:16,509 Uh, but casual. 239 00:11:18,044 --> 00:11:19,876 But important. 240 00:11:22,115 --> 00:11:23,139 Liza! 241 00:11:26,319 --> 00:11:27,496 We must really be on the ropes 242 00:11:27,520 --> 00:11:29,331 if Charles is springing a visit like this on us. 243 00:11:29,355 --> 00:11:31,433 Had I known, I would have worn something less whimsical. 244 00:11:31,457 --> 00:11:33,722 Okay, this is from the Forbes Billionaires List. 245 00:11:33,793 --> 00:11:38,561 Bryce Reiger, 26. Founded Tap That, a digital wallet app in 2014. 246 00:11:38,631 --> 00:11:40,176 I'll make sure to download it on your phone. 247 00:11:40,200 --> 00:11:42,601 Hmm, looks like another Silicon Valley whiz kid 248 00:11:42,669 --> 00:11:44,035 throwing his money around. 249 00:11:44,103 --> 00:11:46,299 All his friends buy islands, he buys prestige 250 00:11:46,372 --> 00:11:48,500 by saving a century-old publishing house. 251 00:11:48,575 --> 00:11:50,669 Oh, look. He owns an island too. 252 00:11:50,743 --> 00:11:51,904 If old media is so dead, 253 00:11:51,978 --> 00:11:53,844 why is new media always trying to buy us? 254 00:11:53,913 --> 00:11:55,541 - Oh, that must be him. - Where? 255 00:11:56,082 --> 00:11:57,345 Oh, my... 256 00:11:59,118 --> 00:12:01,417 So, are there any new Crown of Kings coming out? 257 00:12:01,487 --> 00:12:02,580 I love Crown of Kings. 258 00:12:02,655 --> 00:12:04,214 Besides Twilight, it's the top-selling 259 00:12:04,290 --> 00:12:05,890 four-installment book series of all time, 260 00:12:05,959 --> 00:12:07,894 with 106 million units. 261 00:12:07,961 --> 00:12:10,521 Uh, 25.4 million for Rise of Kings, 262 00:12:10,597 --> 00:12:13,032 28.1 for Clash of Kings, 263 00:12:13,099 --> 00:12:16,001 17.8 for Ghosts of Kings, that was the worst one, 264 00:12:16,069 --> 00:12:19,130 and 34.7 million for King of Kings. 265 00:12:19,205 --> 00:12:21,071 You certainly know your Crown of Kings. 266 00:12:21,874 --> 00:12:24,537 This is our head of marketing, Diana Trout. 267 00:12:24,611 --> 00:12:27,376 It's easy for me to memorize stuff. I'm a little on the spectrum. 268 00:12:27,447 --> 00:12:30,383 That's why your perfume is so offensive to me. 269 00:12:31,184 --> 00:12:34,382 Not offensive, just, uh, pungent and repulsive. 270 00:12:35,021 --> 00:12:36,148 I beg your pardon? 271 00:12:37,590 --> 00:12:40,355 Definitely smelling secretion of beaver anus. 272 00:12:40,426 --> 00:12:42,452 - What? - Otherwise known as castoreum. 273 00:12:42,528 --> 00:12:44,759 It's a common ingredient in many commercial perfumes. 274 00:12:45,198 --> 00:12:47,394 This is Givenchy. So... 275 00:12:47,467 --> 00:12:49,436 Said the beaver to his anus. 276 00:12:50,870 --> 00:12:53,430 Why don't we continue this conversation at dinner? 277 00:12:54,407 --> 00:12:56,137 I will go shower. 278 00:13:00,813 --> 00:13:03,180 Since our imprint curates exclusive content 279 00:13:03,249 --> 00:13:06,413 for millennial readers, we're excited to launch our first title: 280 00:13:06,486 --> 00:13:09,547 The Deciding Decade: Making Your Twenties Matter. 281 00:13:09,622 --> 00:13:11,853 The e-book will hyperlink to the author's 282 00:13:11,924 --> 00:13:14,621 genre-leading podcast and all social platforms. 283 00:13:14,694 --> 00:13:17,163 And for print, we're using biodegradable ink 284 00:13:17,230 --> 00:13:19,927 on 100% recycled, fair-trade paper. 285 00:13:19,999 --> 00:13:22,400 Yes. I like all that. Tap that. 286 00:13:23,336 --> 00:13:25,032 Uh, don't your people use Tap That? 287 00:13:25,104 --> 00:13:26,800 Of course we do. 288 00:13:29,208 --> 00:13:31,507 So you just gave her money? 289 00:13:31,577 --> 00:13:33,978 I gave her recognition and affirmation. 290 00:13:34,047 --> 00:13:36,039 And $10 American, yes. 291 00:13:36,816 --> 00:13:38,944 - I love your tattoo. - Oh, thank you. 292 00:13:39,018 --> 00:13:40,714 Yeah, are those ants? 293 00:13:40,787 --> 00:13:42,016 They are termites. 294 00:13:42,088 --> 00:13:44,216 That's revolting. 295 00:13:44,290 --> 00:13:46,191 And so fascinating. 296 00:13:46,259 --> 00:13:48,659 Termites are one of the most adaptable species on the planet. 297 00:13:48,961 --> 00:13:51,362 They live in every climate, they've survived every epoch, 298 00:13:51,431 --> 00:13:54,526 and they produce so much hydrogen that the Department of Energy considers them 299 00:13:54,600 --> 00:13:56,796 a potential renewable fuel source. 300 00:13:56,869 --> 00:13:57,869 They're miraculous. 301 00:13:57,937 --> 00:14:00,270 They also eat feces, but I'm sure you're aware. 302 00:14:00,340 --> 00:14:03,606 I, I think I recognize the artist. Is it Kori Hurami? 303 00:14:03,676 --> 00:14:04,700 How did you know that? 304 00:14:05,078 --> 00:14:07,707 I have a really close friend who knows him. 305 00:14:07,780 --> 00:14:10,716 He and Kori shared a studio for a while in Kanagawa. 306 00:14:10,783 --> 00:14:12,649 You're friends with Josh from Inkburg? 307 00:14:12,719 --> 00:14:14,244 Josh is Liza's boyfriend. 308 00:14:14,320 --> 00:14:17,085 Ex-boyfriend. Not to rub it in. 309 00:14:17,156 --> 00:14:20,888 Well, uh, not so ex, anymore, actually. 310 00:14:20,960 --> 00:14:22,451 - What? - Uh, yeah. 311 00:14:22,528 --> 00:14:23,839 We're trying to figure things out. 312 00:14:23,863 --> 00:14:27,732 Josh's work is just stunning. I mean, it silences me every time I see it. 313 00:14:27,800 --> 00:14:29,063 He's a real artist. 314 00:14:29,135 --> 00:14:31,036 Yeah, he really is. 315 00:14:36,309 --> 00:14:37,402 - Thank you. - Good night. 316 00:14:37,477 --> 00:14:38,945 Have a good night. 317 00:14:39,011 --> 00:14:40,877 - Have a good one. - We'll be in touch. 318 00:14:42,682 --> 00:14:45,083 That went well, thanks to our millennials. 319 00:14:45,151 --> 00:14:46,676 Well, it was a group effort. 320 00:14:52,024 --> 00:14:54,425 Oh, God, noses in their phones already. 321 00:14:54,494 --> 00:14:56,861 Good night. I'll see everyone in the morning. 322 00:14:56,929 --> 00:14:57,988 - Night. - Good night. 323 00:14:58,064 --> 00:15:00,158 I'm going uptown too. 324 00:15:00,233 --> 00:15:01,531 Taxi? 325 00:15:02,869 --> 00:15:04,789 Are we about to go to a billionaire's loft party? 326 00:15:04,837 --> 00:15:06,135 Yes, please. 327 00:15:06,205 --> 00:15:09,198 I may even find a computer nerd to help me crack open Thad's laptop. 328 00:15:09,275 --> 00:15:11,608 - You have the laptop with you? - Yes. 329 00:15:32,698 --> 00:15:35,566 - Your place is incredible. - What is that thing? 330 00:15:35,902 --> 00:15:38,770 Ah, that is a thermodynamic decelerator. 331 00:15:38,838 --> 00:15:40,500 Yeah, the software engineers are using it 332 00:15:40,573 --> 00:15:42,565 to launch blocks of ice into the pool to see 333 00:15:42,642 --> 00:15:45,254 how much ice it takes to lower the temperature of the water one degree. 334 00:15:45,278 --> 00:15:46,746 Okay. Why? 335 00:15:46,813 --> 00:15:49,282 What else are you gonna do with a thermodynamic decelerator? 336 00:15:49,348 --> 00:15:50,407 Right? 337 00:15:50,483 --> 00:15:51,610 Oh, please. Help yourself. 338 00:15:51,684 --> 00:15:53,209 Oh, tequila? 339 00:15:53,286 --> 00:15:55,881 Condensed water. For maximum hydration. 340 00:15:55,955 --> 00:15:57,514 Your cells will thank you. 341 00:15:58,157 --> 00:15:59,757 Uh, is there anything else I can get you? 342 00:16:00,159 --> 00:16:02,628 Actually, um, I was wondering 343 00:16:02,695 --> 00:16:05,790 if anyone here could help me get into this old laptop? 344 00:16:05,865 --> 00:16:07,731 It's a friend's. He forgot the password. 345 00:16:07,800 --> 00:16:08,859 Yeah. No problem. 346 00:16:08,935 --> 00:16:10,995 - Uh, find Lin. - No problem. 347 00:16:13,506 --> 00:16:15,202 Oh, is that something healthy too? 348 00:16:15,274 --> 00:16:17,300 No, it's cocaine. 349 00:16:17,376 --> 00:16:18,708 For the models. 350 00:16:19,011 --> 00:16:20,172 Unless you want some. 351 00:16:20,246 --> 00:16:22,238 - No. - No? 352 00:16:22,315 --> 00:16:24,409 I just want to tell you both how glad I am 353 00:16:24,484 --> 00:16:26,043 that you're part of Empirical. 354 00:16:26,118 --> 00:16:28,964 People can't always tell when I'm glad, because I'm a little on the spectrum, 355 00:16:28,988 --> 00:16:30,217 but I'm really glad. 356 00:16:30,289 --> 00:16:32,190 We are really glad too, Bryce. 357 00:16:32,258 --> 00:16:34,386 Yeah, I was worried that a publishing house, 358 00:16:34,460 --> 00:16:36,395 especially one as old as Empirical, 359 00:16:36,462 --> 00:16:39,091 would be nothing but relics like Charles and Diana, 360 00:16:39,165 --> 00:16:40,599 but you two get it, 361 00:16:40,666 --> 00:16:44,603 you get that we are literally on the cusp of being able to do this 362 00:16:45,805 --> 00:16:47,273 with a book. 363 00:16:47,340 --> 00:16:50,037 - And you've read it. - That's a book of photographs. 364 00:16:50,109 --> 00:16:52,704 Bottom line: If it wasn't for you two, 365 00:16:52,778 --> 00:16:55,304 and a need for some enormous taxable losses, 366 00:16:55,381 --> 00:16:57,373 I wouldn't even bother with Empirical. 367 00:16:57,450 --> 00:16:58,782 But with you? 368 00:16:59,218 --> 00:17:01,210 I sense a paradigm shift. 369 00:17:01,754 --> 00:17:04,121 Provided you're as committed to the future as I am. 370 00:17:04,190 --> 00:17:05,818 Are you? 371 00:17:05,892 --> 00:17:07,292 - Hell, yes! - Absolutely! 372 00:17:07,360 --> 00:17:09,522 - All right. Tap that. - Oh. 373 00:17:10,696 --> 00:17:12,824 Ah, it was a big one! 374 00:17:13,299 --> 00:17:15,996 Ah, Lin. There you are. We need your, uh, code-cracking powers. 375 00:17:16,068 --> 00:17:17,832 This is Kelsey and Liza. This is Lin. 376 00:17:18,938 --> 00:17:21,884 Excuse me for a moment. I'm sure Lin can get your laptop open in a few minutes. 377 00:17:21,908 --> 00:17:23,968 Minutes? I'm insulted. 378 00:17:24,043 --> 00:17:25,636 - Let me see it. - Oh. 379 00:17:31,117 --> 00:17:33,552 What if he's got stuff about other girls on there? 380 00:17:33,619 --> 00:17:34,814 Like, weird videos? 381 00:17:35,721 --> 00:17:38,088 Kelsey, you don't have to open it if you don't want to. 382 00:17:38,524 --> 00:17:40,857 But there could be some really sweet, meaningful stuff. 383 00:17:40,927 --> 00:17:42,759 - All done. - Seriously? 384 00:17:43,162 --> 00:17:45,290 I know, I was hoping for more of a challenge too. 385 00:17:46,265 --> 00:17:47,790 I'm really nervous. 386 00:17:48,467 --> 00:17:49,901 I'm right here. 387 00:17:50,536 --> 00:17:53,267 Whatever we find out, we find out together. 388 00:17:53,339 --> 00:17:55,240 I'll give you some privacy. 389 00:17:55,541 --> 00:17:58,010 Wait, Lin. What was the password? 390 00:17:58,077 --> 00:17:59,204 "Deez nuts." 391 00:17:59,278 --> 00:18:01,179 "Deez nuts"? 392 00:18:01,514 --> 00:18:03,847 - That's my favorite snack? - Are they like Grape-Nuts? 393 00:18:03,916 --> 00:18:04,916 What are Grape-Nuts? 394 00:18:04,984 --> 00:18:07,920 He's saying his nuts are my favorite snack. 395 00:18:07,987 --> 00:18:09,011 Meaning his balls. 396 00:18:09,088 --> 00:18:10,556 Ew. 397 00:18:11,223 --> 00:18:12,623 You know what? 398 00:18:13,059 --> 00:18:14,550 I'm done. 399 00:18:15,061 --> 00:18:18,293 "Deez nuts" are the last secret of Thad's 400 00:18:18,364 --> 00:18:19,491 that I needed to know about. 401 00:18:23,069 --> 00:18:24,594 Hey, do me a favor. 402 00:18:24,670 --> 00:18:26,195 Launch this into the pool for me. 403 00:18:26,272 --> 00:18:28,400 Seriously? Excellent. 404 00:18:37,249 --> 00:18:38,877 Rest in peace, Thad. 405 00:18:40,987 --> 00:18:42,580 Let's get out of here. 406 00:18:49,829 --> 00:18:52,765 I'm so glad that computer's not haunting me anymore. 407 00:18:52,832 --> 00:18:55,063 It's like I can finally breathe. 408 00:18:55,134 --> 00:18:57,126 Ah, I know what you mean. 409 00:18:57,203 --> 00:18:59,798 I mean, um, I'm so happy for you. 410 00:18:59,872 --> 00:19:02,068 I am so happy for you! 411 00:19:02,375 --> 00:19:05,243 But why didn't you tell me you and Josh were back together? 412 00:19:05,311 --> 00:19:09,442 Honestly, it's not all really resolved. 413 00:19:09,515 --> 00:19:13,111 Well, he did mess up not including you in that T Magazine thing. 414 00:19:13,185 --> 00:19:14,881 Did he apologize for that? 415 00:19:15,588 --> 00:19:16,588 Yeah. 416 00:19:16,656 --> 00:19:19,387 And he's ready to have your relationship out in the open? 417 00:19:19,458 --> 00:19:23,190 There is nothing he would like more than an open, honest relationship. 418 00:19:23,262 --> 00:19:27,393 But sometimes you can't be 100% honest. 419 00:19:27,466 --> 00:19:29,628 Is that like a herpes thing? 420 00:19:29,702 --> 00:19:31,728 What? No! 421 00:19:32,638 --> 00:19:35,198 I know it seems impossible, 422 00:19:35,274 --> 00:19:37,709 but he could be gone just like that. 423 00:19:38,110 --> 00:19:39,635 So if you love him, 424 00:19:40,613 --> 00:19:42,377 just be with him. 425 00:19:49,588 --> 00:19:50,954 Good morning, everyone. 426 00:19:51,023 --> 00:19:52,685 I have an announcement to make. 427 00:19:52,758 --> 00:19:55,284 I'm very happy to tell you that I just received word 428 00:19:55,361 --> 00:19:57,694 that we have a new minority partner. 429 00:19:58,664 --> 00:19:59,664 Bryce Reiger. 430 00:20:01,767 --> 00:20:04,794 And let's have a very special round of applause 431 00:20:04,870 --> 00:20:06,600 for Kelsey and Liza. 432 00:20:06,672 --> 00:20:08,800 They really helped seal the deal. 433 00:20:41,474 --> 00:20:43,306 Hi. 434 00:20:49,715 --> 00:20:52,617 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hey. 435 00:20:52,685 --> 00:20:53,880 Maybe it's your turn to wait. 436 00:20:53,953 --> 00:20:55,649 I've got all the marshmallows. 437 00:20:56,422 --> 00:20:58,391 Yeah, well... 438 00:20:58,457 --> 00:20:59,948 I got the stick. 439 00:21:04,630 --> 00:21:05,723 Mm! 440 00:21:05,831 --> 00:21:07,459 Marshmallow 441 00:21:07,533 --> 00:21:09,695 Marshmallow 33200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.