Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,170 --> 00:00:05,969
I've got a proposition. Meet
me at the Carlyle tonight at 9:00.
2
00:00:06,673 --> 00:00:08,938
You're gonna kiss
him again. I know you.
3
00:00:09,243 --> 00:00:11,610
I'm so sorry about last night.
I just want you to know...
4
00:00:11,678 --> 00:00:13,874
It was just a kiss,
Liza. Let it go.
5
00:00:14,781 --> 00:00:17,273
Nobody at work
knows this, but I'm 40.
6
00:00:17,351 --> 00:00:20,844
I'm gonna sign with
Millennial, on one condition:
7
00:00:20,921 --> 00:00:23,914
I use you as a case study.
8
00:00:44,912 --> 00:00:47,272
Yeah, that's the... Exactly.
That's the same issue.
9
00:00:48,081 --> 00:00:49,242
Yes.
10
00:00:50,117 --> 00:00:51,585
Morning.
11
00:00:51,652 --> 00:00:53,348
Well, it's all open
for discussion.
12
00:00:54,221 --> 00:00:56,019
Okay, that's his
people calling in now.
13
00:00:56,089 --> 00:00:58,329
I'll try you back from the
office. I'll be there in five.
14
00:00:59,626 --> 00:01:01,254
Hello? Hi, yes. Charles.
15
00:01:09,369 --> 00:01:12,203
You are being blogged and
podcasted everywhere that matters.
16
00:01:12,272 --> 00:01:16,004
Oh, and we've got you listicled
on BuzzFeed and Refinery29.
17
00:01:16,343 --> 00:01:18,141
By Wednesday, there
won't be a millennial
18
00:01:18,211 --> 00:01:20,237
who hasn't heard, read,
or socially transmitted
19
00:01:20,314 --> 00:01:21,441
The Deciding Decade.
20
00:01:21,515 --> 00:01:23,814
And we were saving
the best news for last.
21
00:01:23,884 --> 00:01:27,878
Ellen's producer said Ellen read
the advanced copy and loved it.
22
00:01:27,955 --> 00:01:29,753
- Love her.
- Fantastic.
23
00:01:29,823 --> 00:01:31,382
There's one little hitch.
24
00:01:31,458 --> 00:01:33,222
She really responded
to the chapter
25
00:01:33,293 --> 00:01:36,889
where your 40-year-old patient
pretends to be a 26-year-old assistant.
26
00:01:36,964 --> 00:01:40,867
So, she'll have you on the show
if you bring that patient with you.
27
00:01:40,934 --> 00:01:43,768
And reveal her identity
on national television?
28
00:01:43,837 --> 00:01:45,999
That's impossible. That
would be totally unethical.
29
00:01:46,073 --> 00:01:47,405
Not if the patient agrees.
30
00:01:47,474 --> 00:01:50,103
It would be such
incredible publicity.
31
00:01:50,611 --> 00:01:54,673
That... Maybe I could
reach out and ask.
32
00:01:54,748 --> 00:01:59,118
Why would the patient consent? I
mean, wasn't she promised anonymity?
33
00:01:59,186 --> 00:02:01,348
Well, she's clearly
an opportunist.
34
00:02:01,688 --> 00:02:03,623
- More like a sociopath.
- Yeah.
35
00:02:03,690 --> 00:02:05,690
Shaving one or two years
off your age is one thing,
36
00:02:05,726 --> 00:02:06,887
but living a double life?
37
00:02:06,960 --> 00:02:09,054
That is a very
disturbed individual.
38
00:02:09,129 --> 00:02:11,428
Well..., in the
chapter, she said
39
00:02:11,498 --> 00:02:14,798
that she applied for a lot
of jobs as a 40-year-old,
40
00:02:14,868 --> 00:02:17,667
and got turned down every
time, so she had to find
41
00:02:17,738 --> 00:02:20,572
a way around this
institutionalized ageism.
42
00:02:20,641 --> 00:02:22,269
I don't see ageism,
I see someone
43
00:02:22,342 --> 00:02:25,210
who stepped out of the
industry and paid the price.
44
00:02:25,278 --> 00:02:28,442
She probably wasn't hired because
she doesn't have the skills or talent.
45
00:02:28,515 --> 00:02:30,950
Well, I can certainly
reach out to her.
46
00:02:31,018 --> 00:02:32,714
I think it's risky.
47
00:02:32,786 --> 00:02:36,951
Staking the campaign of
Millennial's first book on a con artist?
48
00:02:37,024 --> 00:02:39,493
I bet you make the deal with
Ellen, and that lunatic sues us.
49
00:02:39,559 --> 00:02:41,460
Oh, my God. We
can't chance that.
50
00:02:41,528 --> 00:02:43,128
We'll keep working
and get in touch soon.
51
00:02:43,196 --> 00:02:44,596
All right. Thank you, Charles.
52
00:02:44,665 --> 00:02:46,031
Our pleasure.
53
00:02:47,467 --> 00:02:49,902
Get on the ball.
Pre-orders are dismal.
54
00:02:49,970 --> 00:02:51,438
Excuse me?
55
00:02:51,972 --> 00:02:53,270
I'm still here.
56
00:02:57,778 --> 00:03:00,543
Moving on. Where are
we on P is for Pigeon?
57
00:03:00,614 --> 00:03:01,958
It's gone to copy editing.
58
00:03:01,982 --> 00:03:04,349
The early buzz on
Goodreads has been great.
59
00:03:04,418 --> 00:03:07,149
And I sent an advanced copy to
Anthony Lane at The New Yorker.
60
00:03:07,220 --> 00:03:09,451
What on God's green
earth is so important?
61
00:03:09,523 --> 00:03:11,701
Have I been unclear about
devices in the conference room?
62
00:03:11,725 --> 00:03:13,591
I always keep it
face down, except...
63
00:03:13,660 --> 00:03:15,652
Face down or put
away, that's the policy.
64
00:03:15,996 --> 00:03:17,328
We're done. Thank you.
65
00:03:19,700 --> 00:03:22,431
I haven't seen him in a mood
like this since his wife left.
66
00:03:22,803 --> 00:03:24,829
Something is
really under his skin.
67
00:03:35,716 --> 00:03:37,651
- Hi.
- Hi.
68
00:03:37,984 --> 00:03:41,182
Um, I'm making a Juice Press
run. Can I get you anything?
69
00:03:41,254 --> 00:03:42,688
Uh, no, thanks. I'm good.
70
00:03:42,756 --> 00:03:45,021
Uh, look, I know I might be
71
00:03:45,092 --> 00:03:47,891
misreading the situation,
but are you okay?
72
00:03:48,562 --> 00:03:50,497
- With me?
- What?
73
00:03:50,564 --> 00:03:54,296
I just want you to know
that I think you're amazing,
74
00:03:54,367 --> 00:03:58,862
and I... I just, I feel so lucky and
so grateful to be working here,
75
00:03:58,939 --> 00:04:00,168
and I just...
76
00:04:01,475 --> 00:04:04,604
Not even a cucumber
coconut water?
77
00:04:04,678 --> 00:04:06,738
No, I'm fine. Really, I am.
78
00:04:06,813 --> 00:04:09,874
- Uh, company, that's another story.
- Oh?
79
00:04:09,950 --> 00:04:12,181
There might have to be
some changes around here.
80
00:04:12,252 --> 00:04:13,584
What kind of changes?
81
00:04:14,821 --> 00:04:17,052
I'm sorry. I'm
late for a meeting.
82
00:04:17,791 --> 00:04:19,316
Don't worry about it.
83
00:04:33,473 --> 00:04:35,704
God, I hope I don't lose my job.
84
00:04:36,143 --> 00:04:37,668
You wouldn't have
to lie anymore.
85
00:04:37,744 --> 00:04:40,043
Yeah, and Caitlin wouldn't
have to go to college anymore.
86
00:04:40,113 --> 00:04:42,309
I mean, I can help with tuition.
87
00:04:42,382 --> 00:04:44,227
My business is doing
really great these days, so...
88
00:04:44,251 --> 00:04:45,981
I would never let you do that.
89
00:04:46,052 --> 00:04:48,612
But I can't tell you how
much that means to me.
90
00:04:48,688 --> 00:04:51,988
Yeah, well, I'm kind of
crazy about the mom.
91
00:05:02,102 --> 00:05:03,832
Ah, I've missed that.
92
00:05:03,904 --> 00:05:05,566
Mm, me too.
93
00:05:07,674 --> 00:05:09,700
You wanna go back to my place?
94
00:05:11,044 --> 00:05:13,036
I changed the sheets today.
95
00:05:13,113 --> 00:05:15,275
Josh, are you familiar with
the marshmallow experiment?
96
00:05:15,682 --> 00:05:17,810
Yeah, the one
where you try to see
97
00:05:17,884 --> 00:05:19,262
how many you can fit
in your mouth at once?
98
00:05:19,286 --> 00:05:22,017
No, it's, um... It's
this parenting thing.
99
00:05:22,522 --> 00:05:24,388
Children were given
one marshmallow
100
00:05:24,457 --> 00:05:26,135
and told that they
could eat it immediately,
101
00:05:26,159 --> 00:05:30,688
or they could wait 15 minutes,
and get two marshmallows.
102
00:05:30,764 --> 00:05:31,764
What?
103
00:05:31,832 --> 00:05:33,664
Why would anybody
do that to a kid?
104
00:05:33,733 --> 00:05:35,565
- I mean, it's... That's torture.
- I know.
105
00:05:35,635 --> 00:05:39,128
But anyway, they followed
the kids for, like, 20 years,
106
00:05:39,206 --> 00:05:40,970
and they found out
that the ones that could
107
00:05:41,041 --> 00:05:44,500
delay gratification had
better life outcomes.
108
00:05:44,578 --> 00:05:47,377
Higher self-reported happiness.
109
00:05:47,447 --> 00:05:49,245
Okay, um...
110
00:05:49,616 --> 00:05:51,778
So who's the marshmallow
in this scenario?
111
00:05:51,852 --> 00:05:53,514
Am I the marshmallow?
112
00:05:53,854 --> 00:05:55,516
Actually, I'm the marshmallow.
113
00:05:55,589 --> 00:05:57,023
Oh.
114
00:05:57,691 --> 00:06:00,058
So you want to
take it slow, huh?
115
00:06:02,128 --> 00:06:03,721
I need more time.
116
00:06:04,464 --> 00:06:05,762
I get it.
117
00:06:07,734 --> 00:06:08,997
Thank you.
118
00:06:09,402 --> 00:06:10,631
Yeah.
119
00:06:12,272 --> 00:06:14,798
I am still gonna walk
you home, though, so...
120
00:06:16,076 --> 00:06:17,772
'Cause I'm a gentleman.
121
00:06:24,718 --> 00:06:26,448
- Oh, Kelsey. Hey.
- Hi, Chad.
122
00:06:26,519 --> 00:06:27,987
- Ah!
- Hi.
123
00:06:28,588 --> 00:06:30,784
Okay. Oh. Ah.
124
00:06:31,858 --> 00:06:34,589
So, uh, what's so important?
125
00:06:38,965 --> 00:06:40,297
Wow, you speak Chinese?
126
00:06:40,367 --> 00:06:42,598
Um, just a couple
dialects of Mandarin.
127
00:06:42,669 --> 00:06:44,467
Wow. I'm impressed.
128
00:06:44,537 --> 00:06:48,668
I volunteered on a clean water
project in Gansu and kind of picked it up.
129
00:06:48,742 --> 00:06:51,109
But languages are my jam.
130
00:06:51,177 --> 00:06:53,510
What about the password
to Thad's computer?
131
00:06:53,947 --> 00:06:55,540
I've got to change
his profile pic.
132
00:06:55,882 --> 00:06:57,714
Oh, yeah. That. Sorry.
133
00:06:57,784 --> 00:07:00,185
These passwords
are really hard to crack.
134
00:07:00,553 --> 00:07:02,021
But if it's any consolation,
135
00:07:02,489 --> 00:07:04,529
wow, your tongue looks
really healthy in that photo.
136
00:07:06,426 --> 00:07:08,190
Sorry.
137
00:07:09,095 --> 00:07:11,758
Here, maybe you'll
have better luck.
138
00:07:13,066 --> 00:07:14,398
Thanks.
139
00:07:14,467 --> 00:07:15,992
Kelsey, I...
140
00:07:16,069 --> 00:07:19,733
I don't know how to say this, so
I'm just gonna come out and say it.
141
00:07:20,507 --> 00:07:23,033
Whoa. Oh, my God.
What are you doing?
142
00:07:23,109 --> 00:07:24,109
I know.
143
00:07:24,177 --> 00:07:25,406
It's a little soon, but...
144
00:07:29,382 --> 00:07:31,248
My parents would like
the engagement ring back.
145
00:07:31,318 --> 00:07:33,219
It's a family heirloom.
146
00:07:33,586 --> 00:07:35,748
- Are you serious?
- Of course.
147
00:07:35,822 --> 00:07:37,120
I, I could show you photos
148
00:07:37,190 --> 00:07:38,534
of my great-grandmother
wearing that ring.
149
00:07:38,558 --> 00:07:39,958
No. No, it's...
150
00:07:40,026 --> 00:07:42,325
It's fine.
151
00:07:42,395 --> 00:07:44,557
Sorry to be the one just
152
00:07:44,631 --> 00:07:46,327
bringing you all this bad news.
153
00:07:46,700 --> 00:07:48,464
You know, let me
make it up to you.
154
00:07:48,535 --> 00:07:51,232
Let's get out of the city
this weekend. Fishers Island.
155
00:07:51,304 --> 00:07:52,932
I already have
ferry reservations,
156
00:07:53,006 --> 00:07:57,034
and we could just
talk everything out,
157
00:07:57,444 --> 00:08:00,243
and finally just be.
158
00:08:00,313 --> 00:08:01,645
Chad?
159
00:08:02,215 --> 00:08:05,185
We are never going
to "be" anything.
160
00:08:05,251 --> 00:08:06,446
Ever.
161
00:08:06,519 --> 00:08:07,680
Do you understand that?
162
00:08:07,754 --> 00:08:10,087
What, so... So you're
just gonna act like
163
00:08:10,156 --> 00:08:12,853
the barn at Gary's
wedding never happened?
164
00:08:12,926 --> 00:08:15,122
How do you know about
me and Thad in that barn?
165
00:08:15,195 --> 00:08:16,493
Thad?
166
00:08:17,063 --> 00:08:19,259
Come on, you know that was me.
167
00:08:19,332 --> 00:08:20,356
What?
168
00:08:20,433 --> 00:08:21,457
You said you loved me.
169
00:08:21,534 --> 00:08:23,127
Because I thought
that you were Thad.
170
00:08:23,203 --> 00:08:24,637
That was the game
we were playing.
171
00:08:24,704 --> 00:08:26,935
- But you knew. Come on.
- I did not know!
172
00:08:27,807 --> 00:08:29,935
Look me in the eye and
say you don't think of me
173
00:08:30,010 --> 00:08:31,808
every time you sit on
a big, fat bale of hay.
174
00:08:33,713 --> 00:08:36,080
You know what? Take
your stupid ring back.
175
00:08:36,383 --> 00:08:39,444
Don't call me, don't text me,
176
00:08:39,519 --> 00:08:42,580
and stop tagging
me in funny memes.
177
00:08:42,655 --> 00:08:44,351
They're not funny!
178
00:08:50,864 --> 00:08:53,095
Ah.
179
00:08:55,535 --> 00:08:57,697
Okay, you're not
going to believe this.
180
00:08:57,771 --> 00:08:58,771
- Oh, hey, Lauren.
- Uch.
181
00:08:58,838 --> 00:09:01,034
Kelsey just texted me
that she slept with Chad.
182
00:09:01,107 --> 00:09:02,973
- What?
- Wait, wait. That's the twin, right?
183
00:09:03,043 --> 00:09:06,309
Yes, and apparently, he banged her
all over some barn in Great Barrington.
184
00:09:06,379 --> 00:09:08,439
- What, last night?
- No, dude. Years ago.
185
00:09:08,515 --> 00:09:09,915
He pretended to be Thad.
186
00:09:10,617 --> 00:09:12,108
- Oh, my God.
- I know, dude.
187
00:09:12,185 --> 00:09:13,881
He Houdini-ed her.
188
00:09:13,953 --> 00:09:15,216
No, that's not Houdini-ing.
189
00:09:15,288 --> 00:09:17,655
Houdini-ing is when someone
has sex with you from behind,
190
00:09:17,724 --> 00:09:19,989
then someone else steps in,
and then the original person
191
00:09:20,060 --> 00:09:21,537
waves to you from
the bedroom window.
192
00:09:21,561 --> 00:09:24,690
Oh, my God. You know everything.
You do. You're like Sexipedia.
193
00:09:24,764 --> 00:09:27,290
- Is Kelsey all right?
- Oh, yeah, no. She'll be fine.
194
00:09:27,367 --> 00:09:30,496
And now that she has Thad's laptop,
she never has to see Chad again.
195
00:09:30,570 --> 00:09:31,814
- She has Thad's laptop?
- Oh, yeah, no.
196
00:09:31,838 --> 00:09:32,878
I'ma help her get into it.
197
00:09:32,906 --> 00:09:35,184
You know, it's the least I can
do since she's been twinned.
198
00:09:35,208 --> 00:09:37,336
No, "twinned" is two
girls and the same dildo.
199
00:09:37,410 --> 00:09:39,606
What? Really? Twinned?
200
00:09:39,679 --> 00:09:41,910
Oh, my God. Why do I doubt?
201
00:09:41,981 --> 00:09:43,643
Why have we not done that?
202
00:09:43,716 --> 00:09:46,379
You know, I got to go to
work. I will see you kids later.
203
00:09:46,453 --> 00:09:47,682
Mwah.
204
00:09:50,290 --> 00:09:51,588
Did you hear that?
205
00:09:51,658 --> 00:09:52,698
It's only a matter of time
206
00:09:52,759 --> 00:09:55,004
before Kelsey gets into that
laptop and finds out everything.
207
00:09:55,028 --> 00:09:56,291
Wait, what are you gonna do?
208
00:09:56,362 --> 00:09:57,591
I got to tell her.
209
00:09:57,664 --> 00:09:59,724
And it's better that she
hears it from me first.
210
00:09:59,799 --> 00:10:02,344
I'm just gonna do it. I'm gonna
go in there and rip off the Band-Aid.
211
00:10:02,368 --> 00:10:04,168
"Ripping off the Band-Aid"
is when two guys...
212
00:10:04,237 --> 00:10:05,603
I don't want to know.
213
00:10:06,573 --> 00:10:08,041
Good luck.
214
00:10:09,075 --> 00:10:10,075
Ooh.
215
00:10:19,119 --> 00:10:20,678
- Hey.
- Hey.
216
00:10:20,887 --> 00:10:25,257
Lauren told me about the
Chad situation. Are you okay?
217
00:10:25,325 --> 00:10:27,920
The whole thing
is just so gross.
218
00:10:28,361 --> 00:10:30,296
I wonder if Thad knew.
219
00:10:30,363 --> 00:10:32,298
- He couldn't have, right?
- Uh...
220
00:10:32,365 --> 00:10:34,165
I mean, I always brown
out at weddings, but...
221
00:10:34,501 --> 00:10:36,436
You mean drink too much, right?
222
00:10:36,503 --> 00:10:38,165
Yeah. Wait, what
do you think I...
223
00:10:38,238 --> 00:10:40,139
- No, nothing. Just that.
- Okay.
224
00:10:40,206 --> 00:10:43,040
- What are you doing?
- I'm trying to guess this password.
225
00:10:43,109 --> 00:10:45,476
It gave me a hint:
"Kelsey's favorite snacks."
226
00:10:45,545 --> 00:10:48,447
I tried banana chips,
chocolate-covered almonds, and no luck.
227
00:10:48,515 --> 00:10:50,040
I'm gonna just...
228
00:10:50,116 --> 00:10:51,961
I've got to hire a computer
expert or something.
229
00:10:51,985 --> 00:10:56,446
Are you sure? I mean, there
could be a lot of iffy stuff on there.
230
00:10:56,523 --> 00:10:58,458
This is all I have left of him.
231
00:10:58,791 --> 00:11:01,727
For better or for
worse, it's all right here.
232
00:11:02,428 --> 00:11:04,920
Hi, uh, there is a
potential investor
233
00:11:04,998 --> 00:11:06,642
stopping by the office
in about 10 minutes.
234
00:11:06,666 --> 00:11:09,192
Could you two be prepared
to talk about Millennial?
235
00:11:09,269 --> 00:11:11,966
Something short,
like an elevator pitch?
236
00:11:12,038 --> 00:11:13,249
- Yeah, sure.
- Absolutely, yeah.
237
00:11:13,273 --> 00:11:14,502
It's important.
238
00:11:14,574 --> 00:11:16,509
Uh, but casual.
239
00:11:18,044 --> 00:11:19,876
But important.
240
00:11:22,115 --> 00:11:23,139
Liza!
241
00:11:26,319 --> 00:11:27,496
We must really be on the ropes
242
00:11:27,520 --> 00:11:29,331
if Charles is springing
a visit like this on us.
243
00:11:29,355 --> 00:11:31,433
Had I known, I would have
worn something less whimsical.
244
00:11:31,457 --> 00:11:33,722
Okay, this is from the
Forbes Billionaires List.
245
00:11:33,793 --> 00:11:38,561
Bryce Reiger, 26. Founded Tap
That, a digital wallet app in 2014.
246
00:11:38,631 --> 00:11:40,176
I'll make sure to
download it on your phone.
247
00:11:40,200 --> 00:11:42,601
Hmm, looks like another
Silicon Valley whiz kid
248
00:11:42,669 --> 00:11:44,035
throwing his money around.
249
00:11:44,103 --> 00:11:46,299
All his friends buy
islands, he buys prestige
250
00:11:46,372 --> 00:11:48,500
by saving a century-old
publishing house.
251
00:11:48,575 --> 00:11:50,669
Oh, look. He owns an island too.
252
00:11:50,743 --> 00:11:51,904
If old media is so dead,
253
00:11:51,978 --> 00:11:53,844
why is new media
always trying to buy us?
254
00:11:53,913 --> 00:11:55,541
- Oh, that must be him.
- Where?
255
00:11:56,082 --> 00:11:57,345
Oh, my...
256
00:11:59,118 --> 00:12:01,417
So, are there any new
Crown of Kings coming out?
257
00:12:01,487 --> 00:12:02,580
I love Crown of Kings.
258
00:12:02,655 --> 00:12:04,214
Besides Twilight,
it's the top-selling
259
00:12:04,290 --> 00:12:05,890
four-installment
book series of all time,
260
00:12:05,959 --> 00:12:07,894
with 106 million units.
261
00:12:07,961 --> 00:12:10,521
Uh, 25.4 million
for Rise of Kings,
262
00:12:10,597 --> 00:12:13,032
28.1 for Clash of Kings,
263
00:12:13,099 --> 00:12:16,001
17.8 for Ghosts of Kings,
that was the worst one,
264
00:12:16,069 --> 00:12:19,130
and 34.7 million
for King of Kings.
265
00:12:19,205 --> 00:12:21,071
You certainly know
your Crown of Kings.
266
00:12:21,874 --> 00:12:24,537
This is our head of
marketing, Diana Trout.
267
00:12:24,611 --> 00:12:27,376
It's easy for me to memorize
stuff. I'm a little on the spectrum.
268
00:12:27,447 --> 00:12:30,383
That's why your perfume
is so offensive to me.
269
00:12:31,184 --> 00:12:34,382
Not offensive, just, uh,
pungent and repulsive.
270
00:12:35,021 --> 00:12:36,148
I beg your pardon?
271
00:12:37,590 --> 00:12:40,355
Definitely smelling
secretion of beaver anus.
272
00:12:40,426 --> 00:12:42,452
- What?
- Otherwise known as castoreum.
273
00:12:42,528 --> 00:12:44,759
It's a common ingredient in
many commercial perfumes.
274
00:12:45,198 --> 00:12:47,394
This is Givenchy. So...
275
00:12:47,467 --> 00:12:49,436
Said the beaver to his anus.
276
00:12:50,870 --> 00:12:53,430
Why don't we continue
this conversation at dinner?
277
00:12:54,407 --> 00:12:56,137
I will go shower.
278
00:13:00,813 --> 00:13:03,180
Since our imprint
curates exclusive content
279
00:13:03,249 --> 00:13:06,413
for millennial readers, we're
excited to launch our first title:
280
00:13:06,486 --> 00:13:09,547
The Deciding Decade:
Making Your Twenties Matter.
281
00:13:09,622 --> 00:13:11,853
The e-book will
hyperlink to the author's
282
00:13:11,924 --> 00:13:14,621
genre-leading podcast
and all social platforms.
283
00:13:14,694 --> 00:13:17,163
And for print, we're
using biodegradable ink
284
00:13:17,230 --> 00:13:19,927
on 100% recycled,
fair-trade paper.
285
00:13:19,999 --> 00:13:22,400
Yes. I like all that. Tap that.
286
00:13:23,336 --> 00:13:25,032
Uh, don't your
people use Tap That?
287
00:13:25,104 --> 00:13:26,800
Of course we do.
288
00:13:29,208 --> 00:13:31,507
So you just gave her money?
289
00:13:31,577 --> 00:13:33,978
I gave her recognition
and affirmation.
290
00:13:34,047 --> 00:13:36,039
And $10 American, yes.
291
00:13:36,816 --> 00:13:38,944
- I love your tattoo.
- Oh, thank you.
292
00:13:39,018 --> 00:13:40,714
Yeah, are those ants?
293
00:13:40,787 --> 00:13:42,016
They are termites.
294
00:13:42,088 --> 00:13:44,216
That's revolting.
295
00:13:44,290 --> 00:13:46,191
And so fascinating.
296
00:13:46,259 --> 00:13:48,659
Termites are one of the most
adaptable species on the planet.
297
00:13:48,961 --> 00:13:51,362
They live in every climate,
they've survived every epoch,
298
00:13:51,431 --> 00:13:54,526
and they produce so much hydrogen that
the Department of Energy considers them
299
00:13:54,600 --> 00:13:56,796
a potential
renewable fuel source.
300
00:13:56,869 --> 00:13:57,869
They're miraculous.
301
00:13:57,937 --> 00:14:00,270
They also eat feces,
but I'm sure you're aware.
302
00:14:00,340 --> 00:14:03,606
I, I think I recognize the
artist. Is it Kori Hurami?
303
00:14:03,676 --> 00:14:04,700
How did you know that?
304
00:14:05,078 --> 00:14:07,707
I have a really close
friend who knows him.
305
00:14:07,780 --> 00:14:10,716
He and Kori shared a studio
for a while in Kanagawa.
306
00:14:10,783 --> 00:14:12,649
You're friends with
Josh from Inkburg?
307
00:14:12,719 --> 00:14:14,244
Josh is Liza's boyfriend.
308
00:14:14,320 --> 00:14:17,085
Ex-boyfriend. Not to rub it in.
309
00:14:17,156 --> 00:14:20,888
Well, uh, not so ex,
anymore, actually.
310
00:14:20,960 --> 00:14:22,451
- What?
- Uh, yeah.
311
00:14:22,528 --> 00:14:23,839
We're trying to
figure things out.
312
00:14:23,863 --> 00:14:27,732
Josh's work is just stunning. I
mean, it silences me every time I see it.
313
00:14:27,800 --> 00:14:29,063
He's a real artist.
314
00:14:29,135 --> 00:14:31,036
Yeah, he really is.
315
00:14:36,309 --> 00:14:37,402
- Thank you.
- Good night.
316
00:14:37,477 --> 00:14:38,945
Have a good night.
317
00:14:39,011 --> 00:14:40,877
- Have a good one.
- We'll be in touch.
318
00:14:42,682 --> 00:14:45,083
That went well, thanks
to our millennials.
319
00:14:45,151 --> 00:14:46,676
Well, it was a group effort.
320
00:14:52,024 --> 00:14:54,425
Oh, God, noses in
their phones already.
321
00:14:54,494 --> 00:14:56,861
Good night. I'll see
everyone in the morning.
322
00:14:56,929 --> 00:14:57,988
- Night.
- Good night.
323
00:14:58,064 --> 00:15:00,158
I'm going uptown too.
324
00:15:00,233 --> 00:15:01,531
Taxi?
325
00:15:02,869 --> 00:15:04,789
Are we about to go to
a billionaire's loft party?
326
00:15:04,837 --> 00:15:06,135
Yes, please.
327
00:15:06,205 --> 00:15:09,198
I may even find a computer nerd to
help me crack open Thad's laptop.
328
00:15:09,275 --> 00:15:11,608
- You have the laptop with you?
- Yes.
329
00:15:32,698 --> 00:15:35,566
- Your place is incredible.
- What is that thing?
330
00:15:35,902 --> 00:15:38,770
Ah, that is a
thermodynamic decelerator.
331
00:15:38,838 --> 00:15:40,500
Yeah, the software
engineers are using it
332
00:15:40,573 --> 00:15:42,565
to launch blocks of
ice into the pool to see
333
00:15:42,642 --> 00:15:45,254
how much ice it takes to lower the
temperature of the water one degree.
334
00:15:45,278 --> 00:15:46,746
Okay. Why?
335
00:15:46,813 --> 00:15:49,282
What else are you gonna do
with a thermodynamic decelerator?
336
00:15:49,348 --> 00:15:50,407
Right?
337
00:15:50,483 --> 00:15:51,610
Oh, please. Help yourself.
338
00:15:51,684 --> 00:15:53,209
Oh, tequila?
339
00:15:53,286 --> 00:15:55,881
Condensed water.
For maximum hydration.
340
00:15:55,955 --> 00:15:57,514
Your cells will thank you.
341
00:15:58,157 --> 00:15:59,757
Uh, is there anything
else I can get you?
342
00:16:00,159 --> 00:16:02,628
Actually, um, I was wondering
343
00:16:02,695 --> 00:16:05,790
if anyone here could help
me get into this old laptop?
344
00:16:05,865 --> 00:16:07,731
It's a friend's. He
forgot the password.
345
00:16:07,800 --> 00:16:08,859
Yeah. No problem.
346
00:16:08,935 --> 00:16:10,995
- Uh, find Lin.
- No problem.
347
00:16:13,506 --> 00:16:15,202
Oh, is that something
healthy too?
348
00:16:15,274 --> 00:16:17,300
No, it's cocaine.
349
00:16:17,376 --> 00:16:18,708
For the models.
350
00:16:19,011 --> 00:16:20,172
Unless you want some.
351
00:16:20,246 --> 00:16:22,238
- No.
- No?
352
00:16:22,315 --> 00:16:24,409
I just want to tell you
both how glad I am
353
00:16:24,484 --> 00:16:26,043
that you're part of Empirical.
354
00:16:26,118 --> 00:16:28,964
People can't always tell when I'm
glad, because I'm a little on the spectrum,
355
00:16:28,988 --> 00:16:30,217
but I'm really glad.
356
00:16:30,289 --> 00:16:32,190
We are really glad too, Bryce.
357
00:16:32,258 --> 00:16:34,386
Yeah, I was worried
that a publishing house,
358
00:16:34,460 --> 00:16:36,395
especially one as
old as Empirical,
359
00:16:36,462 --> 00:16:39,091
would be nothing but
relics like Charles and Diana,
360
00:16:39,165 --> 00:16:40,599
but you two get it,
361
00:16:40,666 --> 00:16:44,603
you get that we are literally on
the cusp of being able to do this
362
00:16:45,805 --> 00:16:47,273
with a book.
363
00:16:47,340 --> 00:16:50,037
- And you've read it.
- That's a book of photographs.
364
00:16:50,109 --> 00:16:52,704
Bottom line: If it
wasn't for you two,
365
00:16:52,778 --> 00:16:55,304
and a need for some
enormous taxable losses,
366
00:16:55,381 --> 00:16:57,373
I wouldn't even
bother with Empirical.
367
00:16:57,450 --> 00:16:58,782
But with you?
368
00:16:59,218 --> 00:17:01,210
I sense a paradigm shift.
369
00:17:01,754 --> 00:17:04,121
Provided you're as
committed to the future as I am.
370
00:17:04,190 --> 00:17:05,818
Are you?
371
00:17:05,892 --> 00:17:07,292
- Hell, yes!
- Absolutely!
372
00:17:07,360 --> 00:17:09,522
- All right. Tap that.
- Oh.
373
00:17:10,696 --> 00:17:12,824
Ah, it was a big one!
374
00:17:13,299 --> 00:17:15,996
Ah, Lin. There you are. We need
your, uh, code-cracking powers.
375
00:17:16,068 --> 00:17:17,832
This is Kelsey and
Liza. This is Lin.
376
00:17:18,938 --> 00:17:21,884
Excuse me for a moment. I'm sure Lin
can get your laptop open in a few minutes.
377
00:17:21,908 --> 00:17:23,968
Minutes? I'm insulted.
378
00:17:24,043 --> 00:17:25,636
- Let me see it.
- Oh.
379
00:17:31,117 --> 00:17:33,552
What if he's got stuff
about other girls on there?
380
00:17:33,619 --> 00:17:34,814
Like, weird videos?
381
00:17:35,721 --> 00:17:38,088
Kelsey, you don't have to
open it if you don't want to.
382
00:17:38,524 --> 00:17:40,857
But there could be some
really sweet, meaningful stuff.
383
00:17:40,927 --> 00:17:42,759
- All done.
- Seriously?
384
00:17:43,162 --> 00:17:45,290
I know, I was hoping for
more of a challenge too.
385
00:17:46,265 --> 00:17:47,790
I'm really nervous.
386
00:17:48,467 --> 00:17:49,901
I'm right here.
387
00:17:50,536 --> 00:17:53,267
Whatever we find out,
we find out together.
388
00:17:53,339 --> 00:17:55,240
I'll give you some privacy.
389
00:17:55,541 --> 00:17:58,010
Wait, Lin. What
was the password?
390
00:17:58,077 --> 00:17:59,204
"Deez nuts."
391
00:17:59,278 --> 00:18:01,179
"Deez nuts"?
392
00:18:01,514 --> 00:18:03,847
- That's my favorite snack?
- Are they like Grape-Nuts?
393
00:18:03,916 --> 00:18:04,916
What are Grape-Nuts?
394
00:18:04,984 --> 00:18:07,920
He's saying his nuts
are my favorite snack.
395
00:18:07,987 --> 00:18:09,011
Meaning his balls.
396
00:18:09,088 --> 00:18:10,556
Ew.
397
00:18:11,223 --> 00:18:12,623
You know what?
398
00:18:13,059 --> 00:18:14,550
I'm done.
399
00:18:15,061 --> 00:18:18,293
"Deez nuts" are the
last secret of Thad's
400
00:18:18,364 --> 00:18:19,491
that I needed to know about.
401
00:18:23,069 --> 00:18:24,594
Hey, do me a favor.
402
00:18:24,670 --> 00:18:26,195
Launch this into
the pool for me.
403
00:18:26,272 --> 00:18:28,400
Seriously? Excellent.
404
00:18:37,249 --> 00:18:38,877
Rest in peace, Thad.
405
00:18:40,987 --> 00:18:42,580
Let's get out of here.
406
00:18:49,829 --> 00:18:52,765
I'm so glad that computer's
not haunting me anymore.
407
00:18:52,832 --> 00:18:55,063
It's like I can finally breathe.
408
00:18:55,134 --> 00:18:57,126
Ah, I know what you mean.
409
00:18:57,203 --> 00:18:59,798
I mean, um, I'm
so happy for you.
410
00:18:59,872 --> 00:19:02,068
I am so happy for you!
411
00:19:02,375 --> 00:19:05,243
But why didn't you tell me you
and Josh were back together?
412
00:19:05,311 --> 00:19:09,442
Honestly, it's not
all really resolved.
413
00:19:09,515 --> 00:19:13,111
Well, he did mess up not including
you in that T Magazine thing.
414
00:19:13,185 --> 00:19:14,881
Did he apologize for that?
415
00:19:15,588 --> 00:19:16,588
Yeah.
416
00:19:16,656 --> 00:19:19,387
And he's ready to have your
relationship out in the open?
417
00:19:19,458 --> 00:19:23,190
There is nothing he would like more
than an open, honest relationship.
418
00:19:23,262 --> 00:19:27,393
But sometimes you
can't be 100% honest.
419
00:19:27,466 --> 00:19:29,628
Is that like a herpes thing?
420
00:19:29,702 --> 00:19:31,728
What? No!
421
00:19:32,638 --> 00:19:35,198
I know it seems impossible,
422
00:19:35,274 --> 00:19:37,709
but he could be
gone just like that.
423
00:19:38,110 --> 00:19:39,635
So if you love him,
424
00:19:40,613 --> 00:19:42,377
just be with him.
425
00:19:49,588 --> 00:19:50,954
Good morning, everyone.
426
00:19:51,023 --> 00:19:52,685
I have an announcement to make.
427
00:19:52,758 --> 00:19:55,284
I'm very happy to tell you
that I just received word
428
00:19:55,361 --> 00:19:57,694
that we have a
new minority partner.
429
00:19:58,664 --> 00:19:59,664
Bryce Reiger.
430
00:20:01,767 --> 00:20:04,794
And let's have a very
special round of applause
431
00:20:04,870 --> 00:20:06,600
for Kelsey and Liza.
432
00:20:06,672 --> 00:20:08,800
They really helped
seal the deal.
433
00:20:41,474 --> 00:20:43,306
Hi.
434
00:20:49,715 --> 00:20:52,617
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa. Hey.
435
00:20:52,685 --> 00:20:53,880
Maybe it's your turn to wait.
436
00:20:53,953 --> 00:20:55,649
I've got all the marshmallows.
437
00:20:56,422 --> 00:20:58,391
Yeah, well...
438
00:20:58,457 --> 00:20:59,948
I got the stick.
439
00:21:04,630 --> 00:21:05,723
Mm!
440
00:21:05,831 --> 00:21:07,459
Marshmallow
441
00:21:07,533 --> 00:21:09,695
Marshmallow
33200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.