Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,023 --> 00:01:11,158
With service to 26 countries on 4 continents,
2
00:01:11,201 --> 00:01:14,117
We put the world within your reach.
3
00:01:14,161 --> 00:01:16,163
Fly Trans-con Air.
4
00:01:16,206 --> 00:01:20,383
Relax, sit back, enjoy.
5
00:01:25,693 --> 00:01:29,000
30% of american adults are afraid to fly.
6
00:01:29,044 --> 00:01:30,437
The national institute of mental health
7
00:01:30,480 --> 00:01:33,527
Places it only second to the
fear of public speaking,
8
00:01:33,570 --> 00:01:35,745
So what you're dealing with here
9
00:01:35,789 --> 00:01:37,138
Is very common.
10
00:01:37,182 --> 00:01:40,446
More importantly, it can be overcome.
11
00:01:40,489 --> 00:01:42,796
Remember, just relax,
12
00:01:42,839 --> 00:01:45,015
Sit back, and enjoy.
13
00:01:45,059 --> 00:01:46,756
Uhh!
Aah!
14
00:01:46,800 --> 00:01:48,323
Oh, my.
15
00:01:48,367 --> 00:01:49,150
Ohh!
16
00:01:49,194 --> 00:01:50,151
What was that?
17
00:01:50,195 --> 00:01:51,065
It's all right.
18
00:01:51,109 --> 00:01:53,415
It's just a little turbulence.
19
00:01:53,459 --> 00:01:55,155
You'll be fine, Elliot.
20
00:01:55,199 --> 00:01:57,549
Just take deep breaths.
21
00:02:00,204 --> 00:02:02,249
Well, I suppose it could be worse.
22
00:02:02,293 --> 00:02:05,861
I could be like...
like Poindexter over there.
23
00:02:05,905 --> 00:02:07,167
View options.
24
00:02:07,211 --> 00:02:08,734
Select wireframe.
25
00:02:08,777 --> 00:02:12,041
Rotate wireframe to delta 2 and enhance.
26
00:02:12,085 --> 00:02:14,695
If he analyzes any more
charts and graphs,
27
00:02:14,739 --> 00:02:16,697
The airline's going to have to give him
28
00:02:16,741 --> 00:02:18,177
A masters in aeronautics.
29
00:02:18,221 --> 00:02:21,311
Well, actually,
he's already got one.
30
00:02:21,920 --> 00:02:24,357
Open specifications.
31
00:02:24,401 --> 00:02:26,185
You're joking.
32
00:02:26,229 --> 00:02:28,927
What, so, he can build them,
But he can't fly them?
33
00:02:28,970 --> 00:02:33,060
Oh. That's a stitch.
34
00:02:38,414 --> 00:02:39,850
Oh, god.
35
00:02:39,893 --> 00:02:42,374
The fact is, an airplane
36
00:02:42,418 --> 00:02:44,724
Is one of the safest
Places you can be
37
00:02:44,768 --> 00:02:47,031
On the face
Of the planet.
38
00:02:47,074 --> 00:02:48,511
Uhh.
39
00:02:50,904 --> 00:02:54,211
Ohh.
40
00:03:01,131 --> 00:03:02,741
Sir! Please, sit down!
41
00:03:02,785 --> 00:03:04,090
I can't take it!
I can't take it!
42
00:03:04,134 --> 00:03:05,396
I got to get out of here.
43
00:03:05,440 --> 00:03:07,006
I c... I can't take it
Anymore!
44
00:03:07,050 --> 00:03:07,877
Where are you going?
45
00:03:07,920 --> 00:03:09,792
You're freaking me out, man!
46
00:03:09,835 --> 00:03:10,749
Leave me alone!
47
00:03:10,793 --> 00:03:12,620
Don't do it!
Stop!
48
00:03:12,663 --> 00:03:13,708
Come back here!
49
00:03:13,751 --> 00:03:14,970
Don't do it!
50
00:03:15,013 --> 00:03:16,798
Harold!
51
00:03:25,807 --> 00:03:28,462
Mmm.
52
00:03:30,289 --> 00:03:31,333
Don't worry.
I'm ok now.
53
00:03:31,377 --> 00:03:33,683
I... I just needed
Some fresh air.
54
00:03:33,727 --> 00:03:34,771
Oh, man.
55
00:03:34,815 --> 00:03:37,774
I thought you irs guys
Were invincible.
56
00:03:40,124 --> 00:03:43,606
You shattered the illusion
Again, dude.
57
00:03:43,650 --> 00:03:44,781
That poor guy.
58
00:03:44,825 --> 00:03:47,262
Can't do the machine
Without the nicotine.
59
00:03:52,310 --> 00:03:56,183
Well, at least you
Didn't vomit this time.
60
00:04:00,361 --> 00:04:03,756
Now, I know each of you
Have demons to conquer...
61
00:04:03,799 --> 00:04:06,976
Claustrophobia,
Fear of technology,
62
00:04:07,020 --> 00:04:08,412
Bad airline food.
63
00:04:08,455 --> 00:04:10,805
But for those of you suffering
From a fear of heights,
64
00:04:10,849 --> 00:04:13,678
This next exercise
May be a bit tricky,
65
00:04:13,721 --> 00:04:16,158
But it's often
Very effective.
66
00:04:16,202 --> 00:04:19,988
So let's see
If you can do this.
67
00:04:24,341 --> 00:04:26,168
Hazel: now,
If you're having trouble
68
00:04:26,212 --> 00:04:27,821
Getting next to the windows,
69
00:04:27,865 --> 00:04:29,780
Try closing your eyes first
70
00:04:29,823 --> 00:04:33,740
And then opening them
Once you get next to the glass.
71
00:04:33,784 --> 00:04:35,046
Jessica:
Come on, you guys.
72
00:04:35,089 --> 00:04:37,309
It's not so tough.
73
00:04:37,353 --> 00:04:38,267
Maybe not for her,
74
00:04:38,310 --> 00:04:40,312
But i'm a freak
About heights.
75
00:04:40,356 --> 00:04:42,096
Yeah, me, too.
76
00:04:42,967 --> 00:04:44,229
But...
77
00:04:44,273 --> 00:04:47,013
Whatever doesn't kill us
Only makes us stronger.
78
00:04:47,057 --> 00:04:48,754
Wouldn't you say?
79
00:04:48,798 --> 00:04:50,234
Yeah, I suppose so,
80
00:04:50,278 --> 00:04:52,628
Except in the case
Of goiter
81
00:04:52,671 --> 00:04:54,151
And irritable
Bowel syndrome.
82
00:04:54,194 --> 00:04:58,416
I don't think either of
Those makes you stronger.
83
00:04:59,374 --> 00:05:01,941
Yes. That's good.
84
00:05:01,985 --> 00:05:03,378
Right. Come on.
85
00:05:03,421 --> 00:05:05,509
We'll open
Our eyes on 3.
86
00:05:05,553 --> 00:05:07,119
On 34 right.
87
00:05:07,163 --> 00:05:11,602
Pan pacific 400,
Contact ground control.
88
00:05:11,646 --> 00:05:13,387
Ready?
89
00:05:14,388 --> 00:05:18,957
1, 2, 3.
90
00:05:30,968 --> 00:05:34,276
Somebody get him
Some water.
91
00:05:34,320 --> 00:05:35,408
You all right,
Buddy?
92
00:05:35,451 --> 00:05:38,585
Jessica: martin, martin,
Can you hear me?
93
00:05:39,847 --> 00:05:42,893
I want to commend all of you
For pushing yourselves
94
00:05:42,937 --> 00:05:44,024
These last 3 weeks.
95
00:05:44,067 --> 00:05:45,895
Now it's time
For your diplomas.
96
00:05:45,939 --> 00:05:49,334
Let's give yourselves
A round of applause.
97
00:05:51,597 --> 00:05:53,599
Your trip
From seattle to I.a.
98
00:05:53,642 --> 00:05:56,645
Will be in a 747 identical
To our boeing simulator.
99
00:05:56,689 --> 00:05:59,605
The flight has only a small
Number of passengers,
100
00:05:59,648 --> 00:06:02,607
So the attendants can give you
Their full attention.
101
00:06:02,650 --> 00:06:04,565
Oh, and don't forget
To arrive early
102
00:06:04,609 --> 00:06:06,045
For our walk-through.
103
00:06:06,088 --> 00:06:07,089
So i've, um...
104
00:06:07,133 --> 00:06:09,265
Heard about this
Quaint little resort
105
00:06:09,309 --> 00:06:10,615
On the island of lanai,
106
00:06:10,658 --> 00:06:13,008
Where you sleep
In thatched bungalows
107
00:06:13,052 --> 00:06:14,270
Along the beach.
108
00:06:14,314 --> 00:06:16,185
Perhaps I could rustle us up
A pair of tickets
109
00:06:16,229 --> 00:06:17,796
And some grass
Hula skirts.
110
00:06:17,839 --> 00:06:20,712
You really sure you want
To go to the islands now?
111
00:06:20,755 --> 00:06:21,799
I mean, it seems like
112
00:06:21,842 --> 00:06:23,975
You already have
That hawaiian disease.
113
00:06:24,018 --> 00:06:26,020
What disease?
114
00:06:26,064 --> 00:06:28,806
Lack-of-nooky.
115
00:06:28,849 --> 00:06:30,198
Oh, dear god.
116
00:06:30,242 --> 00:06:32,549
I'm sorry,
But don't you think
117
00:06:32,592 --> 00:06:35,378
We should go on another date
Before, you know...
118
00:06:35,421 --> 00:06:39,294
And I think I should
Finish my training,
119
00:06:39,338 --> 00:06:42,471
Get a few successful flights
Under my belt.
120
00:06:42,514 --> 00:06:44,211
Jessica, trust me.
121
00:06:44,255 --> 00:06:47,345
You'll make a splendid
Flight attendant.
122
00:06:48,564 --> 00:06:50,435
Aw.
123
00:06:50,479 --> 00:06:54,483
Sorry, i'm kind of, uh,
Fumble-fingered.
124
00:06:55,353 --> 00:06:58,487
Oh, that's, uh,
That's not mine.
125
00:06:58,530 --> 00:07:01,445
That's, uh,
Raptor the death-knight.
126
00:07:01,489 --> 00:07:02,272
Arrgh!
127
00:07:02,315 --> 00:07:04,796
I hope
It's not a bad omen.
128
00:07:04,840 --> 00:07:05,884
Actually...
129
00:07:05,928 --> 00:07:09,018
We're in luck,
Statistically speaking.
130
00:07:09,061 --> 00:07:11,455
There have never been
2747 crashes
131
00:07:11,499 --> 00:07:13,196
Within 3 months
Of each other.
132
00:07:13,239 --> 00:07:15,328
And since that
Air morocco jet went down
133
00:07:15,372 --> 00:07:17,461
Killing those
213 passengers,
134
00:07:17,505 --> 00:07:22,813
I'd have to say the law
Of averages is on our side.
135
00:07:23,814 --> 00:07:25,903
Thanks again.
136
00:07:27,078 --> 00:07:30,125
Well, he's just a real
Winner, isn't he?
137
00:07:30,168 --> 00:07:31,213
Dear god.
138
00:07:31,256 --> 00:07:33,563
I can't wait to meet
The wife and kids
139
00:07:33,607 --> 00:07:34,912
On flight day.
140
00:07:34,956 --> 00:07:37,349
Martin's a little neurotic,
But I think he's nice.
141
00:07:37,393 --> 00:07:39,133
And actually, I don't
Think he is married.
142
00:07:39,176 --> 00:07:42,092
Ah, well, perhaps
I should be jealous.
143
00:07:45,008 --> 00:07:47,228
Well, here's to, uh...
144
00:07:47,271 --> 00:07:52,929
Here's to winning your love
On trans-con 110.
145
00:08:17,952 --> 00:08:21,129
Woman on p.a.:
Attention all passengers,
146
00:08:21,173 --> 00:08:26,483
Flight 118 to laguardia
Airport is now...
147
00:08:30,617 --> 00:08:32,880
Mmm. Mmm.
148
00:08:32,924 --> 00:08:34,055
Oh, god,
149
00:08:34,099 --> 00:08:36,187
I can't believe we're
Actually doing this.
150
00:08:36,230 --> 00:08:37,754
Doing what?
151
00:08:37,797 --> 00:08:39,233
Hey, ralph.
152
00:08:39,277 --> 00:08:40,452
Funny.
Today's the day.
153
00:08:40,496 --> 00:08:42,410
How are you guys
Feeling?
154
00:08:42,454 --> 00:08:43,499
Hi, lenny.
155
00:08:43,542 --> 00:08:46,066
Hey.
156
00:08:47,198 --> 00:08:49,592
Hazel: has everyone
Got their carryon bags?
157
00:08:49,635 --> 00:08:51,550
If you want to head down
The jetway,
158
00:08:51,594 --> 00:08:54,247
I'll be right with you.
Ok?
159
00:09:05,737 --> 00:09:07,565
All right.
160
00:09:07,609 --> 00:09:09,132
Any time you need
To get ahold of me,
161
00:09:09,175 --> 00:09:11,351
You know the number.
All right?
162
00:09:11,395 --> 00:09:13,048
Ok.
163
00:09:13,918 --> 00:09:15,746
Mmm!
164
00:09:16,573 --> 00:09:18,314
Oh, just a hint, dad.
165
00:09:18,357 --> 00:09:19,489
You know
Whenever I get scared,
166
00:09:19,533 --> 00:09:21,926
You tell me to think
About disneyland?
167
00:09:21,970 --> 00:09:24,015
That's what
You should do.
168
00:09:24,059 --> 00:09:25,277
That's a good idea.
169
00:09:25,321 --> 00:09:27,366
Don't think about crashing
And burning to death
170
00:09:27,410 --> 00:09:28,759
In a million tiny pieces.
171
00:09:28,803 --> 00:09:30,587
Thanks a lot, pal.
172
00:09:33,371 --> 00:09:34,329
Mmm.
173
00:09:34,372 --> 00:09:36,636
Ooh. I'm gonna
Miss you so much.
174
00:09:36,679 --> 00:09:37,811
Me, too.
175
00:09:37,854 --> 00:09:41,292
Don't you give elena
Any problems now, ok?
176
00:09:41,336 --> 00:09:42,598
All right. Bye-bye.
177
00:09:42,642 --> 00:09:43,686
Good luck.
178
00:09:43,730 --> 00:09:47,037
Bye. Call me as soon
As you get there.
179
00:09:50,388 --> 00:09:53,521
Good-bye,
Mr. Messerman.
180
00:09:53,565 --> 00:09:55,610
Bye, dad.
181
00:09:55,654 --> 00:09:57,612
Love you.
182
00:10:02,878 --> 00:10:06,316
Hazel: ok, everybody,
Let's keep together.
183
00:10:06,360 --> 00:10:08,536
Watch your step.
184
00:10:08,580 --> 00:10:09,668
This is huge.
185
00:10:09,711 --> 00:10:11,582
Looks like you're swimming
With the whales.
186
00:10:11,625 --> 00:10:12,974
Look at this.
187
00:10:13,018 --> 00:10:13,888
Come on.
188
00:10:13,932 --> 00:10:15,542
Right over here.
189
00:10:15,586 --> 00:10:16,804
To save transfer time,
190
00:10:16,848 --> 00:10:19,851
The luggage is stored
And moved in metal bins.
191
00:10:19,894 --> 00:10:23,550
The de-icing fluid
Is a mixture
192
00:10:23,594 --> 00:10:27,728
Of 50% glycol
And 50% water.
193
00:10:27,772 --> 00:10:29,120
Great.
194
00:10:29,163 --> 00:10:33,254
This way. We'll take a look
At the landing gear now.
195
00:10:41,393 --> 00:10:43,003
This is the engine.
196
00:10:43,047 --> 00:10:45,702
Makes the plane
Fly like a birdy.
197
00:10:45,745 --> 00:10:49,443
Yeah, it looks like a, uh...
198
00:10:49,487 --> 00:10:54,405
Rolls-royce rb11-524
With a trent 700 core.
199
00:10:54,448 --> 00:10:57,408
This baby has one advanced
Fuel flow system.
200
00:10:57,451 --> 00:10:59,715
Makes the engine
Run cooler.
201
00:10:59,758 --> 00:11:01,673
Happy to see that.
202
00:11:01,717 --> 00:11:05,895
Oh, yeah? Me, too.
203
00:11:05,938 --> 00:11:06,939
Welcome aboard.
204
00:11:06,982 --> 00:11:08,200
Feel free to go
Wherever you'd like.
205
00:11:08,244 --> 00:11:11,073
Trans-con gives you guys
The run of the plane.
206
00:11:11,116 --> 00:11:12,596
Hi.
207
00:11:12,640 --> 00:11:14,032
Where's sheila?
208
00:11:14,076 --> 00:11:15,164
She's sick.
209
00:11:15,207 --> 00:11:16,731
Her replacement
Is supposed to be here.
210
00:11:16,774 --> 00:11:19,734
Stanley niles jr.
211
00:11:19,777 --> 00:11:21,083
Never heard of him.
212
00:11:21,126 --> 00:11:22,345
Probably a new guy.
213
00:11:22,388 --> 00:11:24,260
I hope your patch works.
It's a 2-hour flight.
214
00:11:24,303 --> 00:11:26,217
I thought it
Was an hour 45.2 hours.
215
00:11:26,261 --> 00:11:28,002
E and f.
Where the hell's e and f?
216
00:11:28,045 --> 00:11:29,830
I can never figure
These things out.
217
00:11:29,873 --> 00:11:31,092
Oh, that's fine.
You can keep that.
218
00:11:31,135 --> 00:11:32,528
This plane gonna
Leave on time?
219
00:11:32,571 --> 00:11:34,443
Yes, it is, sir.
As scheduled.
220
00:11:34,486 --> 00:11:36,488
Kit: welcome aboard.
221
00:11:37,446 --> 00:11:39,100
Hello.
222
00:11:39,143 --> 00:11:40,144
Hi.
223
00:11:40,188 --> 00:11:42,712
You're on the aisle.
You'll be fine.
224
00:11:42,756 --> 00:11:43,931
It doesn't fit.
225
00:11:43,974 --> 00:11:45,758
Pull the thing,
Pull the thing.
226
00:11:45,801 --> 00:11:46,715
Pull it.
227
00:11:46,759 --> 00:11:48,674
Oh, let me help you
With that.
228
00:11:48,717 --> 00:11:51,198
It's, uh, kind of
Crowded up there.
229
00:11:51,241 --> 00:11:52,286
Yeah.
230
00:11:52,329 --> 00:11:53,287
Dr. Kessler,
231
00:11:53,330 --> 00:11:54,723
Everything's
Going to be just fine.
232
00:11:54,767 --> 00:11:56,682
I'm going to be sitting
Right in front of you,
233
00:11:56,725 --> 00:11:58,074
All right?
234
00:11:58,118 --> 00:11:59,206
Ooh. Strong.
235
00:11:59,249 --> 00:12:00,947
There you go.
236
00:12:00,990 --> 00:12:01,991
Thanks.
237
00:12:02,035 --> 00:12:03,471
Sure.
238
00:12:03,514 --> 00:12:05,559
Hi.
239
00:12:05,602 --> 00:12:06,560
This is it.
240
00:12:06,603 --> 00:12:08,997
Yeah, it sure is.
241
00:12:10,433 --> 00:12:12,784
Ahh.
242
00:12:12,827 --> 00:12:13,959
Well...
243
00:12:14,002 --> 00:12:17,005
Looks like
The gang's all here.
244
00:12:26,231 --> 00:12:30,322
Man, hotties like that
Do not travel by bus.
245
00:12:30,365 --> 00:12:32,193
No. Uh-uh.
246
00:12:32,237 --> 00:12:36,415
Ok, we'll hold the flight.
What's their e.t.a.?
247
00:12:36,458 --> 00:12:38,199
Thanks.
248
00:12:39,679 --> 00:12:42,507
Sorry i'm late.
I just got the call.
249
00:12:42,550 --> 00:12:43,769
It went out
Last night.
250
00:12:43,813 --> 00:12:45,336
I know, but, um...
251
00:12:45,379 --> 00:12:46,337
Hi.
252
00:12:46,380 --> 00:12:47,338
Hello.
253
00:12:47,381 --> 00:12:49,122
Passenger load
Looks pretty light.
254
00:12:49,166 --> 00:12:50,645
Midweek dead.
Only 83 in coach,
255
00:12:50,689 --> 00:12:53,779
But, uh, business class
Ought to keep us busy.
256
00:12:53,823 --> 00:12:55,868
Another
Fear of flying group.
257
00:12:55,912 --> 00:12:59,437
Ohh. I'll pass out
Extra bags.
258
00:12:59,480 --> 00:13:00,699
You can make
The delay up to me
259
00:13:00,743 --> 00:13:03,527
By checking the galley
And doing the preflight.
260
00:13:03,570 --> 00:13:05,747
Sure. No problem.
261
00:13:07,400 --> 00:13:08,924
Uh, ladies and gentlemen...
262
00:13:10,229 --> 00:13:11,665
On behalf of
Trans-con airlines,
263
00:13:11,709 --> 00:13:14,843
I'd like to welcome you aboard
Flight 110 to los angeles
264
00:13:14,886 --> 00:13:18,368
With continuing service
To, uh...
265
00:13:18,411 --> 00:13:19,717
To honolulu.
266
00:13:19,761 --> 00:13:21,718
Please follow along with
The safety reference cards
267
00:13:21,762 --> 00:13:25,548
As you watch the video
On the monitors.
268
00:13:27,898 --> 00:13:29,247
Excuse me, sir,
269
00:13:29,291 --> 00:13:30,945
This briefcase has to go
In the overhead compartment
270
00:13:30,988 --> 00:13:33,425
Or under the seat
In front of you.
271
00:13:33,469 --> 00:13:36,167
I know the drill.
272
00:13:47,743 --> 00:13:48,962
Good afternoon, sir.
273
00:13:49,005 --> 00:13:49,876
Good afternoon.
274
00:13:49,919 --> 00:13:51,703
13-d is in
The center section.
275
00:13:51,747 --> 00:13:53,270
It's gonna be
A few more minutes.
276
00:13:53,314 --> 00:13:55,229
4 passengers are being
Routed through customs
277
00:13:55,272 --> 00:13:56,578
From a aeroflot flight.
278
00:13:56,621 --> 00:13:57,709
Their inbound
Was delayed.
279
00:13:57,753 --> 00:13:59,493
I had the same problem
Coming from sfo.
280
00:13:59,536 --> 00:14:00,973
A storm's socked
In most of the coast,
281
00:14:01,016 --> 00:14:03,802
And it's due to
Arrive here before nightfall.
282
00:14:03,845 --> 00:14:04,977
A storm?
283
00:14:05,020 --> 00:14:05,978
We're not gonna fly
Through that, are we?
284
00:14:06,021 --> 00:14:07,153
More snow?
285
00:14:07,196 --> 00:14:09,155
Awesome. I'm skiing
Whistler this weekend.
286
00:14:09,198 --> 00:14:11,331
Ah, no snow. More rain.
287
00:14:11,374 --> 00:14:13,289
The captain said
It's going to get rocky.
288
00:14:13,333 --> 00:14:14,769
We may be overnighting
In I.a.,
289
00:14:14,813 --> 00:14:17,293
So be sure that everything
Is locked down tight,
290
00:14:17,337 --> 00:14:19,686
Because this flight
Could get hellish.
291
00:14:19,729 --> 00:14:20,774
Hellish?
292
00:14:20,818 --> 00:14:23,646
What does she mean
By that, hellish?
293
00:14:28,390 --> 00:14:29,870
Kit: oh, god.
294
00:14:29,914 --> 00:14:32,090
Mr. Brewster,
Please sit down.
295
00:14:32,133 --> 00:14:33,091
I want off.
296
00:14:33,134 --> 00:14:34,396
I'm sorry.
It's too late for that.
297
00:14:34,440 --> 00:14:35,876
We're still on
The ground, aren't we?
298
00:14:35,920 --> 00:14:37,050
Then it's not too late.
299
00:14:37,094 --> 00:14:39,748
I am not flying through
Any storm. No way.
300
00:14:39,792 --> 00:14:41,925
It's not safe.
301
00:14:41,968 --> 00:14:43,187
And it's bad karma.
302
00:14:43,230 --> 00:14:45,537
Look, mr. Brewster,
Please try to understand.
303
00:14:45,580 --> 00:14:49,149
Excuse me. Out of my way.
Thank you. Excuse me.
304
00:14:50,020 --> 00:14:51,760
I'm sorry
About that, sir.
305
00:14:51,804 --> 00:14:56,677
Please,
Everyone just sit down.
306
00:14:58,244 --> 00:15:01,291
Kit: row 16,
On the aisle.
307
00:15:30,232 --> 00:15:31,102
Yeah.
308
00:15:31,146 --> 00:15:32,974
Man: boy, I could
Use a drink.
309
00:15:33,017 --> 00:15:34,278
Have a good flight.
310
00:15:34,322 --> 00:15:35,889
Thanks.
311
00:15:38,021 --> 00:15:39,109
Ok, ok.
312
00:15:39,153 --> 00:15:40,806
It's just a couple of hours,
No big deal.
313
00:15:40,850 --> 00:15:43,505
Pretty soon
It'll all be over with.
314
00:15:43,548 --> 00:15:46,900
That's what
I'm afraid of.
315
00:16:02,436 --> 00:16:03,872
Don't worry, you guys.
316
00:16:03,916 --> 00:16:05,526
Everything's
Gonna be all right.
317
00:16:05,569 --> 00:16:07,745
I have a feeling.
318
00:16:15,187 --> 00:16:16,362
Controller:
Trans-con 110 heavy,
319
00:16:16,405 --> 00:16:18,581
You are cleared through
Runway 3-1 left
320
00:16:18,625 --> 00:16:20,192
Via the november
Taxi way.
321
00:16:20,235 --> 00:16:23,935
Trans-con 110
Taxing to runway 3-1 left.
322
00:16:23,978 --> 00:16:25,545
Exterior lights on.
323
00:16:25,588 --> 00:16:28,156
Transponder
Set to t.a.r.a.
324
00:16:28,200 --> 00:16:29,723
Controller:
Trans-con 110 heavy,
325
00:16:29,766 --> 00:16:30,897
Clear for takeoff.
326
00:16:30,941 --> 00:16:32,290
Thank you, tower.
327
00:16:32,333 --> 00:16:35,902
Trans-con 110
Rolling.
328
00:16:53,440 --> 00:16:54,964
I have 102%.
329
00:16:55,007 --> 00:16:57,792
I have 100 knots.
330
00:17:32,390 --> 00:17:33,391
Aah!
Aah!
331
00:17:33,435 --> 00:17:34,784
What's happening?
What's happening?
332
00:17:34,827 --> 00:17:39,963
P.a.: we are experiencing
Some severe turbulence.
333
00:17:41,225 --> 00:17:42,792
Oh, my god.
334
00:17:42,835 --> 00:17:44,794
Uhh!
335
00:17:44,837 --> 00:17:46,100
Aah! Jesus!
336
00:17:51,800 --> 00:17:53,062
Mmm. Mmm.
337
00:17:53,106 --> 00:17:55,891
Take mine.
Here, take it.
338
00:17:57,153 --> 00:17:58,111
P.a.: please, everyone,
Return to your seats
339
00:17:58,154 --> 00:18:01,549
And fasten your seat belt.
Thank you.
340
00:18:07,858 --> 00:18:09,034
Ladies and gentlemen,
341
00:18:09,077 --> 00:18:10,644
This is lloyd reynolds
Your captain speaking.
342
00:18:10,687 --> 00:18:11,688
As you no doubt noticed,
343
00:18:11,732 --> 00:18:13,125
We hit some unstable air
On takeoff,
344
00:18:13,168 --> 00:18:14,996
But now that we're
Above the storm,
345
00:18:15,040 --> 00:18:17,042
We should have
A smooth ride.
346
00:18:17,085 --> 00:18:19,087
I'll be turning off
The seat belt sign,
347
00:18:19,131 --> 00:18:21,263
So feel free to move
About the cabin.
348
00:18:21,307 --> 00:18:24,658
Just relax, sit back,
And enjoy the flight.
349
00:18:24,701 --> 00:18:27,268
Thanks for choosing
Trans-con.
350
00:18:33,057 --> 00:18:34,188
What was that?
351
00:18:34,232 --> 00:18:36,147
Oh, it's, uh,
It's just the landing gear.
352
00:18:36,190 --> 00:18:39,411
Well, actually,
What you just heard
353
00:18:39,454 --> 00:18:40,673
Were the flaps
Retracting.
354
00:18:40,716 --> 00:18:44,763
You see, in a 747,
The flap mechanism locks
355
00:18:44,806 --> 00:18:47,635
To avoid wing vortex damage
At cruising speed.
356
00:18:47,679 --> 00:18:48,941
Is that right?
357
00:18:48,984 --> 00:18:50,029
That's impressive.
358
00:18:50,073 --> 00:18:50,943
Yes, well...
359
00:18:50,986 --> 00:18:52,031
Oh, well,
Don't be impressed.
360
00:18:52,075 --> 00:18:53,598
I'm more scared
Than anyone.
361
00:18:53,641 --> 00:18:54,860
No, i'm more scared
Than you.
362
00:18:54,903 --> 00:18:57,341
Yeah? You ever been
In a crash?
363
00:18:57,384 --> 00:19:00,561
You were in a crash?
A plane crash?
364
00:19:00,605 --> 00:19:03,520
I, uh...
365
00:19:03,563 --> 00:19:06,305
Just... just... i'm sorry.
I shouldn't have said anything.
366
00:19:06,349 --> 00:19:09,091
When I get nervous,
I talk a little too much.
367
00:19:09,134 --> 00:19:11,223
Yes, well, you've
Got impeccable timing.
368
00:19:11,267 --> 00:19:13,573
Well, just say
It wasn't during takeoff
369
00:19:13,617 --> 00:19:14,444
With a 747.
370
00:19:14,487 --> 00:19:16,359
No, actually,
It was, um...
371
00:19:16,402 --> 00:19:17,534
It was during landing.
372
00:19:17,577 --> 00:19:19,275
We were coming back
From a ski trip,
373
00:19:19,318 --> 00:19:23,713
And we were in one of
Those small turbo props.
374
00:19:23,756 --> 00:19:25,193
Was anybody hurt?
375
00:19:25,236 --> 00:19:26,933
Well, there were a lot
Of broken bones,
376
00:19:26,977 --> 00:19:30,459
And, uh, one person
Was paralyzed,
377
00:19:30,502 --> 00:19:33,592
And another one
Passed away.
378
00:19:36,595 --> 00:19:37,553
What about you?
379
00:19:37,596 --> 00:19:39,381
Hmm. That's
The funny part.
380
00:19:39,424 --> 00:19:43,123
I... I got out
Without a scratch.
381
00:19:43,427 --> 00:19:44,385
But right after that,
382
00:19:44,428 --> 00:19:46,082
I switched engineering
Specialties
383
00:19:46,126 --> 00:19:48,345
And began studying
Aeronautics.
384
00:19:48,389 --> 00:19:53,176
So you decided to design
Airplanes because you crashed?
385
00:19:53,220 --> 00:19:55,047
Something like that.
386
00:19:55,091 --> 00:19:56,353
But until this class,
387
00:19:56,397 --> 00:19:58,616
I never set foot
On an airplane again.
388
00:19:58,660 --> 00:20:02,141
Not even the ones
That I helped engineer.
389
00:20:03,011 --> 00:20:07,624
I'm gonna get back
To my magazine.
390
00:20:13,282 --> 00:20:15,110
Anything
To drink here?
391
00:20:15,154 --> 00:20:16,285
Oh, no.
No, thank you.
392
00:20:16,329 --> 00:20:20,593
Well, you seem to be
Holding up very well.
393
00:20:20,636 --> 00:20:21,942
Yes, well...
394
00:20:21,985 --> 00:20:25,206
Not much we can really do
At this point, is there?
395
00:20:25,250 --> 00:20:28,209
Apart from having
A complete anxiety attack.
396
00:20:30,298 --> 00:20:31,691
Actually, I know...
397
00:20:31,734 --> 00:20:33,910
An excellent way
To reduce stress.
398
00:20:33,954 --> 00:20:36,435
I don't think
I ought to hear it.
399
00:20:36,478 --> 00:20:38,132
No?
400
00:20:39,437 --> 00:20:40,351
Here's some water.
401
00:20:40,394 --> 00:20:42,179
Make it
2 johnny walker blacks.
402
00:20:42,222 --> 00:20:43,092
On the rocks?
403
00:20:43,136 --> 00:20:45,443
Look, just give me
The bottles.
404
00:20:45,486 --> 00:20:49,098
Maybe you should stick
With the water.
405
00:20:53,015 --> 00:20:55,627
You know, elliot,
I just read something
406
00:20:55,670 --> 00:20:57,976
About in-flight
Relaxation and yoga.
407
00:20:58,019 --> 00:21:01,240
Yes, well, i'd love to
Hear about it sometime.
408
00:21:01,284 --> 00:21:03,982
Uh, i'll tell you all about it
When you come back.
409
00:21:04,025 --> 00:21:06,376
Splendid.
410
00:21:23,261 --> 00:21:25,045
What are you doing?
411
00:21:25,089 --> 00:21:26,177
Safety check.
412
00:21:26,221 --> 00:21:28,527
You aren't smoking
In here, are you?
413
00:21:28,571 --> 00:21:29,528
'Cause if you are
414
00:21:29,572 --> 00:21:30,660
That's against
Federal regulations.
415
00:21:30,703 --> 00:21:32,052
You know that,
Don't you?
416
00:21:32,096 --> 00:21:35,099
I'm going to have
To do a full examination
417
00:21:35,142 --> 00:21:36,360
Of the area now.
418
00:21:36,404 --> 00:21:37,927
Don't lock it, because
It makes me feel like...
419
00:21:37,970 --> 00:21:39,407
Yes, I know. Well, i'm here
To help you conquer your fears.
420
00:21:39,450 --> 00:21:41,322
It's just too small
In here,
421
00:21:41,365 --> 00:21:43,193
And I can't...
I can't breathe.
422
00:21:43,237 --> 00:21:45,326
Look at me, look at me,
Look at me.
423
00:21:45,369 --> 00:21:49,504
Look at my eyes.
Look only at me.
424
00:22:01,166 --> 00:22:04,082
Look at me,
Look at me.
425
00:22:10,524 --> 00:22:12,047
You're crazy.
426
00:22:12,090 --> 00:22:14,527
Well, just think of it
As a little, uh...
427
00:22:14,570 --> 00:22:17,269
Hands-on exercise
Is all.
428
00:22:19,967 --> 00:22:24,580
Sit back, relax,
And enjoy.
429
00:22:26,278 --> 00:22:28,715
Would you like
Another, sir?
430
00:22:30,543 --> 00:22:31,892
Sure, you got it.
431
00:22:31,935 --> 00:22:34,197
Oh, my god,
I got to get these shoes.
432
00:22:34,241 --> 00:22:36,112
Those are great.
433
00:22:38,419 --> 00:22:41,204
So... what do you do?
434
00:22:41,248 --> 00:22:43,729
Both: we work at
The kilavea beach club.
435
00:22:44,773 --> 00:22:47,298
Paid to par-tay.
436
00:22:47,341 --> 00:22:48,560
That's cool.
437
00:22:48,603 --> 00:22:51,997
So, uh, you girls
Go all the way?
438
00:22:52,911 --> 00:22:55,348
To hawaii?
439
00:22:55,392 --> 00:22:57,916
Yeah, to hawaii.
440
00:23:04,966 --> 00:23:05,924
I can't.
441
00:23:05,967 --> 00:23:06,881
Shh, it's all right.
442
00:23:06,925 --> 00:23:09,710
No, I can't, I can't.
I can't.
443
00:23:09,754 --> 00:23:10,841
Yes, you can.
444
00:23:10,884 --> 00:23:12,277
No, I can't, I can't.
Not here, not now.
445
00:23:12,321 --> 00:23:16,368
I can't. I can't
Breathe in here.
446
00:23:16,412 --> 00:23:18,544
All right, i'm sorry.
447
00:23:18,588 --> 00:23:20,938
I got carried away.
I'm sorry.
448
00:23:20,981 --> 00:23:22,287
I understand.
449
00:23:22,331 --> 00:23:23,723
Do you really?
450
00:23:23,767 --> 00:23:24,811
Yes. Right, right.
451
00:23:24,855 --> 00:23:27,640
Time and a place
For everything, right?
452
00:23:27,684 --> 00:23:29,207
Yeah.
453
00:23:29,642 --> 00:23:32,296
We'll save it
For hawaii.
454
00:23:32,340 --> 00:23:34,124
Honey.
455
00:23:34,167 --> 00:23:36,387
I'm sorry.
456
00:23:36,431 --> 00:23:37,345
Ohh.
457
00:23:37,388 --> 00:23:38,520
Trans-con 110
458
00:23:38,563 --> 00:23:41,305
Tracking south-southwest
Of portland v-o-r,
459
00:23:41,349 --> 00:23:44,003
Heading 1-6-5.
460
00:23:44,264 --> 00:23:46,354
Are you finished, gentlemen?
461
00:23:46,397 --> 00:23:47,442
Oh, thanks, peggy.
462
00:23:47,485 --> 00:23:48,747
You're welcome.
463
00:23:48,790 --> 00:23:49,878
Hi, peggy.
464
00:23:49,921 --> 00:23:50,966
Here you go.
465
00:23:51,009 --> 00:23:54,665
Trans-con 110
Climbing to 3-3-0.
466
00:23:55,013 --> 00:23:56,972
The controls
Are yours, todd.
467
00:23:57,015 --> 00:23:57,929
Thanks, lloyd.
468
00:23:57,973 --> 00:24:01,019
If you'll excuse me,
Gentlemen...
469
00:24:02,281 --> 00:24:04,980
I need to make
A pit stop.
470
00:24:05,023 --> 00:24:07,461
Al, could you
Give me a report
471
00:24:07,504 --> 00:24:08,983
On that weather system?
472
00:24:09,026 --> 00:24:10,593
You got it.
473
00:24:19,428 --> 00:24:21,387
Hi.
474
00:24:28,218 --> 00:24:32,832
The mile-high club
Is alive and well.
475
00:24:32,875 --> 00:24:34,442
You know about that?
476
00:24:34,486 --> 00:24:38,446
Honey, I founded it.
477
00:24:47,541 --> 00:24:49,195
Sir?
478
00:24:49,238 --> 00:24:51,458
Are you finished
With the glass?
479
00:24:51,502 --> 00:24:52,372
Aah!
480
00:25:06,951 --> 00:25:11,085
Anyone,
Please open the door!
481
00:25:14,306 --> 00:25:15,394
Hurry!
482
00:25:15,438 --> 00:25:17,788
Captain,
I'll get you out.
483
00:25:17,831 --> 00:25:19,354
Heather!
484
00:25:20,355 --> 00:25:21,487
Are you ok?
485
00:25:21,531 --> 00:25:23,010
Yeah.
486
00:25:30,887 --> 00:25:33,106
Oh, my god.
487
00:25:39,417 --> 00:25:41,637
Shit!
488
00:25:50,427 --> 00:25:52,777
God damn it!
Come on!
489
00:25:54,953 --> 00:25:56,825
Come on!
490
00:26:19,542 --> 00:26:21,065
Captain,
What's going on?
491
00:26:21,109 --> 00:26:22,805
I don't know.
They're out cold.
492
00:26:22,849 --> 00:26:24,633
Todd must have
Disengaged the autopilot
493
00:26:24,677 --> 00:26:25,852
When he fell forward.
494
00:26:25,895 --> 00:26:29,420
We've got people unconscious
Downstairs, too.
495
00:26:29,464 --> 00:26:32,032
His pulse is fine.
Thank god for that.
496
00:26:32,075 --> 00:26:34,469
Ok, uh, we better
Move them back
497
00:26:34,513 --> 00:26:36,297
To first class.
498
00:26:36,340 --> 00:26:38,952
Sikes: that storm
Is gaining speed.
499
00:26:38,995 --> 00:26:40,474
50 knots.
500
00:26:40,518 --> 00:26:42,868
We're gonna have
To shut her down.
501
00:26:42,911 --> 00:26:48,177
Ok, people,
That's an faa limit.
502
00:26:48,221 --> 00:26:49,396
All outbounds are grounded.
503
00:26:49,439 --> 00:26:51,572
Reroute all the inbounds
And notify spokane.
504
00:26:51,616 --> 00:26:54,532
Sir, trans-con 110
Is declaring an emergency.
505
00:26:54,575 --> 00:26:58,536
Requesting vectors for
Immediate return to sea-tac.
506
00:26:58,579 --> 00:27:03,148
Co-pilot and navigator
Are incapacitated.
507
00:27:03,627 --> 00:27:05,411
Put it on speaker.
508
00:27:07,195 --> 00:27:10,024
Reynolds: seattle center,
Trans-con 110.
509
00:27:10,068 --> 00:27:11,330
We are declaring
An emergency.
510
00:27:11,373 --> 00:27:14,028
We have crew
And passengers down.
511
00:27:14,072 --> 00:27:15,639
Request vectors
Back to sea-tac
512
00:27:15,682 --> 00:27:16,857
And medlink tie-in.
513
00:27:16,901 --> 00:27:21,861
Uh, trans-con 110.
Go to heading 0-4-0.
514
00:27:21,905 --> 00:27:24,821
Be advised sea-tac is closed
Due to weather conditions,
515
00:27:24,864 --> 00:27:29,521
But we will land you
With faa emergency protocol.
516
00:27:29,565 --> 00:27:33,220
Uh, make
Your altitude 2-0-0
517
00:27:33,264 --> 00:27:36,963
And commence fuel dump for
Emergency landing procedure.
518
00:27:37,007 --> 00:27:40,792
Trans-con 110
Descending to 2-0-0.
519
00:27:40,836 --> 00:27:42,620
Confirm heading 0-4-0.
520
00:27:42,664 --> 00:27:45,101
We are commencing
The fuel dump.
521
00:27:46,537 --> 00:27:47,625
Sikes: at present time,
522
00:27:47,669 --> 00:27:51,890
We have you
At 27 minutes out.
523
00:27:56,329 --> 00:27:59,201
Excuse me a minute.
524
00:27:59,244 --> 00:28:01,943
I'm feeling a bit woozy.
525
00:28:04,598 --> 00:28:06,687
But they've
All been poisoned!
526
00:28:06,730 --> 00:28:07,688
Ma'am, please!
527
00:28:07,731 --> 00:28:09,428
We have to turn back.
528
00:28:09,472 --> 00:28:10,255
Ma'am, please...
529
00:28:10,299 --> 00:28:12,649
No!
Something's wrong.
530
00:28:14,259 --> 00:28:15,520
Woman: you have
To listen to me!
531
00:28:15,564 --> 00:28:18,045
They've all been
Poisoned!
532
00:28:18,088 --> 00:28:19,568
I know it! Look at her!
533
00:28:19,612 --> 00:28:21,048
Ma'am, you need to try
And stay calm.
534
00:28:21,091 --> 00:28:22,832
That's how you can
Help us right now.
535
00:28:22,876 --> 00:28:24,529
Woman:
She won't wake up!
536
00:28:24,573 --> 00:28:25,574
It's ok. She will.
537
00:28:25,618 --> 00:28:27,532
Ma'am, we're doing
Everything we can.
538
00:28:27,576 --> 00:28:29,404
Sir, please sit down.
539
00:28:29,447 --> 00:28:32,494
Everything is under
Control here.
540
00:28:32,537 --> 00:28:34,887
Now, what did
She have to eat?
541
00:28:34,930 --> 00:28:35,757
Nothing.
542
00:28:35,801 --> 00:28:39,282
Well...
Maybe some peanuts,
543
00:28:39,326 --> 00:28:44,026
A club soda.
But that's all.
544
00:28:46,681 --> 00:28:47,682
What about him?
545
00:28:47,726 --> 00:28:50,250
I don't think
He ate anything.
546
00:28:50,293 --> 00:28:52,861
You know, both of them
Just had water.
547
00:28:54,906 --> 00:28:56,603
What's going on here?
548
00:28:56,647 --> 00:28:59,127
It'll be ok.
549
00:28:59,171 --> 00:29:00,999
Who prepared
The drinks?
550
00:29:01,042 --> 00:29:03,262
In coach, it was
Judy and virginia,
551
00:29:03,305 --> 00:29:05,046
But they're both
Unconscious now, too.
552
00:29:05,090 --> 00:29:11,226
And up here it was
The new guy... stanley.
553
00:29:12,140 --> 00:29:14,664
Stanley: here's
Your water, sir.
554
00:29:15,316 --> 00:29:16,404
No, no, no.
555
00:29:16,448 --> 00:29:17,318
Hey!
556
00:29:17,362 --> 00:29:20,278
Get your own, buddy!
557
00:29:21,105 --> 00:29:22,976
Did you see that?
558
00:29:27,459 --> 00:29:28,634
What's your name?
559
00:29:28,678 --> 00:29:30,418
Stanley niles. Why?
560
00:29:30,462 --> 00:29:33,986
Let me see
Your goddamn id.
561
00:29:34,030 --> 00:29:35,596
Ok.
562
00:29:38,817 --> 00:29:40,384
I... I don't have it
On me.
563
00:29:40,427 --> 00:29:42,125
I must have left it
At home
564
00:29:42,168 --> 00:29:44,301
Because I was in a hurry
And i'm kinda new
565
00:29:44,344 --> 00:29:45,737
And I didn't
Want to be late.
566
00:29:45,781 --> 00:29:49,480
I want you to stay...
567
00:29:49,523 --> 00:29:52,569
Right here, stanley.
568
00:29:53,004 --> 00:29:55,746
Watch him.
Don't let him move.
569
00:29:55,790 --> 00:29:56,747
Ladies and gentlemen,
570
00:29:56,791 --> 00:29:58,662
Everybody calm down
And be quiet.
571
00:29:58,706 --> 00:30:00,882
I'm russ bell,
Trans-con security.
572
00:30:00,925 --> 00:30:03,014
I assure you,
Everything will be fine
573
00:30:03,058 --> 00:30:04,799
If everybody cooperates.
574
00:30:04,842 --> 00:30:06,235
Now, please...
Sir, sit down.
575
00:30:06,278 --> 00:30:06,844
Yes.
576
00:30:08,150 --> 00:30:11,892
How many people had a drink
Since they boarded?
577
00:30:13,676 --> 00:30:17,375
How many had ice
In their drink?
578
00:30:19,116 --> 00:30:20,988
Thank you.
579
00:30:21,031 --> 00:30:22,772
Get me a passenger list.
580
00:30:22,816 --> 00:30:24,469
Sure.
581
00:30:26,471 --> 00:30:28,777
Here you go.
582
00:30:43,487 --> 00:30:45,141
Dr. Kessler?
583
00:30:45,185 --> 00:30:47,143
You are a medical
Doctor, correct?
584
00:30:47,187 --> 00:30:48,796
Dr. Kessler?
585
00:30:48,840 --> 00:30:52,582
Dr. Kessler, listen to me,
We need your help.
586
00:30:59,981 --> 00:31:02,679
Dr. Kessler, look at me.
587
00:31:03,028 --> 00:31:05,813
You can do it.
I know you can.
588
00:31:05,857 --> 00:31:09,120
I can't.
589
00:31:09,163 --> 00:31:13,124
Get it together.
These people may be dying.
590
00:31:28,529 --> 00:31:30,357
Aah!
Oh, my god!
591
00:31:30,401 --> 00:31:32,098
Help! Someone!
592
00:31:32,142 --> 00:31:35,493
What the hell is going on?
Get back!
593
00:31:35,536 --> 00:31:37,495
Get me some towels! Now!
594
00:31:37,538 --> 00:31:41,847
Towels! Anybody! Towels!
595
00:31:42,369 --> 00:31:43,240
Here!
596
00:31:43,283 --> 00:31:45,110
Thought I told you
To stay put.
597
00:31:45,154 --> 00:31:46,677
What, you think
I did this, too?
598
00:31:52,552 --> 00:31:54,032
Man: josef.
599
00:31:56,295 --> 00:31:57,688
Man: josef.
600
00:31:57,731 --> 00:32:01,518
All right, I want
Everybody in their seat.
601
00:32:01,561 --> 00:32:03,346
Move.
602
00:32:03,389 --> 00:32:05,173
Old man: oh.
603
00:32:07,131 --> 00:32:11,657
Nobody moves until we
Figure this thing out.
604
00:32:23,886 --> 00:32:25,627
Shear alarm, sir.
605
00:32:25,670 --> 00:32:26,889
Trans-con 110 heavy,
606
00:32:26,933 --> 00:32:28,760
Ground radar
Shows wind shears
607
00:32:28,804 --> 00:32:30,327
Developing in
Your flight path.
608
00:32:30,371 --> 00:32:35,202
Reduce speed to 2-2-0 and
Await possible redirect.
609
00:32:35,245 --> 00:32:38,553
Also, we show you a half-mile
Off your center line.
610
00:32:38,596 --> 00:32:40,860
Make your new heading 2-9-0
611
00:32:40,903 --> 00:32:43,905
In order
To reintercept ils.
612
00:32:43,949 --> 00:32:47,387
Trans-con 110,
Confirm. Over.
613
00:32:50,303 --> 00:32:53,436
Reynolds:
Stand by, please.
614
00:32:54,437 --> 00:32:56,439
Stand by.
615
00:32:56,483 --> 00:33:01,922
Seattle center,
We have a fatality.
616
00:33:06,840 --> 00:33:09,930
This isn't
Salmonella, botulism,
617
00:33:09,974 --> 00:33:11,410
Any kind of
Food poisoning.
618
00:33:11,453 --> 00:33:14,630
These people
Have been drugged.
619
00:33:19,461 --> 00:33:22,246
Elliott:
Sorry. Sorry.
620
00:33:25,118 --> 00:33:29,688
What did I tell everyone?
To sit down!
621
00:33:33,344 --> 00:33:35,737
Kit?
622
00:33:35,781 --> 00:33:38,610
Those guys don't
Understand english.
623
00:33:38,653 --> 00:33:41,177
What language
Are they speaking?
624
00:33:42,656 --> 00:33:44,484
I have no idea.
625
00:33:44,528 --> 00:33:47,923
Excuse me.
I... I think it's Czech.
626
00:33:47,966 --> 00:33:49,185
Czech?
627
00:33:49,228 --> 00:33:50,490
Yeah. I heard it before
At the ticket counter.
628
00:33:50,534 --> 00:33:52,884
My grandmother was polish.
I spoke it as a child.
629
00:33:52,928 --> 00:33:54,233
The languages
Are similar.
630
00:33:54,277 --> 00:33:56,105
They were talking
About something
631
00:33:56,148 --> 00:33:57,367
They brought
On the plane.
632
00:33:57,410 --> 00:34:00,891
I want to know what
The hell is going on here.
633
00:34:05,504 --> 00:34:07,854
Seattle,
Trans-con 110
634
00:34:07,898 --> 00:34:10,074
Encountering
Severe turbulence.
635
00:34:10,118 --> 00:34:12,511
Requesting
A higher altitude.
636
00:34:25,088 --> 00:34:27,177
Aah! Aah!
637
00:34:31,355 --> 00:34:33,879
Oh!
638
00:34:34,924 --> 00:34:36,925
What the hell?
639
00:34:42,409 --> 00:34:44,150
Oh, my god!
640
00:34:44,193 --> 00:34:46,369
Come on!
641
00:34:55,899 --> 00:34:59,033
Kit! Call the captain!
642
00:34:59,077 --> 00:35:00,034
Ok!
643
00:35:23,752 --> 00:35:25,276
Can you ask him
Who he is?
644
00:35:25,319 --> 00:35:28,409
I only know polish,
And not very much of it.
645
00:35:28,453 --> 00:35:30,237
Try!
646
00:35:35,807 --> 00:35:38,331
He said... he said
"back",
647
00:35:38,375 --> 00:35:44,250
And the second part was
Something about murder.
648
00:35:46,861 --> 00:35:52,041
He's just a... postman.
A postman.
649
00:35:53,389 --> 00:35:56,522
Um, a delivery man.
650
00:35:58,176 --> 00:35:59,786
What is that?
651
00:35:59,830 --> 00:36:01,788
It looks too small
To be a bomb.
652
00:36:01,832 --> 00:36:03,529
I think he used
The word "poison."
653
00:36:03,573 --> 00:36:07,751
And... and the button
Makes poison.
654
00:36:09,796 --> 00:36:10,884
It's a trigger,
655
00:36:10,928 --> 00:36:14,539
And it's connected
To the cargo area.
656
00:36:14,583 --> 00:36:16,193
Below us?
657
00:36:17,499 --> 00:36:18,935
Ja! Ja!
658
00:36:18,978 --> 00:36:21,677
I need better
Answers than this.
659
00:36:24,593 --> 00:36:26,073
Jess!
660
00:36:28,205 --> 00:36:29,293
What's he saying?
661
00:36:29,337 --> 00:36:32,295
Don't shoot,
Or he'll trigger it!
662
00:36:32,339 --> 00:36:34,254
It'll signal
Something!
663
00:36:34,297 --> 00:36:39,128
It'll do something!
2 chemicals!
664
00:36:39,476 --> 00:36:44,264
He's gonna...
Put the gun down now!
665
00:36:45,700 --> 00:36:47,832
Put the gun down!
666
00:36:48,442 --> 00:36:51,008
Put it down!
667
00:36:57,580 --> 00:37:00,627
Bell: sorry about this,
Captain.
668
00:37:05,762 --> 00:37:07,242
He says to land
The plane now,
669
00:37:07,286 --> 00:37:09,635
Or else he'll kill
Everyone on board.
670
00:37:09,678 --> 00:37:11,767
Sikes on radio:
Trans-con 110,
671
00:37:11,811 --> 00:37:15,162
Terminate fuel dump
And stand by.
672
00:37:15,206 --> 00:37:18,948
Whoa! Whoa! Just tell him
I'm turning on the radio
673
00:37:18,992 --> 00:37:21,212
To communicate
With ground control.
674
00:37:21,255 --> 00:37:23,779
Trans-con 110
To seattle center.
675
00:37:23,823 --> 00:37:26,478
We have a special emergency,
Situation red.
676
00:37:26,521 --> 00:37:30,263
Repeat, we have
A situation red.
677
00:37:30,307 --> 00:37:33,353
Sikes: roger, we have
You situation red.
678
00:37:33,397 --> 00:37:34,528
Is the flight deck
Secure?
679
00:37:34,572 --> 00:37:36,051
Negative. He's here.
680
00:37:36,095 --> 00:37:37,227
Sikes:
Can I speak with him?
681
00:37:37,270 --> 00:37:39,925
Reynolds: he doesn't
Seem to speak english.
682
00:37:39,968 --> 00:37:42,319
He's demanding that
We land immediately.
683
00:37:42,362 --> 00:37:43,929
Sikes: negative,
Trans-con 110.
684
00:37:43,972 --> 00:37:48,367
We've got class one
Microburst wind shears.
685
00:37:48,411 --> 00:37:51,240
Redirect to clear
Air holding pattern
686
00:37:51,283 --> 00:37:52,328
Over pacific.
687
00:37:52,371 --> 00:37:56,636
Circle 75-mile radius
From vor 2-2-8.
688
00:37:56,680 --> 00:37:58,986
Just inland
From the coast.
689
00:37:59,030 --> 00:38:00,074
Fuel status?
690
00:38:00,118 --> 00:38:02,076
35,000 pounds.
Fuel is low,
691
00:38:02,120 --> 00:38:05,428
But it's also low on my list
Of priorities right now.
692
00:38:05,471 --> 00:38:06,906
Understood, 110.
693
00:38:06,950 --> 00:38:11,955
Climb and maintain 1-5-0,
Circle on auto.
694
00:38:11,998 --> 00:38:14,044
We'll advise faa
Situation red.
695
00:38:14,087 --> 00:38:16,438
Stand by.
696
00:38:16,481 --> 00:38:19,049
Trans-con 110
Climbing 1-5-0.
697
00:38:19,092 --> 00:38:20,964
Circle on auto.
698
00:38:23,488 --> 00:38:24,967
You tell our friend
Here this...
699
00:38:25,010 --> 00:38:26,838
We barely scraped
Out of seattle,
700
00:38:26,882 --> 00:38:28,797
And we're running out
Of places to land
701
00:38:28,840 --> 00:38:30,581
By the minute regardless
Of what he wants.
702
00:38:30,625 --> 00:38:34,150
We have to head back
To a safer altitude and wait
703
00:38:34,194 --> 00:38:37,675
With limited fuel until we get
The green light to land.
704
00:38:37,719 --> 00:38:40,983
If he can't wait and
He wants us all to die,
705
00:38:41,026 --> 00:38:45,595
You tell him to go ahead
And use the bomb.
706
00:38:51,949 --> 00:38:53,124
What are you doing?
707
00:38:53,168 --> 00:38:54,996
What does it look
Like i'm doing?
708
00:38:59,261 --> 00:39:00,436
Mr. Kapinski...
709
00:39:00,480 --> 00:39:02,438
Gimme a break. What
Difference does it make?
710
00:39:02,482 --> 00:39:05,745
Shut up and give me
One of those.
711
00:39:07,660 --> 00:39:09,357
Ok.
712
00:39:19,715 --> 00:39:22,848
Uh, sir, portland
Is still off-line,
713
00:39:22,891 --> 00:39:24,415
Socked in to redmond.
714
00:39:24,458 --> 00:39:27,331
Trans-con only has about
60 minutes flight time.
715
00:39:27,374 --> 00:39:32,031
You think we should just
Take the chance back here?
716
00:39:32,074 --> 00:39:34,207
Oh...
717
00:39:34,251 --> 00:39:36,601
Everything
Wants them down...
718
00:39:36,644 --> 00:39:39,647
The pilot, fuel tanks,
The terrorist.
719
00:39:39,691 --> 00:39:42,997
Everything
Except the weather.
720
00:39:43,041 --> 00:39:44,956
Well, something
Might break.
721
00:39:44,999 --> 00:39:46,305
Mr. Sikes?
722
00:39:46,349 --> 00:39:48,002
Director hobbs,
Faa flightcon.
723
00:39:48,046 --> 00:39:50,309
This is lieutenant
Dickson of the fbi.
724
00:39:50,353 --> 00:39:52,485
Seattle p.d. Is on-site
Working with him.
725
00:39:52,529 --> 00:39:54,182
Excuse me.
Trans-con 110,
726
00:39:54,226 --> 00:39:56,794
Radar reports you're in
For some chop. Over.
727
00:39:56,837 --> 00:40:00,057
Reynolds: roger that,
Seattle center.
728
00:40:00,100 --> 00:40:01,624
Sorry.
729
00:40:01,667 --> 00:40:03,103
How's it going?
730
00:40:03,147 --> 00:40:06,890
Oh... i've had
Better days.
731
00:41:10,342 --> 00:41:12,605
Yaah!
732
00:41:13,345 --> 00:41:14,911
Unh!
733
00:41:32,188 --> 00:41:35,974
Aah! Aah!
734
00:41:53,818 --> 00:41:54,644
Aah!
735
00:41:58,387 --> 00:42:01,346
Seattle center,
Trans-con 110.
736
00:42:01,390 --> 00:42:02,608
We have gunfire
On board.
737
00:42:02,652 --> 00:42:05,394
Repeat, we have
Gunfire in the cabin.
738
00:42:06,177 --> 00:42:08,266
Yaah! Yaah!
739
00:42:14,227 --> 00:42:16,752
Yeah!
740
00:42:23,062 --> 00:42:25,238
Thanks.
741
00:42:25,282 --> 00:42:27,850
That's a good job.
742
00:42:27,893 --> 00:42:29,286
Thanks.
743
00:42:29,329 --> 00:42:31,810
Martin: yes, elliott, that was
Very courageous of you.
744
00:42:31,854 --> 00:42:34,464
I guess fear does
Weird things to people.
745
00:42:34,508 --> 00:42:36,248
I don't like violence.
746
00:42:36,292 --> 00:42:38,860
I don't like
Being threatened.
747
00:42:38,903 --> 00:42:40,557
No, obviously not.
748
00:42:40,601 --> 00:42:43,473
Obviously, it brought out
The best in you.
749
00:42:43,517 --> 00:42:49,305
I noticed in all the confusion
That he dropped the detonator.
750
00:42:49,348 --> 00:42:52,307
I also noticed
That you picked it up
751
00:42:52,350 --> 00:42:55,441
And put it in your pocket.
752
00:42:59,967 --> 00:43:02,448
You observed a lot
From your seat.
753
00:43:02,491 --> 00:43:03,971
Yes, I did.
754
00:43:04,014 --> 00:43:07,409
Where did you
Put it?
755
00:43:07,453 --> 00:43:08,366
Well...
756
00:43:08,410 --> 00:43:10,151
I wouldn't do that
If I were you.
757
00:43:10,194 --> 00:43:12,674
I need to show you
Something.
758
00:43:12,718 --> 00:43:14,502
Allow me?
759
00:43:14,546 --> 00:43:16,939
Uh-uh.
760
00:43:22,597 --> 00:43:24,294
British intelligence?
761
00:43:24,338 --> 00:43:25,687
What the hell is this?
762
00:43:25,731 --> 00:43:30,169
Take a good look
Until you're satisfied.
763
00:43:32,476 --> 00:43:33,999
And put the gun away,
Will you?
764
00:43:34,042 --> 00:43:36,175
I think we've all had
Quite enough of that.
765
00:43:36,218 --> 00:43:37,568
What is going on?
766
00:43:37,611 --> 00:43:39,439
He was telling the truth.
There is a toxin on board.
767
00:43:39,483 --> 00:43:42,398
It's a binary nerve gas.
Came out of turkmenistan.
768
00:43:42,442 --> 00:43:47,491
It's a little leftover
From less stable days.
769
00:43:47,534 --> 00:43:49,883
Once detonated,
It mixes in 15 seconds,
770
00:43:49,927 --> 00:43:53,583
And every living thing
In a 5-mile radius dies.
771
00:43:54,932 --> 00:43:55,933
So you're...
772
00:43:55,976 --> 00:43:58,501
You're the one
Taking these guys out?
773
00:43:58,544 --> 00:44:00,111
Taking
Everybody out?
774
00:44:00,154 --> 00:44:02,679
I am under orders
To track these four
775
00:44:02,722 --> 00:44:04,942
And recover
The toxin.
776
00:44:04,985 --> 00:44:07,639
So by joining the class,
777
00:44:07,683 --> 00:44:11,687
The airline lets you on
The plane a half-hour early,
778
00:44:11,730 --> 00:44:14,690
And you have access to
All the restricted areas.
779
00:44:14,733 --> 00:44:16,300
Access to the ice bins.
780
00:44:16,343 --> 00:44:18,607
Yes. Very good.
781
00:44:18,650 --> 00:44:20,565
So you doped
The entire plane?
782
00:44:20,609 --> 00:44:22,959
It's a simple spray.
A tranquilizer.
783
00:44:23,002 --> 00:44:26,049
Everybody will be awake
By our arrival.
784
00:44:26,092 --> 00:44:27,440
The thing I don't
Understand,
785
00:44:27,484 --> 00:44:30,400
Is why go after
These guys on a plane?
786
00:44:30,443 --> 00:44:32,794
Seems like an awfully
Crowded place
787
00:44:32,837 --> 00:44:33,969
For an arrest,
Doesn't it?
788
00:44:34,012 --> 00:44:35,492
It's the only place
They're vulnerable.
789
00:44:35,536 --> 00:44:37,450
If you knew
The kind of artillery
790
00:44:37,494 --> 00:44:39,496
These blokes carry,
You'd understand.
791
00:44:39,540 --> 00:44:41,803
Now, I need to speak
With the captain.
792
00:44:47,764 --> 00:44:50,637
He says you're lying.
793
00:44:51,681 --> 00:44:54,292
Look, I know I haven't
Been up front with you,
794
00:44:54,336 --> 00:44:55,685
But you can
Understand why.
795
00:44:55,729 --> 00:44:59,167
I think our czech friends
Have said and done enough.
796
00:44:59,210 --> 00:45:00,734
Now, wouldn't you agree?
797
00:45:08,697 --> 00:45:10,917
He says we should
Tie you up, too,
798
00:45:10,960 --> 00:45:12,875
And give that
To the pilot.
799
00:45:18,098 --> 00:45:20,274
Or else we're all dead.
800
00:45:20,317 --> 00:45:23,364
This is ridiculous.
801
00:45:23,407 --> 00:45:25,365
Better safe than sorry.
802
00:45:25,408 --> 00:45:27,628
Look, I understand
Your concern.
803
00:45:27,672 --> 00:45:29,151
This man
Is a terrorist.
804
00:45:29,195 --> 00:45:31,980
He's already held
The entire plane...
805
00:45:32,024 --> 00:45:33,939
Held all of us hostage!
806
00:45:33,982 --> 00:45:37,029
All right,
That's enough.
807
00:45:37,072 --> 00:45:38,421
I don't recognize
Your authority
808
00:45:38,465 --> 00:45:41,076
On this aircraft.
I'm in control here.
809
00:45:41,120 --> 00:45:43,425
Now give me
The detonator.
810
00:45:45,079 --> 00:45:47,647
No, this isn't
Going to work.
811
00:45:47,691 --> 00:45:49,257
Now!
812
00:45:53,479 --> 00:45:55,786
Oh, shit!
813
00:46:02,705 --> 00:46:05,533
Well, that
Shut you up, didn't it?
814
00:46:05,577 --> 00:46:08,841
Not thinking about
The flight anymore
815
00:46:08,885 --> 00:46:10,234
Are you, martin?
816
00:46:19,722 --> 00:46:21,157
Sorry.
817
00:46:21,200 --> 00:46:23,725
Really.
818
00:46:23,768 --> 00:46:26,075
All I needed were
The luggage tags
819
00:46:26,118 --> 00:46:27,163
And the detonator
820
00:46:27,206 --> 00:46:28,817
And that would have
Been it, you know?
821
00:46:28,860 --> 00:46:34,083
They just weren't
Thirsty enough, I guess.
822
00:46:34,126 --> 00:46:35,693
Then the world's
Greatest dad here
823
00:46:35,737 --> 00:46:39,001
Has to play
Junior detective.
824
00:46:42,220 --> 00:46:44,962
All right,
The cabin is yours.
825
00:46:45,006 --> 00:46:46,747
But please try
To remain seated
826
00:46:46,790 --> 00:46:49,619
While the seat belt light
Is illuminated.
827
00:46:49,663 --> 00:46:52,100
Anybody who doesn't...
828
00:46:52,143 --> 00:46:54,058
Dies.
829
00:46:54,755 --> 00:46:58,715
Oh, and thanks for
Flying trans-con.
830
00:47:05,068 --> 00:47:07,288
Who the hell
Are you?
831
00:47:07,331 --> 00:47:09,116
I'm your new boss.
832
00:47:11,771 --> 00:47:13,642
In case
You haven't noticed,
833
00:47:13,686 --> 00:47:15,818
He's toasting us
One at a time here.
834
00:47:15,862 --> 00:47:17,385
I say we stay put.
835
00:47:17,428 --> 00:47:20,735
No. I tell you,
We can stop him.
836
00:47:20,779 --> 00:47:21,780
Even with a gun.
837
00:47:21,823 --> 00:47:23,607
He has control
Of the toxin, too.
838
00:47:23,651 --> 00:47:25,609
Yeah. Or did you
Forget that?
839
00:47:25,653 --> 00:47:26,785
No, not at all.
840
00:47:26,828 --> 00:47:28,308
In fact, that's why
We have to act now.
841
00:47:28,351 --> 00:47:30,919
I think we should worry
About staying alive up here.
842
00:47:30,963 --> 00:47:33,792
Let the police or the fbi
Or whoever handle it.
843
00:47:33,835 --> 00:47:35,881
You're trusting the situation
Is gonna get better.
844
00:47:35,924 --> 00:47:37,533
Look what he's already done.
845
00:47:37,577 --> 00:47:39,013
He's up in the cockpit
Right now,
846
00:47:39,057 --> 00:47:40,362
Confident that
We're all cowards.
847
00:47:40,406 --> 00:47:42,669
This may be our only
Chance to stop him.
848
00:47:42,713 --> 00:47:46,368
The only hope,
Not just for us,
849
00:47:46,412 --> 00:47:49,458
But for a million
Other people as well.
850
00:47:53,767 --> 00:47:55,073
I'm in.
851
00:47:55,116 --> 00:47:56,769
Me, too.
852
00:47:56,813 --> 00:48:00,033
Me, three.
853
00:48:00,555 --> 00:48:01,731
All right.
854
00:48:01,774 --> 00:48:04,646
Look, you know, we've
Already dumped fuel.
855
00:48:04,690 --> 00:48:06,431
We've got a half-hour
Left if we're lucky.
856
00:48:06,474 --> 00:48:08,781
Seattle's
The only game in town.
857
00:48:08,825 --> 00:48:11,349
I'll make that decision
If you don't mind.
858
00:48:11,392 --> 00:48:13,003
All right...
859
00:48:13,046 --> 00:48:18,137
You are gonna have
A little quiet time...
860
00:48:18,964 --> 00:48:21,837
While I go make
Some noise.
861
00:48:26,842 --> 00:48:30,584
Well, how's every
Little thing down here?
862
00:48:31,107 --> 00:48:32,761
Unh. Remember...
863
00:48:32,804 --> 00:48:36,546
Just sit back, relax.
864
00:48:36,589 --> 00:48:38,200
You know the drill.
865
00:48:38,243 --> 00:48:39,592
Elliott?
866
00:48:39,636 --> 00:48:42,552
I need to talk to you.
867
00:48:42,595 --> 00:48:44,859
What can I do for you?
868
00:48:44,902 --> 00:48:47,165
What?
869
00:48:57,261 --> 00:48:59,394
I'll take that.
870
00:48:59,437 --> 00:49:01,875
Man: is everybody ok?
871
00:49:01,918 --> 00:49:04,268
Ok, I got him covered.
872
00:49:07,881 --> 00:49:11,667
All right, get up.
Now!
873
00:49:12,667 --> 00:49:14,060
Slowly.
874
00:49:14,930 --> 00:49:16,062
Drake: watch it.
875
00:49:16,105 --> 00:49:17,237
Man: just
Shoot him.
876
00:49:17,280 --> 00:49:21,458
Now get back! Move!
877
00:49:28,204 --> 00:49:29,423
Sorry about that.
878
00:49:29,466 --> 00:49:31,120
What the hell
Are you doing?
879
00:49:31,164 --> 00:49:33,730
I was starting to wonder
If they had the balls.
880
00:49:33,774 --> 00:49:36,603
These guys? Barely.
881
00:49:36,646 --> 00:49:38,257
The women maybe.
882
00:49:38,300 --> 00:49:41,913
Woman: oh, my god!
883
00:50:00,060 --> 00:50:02,149
Unh!
884
00:50:08,939 --> 00:50:11,070
Nice talking to you.
885
00:50:15,683 --> 00:50:17,598
Keep an eye
On everybody.
886
00:50:17,642 --> 00:50:18,512
Man:
No problem.
887
00:50:18,556 --> 00:50:20,253
Now you know
The ones to watch.
888
00:50:20,297 --> 00:50:23,517
I'll keep them in line.
889
00:50:23,561 --> 00:50:25,955
And stay there!
890
00:50:38,749 --> 00:50:40,490
Uh...
891
00:50:40,533 --> 00:50:42,274
I need to check
With seattle.
892
00:50:42,318 --> 00:50:44,189
I need the radio
Back online.
893
00:50:44,233 --> 00:50:45,930
Unacceptable.
894
00:50:45,974 --> 00:50:47,323
Look, we have
No choice.
895
00:50:47,366 --> 00:50:49,846
Seattle has the ground
Warning radar system.
896
00:50:49,890 --> 00:50:51,239
So unless you want
Those windshears
897
00:50:51,282 --> 00:50:53,154
To slam us into
The runway on landing,
898
00:50:53,197 --> 00:50:54,329
You gotta do what I say.
899
00:50:54,372 --> 00:50:57,245
Look, I want you
To understand something...
900
00:50:59,377 --> 00:51:01,205
Aah!
901
00:51:19,005 --> 00:51:21,485
Excuse me, I... I have to go to the bathroom.
902
00:51:21,529 --> 00:51:24,445
Look, i'm
Not stupid, lady.
903
00:51:24,488 --> 00:51:25,315
Come on.
904
00:51:25,359 --> 00:51:26,576
I'm not gonna
Fall for that.
905
00:51:26,620 --> 00:51:28,752
You can control the plane,
But not my bladder.
906
00:51:28,796 --> 00:51:29,971
This is a passenger
907
00:51:30,015 --> 00:51:32,887
On trans-con flight 110.
908
00:51:32,931 --> 00:51:35,846
I need to reach seattle
Flight control immediately.
909
00:51:35,890 --> 00:51:37,979
You can watch
If you want to.
910
00:51:38,023 --> 00:51:40,460
Fine.
911
00:51:40,503 --> 00:51:42,027
Just keep
The door open.
912
00:51:42,070 --> 00:51:45,246
This is an emergency.
913
00:51:56,257 --> 00:51:58,956
Are you gonna behave?
914
00:51:59,739 --> 00:52:01,436
Yaah!
915
00:52:13,970 --> 00:52:15,188
Yes, thank you.
916
00:52:15,232 --> 00:52:18,061
Would you please just
Connect me immediately?
917
00:52:18,104 --> 00:52:20,541
Harold: martin.
Martin!
918
00:52:20,585 --> 00:52:22,413
What are you
Trying to pull?
919
00:52:22,456 --> 00:52:24,240
Woman: seattle
International airport.
920
00:52:24,283 --> 00:52:26,416
How can I help you?
921
00:52:30,637 --> 00:52:32,291
Unh!
922
00:52:41,083 --> 00:52:43,736
Son of a...
923
00:52:47,044 --> 00:52:48,306
Get the ice!
924
00:52:48,350 --> 00:52:51,570
Aah! Get off me! Aah!
925
00:52:57,924 --> 00:52:59,491
Open up!
926
00:53:08,238 --> 00:53:09,109
This'll help.
927
00:53:09,152 --> 00:53:11,372
Say "ahh,"
You son of a bitch!
928
00:53:13,374 --> 00:53:15,071
Say "ahh"!
929
00:53:15,115 --> 00:53:17,204
Now!
930
00:53:43,793 --> 00:53:45,056
Hello, operator?
931
00:53:45,099 --> 00:53:47,797
Yes, this is a passenger
On trans-con flight 110.
932
00:53:47,841 --> 00:53:49,973
Please listen to me.
This is an emergency.
933
00:53:50,017 --> 00:53:51,932
We've been taken hostage.
934
00:54:07,773 --> 00:54:08,817
Hello?
935
00:54:13,387 --> 00:54:15,085
Shit!
936
00:54:18,174 --> 00:54:22,439
Trans-con 110 heavy,
Do you copy? Over.
937
00:54:22,482 --> 00:54:25,311
We have him on radar
And on transponder.
938
00:54:25,355 --> 00:54:28,140
Tracking north-northwest
3-3-0 now.
939
00:54:28,184 --> 00:54:29,794
He's still in pattern.
940
00:54:29,837 --> 00:54:31,491
But why aren't
They answering?
941
00:54:31,535 --> 00:54:34,103
What terrorists have
No demands to radio in?
942
00:54:34,146 --> 00:54:37,844
Circling, no gas,
And no intention to land?
943
00:54:37,888 --> 00:54:40,673
I'd say a suicidal one.
944
00:54:48,899 --> 00:54:50,901
Guess who.
945
00:54:50,944 --> 00:54:53,208
Yeah, we're still on.
946
00:54:53,251 --> 00:54:55,383
Yeah.
Shut up. Shut up.
947
00:54:55,426 --> 00:54:58,560
I need you to listen
To me carefully.
948
00:55:00,257 --> 00:55:03,086
He killed the phones.
He knows the plane.
949
00:55:03,130 --> 00:55:05,480
We gotta find a way to
Get rid of those toxins.
950
00:55:05,523 --> 00:55:07,830
What do you suggest?
951
00:55:10,267 --> 00:55:11,747
I don't know.
Maybe it we can get
952
00:55:11,790 --> 00:55:13,183
The claim tickets
Off these guys,
953
00:55:13,227 --> 00:55:15,750
We can find their bags and
Figure out how to dump them.
954
00:55:15,793 --> 00:55:19,667
If it lands in the ocean or
Even an unpopulated area,
955
00:55:19,710 --> 00:55:22,365
Even if it detonates,
It won't hurt anybody.
956
00:55:22,409 --> 00:55:23,758
How are we gonna
Dump a bag?
957
00:55:23,801 --> 00:55:26,456
There's hundreds of bags.
How are you gonna find it?
958
00:55:26,500 --> 00:55:28,545
How do we even know
What's below us?
959
00:55:28,589 --> 00:55:31,679
That's why we have to get
Ahold of the control tower.
960
00:55:31,722 --> 00:55:33,767
You said all
The phones were out.
961
00:55:33,810 --> 00:55:36,857
Well, they are,
But I have an idea.
962
00:55:36,900 --> 00:55:39,251
Now, there's a second
Radio access point
963
00:55:39,294 --> 00:55:40,513
In the equipment bay.
964
00:55:40,556 --> 00:55:42,732
The ground crews use it
To talk to the tower.
965
00:55:42,776 --> 00:55:43,864
Yeah, that's right.
966
00:55:43,907 --> 00:55:46,258
Won't elliott hear that
In the cockpit?
967
00:55:46,301 --> 00:55:50,131
Yeah, but maybe...
968
00:55:50,175 --> 00:55:53,220
We can use the vor
And send a signal
969
00:55:53,264 --> 00:55:54,961
To the ground
That lets them know
970
00:55:55,004 --> 00:55:57,485
To change
The radio frequency.
971
00:55:57,529 --> 00:56:00,009
Maybe we can bypass
The cockpit.
972
00:56:02,098 --> 00:56:04,536
I'm coming with you.
973
00:56:07,495 --> 00:56:09,062
What are our assets so far?
974
00:56:09,105 --> 00:56:10,803
Radio: the snipers
Will have
975
00:56:10,846 --> 00:56:12,151
A clear sightline
From the terminal.
976
00:56:12,195 --> 00:56:15,198
What the hell
Is going on up there?
977
00:56:15,241 --> 00:56:17,112
I don't know.
978
00:56:17,156 --> 00:56:19,245
110 is unresponsive
To hails.
979
00:56:19,289 --> 00:56:21,291
That last report
Had gunshots aboard,
980
00:56:21,334 --> 00:56:23,423
But she's circling
Steadily.
981
00:56:25,512 --> 00:56:27,558
What is that?
982
00:56:27,601 --> 00:56:28,776
Hobbs: it's static.
983
00:56:28,820 --> 00:56:32,301
Storm's interfering
With the vor subsystem.
984
00:56:36,914 --> 00:56:38,132
That's not the storm.
985
00:56:38,176 --> 00:56:41,092
It sounds too regular
For static.
986
00:56:41,135 --> 00:56:43,094
It's like a pattern.
987
00:56:43,137 --> 00:56:44,182
You're right.
988
00:56:44,226 --> 00:56:46,140
Sikes: morse code?
989
00:56:46,184 --> 00:56:47,229
Short, short, short,
990
00:56:47,272 --> 00:56:49,274
Long, long, long,
Short, short, short.
991
00:56:49,318 --> 00:56:51,014
That's an sos.
Write it down.
992
00:56:51,057 --> 00:56:52,537
Right.
993
00:57:15,516 --> 00:57:18,693
Hey.
994
00:57:18,736 --> 00:57:20,956
I got the claim tickets.
995
00:57:20,999 --> 00:57:22,958
Great. Good job.
996
00:57:23,001 --> 00:57:24,568
You know what
You're doing, right?
997
00:57:24,612 --> 00:57:26,875
You kidding me?
998
00:57:26,918 --> 00:57:29,616
I design these things
For a living.
999
00:57:29,659 --> 00:57:31,966
No. I mean
The morse code.
1000
00:57:32,009 --> 00:57:34,708
Yeah, well, I think so.
1001
00:57:34,751 --> 00:57:38,364
Got a buddy through
A few finals with it.
1002
00:57:38,407 --> 00:57:41,236
"a" is a dot-dash.
1003
00:57:41,280 --> 00:57:43,499
A tap of the foot,
Then a drag.
1004
00:57:43,543 --> 00:57:45,893
You used it
To cheat on tests?
1005
00:57:45,936 --> 00:57:49,374
Ididn't cheat.
1006
00:57:49,417 --> 00:57:53,421
He cheated.
I just tapped my foot.
1007
00:57:54,466 --> 00:57:56,772
Must have been
A good friend.
1008
00:57:56,816 --> 00:57:59,601
No, not really, but
He had a cute sister.
1009
00:57:59,645 --> 00:58:02,822
I see. You just used it
To get a date.
1010
00:58:02,865 --> 00:58:05,564
Better than that.
I married her.
1011
00:58:05,607 --> 00:58:06,955
That was our son trevor
1012
00:58:06,999 --> 00:58:10,132
You saw back
At the airport.
1013
00:58:10,568 --> 00:58:14,093
For some reason I didn't
Think you were married.
1014
00:58:14,136 --> 00:58:17,183
I'm not anymore.
1015
00:58:17,226 --> 00:58:21,230
My wife died right after
Trevor was born.
1016
00:58:23,624 --> 00:58:29,368
"truns-cop 1-1-0 to
Seugo fred 2-2-1."
1017
00:58:29,412 --> 00:58:32,415
What the hell is that
Supposed to mean?
1018
00:58:32,458 --> 00:58:34,199
Their radio must be out.
1019
00:58:34,242 --> 00:58:36,114
Why else would they be
Sending morse code
1020
00:58:36,157 --> 00:58:38,812
On the vor system?
1021
00:58:39,247 --> 00:58:42,250
Um, f-r-e-d.
1022
00:58:42,294 --> 00:58:45,209
Maybe that's supposed
To be f-r-e-q.
1023
00:58:45,252 --> 00:58:47,429
Frequency 221.
1024
00:58:47,472 --> 00:58:49,431
"go frequency 221."
1025
00:58:49,474 --> 00:58:51,737
Get on 221. See if you
Can pick anything up.
1026
00:58:51,781 --> 00:58:54,827
You got it.
1027
00:58:59,789 --> 00:59:00,659
She was the passenger
1028
00:59:00,703 --> 00:59:04,923
That died
In that plane crash.
1029
00:59:04,967 --> 00:59:06,447
Yeah.
1030
00:59:06,795 --> 00:59:09,885
Yeah. I never thought
I would fly again,
1031
00:59:09,928 --> 00:59:11,582
But at least maybe
I can make it safer
1032
00:59:11,626 --> 00:59:13,497
For those who did.
1033
00:59:15,717 --> 00:59:17,283
Want to keep an eye
On the hatch?
1034
00:59:17,327 --> 00:59:18,807
Yeah.
1035
00:59:23,027 --> 00:59:26,204
Testing, 1, 2, 3.
1036
00:59:27,380 --> 00:59:28,946
Martin:
Do you read me?
1037
00:59:28,990 --> 00:59:30,600
What was that?
1038
00:59:32,080 --> 00:59:33,908
This is trans-con 110.
1039
00:59:33,951 --> 00:59:35,257
Do you copy?
1040
00:59:35,300 --> 00:59:36,954
Trans-con 100 heavy.
1041
00:59:36,998 --> 00:59:38,303
We read you
Loud and clear.
1042
00:59:38,347 --> 00:59:39,261
What is your status?
1043
00:59:39,304 --> 00:59:40,305
We have an emergency.
1044
00:59:40,349 --> 00:59:41,610
Where's the captain?
1045
00:59:41,654 --> 00:59:43,960
We don't know. We think
He might've been killed.
1046
00:59:44,004 --> 00:59:45,527
Um...
1047
00:59:45,571 --> 00:59:47,747
My name is
Martin messerman.
1048
00:59:47,790 --> 00:59:50,358
I'm with the fear
Of flying group.
1049
00:59:50,402 --> 00:59:52,186
You... you might
Remember me.
1050
00:59:52,229 --> 00:59:54,841
I'm the one who passed out
In the control tower.
1051
00:59:54,884 --> 00:59:56,973
Oh, right.
I remember.
1052
00:59:57,017 --> 00:59:58,105
Well, we've been hijacked,
1053
00:59:58,148 --> 01:00:00,541
And there is
A chemical weapon on board.
1054
01:00:00,585 --> 01:00:03,283
We are aware
Of the hijack situation.
1055
01:00:03,326 --> 01:00:05,285
What, uh...
1056
01:00:05,328 --> 01:00:08,810
What type of chemical weapons
Are we dealing with here?
1057
01:00:08,854 --> 01:00:10,595
Martin:
It's some kind of gas.
1058
01:00:10,638 --> 01:00:11,857
I don't know
The specifics,
1059
01:00:11,900 --> 01:00:14,512
But he said that
It would kill everything
1060
01:00:14,555 --> 01:00:16,644
Within a 5-mile radius.
1061
01:00:16,688 --> 01:00:17,689
It's in the cargo bay
1062
01:00:17,732 --> 01:00:20,908
In... in one of the pieces
Of luggage.
1063
01:00:20,952 --> 01:00:22,475
We don't know which one.
1064
01:00:22,519 --> 01:00:24,782
We need to find a way
To get it off the plane.
1065
01:00:24,825 --> 01:00:27,219
Sikes: all right,
Martin, all right.
1066
01:00:27,262 --> 01:00:28,873
You just stand by.
1067
01:00:28,916 --> 01:00:30,352
Get field ops
On the line.
1068
01:00:30,396 --> 01:00:32,137
Notify the director.
1069
01:00:32,180 --> 01:00:33,573
Tell him about
The situation,
1070
01:00:33,617 --> 01:00:34,705
Priority alpha.
1071
01:00:34,748 --> 01:00:37,621
We'll do everything
We can to help you.
1072
01:00:37,664 --> 01:00:39,709
Thank you.
1073
01:00:40,927 --> 01:00:43,321
I'm going to need a few
Other things from upstairs.
1074
01:00:43,364 --> 01:00:45,541
Ok.
1075
01:00:48,718 --> 01:00:51,198
Look, i'm the one who
Found out about these guys,
1076
01:00:51,242 --> 01:00:53,244
And i'm the one who had
The balls and the brains
1077
01:00:53,287 --> 01:00:54,811
To snag
Their precious package,
1078
01:00:54,854 --> 01:00:57,639
So you just handle
Your end, ok?
1079
01:01:01,860 --> 01:01:02,774
Ohh!
1080
01:01:02,818 --> 01:01:04,384
Sorry. What are you
Looking for?
1081
01:01:04,428 --> 01:01:07,039
Um, we need detergent
1082
01:01:07,083 --> 01:01:09,999
And dessert gelatin.
1083
01:01:10,434 --> 01:01:12,828
Oh, and we need
Ralph's nitro pills.
1084
01:01:12,871 --> 01:01:15,004
I'll get those.
1085
01:01:15,265 --> 01:01:17,571
Oh, I need
Your cigarettes...
1086
01:01:17,614 --> 01:01:19,268
All of them.
1087
01:01:19,311 --> 01:01:22,271
Here, you might as well
Take the lighter.
1088
01:01:22,314 --> 01:01:23,881
Thanks.
1089
01:01:23,925 --> 01:01:25,492
Sorry.
1090
01:01:26,275 --> 01:01:28,843
Sikes: now, if they were
The last to board,
1091
01:01:28,886 --> 01:01:30,322
The toxin
Would probably be
1092
01:01:30,366 --> 01:01:32,107
In one of
The first three bins
1093
01:01:32,150 --> 01:01:33,500
On the port side.
1094
01:01:33,543 --> 01:01:34,675
3 bins.
Copy that.
1095
01:01:34,718 --> 01:01:37,198
We have you
At 15,000 feet
1096
01:01:37,241 --> 01:01:38,460
Over washington
Coastline,
1097
01:01:38,504 --> 01:01:40,549
Approaching
A large body of water
1098
01:01:40,593 --> 01:01:42,377
Called gray's harbor.
1099
01:01:42,420 --> 01:01:43,813
In about
7 or 8 minutes,
1100
01:01:43,857 --> 01:01:45,032
You'll be over it.
1101
01:01:45,075 --> 01:01:47,904
If he maintains
Same course and speed,
1102
01:01:47,948 --> 01:01:49,384
You'll have
A 3-minute window
1103
01:01:49,427 --> 01:01:50,777
By which to dump
The container
1104
01:01:50,820 --> 01:01:53,040
Before hitting
Populated land.
1105
01:01:53,083 --> 01:01:54,780
Remember this...
1106
01:01:54,823 --> 01:01:58,000
You must drop it
Over water.
1107
01:01:58,044 --> 01:01:59,262
They're going
To down the plane
1108
01:01:59,306 --> 01:02:01,787
If it moves inland
With chemicals on board.
1109
01:02:01,830 --> 01:02:03,266
What was that, seattle?
1110
01:02:03,310 --> 01:02:05,878
Could you please repeat?
1111
01:02:05,921 --> 01:02:07,444
Did you say
Down the plane?
1112
01:02:07,488 --> 01:02:09,751
Please confirm.
This doesn't make any sense.
1113
01:02:09,795 --> 01:02:11,579
There are innocent people
On board this plane.
1114
01:02:11,623 --> 01:02:13,624
We can't evacuate
Everyone in time.
1115
01:02:13,667 --> 01:02:15,582
We're talking a weapon
Of mass destruction
1116
01:02:15,626 --> 01:02:16,757
And a half a million
People
1117
01:02:16,801 --> 01:02:18,280
On that flight path.
1118
01:02:18,324 --> 01:02:19,194
We have to act now.
1119
01:02:19,238 --> 01:02:21,109
You'll guarantee
Authorization?
1120
01:02:21,153 --> 01:02:23,677
I mean, rock-solid,
Stand by it all the way?
1121
01:02:23,721 --> 01:02:26,332
The press, the investigation,
The works?
1122
01:02:26,375 --> 01:02:28,334
Because the faa's
Not going to destroy
1123
01:02:28,377 --> 01:02:30,466
A planeload of
Innocent passengers
1124
01:02:30,510 --> 01:02:32,946
Unless you guys take
Full responsibility.
1125
01:02:32,990 --> 01:02:35,122
We've confirmed
The identities.
1126
01:02:35,166 --> 01:02:36,907
Czech intelligence
Has also confirmed
1127
01:02:36,950 --> 01:02:40,432
The theft of a type one
Viral dispersion device
1128
01:02:40,475 --> 01:02:41,607
Approximately 2 weeks ago,
1129
01:02:41,651 --> 01:02:46,133
And they concur on
The trail to flight 110.
1130
01:02:46,177 --> 01:02:47,395
But don't worry.
1131
01:02:47,439 --> 01:02:51,269
This is on FBI director
Authority alone.
1132
01:02:51,311 --> 01:02:52,312
Man: um...
1133
01:02:52,356 --> 01:02:53,705
I've got bremerton
Naval air station.
1134
01:02:53,749 --> 01:02:55,098
They're tracking,
But they want
1135
01:02:55,141 --> 01:02:58,710
Secondary authorization
From faa.
1136
01:02:59,668 --> 01:03:01,844
Let me talk to them.
1137
01:03:01,887 --> 01:03:03,367
Sikes:
Martin, listen.
1138
01:03:03,410 --> 01:03:04,977
They are prepared
To shoot you down
1139
01:03:05,021 --> 01:03:08,024
If you move over
Any populated areas.
1140
01:03:08,067 --> 01:03:10,373
This is beyond
My control.
1141
01:03:10,416 --> 01:03:12,070
My god,
This is crazy.
1142
01:03:12,114 --> 01:03:12,941
You can do it.
1143
01:03:12,984 --> 01:03:15,508
Believe me,
I know you can.
1144
01:03:15,552 --> 01:03:16,597
Ok...
1145
01:03:16,640 --> 01:03:17,989
Understood.
1146
01:03:18,033 --> 01:03:20,775
What about
The bin numbers?
1147
01:03:26,302 --> 01:03:28,304
Hang on.
1148
01:03:30,566 --> 01:03:32,873
Sikes: we're trying
To match them now.
1149
01:03:32,916 --> 01:03:33,961
Hold on.
1150
01:03:34,004 --> 01:03:35,223
You got a pen?
1151
01:03:35,266 --> 01:03:35,963
Yeah.
1152
01:03:36,006 --> 01:03:37,529
All right, here goes.
1153
01:03:37,573 --> 01:03:41,446
Bin number a-4-5...
1154
01:03:42,360 --> 01:03:43,840
Hello?
1155
01:03:43,884 --> 01:03:46,974
Hello, sea-tac control,
Do you read me?
1156
01:03:57,853 --> 01:03:59,202
Martin: you got
That cigarette?
1157
01:03:59,246 --> 01:04:01,248
Yeah. Harold
Made a big sacrifice.
1158
01:04:01,291 --> 01:04:02,466
He probably needs
A nicotine patch
1159
01:04:02,510 --> 01:04:04,381
The size of nebraska
Right about now.
1160
01:04:04,425 --> 01:04:06,514
Well, thank god
For the tobacco companies.
1161
01:04:06,557 --> 01:04:11,866
This is one bad habit that's
Going to save our lives.
1162
01:04:11,910 --> 01:04:13,955
Here you go.
1163
01:04:14,695 --> 01:04:16,741
Ok, step back.
1164
01:04:25,967 --> 01:04:28,273
Oh, god.
1165
01:04:35,193 --> 01:04:37,761
Uhh! Uhh! Uhh!
1166
01:04:39,719 --> 01:04:43,070
Check that first bin
For a-4-5.
1167
01:04:43,114 --> 01:04:45,246
Here. This one
Says a-4-5.
1168
01:04:45,290 --> 01:04:47,944
So does this one.
1169
01:04:48,988 --> 01:04:51,817
Great.
This one does, too.
1170
01:04:51,861 --> 01:04:54,211
Shit. Without
The rest of the number,
1171
01:04:54,254 --> 01:04:55,429
It's going to be
Like trying to find
1172
01:04:55,473 --> 01:04:57,127
A needle
In a haystack.
1173
01:04:57,170 --> 01:04:59,085
We got to find a way
To contact them again.
1174
01:04:59,129 --> 01:05:00,739
What?
We don't have time,
1175
01:05:00,783 --> 01:05:03,699
And the phones are out,
And so is the radio.
1176
01:05:03,742 --> 01:05:07,527
Shit.
If we just had a...
1177
01:05:07,571 --> 01:05:09,442
Wait a minute.
1178
01:05:09,486 --> 01:05:12,097
A cell phone? That don't
Work on a plane.
1179
01:05:12,141 --> 01:05:13,055
I got an idea.
1180
01:05:13,098 --> 01:05:13,925
What? Wait.
I don't understand.
1181
01:05:13,969 --> 01:05:15,405
Doesn't a cell phone
Interfere
1182
01:05:15,448 --> 01:05:16,754
With the navigational
System?
1183
01:05:16,798 --> 01:05:18,060
No, it doesn't.
1184
01:05:18,103 --> 01:05:19,975
It works over land cell
Sites up to 10,000 feet.
1185
01:05:20,018 --> 01:05:21,977
Well, then why do they
Tell you not to use them?
1186
01:05:22,020 --> 01:05:24,282
Because they want you
To use theirphones.
1187
01:05:24,326 --> 01:05:25,849
Why? What's
The difference?
1188
01:05:25,893 --> 01:05:27,503
About 3 bucks a minute.
1189
01:05:27,546 --> 01:05:28,547
I'm going to, uh...
1190
01:05:28,591 --> 01:05:31,594
Use the spoiler...
1191
01:05:34,815 --> 01:05:35,772
Try to get us lower
1192
01:05:35,816 --> 01:05:37,556
Where the cell phones
Are working.
1193
01:05:37,600 --> 01:05:39,297
Ok.
1194
01:05:39,341 --> 01:05:41,038
We need to get
To 10,000 feet anyway
1195
01:05:41,082 --> 01:05:42,431
To open the bay doors.
1196
01:05:42,474 --> 01:05:44,737
Otherwise, we'll be sucked
Out by the decompression.
1197
01:05:56,400 --> 01:05:57,967
Shit.
1198
01:06:06,845 --> 01:06:08,977
Great.
I've got a signal.
1199
01:06:09,021 --> 01:06:10,849
Come on.
1200
01:06:13,025 --> 01:06:14,026
Yes. In seattle,
1201
01:06:14,069 --> 01:06:16,811
Sea-tac airport,
Air traffic control.
1202
01:06:16,855 --> 01:06:18,073
You're calling
Information?
1203
01:06:18,117 --> 01:06:20,206
Yeah.
Could you hold this?
1204
01:06:20,249 --> 01:06:21,293
Hello?
1205
01:06:28,082 --> 01:06:30,693
Whoa, god.
1206
01:06:33,348 --> 01:06:36,177
Damn it, now what?
1207
01:06:40,093 --> 01:06:41,051
Pressure.
1208
01:06:41,094 --> 01:06:43,053
If it crosses
The coastline
1209
01:06:43,096 --> 01:06:45,359
And that sarin gas
Detonates,
1210
01:06:45,403 --> 01:06:46,534
We're looking
At a catastrophe.
1211
01:06:46,578 --> 01:06:49,059
We're looking at one
Either way.
1212
01:06:49,102 --> 01:06:52,192
A 747 jetliner...
My god.
1213
01:06:52,236 --> 01:06:53,411
Sir, there's someone
On the line
1214
01:06:53,454 --> 01:06:56,153
Claiming they're
On the trans-con flight.
1215
01:06:56,196 --> 01:06:58,981
Well,
Put him through.
1216
01:07:13,778 --> 01:07:15,214
Uhh!
1217
01:07:21,263 --> 01:07:23,091
Aah!
1218
01:07:24,353 --> 01:07:27,617
What is it
With you people?
1219
01:07:27,660 --> 01:07:29,575
God!
1220
01:07:37,539 --> 01:07:39,802
Sikes: 1-1-4.
1221
01:07:39,846 --> 01:07:42,892
Copy. A-4-5-1-1-4.
1222
01:07:42,936 --> 01:07:45,808
Ok, we're looking.
Stand by.
1223
01:08:03,956 --> 01:08:05,871
I got it.
1224
01:08:12,442 --> 01:08:13,617
Where should we
Move it?
1225
01:08:13,661 --> 01:08:17,446
Push it out of the way.
1226
01:08:20,885 --> 01:08:23,626
What? No, no, no,
No, no, no, no.
1227
01:08:23,670 --> 01:08:25,411
She's fine.
1228
01:08:25,454 --> 01:08:27,848
You're comfortable,
Right?
1229
01:08:28,805 --> 01:08:29,806
Nice fashion statement.
1230
01:08:29,850 --> 01:08:32,287
You look like a duck.
1231
01:08:36,377 --> 01:08:39,293
I thought I told you
To stay put!
1232
01:08:39,337 --> 01:08:41,687
Now, do you want to die?
1233
01:08:41,730 --> 01:08:42,557
Huh?
No!
1234
01:08:42,601 --> 01:08:44,820
Huh? All you basket cases!
1235
01:08:44,864 --> 01:08:47,998
Do you want to die?
1236
01:08:58,355 --> 01:09:00,487
This one doesn't have
A tag on it. Look.
1237
01:09:00,531 --> 01:09:02,663
Open it up.
1238
01:09:04,883 --> 01:09:06,319
Jessica:
What's this?
1239
01:09:06,363 --> 01:09:07,494
That's not it.
1240
01:09:07,538 --> 01:09:10,280
It's a locator.
Gps backpacking equipment.
1241
01:09:10,323 --> 01:09:11,542
Keep looking.
1242
01:09:11,585 --> 01:09:13,978
Trans-con 110...
1243
01:09:14,022 --> 01:09:15,284
I mean, martin,
1244
01:09:15,327 --> 01:09:17,155
You have less than 2 minutes
Before you hit land.
1245
01:09:17,199 --> 01:09:21,464
Can you confirm
That you have the toxin?
1246
01:09:24,249 --> 01:09:26,251
Shit.
1247
01:09:32,387 --> 01:09:34,171
Bremerton,
1248
01:09:34,215 --> 01:09:36,391
Please stand by.
1249
01:09:45,269 --> 01:09:47,968
Here it is.
Look.
1250
01:09:49,752 --> 01:09:52,058
Uhh!
1251
01:10:00,631 --> 01:10:02,982
Open this door!
1252
01:10:04,592 --> 01:10:09,249
Open this fucking door,
Or everybody dies!
1253
01:10:10,510 --> 01:10:11,380
Aah!
1254
01:10:11,424 --> 01:10:13,165
Martin:
Get down!
1255
01:10:13,687 --> 01:10:15,819
Get down.
1256
01:10:21,825 --> 01:10:23,610
Push! Push!
1257
01:10:24,263 --> 01:10:27,440
Aah! Aah!
1258
01:10:31,617 --> 01:10:33,619
Damn it!
1259
01:10:37,275 --> 01:10:39,103
Come on!
1260
01:10:42,149 --> 01:10:46,414
Our radar shows they crossed
Over gray's harbor,
1261
01:10:46,458 --> 01:10:47,762
And we have
No confirmation
1262
01:10:47,806 --> 01:10:51,201
The toxin
Has been dropped.
1263
01:11:00,819 --> 01:11:01,776
Damn it!
1264
01:11:01,820 --> 01:11:04,910
This flight
Is getting expensive.
1265
01:11:21,491 --> 01:11:23,493
We're not going to be able
To get a signal again
1266
01:11:23,536 --> 01:11:26,277
Until we're over land.
1267
01:11:28,410 --> 01:11:30,281
Bremerton...
1268
01:11:30,673 --> 01:11:33,328
You are go for launch.
1269
01:11:33,371 --> 01:11:36,287
I repeat... you are go
For launch.
1270
01:11:36,331 --> 01:11:37,810
The radar's locked.
1271
01:11:37,854 --> 01:11:39,812
Missile battery launching.
1272
01:11:43,468 --> 01:11:45,513
God help us.
1273
01:11:50,518 --> 01:11:51,388
Here, catch.
1274
01:11:51,432 --> 01:11:55,523
Man: oh, my god!
Don't drop it!
1275
01:11:55,566 --> 01:11:59,048
Oh, it doesn't matter
Anymore.
1276
01:11:59,527 --> 01:12:01,964
Well, your brave
Expedition party
1277
01:12:02,007 --> 01:12:04,444
Just had themselves
An anthrax cocktail
1278
01:12:04,487 --> 01:12:06,185
In the lounge below.
1279
01:12:06,228 --> 01:12:08,056
Now, I sealed the lower deck,
So if we're lucky,
1280
01:12:08,100 --> 01:12:11,146
The wind downstairs
Might save us.
1281
01:12:11,190 --> 01:12:13,670
If not,
These margarine cups
1282
01:12:13,714 --> 01:12:15,107
Won't help any.
1283
01:12:15,150 --> 01:12:17,283
So, given that
Unfortunate loss,
1284
01:12:17,326 --> 01:12:19,154
I'm forced to improvise,
1285
01:12:19,198 --> 01:12:22,157
And i'm in a really...
1286
01:12:22,983 --> 01:12:25,028
Bad mood.
1287
01:12:29,642 --> 01:12:30,512
Sea-tac?
1288
01:12:30,556 --> 01:12:33,036
It's flight 110.
I've got him.
1289
01:12:33,080 --> 01:12:36,605
110, we confirm you have
Dropped over water.
1290
01:12:36,649 --> 01:12:38,433
Bremerton,
Belay that order.
1291
01:12:38,477 --> 01:12:40,000
Bremerton, do not launch.
1292
01:12:40,043 --> 01:12:41,870
I repeat...
Do not launch.
1293
01:12:41,914 --> 01:12:43,176
Sir, the missiles
Are already away.
1294
01:12:43,220 --> 01:12:46,223
We have them locked on
And tracking to the target.
1295
01:12:49,400 --> 01:12:52,054
Seattle, it's gone.
1296
01:12:52,098 --> 01:12:53,578
Hello?
1297
01:12:54,405 --> 01:12:55,362
Hello, seattle?
1298
01:12:57,234 --> 01:12:58,104
Shit.
1299
01:12:58,148 --> 01:13:00,628
We lost the signal.
1300
01:13:00,672 --> 01:13:02,847
Abort the missiles.
1301
01:13:02,890 --> 01:13:03,891
I repeat...
1302
01:13:03,935 --> 01:13:05,545
Abort and self-destruct.
1303
01:13:05,589 --> 01:13:07,721
Roger. Sending
Abort sequence now.
1304
01:13:28,741 --> 01:13:31,744
Elliott: who would've thought
That you frequent criers
1305
01:13:31,788 --> 01:13:33,572
Would be my best ticket
Out of this mess?
1306
01:13:33,616 --> 01:13:35,444
I mean, I don't know
What you're going to fetch,
1307
01:13:35,487 --> 01:13:37,576
But we'll see.
1308
01:13:37,620 --> 01:13:39,316
First, though, I need...
1309
01:13:39,360 --> 01:13:43,407
A volunteer for a patriotic mission.
1310
01:13:43,451 --> 01:13:45,322
Damn!
1311
01:13:45,714 --> 01:13:46,889
He must've locked it.
1312
01:13:46,932 --> 01:13:48,673
Oh, what are we going to do?
1313
01:13:51,198 --> 01:13:53,243
Follow me.
1314
01:14:00,031 --> 01:14:01,511
Come on.
1315
01:14:03,861 --> 01:14:05,776
I... I can't go in there.
1316
01:14:05,820 --> 01:14:09,389
Just pretend it's one of
The exercises in class.
1317
01:14:10,041 --> 01:14:10,999
I can't.
1318
01:14:11,042 --> 01:14:13,131
Come on. I'll be
Right next to you.
1319
01:14:13,175 --> 01:14:16,483
We don't have a choice.
1320
01:14:19,224 --> 01:14:21,226
It's ok.
1321
01:14:27,623 --> 01:14:30,147
Come on, now,
This is going to be fun!
1322
01:14:30,191 --> 01:14:32,454
All right, no volunteers?
Let's take a vote.
1323
01:14:32,498 --> 01:14:35,805
Who's the biggest pain
In the ass on this flight?
1324
01:14:35,849 --> 01:14:37,328
Here, contestant
Number one.
1325
01:14:37,371 --> 01:14:38,503
Right here.
1326
01:14:38,546 --> 01:14:40,331
Come on, people,
I want to see some hands.
1327
01:14:40,374 --> 01:14:43,508
Come on, come on,
Come on, come on!
1328
01:14:46,598 --> 01:14:49,949
Hands! If you don't vote,
You die!
1329
01:14:56,171 --> 01:14:57,956
What'd you do to him?
1330
01:14:57,999 --> 01:14:59,305
All right,
How about our teacher?
1331
01:14:59,349 --> 01:15:02,221
Right here.
How about her?
1332
01:15:02,395 --> 01:15:03,527
How about them right here?
1333
01:15:03,570 --> 01:15:05,485
Her? Him, her?
Duck, duck, goose?
1334
01:15:05,529 --> 01:15:09,533
People, come on. You are all
Registered to vote.
1335
01:15:10,142 --> 01:15:12,231
How about her?
1336
01:15:15,102 --> 01:15:16,016
How about him
Right here?
1337
01:15:16,060 --> 01:15:18,192
You're... you're
A lawyer, right?
1338
01:15:18,236 --> 01:15:20,064
How about the lawyer?
1339
01:15:20,107 --> 01:15:22,458
All right, you know,
I'm not seeing any hands.
1340
01:15:22,501 --> 01:15:25,765
Now, I know you hate
This guy!
1341
01:15:25,809 --> 01:15:28,638
You know what? We're going
To have to flip for it.
1342
01:15:29,247 --> 01:15:30,248
Ok, here we go.
1343
01:15:30,292 --> 01:15:32,337
Heads, it's the taxman.
1344
01:15:32,381 --> 01:15:33,119
Tails,
1345
01:15:33,163 --> 01:15:35,426
One less litigator.
1346
01:15:39,778 --> 01:15:41,563
Oh, no.
1347
01:15:44,261 --> 01:15:47,090
Damn.
It's locked.
1348
01:15:58,840 --> 01:16:00,145
It's tails.
1349
01:16:00,189 --> 01:16:01,538
You know what?
1350
01:16:01,582 --> 01:16:03,061
These motherfuckers
Have audited me
1351
01:16:03,105 --> 01:16:05,542
For the past 2 years.
1352
01:16:07,762 --> 01:16:11,069
No.
1353
01:16:18,380 --> 01:16:21,731
I'm just fucking
With you.
1354
01:16:26,301 --> 01:16:27,781
Ok, let's go.
What is...
1355
01:16:27,824 --> 01:16:29,913
Come on, go upstairs.
Let's go.
1356
01:16:29,957 --> 01:16:32,437
Listen, I can negotiate
For you on the ground.
1357
01:16:32,480 --> 01:16:33,438
Good. Up.
1358
01:16:33,481 --> 01:16:35,527
No, wait!
1359
01:16:58,984 --> 01:17:00,159
Well...
1360
01:17:00,202 --> 01:17:03,162
If it isn't
The mouseketeers.
1361
01:17:03,205 --> 01:17:04,903
I got to say,
1362
01:17:04,946 --> 01:17:06,992
I'm impressed.
1363
01:17:08,688 --> 01:17:10,429
Ohh!
1364
01:17:10,473 --> 01:17:13,171
Well, counselor...
1365
01:17:13,650 --> 01:17:17,131
I guess this is
Your lucky day.
1366
01:17:19,220 --> 01:17:20,221
If you kill me,
1367
01:17:20,265 --> 01:17:22,659
You won't be able
To land the plane.
1368
01:17:23,834 --> 01:17:26,402
You shot the ils system.
1369
01:17:26,445 --> 01:17:28,968
Go ahead. Look.
1370
01:17:33,233 --> 01:17:34,974
What does that mean?
1371
01:17:35,018 --> 01:17:37,629
Autopilot
Can't land the plane
1372
01:17:37,673 --> 01:17:39,457
Without an ils line
To follow.
1373
01:17:39,501 --> 01:17:42,504
It won't know our position
Relative to the ground
1374
01:17:42,547 --> 01:17:44,462
Until we smash into it
Anyway.
1375
01:17:44,506 --> 01:17:47,072
If we're going to have
Any chance at all,
1376
01:17:47,116 --> 01:17:48,944
You need me alive.
1377
01:17:48,987 --> 01:17:50,467
I'm the only one
Who has a shot
1378
01:17:50,511 --> 01:17:52,338
At landing this plane.
1379
01:17:52,382 --> 01:17:54,079
You?
1380
01:17:54,123 --> 01:17:55,472
Mr. Fearful flyer?
1381
01:17:55,516 --> 01:17:58,475
Without an ils line,
In low visibility,
1382
01:17:58,519 --> 01:18:00,999
With 15 minutes of fuel?
1383
01:18:01,043 --> 01:18:02,174
How are you going
To manage that?
1384
01:18:02,218 --> 01:18:06,221
In the baggage area,
We found a gps.
1385
01:18:06,264 --> 01:18:08,484
It's a global
Positioning system.
1386
01:18:08,528 --> 01:18:09,833
With it, we can fix
Our position
1387
01:18:09,877 --> 01:18:13,968
All the way
To the ground.
1388
01:18:14,011 --> 01:18:16,361
You need me...
1389
01:18:17,058 --> 01:18:19,060
And not just
To rig the equipment.
1390
01:18:19,103 --> 01:18:20,931
You may be able to program
The autopilot,
1391
01:18:20,975 --> 01:18:24,413
But flying the plane solo
And landing it,
1392
01:18:24,457 --> 01:18:28,198
That's a whole different
Ball game all together.
1393
01:18:42,343 --> 01:18:44,039
All right.
1394
01:18:44,083 --> 01:18:46,259
Let's go.
1395
01:18:47,478 --> 01:18:49,654
Elliott: go.
1396
01:19:09,629 --> 01:19:11,631
It's ok.
1397
01:19:31,476 --> 01:19:34,131
Jessica:
Found it.
1398
01:19:40,616 --> 01:19:43,574
All right, let's go.
1399
01:19:48,492 --> 01:19:49,406
Here.
1400
01:19:49,449 --> 01:19:50,755
Put this up
To the pc connector.
1401
01:19:50,799 --> 01:19:52,409
It's there on the floor.
Ok.
1402
01:19:54,193 --> 01:19:55,151
Martin: all right.
1403
01:19:55,194 --> 01:19:57,153
Good. We're acquiring
Satellites.
1404
01:19:57,196 --> 01:19:58,371
It's me.
1405
01:19:58,415 --> 01:20:00,459
Got a pen?
1406
01:20:02,766 --> 01:20:04,376
Yeah.
1407
01:20:04,420 --> 01:20:05,726
Uh-huh.
1408
01:20:05,769 --> 01:20:06,901
Ok, I got it.
1409
01:20:06,944 --> 01:20:08,598
Ok.
1410
01:20:10,165 --> 01:20:12,210
Here goes.
1411
01:20:17,389 --> 01:20:20,783
I'm going to need
To land manually,
1412
01:20:20,827 --> 01:20:22,437
And i'll need access
To the radio
1413
01:20:22,480 --> 01:20:24,613
To make sure
Air traffic is clear.
1414
01:20:24,657 --> 01:20:25,527
All right, fine,
1415
01:20:25,571 --> 01:20:27,529
But if you try anything,
1416
01:20:27,573 --> 01:20:29,487
She dies.
1417
01:20:38,365 --> 01:20:40,976
What is this all for?
1418
01:20:41,020 --> 01:20:42,587
Money.
1419
01:20:42,891 --> 01:20:44,240
It makes the world
Go round.
1420
01:20:44,284 --> 01:20:46,416
So you just wanted
To sell it?
1421
01:20:46,460 --> 01:20:49,332
No. We were more
Interested in using it.
1422
01:20:49,985 --> 01:20:51,770
In the right place,
At the right time,
1423
01:20:51,813 --> 01:20:53,641
A good, solid
Terrorist threat
1424
01:20:53,685 --> 01:20:56,296
Is much more
Financially rewarding.
1425
01:20:56,339 --> 01:20:59,080
All right.
Go ahead.
1426
01:20:59,515 --> 01:21:02,867
Trans-con 110
To seattle center, over.
1427
01:21:02,910 --> 01:21:06,305
Sikes: seattle center.
Go ahead.
1428
01:21:06,348 --> 01:21:07,654
This is martin.
1429
01:21:07,698 --> 01:21:09,656
I have an update
For you.
1430
01:21:09,700 --> 01:21:11,484
I'm now at the wheel.
1431
01:21:11,527 --> 01:21:14,095
I'm going to need
A little help.
1432
01:21:14,139 --> 01:21:15,140
The hijacker is here
With me,
1433
01:21:15,183 --> 01:21:16,662
And i'm coming in
To land.
1434
01:21:16,706 --> 01:21:18,316
Tell them
You want to refuel.
1435
01:21:18,359 --> 01:21:20,100
We want to refuel.
1436
01:21:20,144 --> 01:21:21,711
No police,
No armed personnel.
1437
01:21:21,754 --> 01:21:23,669
You will await
Further instructions.
1438
01:21:23,713 --> 01:21:26,193
No police,
No armed personnel.
1439
01:21:26,237 --> 01:21:27,760
Await further
Instructions.
1440
01:21:27,804 --> 01:21:29,196
I can keep
The police back,
1441
01:21:29,240 --> 01:21:32,678
But I can't do anything
About the weather.
1442
01:21:32,722 --> 01:21:35,637
Are you ordering my men
Back on faa authority?
1443
01:21:35,680 --> 01:21:37,726
Well, I don't see
Any other way around it.
1444
01:21:37,769 --> 01:21:39,684
You want more people to die?
1445
01:21:39,728 --> 01:21:41,338
If I have to pull rank
On you, I will.
1446
01:21:41,381 --> 01:21:44,341
I'm not letting some
Madman call the shots.
1447
01:21:44,384 --> 01:21:46,691
God only knows
What he has planned.
1448
01:21:48,214 --> 01:21:50,564
You keep your men
In position
1449
01:21:50,608 --> 01:21:53,437
And board that plane
The first chance you get.
1450
01:22:01,226 --> 01:22:02,227
What's that?
1451
01:22:02,271 --> 01:22:04,229
It's a fuel warning.
1452
01:22:04,273 --> 01:22:06,144
We only have
2,000 pounds left.
1453
01:22:06,188 --> 01:22:07,711
It's enough for about
5 or 10 minutes.
1454
01:22:07,755 --> 01:22:09,539
We're going to have
To make this work
1455
01:22:09,582 --> 01:22:10,322
On the first approach.
1456
01:22:10,366 --> 01:22:11,541
No.
1457
01:22:11,584 --> 01:22:13,977
I want you to pass over
The airstrip first.
1458
01:22:14,021 --> 01:22:15,152
We don't have enough
Fuel for that.
1459
01:22:15,196 --> 01:22:17,589
Yes, we do.
You'll do as I say.
1460
01:22:17,633 --> 01:22:19,113
Or what?
1461
01:22:19,156 --> 01:22:20,114
If we try a flyover,
1462
01:22:20,157 --> 01:22:21,028
We're all going to die
1463
01:22:21,071 --> 01:22:22,551
When we undershoot
The landing.
1464
01:22:22,594 --> 01:22:25,554
Yes, but it's not just
About us anymore, marty.
1465
01:22:30,994 --> 01:22:32,560
Here.
1466
01:22:32,603 --> 01:22:34,605
I think it's for you.
1467
01:22:34,649 --> 01:22:36,433
Hello?
1468
01:22:45,181 --> 01:22:46,922
Trevor?
1469
01:22:47,618 --> 01:22:49,229
Son of a bitch.
1470
01:22:49,272 --> 01:22:52,144
All right, line it up
For the flyover.
1471
01:22:52,187 --> 01:22:53,885
You're insane.
The fuel's just...
1472
01:22:53,928 --> 01:22:58,585
I don't care about
The fucking fuel!
1473
01:23:01,022 --> 01:23:03,633
Now I want to drop them
A message.
1474
01:23:16,341 --> 01:23:17,255
Ow!
1475
01:23:17,298 --> 01:23:18,473
Where are you...
1476
01:23:18,517 --> 01:23:20,040
Jessica!
1477
01:23:28,266 --> 01:23:30,310
Stay there.
1478
01:23:31,834 --> 01:23:33,096
Well, since
Your boyfriend
1479
01:23:33,139 --> 01:23:35,838
Already has
His hands occupied,
1480
01:23:35,881 --> 01:23:39,363
We should probably keep
Your hands occupied, too.
1481
01:23:39,406 --> 01:23:41,234
Why don't you
Shoot me?
1482
01:23:41,278 --> 01:23:42,366
Come on.
1483
01:23:42,409 --> 01:23:43,889
I think you know
The answer to that one.
1484
01:23:43,933 --> 01:23:46,109
We got some
Unfinished business.
1485
01:23:48,284 --> 01:23:49,198
All right, let's go.
1486
01:23:49,241 --> 01:23:50,808
Oh, god!
Please don't hurt me!
1487
01:23:50,852 --> 01:23:52,941
Come on.
Go, go, go.
1488
01:23:52,984 --> 01:23:57,249
For god's sakes, haven't you
Done enough already?
1489
01:23:57,293 --> 01:23:58,120
Shut up!
1490
01:23:58,990 --> 01:24:01,123
God, i'm just
Sick of you!
1491
01:24:01,166 --> 01:24:03,125
You...
1492
01:24:03,734 --> 01:24:05,127
Go! Come on, move!
1493
01:24:10,348 --> 01:24:11,828
Look...
1494
01:24:11,872 --> 01:24:13,569
Wait!
1495
01:24:14,178 --> 01:24:15,614
Aah!
1496
01:24:16,050 --> 01:24:17,312
You're kidding me,
Right?
1497
01:24:18,748 --> 01:24:21,664
You're just fucking with me
Like you were before,
1498
01:24:21,707 --> 01:24:23,971
Aren't you?
1499
01:24:24,710 --> 01:24:26,147
Ow!
1500
01:24:46,208 --> 01:24:48,036
God! Aah!
1501
01:24:48,080 --> 01:24:49,385
Oh, my god!
1502
01:24:49,429 --> 01:24:51,779
Did you say you'd negotiate
For me on the ground?
1503
01:24:51,823 --> 01:24:55,000
Yes! Yes!
Absolutely!
1504
01:24:55,043 --> 01:24:56,740
Good!
1505
01:24:56,784 --> 01:24:59,918
No!
1506
01:24:59,961 --> 01:25:04,313
Put in a good word for me!
1507
01:25:11,842 --> 01:25:15,584
Aah!
1508
01:25:17,412 --> 01:25:19,066
Aah!
1509
01:25:21,068 --> 01:25:22,069
Ohh! Ohh!
1510
01:25:51,314 --> 01:25:55,231
What in the hell
Is going on back there?
1511
01:25:55,274 --> 01:25:56,493
Well...
1512
01:25:56,536 --> 01:25:58,930
Remember how I said
Whatever doesn't kill us
1513
01:25:58,974 --> 01:26:01,758
Only makes us stronger?
1514
01:26:01,801 --> 01:26:02,672
Heh.
1515
01:26:02,715 --> 01:26:04,630
Well, let's just say
Wilcox...
1516
01:26:04,674 --> 01:26:08,199
Won't be getting
Any stronger.
1517
01:26:08,243 --> 01:26:13,291
All right, go ahead.
Put them back on.
1518
01:26:17,034 --> 01:26:19,254
Martin: sea-tac control,
This is martin.
1519
01:26:19,297 --> 01:26:20,559
He says
That's a warning...
1520
01:26:20,603 --> 01:26:23,083
That if you don't comply
With all of his demands,
1521
01:26:23,126 --> 01:26:24,171
The rest
Of the passengers
1522
01:26:24,214 --> 01:26:27,043
Will be landing
The same way.
1523
01:26:44,146 --> 01:26:47,323
I'm having a lot of trouble
Stabilizing this thing.
1524
01:26:47,367 --> 01:26:50,283
I've got the flaps
Set to full,
1525
01:26:50,326 --> 01:26:51,414
The throttle
At one third.
1526
01:26:51,458 --> 01:26:53,721
You seem to know
The plane well enough.
1527
01:26:53,764 --> 01:26:54,983
That's half the battle.
1528
01:26:55,027 --> 01:26:57,116
Now ease off
On the aileron.
1529
01:26:57,159 --> 01:26:58,595
Let her settle.
1530
01:26:58,639 --> 01:27:01,597
There's a cross wind
Of 20 knots.
1531
01:27:01,641 --> 01:27:02,729
In order to counter
The yaw,
1532
01:27:02,772 --> 01:27:04,861
You have to push
The right rudder.
1533
01:27:04,905 --> 01:27:07,908
Roger that.
Countering.
1534
01:27:09,518 --> 01:27:11,564
My speed and my angle
Are way off.
1535
01:27:11,607 --> 01:27:13,914
Sikes: take it easy, martin.
Take it easy.
1536
01:27:13,958 --> 01:27:17,265
I don't know
If I can do this.
1537
01:27:17,309 --> 01:27:18,309
You're doing just fine.
1538
01:27:18,352 --> 01:27:21,007
You're going to land
This baby.
1539
01:27:21,051 --> 01:27:23,749
Now listen to me.
1540
01:27:24,054 --> 01:27:27,361
The ils shows 2 lines.
1541
01:27:27,405 --> 01:27:29,798
When they center up
On the screen
1542
01:27:29,842 --> 01:27:31,061
In a perfect cross,
1543
01:27:31,104 --> 01:27:34,107
That indicates
The proper glide slope.
1544
01:27:34,151 --> 01:27:36,501
Roger, sea-tac.
1545
01:27:45,074 --> 01:27:47,772
Computer: warning...
Low fuel.
1546
01:27:48,599 --> 01:27:49,556
Warning... low fuel.
1547
01:27:49,600 --> 01:27:52,037
Shit. That's
The number one engine.
1548
01:27:52,081 --> 01:27:53,865
The number one engine
Is down.
1549
01:27:53,908 --> 01:27:55,866
I don't know
The restart procedure.
1550
01:27:55,909 --> 01:27:57,215
You have to purge the line
1551
01:27:57,259 --> 01:28:00,871
By throttling up
Only the number one engine
1552
01:28:00,914 --> 01:28:03,439
And then hit restart.
1553
01:28:04,048 --> 01:28:06,050
Roger that.
1554
01:28:13,536 --> 01:28:14,450
We're out of fuel.
1555
01:28:14,493 --> 01:28:15,754
We're not going
To make it.
1556
01:28:15,798 --> 01:28:18,888
The number 4 engine
Is now gone as well.
1557
01:28:18,931 --> 01:28:20,498
Man: oh, my god!
1558
01:28:20,542 --> 01:28:22,500
We're going to die!
1559
01:28:34,729 --> 01:28:37,384
Oh, god,
He's coming in too low.
1560
01:28:37,427 --> 01:28:40,343
You've got to compensate
For the lower velocity.
1561
01:28:40,387 --> 01:28:41,214
Pull up.
1562
01:28:41,257 --> 01:28:43,477
Pull up, martin.
1563
01:28:43,520 --> 01:28:45,131
Pull up.
1564
01:29:04,192 --> 01:29:06,064
That's it.
1565
01:29:12,286 --> 01:29:13,505
That's it.
1566
01:29:13,548 --> 01:29:14,897
Reverse engines.
1567
01:29:14,941 --> 01:29:17,422
You're down.
You're down.
1568
01:29:17,465 --> 01:29:18,510
Martin:
Reversing thrust,
1569
01:29:18,553 --> 01:29:21,121
But engines one and four
Are still out.
1570
01:29:21,165 --> 01:29:23,080
We're not stopping.
1571
01:29:26,039 --> 01:29:27,345
Looks like 300 feet...
1572
01:29:27,388 --> 01:29:30,348
You'll have to lean
On the hydraulics.
1573
01:29:38,485 --> 01:29:39,356
That's it!
Whoo!
1574
01:29:39,399 --> 01:29:42,402
That's it.
Jam on those brakes.
1575
01:29:43,708 --> 01:29:45,101
Man: whoo!
1576
01:29:45,144 --> 01:29:49,017
Oh, I wish I had
A cigarette.
1577
01:29:50,192 --> 01:29:53,499
I took this
Off of lenny.
1578
01:29:59,723 --> 01:30:02,943
Hit the wheel brakes.
1579
01:30:03,944 --> 01:30:06,860
Woman: yes!
1580
01:30:14,215 --> 01:30:16,826
Man: team "a"
Is moving into position.
1581
01:30:16,869 --> 01:30:19,350
Let's go!
Let's go!
1582
01:30:19,394 --> 01:30:23,528
Snipers will have
A clear hit on the plane.
1583
01:30:24,181 --> 01:30:25,269
Martin: the hijacker
Is sending out
1584
01:30:25,313 --> 01:30:30,012
2 wounded hostages
In exchange for fuel.
1585
01:30:30,360 --> 01:30:31,579
Man:
Let's go! Let's go!
1586
01:30:31,622 --> 01:30:35,017
Just make sure the 2 hostages
Are clear first.
1587
01:30:35,060 --> 01:30:36,192
Man:
Roger that.
1588
01:30:37,933 --> 01:30:40,196
Team "b,"
Move into position.
1589
01:30:40,240 --> 01:30:44,635
Get ready to fire
On my mark.
1590
01:30:46,681 --> 01:30:49,335
We have all
The angles pinned down.
1591
01:30:49,378 --> 01:30:50,466
Man:
Roger that.
1592
01:30:50,510 --> 01:30:51,859
We're trained
On the door.
1593
01:30:51,902 --> 01:30:54,470
Nobody is going anywhere.
1594
01:30:55,906 --> 01:30:59,780
We have movement.
Repeat... we have movement.
1595
01:31:05,916 --> 01:31:07,743
Stay back!
1596
01:31:07,787 --> 01:31:09,919
He said stay back!
1597
01:31:09,963 --> 01:31:10,877
Oh, god.
1598
01:31:10,920 --> 01:31:11,965
He's insane.
1599
01:31:12,008 --> 01:31:13,706
He's speaking in
Some foreign language.
1600
01:31:13,749 --> 01:31:17,797
I can't understand
A word he's saying.
1601
01:31:20,103 --> 01:31:24,195
Well, one big
Happy family.
1602
01:31:32,506 --> 01:31:33,551
You don't really think
1603
01:31:33,594 --> 01:31:35,727
You can just walk
Out of here, do you?
1604
01:31:35,770 --> 01:31:38,338
We're already
Halfway home.
1605
01:31:39,600 --> 01:31:40,471
Sir?
1606
01:31:40,514 --> 01:31:41,863
You better
Listen to this.
1607
01:31:41,907 --> 01:31:44,301
Sikes: just put it
On the speaker phone.
1608
01:31:44,344 --> 01:31:47,259
Shut up and
Just keep moving.
1609
01:31:47,303 --> 01:31:50,262
Martin: you know, you're never
Going to get away with this.
1610
01:31:50,306 --> 01:31:52,395
Just watch me.
1611
01:31:52,438 --> 01:31:54,266
What the hell are you
Going to do with my son?
1612
01:31:54,310 --> 01:31:57,095
He'll be fine right
There in the terminal
1613
01:31:57,138 --> 01:32:01,055
As long as
You play it cool.
1614
01:32:07,974 --> 01:32:10,803
Nice, martin,
Very nice.
1615
01:32:10,847 --> 01:32:14,459
Tactical,
Listen closely.
1616
01:32:20,073 --> 01:32:23,728
Roger. Caucasian male
With tan overcoat.
1617
01:32:23,772 --> 01:32:26,992
Repeat...
With a child?
1618
01:32:34,565 --> 01:32:36,219
It's all right.
1619
01:32:43,573 --> 01:32:45,532
Hey. Hey!
1620
01:32:49,275 --> 01:32:50,798
Trevor:
Daddy!
1621
01:32:50,841 --> 01:32:52,321
Man:
I said come back!
1622
01:32:52,365 --> 01:32:53,844
Damn it!
1623
01:32:55,846 --> 01:32:57,935
There! Drop him!
1624
01:33:04,680 --> 01:33:08,467
Trevor!
1625
01:33:08,510 --> 01:33:10,207
Daddy!
1626
01:33:12,862 --> 01:33:14,081
Hey!
1627
01:33:14,124 --> 01:33:16,301
No!
1628
01:33:25,526 --> 01:33:27,615
Bye-bye, marty.
1629
01:33:27,659 --> 01:33:28,834
Stop!
1630
01:33:35,144 --> 01:33:36,711
Driver:
Oh, my god.
1631
01:33:36,755 --> 01:33:39,452
Jay, i've been shot.
1632
01:33:56,817 --> 01:34:01,081
Whatever doesn't kill us
Only makes us stronger.
1633
01:34:04,607 --> 01:34:06,435
Trevor!
1634
01:34:08,306 --> 01:34:10,003
Dad!
1635
01:34:10,700 --> 01:34:11,875
Are you two ok?
1636
01:34:11,918 --> 01:34:13,485
Yeah.
1637
01:34:13,529 --> 01:34:14,573
Trevor:
I was so scared.
1638
01:34:14,617 --> 01:34:17,314
It's so good to see you.
1639
01:34:17,836 --> 01:34:19,360
All right,
Let's go, let's go.
1640
01:34:19,403 --> 01:34:21,274
Move it out,
Move it out.
1641
01:34:21,318 --> 01:34:22,580
You ok, pal?
1642
01:34:22,624 --> 01:34:24,103
Yeah.
1643
01:34:24,147 --> 01:34:27,368
It's going to be
All right now.
1644
01:34:27,411 --> 01:34:30,283
Oh, I love you.
1645
01:34:36,332 --> 01:34:37,377
Come on.
1646
01:34:37,420 --> 01:34:40,031
We're going home.
1647
01:34:40,728 --> 01:34:41,511
Hello?
1648
01:34:41,555 --> 01:34:43,557
We should fly
More often.
1649
01:34:43,600 --> 01:34:45,254
Hello?
1650
01:34:45,297 --> 01:34:46,821
Hold your fire.
1651
01:34:46,864 --> 01:34:49,040
Is it over?
Is he gone?
1652
01:35:00,486 --> 01:35:01,835
Martin?
1653
01:35:01,878 --> 01:35:04,141
Martin messerman?
1654
01:35:04,490 --> 01:35:06,622
I'm robert sikes,
Seattle atc.
1655
01:35:06,666 --> 01:35:09,799
I'm the guy
You've been talking to.
1656
01:35:10,539 --> 01:35:13,281
God, congratulations.
1657
01:35:13,324 --> 01:35:15,369
You did
An incredible job.
1658
01:35:15,413 --> 01:35:17,110
Thanks.
1659
01:35:17,153 --> 01:35:17,937
Thanks a lot.
1660
01:35:17,980 --> 01:35:19,112
Do me a favor,
Would you?
1661
01:35:19,155 --> 01:35:21,331
The next time you land
A plane on my strip,
1662
01:35:21,375 --> 01:35:24,813
Bone up
On your morse code.
1663
01:35:27,816 --> 01:35:30,079
Well, it was a pleasure
Meeting you.
1664
01:35:30,123 --> 01:35:32,647
You, too.
1665
01:35:32,691 --> 01:35:34,343
Thanks.
1666
01:35:34,735 --> 01:35:36,433
Jessica:
Martin!
1667
01:35:38,347 --> 01:35:39,479
Martin.
1668
01:35:39,523 --> 01:35:43,222
Oh, my god,
You did it.
1669
01:35:43,265 --> 01:35:45,659
Go, dad.
1670
01:35:49,141 --> 01:35:50,011
Sorry.
1671
01:35:50,055 --> 01:35:51,578
Trevor...
1672
01:35:51,622 --> 01:35:55,276
This is my good friend Jessica.
1673
01:35:57,540 --> 01:36:00,325
My very good friend.
1674
01:36:00,543 --> 01:36:04,068
You really landed the plane
by yourself?
1675
01:36:05,504 --> 01:36:06,592
Were you scared?
1676
01:36:06,636 --> 01:36:10,335
Hey, is your dad scared of anything? Huh?
1677
01:36:14,773 --> 01:36:17,428
Can we give you a ride home?
1678
01:36:18,516 --> 01:36:20,518
Yeah.
1679
01:36:20,562 --> 01:36:22,085
Come on.
112223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.