Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:02:59,705 --> 00:03:01,290
The prey's approaching the kill box.
3
00:03:01,624 --> 00:03:04,084
Activate the poison darts.
Safeties off.
4
00:03:22,561 --> 00:03:23,562
Fire!
5
00:03:23,854 --> 00:03:24,897
Yeah!
6
00:03:30,277 --> 00:03:31,278
Come on!
7
00:03:31,362 --> 00:03:32,446
Recharge!
8
00:03:37,368 --> 00:03:39,203
Wherever you are, let's go!
9
00:03:48,087 --> 00:03:49,672
I can't believe
we didn't kill that thing.
10
00:03:49,755 --> 00:03:51,590
I know.
We hit it hard, didn't we?
11
00:03:51,674 --> 00:03:54,677
No one said it was gonna
be easy to take this prey,
12
00:03:55,010 --> 00:03:59,431
but we wanted a challenge,
gentlemen, and, well, we got one.
13
00:03:59,932 --> 00:04:00,933
No worries.
14
00:04:01,600 --> 00:04:03,686
We're gonna bag
this little baby tomorrow.
15
00:04:04,478 --> 00:04:05,479
All right?
16
00:04:06,564 --> 00:04:07,606
Hey, Bill,
17
00:04:09,608 --> 00:04:10,776
this feel right to you?
18
00:04:10,860 --> 00:04:12,862
Yeah, it's disappointing,
but we'll get him. Why?
19
00:04:13,279 --> 00:04:15,489
I mean, we hit that thing
with a serious dose of Special K,
20
00:04:15,573 --> 00:04:17,241
and he just shook it off
like it was nothing.
21
00:04:17,323 --> 00:04:20,369
Super predators have
a bad habit of being tough as nails.
22
00:04:20,536 --> 00:04:22,788
Hoof! Tough hunt.
23
00:04:22,872 --> 00:04:23,873
Yep.
24
00:04:24,165 --> 00:04:25,791
No trophy mount for these slack-jawed
25
00:04:25,875 --> 00:04:27,501
hipster hunters from Silicon Valley.
26
00:04:27,585 --> 00:04:29,753
Hey, they paid
big money for this hunt.
27
00:04:29,837 --> 00:04:31,088
Yeah, I should hope so.
28
00:04:31,172 --> 00:04:33,090
I mean, how often
do you get to hunt a super predator
29
00:04:33,174 --> 00:04:35,009
whose genetic code's been hacked?
30
00:04:35,092 --> 00:04:36,969
A mega-super predator.
31
00:04:37,803 --> 00:04:38,804
Even better.
32
00:04:38,888 --> 00:04:40,598
I mean, you tinkered with evolution,
33
00:04:40,681 --> 00:04:41,891
so a bunch of tech geeks
34
00:04:42,099 --> 00:04:45,060
could hang exotic
trophy mounts on their office walls.
35
00:04:45,352 --> 00:04:46,478
Too bloody right.
36
00:04:46,854 --> 00:04:50,482
We didn't come
all this way to shoot clay pigeons.
37
00:04:50,566 --> 00:04:52,193
Come on, Anna.
We've been in a lot of hunts together,
38
00:04:52,276 --> 00:04:53,611
and this one's no different.
39
00:04:53,736 --> 00:04:56,322
Yeah, but those were fair fights, Bill,
not vanity hunts.
40
00:04:56,405 --> 00:04:59,283
Hey, come on.
What's going on, Anna?
41
00:04:59,825 --> 00:05:00,826
I don't know.
42
00:05:01,535 --> 00:05:03,746
There's something
about this hunt just doesn't feel right.
43
00:05:03,829 --> 00:05:05,414
We're gonna put
this baby down tomorrow,
44
00:05:05,498 --> 00:05:07,458
and you'll feel better then.
You always do.
45
00:05:07,833 --> 00:05:10,211
Now come on,
let's go drink some expensive booze,
46
00:05:10,294 --> 00:05:12,963
and show
these Silicon Valley jokers a good time.
47
00:05:13,547 --> 00:05:15,508
Come on.
You're gonna enjoy it.
48
00:05:16,425 --> 00:05:18,427
Hey, boys,
let's move on out.
49
00:05:18,886 --> 00:05:20,804
We got some steaks on the grill
50
00:05:21,013 --> 00:05:22,973
and some cold vodka in the freezer.
51
00:05:23,224 --> 00:05:24,725
That's what I'm talking about.
52
00:06:12,898 --> 00:06:14,275
- Hey, Ishiman!
- Hi.
53
00:06:14,358 --> 00:06:15,609
How are you doing?
54
00:06:17,111 --> 00:06:20,614
Hello. Hello...
55
00:06:22,449 --> 00:06:23,951
That's a good girl.
56
00:06:54,982 --> 00:06:56,317
- You feel that?
- Yeah.
57
00:06:56,650 --> 00:06:59,320
Volcanic island.
Just some minor seismic activity.
58
00:06:59,403 --> 00:07:01,363
If you want, I'll wrangle up the data.
59
00:07:01,447 --> 00:07:02,823
Yeah. Do that, will you?
60
00:07:04,366 --> 00:07:05,493
Where's Jimmy?
61
00:07:05,576 --> 00:07:06,577
Recovering.
62
00:07:07,328 --> 00:07:09,538
We played Flip, Sip or Strip last night.
63
00:07:10,080 --> 00:07:11,665
He didn't even make it past Sip.
64
00:07:19,965 --> 00:07:21,634
- Let's go, Jimmy.
- What?
65
00:07:21,717 --> 00:07:23,594
Rise and shine.
66
00:07:26,305 --> 00:07:27,431
Fart in a bag.
67
00:07:27,765 --> 00:07:31,894
My team's supposed to be GPS tagging
the elephants today, right?
68
00:07:32,811 --> 00:07:34,688
Am I missing it?
69
00:07:34,980 --> 00:07:36,023
Coffee?
70
00:07:36,357 --> 00:07:38,108
Lovely. Cream?
71
00:07:38,192 --> 00:07:39,860
- Two sugars.
- Awesome.
72
00:07:40,361 --> 00:07:41,362
Are you hungover?
73
00:07:42,238 --> 00:07:43,447
No.
74
00:07:44,615 --> 00:07:45,699
Yes.
75
00:07:45,950 --> 00:07:46,951
Sorry.
76
00:07:48,285 --> 00:07:49,495
Are you angry?
77
00:07:49,578 --> 00:07:52,957
No. But your crew is
doing all the work over there.
78
00:07:53,916 --> 00:07:56,794
Well, it's kind
of what they're supposed to do, right?
79
00:07:56,877 --> 00:08:00,756
Uh, yeah, but you're the one with
the PhD in Conservation Biology.
80
00:08:00,840 --> 00:08:03,259
Yes, yes, Jas.
I get it. I get it,
81
00:08:03,843 --> 00:08:04,844
but look at it this way,
82
00:08:05,594 --> 00:08:08,764
I'm practicing my leadership skills.
83
00:08:09,390 --> 00:08:11,892
Delegation, empowerment.
84
00:08:11,976 --> 00:08:15,312
Yeah, but you can't
skip over inspiring others.
85
00:08:15,604 --> 00:08:18,357
Commitment and passion,
leading by example.
86
00:08:18,440 --> 00:08:21,235
All right, all right.
And don't forget the all-important
87
00:08:22,278 --> 00:08:24,321
"falling out of the hammock
and getting to work."
88
00:08:24,405 --> 00:08:25,406
Exactly.
89
00:08:25,489 --> 00:08:26,657
Let's go.
90
00:08:41,045 --> 00:08:44,175
Hey, Jas. I wrangled up
all the data from the networks
91
00:08:44,258 --> 00:08:46,385
and ran an analysis
for out-of-the-ordinary signals
92
00:08:46,468 --> 00:08:48,095
- on a real-time basis.
- And?
93
00:08:48,179 --> 00:08:52,057
And it's just no volcanic reawakening.
Just some minor seismic activity.
94
00:08:55,269 --> 00:08:56,437
- Hey, Jimmy.
- Sorry.
95
00:08:56,770 --> 00:08:57,771
You good?
96
00:08:57,855 --> 00:09:01,275
- Uh, yeah, I am peachy. Thanks for asking.
- Mmm-hmm.
97
00:09:01,358 --> 00:09:04,820
Red Bull, vodka, it's not a good,
you know, combo.
98
00:09:04,904 --> 00:09:07,781
Shoot.
I didn't make it past Sip, did I?
99
00:09:07,865 --> 00:09:09,658
- You never do.
- No.
100
00:09:27,968 --> 00:09:30,137
What's Bill doing over there?
101
00:09:30,221 --> 00:09:33,432
That's Bill's private island, Jas.
You know the deal, no trespassing.
102
00:09:33,516 --> 00:09:35,726
Let's go see what he's up to.
103
00:11:52,905 --> 00:11:55,991
Looks like something punched its way out
from inside this thing.
104
00:11:59,703 --> 00:12:01,288
It's about 30 feet.
105
00:12:10,130 --> 00:12:11,882
This is an exoskeleton.
106
00:12:14,635 --> 00:12:16,804
They had dorsal back convex.
107
00:12:16,887 --> 00:12:19,890
Dermal armor.
What the hell is this thing?
108
00:12:25,896 --> 00:12:26,981
It can't be.
109
00:12:28,566 --> 00:12:29,567
It can't be what?
110
00:12:34,822 --> 00:12:36,448
There's something in those trees.
111
00:12:36,699 --> 00:12:39,410
Yeah. Let's...
112
00:12:58,304 --> 00:13:00,806
Okay, I'm gonna
start leading by example and run.
113
00:13:00,890 --> 00:13:02,266
I suggest you do the same!
114
00:13:03,976 --> 00:13:05,603
Ishiman! Come on!
115
00:13:20,618 --> 00:13:21,619
Ishi!
116
00:13:22,036 --> 00:13:23,496
What are you doing, man? Come on!
117
00:13:30,377 --> 00:13:31,629
Ishi, come on, man! Let's go!
118
00:13:33,297 --> 00:13:34,423
Ishi!
119
00:13:55,402 --> 00:13:56,403
Ishi!
120
00:14:08,833 --> 00:14:09,834
Ishi!
121
00:14:13,337 --> 00:14:14,421
Come on, Ishi!
122
00:14:15,714 --> 00:14:18,467
Come on, Ishi! You can do it!
123
00:14:23,639 --> 00:14:25,850
Ishi! Ishi!
124
00:14:59,800 --> 00:15:01,927
What the hell was
that thing that killed Ishi, Jas?
125
00:15:02,761 --> 00:15:04,430
I don't know exactly.
126
00:15:05,764 --> 00:15:07,683
I tried to help him, but...
127
00:15:07,766 --> 00:15:10,895
I tried to help him.
I did my best. I did, Jas, but...
128
00:15:10,978 --> 00:15:13,105
There was nothing you could do.
129
00:15:15,691 --> 00:15:17,693
I need you to find
Burt Gummer for me, Jimmy.
130
00:15:18,319 --> 00:15:21,572
Me? Well, why not Travis?
131
00:15:21,739 --> 00:15:23,407
I mean, they're partners, aren't they?
132
00:15:24,408 --> 00:15:26,535
Travis is in a Mexican jail.
133
00:15:27,703 --> 00:15:30,331
Don't ask. Long story.
134
00:15:30,831 --> 00:15:33,000
I need you to head out now.
135
00:15:33,083 --> 00:15:34,168
Head out where?
136
00:15:34,251 --> 00:15:37,087
The last coordinates
I got for his location
137
00:15:37,880 --> 00:15:39,048
are Papua New Guinea.
138
00:16:40,442 --> 00:16:41,944
Mr. Gummer!
139
00:16:44,655 --> 00:16:45,948
Yo, Mr. Gummer!
140
00:16:48,784 --> 00:16:50,244
Help! Help!
141
00:16:53,372 --> 00:16:54,373
Oh, jeez.
142
00:17:09,138 --> 00:17:12,016
Mr. Gummer.
Thank goodness it's you.
143
00:17:12,099 --> 00:17:14,517
For a second there,
I thought I was gonna get cannibalized,
144
00:17:14,893 --> 00:17:17,229
but I'm not, right?
145
00:17:22,817 --> 00:17:24,652
- 50K says she can't do that again.
- Ah!
146
00:17:26,447 --> 00:17:29,241
I'll take the other side
of that action at two to one.
147
00:17:29,325 --> 00:17:31,035
You want a double-pop, slick?
148
00:17:31,327 --> 00:17:34,163
I'd prefer three to one, actually,
but I believe you don't have the balls.
149
00:17:36,540 --> 00:17:37,708
Step up! Go ahead, Bowtie!
150
00:17:37,791 --> 00:17:39,084
Triple-pop. You got it.
151
00:17:39,460 --> 00:17:41,462
You fools have more money than sense.
152
00:17:41,545 --> 00:17:42,630
Right, Bill?
153
00:17:42,713 --> 00:17:43,714
Come on, Bowtie!
154
00:17:43,797 --> 00:17:46,217
What, they teach you how to bet at Yale,
slick? 'Cause that's a loser.
155
00:17:46,467 --> 00:17:49,011
Anna, darling, I don't lose.
156
00:17:50,721 --> 00:17:52,264
Hey, double that bet,
Wall Street!
157
00:17:52,723 --> 00:17:57,186
Okay, good.
Well, then here's the game, gentlemen.
158
00:17:57,269 --> 00:17:58,395
Watch this.
159
00:17:58,479 --> 00:18:02,233
Mr. Bowtie
over here goes across the bridge
160
00:18:02,316 --> 00:18:05,152
and puts an apple
on his head, and I'ma shoot it off.
161
00:18:05,653 --> 00:18:07,363
- Whoa!
- You just got volunteered, my man.
162
00:18:07,446 --> 00:18:10,658
Okay. And you'll be facing
the opposite direction
163
00:18:11,075 --> 00:18:12,326
while looking into a mirror.
164
00:18:12,409 --> 00:18:13,744
Well, that makes it more interesting.
165
00:18:13,828 --> 00:18:14,912
I like it.
166
00:18:14,995 --> 00:18:16,288
You're gonna love this, slick,
167
00:18:16,372 --> 00:18:18,999
'cause the bid's
just gone up to 250,000
168
00:18:19,083 --> 00:18:23,212
at three to one
and we don't do margin betting.
169
00:18:23,295 --> 00:18:24,296
Oh, man!
170
00:18:24,380 --> 00:18:25,464
You got the swag?
171
00:18:25,548 --> 00:18:28,133
Anna, darling,
I have more in my piggybank.
172
00:18:28,217 --> 00:18:29,260
Oh!
173
00:18:29,635 --> 00:18:33,097
Now you see why I hired her.
She's a real piece of work.
174
00:18:33,180 --> 00:18:36,642
You're about to add
750K to your net worth.
175
00:18:36,725 --> 00:18:38,102
Now that's a lot of Jack.
176
00:18:39,395 --> 00:18:40,437
You sure?
177
00:18:40,855 --> 00:18:43,983
Don't worry.
If I miss, I'll miss high.
178
00:18:46,986 --> 00:18:48,696
Bring me that mirror, baby.
179
00:18:51,824 --> 00:18:53,450
- Hey, Bowtie.
- Yeah?
180
00:18:53,534 --> 00:18:54,660
You forgot something.
181
00:18:55,995 --> 00:18:57,955
That's a good start.
182
00:19:09,091 --> 00:19:10,176
Good luck.
183
00:19:10,259 --> 00:19:11,385
Come on, baby.
184
00:19:11,760 --> 00:19:14,597
I once saw a guy shit
his pants when she did this.
185
00:19:54,637 --> 00:19:56,013
What a nice shot!
186
00:19:56,138 --> 00:19:57,598
Shouldn't have
doubted me, slick!
187
00:19:57,681 --> 00:19:58,891
Bullseye!
188
00:20:02,061 --> 00:20:03,145
Wow.
189
00:20:04,313 --> 00:20:05,689
I can't believe that.
190
00:20:05,773 --> 00:20:07,483
You're lucky, boy.
You're lucky.
191
00:20:08,484 --> 00:20:10,528
I wonder what Goldilocks wants.
192
00:20:11,904 --> 00:20:13,614
How long you say
you've been here?
193
00:20:13,697 --> 00:20:16,909
186 days.
How'd you track me down?
194
00:20:16,992 --> 00:20:19,578
Travis Welker gave
your coordinates to my boss.
195
00:20:19,662 --> 00:20:20,746
It was very sweet of him.
196
00:20:22,081 --> 00:20:23,374
Turncoat!
197
00:20:24,208 --> 00:20:25,584
My own flesh and blood.
198
00:20:25,835 --> 00:20:31,423
Uh, look, I'm here
'cause we need your brand of expertise.
199
00:20:31,507 --> 00:20:34,885
Let me guess. Graboids?
200
00:20:34,969 --> 00:20:35,970
Wait, how'd you know?
201
00:20:36,053 --> 00:20:37,805
Somehow, they always find me.
202
00:20:39,181 --> 00:20:42,017
Not this time. I'm retired.
203
00:20:42,768 --> 00:20:46,856
Yeah, well, it sounds like
someone's got a little PTGD.
204
00:20:51,152 --> 00:20:56,073
That's Post Traumatic Graboid Disorder,
not the "Stress," the "Graboid," see...
205
00:20:58,576 --> 00:21:00,077
Hey, you know what they say?
206
00:21:00,161 --> 00:21:04,248
One sometimes finds his destiny
on the path to avoid it.
207
00:21:04,331 --> 00:21:07,751
Beats the hell out of civilization
with all its rules and regs.
208
00:21:08,252 --> 00:21:11,380
The State of Nevada ordered me
to hook up a sewer...
209
00:21:11,714 --> 00:21:12,715
You know what that means?
210
00:21:12,840 --> 00:21:14,592
Uh, sanitation?
211
00:21:14,842 --> 00:21:16,552
Sanitation, my ass.
212
00:21:16,927 --> 00:21:22,516
It means permits, government
inspectors, bureaucracy.
213
00:21:23,184 --> 00:21:27,229
It's one big
self-licking ice cream cone.
214
00:21:27,563 --> 00:21:32,193
The government gets your spore,
it gets your DNA.
215
00:21:32,568 --> 00:21:36,947
You know, one of those things
killed my friend.
216
00:21:37,031 --> 00:21:38,616
We need you.
217
00:21:38,699 --> 00:21:41,827
You do not. Travis Welker,
he's your go-to man now.
218
00:21:41,952 --> 00:21:44,622
Travis Welker, he's, well,
he's technically unavailable.
219
00:21:44,705 --> 00:21:46,123
Some things never change.
220
00:21:46,707 --> 00:21:48,000
Look, you don't get it.
221
00:21:48,083 --> 00:21:52,254
The bottom line is, if we don't
do something, more people will die.
222
00:21:52,338 --> 00:21:54,089
You're the only one who can help us.
223
00:21:55,883 --> 00:21:59,011
- An island, you say?
- Yeah.
224
00:21:59,762 --> 00:22:00,763
Population?
225
00:22:01,180 --> 00:22:02,890
Eight hundred indigenous people,
226
00:22:03,057 --> 00:22:05,017
plus researchers and scientists.
227
00:22:05,559 --> 00:22:08,562
Look, it's your destiny, Mr. Gummer.
228
00:22:09,188 --> 00:22:10,272
Your destiny.
229
00:22:51,355 --> 00:22:52,898
Destiny's a bitch.
230
00:22:55,609 --> 00:23:00,156
Importing illegal predators
onto an island sanctuary?
231
00:23:00,406 --> 00:23:01,407
Whiskey?
232
00:23:01,740 --> 00:23:03,075
This isn't a social call.
233
00:23:04,952 --> 00:23:06,162
Your island,
234
00:23:07,580 --> 00:23:09,081
what did you unleash over there?
235
00:23:09,874 --> 00:23:11,625
You've been snooping like a cat.
236
00:23:12,418 --> 00:23:14,336
You know what curiosity did.
237
00:23:14,587 --> 00:23:17,173
I know it killed
one of my men over there today.
238
00:23:17,548 --> 00:23:20,009
God, Jas.
I didn't know.
239
00:23:20,593 --> 00:23:21,886
I'm sorry.
240
00:23:22,511 --> 00:23:23,679
What can I do to help?
241
00:23:23,762 --> 00:23:25,472
Well, let's start with the truth.
242
00:23:26,974 --> 00:23:28,726
Did you breed Graboids?
243
00:23:28,809 --> 00:23:29,852
I did.
244
00:23:30,144 --> 00:23:32,730
Oh, God, Bill,
what have you done?
245
00:23:33,689 --> 00:23:35,733
Created a hunt like no other.
246
00:23:35,983 --> 00:23:39,778
You've imported an invasive species
onto a tropical island.
247
00:23:39,862 --> 00:23:40,988
You can't contain them.
248
00:23:41,071 --> 00:23:42,990
Calm down, Jas.
They're contained.
249
00:23:43,115 --> 00:23:44,492
They're not getting off that island.
250
00:23:44,825 --> 00:23:48,120
Besides, they'll all be dead
by Monday morning.
251
00:23:48,204 --> 00:23:49,788
- How many are there?
- Four.
252
00:23:50,539 --> 00:23:53,667
Three. I found a dead one
over there today.
253
00:23:54,126 --> 00:23:55,169
Did you?
254
00:24:00,883 --> 00:24:02,468
So we did kill it.
255
00:24:05,763 --> 00:24:07,806
You see, bio-tech's my day job.
256
00:24:08,390 --> 00:24:09,934
It's a shingle to hang on my door,
257
00:24:10,017 --> 00:24:13,270
but hunting, now that is my passion.
258
00:24:15,356 --> 00:24:17,775
It reminds me of my place
in the food chain,
259
00:24:17,858 --> 00:24:20,778
see, 'cause when you got wealth,
260
00:24:20,861 --> 00:24:23,656
the only currency worth a damn
is life and death.
261
00:24:23,739 --> 00:24:25,699
Shut this hunt down now.
262
00:24:28,202 --> 00:24:29,453
Yeah.
263
00:24:31,038 --> 00:24:32,373
I can't do that.
264
00:24:33,624 --> 00:24:35,084
Then I have no choice.
265
00:24:35,167 --> 00:24:38,504
I'm gonna have to report you
to the World Wildlife Federation.
266
00:24:38,587 --> 00:24:40,297
Well, that seems a bit rash.
267
00:24:40,381 --> 00:24:42,132
Well, maybe it is.
268
00:24:43,008 --> 00:24:45,261
I just can't believe
you've done this, Bill.
269
00:24:45,761 --> 00:24:46,762
I understand.
270
00:24:46,846 --> 00:24:48,681
You gotta do what you gotta do,
271
00:24:48,764 --> 00:24:52,768
but you should know
I jammed the comms grid for the weekend.
272
00:24:53,519 --> 00:24:55,229
No one ruins my hunt.
273
00:24:56,814 --> 00:24:58,649
I thought we were friends.
274
00:24:59,024 --> 00:25:02,570
You see this whiskey?
It's a 50-year-old Balvenie.
275
00:25:02,653 --> 00:25:04,488
It costs 50 grand a bottle.
276
00:25:06,490 --> 00:25:07,950
Now I offered you a glass,
277
00:25:09,535 --> 00:25:11,287
and I'm offering again.
278
00:25:12,621 --> 00:25:13,831
To me,
279
00:25:14,957 --> 00:25:16,834
that's what friendship looks like.
280
00:25:27,052 --> 00:25:28,846
To me, it's just whiskey.
281
00:29:06,272 --> 00:29:10,442
Jesus. These hunting scouts are savages.
282
00:29:11,235 --> 00:29:12,486
Board this up.
283
00:29:14,655 --> 00:29:15,781
Pretty Boy's gone.
284
00:29:16,532 --> 00:29:19,702
He probably just got drunk
and shacked up with an island chick.
285
00:29:49,273 --> 00:29:53,068
Looks like someone needs a shave.
And a haircut.
286
00:30:01,202 --> 00:30:02,203
Jasmine.
287
00:30:02,286 --> 00:30:04,079
I go by "Jas" now.
288
00:30:04,622 --> 00:30:06,832
Or Dr. Welker, whichever you prefer.
289
00:30:07,208 --> 00:30:09,543
I prefer none of the above.
What's she doing here?
290
00:30:09,835 --> 00:30:12,546
RandD for Avex-Bio.
291
00:30:13,130 --> 00:30:14,298
I sent for you.
292
00:30:16,592 --> 00:30:18,594
Why the hell did I come here?
I was perfectly happy.
293
00:30:19,053 --> 00:30:21,972
Burt, talk to me. We're adults.
294
00:30:22,056 --> 00:30:24,808
You want to talk? Here it is.
295
00:30:24,892 --> 00:30:27,895
I'm taking this boat back
to my life of total isolation.
296
00:30:27,978 --> 00:30:29,104
Please, Burt, don't go.
297
00:30:30,439 --> 00:30:31,982
It's been a long time.
298
00:30:33,025 --> 00:30:35,319
I know Travis was a shock, but...
299
00:30:35,402 --> 00:30:38,030
I don't want to hear
about him or you or me.
300
00:30:40,157 --> 00:30:41,158
Okay.
301
00:30:42,868 --> 00:30:48,332
Let's talk about Graboids,
or more specifically, how to kill them.
302
00:30:51,794 --> 00:30:52,795
Okay.
303
00:30:53,254 --> 00:30:59,009
Henceforth, we will limit
our conversation to Precambrian lifeforms,
304
00:30:59,093 --> 00:31:01,178
understood, Dr. Welker?
305
00:31:01,971 --> 00:31:04,515
Okay, hold on.
You guys are melting my brain.
306
00:31:04,598 --> 00:31:07,601
You two used to be, like, like a thing?
307
00:31:12,523 --> 00:31:15,401
My name is Burt Gummer,
and I've been called many things.
308
00:31:15,484 --> 00:31:18,821
Gun enthusiast, monster hunter,
doomsday prepper.
309
00:31:19,280 --> 00:31:20,781
I reject all these labels.
310
00:31:20,865 --> 00:31:23,200
What I am is a survivalist.
311
00:31:23,284 --> 00:31:25,661
I've scoured the dirt and dust
of Nevada and Mexico,
312
00:31:25,744 --> 00:31:27,621
putting my life on the line to hunt
313
00:31:27,705 --> 00:31:31,542
supersized subterranean
man-eating predators called Graboids.
314
00:31:31,625 --> 00:31:33,335
Using a combination
of local knowledge, intuition...
315
00:31:33,419 --> 00:31:34,503
Frigging awesome.
316
00:31:40,968 --> 00:31:42,887
Civilization comes calling.
317
00:31:44,096 --> 00:31:45,598
Whether I like it or not.
318
00:31:47,349 --> 00:31:50,144
The Graboid is
a vicious subterranean predator
319
00:31:50,227 --> 00:31:53,397
about 30 feet in length
with a semi-rigid internal structure.
320
00:31:53,480 --> 00:31:59,320
It senses its prey seismically and employs
three powerful snake-like oral tentacles
321
00:31:59,403 --> 00:32:00,696
to ensnare its prey...
322
00:32:06,619 --> 00:32:08,245
A little too close that time.
323
00:32:08,537 --> 00:32:10,289
If that weren't enough,
Graboids give birth to
324
00:32:10,372 --> 00:32:12,541
three ugly spawn we call Shriekers,
325
00:32:12,625 --> 00:32:15,711
short, squat and blind,
bipedal bad boys
326
00:32:15,794 --> 00:32:18,714
that sense and hunt their prey
using infrared sensors.
327
00:32:19,131 --> 00:32:20,716
This guy can't be for real.
328
00:32:20,799 --> 00:32:22,885
- Trust me, he's for real.
- ...a winged predatory...
329
00:32:22,968 --> 00:32:24,678
Yeah, are you guys kidding me?
330
00:32:25,095 --> 00:32:29,225
Burt Gummer? He pulls major respect.
He's a freaking legend.
331
00:32:29,517 --> 00:32:32,937
If I looked half that good,
I'd shave my ass and walk backwards.
332
00:32:33,020 --> 00:32:34,813
He looks
more badass with the beard, though.
333
00:32:34,897 --> 00:32:35,981
I like his face.
334
00:32:36,273 --> 00:32:38,818
Ow! That's the dome
I know and love.
335
00:32:39,109 --> 00:32:43,572
And remember,
life and survival starts here.
336
00:32:45,074 --> 00:32:47,159
Is that a rubber snake?
337
00:32:53,958 --> 00:32:55,334
This your idea of privacy?
338
00:32:55,417 --> 00:32:57,753
It's the jungle, Burt.
Get over it.
339
00:32:58,420 --> 00:33:00,673
The boys pitched in
and got you some clothes.
340
00:33:00,756 --> 00:33:05,344
Cargo pants, khaki safari shirt,
standard jungle issue.
341
00:33:05,845 --> 00:33:08,514
It's clean, kind of. Anything else?
342
00:33:09,014 --> 00:33:10,391
Give it here.
343
00:33:14,144 --> 00:33:15,688
Whoa.
344
00:33:16,230 --> 00:33:17,690
Damn, Burt.
345
00:33:17,773 --> 00:33:20,818
The miles look better
on you than my backside.
346
00:33:20,901 --> 00:33:24,697
I don't need to know about your...
Your miles.
347
00:33:25,781 --> 00:33:29,827
Okay. Do you want to know
about our son, Travis?
348
00:33:30,286 --> 00:33:32,288
If we must. He's MIA again.
349
00:33:32,580 --> 00:33:36,709
He's behind bars for bringing
magic mushrooms across the Mexican border.
350
00:33:37,001 --> 00:33:39,003
Peyote, is that even still a thing?
351
00:33:39,086 --> 00:33:41,046
Everything old is new, Burt.
352
00:33:42,214 --> 00:33:46,135
Must've gotten his taste for psychedelics
from the shallow end of your gene pool.
353
00:33:46,218 --> 00:33:47,344
Come on.
354
00:33:48,220 --> 00:33:49,930
The team are waiting for a sit rep.
355
00:33:50,890 --> 00:33:52,099
So, to recap,
356
00:33:52,183 --> 00:33:55,769
there's one KIA
on an uninhabited volcanic island,
357
00:33:55,853 --> 00:33:57,438
and you think your boss,
358
00:33:57,897 --> 00:34:00,733
who happens to run
an international biotech company,
359
00:34:00,941 --> 00:34:04,111
has managed to obtain
and illegally gestate
360
00:34:04,528 --> 00:34:06,363
dormant Graboid eggs.
361
00:34:06,447 --> 00:34:07,990
Test-tube Graboids.
362
00:34:08,866 --> 00:34:10,117
This is folly!
363
00:34:10,201 --> 00:34:12,077
You know, it does seem
kind of folly-ish.
364
00:34:12,161 --> 00:34:13,579
It's not folly, Burt.
365
00:34:14,538 --> 00:34:16,539
The only access
to this island is by sea?
366
00:34:16,624 --> 00:34:19,376
Someone ripped
the HF radios out of the long-tail boat.
367
00:34:19,460 --> 00:34:22,003
Bill cut us off
until his hunt is over.
368
00:34:22,087 --> 00:34:23,797
I was told
I had an interloper.
369
00:34:27,050 --> 00:34:30,054
Bill Davidson. Billionaire philanthropist
370
00:34:30,179 --> 00:34:32,306
and a hunter of all things exotic.
371
00:34:32,597 --> 00:34:33,849
Burt Gummer.
372
00:34:34,391 --> 00:34:36,519
What brings you to my island paradise?
373
00:34:37,478 --> 00:34:39,063
Visiting a friend.
374
00:34:39,355 --> 00:34:42,273
Hey, nice Weatherby 308.
375
00:34:42,358 --> 00:34:45,735
I see you've installed
a biometric fingerprint trigger lock.
376
00:34:45,820 --> 00:34:48,947
Safety first.
It's required tech on all my hunts.
377
00:34:49,114 --> 00:34:52,367
Ah, your hunts.
Yes, yes. About that.
378
00:34:52,451 --> 00:34:54,453
If you've got Graboids
loose on your private island,
379
00:34:54,537 --> 00:34:56,997
you need to shut down
and create a perimeter
380
00:34:57,081 --> 00:35:01,210
we can defend so the native population
on this island doesn't get eaten alive.
381
00:35:01,293 --> 00:35:02,711
Well, like I told Jas,
382
00:35:03,045 --> 00:35:05,381
that island's a natural containment zone.
383
00:35:06,131 --> 00:35:07,758
Alcatraz for Graboids?
384
00:35:12,054 --> 00:35:13,138
Oh...
385
00:35:14,849 --> 00:35:17,059
That's catchy. I like it.
386
00:35:18,269 --> 00:35:20,271
Don't you worry
your little head, Burt.
387
00:35:20,354 --> 00:35:23,607
I'll have those bad boys
dressed and mounted by Monday morning.
388
00:35:23,691 --> 00:35:26,694
Before you begin
your Graboid-slaying quest,
389
00:35:26,777 --> 00:35:29,029
do yourself a favor
and get something bigger than that 308.
390
00:35:29,113 --> 00:35:31,407
That's like spitting at Godzilla.
391
00:35:43,127 --> 00:35:44,920
Damn, you're a funny man, Burt.
392
00:35:48,132 --> 00:35:50,551
You're gonna
behave yourself on my island, right?
393
00:35:54,346 --> 00:35:56,307
- I'll catch y'all later.
- Hmm.
394
00:35:58,350 --> 00:35:59,351
Have fun.
395
00:36:02,396 --> 00:36:04,899
That ass-clown's a skid mark
on our collective underwear.
396
00:36:05,900 --> 00:36:06,984
Tell me about it.
397
00:36:08,444 --> 00:36:11,572
I need to do recon,
see what we're up against.
398
00:36:11,655 --> 00:36:15,242
Now we need to organize
an expedition team. Get geared up!
399
00:36:15,326 --> 00:36:16,327
Count me in.
400
00:36:16,410 --> 00:36:17,411
Geared up?
401
00:36:17,495 --> 00:36:19,747
Yeah, weapons. Big ones.
402
00:36:20,080 --> 00:36:22,791
The full battle rattle.
403
00:36:23,000 --> 00:36:24,335
We don't have any munitions.
404
00:36:24,418 --> 00:36:25,836
Well, that's not entirely true.
405
00:36:25,920 --> 00:36:29,173
I mean, we got a couple sharp objects,
some odds and ends.
406
00:36:30,216 --> 00:36:31,300
Odds?
407
00:36:34,386 --> 00:36:37,848
We're completely gun-less?
408
00:36:39,767 --> 00:36:42,019
Uh...
409
00:36:42,478 --> 00:36:44,522
Well, let me show you
what we got.
410
00:36:44,897 --> 00:36:47,525
This is a bomb shelter
from World War II.
411
00:36:47,608 --> 00:36:50,986
Now we just use it
to store our dry goods and food supplies.
412
00:36:51,070 --> 00:36:53,030
A couple team members
think it's haunted,
413
00:36:53,113 --> 00:36:54,824
but I think it was
just a monkey giving birth.
414
00:36:56,575 --> 00:36:57,576
Down here.
415
00:37:00,830 --> 00:37:02,331
Watch your step.
416
00:37:09,088 --> 00:37:11,924
All right, take a gander.
This is what we got.
417
00:37:12,007 --> 00:37:13,759
When we first started
setting up camp here,
418
00:37:13,843 --> 00:37:14,844
I found all this stuff.
419
00:37:14,927 --> 00:37:19,515
We have knives, obviously,
and some machetes. Lots of machetes.
420
00:37:20,683 --> 00:37:23,060
Lord, be praised. Machetes, huh?
421
00:37:23,894 --> 00:37:26,564
Bless my soul, Pennsylvania steel.
422
00:37:27,439 --> 00:37:28,440
That supposed to be good?
423
00:37:28,524 --> 00:37:29,525
Does a bear shit in the woods
424
00:37:29,692 --> 00:37:31,902
and wipe its ass with a white rabbit?
425
00:37:33,237 --> 00:37:35,656
M2 flamethrower used by the US Marines
426
00:37:35,739 --> 00:37:38,993
in the island-hopping campaigns
of the Pacific Theater.
427
00:37:39,076 --> 00:37:41,203
Effective range, 20 to 40 meters.
428
00:37:41,495 --> 00:37:44,081
{\an8}We also have lots and lots
of crates of dynamite.
429
00:37:44,165 --> 00:37:45,332
{\an8}What, from the 1940s?
430
00:37:45,583 --> 00:37:46,584
{\an8}Yeah, I think so.
431
00:37:46,667 --> 00:37:47,835
Is it sweating?
432
00:37:47,918 --> 00:37:48,919
Dynamite sweats?
433
00:37:49,003 --> 00:37:52,590
Dynamite improperly stored sweats
its main ingredient, nitroglycerine.
434
00:37:52,673 --> 00:37:56,594
Yeah, which causes it to be highly,
and I mean highly, unstable.
435
00:37:56,844 --> 00:37:59,096
Even the slightest vibration
could set it off.
436
00:37:59,180 --> 00:38:01,265
{\an8}Which could actually
work to our advantage.
437
00:38:01,348 --> 00:38:02,349
Explain yourself.
438
00:38:02,433 --> 00:38:06,061
Me and my crew could turn this TNT
into a Graboid-activated tripwire.
439
00:38:06,145 --> 00:38:09,398
What, an anti-infiltration system?
440
00:38:09,481 --> 00:38:12,985
You got it. We'll turn
this whole camp into an area of denial.
441
00:38:13,068 --> 00:38:15,279
A couple of crash-bangs
won't stop a Graboid.
442
00:38:15,362 --> 00:38:19,116
Oh, but it'll slow it down.
Or at least let us know that she's coming.
443
00:38:19,992 --> 00:38:21,535
All right, can you and your team
handle this?
444
00:38:21,619 --> 00:38:24,747
Oh, we can make a helicopter
out of bamboo and bubblegum if you want.
445
00:38:24,997 --> 00:38:26,582
All right. Get to it.
446
00:38:26,665 --> 00:38:28,167
Bang it is, Mr. Gummer.
447
00:38:28,501 --> 00:38:31,212
We'll start by running the firing wire
and rigging the clackers.
448
00:38:31,295 --> 00:38:32,796
- Got it.
- That's dangerous work.
449
00:38:32,880 --> 00:38:35,925
I was born on a weed plantation
in Alder Point, California.
450
00:38:36,008 --> 00:38:37,009
Murder Mountain?
451
00:38:37,092 --> 00:38:40,012
Had a rifle in my hand
and a knife on my hip since I was seven.
452
00:38:40,471 --> 00:38:41,889
Made Eagle Scouts at 12.
453
00:38:42,598 --> 00:38:44,767
I'm not some tree-hugging vegan chick.
454
00:38:45,059 --> 00:38:46,602
I eat what I kill.
455
00:38:46,977 --> 00:38:48,979
I've killed some serious shit, Mr. Gummer.
456
00:38:49,730 --> 00:38:50,981
I could handle this.
457
00:38:54,443 --> 00:38:55,528
She knows her stuff.
458
00:38:56,821 --> 00:38:58,239
Wanna make yourself useful?
459
00:38:59,532 --> 00:39:01,283
I could use a pair of shades.
460
00:39:01,992 --> 00:39:03,202
All right.
461
00:39:04,703 --> 00:39:06,080
But I want them back.
462
00:40:08,392 --> 00:40:09,810
What the hell was that?
463
00:40:11,645 --> 00:40:13,230
Monkeys, I think.
464
00:40:16,108 --> 00:40:18,986
Anna, I want this Graboid
on my office wall.
465
00:40:21,280 --> 00:40:23,282
You better sober up, then, slick.
466
00:40:44,553 --> 00:40:45,846
Hello? Hello? Testing.
467
00:40:48,891 --> 00:40:52,186
Yo, Iris! Here you go.
468
00:40:53,938 --> 00:40:56,815
Hey, Mr. Gummer.
Do you have any sage advice?
469
00:40:58,025 --> 00:40:59,693
For starters, don't do that.
470
00:40:59,777 --> 00:41:00,861
Yeah, got it.
471
00:41:02,446 --> 00:41:04,990
So, uh, what is Jas to you?
472
00:41:05,449 --> 00:41:07,076
She's not an "is,"she's a "was."
473
00:41:08,118 --> 00:41:10,871
Oh, yeah.
Yeah, I got me a few of those.
474
00:41:10,955 --> 00:41:12,790
I don't get women. Too many moving parts.
475
00:41:12,873 --> 00:41:16,335
I can take apartand reassemble
an AK-47 blindfolded, but women,
476
00:41:17,461 --> 00:41:19,421
they always want to talk about stuff.
477
00:41:20,256 --> 00:41:21,674
Yeah. Talking is tough.
478
00:41:21,757 --> 00:41:22,883
I thought you could use
one of these.
479
00:41:24,218 --> 00:41:25,594
What?
480
00:41:25,678 --> 00:41:27,221
A bird?
481
00:41:27,304 --> 00:41:29,014
It's your canary in the coal mine.
482
00:41:29,098 --> 00:41:31,100
She'll sense danger
and let you know it's coming.
483
00:41:31,183 --> 00:41:33,769
Hey, a living, breathing Graboid alarm.
484
00:41:33,853 --> 00:41:34,979
You got it!
485
00:41:35,062 --> 00:41:37,439
Yeah. I thought
You didn't have any guns around here?
486
00:41:37,523 --> 00:41:39,859
It's not really a gun.
It's a dart rifle.
487
00:41:39,942 --> 00:41:43,946
It fires a satellite-linked tag
with about a 72-hour battery life.
488
00:41:44,029 --> 00:41:46,448
So, we might tag one of those things,
so we could track it down.
489
00:41:46,532 --> 00:41:47,825
Good thinking.
490
00:42:01,172 --> 00:42:02,965
Almost there, gentlemen.
491
00:42:39,502 --> 00:42:40,753
Damn mozzies!
492
00:42:56,977 --> 00:42:58,312
One sec.
493
00:42:58,395 --> 00:42:59,438
Come on, keep up.
494
00:43:01,148 --> 00:43:02,691
You can't handle your liquor?
495
00:43:13,869 --> 00:43:16,413
I got this. I got this.
496
00:43:16,497 --> 00:43:18,666
I can do this. I can do this.
497
00:43:25,881 --> 00:43:27,049
Oh, man.
498
00:43:27,341 --> 00:43:30,469
I got a serious case
of swamp-ass going on here.
499
00:43:33,347 --> 00:43:34,682
What was that?
500
00:44:09,049 --> 00:44:10,092
Whoa.
501
00:44:23,647 --> 00:44:24,732
Let's go.
502
00:44:26,859 --> 00:44:29,361
Mandible range, two meters.
503
00:44:30,362 --> 00:44:32,865
I haven't seen one
of these bastards in over 20 years.
504
00:44:32,948 --> 00:44:34,158
What bastards?
505
00:44:34,700 --> 00:44:38,412
I assumed the unpredictable nature
of the evolutionary lifecycle
506
00:44:38,496 --> 00:44:41,040
had skipped this etymologic stage.
507
00:44:41,540 --> 00:44:43,834
If three came out,
we could be up against nine.
508
00:44:43,918 --> 00:44:45,461
They breed like freaking rabbits.
509
00:44:45,836 --> 00:44:47,213
They reproduce asexually?
510
00:44:47,296 --> 00:44:48,380
That's no fun.
511
00:44:49,089 --> 00:44:50,758
Yeah, and they need
access to protein.
512
00:44:50,841 --> 00:44:52,551
After two to five days
of gorging themselves,
513
00:44:52,635 --> 00:44:55,596
they molt into their winged brethren,
514
00:44:55,679 --> 00:44:58,015
the AssBlasters,
which is not, I repeat,
515
00:44:58,974 --> 00:45:00,476
not good news for us.
516
00:45:00,935 --> 00:45:03,229
Once they become airborne,
no place is safe.
517
00:45:04,188 --> 00:45:07,149
Okay, so we have
approximately 48 hours
518
00:45:07,233 --> 00:45:11,195
to stop these things
before they molt and spread like a virus?
519
00:45:11,529 --> 00:45:14,281
No. A viral pandemic.
520
00:45:14,365 --> 00:45:17,284
Well, good to know,
but what exactly are we talking about?
521
00:45:19,203 --> 00:45:20,412
Shriekers.
522
00:45:40,432 --> 00:45:42,184
A Graboid didn't do this.
523
00:45:42,434 --> 00:45:45,396
No, this is something else.
524
00:45:45,479 --> 00:45:48,607
They're ambush hunters.
They make a loud screeching sound
525
00:45:48,691 --> 00:45:51,235
just before they attack,
ergo the name.
526
00:45:56,657 --> 00:46:00,578
A large, bony frill on their head
is like an infrared camera of sorts.
527
00:46:03,497 --> 00:46:04,874
They hunt by heat signature?
528
00:46:06,000 --> 00:46:07,084
Like Predator.
529
00:46:13,257 --> 00:46:16,343
This is real life, son,
not some Hollywood fairytale.
530
00:46:17,595 --> 00:46:18,596
Okay.
531
00:46:19,346 --> 00:46:20,431
Move out!
532
00:46:51,295 --> 00:46:52,713
What the hell is that?
533
00:46:53,797 --> 00:46:55,174
Bioacoustics.
534
00:46:56,425 --> 00:46:58,093
They're speaking to each other.
535
00:46:58,385 --> 00:47:01,347
Yes, but what the hell is it?
536
00:47:03,307 --> 00:47:06,644
Hey, we have lost Wall Street, Bill.
He was right behind me.
537
00:47:07,019 --> 00:47:10,105
If you're gonna piss like a puppy,
you better stay on the porch.
538
00:47:58,863 --> 00:47:59,864
Ah, shit.
539
00:48:01,282 --> 00:48:02,449
Holy shit.
540
00:48:26,765 --> 00:48:28,017
This way.
541
00:48:28,851 --> 00:48:30,561
Wait, the bird told you that?
542
00:48:30,644 --> 00:48:31,770
Shut up and follow.
543
00:49:31,622 --> 00:49:32,748
Oh.
544
00:49:39,004 --> 00:49:41,257
I count three
Shriekers still on the run.
545
00:49:46,720 --> 00:49:51,350
Don't move!
We've got a Graboid. Everyone stay still.
546
00:49:51,767 --> 00:49:54,061
- What the hell did this?
- Shriekers.
547
00:49:54,186 --> 00:49:56,522
Yeah.
But this new version uses
548
00:49:56,605 --> 00:49:58,482
their bioacoustics as a weapon.
549
00:49:58,566 --> 00:50:00,067
Behavioral mutation.
550
00:50:01,694 --> 00:50:04,280
Everyone stay still.
551
00:50:10,119 --> 00:50:12,663
This son of a bitch
is dug in like a grizzly in December.
552
00:50:12,955 --> 00:50:15,207
Thanks for the save,
Gummer, but we're losing the light.
553
00:50:15,291 --> 00:50:17,376
We're gonna head back
to a defensive position.
554
00:50:17,459 --> 00:50:20,921
Don't move! We're right
in its wheelhouse. Look at that.
555
00:50:21,005 --> 00:50:23,382
Dead trees, soft, sallow ground.
556
00:50:23,883 --> 00:50:25,467
The formic acid they use to eat
557
00:50:25,551 --> 00:50:27,803
through this earth
has soured this whole area.
558
00:50:27,887 --> 00:50:31,223
It's like one giant Graboid playpen.
559
00:50:34,101 --> 00:50:35,644
How many did you hatch?
560
00:50:36,020 --> 00:50:37,438
Four. One's dead.
561
00:50:39,106 --> 00:50:40,107
Are they juiced?
562
00:50:40,191 --> 00:50:42,526
We used stem cell technology
and genomic editing
563
00:50:42,610 --> 00:50:44,361
to improve their predatory kill instincts.
564
00:50:46,155 --> 00:50:48,199
If we make it out of here alive,
565
00:50:48,282 --> 00:50:51,285
I'm gonna open up
an extra-large can of whoop ass on you!
566
00:50:53,370 --> 00:50:54,705
All right, I'm gonna distract it,
567
00:50:54,788 --> 00:50:56,749
and you all go at once
in different directions.
568
00:50:56,832 --> 00:50:58,417
- Copy.
- They can only get us one at a time.
569
00:50:58,501 --> 00:51:00,169
You any good with that Glock?
570
00:51:00,252 --> 00:51:01,378
Give me a target, I'll hit it.
571
00:51:01,462 --> 00:51:05,007
Okay. I'm gonna toss
this flamethrower as far as I can.
572
00:51:05,424 --> 00:51:07,510
When it lands, shoot the small tank.
573
00:51:07,593 --> 00:51:09,553
- That's where the nitrogen is stored.
- Got it.
574
00:51:11,263 --> 00:51:12,264
Run!
575
00:51:16,393 --> 00:51:17,394
Jesus.
576
00:51:17,478 --> 00:51:20,314
Oh, this shy lady
doesn't want to show her face.
577
00:51:20,397 --> 00:51:21,732
Come on, let's get the hell out of here!
578
00:51:22,149 --> 00:51:24,610
All right, bon appetit, bitch!
579
00:52:29,884 --> 00:52:31,343
How was the hunting party?
580
00:52:31,427 --> 00:52:32,511
Busy.
581
00:52:32,595 --> 00:52:34,388
You got a GPS dart into something.
582
00:52:34,555 --> 00:52:35,598
Yeah, I did.
583
00:52:35,681 --> 00:52:37,516
Well, we've been tracking
whatever it was.
584
00:52:37,600 --> 00:52:39,643
All right. Shriekers are pack hunters.
585
00:52:39,727 --> 00:52:41,729
If you're tracking one,
we're tracking the pack.
586
00:52:42,021 --> 00:52:45,608
I hate to be a fly
in the buttermilk, but remember Charlie?
587
00:52:45,691 --> 00:52:46,734
Who the hell's Charlie?
588
00:52:46,817 --> 00:52:49,361
Charlie. He's our
11,000-pound bull elephant
589
00:52:49,445 --> 00:52:50,863
we GPS tagged last month.
590
00:52:50,946 --> 00:52:54,700
Well, his GPS just refreshed.
He's 1,000 meters from our camp.
591
00:52:55,034 --> 00:52:57,536
Charlie's reading is subsurface.
592
00:52:57,786 --> 00:52:59,830
He's 37 meters down.
593
00:52:59,914 --> 00:53:02,208
And he's here?
He's not on Dark Island?
594
00:53:02,291 --> 00:53:04,919
Yep. I did a 3D scan of the mass.
595
00:53:05,002 --> 00:53:07,963
It's 19 meters long
and weighs over 20 tons.
596
00:53:09,340 --> 00:53:13,385
No, it can't be. No, no, no.
Graboids aren't that big. They don't swim.
597
00:53:13,636 --> 00:53:15,429
- You sure about that?
- It's impossible.
598
00:53:15,513 --> 00:53:19,475
One of those Graboids got off Dark Island
and made its way over here.
599
00:53:19,600 --> 00:53:21,977
And ate an 11,000-pound elephant?
600
00:53:22,228 --> 00:53:25,981
And it's 1,000 meters
due east of our outpost.
601
00:53:26,857 --> 00:53:28,859
Hold on, that's Bill's camp.
602
00:53:28,943 --> 00:53:32,738
Look, we need to get up to the outpost
and install that perimeter tripwire.
603
00:53:32,822 --> 00:53:34,740
That won't be necessary.
604
00:53:35,115 --> 00:53:36,158
Well, I'm afraid it is, Bill,
605
00:53:36,283 --> 00:53:39,203
because not only are we up
against two more juiced Graboids,
606
00:53:39,286 --> 00:53:41,247
but your stupidity
has spawned
607
00:53:41,789 --> 00:53:43,290
Shriekers.
That's what killed your men today.
608
00:53:43,833 --> 00:53:45,626
Yeah, it was a tough hunt.
609
00:53:45,960 --> 00:53:47,878
It's a good thing
they all signed waivers.
610
00:53:48,587 --> 00:53:50,589
Are you hearing me?
This hunt has got to stop.
611
00:53:50,673 --> 00:53:52,258
No, it doesn't, and it won't.
612
00:53:52,716 --> 00:53:54,301
See, I never leave a hunt half done.
613
00:53:54,385 --> 00:53:56,387
I'm taking those trophy mounts,
614
00:53:56,554 --> 00:53:57,888
and no one's gonna stop me.
615
00:53:58,347 --> 00:53:59,682
You don't know what you're up against.
616
00:53:59,807 --> 00:54:03,269
I think I do.
And I'm asking you kindly,
617
00:54:03,561 --> 00:54:05,145
step back and let me do what I do.
618
00:54:07,648 --> 00:54:08,649
I can't.
619
00:54:08,899 --> 00:54:09,900
Huh.
620
00:54:10,651 --> 00:54:11,652
Yeah.
621
00:54:12,611 --> 00:54:14,655
I kind of thought
you were gonna say that.
622
00:54:15,197 --> 00:54:17,616
Well, I guess we're
at an impasse, huh?
623
00:54:19,410 --> 00:54:21,996
See? This is the trouble
with not having guns.
624
00:54:22,371 --> 00:54:24,832
A word of advice,
Bill, stand down.
625
00:54:24,915 --> 00:54:27,376
You shit the bed
and you need me to clean it up.
626
00:54:27,459 --> 00:54:28,836
I got this handled.
627
00:54:28,919 --> 00:54:30,129
I'll tell you what you got.
628
00:54:30,212 --> 00:54:33,507
You got a genetically enhanced
giant carnivorous worm
629
00:54:33,591 --> 00:54:36,969
with tunneling abilities
that puts Bugs Bunny to shame.
630
00:54:37,052 --> 00:54:39,889
Now it escaped your contained island,
made its way here,
631
00:54:39,972 --> 00:54:41,974
and judging by your performance today,
632
00:54:42,057 --> 00:54:43,893
I don't think
you have the know-how to put it down.
633
00:54:44,435 --> 00:54:47,897
Don't do this, Bill.
You'll be up way past your bedtime.
634
00:54:57,490 --> 00:54:58,782
Night, Burt.
635
00:55:30,356 --> 00:55:33,108
Bill, we might've stepped
in the shit this time.
636
00:55:33,526 --> 00:55:36,612
We shouldn't have hatched
these things, let alone juiced them.
637
00:55:37,446 --> 00:55:39,114
This species should be left to die.
638
00:55:39,198 --> 00:55:40,199
Take it easy, man.
639
00:55:40,282 --> 00:55:43,577
It's RandD gone bad. Very bad.
640
00:55:43,661 --> 00:55:45,996
Hunting's a brutal sport, my friend.
641
00:55:48,958 --> 00:55:51,210
You know, there's actually
a Burt Gummer Day.
642
00:55:51,293 --> 00:55:54,630
You know,
like Labor Day or Memorial Day.
643
00:55:54,713 --> 00:55:58,801
He's not just a legend,
he's a superhero in some circles.
644
00:55:58,884 --> 00:56:01,095
He's a paranoid militant
with more guns
645
00:56:01,178 --> 00:56:03,430
and ammo than any sane
person should have.
646
00:56:27,621 --> 00:56:28,706
Hey, is he okay?
647
00:56:32,543 --> 00:56:34,336
I can't believe Bill roofied you.
648
00:56:34,420 --> 00:56:38,799
I believe it. And these zip-ties
are a boil on my backside.
649
00:56:39,091 --> 00:56:40,426
That's putting it mildly.
650
00:56:40,509 --> 00:56:41,635
We need a knife.
651
00:56:41,719 --> 00:56:43,262
Or a saw.
652
00:56:43,345 --> 00:56:46,765
Put a finer point on it,
we need a friction saw.
653
00:56:48,559 --> 00:56:50,311
A friction saw, huh?
654
00:56:50,603 --> 00:56:52,146
Yeah, you got one?
655
00:56:53,314 --> 00:56:54,648
No, but you do.
656
00:57:14,251 --> 00:57:15,628
She's here!
657
00:57:18,339 --> 00:57:19,757
You ugly bastard!
658
00:57:29,558 --> 00:57:33,103
Come on, come on, come on!
659
00:57:44,782 --> 00:57:46,075
Did we get it?
660
00:57:46,158 --> 00:57:48,828
I don't know.
Why don't you go out there and check, Doc?
661
00:57:51,205 --> 00:57:53,415
The boots you're wearing,
they're on loan from me.
662
00:57:53,624 --> 00:57:55,334
I'm not sure how this is relevant.
663
00:57:55,417 --> 00:57:56,502
Check the laces.
664
00:58:00,256 --> 00:58:01,590
550 paracord?
665
00:58:01,674 --> 00:58:03,926
Yes. 'Cause every smart prepper knows
666
00:58:04,093 --> 00:58:05,803
to be prepared for situations like this
667
00:58:05,886 --> 00:58:08,264
and switches
out his laces for 550 cord.
668
00:58:08,848 --> 00:58:10,307
Oh, you gotta be kidding me.
669
00:58:35,791 --> 00:58:37,585
Pull the paracord tight
and move it back and forth.
670
00:58:37,668 --> 00:58:39,670
Okay, here we go.
671
00:58:41,714 --> 00:58:42,715
Does anybody see it?
672
00:58:50,764 --> 00:58:52,183
Where is it?
673
00:58:53,642 --> 00:58:55,769
Bloody hell, I don't have a visual!
674
00:58:55,853 --> 00:58:57,646
It's an underground creature,
you idiot.
675
00:59:00,441 --> 00:59:01,692
Where is it?
676
00:59:01,775 --> 00:59:03,319
Calm down, Doc.
677
00:59:04,987 --> 00:59:06,489
Richards, stop!
678
00:59:06,572 --> 00:59:07,948
Flare!
679
00:59:09,116 --> 00:59:11,327
You're a dead man running, Doc.
680
00:59:27,843 --> 00:59:29,053
Flare!
681
00:59:51,283 --> 00:59:53,702
Mother of God!
682
01:00:18,435 --> 01:00:19,436
That's it.
683
01:00:21,021 --> 01:00:22,064
Got it.
684
01:00:22,147 --> 01:00:24,817
Leadership skill number three, creativity.
685
01:00:25,025 --> 01:00:28,195
Finally, a hunt-worthy predator,
huh?
686
01:00:28,279 --> 01:00:30,906
What the hell, Bill? You've lost it.
687
01:00:31,240 --> 01:00:32,575
Did you see that thing?
688
01:00:32,658 --> 01:00:33,909
It's a masterpiece.
689
01:00:33,993 --> 01:00:35,369
I didn't sign up for this.
690
01:00:35,452 --> 01:00:37,121
You can't defect on me.
691
01:00:37,580 --> 01:00:40,374
Pull yourself together, Bill,
and get out of this hunt.
692
01:00:42,960 --> 01:00:44,628
I can't do that, kiddo.
693
01:00:45,045 --> 01:00:46,422
Then I'm gone.
694
01:00:47,089 --> 01:00:48,090
Hey!
695
01:00:49,341 --> 01:00:53,512
Then leave your sidearm.
It's the property of Avex-Bio.
696
01:00:55,306 --> 01:00:56,432
Fine.
697
01:00:59,685 --> 01:01:00,895
Good luck, Bill.
698
01:01:00,978 --> 01:01:02,521
God knows you're gonna need it.
699
01:01:05,566 --> 01:01:07,026
I don't need luck.
700
01:01:08,527 --> 01:01:12,281
Hey, Bowtie, you ready for some fun?
701
01:01:19,455 --> 01:01:22,666
Well, we're in a real pickle.
We're locked in from the outside.
702
01:01:22,750 --> 01:01:23,834
What?
703
01:01:41,185 --> 01:01:42,394
Mr. Gummer.
704
01:01:43,979 --> 01:01:45,481
Come to add salt to the wound?
705
01:01:45,564 --> 01:01:48,192
No. I've come to make peace.
706
01:01:48,275 --> 01:01:51,070
We just lost several
of our hunting party fighting that thing,
707
01:01:51,153 --> 01:01:55,115
including Dr. Richards,
and I'm afraid Bill's gone batshit crazy.
708
01:01:56,450 --> 01:02:00,371
So if you could use a spare set of hands,
I'd like to throw in.
709
01:02:02,832 --> 01:02:05,960
Come on, Burt.
They say it takes a village.
710
01:02:10,881 --> 01:02:12,466
No, it's gonna take an army.
711
01:02:12,550 --> 01:02:13,843
- An army?
- Yeah.
712
01:02:13,968 --> 01:02:16,303
I just met the queen,
and she's Godzilla-big.
713
01:02:16,387 --> 01:02:17,638
Okay, let's get out of here.
714
01:02:17,721 --> 01:02:19,431
No, we're way safer
in here than out there.
715
01:02:25,688 --> 01:02:27,481
You led her right to us!
716
01:02:27,565 --> 01:02:28,691
No, I came to help.
717
01:02:28,774 --> 01:02:29,942
It's okay, it's okay.
718
01:02:30,025 --> 01:02:31,986
This place was built
to withstand a nuclear attack.
719
01:02:32,069 --> 01:02:34,905
There's no way
that thing is getting in here. We're fine.
720
01:02:41,287 --> 01:02:42,496
You were saying?
721
01:02:42,830 --> 01:02:43,873
Crud.
722
01:02:43,956 --> 01:02:44,999
Oh, no.
723
01:02:52,047 --> 01:02:56,677
Wait.
Don't move. Not a sound.
724
01:02:56,760 --> 01:02:58,095
- Jas, don't.
- Okay.
725
01:03:05,895 --> 01:03:07,062
Shh.
726
01:03:17,781 --> 01:03:19,200
Somebody shut that thing off!
727
01:03:19,283 --> 01:03:21,118
If I kill the genny, we'll go dark.
728
01:03:21,660 --> 01:03:24,872
That's okay.
Everybody get your cell phones out.
729
01:03:24,955 --> 01:03:25,956
Put your flashlights on.
730
01:03:26,707 --> 01:03:29,418
All right, kill it. Kill it.
731
01:03:49,271 --> 01:03:52,483
What? Give me a break.
My cell's at 0%.
732
01:03:53,317 --> 01:03:54,777
You have to be kidding me.
733
01:03:55,402 --> 01:03:58,906
The dynamite.
That's our ticket out of here.
734
01:03:59,281 --> 01:04:00,282
Good thinking.
735
01:04:00,366 --> 01:04:01,367
We'll fire up that genny,
736
01:04:01,450 --> 01:04:03,494
invite this bitch
in for some tea and dynamite,
737
01:04:03,577 --> 01:04:05,913
and blow the hell out
of this bomb shelter.
738
01:04:06,205 --> 01:04:08,207
I love the way
you think, bro.
739
01:04:08,290 --> 01:04:10,960
All right, we've got a plan.
Let's get on it pronto.
740
01:04:11,043 --> 01:04:12,127
Yeah.
741
01:04:14,171 --> 01:04:15,589
All right, hand it to me.
742
01:04:15,673 --> 01:04:16,674
Careful.
743
01:04:34,984 --> 01:04:36,318
Okay, I think that should do it.
744
01:04:36,402 --> 01:04:39,405
Okay, let's move towards the door.
Come on, come on, come on.
745
01:04:45,619 --> 01:04:46,662
Turn it on.
746
01:05:05,681 --> 01:05:06,891
Got a light?
747
01:05:08,726 --> 01:05:11,228
{\an8}- Go! Go, go, go!
- Sayonara, muchacho!
748
01:05:12,188 --> 01:05:13,480
{\an8}Go, go!
749
01:05:44,512 --> 01:05:48,599
Three dead Graboids.
Just one more between us and salvation.
750
01:05:48,682 --> 01:05:49,892
Don't forget about the Shriekers.
751
01:05:49,975 --> 01:05:51,727
Believe you me,
as far as Shriekers are concerned,
752
01:05:51,810 --> 01:05:53,020
I have a long memory.
753
01:05:53,103 --> 01:05:56,315
And the way they feasted
on Bill's hunters today,
754
01:05:56,398 --> 01:05:58,859
I'm sure there's
a whole litter of them by now.
755
01:06:04,365 --> 01:06:06,992
Hey, this is madness, Bill!
756
01:06:07,618 --> 01:06:11,580
Yes, it is.
Makes you feel alive, doesn't it?
757
01:06:16,794 --> 01:06:19,088
Maybe we just hole up, okay?
758
01:06:19,171 --> 01:06:20,840
And let the monster hunter handle it.
759
01:06:20,923 --> 01:06:24,260
You think holing up will keep
that creature from eating us alive?
760
01:06:27,930 --> 01:06:29,265
I don't know. Maybe not.
761
01:06:29,932 --> 01:06:34,895
Yeah? Lighten up, Bowtie.
Where's your sense of adventure, huh?
762
01:06:35,813 --> 01:06:39,066
I paid for a hunt. Not for this.
763
01:06:40,067 --> 01:06:42,570
And that, my friend,
is what I'm gonna give you.
764
01:06:42,653 --> 01:06:46,365
The hunt of your life.
Enjoy it. Hmm?
765
01:06:46,740 --> 01:06:48,409
You're fricking crazy.
766
01:06:48,492 --> 01:06:52,746
Now grab your balls, and your rifle,
767
01:06:54,456 --> 01:06:56,250
and meet me
at the end of the bridge.
768
01:06:59,962 --> 01:07:02,715
We're gonna kill some Graboids, hmm?
769
01:07:22,026 --> 01:07:25,613
All right, we're just about
done setting up perimeter.
770
01:07:25,696 --> 01:07:29,658
Any of those things get in here,
we're gonna frag their asses.
771
01:07:31,327 --> 01:07:32,328
Sorry, what?
772
01:07:32,411 --> 01:07:34,330
I said, we're ready to frag
their frigging asses.
773
01:07:34,622 --> 01:07:36,081
Don't do that, Jimmy.
774
01:07:36,165 --> 01:07:37,208
Do what?
775
01:07:37,291 --> 01:07:39,418
Don't say things like,
"frag their frigging asses."
776
01:07:39,960 --> 01:07:42,963
Burt Gummer can pull off that stuff,
but it's not a good look on you.
777
01:07:43,130 --> 01:07:44,381
Sage advice.
778
01:07:46,091 --> 01:07:47,384
- Excuse me, Mr. Gummer?
- Yep?
779
01:07:47,468 --> 01:07:49,762
I just did a recycle
on Charlie's GPS tag...
780
01:07:49,845 --> 01:07:51,096
The underground elephant?
781
01:07:51,180 --> 01:07:54,558
Yeah, it seems like he's causing
a bit of trouble in Bill's camp.
782
01:07:54,642 --> 01:07:56,602
Effing Bill.
783
01:08:02,399 --> 01:08:05,110
You stay here and finish up.
I'll handle Bill.
784
01:08:17,915 --> 01:08:18,958
Help me!
785
01:08:20,292 --> 01:08:21,293
Help me!
786
01:08:28,509 --> 01:08:29,677
Help! Help!
787
01:08:42,397 --> 01:08:43,399
Shit.
788
01:08:53,366 --> 01:08:55,578
Welcome to the party, Burt.
789
01:08:56,245 --> 01:08:57,329
Hey, Bill.
790
01:08:57,413 --> 01:08:59,455
The survivalist survives.
791
01:08:59,540 --> 01:09:02,500
So far, the Graboids are
the best damn hunters on this island.
792
01:09:02,585 --> 01:09:04,128
Holy hell, is it just you?
793
01:09:04,210 --> 01:09:05,879
It's just me and it.
794
01:09:05,963 --> 01:09:07,756
It's time for you
to come with me, huh?
795
01:09:07,839 --> 01:09:10,509
This creature's
an all-go, no-quit killing machine.
796
01:09:10,593 --> 01:09:12,052
It won't stop till it has you.
797
01:09:12,136 --> 01:09:14,597
You came all this way
to tell me what I already know?
798
01:09:14,679 --> 01:09:18,475
Turn the comms
back on and call for backup, huh?
799
01:09:18,558 --> 01:09:20,352
Just get out of here alive,
what do you say?
800
01:09:20,436 --> 01:09:21,770
I never lose.
801
01:09:22,605 --> 01:09:24,732
No one wins against these things. No one.
802
01:09:24,815 --> 01:09:26,025
You have.
803
01:09:26,107 --> 01:09:28,152
Not winning, just surviving.
I've been lucky.
804
01:09:28,235 --> 01:09:30,446
Now, come on, let's call it a day
and get you out of here.
805
01:09:30,529 --> 01:09:32,198
I'm gonna find it and kill it.
806
01:09:32,281 --> 01:09:34,116
Bill, don't be a damn fool. Come on!
807
01:09:35,116 --> 01:09:36,869
Come on, Bill!
808
01:09:37,036 --> 01:09:38,661
Would you listen to me? Come on,
809
01:09:38,954 --> 01:09:40,246
we can't stay here!
810
01:09:40,664 --> 01:09:42,249
I'm staying here.
I'm gonna win, Burt.
811
01:09:42,333 --> 01:09:44,084
- Just...
- I'm gonna win.
812
01:09:44,168 --> 01:09:46,378
No one wins.
Come on, come on, come on.
813
01:09:46,462 --> 01:09:48,129
Don't touch me.
Don't touch me, Burt.
814
01:09:48,214 --> 01:09:49,214
Bill... Bill, come on.
815
01:09:49,548 --> 01:09:50,591
I got this.
816
01:09:56,514 --> 01:09:58,057
Don't let go!
Don't let go!
817
01:10:02,311 --> 01:10:03,812
You son of a bitch!
818
01:10:09,443 --> 01:10:10,945
It's over.
819
01:10:11,987 --> 01:10:13,030
Come on!
820
01:10:13,113 --> 01:10:14,949
- It's got me...
- No chance.
821
01:10:28,254 --> 01:10:29,380
This has to end here.
822
01:10:30,381 --> 01:10:32,675
{\an8}Bill wasn't just a food source,
he was an enemy.
823
01:10:32,758 --> 01:10:35,261
That Graboid wanted him dead.
824
01:10:35,970 --> 01:10:38,222
Well, why didn't he come after you?
You're obviously the alpha.
825
01:10:38,514 --> 01:10:40,933
She's culling the weakest
from the herd first.
826
01:10:41,183 --> 01:10:43,143
Oh, crap.
That means I'm next.
827
01:10:43,227 --> 01:10:44,645
Now, look,
it's only a matter of time
828
01:10:44,728 --> 01:10:46,730
before the Graboid
works her way over here.
829
01:10:46,814 --> 01:10:49,108
Okay, so Bill and his weird science
830
01:10:49,191 --> 01:10:50,359
has opened the gates of hell here.
831
01:10:50,442 --> 01:10:52,778
We gotta put this place
in lockdown before those Shriekers
832
01:10:52,862 --> 01:10:54,572
get over here to help their leader.
833
01:10:54,655 --> 01:10:57,533
No, we've gotta eliminate
those Shriekers over on Dark Island
834
01:10:57,616 --> 01:11:00,536
before they morph into AssBlasters
and can go anywhere.
835
01:11:00,744 --> 01:11:03,330
Oh, hell. I need orientation.
Where the hell are we?
836
01:11:03,414 --> 01:11:04,665
Well, there's Bill's camp.
837
01:11:04,748 --> 01:11:06,876
- Wait, what's this?
- Devil's Punchbowl.
838
01:11:07,001 --> 01:11:09,503
It's an inactive caldera
from the Quaternary period
839
01:11:09,587 --> 01:11:11,505
about half a mile east up mountain.
840
01:11:11,589 --> 01:11:13,507
- Is that a plateau above it?
- Mmm-hmm.
841
01:11:13,674 --> 01:11:15,676
That looks like
a good place to end this fight.
842
01:11:15,759 --> 01:11:17,261
I love a good last stand.
843
01:11:18,179 --> 01:11:19,180
Well, why there?
844
01:11:19,263 --> 01:11:21,849
We lead it over the cliff
into the caldera and blow it to hell.
845
01:11:22,057 --> 01:11:24,977
It worked for Val and Earl 30 years ago,
it'll work for us.
846
01:11:25,227 --> 01:11:26,437
Wait, who's Val and Earl?
847
01:11:26,520 --> 01:11:28,022
A couple of guys I used to know.
848
01:11:28,105 --> 01:11:32,526
Look, can you and your team
pre-rig the caldera with the TNT?
849
01:11:32,610 --> 01:11:33,903
Does a bear shit in the woods
850
01:11:34,028 --> 01:11:35,446
and wipe his ass with a white rabbit?
851
01:11:35,654 --> 01:11:37,114
Ooh!
852
01:11:37,490 --> 01:11:39,783
You guys are weird.
Just skip to the good part.
853
01:11:39,867 --> 01:11:42,995
Okay, so right now,
it's at 86 Fahrenheit.
854
01:11:43,078 --> 01:11:44,747
At noon, it'll be 100 plus.
855
01:11:44,830 --> 01:11:45,998
Why is that good?
856
01:11:46,081 --> 01:11:48,501
'Cause regular
human body temperature is 98.6.
857
01:11:48,584 --> 01:11:50,961
If the environmental
temperature exceeds that,
858
01:11:51,045 --> 01:11:53,088
then theoretically speaking,
the Shriekers' heat vision...
859
01:11:53,172 --> 01:11:57,384
...will be less effective
when it comes to warm-blooded mammals.
860
01:11:57,468 --> 01:11:58,719
Okay, they found shade.
861
01:11:58,802 --> 01:12:02,431
The satellite tag on the Shrieker
places them inside the sub-oceanic cave.
862
01:12:02,890 --> 01:12:06,560
Ah, I think we're gonna
have to split the team on this one.
863
01:12:06,644 --> 01:12:10,773
Burt, you and I should
ambush the Shriekers... Rambo style.
864
01:12:11,190 --> 01:12:14,902
All right, Jimmy and I will engage
the Shriekers in the cave.
865
01:12:15,027 --> 01:12:16,320
Oh, can I have the chainsaw?
866
01:12:16,403 --> 01:12:18,948
Fine, I'll keep the flame unit.
You ready for this?
867
01:12:19,031 --> 01:12:21,325
I am so ready! I think.
868
01:12:21,408 --> 01:12:25,329
Leadership skill number four,
courage and commitment.
869
01:12:30,835 --> 01:12:33,796
Okay, stay on
your walkie-talkie channel one.
870
01:12:33,879 --> 01:12:35,506
Channel one.
871
01:12:37,132 --> 01:12:38,425
Be careful over there.
872
01:12:38,509 --> 01:12:40,553
I don't have to be careful.
I'm prepared.
873
01:12:40,886 --> 01:12:42,054
Stop fussing.
874
01:12:42,471 --> 01:12:45,516
Listen, I'm sorry about...
875
01:12:45,599 --> 01:12:46,725
Oh, forget it.
876
01:12:46,851 --> 01:12:48,602
No. No, listen.
877
01:12:50,479 --> 01:12:52,898
It was wrong
not to share our son with you.
878
01:12:54,149 --> 01:12:55,484
I was young
879
01:12:57,069 --> 01:12:59,530
and I didn't want
you to feel trapped into something
880
01:12:59,613 --> 01:13:01,991
you weren't ready for or didn't want.
881
01:13:03,659 --> 01:13:04,660
Understatement.
882
01:13:04,743 --> 01:13:06,620
That's why I went it alone.
883
01:13:08,581 --> 01:13:10,457
We do the best we can with what we got.
884
01:13:11,500 --> 01:13:13,752
I changed my mind.
I can't do this, Freddie. I can't.
885
01:13:14,128 --> 01:13:18,174
No, I wasn't raised on Murder Mountain,
growing weed or shooting squirrels.
886
01:13:18,257 --> 01:13:19,717
I was raised by a single mom.
887
01:13:19,967 --> 01:13:22,344
Excuse me.
Single moms are totally badass.
888
01:13:22,428 --> 01:13:26,432
Yeah, okay, maybe,
but I was a kid in the suburbs.
889
01:13:26,515 --> 01:13:30,728
My mom wears pink scrubs
with a little white toothy logo,
890
01:13:30,811 --> 01:13:32,605
and she's a dental hygienist.
I'm just a...
891
01:13:32,897 --> 01:13:35,191
Callate, okay? Don't say that.
892
01:13:35,274 --> 01:13:38,861
Don't let those negative self-loathing
thoughts leave your head again, all right?
893
01:13:39,361 --> 01:13:40,905
Do you mind if
I ask you a question?
894
01:13:41,238 --> 01:13:43,407
If I said no, would it matter?
895
01:13:45,034 --> 01:13:50,915
Does this "go it alone" thing
really work for you?
896
01:13:55,669 --> 01:13:56,962
I gotta go, Slim.
897
01:13:58,839 --> 01:14:01,800
Hey, don't lose those Ray-Bans.
898
01:14:04,386 --> 01:14:06,055
Hey, let's go, Ram-boy.
899
01:14:06,138 --> 01:14:07,640
You're the baddest man alive.
900
01:14:07,723 --> 01:14:11,227
And your mom,
she probably used that sharp tool...
901
01:14:13,229 --> 01:14:14,522
The scraper, the tooth, the...
902
01:14:14,605 --> 01:14:15,648
The plaque scraper.
903
01:14:15,731 --> 01:14:18,776
Yes, that. I bet you
she'd shove it up a Shrieker's ass
904
01:14:18,901 --> 01:14:20,528
if she had to, okay?
905
01:14:21,445 --> 01:14:25,616
Let's go, son! Move out!
You hold down the fort.
906
01:14:25,699 --> 01:14:27,201
Don't let that Graboid
give you any crap.
907
01:14:29,411 --> 01:14:30,871
Go get them, all right?
908
01:15:43,402 --> 01:15:45,404
Come on,
Ram-boy, let's go.
909
01:16:07,426 --> 01:16:08,928
This has gotta be the place.
910
01:16:11,305 --> 01:16:13,474
If three Shriekers
survived that last battle,
911
01:16:13,557 --> 01:16:16,393
we're gonna be up against
at least nine by now.
912
01:16:17,102 --> 01:16:18,646
Keep your eyes peeled,
Ram-boy.
913
01:16:19,063 --> 01:16:20,356
Copy that, Mr. Gummer.
914
01:16:23,734 --> 01:16:24,735
What the hell are you doing?
915
01:16:25,027 --> 01:16:27,279
Putting mud on me
like Arnold did in Predator.
916
01:16:27,363 --> 01:16:30,366
I mean, I don't want those creatures
seeing my heat signature.
917
01:16:31,283 --> 01:16:32,409
Come on, mud up.
918
01:16:32,993 --> 01:16:34,662
Not a terrible idea.
919
01:16:39,208 --> 01:16:42,211
What I wouldn't give
for a Mylar poncho right now.
920
01:16:47,800 --> 01:16:48,801
Okay.
921
01:16:59,603 --> 01:17:00,688
Movement.
922
01:17:00,771 --> 01:17:01,772
Where?
923
01:17:02,231 --> 01:17:03,357
Dead ahead.
924
01:17:07,194 --> 01:17:08,404
Where are they?
925
01:17:09,196 --> 01:17:11,657
Every blow you strike
has to be a kill shot.
926
01:17:12,408 --> 01:17:16,120
The underbelly is what you want.
Legs, feet, groin,
927
01:17:16,370 --> 01:17:18,706
all the soft stuff.
928
01:17:19,165 --> 01:17:20,875
Go for the groin. Got it.
929
01:17:21,292 --> 01:17:24,086
Let's go medieval
on these ugly slime bags.
930
01:17:24,378 --> 01:17:25,546
I thought we were going Rambo.
931
01:17:25,754 --> 01:17:26,755
Oh, uh...
932
01:17:26,839 --> 01:17:29,633
You go Rambo. I've got the chainsaw.
I'm going Evil Dead.
933
01:17:29,925 --> 01:17:30,968
You ready?
934
01:17:31,385 --> 01:17:33,429
Ready. Wait, wait.
935
01:17:33,512 --> 01:17:34,513
What?
936
01:17:34,597 --> 01:17:37,308
Ear protection. These guys use
sound as a weapon, remember?
937
01:17:37,391 --> 01:17:38,434
Right.
938
01:17:45,900 --> 01:17:48,319
Stay with me, boy! Come on!
939
01:17:49,653 --> 01:17:50,779
Let's do this.
940
01:17:58,454 --> 01:18:00,581
Mr. Gummer?
Don't get too far now.
941
01:19:30,171 --> 01:19:31,589
Don't you try!
942
01:20:02,828 --> 01:20:03,913
Hey, guys?
943
01:20:03,996 --> 01:20:05,122
She's here.
944
01:20:17,259 --> 01:20:19,261
Okay,
that wasn't too bad.
945
01:20:27,728 --> 01:20:28,729
All right.
946
01:20:31,273 --> 01:20:33,275
All right. Mr. Gumm...
947
01:21:02,555 --> 01:21:06,350
Get to high ground! I repeat,
get to high ground now!
948
01:21:42,219 --> 01:21:44,763
How you doing, Ram-boy?
949
01:21:46,098 --> 01:21:47,391
Suck on this!
950
01:21:50,644 --> 01:21:52,730
I'm loving this flame unit!
951
01:22:44,281 --> 01:22:47,827
Who needs guns
when you got Pennsylvania steel?
952
01:23:21,152 --> 01:23:22,278
Whoa!
953
01:23:22,820 --> 01:23:23,946
Whoa!
954
01:23:24,405 --> 01:23:27,074
We don't want to lose
that nice figure now, do we?
955
01:23:29,493 --> 01:23:32,705
No sign of our nemesis. It's quiet.
956
01:23:33,122 --> 01:23:35,624
Yeah, it's weirdly quiet.
957
01:23:41,005 --> 01:23:42,756
Mr. Gummer,
it's Freddie. Over.
958
01:23:43,048 --> 01:23:44,758
Hey, Freddie.
Go for Burt. Over.
959
01:23:44,842 --> 01:23:46,677
Look up and to the left.
960
01:23:50,264 --> 01:23:51,515
I'm gonna take a wild guess.
961
01:23:52,016 --> 01:23:53,642
Queen Graboid finally showed up?
962
01:23:53,851 --> 01:23:56,478
Yes, she did,
and she's right underneath you.
963
01:23:56,562 --> 01:24:00,858
Twelve meters down.
I mean, right beneath you.
964
01:24:01,942 --> 01:24:04,195
Where is everybody?
Is Jas all right?
965
01:24:04,278 --> 01:24:05,821
I thought you'd never ask.
966
01:24:06,405 --> 01:24:09,825
Don't move! Stay still.
967
01:24:10,326 --> 01:24:12,369
You shouldn't be here, Jas.
968
01:24:13,204 --> 01:24:14,622
I can handle myself.
969
01:24:16,665 --> 01:24:17,833
Where's Anna?
970
01:24:17,917 --> 01:24:20,252
Water tower, Mr. Gummer.
All good up here.
971
01:24:32,765 --> 01:24:36,560
What are you...
Jas, get him off the ground!
972
01:24:37,686 --> 01:24:40,231
You've been waiting for me,
haven't you?
973
01:24:47,822 --> 01:24:49,365
It's time, isn't it?
974
01:24:49,448 --> 01:24:52,409
Yeah. Devil's Punchbowl, is it ready?
975
01:24:52,493 --> 01:24:53,494
More or less.
976
01:24:53,702 --> 01:24:54,995
Make it ready now!
977
01:24:55,496 --> 01:24:58,541
Copy that, Mr. Gummer.
See you there. Over.
978
01:24:58,624 --> 01:25:01,752
Roger that.
Easy as you go. See you there shortly.
979
01:25:04,588 --> 01:25:06,674
So, uh, what now?
980
01:25:07,174 --> 01:25:09,844
You need to get out of here. Both of you.
981
01:25:10,094 --> 01:25:11,720
I'll meet you there. Go, now!
982
01:25:11,804 --> 01:25:15,474
Yeah. Wait,
isn't that thing gonna follow us?
983
01:25:15,558 --> 01:25:18,686
No, no.
That mother wants me.
984
01:25:20,938 --> 01:25:22,898
Now skedaddle. Go. Scat!
985
01:25:29,363 --> 01:25:31,824
You don't have to go it alone this time.
986
01:25:31,907 --> 01:25:33,033
I've got this, Slim.
987
01:25:34,577 --> 01:25:36,745
Yeah, but what happens if...
988
01:25:38,706 --> 01:25:39,707
If?
989
01:25:42,418 --> 01:25:43,794
That's one hell of an if.
990
01:25:45,254 --> 01:25:46,380
But if so,
991
01:25:47,047 --> 01:25:50,217
then you and that
ne'er-do-well son of ours stand to inherit
992
01:25:50,426 --> 01:25:53,637
2,000 gallons of petrol,
a five-year supply of water,
993
01:25:53,929 --> 01:25:55,347
3,000 MREs
994
01:25:55,514 --> 01:25:58,309
and enough munitions to blow
the State of Nevada to kingdom come.
995
01:25:58,684 --> 01:25:59,894
Nice portfolio.
996
01:26:00,352 --> 01:26:03,272
Oh, and you get
these sunglasses back.
997
01:26:03,564 --> 01:26:05,941
I'm sorry to interrupt
your last will and testament,
998
01:26:06,025 --> 01:26:07,193
but we gotta do this, Mr. Gummer.
999
01:26:07,276 --> 01:26:08,444
Affirmative.
1000
01:26:08,777 --> 01:26:13,324
And whether you like it or not,
I'm coming with you.
1001
01:26:14,200 --> 01:26:15,242
That's a negative.
1002
01:26:15,326 --> 01:26:17,369
- No.
- Now, you'll go with Jas,
1003
01:26:17,453 --> 01:26:18,913
and we'll rendezvous
at the Devil's Punchbowl,
1004
01:26:18,996 --> 01:26:21,081
now skedaddle.
Go, go, go. Come on.
1005
01:26:39,975 --> 01:26:43,020
Okay, big guy.
Just you and me.
1006
01:26:47,274 --> 01:26:49,151
Mano-a-mano.
1007
01:27:01,038 --> 01:27:03,040
Destiny's a bitch.
1008
01:29:09,124 --> 01:29:10,125
Time's up!
1009
01:29:13,045 --> 01:29:14,880
- Mr. Gummer?
- You again?
1010
01:29:14,964 --> 01:29:18,008
Yeah. So, what's the plan?
1011
01:29:18,801 --> 01:29:20,469
The plan is to get her to charge us.
1012
01:29:21,428 --> 01:29:24,056
We draw her to the edge
of the cliff and over.
1013
01:29:24,139 --> 01:29:27,393
And then we lunge out of the way
at the last second?
1014
01:29:27,476 --> 01:29:28,644
Something like that.
1015
01:29:45,995 --> 01:29:47,163
This is it, Ram-boy.
1016
01:29:48,122 --> 01:29:51,083
So lead, follow,
or get out of my way.
1017
01:29:53,335 --> 01:29:54,336
Okay.
1018
01:29:56,463 --> 01:29:57,464
I'll lead.
1019
01:29:59,550 --> 01:30:00,551
That's not an option.
1020
01:30:00,634 --> 01:30:02,553
Your options are to follow
or get out of the way.
1021
01:30:03,179 --> 01:30:04,972
No, I'm faster.
1022
01:30:05,055 --> 01:30:07,057
- I'm wiser.
- I'm younger.
1023
01:30:07,141 --> 01:30:09,268
I... You got me there.
1024
01:30:10,936 --> 01:30:13,606
Teamwork, then.
Can we settle on that?
1025
01:30:45,888 --> 01:30:47,973
Vaya con diablo, mija.
1026
01:32:57,019 --> 01:32:58,312
Mr. Gummer?
1027
01:33:05,194 --> 01:33:06,570
Mr. Gummer?
1028
01:33:10,699 --> 01:33:12,368
Mr. Gummer?
1029
01:33:19,834 --> 01:33:21,252
Mr. Gummer?
1030
01:33:31,387 --> 01:33:33,097
Mr. Gummer?
1031
01:33:46,569 --> 01:33:47,903
Where is he?
1032
01:33:48,571 --> 01:33:51,615
I don't know.
He was right next to me, and then...
1033
01:33:52,158 --> 01:33:53,701
Mr. Gummer?
1034
01:33:55,035 --> 01:33:57,580
Burt? Burt?
1035
01:33:59,248 --> 01:34:00,583
Burt!
1036
01:34:00,666 --> 01:34:01,876
Mr. Gummer!
1037
01:34:40,831 --> 01:34:41,999
No.
1038
01:37:08,694 --> 01:37:13,694
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
75910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.