Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,784 --> 00:00:55,408
Remember that
story about Cindy you know who?
2
00:00:59,723 --> 00:01:03,796
When her Christmas was
stolen, she knew what to do.
3
00:01:08,490 --> 00:01:10,458
- Why, Santa Claus? Why.
4
00:01:16,326 --> 00:01:18,224
She killed
him with kindness
5
00:01:18,259 --> 00:01:20,813
and surprisiest of surprises.
6
00:01:20,847 --> 00:01:22,263
- I forgive you.
7
00:01:22,297 --> 00:01:23,402
That
one simple kiss
8
00:01:23,436 --> 00:01:26,577
made his heart grow three sizes.
9
00:01:26,612 --> 00:01:30,926
They loved their Christmas,
those folks down in town.
10
00:01:30,961 --> 00:01:36,380
But what if I said, that's
not how it went down?
11
00:01:38,210 --> 00:01:40,384
- Why, Santa Claus? Why?
12
00:01:40,419 --> 00:01:42,490
Our tale
starts just the same
13
00:01:42,524 --> 00:01:44,181
coming out of the gate,
14
00:01:44,216 --> 00:01:48,012
but this time we're adding
just one twist of fate.
15
00:01:48,047 --> 00:01:49,152
- Honey?
16
00:01:49,186 --> 00:01:51,430
Oh! Get away from my daughter!
17
00:02:00,680 --> 00:02:01,405
- Mommy, no!
18
00:02:02,958 --> 00:02:05,409
- Cindy, get back!
He's a monster!
19
00:02:15,178 --> 00:02:17,835
The deed had been
done and now it's too late,
20
00:02:17,870 --> 00:02:23,289
and that one alteration
turned love into hate.
21
00:02:24,187 --> 00:02:28,087
Monster!
22
00:02:54,596 --> 00:02:58,876
A monster was
loose, both hated and hater.
23
00:02:58,911 --> 00:03:04,261
Now let's find our Cindy,
nearly 20 years later.
24
00:03:07,230 --> 00:03:08,714
♪ Four calling birds ♪
25
00:03:08,748 --> 00:03:10,888
♪ Three French hens,
two turtles doves ♪
26
00:03:10,923 --> 00:03:15,479
♪ And a partridge
in a pear tree. ♪
27
00:03:20,381 --> 00:03:22,003
- Ah, that was better,
28
00:03:22,037 --> 00:03:24,177
yet, still a little pitchy.
29
00:03:36,293 --> 00:03:39,503
You gonna be okay? 'Cause we
can turn around right now.
30
00:03:39,538 --> 00:03:43,058
- No. Dr. Brink thinks
I need to do this.
31
00:03:43,093 --> 00:03:44,819
Maybe finally get some closure.
32
00:03:49,168 --> 00:03:50,549
- Oh, library.
33
00:03:51,688 --> 00:03:53,379
Used to spend a lot
of time in there.
34
00:03:53,414 --> 00:03:56,900
Glocks's gym. Ah, so you can
keep up with your workouts.
35
00:03:56,934 --> 00:03:58,936
Think they even
had batting cages.
36
00:04:00,731 --> 00:04:03,941
Oh, Ponto's Pizza Pub
went outta business.
37
00:04:11,570 --> 00:04:12,950
I don't know.
38
00:04:12,985 --> 00:04:13,951
- Were we speeding?
39
00:04:13,986 --> 00:04:14,780
- I don't think so.
40
00:04:27,137 --> 00:04:28,449
- Afternoon, folks.
41
00:04:31,762 --> 00:04:32,729
Ma'am.
42
00:04:32,763 --> 00:04:34,386
- Ma'am? Did he just ma'am me?
43
00:04:34,420 --> 00:04:36,319
- Oh, ho, ho, you do
not wanna ma'am her.
44
00:04:36,353 --> 00:04:37,665
- Oh, no, of course not.
45
00:04:37,699 --> 00:04:39,908
No, I, I meant, I meant miss,
46
00:04:39,943 --> 00:04:42,946
'cause, you know,
I'm not stupid.
47
00:04:44,050 --> 00:04:47,019
- None of the best
people are. I'm Cindy.
48
00:04:53,232 --> 00:04:54,647
- Problem?
49
00:04:54,682 --> 00:04:56,511
- Uh, nose and the antlers.
50
00:04:56,546 --> 00:04:58,168
We don't allow those
kinds of car decorations
51
00:04:58,202 --> 00:05:00,032
within the city limits.
52
00:05:00,066 --> 00:05:01,654
- What? Why?
53
00:05:01,689 --> 00:05:04,001
- They say it reduces
collisions. Less distracting.
54
00:05:05,278 --> 00:05:06,383
- Is that for real?
55
00:05:06,418 --> 00:05:07,833
- That's what they tell me.
56
00:05:07,867 --> 00:05:09,662
I just transferred
in a few weeks ago,
57
00:05:09,697 --> 00:05:11,388
but the sheriff is adamant
and it is town law.
58
00:05:11,423 --> 00:05:16,738
So, you folks just passing
through or you gonna stay?
59
00:05:17,567 --> 00:05:19,016
- Just through the holidays.
60
00:05:19,051 --> 00:05:20,639
Finally gonna sell
the family house.
61
00:05:20,673 --> 00:05:21,778
- The therapist
thinks it's time.
62
00:05:21,812 --> 00:05:22,917
- Dad!
63
00:05:22,951 --> 00:05:24,090
- And get some closure.
- Oh, my God.
64
00:05:24,125 --> 00:05:25,851
Shut up or shoot me now.
65
00:05:25,885 --> 00:05:26,921
- PTSD.
66
00:05:28,371 --> 00:05:30,614
- If I kill him, will you be
a character witness for me?
67
00:05:30,649 --> 00:05:32,513
- Let's just try to get
through the holidays
68
00:05:32,547 --> 00:05:34,100
with no dead bodies.
69
00:05:34,135 --> 00:05:35,999
Gonna let you off
with a warning,
70
00:05:36,033 --> 00:05:39,174
but if you folks decide to
stay in town, lose Rudolph.
71
00:05:39,209 --> 00:05:40,728
Sir.
72
00:05:40,762 --> 00:05:41,901
Ma'am,
73
00:05:41,936 --> 00:05:46,699
um, miss. Cindy.
74
00:05:47,251 --> 00:05:47,700
Nice one, Burke.
75
00:05:50,979 --> 00:05:53,396
- He's cute.
- Oh, my God.
76
00:06:55,078 --> 00:06:56,493
- It's okay. It's okay.
77
00:06:59,531 --> 00:07:01,049
We can go to a hotel.
78
00:07:02,913 --> 00:07:08,125
- No, no. I've gotta face
these memories sometime.
79
00:07:09,472 --> 00:07:10,576
I can do this.
80
00:07:12,164 --> 00:07:13,821
Let's stay, let's stay.
81
00:07:13,855 --> 00:07:16,893
- Okay. Well, let's
get some sleep.
82
00:07:16,927 --> 00:07:18,998
And then tomorrow,
83
00:07:19,033 --> 00:07:22,277
we are gonna get some
Christmas spirit in here.
84
00:07:22,312 --> 00:07:23,244
Okay?
85
00:07:48,959 --> 00:07:49,891
Cindy!?
86
00:07:55,897 --> 00:07:57,554
You see the monster again?
87
00:07:59,107 --> 00:08:01,524
- There's no such
thing as monsters, Dad.
88
00:08:03,664 --> 00:08:04,803
No such thing.
89
00:08:06,183 --> 00:08:09,083
Awash in the
memories she left far behind,
90
00:08:09,117 --> 00:08:13,674
Cindy was determined to
stay inside her mind.
91
00:08:28,620 --> 00:08:32,002
- Come on out and vote
for a brighter tomorrow.
92
00:08:48,674 --> 00:08:52,575
- Good morning, ma'am,
miss, um, Cindy. Hi.
93
00:08:53,265 --> 00:08:54,197
- Hey.
94
00:08:55,992 --> 00:08:57,614
- Where's your dad?
95
00:08:57,649 --> 00:08:58,960
- Oh, he is off buying
every Christmas decoration
96
00:08:58,995 --> 00:09:01,687
he can find.
97
00:09:01,722 --> 00:09:02,826
Sheriff Hooper.
98
00:09:03,793 --> 00:09:06,071
- You, uh, you remember me?
99
00:09:07,935 --> 00:09:09,281
- Yeah, I remember you.
100
00:09:11,110 --> 00:09:13,803
- This is who you
saw hurt Mommy?
101
00:09:19,809 --> 00:09:21,189
He was green like this.
102
00:09:24,537 --> 00:09:26,194
We found this outside.
103
00:09:27,851 --> 00:09:30,889
Whoever did this
must have dropped it.
104
00:09:32,476 --> 00:09:33,408
Can you
105
00:09:34,996 --> 00:09:36,032
redraw
106
00:09:36,998 --> 00:09:37,930
the man
107
00:09:39,242 --> 00:09:40,657
you saw?
108
00:09:40,692 --> 00:09:42,383
Because you are
a big brave girl.
109
00:09:42,417 --> 00:09:44,661
And big brave girls know
that monsters aren't real.
110
00:09:46,283 --> 00:09:48,147
Can I hear you say it?
111
00:09:51,081 --> 00:09:54,291
I need to hear you
say it, sweetie.
112
00:09:54,326 --> 00:09:55,948
- Monsters aren't real.
113
00:09:55,983 --> 00:09:57,398
- That's my brave girl.
114
00:10:02,472 --> 00:10:04,750
- Did you ever find
the Christmas Killer?
115
00:10:04,785 --> 00:10:07,270
- Never got a reliable
description of the man.
116
00:10:07,304 --> 00:10:08,512
It still haunts me.
117
00:10:09,962 --> 00:10:12,309
- Oh, my God. What
happened to this town?
118
00:10:12,344 --> 00:10:14,657
You know they don't sell any
Christmas decorations anywhere?
119
00:10:14,691 --> 00:10:15,796
- What? Why?
120
00:10:15,830 --> 00:10:17,038
- They said nobody buys 'em.
121
00:10:18,039 --> 00:10:20,214
- There's no
decorations anywhere?
122
00:10:20,248 --> 00:10:23,217
- People in this town,
just not that into 'em.
123
00:10:25,150 --> 00:10:26,945
Do you
put up decorations?
124
00:10:26,979 --> 00:10:28,567
- Oh, I light the candles
eight nights a year.
125
00:10:28,601 --> 00:10:29,810
- You're Jewish.
126
00:10:29,844 --> 00:10:31,397
- Was it the nose?
127
00:10:31,432 --> 00:10:32,916
In Newville I fit right in.
128
00:10:32,951 --> 00:10:34,090
- Come on, kiddo.
129
00:10:35,160 --> 00:10:36,092
Sheriff.
130
00:10:37,438 --> 00:10:38,888
- Deputy.
131
00:10:38,922 --> 00:10:40,890
- Miss, um, Cindy.
132
00:10:41,649 --> 00:10:43,237
- Oh, that poor girl.
133
00:10:43,271 --> 00:10:45,411
Her mother was killed
and her mind snapped.
134
00:10:45,446 --> 00:10:47,482
I heard she spent some
time in a hospital.
135
00:10:47,517 --> 00:10:48,898
- Really?
136
00:10:48,932 --> 00:10:50,175
- Breaks your heart.
137
00:10:55,042 --> 00:10:56,526
- You've gotta up
your game, son.
138
00:10:56,560 --> 00:10:57,492
- I know.
139
00:10:59,356 --> 00:11:00,288
I know.
140
00:11:20,688 --> 00:11:22,379
- Here we go.
141
00:11:22,414 --> 00:11:25,072
What do you say we make some
nog, put up these lights,
142
00:11:25,106 --> 00:11:28,627
and bring some cheer to
this sleepy little town?
143
00:11:46,162 --> 00:11:47,853
- Better.
- Better.
144
00:11:53,548 --> 00:11:54,549
- Keep up, keep up, keep up.
145
00:11:56,103 --> 00:11:57,173
All right, are you good?
146
00:11:57,207 --> 00:11:58,415
- Good.
- Good.
147
00:11:58,450 --> 00:11:59,831
- Go.
- Here we go.
148
00:11:59,865 --> 00:12:01,453
- Oh!
- Yes!
149
00:12:13,603 --> 00:12:14,535
- Nice.
150
00:12:16,779 --> 00:12:19,195
You know what it's missing?
151
00:12:24,648 --> 00:12:27,444
Hey!
152
00:12:27,479 --> 00:12:31,310
Uh huh, uh huh, uh huh,
uh huh, uh huh. Oh!
153
00:12:31,345 --> 00:12:35,418
Merry Christmas, Merry
Christmas, Merry Christmas.
154
00:12:44,979 --> 00:12:46,878
Uh, uh, uh, uh, uh,
155
00:12:54,782 --> 00:12:55,956
- I got it.
156
00:13:17,667 --> 00:13:19,013
Very funny, Dad.
157
00:13:22,258 --> 00:13:22,914
Dad?
158
00:13:39,482 --> 00:13:40,621
Dad!
159
00:13:44,004 --> 00:13:46,454
Dad!
160
00:14:03,264 --> 00:14:04,610
Dad!
161
00:14:04,645 --> 00:14:06,509
Daddy! Daddy, please!
162
00:14:08,304 --> 00:14:10,616
Daddy!
163
00:14:10,651 --> 00:14:12,584
Please don't leave me.
164
00:14:33,329 --> 00:14:35,193
Cindy's
nightmares continued
165
00:14:35,227 --> 00:14:36,988
about the blood and the beast.
166
00:14:37,022 --> 00:14:41,406
If she hadn't lost her mind,
she's misplaced it at least.
167
00:14:41,440 --> 00:14:42,752
- Oh, I just went to
take the trash out
168
00:14:42,786 --> 00:14:43,891
and the door shut behind me.
169
00:14:43,926 --> 00:14:45,306
- I need you to hold still, hon.
170
00:14:45,341 --> 00:14:46,963
- Why are you doing this to me?
171
00:14:46,998 --> 00:14:50,518
There's nothing wrong
with me. He is out there.
172
00:14:50,553 --> 00:14:52,486
I know what I saw,
what I think I saw.
173
00:14:52,520 --> 00:14:55,489
I mean, it was dark,
but I'm pretty sure.
174
00:14:55,523 --> 00:15:00,459
- So a Santa suit, the
little hat, and green?
175
00:15:00,494 --> 00:15:02,599
- Yes, yes. Just like before.
176
00:15:02,634 --> 00:15:04,705
- Okay, I'm gonna get you
something to help you calm down.
177
00:15:04,739 --> 00:15:05,844
Just-
178
00:15:05,878 --> 00:15:08,122
- No, I am not crazy. I am not.
179
00:15:08,157 --> 00:15:09,952
Please don't think
I'm crazy. Please.
180
00:15:09,986 --> 00:15:11,539
- I don't. I don't.
181
00:15:14,232 --> 00:15:15,440
- Hi, Allie.
182
00:15:15,474 --> 00:15:16,751
- Hi, Margie.
183
00:15:16,786 --> 00:15:19,444
- Are you ready for
a brighter tomorrow?
184
00:15:21,515 --> 00:15:23,896
How is she?
- Poor girl.
185
00:15:23,931 --> 00:15:28,039
I've seen grief, but this
borders on psychosis.
186
00:15:28,073 --> 00:15:30,834
- Hey, maybe we can
get an artist on this.
187
00:15:30,869 --> 00:15:32,595
Let everybody see what you saw.
188
00:15:33,837 --> 00:15:35,253
It's gonna be okay.
189
00:15:35,287 --> 00:15:39,464
- Cindy? I'm Mayor
Margie McBean.
190
00:15:41,742 --> 00:15:44,676
I am so, so sorry for your loss.
191
00:15:47,782 --> 00:15:50,199
- Losses, plural.
192
00:15:51,579 --> 00:15:54,893
That guy is still out there.
What are you gonna do about it?
193
00:15:54,927 --> 00:15:56,515
- Everything we can, of course.
194
00:15:56,550 --> 00:15:58,690
Everything. Right, Deputy?
195
00:15:58,724 --> 00:16:00,519
- Just trying to get
an accurate description
196
00:16:00,554 --> 00:16:01,831
so we can put out an APB.
197
00:16:01,865 --> 00:16:03,488
- What if it's the same guy?
198
00:16:03,522 --> 00:16:05,524
What if the Christmas
Killer is back?
199
00:16:05,559 --> 00:16:06,491
- Not again.
200
00:16:06,525 --> 00:16:07,975
- No, not again.
201
00:16:08,010 --> 00:16:10,460
It's the same one that killed
my mother and my father.
202
00:16:11,565 --> 00:16:14,223
Oh, God. What if
it's coming for me?
203
00:16:14,257 --> 00:16:15,707
What if it's coming
for all of us?
204
00:16:15,741 --> 00:16:17,398
- It's okay.
- It's okay, sweetie.
205
00:16:17,433 --> 00:16:20,539
- No, it's not okay!
Are you insane?
206
00:16:20,574 --> 00:16:23,197
What if it's coming to
steal our Christmas?
207
00:16:23,232 --> 00:16:24,992
Burke, you've gotta
stop it, please.
208
00:16:25,027 --> 00:16:26,718
You've gotta stop it-
209
00:16:26,752 --> 00:16:28,720
- Cindy, it's okay. It's
okay, You need to breathe.
210
00:16:28,754 --> 00:16:30,273
Just breathe. It's okay.
211
00:16:38,592 --> 00:16:40,835
You don't think, I
mean, it can't be the...
212
00:16:40,870 --> 00:16:45,530
- The Christmas Killer
is back after 20 years?
213
00:16:45,564 --> 00:16:50,397
- Yeah, I guess. It's
just, she seems so certain.
214
00:16:51,881 --> 00:16:53,227
- When the truth is too cruel,
215
00:16:53,262 --> 00:16:55,850
it's easier to believe
in fairy tales.
216
00:16:55,885 --> 00:16:57,507
Even really grim ones.
217
00:16:58,301 --> 00:16:59,475
- So what do we do?
218
00:17:00,579 --> 00:17:02,305
- Our jobs.
219
00:17:29,194 --> 00:17:33,302
The last of her
love had been stolen away,
220
00:17:33,336 --> 00:17:37,409
along with her Christmas
that cold winter day.
221
00:17:46,211 --> 00:17:47,626
- You didn't have
to drive me home.
222
00:17:47,661 --> 00:17:50,181
- Oh, it's all part
of our service.
223
00:17:53,184 --> 00:17:54,288
- Keys.
224
00:18:03,263 --> 00:18:05,299
- Oh, hey, I gotcha. I gotcha.
225
00:18:05,334 --> 00:18:06,680
Um, I gotcha this.
226
00:18:06,714 --> 00:18:08,302
This is what I'm talking
about gotcha-ing.
227
00:18:08,337 --> 00:18:10,718
It's, um, homemade
matzo ball soup.
228
00:18:12,099 --> 00:18:13,514
- You made this?
229
00:18:13,549 --> 00:18:16,552
- Proudly Jewish. You
should try my rugelach.
230
00:18:17,553 --> 00:18:19,382
- That would've been nice.
231
00:18:19,417 --> 00:18:23,593
- Would've. That sounds
future imperfect.
232
00:18:24,732 --> 00:18:26,596
- I don't think I
have a future here.
233
00:18:27,459 --> 00:18:28,598
- You're leaving?
234
00:18:29,875 --> 00:18:31,394
- No reason to stay now.
235
00:18:32,292 --> 00:18:33,396
- None?
236
00:18:36,330 --> 00:18:39,851
- Thank you for
everything you did.
237
00:18:51,103 --> 00:18:53,485
- It was nice to meet you.
238
00:18:54,314 --> 00:18:56,937
- And you, Deputy Burke Goldman.
239
00:19:13,298 --> 00:19:14,403
- Gotcha?
240
00:19:15,680 --> 00:19:17,475
So stupid.
241
00:19:18,338 --> 00:19:19,442
Gotcha.
242
00:19:39,876 --> 00:19:43,225
- Madam Mayor, to
what do I owe the-
243
00:19:43,259 --> 00:19:45,123
- What are we
gonna do about her?
244
00:19:45,157 --> 00:19:47,194
- Let her grieve. She's in pain.
245
00:19:47,229 --> 00:19:51,578
- And my heart breaks for her.
I mean, can you even imagine?
246
00:19:51,612 --> 00:19:55,996
But I am trying to build
a brighter tomorrow,
247
00:19:56,030 --> 00:20:00,000
and I can not do that if she
keeps dredging up the past.
248
00:20:00,034 --> 00:20:01,622
I mean, you remember
what it was like.
249
00:20:01,657 --> 00:20:04,246
- Surprised you do,
it's been so long, I...
250
00:20:05,385 --> 00:20:07,421
- You don't forget the
day your home died.
251
00:20:11,701 --> 00:20:15,533
I'm trying to breathe
new life into this town.
252
00:20:15,567 --> 00:20:17,983
- And you know CPR.
253
00:20:18,674 --> 00:20:20,020
- Is this a joke to you?
254
00:20:20,054 --> 00:20:22,885
- It's funny. Just not "ha ha."
255
00:20:24,404 --> 00:20:27,303
- I'm telling you, this
town can not go through
256
00:20:27,338 --> 00:20:29,892
another Christmas Killer thing.
257
00:20:29,926 --> 00:20:30,858
Not again.
258
00:20:38,590 --> 00:20:41,283
A brighter tomorrow,
right, Sheriff?
259
00:20:47,634 --> 00:20:48,566
Right?
260
00:20:49,256 --> 00:20:50,740
- Yes, ma'am.
261
00:22:46,062 --> 00:22:47,857
- Okay, we're good.
262
00:23:03,425 --> 00:23:04,943
Walter Mulberry?
263
00:23:25,550 --> 00:23:26,655
Aww.
264
00:23:45,156 --> 00:23:46,468
Hey, asshole!
265
00:23:51,714 --> 00:23:53,233
- You're real.
266
00:23:55,338 --> 00:23:56,685
You're real!
267
00:23:56,719 --> 00:23:57,962
You're real!
268
00:24:00,516 --> 00:24:02,311
You're real!
269
00:24:02,345 --> 00:24:03,588
You're real!
270
00:24:05,590 --> 00:24:06,695
You're real!
271
00:24:26,266 --> 00:24:28,199
- It's okay now,
try and stay calm.
272
00:24:28,233 --> 00:24:29,856
- Where's Darrell? What
happened to Darrell?
273
00:24:29,890 --> 00:24:32,272
- The helicopter took
him to Mercy General.
274
00:24:32,306 --> 00:24:34,688
He's alive,
right? He's okay?
275
00:24:35,517 --> 00:24:37,933
- Um, I know this is hard,
276
00:24:37,967 --> 00:24:40,625
but can you describe the
man who attacked you?
277
00:24:42,627 --> 00:24:44,249
- Not really. My
glasses flew off.
278
00:24:44,284 --> 00:24:46,182
I couldn't really see anything.
279
00:24:46,217 --> 00:24:48,978
- But you saw the
monster, right?
280
00:24:49,013 --> 00:24:49,945
What?
281
00:24:49,979 --> 00:24:51,256
- The monster that attacked you.
282
00:24:51,291 --> 00:24:53,604
You, you can describe it, right?
283
00:24:53,638 --> 00:24:54,950
- What's she talking
about, a monster?
284
00:24:54,984 --> 00:24:56,261
- I need you to step back.
285
00:24:56,296 --> 00:24:57,746
- No, no, no. I know you saw it.
286
00:24:58,712 --> 00:24:59,782
- There's a monster?
287
00:24:59,817 --> 00:25:01,473
- Of course not.
288
00:25:01,508 --> 00:25:03,890
- No, I know you saw him.
You were right there.
289
00:25:03,924 --> 00:25:05,477
Why won't you say what you saw?
290
00:25:05,512 --> 00:25:06,651
Tell him about the creature.
291
00:25:06,686 --> 00:25:08,066
Tell him.
- Cindy!
292
00:25:08,101 --> 00:25:09,136
Just need talk to you
over here, please.
293
00:25:09,171 --> 00:25:10,034
- Just-
- Now.
294
00:25:11,622 --> 00:25:14,935
Our Cindy was
on fire, her brain was abuzz.
295
00:25:14,970 --> 00:25:18,939
But fear took away reason,
as it so often does.
296
00:25:18,974 --> 00:25:21,632
- You are terrorizing
that poor girl.
297
00:25:21,666 --> 00:25:24,842
- No, I'm just trying
to make her remember.
298
00:25:24,876 --> 00:25:28,328
Look, look, look,
look. I, I have proof.
299
00:25:29,709 --> 00:25:30,813
- What is this?
300
00:25:31,573 --> 00:25:33,436
Hellboy? Bigfoot?
301
00:25:33,471 --> 00:25:35,093
- You can see it's a monster.
302
00:25:35,128 --> 00:25:38,027
- Are all monsters born
blurry? That can be anything.
303
00:25:38,062 --> 00:25:39,477
- You need to pull
your head out of-
304
00:25:39,511 --> 00:25:42,549
- Easy!
- The sand, Sheriff.
305
00:25:42,584 --> 00:25:44,137
You've got two murders now.
306
00:25:46,070 --> 00:25:48,313
- Those mountains are
federal territory.
307
00:25:48,348 --> 00:25:50,384
The feds will handle
the investigation.
308
00:25:50,419 --> 00:25:52,766
- So what? It's just
not your problem?
309
00:25:52,801 --> 00:25:55,079
- The people of this
town are my problem.
310
00:25:55,113 --> 00:25:57,426
I'm sworn to protect
them, even from you.
311
00:25:57,460 --> 00:25:58,392
- From me? What?
312
00:25:59,773 --> 00:26:02,258
- You may not recall what
happened when you left.
313
00:26:02,293 --> 00:26:04,916
People were panicked by
the Christmas Killer.
314
00:26:06,366 --> 00:26:09,749
You ended Christmas with your
crazy ravings about a monster.
315
00:26:09,783 --> 00:26:11,889
- I am not crazy.
- Glad to hear it.
316
00:26:11,923 --> 00:26:15,064
- I know what I
saw. I just saw it.
317
00:26:15,099 --> 00:26:17,722
- I know you think
you saw something.
318
00:26:17,757 --> 00:26:20,242
But I can't risk my town
on the word of a girl
319
00:26:20,276 --> 00:26:22,865
with a history of
mental illness.
320
00:26:24,764 --> 00:26:26,351
No more talk about monsters.
321
00:26:31,253 --> 00:26:33,531
- So are you gonna
sit this one out too?
322
00:26:33,565 --> 00:26:35,015
- He's right.
323
00:26:35,050 --> 00:26:37,742
It's federal land. It's
out of our jurisdiction.
324
00:26:38,432 --> 00:26:39,710
Look, I wanna help, but-
325
00:26:39,744 --> 00:26:41,228
- Then help.
326
00:26:41,263 --> 00:26:43,921
I found this up there.
There's a bunch of 'em.
327
00:26:45,439 --> 00:26:46,544
- So?
328
00:26:46,578 --> 00:26:48,132
- So who is Walter Mulberry
329
00:26:48,166 --> 00:26:50,686
and why doesn't he need
his wallet anymore?
330
00:26:51,514 --> 00:26:52,861
- I'll see what I can do.
331
00:27:14,158 --> 00:27:17,713
- She's putting up
flyers, for God's sake.
332
00:27:17,748 --> 00:27:18,921
Do your job.
333
00:27:46,052 --> 00:27:50,332
♪ And a partridge
in a pear tree ♪
334
00:27:52,023 --> 00:27:55,717
- Merry fucking
Christmas, asswipes!
335
00:27:57,511 --> 00:27:59,513
- God, I hate Christmas.
336
00:27:59,548 --> 00:28:01,515
- Ah, come here!
337
00:28:15,737 --> 00:28:18,049
- Ah, you are not serious.
338
00:28:18,084 --> 00:28:20,051
- Santa, bitches!
339
00:28:37,620 --> 00:28:41,038
- I'm just gonna put my legs up.
340
00:28:41,072 --> 00:28:44,386
Hey girl, I'll make
you my ho, ho, ho.
341
00:28:47,458 --> 00:28:49,598
- Listen up! The
kitchen is closed.
342
00:28:49,632 --> 00:28:51,634
The best I can do is drinks.
343
00:28:56,018 --> 00:28:57,709
Iced tea only.
344
00:28:58,883 --> 00:29:00,160
- I think I'll take an iced tea.
345
00:29:00,954 --> 00:29:02,266
Hey!
346
00:29:02,300 --> 00:29:03,508
- Oh.
347
00:29:03,543 --> 00:29:05,648
Do you want
your iced tea sweet?
348
00:29:05,683 --> 00:29:07,064
- Oh, how about regular?
349
00:29:07,098 --> 00:29:08,790
I got a feeling if
you lick the ice cube,
350
00:29:08,824 --> 00:29:10,412
it'll be sweet enough, boys.
351
00:29:12,103 --> 00:29:14,002
- All right, I gotta pee.
352
00:29:35,644 --> 00:29:37,128
- Sorry.
353
00:29:37,163 --> 00:29:41,374
- Do I swipe left?
Do I swipe right?
354
00:29:42,306 --> 00:29:43,238
Left.
355
00:31:54,610 --> 00:31:59,512
- What the fuck? Okay, I just
wanted one fucking drink.
356
00:32:26,159 --> 00:32:28,196
- Go, go, go, go, go!
357
00:32:33,787 --> 00:32:34,719
- Eh.
358
00:33:35,021 --> 00:33:36,747
Take it down.
359
00:33:36,781 --> 00:33:38,749
- I'm not doing
anything illegal.
360
00:33:38,783 --> 00:33:40,337
- You're disturbing
the peace, kiddo.
361
00:33:40,371 --> 00:33:42,028
Take it down and go home.
362
00:33:42,063 --> 00:33:43,478
- You've gotta be joking.
363
00:33:43,512 --> 00:33:46,205
- I haven't had a sense
of humor in decades.
364
00:33:47,033 --> 00:33:49,173
- I'm just trying to help.
365
00:33:49,208 --> 00:33:51,175
- I know, but you're not.
366
00:33:51,210 --> 00:33:53,453
Go home or come with me.
367
00:34:09,055 --> 00:34:12,334
- Our top story today, tragedy
struck at the Crandle Diner.
368
00:34:12,369 --> 00:34:14,543
The scene of a
grizzly mass murder.
369
00:34:14,578 --> 00:34:16,062
First responders are reeling
370
00:34:16,097 --> 00:34:17,891
as body parts
continue to be found.
371
00:34:17,926 --> 00:34:21,826
The sole survivor, the diner's
waitress, is still in shock.
372
00:34:21,861 --> 00:34:24,691
We'll keep you updated
as this story unfolds.
373
00:34:24,726 --> 00:34:28,350
Cindy felt her
blood turn to ice at the sight.
374
00:34:28,385 --> 00:34:32,837
That's when she heard
something go bump in the night.
375
00:35:49,811 --> 00:35:51,192
- Ow!
376
00:35:54,436 --> 00:35:55,851
- Who are you?
377
00:35:55,886 --> 00:35:57,853
- The guy who just
saved your life.
378
00:35:59,924 --> 00:36:01,305
It run off.
379
00:36:02,824 --> 00:36:05,689
You're gonna have to learn
to hit harder than that.
380
00:36:11,281 --> 00:36:13,973
You got anything to drink?
381
00:36:19,772 --> 00:36:22,464
I had to keep an eye on you.
382
00:36:28,090 --> 00:36:31,853
I knew when you came to town
that that thing would be back.
383
00:36:39,654 --> 00:36:40,586
I'm...
384
00:36:41,380 --> 00:36:43,036
I'm so sorry
385
00:36:44,521 --> 00:36:48,835
that that thing
killed your parents.
386
00:36:51,044 --> 00:36:52,011
- What thing?
387
00:36:54,013 --> 00:36:55,601
- Well, you know.
388
00:36:57,223 --> 00:36:58,673
You've seen it.
389
00:37:01,227 --> 00:37:03,816
- Yeah, but what have I seen?
390
00:37:07,440 --> 00:37:08,821
- You tell me.
391
00:37:12,065 --> 00:37:14,585
- It's green in a santa suit
392
00:37:16,415 --> 00:37:17,588
with claws.
393
00:37:20,177 --> 00:37:21,282
Not human.
394
00:37:31,637 --> 00:37:33,397
- Looks like this?
395
00:37:38,885 --> 00:37:40,024
- What is it?
396
00:37:42,648 --> 00:37:44,477
- The Gr-
- Finch!
397
00:37:45,340 --> 00:37:47,377
Order for Mike Finch!
398
00:37:49,206 --> 00:37:51,104
- He goes by a lot of names,
399
00:37:51,139 --> 00:37:54,453
but to me, he's
just The Mean One.
400
00:37:59,009 --> 00:38:00,562
- The Mean One.
401
00:38:04,566 --> 00:38:07,258
- You ever wonder why
nobody in this town
402
00:38:07,293 --> 00:38:09,916
ever celebrates Christmas?
403
00:38:09,951 --> 00:38:12,056
No lights.
404
00:38:12,091 --> 00:38:13,817
No trees.
405
00:38:13,851 --> 00:38:15,508
No songs.
406
00:38:15,543 --> 00:38:17,407
♪ God rest ye merry ♪
407
00:38:17,441 --> 00:38:19,857
♪ We three kings of Orient ♪
408
00:38:19,892 --> 00:38:21,997
♪ Jingle bells ♪
409
00:38:22,032 --> 00:38:27,417
Us folks down in Newville,
we liked Christmas a lot.
410
00:38:28,832 --> 00:38:32,663
But that thing that lives just
north of Newville does not.
411
00:38:34,078 --> 00:38:37,841
He hates everything
about Christmas.
412
00:38:37,875 --> 00:38:41,465
If he sees tinsel
or, or hears a song
413
00:38:41,500 --> 00:38:45,262
or, or smells
chestnuts, he'll attack.
414
00:38:45,296 --> 00:38:48,403
He'll attack and kill.
415
00:38:48,438 --> 00:38:50,543
- But you've actually seen it?
416
00:38:50,578 --> 00:38:51,751
- Same as you.
417
00:38:52,683 --> 00:38:55,410
It's enough to drive you mad.
418
00:38:58,275 --> 00:39:00,001
- I'm not crazy.
419
00:39:00,035 --> 00:39:02,417
- You're as sane as me.
420
00:39:07,457 --> 00:39:08,941
11 years ago,
421
00:39:10,977 --> 00:39:14,153
my wife wanted to
mail some presents
422
00:39:14,187 --> 00:39:19,089
to our nephew in Florida, but
we don't celebrate in town.
423
00:39:19,123 --> 00:39:21,816
But these gifts were
heading cross country.
424
00:39:23,576 --> 00:39:27,442
She took those wrapped
packages out of the car.
425
00:39:29,858 --> 00:39:32,171
Never made it to
the post office.
426
00:39:45,218 --> 00:39:49,015
That thing cut her down
in the parking lot.
427
00:39:49,050 --> 00:39:51,535
He cut her in half.
428
00:39:53,572 --> 00:39:56,367
I've been hunting it ever since.
429
00:39:56,402 --> 00:39:58,853
He's slippery. He's elusive.
430
00:39:58,887 --> 00:40:01,683
He's smart. He's so damn smart.
431
00:40:01,718 --> 00:40:03,927
He's a mean one, that Mr.-
432
00:40:03,961 --> 00:40:07,551
- Finch! Last call
for Mike Finch!
433
00:40:10,554 --> 00:40:11,866
- His heart
434
00:40:12,867 --> 00:40:17,112
is an empty hole.
435
00:40:17,147 --> 00:40:20,184
- Will you go to the station
with me? Make a statement.
436
00:40:21,392 --> 00:40:22,532
- Another one?
437
00:40:23,187 --> 00:40:24,603
- Another?
438
00:40:24,637 --> 00:40:28,399
- I've talked to your
sheriff until I'm blue.
439
00:40:28,434 --> 00:40:29,987
He won't listen to me.
440
00:40:31,126 --> 00:40:34,233
- Oh, I think he'll
listen this time.
441
00:40:34,267 --> 00:40:35,199
- Nope.
442
00:40:36,028 --> 00:40:37,616
- Are you out of your mind?
443
00:40:37,650 --> 00:40:39,721
- I am exercising
extreme patience
444
00:40:39,756 --> 00:40:40,860
because of what
you've been through,
445
00:40:40,895 --> 00:40:42,724
but we're reaching the limit.
446
00:40:42,759 --> 00:40:44,623
- But sir, she found
another eyewitness.
447
00:40:44,657 --> 00:40:46,210
- Thank you. Eyewitness.
448
00:40:46,245 --> 00:40:48,523
- Doc, that old
rum-soaked boozer's
449
00:40:48,558 --> 00:40:50,111
got a liver the
size of Wisconsin.
450
00:40:50,145 --> 00:40:52,251
He sees Elvis and
pink elephants.
451
00:40:52,285 --> 00:40:54,011
You got a credible witness?
452
00:40:54,046 --> 00:40:55,565
- Have you heard about the
killings out at the diner?
453
00:40:55,599 --> 00:40:57,221
Maybe somebody
there saw something.
454
00:40:57,256 --> 00:41:00,431
- That's out past I-96.
That's state police territory.
455
00:41:01,881 --> 00:41:04,056
- Oh, my God. Feds
handle the mountains.
456
00:41:04,090 --> 00:41:06,403
State police in the valley.
What exactly do you do?
457
00:41:06,437 --> 00:41:08,232
- I protect this town.
458
00:41:09,302 --> 00:41:12,167
- Sir, I am not
trying to do your job,
459
00:41:12,996 --> 00:41:14,791
but I do think one of us should.
460
00:41:16,068 --> 00:41:17,414
- Get out.
461
00:41:17,448 --> 00:41:18,553
Now!
462
00:41:26,147 --> 00:41:27,079
- Cindy.
463
00:41:28,701 --> 00:41:30,047
I'm sorry, but he's right.
464
00:41:30,082 --> 00:41:32,325
We don't have any
jurisdiction out there.
465
00:41:32,360 --> 00:41:33,913
- So you'll do nothing too?
466
00:41:35,225 --> 00:41:36,675
- Wouldn't say that.
467
00:41:36,709 --> 00:41:38,297
How about I head
up to the mountain?
468
00:41:38,331 --> 00:41:39,988
I'll let you know what I find.
469
00:42:14,298 --> 00:42:15,817
- What the hell?
470
00:43:08,559 --> 00:43:10,147
Shut up. Shut up!
471
00:44:51,973 --> 00:44:53,147
Drop it! Drop the weapon!
472
00:44:53,181 --> 00:44:54,838
- Let me go!
- Do it now.
473
00:44:54,873 --> 00:44:56,253
- Are you insane? Let me go.
474
00:44:57,254 --> 00:44:58,186
- All right, take it easy.
475
00:45:00,292 --> 00:45:02,259
- What the hell are
you doing up here?
476
00:45:02,294 --> 00:45:03,398
- Who are you?
477
00:45:03,433 --> 00:45:04,848
- Mathias Zeus.
478
00:45:04,883 --> 00:45:08,507
- Zeus? Like the God?
479
00:45:08,541 --> 00:45:10,474
- Well, everybody calls me Doc.
480
00:45:12,856 --> 00:45:15,479
It's getting dark. We
gotta get outta here.
481
00:45:17,619 --> 00:45:20,346
- Mathias! Hey, Mr.
482
00:45:20,381 --> 00:45:22,245
Dr. Zeus, just wait.
483
00:45:23,418 --> 00:45:25,006
I think that guy might
have killed somebody.
484
00:45:25,041 --> 00:45:27,181
- Guy. He still
thinks it's a guy.
485
00:45:28,838 --> 00:45:31,737
- Whoa. Hey, you got
permits for these?
486
00:45:35,741 --> 00:45:38,399
- You gotta get
yourself a weapon, boy.
487
00:45:38,433 --> 00:45:40,056
- What? Why?
488
00:45:40,090 --> 00:45:42,127
- You have no idea what you're
hunting up here, do you?
489
00:45:42,161 --> 00:45:44,370
- No. Can you tell me?
490
00:45:45,199 --> 00:45:46,925
- You wouldn't believe me.
491
00:45:46,959 --> 00:45:48,927
You wanna see New Years?
492
00:45:48,961 --> 00:45:51,412
Go home. Lock yourself in.
493
00:45:51,446 --> 00:45:54,518
Don't light a candle.
Don't sing a carol.
494
00:45:54,553 --> 00:45:58,281
No boxes or toys
or bags or noise.
495
00:46:08,947 --> 00:46:10,811
- What are you hunting?
496
00:46:10,845 --> 00:46:11,950
What's up here?
497
00:46:15,332 --> 00:46:17,507
Hey, wait!
498
00:46:22,753 --> 00:46:25,791
- There you go.
- Thank you.
499
00:46:25,826 --> 00:46:28,449
- So here's some of those
wallets I found in the cave.
500
00:46:28,483 --> 00:46:31,935
Gonna do some backtracking,
see if anyone saw anything.
501
00:46:33,592 --> 00:46:35,111
We'll find another witness.
502
00:46:36,250 --> 00:46:37,907
- You believe me?
503
00:46:37,941 --> 00:46:39,218
- I couldn't get a
good look at him,
504
00:46:39,253 --> 00:46:42,152
but I think something's
going on here.
505
00:46:46,916 --> 00:46:48,607
- Your boss thinks I'm whacked.
506
00:46:49,711 --> 00:46:51,541
- You're a little
too hard on him.
507
00:46:51,575 --> 00:46:54,268
He's a small town sheriff,
just the two of us.
508
00:46:55,407 --> 00:46:57,374
We are not equipped
for this level of bad.
509
00:46:59,514 --> 00:47:00,446
He's a good man.
510
00:47:01,275 --> 00:47:03,449
- Wow. You're a forgiving soul.
511
00:47:05,106 --> 00:47:07,281
- I'm Jewish. It's in my blood.
512
00:47:08,420 --> 00:47:10,422
- How's that working out
for you historically?
513
00:47:11,561 --> 00:47:14,081
- Well, you know, we
still have our souls.
514
00:47:14,115 --> 00:47:17,118
Better to forgive evil
than become part of it.
515
00:47:17,153 --> 00:47:19,569
- Yeah. Well, I'm not Jewish.
516
00:47:20,673 --> 00:47:22,261
- Well, there's
hope for you yet.
517
00:47:22,296 --> 00:47:23,676
You already forgave me.
518
00:47:25,609 --> 00:47:27,128
- I did?
519
00:47:27,163 --> 00:47:29,165
Good for me. Do I know what for?
520
00:47:30,062 --> 00:47:31,443
- You forgave me for passing off
521
00:47:31,477 --> 00:47:33,894
store-bought matzo
ball soup as homemade.
522
00:47:35,067 --> 00:47:37,345
- You didn't? You schmuck.
523
00:47:37,380 --> 00:47:38,864
I'm sorry. Can I say that?
524
00:47:38,899 --> 00:47:40,107
- I'll forgive you.
525
00:47:41,936 --> 00:47:43,179
- Why'd you do that?
526
00:47:46,078 --> 00:47:48,494
- Because I wanted
to impress you.
527
00:47:48,529 --> 00:47:49,461
- Yeah?
528
00:47:50,565 --> 00:47:51,497
- Yeah.
529
00:47:52,740 --> 00:47:54,328
- Well, I am impressed.
530
00:47:56,675 --> 00:47:57,607
- Yeah?
531
00:47:58,608 --> 00:47:59,540
- Yeah.
532
00:49:14,477 --> 00:49:16,755
Nightmares
made it hard to know
533
00:49:16,789 --> 00:49:18,688
what's real and what's fake.
534
00:49:18,722 --> 00:49:23,037
But Cindy found a mission
now that she's fully awake.
535
00:49:23,072 --> 00:49:24,314
- I'm gonna kill it.
536
00:49:37,155 --> 00:49:40,537
You're gonna have to
learn to hit harder than that.
537
00:50:25,168 --> 00:50:28,240
- Hi.
- Hi, good morning.
538
00:50:28,275 --> 00:50:29,379
Great morning.
539
00:50:30,311 --> 00:50:31,692
- You're in a good mood.
540
00:50:31,726 --> 00:50:34,039
- I am. I really am.
541
00:50:34,074 --> 00:50:36,248
Feels like a fog
has been lifted.
542
00:50:37,456 --> 00:50:40,045
For so long, I've been
lost and confused,
543
00:50:40,080 --> 00:50:44,187
but now, I don't know, all the
doubts and worries are gone.
544
00:50:45,050 --> 00:50:46,155
I feel great.
545
00:50:47,259 --> 00:50:48,640
I know exactly
what I need to do.
546
00:50:49,606 --> 00:50:50,504
Ooh!
547
00:50:52,437 --> 00:50:54,577
I'll take a dozen of those.
548
00:50:54,611 --> 00:50:56,406
Excuse me?
- Yeah.
549
00:52:06,752 --> 00:52:07,753
- Oh, shit.
550
00:52:31,536 --> 00:52:34,849
Oh.
551
00:52:54,006 --> 00:52:54,938
Oh, shit.
552
00:52:55,974 --> 00:52:57,355
Damn it.
553
00:52:57,389 --> 00:52:59,667
- License and registration, Doc.
554
00:53:02,360 --> 00:53:03,464
- How you doing?
555
00:53:04,534 --> 00:53:05,949
- Better than you.
- Yeah.
556
00:53:20,654 --> 00:53:22,034
- Here you go, buddy.
557
00:53:23,173 --> 00:53:26,798
- Thanks, Charlie. Was
starting to wonder.
558
00:53:36,946 --> 00:53:38,258
What the hell?
559
00:53:42,745 --> 00:53:47,370
Charlie, it's Don. You
dropped off the wrong package.
560
00:53:47,405 --> 00:53:50,062
I ordered bell peppers, not
561
00:53:50,097 --> 00:53:53,514
jingle bells.
562
00:53:55,344 --> 00:53:57,346
You better come and get this.
563
00:53:58,381 --> 00:54:00,349
Sorry, we're closed.
564
00:54:01,488 --> 00:54:04,560
I'm just closing up,
but I'll wait for you.
565
00:54:05,423 --> 00:54:06,976
Okay, see you in a bit.
566
00:55:46,972 --> 00:55:48,457
- Don?
567
00:55:48,491 --> 00:55:49,596
You here?
568
00:56:05,370 --> 00:56:07,407
Come on,
Sheriff, really is this-
569
00:56:07,441 --> 00:56:08,856
- You know the way.
570
00:56:08,891 --> 00:56:13,654
- Ridiculous. I just,
I didn't do nothing.
571
00:56:13,689 --> 00:56:18,107
- Oh, come on, Doc.
Twice the legal limit?
572
00:56:18,141 --> 00:56:20,834
- I'm trying to
help you, Sheriff.
573
00:56:20,868 --> 00:56:23,181
I'm trying to stop a monster.
574
00:56:23,215 --> 00:56:25,079
- Me too, not letting you loose
575
00:56:25,114 --> 00:56:27,944
with a shit ton of
bullets 'til you dry out.
576
00:56:35,296 --> 00:56:40,716
- It's all fallen apart,
Sheriff, you know that.
577
00:56:42,649 --> 00:56:47,585
- Yeah, I know.
578
00:56:47,619 --> 00:56:49,828
- Can I have some
snacks at least?
579
00:57:02,392 --> 00:57:03,497
- Madam Mayor.
580
00:57:04,602 --> 00:57:06,983
- Sheriff, what
are you doing here?
581
00:57:08,226 --> 00:57:09,227
- Going somewhere?
582
00:57:10,918 --> 00:57:13,507
- Just heading up to Tahoe,
see my sister for the holidays,
583
00:57:13,542 --> 00:57:15,095
that's all.
- Mhm.
584
00:57:16,821 --> 00:57:18,926
- Just through the new year.
- Hmm.
585
00:57:21,515 --> 00:57:23,172
- What do you want, Sheriff?
586
00:57:25,174 --> 00:57:27,003
- I wanna know if
you did anything
587
00:57:27,038 --> 00:57:29,247
that'll bite me in the ass
if someone looks too closely.
588
00:57:30,144 --> 00:57:31,629
- Who's looking?
589
00:57:31,663 --> 00:57:33,251
- Trained eyes.
590
00:57:33,285 --> 00:57:35,805
- Then get them
to look elsewhere.
591
00:57:36,496 --> 00:57:38,221
- Open to suggestions.
592
00:57:39,464 --> 00:57:41,639
- I'm not your
deputy anymore, Pete.
593
00:57:41,673 --> 00:57:43,917
I can't do your job too.
594
00:57:43,951 --> 00:57:46,264
God, nothing has changed.
595
00:57:46,298 --> 00:57:48,162
- Everything has changed.
596
00:57:48,197 --> 00:57:51,545
The hikers, the
diner, Doc, now Cindy.
597
00:57:55,687 --> 00:57:57,896
Truth is bound to
see the light of day.
598
00:57:58,656 --> 00:58:00,761
- Then extend the night.
599
00:58:05,007 --> 00:58:08,873
If I burn, I'm pulling
you into the pyre.
600
00:58:16,984 --> 00:58:20,643
- Maybe it's because his head
isn't screwed on quite right.
601
00:58:20,678 --> 00:58:23,059
Maybe it's because his
shoes are too tight.
602
00:58:25,096 --> 00:58:28,720
Maybe his heart is
two sizes too small.
603
00:58:29,894 --> 00:58:31,585
Cindy, it's Burke.
604
00:58:32,482 --> 00:58:33,587
- Come in.
605
00:58:35,727 --> 00:58:37,418
- You are not gonna
believe what I found.
606
00:58:37,453 --> 00:58:40,594
I've started looking through
all those wallets and IDs.
607
00:58:43,286 --> 00:58:44,771
So look at this.
608
00:58:44,805 --> 00:58:46,151
Look at that backpack.
609
00:58:47,325 --> 00:58:49,569
These shoes, those
are hiking boots.
610
00:58:50,259 --> 00:58:51,778
Here, check this out.
611
00:58:51,812 --> 00:58:56,127
Yosemite hiking
pass, this one, so...
612
00:58:57,473 --> 00:58:59,889
They're all hikers.
Every single one of them.
613
00:58:59,924 --> 00:59:01,684
- Okay?
- Okay.
614
00:59:01,719 --> 00:59:04,860
So I went on Facebook
to look at photos,
615
00:59:04,894 --> 00:59:06,033
and look at this.
616
00:59:07,069 --> 00:59:08,001
He's here,
617
00:59:09,416 --> 00:59:10,348
here,
618
00:59:11,521 --> 00:59:12,764
and here.
619
00:59:12,799 --> 00:59:14,145
All these people went missing
620
00:59:14,179 --> 00:59:16,803
between Thanksgiving
and Christmas.
621
00:59:16,837 --> 00:59:18,632
He hates Christmas.
622
00:59:20,047 --> 00:59:23,223
- These are all the last photos
any of these people posted.
623
00:59:23,257 --> 00:59:26,260
He's likely the last thing
any of them ever saw.
624
00:59:26,295 --> 00:59:27,227
- The Mean One.
625
00:59:28,366 --> 00:59:31,541
- Sure, but why
come here to hike?
626
00:59:31,576 --> 00:59:36,995
So I Googled "hiking in
Newville" and I found this.
627
00:59:38,307 --> 00:59:39,653
This website's telling
people to hike new mountains,
628
00:59:40,792 --> 00:59:42,794
but they're blocking
their IP address,
629
00:59:42,829 --> 00:59:44,002
so I kept digging and digging,
630
00:59:44,037 --> 00:59:45,763
and guess what I found?
631
00:59:47,212 --> 00:59:49,145
This website is run
by Mayor McBean.
632
00:59:50,388 --> 00:59:53,046
She's been luring these
people to their death.
633
00:59:54,012 --> 00:59:55,704
- So let's go say hi.
634
00:59:56,808 --> 00:59:58,465
- I went by her place.
She's in the wind.
635
00:59:58,499 --> 01:00:00,674
Car's gone. Place is locked up.
636
01:00:00,709 --> 01:00:01,951
- So dead end.
637
01:00:03,090 --> 01:00:04,367
- I put out word
to highway patrol.
638
01:00:04,402 --> 01:00:05,955
I mean, maybe we'll get lucky.
639
01:00:06,887 --> 01:00:08,613
- Don't believe in luck.
640
01:00:08,648 --> 01:00:11,305
The mayor's your problem.
The monster's mine.
641
01:00:11,996 --> 01:00:14,550
- Well, actually, Cindy,
642
01:00:14,584 --> 01:00:18,485
I really think that something
bigger is going on here.
643
01:00:18,519 --> 01:00:20,211
What are you doing?
644
01:00:25,906 --> 01:00:27,011
- Preparing.
645
01:00:28,115 --> 01:00:31,878
To invade France?
646
01:00:35,433 --> 01:00:37,918
Wait, you're not going
after that thing, are you?
647
01:00:37,953 --> 01:00:39,402
- What? No.
648
01:00:41,266 --> 01:00:43,441
I am not gonna be
a victim anymore.
649
01:00:43,475 --> 01:00:44,545
- Come on, this is crazy.
650
01:00:44,580 --> 01:00:46,133
- Don't call me that.
651
01:00:46,168 --> 01:00:47,687
- I'm sorry. I didn't mean that.
652
01:00:47,721 --> 01:00:49,240
- Then don't say it.
653
01:00:50,413 --> 01:00:51,760
I'm not crazy.
654
01:00:53,002 --> 01:00:55,384
For 20 years, they
convinced me I was.
655
01:00:55,418 --> 01:00:56,972
I was some freak.
656
01:00:57,006 --> 01:00:59,008
Oh, and Frankenstein
ate your granny too?
657
01:00:59,043 --> 01:01:00,492
- Oh, actually, you know what?
658
01:01:00,527 --> 01:01:01,942
Frankenstein wasn't the
monster, he was the doc,
659
01:01:01,977 --> 01:01:03,081
not relevant.
660
01:01:04,220 --> 01:01:06,050
- Well, I finally
know the truth.
661
01:01:07,189 --> 01:01:08,777
I am not gonna be
fooled anymore.
662
01:01:08,811 --> 01:01:12,194
I am not gonna be
patronized or lied to
663
01:01:12,228 --> 01:01:14,058
or told it's all in my head.
664
01:01:15,162 --> 01:01:16,474
I know what I saw
665
01:01:16,508 --> 01:01:17,820
and I'm gonna kill it.
666
01:01:19,753 --> 01:01:21,651
- I can't let you do this.
667
01:01:21,686 --> 01:01:22,791
- Let me?
668
01:01:24,171 --> 01:01:25,103
Let me.
669
01:01:26,726 --> 01:01:28,589
I don't need your permission.
670
01:01:28,624 --> 01:01:30,074
I haven't done anything illegal.
671
01:01:30,108 --> 01:01:31,661
- This is becoming an obsession.
672
01:01:31,696 --> 01:01:33,525
- No, it's justice.
673
01:01:36,459 --> 01:01:40,187
You won't help?
674
01:01:40,222 --> 01:01:43,190
- I won't help get you killed.
675
01:01:43,225 --> 01:01:44,847
- Then what good are you?
676
01:01:47,574 --> 01:01:48,955
- Please don't do this.
677
01:01:50,232 --> 01:01:52,234
- Good luck on
your investigation.
678
01:01:59,897 --> 01:02:02,416
- You gotta find
a way to forgive.
679
01:02:02,451 --> 01:02:03,728
- After what he did?
680
01:02:03,763 --> 01:02:05,316
- Then forgive yourself.
681
01:02:05,350 --> 01:02:08,008
- I haven't done anything.
- Not yet.
682
01:02:08,043 --> 01:02:11,391
But all this hatred,
all this vengeance?
683
01:02:13,151 --> 01:02:14,359
Don't become him.
684
01:02:15,567 --> 01:02:17,569
- Good luck on
your investigation.
685
01:02:30,755 --> 01:02:31,860
When leaving behind
686
01:02:31,894 --> 01:02:34,069
both our fears and our sorrows,
687
01:02:34,103 --> 01:02:36,657
remember, nights get real dark
688
01:02:36,692 --> 01:02:39,384
before brighter tomorrows.
689
01:02:53,502 --> 01:02:55,124
- Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.
690
01:02:55,159 --> 01:02:56,746
Stop, stop, stop, stop,
stop, stop, stop, stop.
691
01:02:56,781 --> 01:02:58,093
No, no, no, no, no.
692
01:02:58,127 --> 01:02:59,577
Stop, stop, stop.
693
01:04:34,672 --> 01:04:37,399
- You can't keep me
here, Sheriff. I'm sober.
694
01:04:37,433 --> 01:04:40,298
- You haven't been
sober in 20 years.
695
01:04:40,333 --> 01:04:45,062
- 11. 11 years and four days.
696
01:04:45,890 --> 01:04:47,547
- I'm sorry about Martha, Doc,
697
01:04:47,581 --> 01:04:49,687
but you're staying
put until Christmas.
698
01:04:49,721 --> 01:04:52,379
- What are you trying
to do here, Sheriff?
699
01:04:52,414 --> 01:04:55,658
- Save the town, like always.
700
01:04:57,488 --> 01:04:58,730
- Damn straight.
701
01:04:58,765 --> 01:05:00,042
- No matter the cost.
702
01:05:05,323 --> 01:05:07,394
I traced the address
on the website.
703
01:05:10,880 --> 01:05:12,572
- I thought that was very deep.
704
01:05:13,400 --> 01:05:14,988
- I'm a trained investigator.
705
01:05:16,265 --> 01:05:17,404
You and the mayor?
706
01:05:19,165 --> 01:05:20,545
- Not at first.
707
01:05:23,963 --> 01:05:25,619
I really thought it was a man.
708
01:05:26,758 --> 01:05:30,417
Drifter that had moved
on and it was over.
709
01:05:31,832 --> 01:05:36,354
The next year, the killing
started all over again.
710
01:05:37,183 --> 01:05:38,598
Every December, new murders.
711
01:05:38,632 --> 01:05:41,773
People vanishing
every single year.
712
01:05:50,127 --> 01:05:52,474
- Stephanie? Stephanie?
713
01:05:54,855 --> 01:05:57,651
Oh, you in here?
714
01:06:03,830 --> 01:06:06,695
I'm here to help.
715
01:06:15,704 --> 01:06:16,636
Stephanie?
716
01:06:21,572 --> 01:06:25,058
I'm here. Can, can
you hear my voice?
717
01:06:26,335 --> 01:06:28,199
I'm, can you come to me?
718
01:06:29,787 --> 01:06:32,755
Stephanie?
719
01:06:32,790 --> 01:06:34,585
Oh my...
720
01:06:36,000 --> 01:06:37,277
Stephanie?
721
01:06:46,424 --> 01:06:49,841
- Once I knew what it
was, what it really was,
722
01:06:52,189 --> 01:06:53,776
I tried to feed it.
723
01:07:03,407 --> 01:07:06,789
The next year, he had the taste
724
01:07:06,824 --> 01:07:08,446
for a different kind of meat.
725
01:07:09,240 --> 01:07:11,863
I couldn't stop it.
726
01:07:11,898 --> 01:07:13,727
- So you made a
deal with the devil.
727
01:07:13,762 --> 01:07:14,694
- Not me.
728
01:07:16,592 --> 01:07:20,665
No, once she became
mayor, Margie had a plan.
729
01:07:22,805 --> 01:07:23,737
- You went along.
730
01:07:24,566 --> 01:07:26,395
Let all those people up here.
731
01:07:27,534 --> 01:07:29,916
- I took an oath to
protect this town.
732
01:07:29,950 --> 01:07:31,642
- People are dying.
733
01:07:31,676 --> 01:07:33,299
- Not my people!
734
01:07:33,333 --> 01:07:35,646
My people are safe!
735
01:07:35,680 --> 01:07:37,579
I did that, me!
736
01:07:37,613 --> 01:07:40,582
20 years, I kept
the beast at bay.
737
01:07:40,616 --> 01:07:42,411
How many lives have I saved?
738
01:07:42,446 --> 01:07:45,414
A dozen? A hundred?
739
01:07:45,449 --> 01:07:47,520
I got rid of the
Christmas decorations
740
01:07:47,554 --> 01:07:50,971
and the songs and the parties.
741
01:07:51,006 --> 01:07:52,111
Me.
742
01:07:53,560 --> 01:07:55,942
And when the mayor found out
that thing needed to be fed,
743
01:07:55,976 --> 01:07:58,047
we did what we had to do.
744
01:07:58,082 --> 01:07:59,877
And the killing stopped.
745
01:07:59,911 --> 01:08:01,499
- Except my Martha.
746
01:08:01,534 --> 01:08:03,191
- Or Cindy's father.
747
01:08:03,225 --> 01:08:05,710
- He hung up lights and tinsel.
748
01:08:05,745 --> 01:08:08,782
May as well have painted
a target on his back.
749
01:08:08,817 --> 01:08:10,163
- You lied to her.
750
01:08:11,578 --> 01:08:13,649
You made that poor girl
think she'd lost her mind.
751
01:08:14,995 --> 01:08:16,549
And you may have succeeded.
752
01:08:18,275 --> 01:08:19,517
Where are you going?
753
01:08:21,001 --> 01:08:22,417
- Hunting.
754
01:08:22,451 --> 01:08:23,728
- You can't go up
there at night.
755
01:08:25,213 --> 01:08:27,594
- I have to, before she does.
756
01:08:29,493 --> 01:08:32,634
- Sh, Sheriff, you
gotta go after him.
757
01:08:33,738 --> 01:08:35,775
- Not at night. You
can't go there at night.
758
01:08:35,809 --> 01:08:38,157
- You're gonna get that
boy killed, Sheriff.
759
01:08:38,191 --> 01:08:39,813
And that's on you.
760
01:08:46,026 --> 01:08:47,718
- They're all on me, Doc.
761
01:08:48,822 --> 01:08:50,445
- Damn you.
762
01:08:50,479 --> 01:08:53,344
- Too late. Way too late.
763
01:09:08,359 --> 01:09:09,912
The
danger was rising
764
01:09:09,947 --> 01:09:11,914
as the battle grew nearer,
765
01:09:13,261 --> 01:09:16,850
but who's hunting who was
becoming less and less clearer.
766
01:09:29,518 --> 01:09:31,348
- Oh, ow, ow, ow.
767
01:09:32,280 --> 01:09:34,661
- Doc? What are you doing?
768
01:09:36,076 --> 01:09:37,216
- I came to warn you about
that boyfriend of yours.
769
01:09:37,250 --> 01:09:39,079
- Boyfriend? Who, Burke?
770
01:09:39,114 --> 01:09:42,048
He's not my boyfriend. Who
said he's my boyfriend?
771
01:09:42,082 --> 01:09:43,463
Did he say that?
772
01:09:43,498 --> 01:09:45,569
- Whoever he is, he
went into the mountains.
773
01:09:45,603 --> 01:09:47,364
- He what? Why would he do that?
774
01:09:47,398 --> 01:09:48,848
- Why do you think, doof?
775
01:09:50,229 --> 01:09:51,954
- That's so sweet.
776
01:09:51,989 --> 01:09:54,440
- Yeah. Let's just see if
he's still sweet tomorrow!
777
01:09:55,475 --> 01:09:56,959
What, wait. Wait!
778
01:09:57,857 --> 01:09:59,099
A little help.
779
01:09:59,134 --> 01:10:00,031
- Oh.
780
01:10:00,894 --> 01:10:02,171
Sorry.
781
01:10:40,175 --> 01:10:41,590
- Mr. Mean One.
782
01:10:42,798 --> 01:10:45,353
Come out, come out,
wherever you are.
783
01:10:46,526 --> 01:10:48,217
- He's gonna get himself killed.
784
01:10:48,252 --> 01:10:50,599
Do I wanna be in love with
an idiot or a dead guy?
785
01:10:50,634 --> 01:10:52,049
- He's gonna be all right,
786
01:10:52,083 --> 01:10:54,569
as long as he doesn't
do anything Christmasy.
787
01:10:55,639 --> 01:10:58,331
♪ Dashing through the snow ♪
788
01:10:58,366 --> 01:11:00,678
♪ Something about a sleigh ♪
789
01:11:00,713 --> 01:11:03,474
♪ Oreos don't go ♪
790
01:11:03,509 --> 01:11:06,063
♪ Laughing all the way ♪
791
01:11:06,097 --> 01:11:09,100
♪ Bells on Bobby Bob ♪
792
01:11:09,135 --> 01:11:13,588
♪ And Bobby Bobby Bob ♪
793
01:11:13,622 --> 01:11:15,244
♪ Dreidel, dreidel, dreidel ♪
794
01:11:15,279 --> 01:11:16,867
♪ I made it out of clay ♪
795
01:11:16,901 --> 01:11:18,662
♪ And when it's dry and ready ♪
796
01:11:18,696 --> 01:11:19,663
♪ With dreidel I shall ♪
797
01:11:52,109 --> 01:11:53,421
He set a trap.
798
01:11:53,455 --> 01:11:55,630
Oh shit, he set a trap.
799
01:12:49,373 --> 01:12:50,339
Sir?
800
01:12:50,374 --> 01:12:52,100
- Hey, not much time.
801
01:12:52,134 --> 01:12:54,447
He gets scared, but he'll
be back meaner than ever.
802
01:12:59,141 --> 01:13:00,867
Come here, come on.
803
01:13:02,041 --> 01:13:05,907
Watch it.
804
01:13:11,499 --> 01:13:13,535
Keep moving, you're
gonna make it.
805
01:13:13,570 --> 01:13:14,847
- What are you doing?
806
01:13:16,089 --> 01:13:18,471
- I took an oath to
protect this town.
807
01:13:19,541 --> 01:13:21,647
You're part of my town, son.
808
01:13:21,681 --> 01:13:24,304
- No, no. Peter!
809
01:13:27,998 --> 01:13:28,930
Fuck, ah!
810
01:13:36,800 --> 01:13:37,973
Cindy!
811
01:13:38,008 --> 01:13:39,527
I gotcha, come on.
812
01:13:39,561 --> 01:13:40,735
- What are you doing here?
813
01:13:40,769 --> 01:13:42,564
- What do you think?
814
01:13:48,915 --> 01:13:52,919
♪ We wish you a
Merry Christmas ♪
815
01:13:52,954 --> 01:13:56,923
♪ We wish you a
Merry Christmas ♪
816
01:13:56,958 --> 01:14:00,720
♪ We wish you a
Merry Christmas ♪
817
01:14:00,755 --> 01:14:02,722
♪ And a happy new ♪
818
01:14:06,726 --> 01:14:09,280
- Wait, we have to
help the sheriff.
819
01:14:09,315 --> 01:14:10,350
- Go, go.
820
01:14:12,801 --> 01:14:14,976
- Okay, come on, Sheriff.
821
01:14:19,014 --> 01:14:19,946
We gotta go.
822
01:14:23,329 --> 01:14:25,607
- It's okay, you can do it.
823
01:14:28,368 --> 01:14:29,715
That is a lot of blood.
824
01:14:29,749 --> 01:14:30,819
- Don't look.
- Okay.
825
01:14:30,854 --> 01:14:32,580
- Let's get you inside.
826
01:14:32,614 --> 01:14:36,618
Easy.
827
01:14:39,000 --> 01:14:40,139
- I did this.
828
01:14:40,173 --> 01:14:41,899
This is my fault.
829
01:14:41,934 --> 01:14:43,694
- I'm pretty sure it's not.
830
01:14:43,729 --> 01:14:44,902
He smelled really different.
831
01:14:44,937 --> 01:14:46,628
- Don't joke.
- Ow!
832
01:14:48,596 --> 01:14:50,529
- No, all of it.
833
01:14:50,563 --> 01:14:51,668
I did this.
834
01:14:54,084 --> 01:14:56,465
My mom died trying
to protect me,
835
01:14:56,500 --> 01:14:58,778
and then I drag my dad here
836
01:14:58,813 --> 01:15:00,746
so I can be just, what,
that much happier?
837
01:15:00,780 --> 01:15:02,368
And then I, I get him killed.
838
01:15:02,402 --> 01:15:04,094
- No.
839
01:15:04,128 --> 01:15:05,716
- And I pushed and I pushed
the sheriff and now he's gone,
840
01:15:05,751 --> 01:15:06,855
and you...
841
01:15:08,132 --> 01:15:09,064
You...
842
01:15:10,790 --> 01:15:12,309
Everything I touch dies.
843
01:15:13,172 --> 01:15:15,070
- I'm not dead.
844
01:15:15,105 --> 01:15:16,037
- Yet.
845
01:15:19,903 --> 01:15:21,352
- It's Christmas Eve.
846
01:15:22,388 --> 01:15:24,217
This doesn't end tonight.
847
01:15:24,252 --> 01:15:27,220
It starts all over
again next year.
848
01:15:31,190 --> 01:15:32,260
- It's gotta be you.
849
01:15:37,645 --> 01:15:38,818
Go get him.
850
01:15:47,931 --> 01:15:50,002
- Get him to the hospital.
851
01:15:50,036 --> 01:15:51,659
- Yeah, what's your play?
852
01:15:52,487 --> 01:15:54,109
- It's time to roast this beast.
853
01:16:10,298 --> 01:16:11,989
While the
folks down in Newville
854
01:16:12,024 --> 01:16:13,819
were asleep in their beds,
855
01:16:15,752 --> 01:16:18,962
the day had arrived
for The Mean One
856
01:16:20,308 --> 01:16:21,827
to get dead.
857
01:17:36,798 --> 01:17:37,730
- Guess who?
858
01:17:43,253 --> 01:17:44,875
With
a gleam in his eye
859
01:17:44,910 --> 01:17:47,084
and a trigger
finger that itched,
860
01:17:48,914 --> 01:17:50,329
the hunter proclaimed-
861
01:17:50,363 --> 01:17:52,987
- Merry Christmas,
you green bitch.
862
01:17:57,888 --> 01:17:58,751
- You're a dead one, Mr.-
863
01:19:01,814 --> 01:19:03,264
I'm fine.
864
01:19:03,298 --> 01:19:04,921
- Come on, let's get
you to the hospital.
865
01:19:04,955 --> 01:19:07,302
- Get back. You're
exposed out here.
866
01:19:07,337 --> 01:19:08,027
- Where is he?
867
01:19:08,062 --> 01:19:09,270
- He's slippery.
868
01:19:09,304 --> 01:19:10,996
Get back to your safe zone.
869
01:19:11,030 --> 01:19:12,860
Stick to the plan!
870
01:19:17,588 --> 01:19:20,522
I'm fine, just, good, just,
871
01:19:21,972 --> 01:19:24,699
Need to get my second
wind, that's all.
872
01:21:17,191 --> 01:21:19,572
- Yahoo doray, motherfucker!
873
01:22:10,278 --> 01:22:12,177
- You, you kept it?
874
01:22:14,662 --> 01:22:16,043
All this time?
875
01:22:21,634 --> 01:22:23,567
Why, Santa Claus? Why?
876
01:22:34,371 --> 01:22:36,408
What happened to you?
877
01:22:52,251 --> 01:22:54,115
Mommy, no!
878
01:22:54,150 --> 01:22:57,532
- Cindy, get back!
He's a monster!
879
01:23:18,036 --> 01:23:19,140
- Monster!
880
01:23:48,997 --> 01:23:50,275
- I forgive you.
881
01:24:23,756 --> 01:24:24,757
What?
882
01:24:50,335 --> 01:24:51,888
We
know that his heart
883
01:24:51,922 --> 01:24:54,511
grew three sizes that day.
884
01:24:54,546 --> 01:24:58,239
Justice is poetic when
it happens that way.
885
01:25:01,415 --> 01:25:03,831
- And now for our top
story this evening,
886
01:25:03,865 --> 01:25:07,386
Mean One mania is
sweeping the nation.
887
01:25:07,421 --> 01:25:09,147
After this image went viral
888
01:25:09,181 --> 01:25:11,079
from the small town of Newville.
889
01:25:11,114 --> 01:25:12,943
- And did you see this photo?
890
01:25:12,978 --> 01:25:15,291
This looks like it's
gonna be my best friend.
891
01:25:15,325 --> 01:25:16,982
- Newville is on fire.
892
01:25:17,016 --> 01:25:18,777
- My phone has been blowing up.
893
01:25:18,811 --> 01:25:21,297
- I don't know about this
Newville monster video, y'all.
894
01:25:21,331 --> 01:25:22,953
- Dressed as Santa Claus?
895
01:25:22,988 --> 01:25:26,405
- Some people are saying
it's a hoax, Christmas stunt.
896
01:25:26,440 --> 01:25:28,580
- Is it real? Is it fake?
897
01:25:28,614 --> 01:25:30,202
Like some
Bigfoot in the snow?
898
01:25:30,237 --> 01:25:31,617
- I mean, it looked
like a monster to me.
899
01:25:31,652 --> 01:25:32,929
Who else saw The
Mean One? Say yeah.
900
01:25:32,963 --> 01:25:34,793
Yeah!
901
01:25:35,897 --> 01:25:38,555
- This is another
government conspiracy
902
01:25:38,590 --> 01:25:41,558
to distract us so they
can raise our taxes.
903
01:25:41,593 --> 01:25:42,973
- Now I'm from the
country, y'all.
904
01:25:43,008 --> 01:25:44,527
I have no problem
going out in the woods
905
01:25:44,561 --> 01:25:45,976
to try and find this guy.
906
01:25:46,011 --> 01:25:47,806
- I wanna go check
it out for myself.
907
01:25:47,840 --> 01:25:50,153
- Head out into those
mountains. Get me your photos.
908
01:25:50,188 --> 01:25:52,500
- Stick with me, I'm
gonna have updates for you
909
01:25:52,535 --> 01:25:55,054
because I'm going
to Newville, y'all.
910
01:25:55,089 --> 01:25:58,575
- Move over Bigfoot, there's
a new monster in town.
911
01:26:01,406 --> 01:26:02,786
With the
danger behind them,
912
01:26:02,821 --> 01:26:04,857
the town found new life.
913
01:26:05,962 --> 01:26:09,379
People found joy in
both tinsel and lights.
914
01:26:09,414 --> 01:26:13,245
It came with boxes
and ribbons and toys
915
01:26:13,280 --> 01:26:16,835
with tinsel and garland
and new yuletide joys.
916
01:26:16,869 --> 01:26:19,182
For the town filled
with tourists
917
01:26:19,217 --> 01:26:21,495
carrying cameras and guns
918
01:26:21,529 --> 01:26:23,462
as folks hiked the mountains
919
01:26:23,497 --> 01:26:25,775
in search of The Mean One.
920
01:26:25,809 --> 01:26:29,537
The beast had been slain
and some wrongs became right
921
01:26:30,849 --> 01:26:34,232
because Christmas
returned almost overnight.
922
01:26:38,753 --> 01:26:40,376
- Not too shabby.
- Oh!
923
01:26:41,894 --> 01:26:43,655
- I guess you brought
some Christmas cheer
924
01:26:43,689 --> 01:26:45,484
to this sleepy, little town.
925
01:26:55,908 --> 01:26:56,840
Ah!
926
01:27:00,706 --> 01:27:04,158
Be my guest.
927
01:27:04,192 --> 01:27:05,539
Smooth, huh?
928
01:27:05,573 --> 01:27:08,956
- Hey, a little
festive cheer for you.
929
01:27:08,990 --> 01:27:13,443
Yahoo, whatever.
930
01:27:13,478 --> 01:27:15,928
- So, gotta get back to
the station, Sheriff?
931
01:27:21,727 --> 01:27:24,074
People are really
coming here to hike.
932
01:27:24,109 --> 01:27:25,490
- People like a good scare.
933
01:27:25,524 --> 01:27:27,250
- People are weird.
934
01:27:27,285 --> 01:27:28,907
Do they even believe in him?
935
01:27:28,941 --> 01:27:30,874
- It's Christmas, people
believe in all sorts of stuff.
936
01:27:30,909 --> 01:27:33,083
But it's good
business for the town.
937
01:27:34,188 --> 01:27:36,363
Guess we get a brighter
tomorrow after all.
938
01:27:37,053 --> 01:27:38,572
- Because of a monster.
939
01:27:38,606 --> 01:27:40,953
- Ah, they'll never find him.
940
01:27:40,988 --> 01:27:42,541
- Feds took everything?
941
01:27:42,576 --> 01:27:46,683
- Body, photos, every
last shred of evidence.
942
01:27:46,718 --> 01:27:48,858
- So people will never
know what happened here.
943
01:27:48,892 --> 01:27:50,273
- Nope.
944
01:27:50,308 --> 01:27:51,619
- Did they tell you anything?
945
01:27:51,654 --> 01:27:52,793
- Cause of death.
946
01:27:53,863 --> 01:27:54,795
Heart exploded.
947
01:27:56,590 --> 01:27:58,316
- Not a very happy ending.
948
01:27:58,350 --> 01:28:01,595
- Yeah, but I bet there's a
parallel universe somewhere
949
01:28:01,629 --> 01:28:03,631
where this story's
a lot more fun.
950
01:28:06,703 --> 01:28:08,429
- Wish we were in that one.
951
01:28:09,672 --> 01:28:12,433
- High hopes for happily
ever after in this one?
952
01:28:16,334 --> 01:28:17,576
- Yeah?
- Yeah.
953
01:28:18,991 --> 01:28:21,373
Merry Christmas.
- Happy Hanukkah.
954
01:28:26,654 --> 01:28:28,484
Yahoo doray.
955
01:28:40,841 --> 01:28:44,534
And so ends
our story with holiday cheer
956
01:28:44,569 --> 01:28:47,572
and they all lived
happily ever after.
957
01:28:49,815 --> 01:28:54,164
Well, at least 'til next year.
958
01:28:57,892 --> 01:29:01,413
♪ Silent night ♪
959
01:29:01,448 --> 01:29:06,004
♪ Holy night ♪
960
01:29:06,038 --> 01:29:09,663
♪ All is calm ♪
961
01:29:09,697 --> 01:29:13,598
♪ And all is bright ♪
962
01:29:13,632 --> 01:29:17,809
♪ Round yon virgin ♪
963
01:29:17,843 --> 01:29:21,847
♪ Mother and child ♪
964
01:29:21,882 --> 01:29:27,128
♪ Holy infant so
tender and mild ♪
965
01:29:29,752 --> 01:29:34,998
♪ Sleep in heavenly peace ♪
966
01:29:36,966 --> 01:29:42,212
♪ Sleep in heavenly peace ♪
967
01:29:45,733 --> 01:29:49,703
♪ Silent night ♪
968
01:29:49,737 --> 01:29:54,121
♪ Holy night ♪
969
01:29:54,155 --> 01:29:57,573
♪ All is calm, calm ♪
970
01:29:57,607 --> 01:30:02,060
♪ And all is bright ♪
971
01:30:02,094 --> 01:30:07,514
♪ Round yon virgin mother
and child, mother and child ♪
972
01:30:09,895 --> 01:30:14,313
♪ Holy infant, so
tender and mild ♪
973
01:30:14,348 --> 01:30:16,937
♪ Tender and mild ♪
974
01:30:16,971 --> 01:30:20,803
♪ Sleep in heavenly peace ♪
975
01:30:24,427 --> 01:30:26,256
- Hi everyone, Merry Christmas!
976
01:30:26,291 --> 01:30:29,397
My box of assorted Christmas
decorations just arrived.
977
01:30:29,432 --> 01:30:31,952
Got a little delayed, but I
can't wait to see what's inside.
978
01:30:31,986 --> 01:30:33,885
Come check check it out with me.
67275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.