All language subtitles for The Good Doctor S06.18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,085 --> 00:00:02,920 Previously, on The Good Doctor... 2 00:00:02,920 --> 00:00:04,338 Going to the club or work? 3 00:00:04,338 --> 00:00:06,507 These early calls need some getting used to. 4 00:00:06,507 --> 00:00:09,009 - Brown Retractor. - No brown Retractor. 5 00:00:09,009 --> 00:00:10,720 I thought I put it on your tray. 6 00:00:10,720 --> 00:00:12,346 Dr. Kalu is not your peer. 7 00:00:12,346 --> 00:00:14,181 He's your employee, you're his boss. 8 00:00:14,181 --> 00:00:17,143 I do not plan to give Jared special treatment. 9 00:00:17,143 --> 00:00:19,895 And if I see it, it won't be good for either of you. 10 00:00:20,020 --> 00:00:21,897 I'm not expecting special treatment. 11 00:00:21,897 --> 00:00:24,358 I don't appreciate being treated like an intern. 12 00:00:24,358 --> 00:00:28,028 Dr. Andrews is judging my performance off yours 13 00:00:28,028 --> 00:00:29,113 and it is not good. 14 00:00:29,113 --> 00:00:32,491 You come in with your fancy car, and your old tricks 15 00:00:32,491 --> 00:00:35,536 and think, "Ta-da. I'm a surgeon." But you're not. 16 00:00:35,703 --> 00:00:37,121 I want to prove I belong. 17 00:00:37,121 --> 00:00:40,416 When I checked Yara post-op, I noticed you only used eight sutures 18 00:00:40,416 --> 00:00:42,877 and she had a small bleed. You should've used ten. 19 00:00:42,877 --> 00:00:45,171 Dr. Glassman closed the galea and skin. 20 00:00:45,171 --> 00:00:48,883 - Dr. Glassman skipped two sutures? - Guess so. 21 00:00:54,889 --> 00:00:57,683 At what time did you wake up yesterday morning? 22 00:00:57,683 --> 00:00:59,393 The usual, 5:30. Why? 23 00:00:59,393 --> 00:01:01,645 At lunch, you had a Cobb salad. 24 00:01:01,645 --> 00:01:04,356 450 calories ingested, assuming you kept it down? 25 00:01:04,356 --> 00:01:06,317 - Yes. - Did you use a sauna, 26 00:01:06,317 --> 00:01:09,361 engage in rigorous exercise and/or experience diarrhea? 27 00:01:09,361 --> 00:01:12,656 No, I didn't do any of those things. What's with the questions? 28 00:01:12,656 --> 00:01:14,950 You made an error in yesterday's craniotomy. 29 00:01:14,950 --> 00:01:18,662 I'm trying to evaluate various factors that would negatively impact focus. 30 00:01:18,662 --> 00:01:19,872 I made an error? 31 00:01:19,872 --> 00:01:23,709 You closed with only eight sutures. The size of the wound required ten. 32 00:01:23,709 --> 00:01:25,085 We need to figure out why-- 33 00:01:25,085 --> 00:01:27,588 Why do we need to figure out why? Two sutures. 34 00:01:27,588 --> 00:01:29,215 It's a blip. It's not a thing. 35 00:01:29,215 --> 00:01:32,802 It could be part of a troubling pattern needing attention-- 36 00:01:32,802 --> 00:01:36,722 Shaun, the surgery was a success, right? The patient had a great outcome. 37 00:01:36,722 --> 00:01:38,224 There is no pattern. 38 00:01:39,475 --> 00:01:40,768 Goodbye. 39 00:01:47,274 --> 00:01:50,152 I'm a surgeon and I belong here. 40 00:01:50,152 --> 00:01:53,322 I'm a surgeon and I belong here. 41 00:01:58,661 --> 00:02:01,539 You are a surgeon and you belong here. 42 00:02:03,499 --> 00:02:05,835 I just keep imagining you in the mirror, 43 00:02:05,835 --> 00:02:08,629 like, you have the hair of Tracee Ellis Ross, 44 00:02:08,629 --> 00:02:11,799 - and the swag of Beyoncé. - Do not shame my self-care. 45 00:02:14,176 --> 00:02:16,303 Affirmations are backed by research. 46 00:02:17,221 --> 00:02:20,808 FMRI evidence shows a correlation with positive changes in the brain. 47 00:02:21,851 --> 00:02:24,770 I've just put the finishing touches on a surprise. 48 00:02:25,229 --> 00:02:26,438 Drum roll, please. 49 00:02:29,108 --> 00:02:31,735 Or not. Well, get your song lists ready 50 00:02:31,735 --> 00:02:34,947 because you are all officially invited to 51 00:02:37,074 --> 00:02:40,494 "Star Karaoke. 7:00 p.m. until question mark, question mark." 52 00:02:40,494 --> 00:02:43,789 It's gonna be a party when there's double punctuation involved. 53 00:02:43,789 --> 00:02:46,959 Just the chance to unwind, get to know you all better. 54 00:02:46,959 --> 00:02:49,837 - Sounds fun. Thanks. - Prepare to be destroyed. 55 00:02:49,837 --> 00:02:52,339 My "Someone Like You" slays. 56 00:02:52,339 --> 00:02:55,926 Need a surgical consult for a patient with a dislocated patella. 57 00:02:56,927 --> 00:02:57,761 Sorry, ER. 58 00:02:59,179 --> 00:03:02,057 You two are it. Room One. 59 00:03:07,855 --> 00:03:09,940 When did the chest pains start? 60 00:03:10,357 --> 00:03:14,278 I first noticed it Tuesday morning, along with shortness of breath. 61 00:03:14,403 --> 00:03:16,238 Are you taking any medications? 62 00:03:16,572 --> 00:03:19,366 I started with one, then switched a few times. 63 00:03:21,118 --> 00:03:24,413 - These are used to treat ADHD. - And brain fog. 64 00:03:24,788 --> 00:03:30,586 I'm a COVID long hauler, and I just started Guanfacine 65 00:03:30,586 --> 00:03:35,299 and N-acetylcysteine, which may actually be helping, finally. 66 00:03:35,424 --> 00:03:37,343 When was your initial infection? 67 00:03:37,343 --> 00:03:41,221 Eight months ago. Just felt like a mild flu. But then it got worse. 68 00:03:41,221 --> 00:03:43,724 like someone poured molasses on my brain. 69 00:03:43,724 --> 00:03:45,476 I've done cognitive therapy, 70 00:03:45,809 --> 00:03:48,270 memory exercises. Still am. 71 00:03:48,437 --> 00:03:50,981 Whatever I can do to get back in the field. 72 00:03:51,815 --> 00:03:53,567 - Which one? - Clover. 73 00:03:54,818 --> 00:03:56,612 I'm an evolutionary biologist. 74 00:03:58,447 --> 00:04:02,952 I have been studying how white clover adapts to environmental changes. 75 00:04:04,912 --> 00:04:07,456 And I'm on indefinite leave. 76 00:04:07,456 --> 00:04:08,999 Please stop talking now. 77 00:04:11,168 --> 00:04:13,796 Bluish skin, low O2 levels, rapid heart rate. 78 00:04:13,796 --> 00:04:17,216 And increasingly labored breathing. Possible pulmonary embolism. 79 00:04:17,216 --> 00:04:19,385 Order a chest CTA and echo, stat. 80 00:04:19,551 --> 00:04:20,678 I have to go. 81 00:04:33,148 --> 00:04:37,277 You will need this. I sent one half of a high-volume order to your printer. 82 00:04:37,820 --> 00:04:41,824 - These are Glassman's op reports? - For the last three months. 83 00:04:41,824 --> 00:04:45,661 January to March. October to December is printing in Park's and my office. 84 00:04:45,661 --> 00:04:48,789 So you sent reports for, like, 100 surgeries to my printer? 85 00:04:48,789 --> 00:04:52,751 No. 176 surgeries. 473 pages. 86 00:04:52,751 --> 00:04:55,170 I've emailed operations to replace your toner. 87 00:04:55,170 --> 00:04:57,214 Many elements are in color. 88 00:04:57,214 --> 00:04:59,675 And why exactly do you need all of this? 89 00:05:00,342 --> 00:05:03,012 To find out if his mistake was "a blip". 90 00:05:16,942 --> 00:05:19,069 Second time I've dislocated my knee. 91 00:05:19,445 --> 00:05:22,031 First was a few months ago, I think? 92 00:05:22,031 --> 00:05:24,199 That was the sprained ankle. 93 00:05:24,199 --> 00:05:26,076 The dislocation was last year. 94 00:05:26,243 --> 00:05:29,830 Your MRI shows no associated damage to bones or ligaments. 95 00:05:30,914 --> 00:05:34,126 She's also been complaining about dizziness, 96 00:05:34,460 --> 00:05:37,504 swollen ankles, maybe menopause related. 97 00:05:37,838 --> 00:05:40,591 Dr. Reznick wants her on hormone replacement therapy. 98 00:05:40,591 --> 00:05:43,302 {\an8}Orion insisted I get everything checked out 99 00:05:43,302 --> 00:05:47,014 {\an8}before she leaves and moves 6,000 miles away to live alone. 100 00:05:48,015 --> 00:05:50,851 {\an8}I'm moving to Prague next week, for a new job. 101 00:05:50,851 --> 00:05:53,437 And you can visit me anytime you want, Mom. 102 00:05:53,437 --> 00:05:54,897 Not with a busted knee. 103 00:05:55,064 --> 00:05:56,690 To move forward with HRT, 104 00:05:56,690 --> 00:06:00,235 I need to confirm all your medications over the last five years. 105 00:06:02,446 --> 00:06:04,531 There was a purple triangle one. 106 00:06:04,531 --> 00:06:09,328 But they took me off that last year. And an orange-shaped one. 107 00:06:09,328 --> 00:06:10,871 I'll review it with you. 108 00:06:12,414 --> 00:06:15,667 We need to see how your knee's moving. Lay back, please. 109 00:06:19,546 --> 00:06:21,507 {\an8}Go ahead with the exam, Dr. Kalu. 110 00:06:22,382 --> 00:06:24,885 {\an8}- I thought I'd observe. - It's a knee exam, 111 00:06:24,885 --> 00:06:27,179 {\an8}not a multi-ligament reconstruction. 112 00:06:27,179 --> 00:06:29,807 You told me last time not to assume I know everything. 113 00:06:29,807 --> 00:06:31,975 This is just making me do your job. 114 00:06:37,272 --> 00:06:40,984 That sounded like an apneic spell. Check her tonsils. 115 00:06:40,984 --> 00:06:41,944 Ms. Garcia? 116 00:06:47,908 --> 00:06:49,326 Did I fall asleep again? 117 00:06:49,827 --> 00:06:50,744 Yes. 118 00:06:50,744 --> 00:06:53,205 Could I take a quick look in your mouth? 119 00:06:56,875 --> 00:06:57,918 Kissing tonsils. 120 00:06:57,918 --> 00:07:01,255 They're so enlarged, they're touching and obstructing your airway, 121 00:07:01,255 --> 00:07:04,883 causing severe apnea. You need a tonsillectomy right away. 122 00:07:10,139 --> 00:07:13,016 {\an8}No pulmonary embolism, but multiple cardiac issues, 123 00:07:13,142 --> 00:07:15,144 severe narrowing of the pulmonic valve, 124 00:07:15,144 --> 00:07:18,856 {\an8}hypertrophied right ventricle an opening between the lower chambers. 125 00:07:18,856 --> 00:07:22,317 This set of defects almost looks like Tetralogy of Fallot, but-- 126 00:07:22,317 --> 00:07:23,443 It is. 127 00:07:24,903 --> 00:07:28,073 She has the fourth malformation. Overriding aorta. 128 00:07:28,073 --> 00:07:30,868 I've never seen Tet in an adult before. 129 00:07:32,494 --> 00:07:34,288 {\an8}How is she still alive? 130 00:07:36,039 --> 00:07:39,126 Hang on a sec. I have to write everything down now. 131 00:07:40,502 --> 00:07:43,005 {\an8}Tet is almost always diagnosed in infancy. 132 00:07:43,005 --> 00:07:45,090 Doctors missed it in your case. 133 00:07:45,257 --> 00:07:47,009 {\an8}You have a rare presentation. 134 00:07:47,009 --> 00:07:49,428 {\an8}The right ventricle obstruction is balanced 135 00:07:49,428 --> 00:07:51,680 {\an8}by an increased flow into the left ventricle. 136 00:07:51,805 --> 00:07:55,934 {\an8}Damage from COVID disrupted the balance. The virus may have saved your life. 137 00:07:56,059 --> 00:07:59,104 Very few undiagnosed Tet patients survive past childhood. 138 00:07:59,104 --> 00:08:01,023 {\an8}A mere 2% make it to 40. 139 00:08:01,023 --> 00:08:04,026 {\an8}I would've just dropped dead at some point? 140 00:08:04,026 --> 00:08:05,694 It's very likely. 141 00:08:05,694 --> 00:08:09,656 {\an8}We can remove that risk with two separate procedures. 142 00:08:09,656 --> 00:08:12,451 {\an8}First, we'll close the extra vessels that have formed 143 00:08:12,451 --> 00:08:14,369 to compensate for your heart defects. 144 00:08:14,369 --> 00:08:17,331 Then we'll do a surgery to repair those defects. 145 00:08:19,625 --> 00:08:23,378 {\an8}Is it possible the Tet is connected to my long COVID symptoms? 146 00:08:23,378 --> 00:08:25,839 Could fixing my heart clear up my head-- 147 00:08:27,007 --> 00:08:28,050 The brain? 148 00:08:29,134 --> 00:08:31,178 {\an8}No, I'm sorry. 149 00:08:41,104 --> 00:08:42,481 You snagged our table. 150 00:08:43,357 --> 00:08:46,443 - Beat Hawks and Nuñez to it. - You're a champion. 151 00:08:46,443 --> 00:08:49,446 One Splenda, half sugar in the raw, light almond milk. 152 00:08:49,446 --> 00:08:50,989 Now who's the champion? 153 00:08:55,285 --> 00:08:58,288 - I have something for you. - Really? 154 00:09:05,587 --> 00:09:08,674 {\an8}An agreement acknowledging a consensual relationship. 155 00:09:08,674 --> 00:09:13,553 I, Marcus Andrews, would like to take you Dalisay Villanueva on a date. 156 00:09:13,845 --> 00:09:17,808 And as hospital president, I've already signed it. 157 00:09:19,768 --> 00:09:20,978 {\an8}This is so romantic. 158 00:09:22,062 --> 00:09:23,105 Give me the pen. 159 00:09:30,320 --> 00:09:32,614 - Dinner this weekend? - Let me see. 160 00:09:33,448 --> 00:09:35,826 {\an8}I'm needed on the ward. Sorry. 161 00:09:35,826 --> 00:09:37,703 - Lock it down later? - Sure. 162 00:09:46,003 --> 00:09:48,130 {\an8}- Iced coffee? - I'm good. 163 00:09:49,131 --> 00:09:50,590 {\an8}How about hot coffee? 164 00:09:52,968 --> 00:09:56,013 In honor of Daphne's successful tonsillectomy. 165 00:09:56,013 --> 00:09:57,556 I got a few options. 166 00:09:59,057 --> 00:10:00,058 Is that a latte? 167 00:10:03,854 --> 00:10:05,939 {\an8}It was a routine tonsillectomy. 168 00:10:06,064 --> 00:10:10,694 Those were unusually large tonsils. Good thing her daughter brought her in. 169 00:10:12,779 --> 00:10:15,240 You think Daphne was better off not breathing? 170 00:10:15,240 --> 00:10:19,661 {\an8}I don't think it's a daughter's job to make sure mom goes to the doctor. 171 00:10:21,913 --> 00:10:22,831 It's Daphne. 172 00:10:25,625 --> 00:10:29,254 - Heart rate's spiked, she's hypoxic. - Turn up oxygen to max. 173 00:10:32,591 --> 00:10:34,634 Loud murmur, right ventricle and atrium. 174 00:10:34,634 --> 00:10:37,763 Chronic damage from apnea could have increased the pressure, 175 00:10:37,763 --> 00:10:39,431 causing right heart failure. 176 00:10:39,681 --> 00:10:42,309 - BP's dropping. - Get her to the cath lab. 177 00:10:47,606 --> 00:10:49,358 {\an8}Positioning coiling system. 178 00:10:50,192 --> 00:10:51,693 {\an8}Two vessels left to close. 179 00:10:53,362 --> 00:10:54,905 Deploying the coil. 180 00:10:57,324 --> 00:10:59,701 Her O2 sats are dropping. 181 00:10:59,868 --> 00:11:04,206 Her infundibular muscle is clamping down. She is having a Tet spell. 182 00:11:06,875 --> 00:11:09,002 Give phenylephrine and 100% oxygen. 183 00:11:09,002 --> 00:11:11,546 I have never seen one in person before. 184 00:11:12,714 --> 00:11:17,094 We need to move blood up to the lungs. Give her a bolus and up the opiates. 185 00:11:20,597 --> 00:11:23,725 If we don't stop the spasm, she could have permanent brain damage. 186 00:11:34,820 --> 00:11:38,115 The chance of a future infundibular spasm is very high. 187 00:11:40,075 --> 00:11:42,577 Tet repair surgery will be much more risky. 188 00:11:50,168 --> 00:11:52,838 Pressure in Daphne's lungs is critically high, 189 00:11:52,963 --> 00:11:55,048 Not a routine tonsillectomy at all. 190 00:11:55,841 --> 00:11:57,592 Puncturing the atrial septum. 191 00:11:59,010 --> 00:12:01,304 Right heart is decompressing. 192 00:12:01,430 --> 00:12:04,558 Give nitric oxide to relax and dilate the vasculature. 193 00:12:04,558 --> 00:12:07,894 Her apnea really did a number on her pulmonary vessels. 194 00:12:07,894 --> 00:12:10,147 No wonder she's clumsy, forgetful. 195 00:12:10,147 --> 00:12:13,316 She's been sleeping oxygen-deprived for decades. 196 00:12:13,316 --> 00:12:16,486 Still doesn't make her her daughter's responsibility. 197 00:12:16,486 --> 00:12:19,823 {\an8}Would you want Kellan to put his life on hold to take care of you? 198 00:12:19,823 --> 00:12:23,743 {\an8}Not his whole life, no. But I don't think being overly-devoted 199 00:12:23,743 --> 00:12:26,997 is the worst quality in a kid. Remove the catheters. 200 00:12:27,873 --> 00:12:31,668 I was one of six growing up. Only girl. Mom and Dad worked a lot. 201 00:12:31,668 --> 00:12:34,921 So I was basically second mom since kindergarten. 202 00:12:35,797 --> 00:12:37,757 {\an8}I love my brothers. 203 00:12:38,967 --> 00:12:41,011 {\an8}but there's a lot you miss out on 204 00:12:41,011 --> 00:12:43,763 if you're all about caring for someone else. 205 00:12:48,435 --> 00:12:51,771 {\an8}She's throwing a lot of PVCs. Maybe an electrolyte issue? 206 00:12:54,691 --> 00:12:56,568 BP is dropping, heart rate 172. 207 00:12:56,568 --> 00:12:59,988 Barely getting a pulse. She's in v-tach. Defib paddles. 208 00:13:17,422 --> 00:13:19,216 BP and heart rate stabilizing. 209 00:13:20,800 --> 00:13:23,261 Get a new chemistry, chest X-ray, EKG. 210 00:13:23,261 --> 00:13:26,473 We need to learn what else is going on with her heart. 211 00:13:35,357 --> 00:13:37,400 Please don't disturb my materials. 212 00:13:37,776 --> 00:13:40,028 {\an8}Which are what exactly? 213 00:13:40,028 --> 00:13:42,864 {\an8}Dr. Glassman made an uncharacteristic surgical error. 214 00:13:42,864 --> 00:13:46,660 {\an8}I am determining if it was an anomaly or part of a pattern. 215 00:13:46,660 --> 00:13:48,870 {\an8}Glassman must be pleased about that. 216 00:13:48,870 --> 00:13:51,873 He is not. You are being sarcastic. 217 00:13:51,873 --> 00:13:55,752 Performance review is a standard practice, benefits doctors and patients. 218 00:13:55,752 --> 00:13:58,755 I've noted three additional errors from last four months. 219 00:13:58,755 --> 00:14:02,175 {\an8}- I don't see a pattern. - Dural tear on scar tissue, 220 00:14:02,175 --> 00:14:05,762 {\an8}closing with a running nylon instead of Monocryl. That a mistake? 221 00:14:05,762 --> 00:14:08,598 {\an8}Dr. Glassman has always used subcutaneous Monocryl. 222 00:14:08,598 --> 00:14:11,059 These are variations, minor missteps. 223 00:14:11,059 --> 00:14:13,812 Pore through four months of any surgeon's reports 224 00:14:13,812 --> 00:14:16,648 - and you'll find discrepancies like this. - No. 225 00:14:16,648 --> 00:14:19,150 - Yes. - Not in mine. 226 00:14:19,693 --> 00:14:22,904 - That's probably true. - Yeah. 227 00:14:22,904 --> 00:14:26,950 If you're not finding a pattern, maybe it's because there isn't one. 228 00:14:29,995 --> 00:14:31,454 My patient is awake. 229 00:14:33,081 --> 00:14:35,875 Does this mean you can't do the Tet repair? 230 00:14:36,084 --> 00:14:40,213 {\an8}There's a medication, propranolol, that'll significantly reduce the risk 231 00:14:40,213 --> 00:14:42,424 of having another spasm during surgery. 232 00:14:42,424 --> 00:14:46,761 But 'cause of your long COVID, you're at risk for some rare side effects. 233 00:14:46,761 --> 00:14:48,680 - Are they serious? - Yes. 234 00:14:48,680 --> 00:14:51,683 Not some, like nausea, vomiting, muscle aches. 235 00:14:51,683 --> 00:14:54,894 But others, such as hypoglycemia or visual-- 236 00:14:54,894 --> 00:14:56,271 Start with propranolol. 237 00:14:56,271 --> 00:14:59,524 Good chance you won't experience the side effects. 238 00:14:59,524 --> 00:15:02,110 But we'll need to keep a close eye on you. 239 00:15:03,278 --> 00:15:07,324 And are those patients ahead of her also seniors with diabetes? 240 00:15:07,324 --> 00:15:10,702 {\an8}Do not hang up, or I'll head down to do this in person. 241 00:15:10,869 --> 00:15:12,037 I'll wait. 242 00:15:13,371 --> 00:15:14,331 Hey. 243 00:15:16,374 --> 00:15:19,836 {\an8}There is a great new Portuguese spot I read about. 244 00:15:19,836 --> 00:15:23,298 {\an8}I can make reservations for us Friday or Saturday at 7:00? 245 00:15:24,924 --> 00:15:29,054 {\an8}I'm working a double both days. Been hectic since Baker and Linh left. 246 00:15:29,054 --> 00:15:32,223 - Two travelers are starting Monday. - I need staff nurses. 247 00:15:32,223 --> 00:15:33,516 They're highly skilled. 248 00:15:33,516 --> 00:15:36,895 Doesn't matter. Travel nurses disrupt workflow, 249 00:15:36,895 --> 00:15:38,897 don't build long-term relationships. 250 00:15:39,022 --> 00:15:41,650 We don't have the resources for permanent staff. 251 00:15:41,650 --> 00:15:45,695 You just hired a new full-time resident to replace someone who left recently. 252 00:15:45,695 --> 00:15:47,656 That was Lim's department. 253 00:15:47,906 --> 00:15:49,949 Yes. Great. I'm sending her down. 254 00:15:51,076 --> 00:15:53,286 - Sorry. We'll talk later? - Of course. 255 00:15:56,164 --> 00:15:58,541 So you're watching to see if I throw up? 256 00:15:58,541 --> 00:16:00,877 Or faint, seize or have muscle spasms. 257 00:16:05,840 --> 00:16:08,385 You know, before COVID, my brain was. 258 00:16:09,844 --> 00:16:13,890 I did evolutionary patterns, genetic... 259 00:16:16,768 --> 00:16:19,229 how genes go together. 260 00:16:20,689 --> 00:16:21,606 The sequence. 261 00:16:24,109 --> 00:16:27,612 Now my brain can't handle the sequence of brushing my teeth. 262 00:16:29,072 --> 00:16:32,409 My focus, my working memory, all of the... 263 00:16:34,160 --> 00:16:35,286 Oh, my... 264 00:16:35,954 --> 00:16:38,081 The executive function. 265 00:16:40,417 --> 00:16:42,961 It's not always happening. 266 00:16:46,047 --> 00:16:49,342 Please page Dr. Wolke to monitor her and stay until he comes. 267 00:16:51,428 --> 00:16:53,096 Push your hand against mine. 268 00:16:53,680 --> 00:16:56,349 The pattern is errors in executive function. 269 00:16:56,349 --> 00:17:00,729 - I'm in the middle of something. - Your brain cancer may have returned. 270 00:17:06,735 --> 00:17:09,446 - All errors tied to executive function. - Shaun. 271 00:17:09,446 --> 00:17:13,199 Specifically procedural memory in the dorsolateral prefrontal cortex, 272 00:17:13,199 --> 00:17:15,493 a common site for a recurrent glioma, 273 00:17:15,493 --> 00:17:18,413 which strongly suggests your cancer has returned. 274 00:17:18,413 --> 00:17:20,790 My last scan came back completely clear. 275 00:17:20,790 --> 00:17:23,042 - I'm fine. - Last scan was six months ago. 276 00:17:23,042 --> 00:17:26,963 These errors are from last four months. You need another scan. 277 00:17:26,963 --> 00:17:29,591 - The evidence is very compelling. - It's not. 278 00:17:29,591 --> 00:17:31,801 I perform complex surgeries, 279 00:17:31,801 --> 00:17:35,138 more so than any other doctor on this staff, by the way. 280 00:17:35,138 --> 00:17:36,931 So the percentages would dictate 281 00:17:36,931 --> 00:17:41,060 that I might make more minor and irrelevant missteps, 282 00:17:41,060 --> 00:17:43,146 if that's what you wanna call 'em. 283 00:17:43,146 --> 00:17:45,231 The rate of errors has increased. 284 00:17:45,231 --> 00:17:47,525 Yeah, 'cause I take on tougher cases. 285 00:17:47,525 --> 00:17:48,985 The ones no one else will. 286 00:17:48,985 --> 00:17:51,696 - No. You need another MRI, now. - Shaun, 287 00:17:51,696 --> 00:17:56,993 what I need is to get back to my patient, and you need to knock first, next time. 288 00:18:02,123 --> 00:18:04,292 "It's the greening of the trees." 289 00:18:05,168 --> 00:18:06,544 My turn. 290 00:18:08,546 --> 00:18:11,007 Trying to get my cognitive exercises in. 291 00:18:11,007 --> 00:18:12,467 What're you memorizing? 292 00:18:12,467 --> 00:18:15,136 It's a poem from The Carrying, Ada Limón. 293 00:18:15,970 --> 00:18:17,972 The collection is mostly about. 294 00:18:19,724 --> 00:18:22,769 not having the life you thought you'd have, I guess. 295 00:18:24,479 --> 00:18:28,900 The one I was just reading. it's about spring coming. 296 00:18:29,359 --> 00:18:31,277 "Instructions on Not Giving Up." 297 00:18:31,986 --> 00:18:35,073 - Sounds useful. - Too bad I can't read it all at once. 298 00:18:35,990 --> 00:18:37,992 I've just graduated from haikus. 299 00:18:38,535 --> 00:18:41,830 Never even thought to look at a poem before I got sick. 300 00:18:42,664 --> 00:18:45,416 Didn't have the patience for it, or the time. 301 00:18:46,042 --> 00:18:47,961 That's basically all I read now. 302 00:18:48,753 --> 00:18:51,172 Started writing, too, as kind of a... 303 00:18:52,173 --> 00:18:53,550 creative therapy. 304 00:18:55,426 --> 00:18:58,555 There was a kind of poetry 305 00:18:58,555 --> 00:19:01,641 to the genetic variations in white clover, too. 306 00:19:05,228 --> 00:19:06,896 I'd give anything to... 307 00:19:12,110 --> 00:19:15,238 Your blood pressure's dropping, heart rate's climbing. 308 00:19:15,363 --> 00:19:17,490 - I'm dizzy. - Checking your glucose. 309 00:19:21,536 --> 00:19:23,830 She's having a seizure. Crash cart now. 310 00:19:26,291 --> 00:19:29,460 {\an8}We thought it was your heart, but it's a kidney issue. 311 00:19:29,586 --> 00:19:32,338 Narrowing of your renal arteries, which was exacerbated 312 00:19:32,338 --> 00:19:35,008 by the pulmonary hypertension, causing kidney failure. 313 00:19:35,008 --> 00:19:38,511 - This is 'cause of my sleep apnea? - We believe so. Yeah. 314 00:19:40,346 --> 00:19:44,017 Can she get a transplant? I can do a test, see if I'm a match. 315 00:19:44,017 --> 00:19:47,645 Unfortunately, your other health concerns rule out a transplant. 316 00:19:47,645 --> 00:19:52,066 But a renal artery bypass would allow your kidneys to heal on their own. 317 00:19:52,233 --> 00:19:55,737 There's risk of complications. Some quite serious. 318 00:19:56,404 --> 00:20:00,825 But in success, you could live a full, independent life. 319 00:20:03,119 --> 00:20:06,581 But serious, as in I could die? 320 00:20:07,040 --> 00:20:09,584 Some complications can be fatal. 321 00:20:09,584 --> 00:20:12,003 But the risk is relatively low. 322 00:20:13,171 --> 00:20:15,173 Are there other options? 323 00:20:15,173 --> 00:20:16,883 Well, there's dialysis, 324 00:20:17,008 --> 00:20:20,887 but you'd need multiple sessions a week for the rest of your life. 325 00:20:24,349 --> 00:20:30,229 That's less risky, but I don't think I could handle all that on my own. 326 00:20:30,396 --> 00:20:35,068 Mom, if you want to choose the dialysis, I'll stay in San Jose. 327 00:20:37,612 --> 00:20:38,655 I'm sorry. 328 00:20:39,739 --> 00:20:43,451 - I don't want to keep you. - You have nothing to be sorry for. 329 00:20:44,160 --> 00:20:49,374 You know, all this time you've been sick and struggling, and I judged you. 330 00:20:50,500 --> 00:20:51,834 But your new job. 331 00:20:54,337 --> 00:20:55,505 It's just a job. 332 00:21:03,972 --> 00:21:09,268 So the medication you gave me to make my surgery safer 333 00:21:09,727 --> 00:21:11,980 will actually make it more risky? 334 00:21:12,438 --> 00:21:13,356 That's right. 335 00:21:14,107 --> 00:21:18,528 But without that medication, I'm much more likely to have another Tet spell. 336 00:21:18,528 --> 00:21:21,698 Yes, and possibly more severe than the last time. 337 00:21:22,615 --> 00:21:28,538 Brain fog, all my deficits. could get worse? 338 00:21:30,456 --> 00:21:31,958 For possibly forever? 339 00:21:33,376 --> 00:21:34,460 Yes. 340 00:21:36,045 --> 00:21:40,758 But if we don't do the Tet repair, your heart will stop at some point. 341 00:21:43,469 --> 00:21:46,514 I've already been through losing my thoughts, 342 00:21:47,598 --> 00:21:48,808 my whole self. 343 00:21:53,187 --> 00:21:54,689 I can't do that again. 344 00:21:59,360 --> 00:22:01,404 Find another way to fix my heart. 345 00:22:19,338 --> 00:22:23,551 New idea. We go back to the old idea and just do the surgery. 346 00:22:23,551 --> 00:22:26,471 It's a nonstarter. We need to present a way to help her Tet 347 00:22:26,471 --> 00:22:27,847 without triggering her Tet. 348 00:22:27,847 --> 00:22:31,184 A percutaneous valve and VSD closure could help with blood flow. 349 00:22:31,184 --> 00:22:34,979 That involves catheters in the heart, which would cause the muscle to spasm. 350 00:22:34,979 --> 00:22:37,440 All right. It's time for some WWSMD. 351 00:22:37,440 --> 00:22:40,068 Whatever you and Jerome do on your own time is-- 352 00:22:40,068 --> 00:22:41,861 "What would Shaun Murphy do?" 353 00:23:18,064 --> 00:23:21,400 What about a shunt? It would improve blood flow. 354 00:23:21,400 --> 00:23:23,986 Buy a few months to continue her cognitive recovery. 355 00:23:23,986 --> 00:23:27,698 When she feels better about her heart, maybe she lets us fix her heart. 356 00:23:27,698 --> 00:23:30,284 Her Tet would likely kill her before that. 357 00:23:30,284 --> 00:23:36,207 But placing a shunt won't trigger a spell, making it something she'd actually accept. 358 00:23:40,086 --> 00:23:41,295 I'll take it to her. 359 00:23:42,505 --> 00:23:46,384 I can stay only 45 minutes. Have to review Dr. Glassman's OR videos. 360 00:23:46,384 --> 00:23:49,428 - Didn't you do that? - Not for glioma recurrence symptoms. 361 00:23:49,428 --> 00:23:51,806 New evidence will convince him to get a scan. 362 00:23:51,806 --> 00:23:55,935 You binged months of data in one day. You'll have a clearer head in the morning. 363 00:23:55,935 --> 00:23:59,021 Until then, here we are. Karaoke rager. 364 00:23:59,021 --> 00:24:01,732 - Yay. - It is "yay". We have a song list. 365 00:24:01,732 --> 00:24:05,820 Plus Jared's our friend. He just moved back. Celebration is in order. 366 00:24:05,820 --> 00:24:08,364 I will review the videos in the morning. 367 00:24:10,116 --> 00:24:11,784 Sounds pretty wild in there. 368 00:24:11,784 --> 00:24:14,954 Because maybe 369 00:24:14,954 --> 00:24:19,250 You're gonna be the one that saves me 370 00:24:19,584 --> 00:24:22,003 And after all 371 00:24:27,508 --> 00:24:28,885 I was just warming up. 372 00:24:29,260 --> 00:24:31,929 - Where is everyone? - There is a lot of food. 373 00:24:32,096 --> 00:24:35,057 Yeah, I had it catered. You're the first to arrive. 374 00:24:35,474 --> 00:24:40,771 And so far, last minute rain checks from Morgan, Park, Asher, Danny. 375 00:24:42,481 --> 00:24:43,441 And Jerome. 376 00:24:45,735 --> 00:24:47,278 So it's just us four. 377 00:24:47,278 --> 00:24:50,781 Which means that all these snacks 378 00:24:50,781 --> 00:24:53,910 and song binders are for us. 379 00:24:54,869 --> 00:24:59,582 Yes. The low turnout is the perfect opportunity to discuss symptoms. 380 00:25:00,082 --> 00:25:03,544 In your recent surgeries with Dr. Glassman, do you recall observing 381 00:25:03,544 --> 00:25:06,547 any balance issues, tremors or motor weakness? 382 00:25:11,427 --> 00:25:13,638 That sounds like the perfect option. 383 00:25:14,430 --> 00:25:16,557 How soon can you do the shunt procedure? 384 00:25:16,557 --> 00:25:19,018 I'll try to schedule it for tomorrow. 385 00:25:23,814 --> 00:25:26,275 I've had a strange year myself. 386 00:25:29,403 --> 00:25:34,283 Eleven months ago, I was attacked and paralyzed from the waist down. 387 00:25:35,618 --> 00:25:38,621 I thought it was permanent. Almost everyone did. 388 00:25:41,249 --> 00:25:45,503 At first, all I wanted was to walk again. 389 00:25:46,712 --> 00:25:50,466 I was ready to risk my life to get back to the old me. 390 00:25:51,592 --> 00:25:57,056 But as time went on, I started to appreciate my new life. 391 00:25:57,848 --> 00:25:58,933 My new self. 392 00:26:01,435 --> 00:26:05,481 I started a new relationship that wouldn't have happened otherwise. 393 00:26:07,858 --> 00:26:09,986 In many ways, my life improved. 394 00:26:09,986 --> 00:26:13,072 You recognize you walked in to tell me this story? 395 00:26:14,657 --> 00:26:18,327 I only agreed to do the surgery once I knew my life wasn't at risk. 396 00:26:18,327 --> 00:26:20,663 And even then, I had doubts. 397 00:26:22,581 --> 00:26:26,294 I liked who I'd become. I wanted to hold on to her. 398 00:26:30,131 --> 00:26:31,048 I'm not... 399 00:26:33,926 --> 00:26:35,219 losing my mind... 400 00:26:37,138 --> 00:26:38,389 all over again. 401 00:26:41,058 --> 00:26:44,020 You don't strike me as someone who's lost her mind. 402 00:27:01,120 --> 00:27:04,665 That covers the thrombectomy. In February, you assisted-- 403 00:27:04,665 --> 00:27:07,710 Okay. I'm playing the pregnant lady card. 404 00:27:09,253 --> 00:27:11,422 - We're going, Shaun. - Okay. 405 00:27:12,548 --> 00:27:14,258 Thank you. Goodbye. 406 00:27:16,135 --> 00:27:17,970 I should head out, too. 407 00:27:19,096 --> 00:27:20,014 Early morning. 408 00:27:25,519 --> 00:27:28,814 Maybe focus on being a first year resident 409 00:27:28,814 --> 00:27:32,943 before adding party planner to your resume. 410 00:27:35,196 --> 00:27:37,782 The catering may have been a bridge too far. 411 00:27:37,782 --> 00:27:38,824 Yeah. 412 00:27:43,871 --> 00:27:45,831 I bounced around growing up. 413 00:27:46,916 --> 00:27:50,669 at different schools, cities, countries. 414 00:27:51,921 --> 00:27:53,923 But wherever we were, 415 00:27:53,923 --> 00:27:57,927 my parents had a big house and I knew how to throw a party. 416 00:28:01,263 --> 00:28:04,767 Closest I get to feeling like I fit. 417 00:28:07,019 --> 00:28:09,021 Old habits die hard, I guess. 418 00:28:11,440 --> 00:28:13,275 Fitting in takes time. 419 00:28:14,443 --> 00:28:17,530 But I never have, anywhere. 420 00:28:21,909 --> 00:28:25,496 Maybe not everyone finds their place. 421 00:28:31,127 --> 00:28:33,671 Daphne is getting septic. We have to go. 422 00:28:41,345 --> 00:28:43,097 - Morning. - Hello. 423 00:28:46,767 --> 00:28:50,146 - You should not have that. - I'm permitted 12 ounces a day. 424 00:28:50,146 --> 00:28:51,272 Experts agree. 425 00:28:51,272 --> 00:28:54,859 Yes, but that was brewed when I woke up at 3:30 a.m. 426 00:28:56,610 --> 00:29:00,448 - You make it through the videos? - Yes, and integrated the observations 427 00:29:00,448 --> 00:29:04,910 Doctors Kalu and Allen made last night regarding possible glioma symptoms. 428 00:29:06,787 --> 00:29:08,747 I am now ready to present Dr. Glassman 429 00:29:08,747 --> 00:29:12,042 with the revised evidence, which is very compelling. 430 00:29:16,338 --> 00:29:19,633 Thankfully, your infection is responding to the antibiotics. 431 00:29:19,758 --> 00:29:22,928 The infection started around your dialysis port, 432 00:29:22,928 --> 00:29:25,055 that could easily happen again. 433 00:29:26,098 --> 00:29:29,059 The renal artery bypass is still an option. 434 00:29:29,059 --> 00:29:30,603 It's too risky. 435 00:29:30,603 --> 00:29:32,104 So is sepsis. 436 00:29:33,689 --> 00:29:36,817 Thank you, doctor, but I'll settle for being alive. 437 00:29:37,401 --> 00:29:38,527 You shouldn't. 438 00:29:40,279 --> 00:29:42,031 You deserve more than that. 439 00:29:42,907 --> 00:29:45,993 I know you've had a whole life of feeling sick and stuck 440 00:29:45,993 --> 00:29:48,412 and repeating the same old bad patterns. 441 00:29:48,537 --> 00:29:51,707 But your past does not have to tell your future where to go. 442 00:29:55,419 --> 00:29:59,423 You can choose a different path, and who you're going to be on it. 443 00:30:01,383 --> 00:30:03,928 And let your daughter do the same. 444 00:30:08,557 --> 00:30:10,559 Prague is beautiful in the spring. 445 00:30:47,846 --> 00:30:51,141 We've scheduled a shunt placement for this afternoon. 446 00:30:52,059 --> 00:30:56,939 - And that whole speech last night? - I stand by it, but it's your decision. 447 00:31:02,278 --> 00:31:05,322 I've been waiting for the old me to come back. 448 00:31:09,535 --> 00:31:11,870 and that person may not exist anymore. 449 00:31:14,039 --> 00:31:14,915 And... 450 00:31:17,668 --> 00:31:19,962 maybe I should be okay with that. 451 00:31:25,175 --> 00:31:26,760 Do the Tet repair. 452 00:31:41,483 --> 00:31:43,319 Releasing the proximal clamp. 453 00:31:45,321 --> 00:31:47,281 What made Daphne change her mind? 454 00:31:47,573 --> 00:31:50,492 Dr. Allen has a way of getting through to people. 455 00:31:54,705 --> 00:31:58,000 Blood flow looks obstructed. There's a kink in the graft. 456 00:31:59,668 --> 00:32:02,671 We could redo it. But most likely it happens again. 457 00:32:05,591 --> 00:32:08,844 We could anchor the bypass off of the aorta instead. 458 00:32:09,887 --> 00:32:12,181 At that angle, less chance of a kink. 459 00:32:14,933 --> 00:32:15,976 That could work. 460 00:32:28,197 --> 00:32:30,574 - Extending the incision. - Sternal saw. 461 00:32:35,245 --> 00:32:36,830 Starting the sternotomy. 462 00:32:38,666 --> 00:32:41,418 O2 dropped to 78. Sixty-five. 463 00:32:41,418 --> 00:32:43,003 She's having a Tet spell. 464 00:32:43,003 --> 00:32:45,714 Give her 500cc fluid bolus and 100% oxygen, 465 00:32:46,090 --> 00:32:48,842 Giving a mini-bolus to increase pulmonary flow. 466 00:32:51,762 --> 00:32:55,099 Oxygen sat's on 50. Forty-five. 467 00:32:55,099 --> 00:32:56,725 Come on, come on. 468 00:32:59,061 --> 00:33:01,730 {\an8}Give her more oxygen and up the opiates. 469 00:33:02,439 --> 00:33:04,316 It has stopped registering. 470 00:33:22,251 --> 00:33:23,669 O2 is rising. 471 00:33:25,629 --> 00:33:27,381 Heart rate's stabilizing. 472 00:33:30,342 --> 00:33:32,678 She was in prolonged gross hypoxia. 473 00:33:33,178 --> 00:33:35,806 That could extend cognitive deficits. 474 00:33:37,391 --> 00:33:38,308 or worse. 475 00:33:38,434 --> 00:33:40,436 We won't know until she wakes. 476 00:33:40,561 --> 00:33:43,731 Let's get her on bypass before she has another one. 477 00:33:45,774 --> 00:33:46,817 Okay. 478 00:33:48,068 --> 00:33:50,362 To a successful renal artery bypass. 479 00:33:50,362 --> 00:33:54,950 Cheers. Facilitated by a moving speech from a wise and persuasive surgeon. 480 00:33:54,950 --> 00:33:57,953 With a great surgical save by a guy 481 00:33:57,953 --> 00:34:00,998 who's about to have some life changing tacos. 482 00:34:00,998 --> 00:34:01,999 Okay. 483 00:34:06,128 --> 00:34:09,173 Oh, my God. Okay, this is amazing. 484 00:34:09,173 --> 00:34:12,593 - It's amazing. - Told you. Blue. Corn. Tortilla. 485 00:34:13,218 --> 00:34:14,720 I could get used to this. 486 00:34:18,432 --> 00:34:19,975 You have some lettuce. 487 00:34:19,975 --> 00:34:22,936 Here. No, mirror image. 488 00:34:24,104 --> 00:34:25,481 - Now? - No. 489 00:34:25,606 --> 00:34:26,857 No laughing. 490 00:34:26,857 --> 00:34:30,068 No. Right. Very serious matter. 491 00:34:34,239 --> 00:34:35,741 Here, let me. 492 00:34:36,700 --> 00:34:39,328 There. Just. 493 00:34:51,715 --> 00:34:53,258 We should go. 494 00:34:54,051 --> 00:34:55,052 Yeah. 495 00:34:55,052 --> 00:34:58,180 We need to get back early for Daphne post-op. 496 00:34:58,305 --> 00:34:59,348 Yeah, right. 497 00:35:09,858 --> 00:35:13,278 The bypass went smoothly and post-op labs look good. 498 00:35:13,278 --> 00:35:14,947 We expect a full recovery. 499 00:35:15,864 --> 00:35:17,241 How are you feeling, Mom? 500 00:35:18,951 --> 00:35:22,996 I am breathing. 501 00:35:23,747 --> 00:35:26,375 Kind of feels like the first time in my life. 502 00:35:27,668 --> 00:35:31,505 The post-op swelling from the tonsillectomy has gone down. 503 00:35:31,839 --> 00:35:34,299 You're finally breathing without any obstruction. 504 00:35:34,299 --> 00:35:36,426 You need to stay on top of your medications 505 00:35:36,426 --> 00:35:39,179 and follow-up visits, observe some dietary guidelines. 506 00:35:39,179 --> 00:35:41,890 But the discharge plan lays it all out. 507 00:35:43,016 --> 00:35:44,518 I'll be there to help, Mom. 508 00:35:47,479 --> 00:35:48,605 No. 509 00:35:50,440 --> 00:35:51,567 You won't. 510 00:35:56,029 --> 00:35:58,156 You need to live your own life. 511 00:36:01,577 --> 00:36:04,663 But I will accept FaceTime calls. 512 00:36:06,039 --> 00:36:10,669 And once I recover, I'll come visit. 513 00:36:15,048 --> 00:36:17,718 I hear that Prague is beautiful in the spring. 514 00:36:21,597 --> 00:36:23,265 It sounds like a plan. 515 00:36:34,735 --> 00:36:37,237 Things not go well with Glassy? 516 00:36:37,237 --> 00:36:39,281 He returned the files with a note 517 00:36:39,281 --> 00:36:42,743 saying he did not look at them and does not intend to. 518 00:36:42,743 --> 00:36:44,161 I'm sorry. 519 00:36:44,161 --> 00:36:47,164 It probably was a mistake to leave them for him to read. 520 00:36:47,164 --> 00:36:51,168 I'll reorder the files and go to his office to review with him. 521 00:36:51,168 --> 00:36:53,086 He doesn't want to see them. 522 00:36:53,086 --> 00:36:55,505 But he doesn't know about the new evidence. 523 00:36:55,505 --> 00:36:57,257 Maybe he doesn't want to know. 524 00:36:57,257 --> 00:37:00,427 Cancer survivors have to live with an uncertainty-- 525 00:37:00,427 --> 00:37:02,930 Knowing is better than not knowing. 526 00:37:05,057 --> 00:37:09,061 If he's not ready to look at this, you can't force him. 527 00:37:10,520 --> 00:37:16,026 Maybe he's scared, Shaun. And I think maybe you're scared, too. 528 00:37:17,653 --> 00:37:19,780 We're about to have a baby. 529 00:37:20,238 --> 00:37:21,740 You're about to be a dad. 530 00:37:22,574 --> 00:37:27,162 And I think you're worried about family and Glassman is a part of that. 531 00:37:28,330 --> 00:37:31,625 But if you keep pushing, you risk damaging 532 00:37:31,625 --> 00:37:34,878 one of the most important relationships in your life. 533 00:37:48,558 --> 00:37:49,851 - Hey. - Hey. 534 00:37:53,146 --> 00:37:56,858 I've been thinking, and I need a break from our coffees. 535 00:37:56,858 --> 00:37:58,110 Dalisay. 536 00:37:58,235 --> 00:38:00,570 I don't think dinner's a good idea, either. 537 00:38:00,570 --> 00:38:03,782 So we have a different point of view about hospital business. 538 00:38:03,782 --> 00:38:06,118 That doesn't change the way I feel about you. 539 00:38:06,118 --> 00:38:08,620 On or off the clock, I'm the same person. 540 00:38:09,037 --> 00:38:11,873 To me, if you don't value what the nurses do, 541 00:38:11,873 --> 00:38:16,586 enough to treat us like a resource to invest in, not a line item to be cut. 542 00:38:17,713 --> 00:38:19,548 How much can you care about me? 543 00:38:20,966 --> 00:38:24,970 And to be honest, if that is your point of view, 544 00:38:27,431 --> 00:38:30,308 it undercuts the respect I have for you. 545 00:38:40,777 --> 00:38:46,241 Harper Louise Decrane, March 30th, 1994. 546 00:38:46,616 --> 00:38:48,535 And do you know why you're here? 547 00:38:49,494 --> 00:38:51,163 For my heart issues. 548 00:38:53,707 --> 00:38:55,333 I had another Tet spell, didn't I? 549 00:38:56,460 --> 00:39:00,297 We'll need to conduct more tests. But your speech and memory seem intact, 550 00:39:00,297 --> 00:39:03,592 and with regard to your heart, we expect a full recovery. 551 00:39:03,592 --> 00:39:07,512 And with time, you may recover your full cognitive abilities as well. 552 00:39:08,055 --> 00:39:09,014 Maybe. 553 00:39:10,557 --> 00:39:14,686 But for now, I'll just focus on being here. 554 00:39:30,285 --> 00:39:34,456 "It's the greening of the trees that really gets to me. 555 00:39:36,124 --> 00:39:38,877 When all the shock of white and taffy 556 00:39:38,877 --> 00:39:42,297 leave the pavement strewn with the confetti of aftermath, 557 00:39:44,174 --> 00:39:45,801 the leaves come. 558 00:39:46,593 --> 00:39:48,762 patient, plodding. 559 00:39:50,013 --> 00:39:53,809 a green skin growing over whatever winter did to us. 560 00:39:55,811 --> 00:39:59,564 a return to the strange idea of continuous living, 561 00:39:59,898 --> 00:40:03,276 despite the mess of us, the hurt, the empty." 562 00:40:04,236 --> 00:40:05,612 Shaun, what? 563 00:40:06,571 --> 00:40:09,866 Lea thinks that because I am going to be a dad, 564 00:40:10,617 --> 00:40:12,577 I am worried about my family. 565 00:40:14,663 --> 00:40:15,914 Okay. 566 00:40:15,914 --> 00:40:18,917 She also thinks you are scared. 567 00:40:20,335 --> 00:40:21,878 I'm not scared, Shaun. I'm fine. 568 00:40:21,878 --> 00:40:25,799 She says if you don't want to do the scan, I should let it go. 569 00:40:29,386 --> 00:40:30,595 She... 570 00:40:32,848 --> 00:40:34,224 is right. 571 00:40:36,101 --> 00:40:37,686 Good. Thank you. 572 00:40:39,771 --> 00:40:41,231 I am scared. 573 00:40:54,828 --> 00:40:56,037 Dr. Glassman. 574 00:41:00,667 --> 00:41:04,212 I am asking you to do the scan. 575 00:41:05,755 --> 00:41:06,923 Because... 576 00:41:08,633 --> 00:41:11,970 the data and the evidence are sound. 577 00:41:17,809 --> 00:41:18,977 And because... 578 00:41:26,651 --> 00:41:30,989 it would be hard to lose my father just as I am about to become one. 579 00:41:38,872 --> 00:41:40,457 Do the scan for me. 580 00:41:52,552 --> 00:41:55,055 Shaun, I'll do the scan. 581 00:42:13,657 --> 00:42:15,492 "'Fine, then, I'll take it,' 582 00:42:15,951 --> 00:42:21,164 the tree seems to say. A new slick leaf unfurling like a fist to an open pond. 583 00:42:22,123 --> 00:42:23,416 'I'll take it all.'" 44983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.