All language subtitles for The Good Doctor S06.12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,837 --> 00:00:03,713 Good morning. 2 00:00:05,172 --> 00:00:06,173 Not so much. 3 00:00:06,173 --> 00:00:09,260 - Sorry. I hate when repair guys are late. - He wasn't late. 4 00:00:09,260 --> 00:00:12,263 He realized that my isolated termite presence 5 00:00:12,263 --> 00:00:15,891 is actually more of a complete and total termite infestation. 6 00:00:15,891 --> 00:00:17,435 I have to tent my house. 7 00:00:17,435 --> 00:00:19,812 No. You had to pack up your clothes and food. 8 00:00:19,812 --> 00:00:21,564 Vikane gas doesn't affect clothes, 9 00:00:21,564 --> 00:00:25,151 but you should definitely throw out all your food when you go home. 10 00:00:25,151 --> 00:00:26,610 Already did. 11 00:00:26,610 --> 00:00:28,237 Where are you going to stay? 12 00:00:30,406 --> 00:00:32,408 Stay in our guest room. 13 00:00:34,410 --> 00:00:35,911 I'll stay at a hotel. 14 00:00:35,911 --> 00:00:37,913 But you hate sleeping in hotels. 15 00:00:37,913 --> 00:00:39,874 I hate intruding on my friends, 16 00:00:39,874 --> 00:00:43,502 and I hate intruding on my friend's pregnant wives even more. 17 00:00:43,502 --> 00:00:45,796 It's not an intrusion. Stay with us. 18 00:00:46,547 --> 00:00:47,840 I'm okay. Thank you. 19 00:00:47,840 --> 00:00:50,426 - We want to. - Absolutely. We insist. 20 00:00:55,264 --> 00:00:56,098 Okay. 21 00:00:57,224 --> 00:00:58,225 Thank you. 22 00:01:00,102 --> 00:01:01,103 It's delicious. 23 00:01:01,103 --> 00:01:03,564 - It's disgusting. - And it helps me poop. 24 00:01:03,564 --> 00:01:05,316 I do not need to know that. 25 00:01:05,316 --> 00:01:07,693 As a doctor, you know what prune juice does-- 26 00:01:07,693 --> 00:01:09,653 Shut up, I'm trying to eat. 27 00:01:11,447 --> 00:01:13,574 Coffee and a Red Bull. 28 00:01:13,574 --> 00:01:16,952 You prepping for a post-breakfast MMA match there, big guy? 29 00:01:16,952 --> 00:01:18,871 I was up late, need a boost. 30 00:01:20,122 --> 00:01:23,542 I was catching up on some journals, and I've already been to a meeting. 31 00:01:23,542 --> 00:01:25,503 Check my sign-off sheet if you want. 32 00:01:25,503 --> 00:01:28,088 - I didn't say anything. - You don't need to. 33 00:01:29,924 --> 00:01:31,926 Wolke and Perez, you're with me. 34 00:01:31,926 --> 00:01:33,469 We were scheduled with Park. 35 00:01:33,469 --> 00:01:36,472 I just fired one resident, and you two are on probation. 36 00:01:37,807 --> 00:01:40,351 Not exactly my vision for the department. 37 00:01:40,351 --> 00:01:43,062 It's time for me to take a hands-on approach, 38 00:01:43,062 --> 00:01:45,981 see how your surgical educations are progressing. 39 00:01:45,981 --> 00:01:47,983 We round in five, don't be late. 40 00:01:51,946 --> 00:01:53,948 I want to do another embryo transfer ASAP. 41 00:01:53,948 --> 00:01:55,324 Three months is ASAP. 42 00:01:55,324 --> 00:01:58,577 Not if we restart my hormone injections, add methylprednisolone, 43 00:01:58,577 --> 00:02:00,663 and do prophylactic endometrial scratching. 44 00:02:00,663 --> 00:02:03,082 Aggressive uterine prep means more side effects. 45 00:02:04,208 --> 00:02:05,167 I can handle it. 46 00:02:06,627 --> 00:02:08,838 Morgan, I understand your impatience, 47 00:02:08,838 --> 00:02:11,340 but an unsuccessful embryo transfer is-- 48 00:02:11,340 --> 00:02:13,342 I wanna do whatever it takes. 49 00:02:14,885 --> 00:02:16,929 Now. Not in three months. 50 00:02:19,056 --> 00:02:19,890 Okay. 51 00:02:20,558 --> 00:02:23,769 We'll start the hormones and the methylprednisolone today. 52 00:02:25,396 --> 00:02:26,897 I have a new idea. 53 00:02:26,897 --> 00:02:29,066 The echo results were that bad? 54 00:02:30,484 --> 00:02:33,195 Your heart muscle's deteriorating way too fast. 55 00:02:33,195 --> 00:02:35,781 We don't have time to wait for a matching donor. 56 00:02:35,781 --> 00:02:37,324 We'll fix the one you have. 57 00:02:37,324 --> 00:02:39,410 We're going to remove the scar tissue, 58 00:02:39,410 --> 00:02:41,871 and use a synthetic patch with healthy tissue 59 00:02:41,871 --> 00:02:44,415 to reshape your ventricle over a balloon. 60 00:02:44,415 --> 00:02:46,292 It's kind of like paper maché. 61 00:02:46,292 --> 00:02:49,753 If that's possible, why didn't we do it sooner? 62 00:02:50,838 --> 00:02:52,631 It's a challenging technique... 63 00:02:52,631 --> 00:02:55,050 Which makes it right in Dr. Lim's wheelhouse. 64 00:02:55,050 --> 00:02:58,929 But I'm confident it's the best option for your situation. 65 00:03:02,141 --> 00:03:05,227 This surgery is amazing. How did you come up with it? 66 00:03:05,227 --> 00:03:07,813 I didn't. It's a modified Dor Procedure, 67 00:03:07,813 --> 00:03:10,441 basically, an endoventricular patch plasty. 68 00:03:10,441 --> 00:03:13,152 There is nothing basic about it. I'm excited. 69 00:03:13,152 --> 00:03:14,528 - Spare me. - What? 70 00:03:14,528 --> 00:03:17,990 Stroking my ego isn't going to get you off of probation. 71 00:03:17,990 --> 00:03:20,200 I am not stroking your ego, I am sincerely-- 72 00:03:20,200 --> 00:03:24,079 Start with a DE-MRI to map the scar versus functional tissue, 73 00:03:24,079 --> 00:03:26,290 while I finalize the surgical plan. 74 00:03:27,082 --> 00:03:29,752 Dr. Perez, what do I need from this MRI? 75 00:03:31,086 --> 00:03:34,381 Completely pristine images of right ventricular scarring 76 00:03:34,381 --> 00:03:36,300 without artifact or distortion. 77 00:03:38,010 --> 00:03:39,553 No room for error on this. 78 00:03:54,610 --> 00:03:56,195 There's a small mass. 79 00:03:56,195 --> 00:03:58,656 Her pediatrician said it was a cyst. 80 00:03:58,656 --> 00:04:02,660 He doesn't think she needs surgery, but suggested we get a consult. 81 00:04:02,660 --> 00:04:04,745 She definitely needs surgery. 82 00:04:06,830 --> 00:04:09,041 It's a minor outpatient procedure. 83 00:04:09,041 --> 00:04:12,461 {\an8}She's only 13, with no previous symptoms. It's most likely benign. 84 00:04:12,461 --> 00:04:15,673 We will need to do a needle biopsy, and CT to confirm. 85 00:04:15,673 --> 00:04:19,009 - What's a needle biopsy? - It's kind of like a shot. 86 00:04:19,593 --> 00:04:20,719 In my belly? 87 00:04:21,512 --> 00:04:24,264 {\an8}Honey, it's okay. You'll be fine. 88 00:04:24,264 --> 00:04:25,265 Mom, no. 89 00:04:27,059 --> 00:04:28,727 {\an8}Can you do it while she's asleep? 90 00:04:28,727 --> 00:04:33,065 General anesthesia would add unnecessary risk to a needle biopsy. 91 00:04:33,065 --> 00:04:35,442 Please, I can't do this. 92 00:04:36,860 --> 00:04:40,823 {\an8}Kelli, We're gonna numb you and you'll close your eyes, 93 00:04:40,823 --> 00:04:43,534 {\an8}hold your mom's hand and count to ten. 94 00:04:43,534 --> 00:04:45,369 {\an8}And then it'll all be over. 95 00:04:50,040 --> 00:04:51,125 Do you promise? 96 00:04:51,750 --> 00:04:52,710 Absolutely. 97 00:05:01,010 --> 00:05:02,219 {\an8}This is not good. 98 00:05:03,637 --> 00:05:04,680 {\an8}Looks good to me. 99 00:05:04,680 --> 00:05:08,100 {\an8}Any end systolic volume less than 200 is within parameters. 100 00:05:08,100 --> 00:05:10,227 I mean, Lim's idea for Bob's surgery. 101 00:05:10,227 --> 00:05:11,812 You said it was amazing. 102 00:05:11,812 --> 00:05:14,356 That's before I did research to understand it. 103 00:05:14,356 --> 00:05:15,983 It's way too risky. 104 00:05:15,983 --> 00:05:18,652 {\an8}You're mad 'cause she called you out for brown-nosing. 105 00:05:18,652 --> 00:05:19,903 {\an8}I was sincerely psyched. 106 00:05:19,903 --> 00:05:22,114 {\an8}- After reading one article-- - I read five. 107 00:05:23,240 --> 00:05:25,951 {\an8}Right-sided failure has resulted in negative outcomes 108 00:05:25,951 --> 00:05:27,536 in every case I've reviewed. 109 00:05:30,247 --> 00:05:34,168 {\an8}Lim's been treating this guy for years, knows the case way better. 110 00:05:35,502 --> 00:05:38,964 {\an8}She knows the patient better, which could impact her objectivity. 111 00:05:39,715 --> 00:05:42,384 {\an8}You want to question the chief surgeon's objectivity? 112 00:05:42,384 --> 00:05:45,012 {\an8}No, I want to suggest she reconsider her strategy. 113 00:05:45,554 --> 00:05:46,388 {\an8}I wouldn't. 114 00:05:47,639 --> 00:05:50,392 {\an8}Why? Because you're scared of her? 115 00:05:50,893 --> 00:05:53,187 Yes. And you should be, too. 116 00:05:53,187 --> 00:05:56,356 {\an8}My OD and you and Powell going rogue. 117 00:05:56,356 --> 00:05:57,775 {\an8}I'd rather not add to... 118 00:06:08,118 --> 00:06:10,704 {\an8}Can you show Mr. Zegras how to apply the eye drops? 119 00:06:10,704 --> 00:06:11,830 {\an8}Sure, no problem. 120 00:06:12,456 --> 00:06:13,665 I don't know. 121 00:06:14,500 --> 00:06:16,835 I don't know. I will keep this for you. 122 00:06:18,962 --> 00:06:19,963 {\an8}Watch out. 123 00:06:21,840 --> 00:06:22,966 {\an8}Okay. 124 00:06:24,843 --> 00:06:25,803 Hey. 125 00:06:28,388 --> 00:06:29,807 {\an8}I just closed a deal 126 00:06:29,807 --> 00:06:32,351 with one of the biggest CRO's on the West Coast. 127 00:06:32,351 --> 00:06:35,604 They will consolidate all their clinical trials here. 128 00:06:36,688 --> 00:06:38,023 {\an8}That's awesome. 129 00:06:38,899 --> 00:06:41,693 Are you telling me because you plan to close the clinic 130 00:06:41,693 --> 00:06:43,195 to make room for the CRO? 131 00:06:43,195 --> 00:06:44,446 {\an8}I have the space. 132 00:06:45,197 --> 00:06:48,992 {\an8}But what I don't have is a smart, aggressive, ambitious physician 133 00:06:48,992 --> 00:06:51,578 {\an8}to manage the partnership and serve as PI. 134 00:06:52,746 --> 00:06:53,747 You interested? 135 00:06:53,747 --> 00:06:56,750 {\an8}- I'm flattered. - It'll be a ton of work, 136 00:06:56,750 --> 00:06:59,253 but a great opportunity for St. Bon's and yourself. 137 00:06:59,253 --> 00:07:00,462 {\an8}I agree. 138 00:07:01,797 --> 00:07:03,465 {\an8}It's just a bit unexpected. 139 00:07:03,465 --> 00:07:04,883 Can I think about it? 140 00:07:07,177 --> 00:07:08,303 {\an8}Of course. 141 00:07:08,303 --> 00:07:11,223 {\an8}Take some time, but not too much. 142 00:07:11,223 --> 00:07:12,933 {\an8}I need an answer by Friday. 143 00:07:25,154 --> 00:07:27,531 There's almost no viable cardiac tissue. 144 00:07:27,531 --> 00:07:30,117 And poor contractions in what little there is. 145 00:07:30,117 --> 00:07:34,204 {\an8}There's still an area of tissue left that could be viable after CABG. 146 00:07:34,204 --> 00:07:35,664 We can't start surgery, 147 00:07:35,664 --> 00:07:38,458 hoping there's enough tissue to reshape the ventricle. 148 00:07:38,458 --> 00:07:40,460 That's a risk to this approach. 149 00:07:41,044 --> 00:07:42,421 If you have another idea... 150 00:07:42,421 --> 00:07:44,923 A BiVAD, with an unmatched donor heart. 151 00:07:44,923 --> 00:07:45,841 {\an8}Ruled it out. 152 00:07:45,841 --> 00:07:48,760 {\an8}He'd reject an unmatched heart in less than a year. 153 00:07:48,760 --> 00:07:51,221 Beats dying on the table in less than 24 hours. 154 00:07:52,598 --> 00:07:55,434 {\an8}I appreciate your opinion, not a huge fan of the tone. 155 00:07:56,018 --> 00:07:56,852 Sorry. 156 00:07:57,519 --> 00:08:00,731 {\an8}If we put Bob on longer-term anti-rejection meds, 157 00:08:00,731 --> 00:08:03,317 {\an8}that would buy more time for the unmatched heart. 158 00:08:03,317 --> 00:08:06,820 During which time he'd be completely vulnerable to infection. 159 00:08:08,197 --> 00:08:09,865 I know SVR is high risk, 160 00:08:09,865 --> 00:08:13,035 but given Bob's condition, I'm convinced it's the only solution 161 00:08:13,035 --> 00:08:16,121 to keep him alive long enough to find a matching donor heart. 162 00:08:16,747 --> 00:08:20,042 I plan to spend some time rehearsing every surgical step, 163 00:08:20,042 --> 00:08:22,127 I'd suggest you two do the same. 164 00:08:30,510 --> 00:08:31,720 Why did you say yes? 165 00:08:31,720 --> 00:08:33,430 It was one of those moments 166 00:08:33,430 --> 00:08:37,351 when you say the thing a polite person is supposed to say, 167 00:08:37,351 --> 00:08:40,395 even as you're realizing you don't mean it at all. 168 00:08:41,563 --> 00:08:43,398 Okay. It'll be fine. 169 00:08:43,398 --> 00:08:45,234 You'll be at work all day, 170 00:08:45,234 --> 00:08:47,361 and at night he'll sit in a corner 171 00:08:47,361 --> 00:08:49,446 and read a presidential biography. 172 00:08:50,239 --> 00:08:52,991 That's... oddly specific. 173 00:08:52,991 --> 00:08:55,202 Old dudes love reading about presidents. 174 00:08:55,202 --> 00:08:57,788 They fantasize having done it all better. 175 00:09:04,378 --> 00:09:06,004 What's wrong? 176 00:09:07,422 --> 00:09:08,548 It's not a cyst. 177 00:09:09,299 --> 00:09:11,802 It's an invasive hydatidiform mole. 178 00:09:11,802 --> 00:09:12,970 Interesting. 179 00:09:14,012 --> 00:09:18,392 That type of tumor could only occur from a mutated fertilized egg. 180 00:09:19,476 --> 00:09:21,228 She has had sex. 181 00:09:22,521 --> 00:09:24,147 She's only 13, 182 00:09:24,147 --> 00:09:28,193 which means even if she consented, it's statutory rape. 183 00:09:36,493 --> 00:09:38,870 There's a new problem. Actually two. 184 00:09:38,870 --> 00:09:42,082 This type of tumor is caused by a mutation in a fertilized egg, 185 00:09:42,082 --> 00:09:44,376 meaning, the surgery will be more difficult. 186 00:09:44,376 --> 00:09:47,421 It also means your daughter has had sexual intercourse. 187 00:09:47,421 --> 00:09:48,922 Wait, but... 188 00:09:48,922 --> 00:09:51,842 I'm on birth control, and we use condoms. 189 00:09:51,842 --> 00:09:54,261 - How could I be pregnant? - You're not pregnant. 190 00:09:54,261 --> 00:09:57,764 The implanted egg mutated into a tumor instead of a fetus, 191 00:09:57,764 --> 00:10:01,184 and no birth control is 100% effective. 192 00:10:01,184 --> 00:10:03,020 But you can still remove it, right? 193 00:10:03,020 --> 00:10:04,271 Yes. 194 00:10:05,564 --> 00:10:08,900 You don't seem surprised to learn your daughter's had sex. 195 00:10:09,693 --> 00:10:10,902 I'm not learning it. 196 00:10:10,902 --> 00:10:14,114 She's been going steady with Ryan for over a year. 197 00:10:14,114 --> 00:10:15,365 He's in her grade. 198 00:10:16,992 --> 00:10:17,826 He's sweet. 199 00:10:17,826 --> 00:10:20,620 A 13-year-old child should not be having sex. 200 00:10:20,620 --> 00:10:23,623 I'm not a child, and me and Ryan love each other. 201 00:10:23,623 --> 00:10:26,084 If I want to have sex, it's my decision. 202 00:10:26,084 --> 00:10:27,294 You okay with this? 203 00:10:27,294 --> 00:10:30,130 Teenagers will do it, no matter what their parents say. 204 00:10:30,130 --> 00:10:32,799 So instead of forcing her to sneak around, 205 00:10:32,799 --> 00:10:36,428 I chose to talk to her about safe sex, birth control, 206 00:10:36,428 --> 00:10:39,181 and help her have a positive experience. 207 00:10:39,181 --> 00:10:40,599 Your daughter is-- 208 00:10:40,599 --> 00:10:43,185 Scheduled for surgery tomorrow morning. 209 00:10:47,689 --> 00:10:50,609 And as I deflate the balloon... 210 00:10:50,609 --> 00:10:52,277 I'll remove the final clamps. 211 00:10:56,198 --> 00:10:58,075 That was awesome. 212 00:10:58,075 --> 00:11:02,120 Still not sure it's gonna work. But it'll definitely be exciting. 213 00:11:02,120 --> 00:11:04,623 Keep the pessimism to yourself this time. 214 00:11:04,623 --> 00:11:08,251 - I'm not a pessimist. I'm a realist. - Who's on probation. 215 00:11:08,251 --> 00:11:09,252 I know. 216 00:11:09,836 --> 00:11:10,921 Lim's a grown up. 217 00:11:10,921 --> 00:11:12,964 She wants her ideas to be challenged. 218 00:11:12,964 --> 00:11:14,549 It's part of our job to do it. 219 00:11:14,549 --> 00:11:18,595 In recovery, we talk a lot about the value of humility. 220 00:11:18,595 --> 00:11:20,347 Lim's not a higher power. 221 00:11:20,347 --> 00:11:22,682 You're confusing humility with weakness. 222 00:11:27,312 --> 00:11:28,605 It's Lim. 223 00:11:28,605 --> 00:11:30,565 But feel free to ignore it. 224 00:11:31,108 --> 00:11:32,609 Show her what a badass you are. 225 00:11:40,075 --> 00:11:42,744 Hey. I haven't seen you all day. 226 00:11:42,744 --> 00:11:43,912 I took it off. 227 00:11:43,912 --> 00:11:47,290 Lim's covering my residents, and Kellan's in town. 228 00:11:47,290 --> 00:11:50,669 We're going to see Young the Giant. I'd left these in my desk. 229 00:11:50,669 --> 00:11:51,753 That'll be fun. 230 00:11:52,295 --> 00:11:55,215 Fun for me. I think he'd rather be with friends. 231 00:11:55,215 --> 00:11:57,551 Although, he enjoys the free tickets and beer. 232 00:11:58,593 --> 00:12:00,137 Oh, God, he can drink now? 233 00:12:00,137 --> 00:12:04,516 I'm sure he's been drinking for a while, but legally for a month now. 234 00:12:05,600 --> 00:12:07,352 Time flies. 235 00:12:07,352 --> 00:12:09,521 Faster than you'd ever imagine. 236 00:12:11,815 --> 00:12:12,899 Have a good night. 237 00:12:15,318 --> 00:12:16,153 Park. 238 00:12:20,031 --> 00:12:22,826 Andrews closed a partnership deal with a big CRO. 239 00:12:22,826 --> 00:12:25,412 He wants me to manage it and serve as PI. 240 00:12:26,997 --> 00:12:28,206 Congrats. 241 00:12:28,206 --> 00:12:31,918 It is a great opportunity, exactly what I've been looking for. 242 00:12:32,544 --> 00:12:35,380 But it's going to mean a lot more time at work, 243 00:12:35,380 --> 00:12:38,008 and I'm hoping to be a mother soon. 244 00:12:40,510 --> 00:12:44,473 My favorite memories are all school plays, 245 00:12:44,473 --> 00:12:46,725 baseball games, camping trips. 246 00:12:47,350 --> 00:12:49,311 And my biggest regret 247 00:12:49,311 --> 00:12:52,147 is that I missed way too many of those moments. 248 00:12:53,899 --> 00:12:54,941 Sorry. 249 00:12:54,941 --> 00:12:57,444 I wouldn't ask if I don't want to hear your answer. 250 00:12:57,444 --> 00:12:59,488 You have a great job. 251 00:12:59,488 --> 00:13:01,948 Maybe not the opportunity of a lifetime, 252 00:13:01,948 --> 00:13:05,619 but you can have a set schedule with reasonable hours. 253 00:13:06,411 --> 00:13:08,747 Seems you already have the best of both worlds. 254 00:13:10,540 --> 00:13:11,416 Thanks. 255 00:13:12,667 --> 00:13:15,337 - Tell Kellan I said hi. - Will do. 256 00:13:22,385 --> 00:13:24,638 Kelli is prepped for tomorrow morning. 257 00:13:24,638 --> 00:13:27,349 Good. We are going home. 258 00:13:27,349 --> 00:13:31,144 A 13-year-old can't consent to sex, and we're obligated to report it. 259 00:13:32,187 --> 00:13:35,315 You want to call the cops 'cause she had sex with her boyfriend? 260 00:13:35,315 --> 00:13:36,942 No, Child Protective Services. 261 00:13:37,526 --> 00:13:41,571 Just because her mom says it's okay, doesn't negate that it's statutory rape. 262 00:13:41,571 --> 00:13:43,156 If two 13-year-olds have sex, 263 00:13:43,156 --> 00:13:45,951 which one's the rapist, and which one's the victim? 264 00:13:45,951 --> 00:13:47,327 They're both victims. 265 00:13:47,327 --> 00:13:50,539 Only if they're both rapists, which doesn't make sense. 266 00:13:50,539 --> 00:13:52,374 The terminology is not the issue. 267 00:13:52,374 --> 00:13:54,960 She's in 7th grade, sleeps with a teddy bear. 268 00:13:54,960 --> 00:13:57,587 Her mother should be required to talk to a counselor. 269 00:13:57,587 --> 00:14:01,007 You think that would help, or create an even bigger mess? 270 00:14:01,007 --> 00:14:01,925 Not our call. 271 00:14:02,801 --> 00:14:04,928 - We have a duty to-- - No, we don't. 272 00:14:05,720 --> 00:14:09,057 Our patient is post-pubescent, Tanner stage 4. 273 00:14:09,057 --> 00:14:12,143 She can make her own decisions regarding sexual activity 274 00:14:12,143 --> 00:14:14,104 as long as the partner of similar age. 275 00:14:14,104 --> 00:14:16,481 Just 'cause her body has matured doesn't mean-- 276 00:14:16,481 --> 00:14:18,900 I am the attending and that is my decision. 277 00:14:18,900 --> 00:14:19,818 That's true, 278 00:14:19,818 --> 00:14:22,612 but maybe you should discuss it a bit more. 279 00:14:22,612 --> 00:14:23,905 The law is clear. 280 00:14:23,905 --> 00:14:26,241 There is nothing more to discuss. 281 00:14:40,797 --> 00:14:42,340 That smells amazing. 282 00:14:43,967 --> 00:14:45,969 I am going to change. 283 00:14:46,678 --> 00:14:49,848 My mother's marinara. Usually, there's roasted garlic in here, 284 00:14:49,848 --> 00:14:52,767 but I was told you have certain food sensitivities. 285 00:14:52,767 --> 00:14:55,937 - Did he say sensitivity or-- - Explosive diarrhea? 286 00:14:56,813 --> 00:14:59,649 - I'm gonna wring his neck. - As you should. Taste. 287 00:15:04,112 --> 00:15:05,363 - Oh, my God. - Right? 288 00:15:05,363 --> 00:15:06,990 That is fantastic. 289 00:15:06,990 --> 00:15:10,869 It's better with the roasted garlic, but, your house, your rules. 290 00:15:14,331 --> 00:15:15,915 Now I see where he learned it. 291 00:15:15,915 --> 00:15:18,543 Shaun cooks just like you, pre-measures everything 292 00:15:18,543 --> 00:15:20,920 and arranges the bowls in the order they go in. 293 00:15:20,920 --> 00:15:22,797 Surgeons, we know how to get it done. 294 00:15:27,010 --> 00:15:30,221 Not to mention your fondness for extra-clean utensils. 295 00:15:30,221 --> 00:15:32,349 No such thing as extra clean. 296 00:15:32,349 --> 00:15:33,808 No, but I cleaned it. 297 00:15:34,351 --> 00:15:35,310 You rinsed it. 298 00:15:36,519 --> 00:15:39,939 I'll sauté some vegetables, should be ready in 11 minutes. 299 00:15:39,939 --> 00:15:41,941 Okay. I'll get changed. 300 00:15:49,699 --> 00:15:53,495 There, the septal leaflet of the tricuspid. Play it again. 301 00:15:56,790 --> 00:15:58,291 He's got severe regurg. 302 00:15:59,125 --> 00:16:00,877 We'll need to add a valve repair 303 00:16:00,877 --> 00:16:03,630 to the CABG and ventricular reconstruction. 304 00:16:03,630 --> 00:16:06,925 - He's not strong enough. - We don't have a choice. 305 00:16:06,925 --> 00:16:09,594 Need to figure how to do it all in one procedure. 306 00:16:09,594 --> 00:16:11,846 We could do the BiVAD with an unmatched donor. 307 00:16:11,846 --> 00:16:12,764 - No. - It's-- 308 00:16:12,764 --> 00:16:14,641 The same idea I said no to before. 309 00:16:17,852 --> 00:16:19,729 So, what do you want us to do? 310 00:16:19,729 --> 00:16:20,772 Nothing. 311 00:16:21,523 --> 00:16:24,275 - I need to think this through on my own. - We can help you. 312 00:16:24,275 --> 00:16:26,528 I need to figure out the best surgical plan. 313 00:16:26,528 --> 00:16:29,739 What about implanting an impella first to decrease afterload? 314 00:16:29,739 --> 00:16:31,741 And increase his odds of stroking out? 315 00:16:34,786 --> 00:16:36,538 Sorry. Go home, get rest. 316 00:16:37,372 --> 00:16:39,249 This is my problem. I'll figure it out. 317 00:16:56,558 --> 00:16:58,351 Lim's under a lot of pressure. 318 00:17:00,353 --> 00:17:01,896 I'm fine. 319 00:17:01,896 --> 00:17:02,856 Just tired. 320 00:17:04,649 --> 00:17:05,692 See you tomorrow. 321 00:17:20,957 --> 00:17:24,836 Your call has been forwarded to an automatic voice message system. 322 00:17:25,920 --> 00:17:28,173 Hey, Quinn, it's Danny. 323 00:17:29,966 --> 00:17:31,551 Could you give me a call? 324 00:17:32,177 --> 00:17:34,429 I'm not up for another meeting, 325 00:17:34,429 --> 00:17:37,432 but... I'm feeling like... 326 00:17:40,518 --> 00:17:42,437 I really should talk to someone. 327 00:17:43,897 --> 00:17:44,773 Thanks. 328 00:18:12,175 --> 00:18:15,470 I was about to take a shower. 329 00:18:16,429 --> 00:18:18,431 Unless you would like to go first. 330 00:18:19,390 --> 00:18:22,227 Thanks, but you can go ahead. I'm gonna make some coffee. 331 00:18:24,020 --> 00:18:26,356 Dr. Glassman already made coffee. 332 00:18:26,356 --> 00:18:29,818 He also bought croissants for us before he left for work. 333 00:18:30,902 --> 00:18:32,111 Wow. 334 00:18:34,197 --> 00:18:36,991 With breakfast and coffee already made, 335 00:18:36,991 --> 00:18:40,370 we now have time to take an extra-long shower. 336 00:18:40,995 --> 00:18:41,996 Together. 337 00:18:43,832 --> 00:18:46,459 Yes. We do have time for that. 338 00:18:54,467 --> 00:18:56,886 A new ventricle and a new valve? 339 00:18:56,886 --> 00:18:59,222 Repaired ventricle and replaced valve. 340 00:19:01,391 --> 00:19:05,353 This is really my... only option? 341 00:19:06,354 --> 00:19:09,023 There are mechanical heart devices-- 342 00:19:09,023 --> 00:19:11,276 That I've already considered. 343 00:19:11,276 --> 00:19:14,612 With heart failure advanced as yours, it's not a better option. 344 00:19:18,575 --> 00:19:19,492 Okay. 345 00:19:20,702 --> 00:19:22,871 Okay, whatever you think is best. 346 00:19:24,414 --> 00:19:26,207 We're gonna take good care of you. 347 00:19:27,250 --> 00:19:29,377 I know. Thank you. 348 00:19:40,221 --> 00:19:41,806 Get the new valve prepped. 349 00:19:48,688 --> 00:19:50,148 Good morning. 350 00:19:51,274 --> 00:19:54,986 When you start your morning with shower sex and croissants, 351 00:19:54,986 --> 00:19:56,321 it definitely is. 352 00:19:56,321 --> 00:19:57,488 Lucky you. 353 00:19:58,531 --> 00:20:01,117 Would you be okay if your son was having shower sex 354 00:20:01,117 --> 00:20:02,869 and croissants in middle school? 355 00:20:04,621 --> 00:20:06,539 I'm still contemplating nursery colors, 356 00:20:06,539 --> 00:20:08,541 so, not ready to think about all that. 357 00:20:08,541 --> 00:20:12,211 But... maybe her mom has a point. 358 00:20:13,129 --> 00:20:16,049 I spent high school sneaking around my parents' backs. 359 00:20:16,049 --> 00:20:18,343 That's not what I want with my kid. 360 00:20:18,343 --> 00:20:21,137 We're talking about kids. Early teens. 361 00:20:23,723 --> 00:20:27,060 I was 18 when I lost my virginity. Leon Maxwell. 362 00:20:27,060 --> 00:20:30,271 We'd been together for a year, I was sure I was ready. 363 00:20:30,271 --> 00:20:33,274 And... how was it? 364 00:20:34,400 --> 00:20:35,401 Fine. 365 00:20:36,235 --> 00:20:38,905 Fun... after we figured some things out. 366 00:20:38,905 --> 00:20:42,075 But starting from Leon, then to Dwayne in med school, 367 00:20:42,075 --> 00:20:43,993 sex always felt like a distraction. 368 00:20:43,993 --> 00:20:44,953 A distraction? 369 00:20:44,953 --> 00:20:47,872 Sounds like those guys had no idea what they're doing. 370 00:20:49,749 --> 00:20:52,335 Once I was intimate in a relationship, 371 00:20:53,211 --> 00:20:55,046 I felt less like my true self. 372 00:20:55,755 --> 00:20:57,131 And less close to God. 373 00:20:59,300 --> 00:21:00,551 That's why I stopped. 374 00:21:01,344 --> 00:21:02,470 Stopped? 375 00:21:02,971 --> 00:21:04,055 Like, stopped... 376 00:21:04,931 --> 00:21:05,974 Having sex. 377 00:21:08,851 --> 00:21:11,187 I don't intend to do it again until I'm married. 378 00:21:12,897 --> 00:21:14,148 How long has it been? 379 00:21:14,857 --> 00:21:16,401 Years ago, before we met. 380 00:21:16,401 --> 00:21:19,278 You never told me. We joke about sex all the time. 381 00:21:19,278 --> 00:21:21,948 I go along with the joke so I don't become the joke. 382 00:21:21,948 --> 00:21:24,367 I'd never make fun of you for that. 383 00:21:24,367 --> 00:21:29,288 Leah, you told me my Bible study group was "Fantasy Faithball." 384 00:21:31,958 --> 00:21:33,001 I'm sorry. 385 00:21:33,751 --> 00:21:36,629 But then what was your plan with Perez? 386 00:21:37,213 --> 00:21:38,881 The same as any guy I date. 387 00:21:38,881 --> 00:21:41,342 It's not like I don't kiss or some other things. 388 00:21:42,218 --> 00:21:45,805 But if a man is not willing to commit to who I am as a person 389 00:21:45,805 --> 00:21:48,266 or what I believe in, he's not worth my time. 390 00:21:50,101 --> 00:21:51,102 It's just... 391 00:21:51,978 --> 00:21:53,855 seems a bit extreme. 392 00:21:55,148 --> 00:21:56,649 And a little sad. 393 00:21:57,275 --> 00:21:59,694 It can be a really fun part of life, 394 00:21:59,694 --> 00:22:02,321 and you've just cut yourself off from it. 395 00:22:02,321 --> 00:22:03,406 You're not listening. 396 00:22:03,406 --> 00:22:05,700 For me, it wasn't a value add, It was the... 397 00:22:07,160 --> 00:22:09,037 This is why I don't tell people. 398 00:22:18,796 --> 00:22:21,632 It's impossible to know how to shape and size this valve 399 00:22:21,632 --> 00:22:23,676 without knowing the shape of the heart. 400 00:22:23,676 --> 00:22:26,679 We won't know until Lim finishes repairing the ventricle. 401 00:22:30,141 --> 00:22:32,101 He'd be better off with a transplant. 402 00:22:33,352 --> 00:22:34,395 I agree. 403 00:22:35,605 --> 00:22:38,858 The patient's going along because Lim's steamrolled him. 404 00:22:49,994 --> 00:22:51,954 A square peg won't seal a round hole, 405 00:22:51,954 --> 00:22:55,124 and by the time we find that out, it'll be too late. 406 00:22:55,124 --> 00:22:58,628 It is not a perfect solution, but it's the best we have. 407 00:22:58,628 --> 00:23:01,798 You've explained to Bob how imperfect the solution is? 408 00:23:03,257 --> 00:23:06,886 He's aware of the risks, and that he has limited options. 409 00:23:06,886 --> 00:23:09,597 Sometimes they need help making difficult decisions. 410 00:23:09,597 --> 00:23:12,850 I don't think this is a decision you should be making for him. 411 00:23:13,434 --> 00:23:14,936 And I'm not the only one. 412 00:23:22,443 --> 00:23:24,070 I trust you. 413 00:23:26,489 --> 00:23:28,866 We're operating on Bob first thing in the morning. 414 00:23:38,209 --> 00:23:39,752 Her blood pressure skyrocketed. 415 00:23:39,752 --> 00:23:42,421 She could have a stroke. Start IV labetalol. 416 00:23:45,341 --> 00:23:47,718 - This is why children shouldn't have-- - Stop. 417 00:23:48,761 --> 00:23:50,847 You need to focus on the medicine. 418 00:23:52,723 --> 00:23:56,144 She's going into critical bradycardia. We need to push atropine. 419 00:24:04,777 --> 00:24:07,405 My patient's blood pressure has remained stable. 420 00:24:07,405 --> 00:24:08,906 We can operate tomorrow. 421 00:24:09,407 --> 00:24:10,241 That's great. 422 00:24:11,409 --> 00:24:12,660 This smells amazing. 423 00:24:16,330 --> 00:24:17,665 Tastes even better. 424 00:24:17,665 --> 00:24:20,042 The secret is thyme. It has to be fresh. 425 00:24:20,042 --> 00:24:22,712 If you let it dry, it saps all the flavor. 426 00:24:22,712 --> 00:24:24,630 That and a little bit of lemon zest. 427 00:24:24,630 --> 00:24:29,093 Truth bomb. I might have oversold my enthusiasm for you staying here, 428 00:24:29,093 --> 00:24:31,304 but If you keep cooking like Gordon Ramsay, 429 00:24:31,304 --> 00:24:32,555 I won't let you leave. 430 00:24:33,848 --> 00:24:36,225 As much as I love sleeping in a twin bed 431 00:24:36,225 --> 00:24:38,227 in a half remodeled nursery, 432 00:24:38,227 --> 00:24:40,104 I think I may have to decline. 433 00:24:42,607 --> 00:24:43,691 Yeah, Ruben. 434 00:24:45,359 --> 00:24:47,028 That's double the quote. 435 00:24:47,570 --> 00:24:50,156 Okay. Yeah. Approved. 436 00:24:51,324 --> 00:24:54,827 Unbelievable. Now I have to replace the roof rafters. 437 00:24:55,578 --> 00:24:58,456 If it's so much work, why not just get a brand new house? 438 00:24:58,456 --> 00:25:00,625 Why do that? I love the house. 439 00:25:00,625 --> 00:25:05,171 It's ancient, too big for one person, and completely falling apart. 440 00:25:05,171 --> 00:25:08,716 You do complain a lot about all the repairs you have to do. 441 00:25:10,218 --> 00:25:13,763 That is the house where we brought Maddie home as a newborn. 442 00:25:13,763 --> 00:25:17,141 That is the house where we celebrated every birthday of hers. 443 00:25:17,725 --> 00:25:20,728 Every year, we turned it into a haunted house 444 00:25:20,728 --> 00:25:23,940 with a cemetery in the backyard, and a fog machine. 445 00:25:23,940 --> 00:25:27,443 We scared the living daylights out of every kid in the neighborhood. 446 00:25:31,405 --> 00:25:34,283 I come home into that foyer... 447 00:25:35,409 --> 00:25:41,749 and that staircase is where Maddie would descend in her prom dress. 448 00:25:44,794 --> 00:25:46,629 You can never sell that house. 449 00:25:50,466 --> 00:25:52,134 I can never sell that house. 450 00:25:56,097 --> 00:25:59,642 Clinic's low on phlebotomy kits. Could we steal some from surgical? 451 00:25:59,642 --> 00:26:02,520 Sure. Just make us whole when your shipment gets in. 452 00:26:04,522 --> 00:26:07,942 - Andrews offered me-- - I heard. Congrats. You deserve it. 453 00:26:07,942 --> 00:26:09,402 Thanks. I do. 454 00:26:09,402 --> 00:26:13,781 But... you're smart, aggressive and ambitious. 455 00:26:13,781 --> 00:26:16,033 I'm sensing there's another "but." 456 00:26:17,743 --> 00:26:19,578 You decided to never have kids. 457 00:26:21,330 --> 00:26:24,750 Wouldn't really say I decided, it just never happened. 458 00:26:26,127 --> 00:26:27,503 - I'm sorry. - Don't be. 459 00:26:27,503 --> 00:26:29,588 I can't be both the mother I'd want to be, 460 00:26:29,588 --> 00:26:32,425 and the driven perfectionist surgeon I know I am. 461 00:26:35,928 --> 00:26:36,846 My advice... 462 00:26:37,638 --> 00:26:40,141 decide what brings you the most fulfillment 463 00:26:40,141 --> 00:26:42,018 and then commit fully to that. 464 00:26:42,018 --> 00:26:43,519 You can't have it all. 465 00:26:44,478 --> 00:26:47,023 - But plenty of men-- - No, they don't. 466 00:26:47,815 --> 00:26:50,818 They're just less conflicted about the choices they make. 467 00:27:00,453 --> 00:27:02,496 You totally put me on the spot with Lim. 468 00:27:03,164 --> 00:27:06,792 - I never said I was gonna back you up. - You're right. My bad. 469 00:27:06,792 --> 00:27:09,378 Probation means different things for us. 470 00:27:10,046 --> 00:27:11,547 Yours is a slap on the wrist, 471 00:27:11,547 --> 00:27:13,758 a correction for coloring outside the lines. 472 00:27:14,592 --> 00:27:15,885 I'm in a holding pattern, 473 00:27:15,885 --> 00:27:19,555 while everybody watches to see if I'm actually a surgeon or a junkie. 474 00:27:20,514 --> 00:27:24,977 Part of being a surgeon is standing up and fighting for your patients. 475 00:28:13,401 --> 00:28:15,820 Why is your robe hanging on the bathroom door? 476 00:28:15,820 --> 00:28:18,823 I didn't. I lent my extra one to Dr. Glassman. 477 00:28:18,823 --> 00:28:21,200 You both hang your robes outside the bathroom? 478 00:28:21,200 --> 00:28:22,952 I never noticed that before. 479 00:28:32,753 --> 00:28:34,672 I'm glad you find it so amusing. 480 00:28:34,672 --> 00:28:35,840 What'd you expect? 481 00:28:35,840 --> 00:28:38,717 You sneak attacked your husband when you had a house guest. 482 00:28:38,717 --> 00:28:41,220 Who else hangs their robe outside the bathroom 483 00:28:41,220 --> 00:28:43,514 so the steam doesn't make it moist? 484 00:28:44,723 --> 00:28:45,975 And that's not all. 485 00:28:45,975 --> 00:28:48,394 Their cooking techniques, cleaning styles, 486 00:28:48,394 --> 00:28:50,229 how they lay out their toiletries. 487 00:28:51,772 --> 00:28:54,400 - You said he's like Shaun's father. - Yeah. 488 00:28:54,400 --> 00:28:56,110 The apple doesn't fall far. 489 00:28:56,110 --> 00:28:58,988 Somehow, in this case, I think Shaun's the tree. 490 00:29:00,489 --> 00:29:03,576 One thing's clear, Grandpa Glassman needs a new robe, 491 00:29:03,576 --> 00:29:05,494 different from your husband's. 492 00:29:06,287 --> 00:29:08,414 Grandpa Glassy. I love that. 493 00:29:08,414 --> 00:29:11,417 If only I could erase a certain image of Grandpa Glassy. 494 00:29:15,171 --> 00:29:21,302 Hey, I'm really sorry about saying you were extreme and sad. 495 00:29:23,012 --> 00:29:24,013 Thank you. 496 00:29:24,847 --> 00:29:29,602 It's unfair of me to blame you for being surprised at something... 497 00:29:29,602 --> 00:29:31,604 I've intentionally never shared. 498 00:29:32,229 --> 00:29:33,731 Abstinence is important to me, 499 00:29:33,731 --> 00:29:37,067 but I don't always feel comfortable being open about it. 500 00:29:37,693 --> 00:29:39,820 I'm really glad you did. 501 00:29:43,240 --> 00:29:44,617 Do you have a vibrator? 502 00:29:44,617 --> 00:29:47,661 Because in terms of getting closer to God, I find-- 503 00:29:47,661 --> 00:29:50,247 No, we're not talking about this right now. 504 00:29:51,582 --> 00:29:52,958 Two croissants, please. 505 00:29:55,252 --> 00:29:56,879 Cut this suture, Dr. Wolke. 506 00:30:00,925 --> 00:30:03,886 The valve is seated... nicely. 507 00:30:05,471 --> 00:30:08,140 I've removed a lot of scar tissue from this ventricle, 508 00:30:08,140 --> 00:30:09,433 but there's still more. 509 00:30:09,433 --> 00:30:12,436 We need enough viable tissue to close this ventricle. 510 00:30:14,647 --> 00:30:16,148 I don't think we have it. 511 00:30:17,316 --> 00:30:18,692 Hold this clamp tight. 512 00:30:22,196 --> 00:30:24,865 This area looked good in the pre-op MIBI scan, 513 00:30:24,865 --> 00:30:26,075 but it's dead now. 514 00:30:26,742 --> 00:30:28,410 Must be delayed apoptosis. 515 00:30:32,039 --> 00:30:33,082 What's the plan? 516 00:30:35,668 --> 00:30:38,128 I need an idea. Any idea. 517 00:30:42,299 --> 00:30:47,096 We could do an additional vessel bypass, it might restore some hibernating tissue. 518 00:30:47,096 --> 00:30:50,057 But we'd never find enough to make up for this deficit. 519 00:30:50,057 --> 00:30:51,559 Can we use a synthetic patch? 520 00:30:51,559 --> 00:30:54,103 It needs muscle tissue, for the ventricle to pump. 521 00:30:54,103 --> 00:30:57,064 A heart can't function without a working right ventricle. 522 00:31:01,026 --> 00:31:04,113 Unless, we do what we do in babies with Ebstein's Anomaly. 523 00:31:04,113 --> 00:31:06,532 Bypass the defective right ventricle 524 00:31:06,532 --> 00:31:09,159 and divert deoxygenated blood back to the lungs. 525 00:31:11,245 --> 00:31:14,290 He'd only have one ventricle pumping blood to his entire body. 526 00:31:14,290 --> 00:31:16,792 In time, the left ventricle will get stronger. 527 00:31:16,792 --> 00:31:18,919 Those babies live to be teenagers. 528 00:31:18,919 --> 00:31:21,589 - That will buy us time to find a donor. - Let's go. 529 00:31:26,885 --> 00:31:27,761 Hey. 530 00:31:28,887 --> 00:31:32,308 They already have four clinical trials with IRB approval. 531 00:31:35,519 --> 00:31:37,855 I am honored that you thought of me. 532 00:31:39,773 --> 00:31:40,774 It's just... 533 00:31:42,359 --> 00:31:45,279 I'm trying to get pregnant, IVF with a donor. 534 00:31:45,779 --> 00:31:47,698 And I've decided... 535 00:31:49,742 --> 00:31:50,951 I can't have it all. 536 00:31:59,710 --> 00:32:03,631 At the risk of overstepping... 537 00:32:05,341 --> 00:32:07,551 I think you're selling yourself short. 538 00:32:09,845 --> 00:32:13,390 My mother was the Senior Director for Human Rights First, 539 00:32:13,390 --> 00:32:15,017 total workaholic. 540 00:32:15,017 --> 00:32:17,561 Growing up, sometimes it seemed 541 00:32:17,561 --> 00:32:20,189 like she was always on the phone or a plane. 542 00:32:21,148 --> 00:32:23,400 - Must have been hard. - It wasn't easy. 543 00:32:23,400 --> 00:32:26,695 But when I really needed her, she was always there. 544 00:32:28,238 --> 00:32:29,657 She was my idol. 545 00:32:29,657 --> 00:32:31,075 And to this day... 546 00:32:32,534 --> 00:32:34,787 I need advice on a tough decision... 547 00:32:35,704 --> 00:32:37,539 she's my first call. 548 00:32:40,292 --> 00:32:43,754 There's more to being a great mom than parent teacher conferences. 549 00:32:49,426 --> 00:32:53,097 - Is her pressure climbing? - No, 120 over 81, holding steady. 550 00:32:53,722 --> 00:32:56,141 Curettage is complete. 551 00:32:56,141 --> 00:32:58,143 The entire tumor's evacuated. 552 00:32:58,143 --> 00:32:59,853 Massage the uterine fundus. 553 00:33:03,107 --> 00:33:04,733 Pressure's dropping. Fast. 554 00:33:04,733 --> 00:33:06,527 She is going into shock. 555 00:33:07,569 --> 00:33:10,364 Could the tumor have caused a bleeding disorder? 556 00:33:10,364 --> 00:33:12,074 There's no bleeding down here. 557 00:33:12,074 --> 00:33:14,034 Push vasopressors and fluids. 558 00:33:16,495 --> 00:33:17,496 What is this? 559 00:33:25,170 --> 00:33:27,673 The tumor thinned her uterine wall. 560 00:33:27,673 --> 00:33:30,175 She's perforated and bleeding internally. 561 00:33:30,175 --> 00:33:31,802 Prep her for a laparotomy. 562 00:33:31,802 --> 00:33:33,804 Rapid infuse two units of O neg. 563 00:33:33,804 --> 00:33:37,391 We need to isolate the vessel and clamp it before she-- 564 00:33:39,727 --> 00:33:41,395 We just lost her pulse. 565 00:33:41,395 --> 00:33:42,646 Retraction. 566 00:33:49,820 --> 00:33:52,072 A uni heart? That's new. 567 00:33:52,072 --> 00:33:54,074 Once we removed the scar tissue, 568 00:33:54,074 --> 00:33:57,745 there was even less viable muscle than what we anticipated. 569 00:33:57,745 --> 00:34:00,289 Dr. Wolke came through with the audible. 570 00:34:01,373 --> 00:34:03,959 A sports reference, she's saying it was your idea. 571 00:34:05,502 --> 00:34:07,671 Which Dr. Lim executed brilliantly. 572 00:34:07,671 --> 00:34:09,798 I'd say that even if she weren't here. 573 00:34:10,674 --> 00:34:12,801 You'll still need a donor heart eventually, 574 00:34:12,801 --> 00:34:16,013 but this should buy you five years, maybe more, before that. 575 00:34:17,055 --> 00:34:17,890 Thank you. 576 00:34:27,733 --> 00:34:30,903 The surgery was too dangerous for Bob. You were right. 577 00:34:31,612 --> 00:34:35,407 And about advocating for the patient even when you were pissing me off. 578 00:34:36,074 --> 00:34:38,452 Might've helped if I had the uni-heart idea 579 00:34:38,452 --> 00:34:41,163 before the patient was splayed open on the table. 580 00:34:41,163 --> 00:34:43,373 Sometimes great things come out of pressure, 581 00:34:43,373 --> 00:34:45,375 although I try not to depend on them. 582 00:34:45,375 --> 00:34:49,671 It sounds like the perfect prelude to letting me off probation... 583 00:34:49,671 --> 00:34:50,839 Don't push it. 584 00:34:51,548 --> 00:34:54,134 But... excellent work. 585 00:34:54,134 --> 00:34:55,302 Keep it up. 586 00:34:57,596 --> 00:34:58,806 You, too, Dr. Perez. 587 00:35:09,107 --> 00:35:09,983 Hi, honey. 588 00:35:13,070 --> 00:35:14,238 Is it over? 589 00:35:14,905 --> 00:35:19,201 Your surgery was a lot more complicated than anticipated 590 00:35:19,201 --> 00:35:21,078 and it was successful. 591 00:35:22,162 --> 00:35:23,413 We got all the tumor. 592 00:35:25,123 --> 00:35:28,669 - Everything kind of hurts. - I will increase your medication. 593 00:35:31,588 --> 00:35:33,090 - Ryan. - Hey. 594 00:35:35,300 --> 00:35:37,886 I thought this little guy might make you feel better. 595 00:35:39,471 --> 00:35:42,224 - He's such a cutie. - I got him at the gift shop. 596 00:35:42,808 --> 00:35:43,892 I brought your laptop. 597 00:35:43,892 --> 00:35:46,728 The group-chat's blowing up about this new Apex update. 598 00:35:47,521 --> 00:35:50,607 - Is there Wi-Fi here? - Kelli needs to rest tonight. 599 00:35:50,607 --> 00:35:53,360 And when you go home, 600 00:35:53,360 --> 00:35:58,073 sexual activity will be very risky, given the trauma of your surgery. 601 00:36:00,033 --> 00:36:03,161 - For how long? - Six months at least. 602 00:36:03,996 --> 00:36:07,082 And maybe you should think about waiting even longer. 603 00:36:08,584 --> 00:36:10,252 We'll talk more about this later. 604 00:36:13,755 --> 00:36:14,756 Thank you. 605 00:36:17,009 --> 00:36:18,010 Both. 606 00:36:20,888 --> 00:36:22,222 For saving my girl. 607 00:36:43,076 --> 00:36:45,162 Hey, it's Danny... 608 00:36:46,914 --> 00:36:49,291 Yeah, having a bit of a rough week. 609 00:36:50,250 --> 00:36:51,168 Thanks, man. 610 00:36:52,127 --> 00:36:53,962 You know where St. Bon's is? 611 00:36:55,255 --> 00:36:58,383 There's a coffee shop two blocks West. Meet you there in 20. 612 00:36:59,092 --> 00:36:59,927 Okay. 613 00:37:08,518 --> 00:37:09,645 This is awkward. 614 00:37:11,271 --> 00:37:12,940 What's awkward? Nothing happened. 615 00:37:13,941 --> 00:37:16,151 - What do you mean? - Nothing happened. 616 00:37:16,151 --> 00:37:18,111 - Right. Nothing happened. - Exactly. 617 00:37:20,280 --> 00:37:22,950 That is very impressive. 618 00:37:22,950 --> 00:37:27,496 If I saw your mom totally naked and I was also totally naked, 619 00:37:27,496 --> 00:37:28,747 I would never forget-- 620 00:37:28,747 --> 00:37:30,624 - That's not helping. - Thanks, Shaun. 621 00:37:31,708 --> 00:37:34,711 All things considered, I actually had a really nice time. 622 00:37:35,671 --> 00:37:37,506 Yeah, I'll be craving that salmon. 623 00:37:37,506 --> 00:37:39,299 I wrote down the recipe. 624 00:37:39,299 --> 00:37:43,011 The salmon comes out a lot more tender out of my Viking oven, 625 00:37:43,011 --> 00:37:46,139 I'm going to have you both over to dinner as a thank you. 626 00:37:46,139 --> 00:37:49,142 - My neighbor is calling. - The one who stole your lawnmower? 627 00:37:49,142 --> 00:37:51,520 The one who cut back my trees without asking. 628 00:37:51,520 --> 00:37:52,729 Yes, Brent. 629 00:37:54,314 --> 00:37:55,440 Slow down. 630 00:37:58,068 --> 00:37:59,277 What? 631 00:38:09,955 --> 00:38:10,914 Danny. 632 00:38:12,040 --> 00:38:14,918 I was surprised to hear from you. Heard you went to rehab. 633 00:38:15,627 --> 00:38:16,461 Yeah. 634 00:38:17,045 --> 00:38:18,714 All good. Been four times myself. 635 00:38:19,339 --> 00:38:20,716 I'm kind of in a hurry. 636 00:38:21,633 --> 00:38:26,263 It's mostly black tar around right now, but I got little bit of white. 637 00:38:32,561 --> 00:38:36,440 It ain't cheap, but you're a doctor. I'm sure you can afford it. 638 00:38:36,440 --> 00:38:39,443 The less we say about it the better 639 00:38:39,443 --> 00:38:42,863 Make it up as we go along 640 00:38:43,530 --> 00:38:44,614 Feet on the ground 641 00:38:44,614 --> 00:38:45,866 Yo? 642 00:38:45,866 --> 00:38:47,868 Head in the sky 643 00:38:47,868 --> 00:38:49,327 We doing this or not? 644 00:38:49,327 --> 00:38:52,330 I know nothing's wrong... nothing 645 00:38:52,330 --> 00:38:56,001 Hey, yo, I got plenty of time 646 00:38:56,001 --> 00:38:58,128 How'd your case go with the probationers? 647 00:38:59,087 --> 00:39:00,380 They both did good. 648 00:39:00,922 --> 00:39:02,090 Great to hear. 649 00:39:02,716 --> 00:39:03,967 Keep it up, Chief. 650 00:39:07,512 --> 00:39:11,516 And you're standing here beside me 651 00:39:12,642 --> 00:39:15,228 I love of the passing of time 652 00:39:16,438 --> 00:39:20,400 Never for money, always for love 653 00:39:20,400 --> 00:39:23,612 Cover up and say good night 654 00:39:23,612 --> 00:39:25,822 - Say good night - Say good night 655 00:39:25,822 --> 00:39:32,746 Say good night 656 00:39:32,746 --> 00:39:35,999 Home, is where I want to be 657 00:39:35,999 --> 00:39:39,503 But I guess I'm already there 658 00:39:40,420 --> 00:39:41,880 I come home 659 00:39:42,839 --> 00:39:44,633 She lifted up her wings 660 00:39:44,633 --> 00:39:47,844 I guess that this must be the place 661 00:39:47,844 --> 00:39:48,762 Danny. 662 00:39:50,597 --> 00:39:52,057 Are you looking for me? 663 00:39:52,766 --> 00:39:58,647 No, I was just walking by and I heard the choir. 664 00:40:00,607 --> 00:40:01,733 It's comforting. 665 00:40:02,901 --> 00:40:05,320 We practice every Thursday, and I'm late. 666 00:40:06,363 --> 00:40:09,241 Don't mind me. I'll just sit here if that's okay. 667 00:40:09,241 --> 00:40:13,453 Hey, yo, you got light in your eyes 668 00:40:15,622 --> 00:40:16,623 Are you okay? 669 00:40:18,583 --> 00:40:19,584 Yeah. 670 00:40:21,378 --> 00:40:23,922 I love the passing of time 671 00:40:25,257 --> 00:40:29,636 Never for money, always for love 672 00:40:29,636 --> 00:40:32,556 Cover up and say good night 673 00:40:32,556 --> 00:40:34,850 - Say good night - Say good night 674 00:40:34,850 --> 00:40:41,648 Say good night 675 00:40:49,739 --> 00:40:53,243 Home, is where I want to be 676 00:40:53,243 --> 00:40:56,580 But I guess I'm already there 677 00:40:57,330 --> 00:40:59,249 I come home 678 00:40:59,249 --> 00:41:01,626 She lifted up her wings 679 00:41:01,626 --> 00:41:05,213 I guess that this must be the place 680 00:41:06,214 --> 00:41:09,092 I can't tell one from another 681 00:41:09,801 --> 00:41:11,970 Did I find you, or you find me? 682 00:41:11,970 --> 00:41:13,972 - Are you the homeowner? - What happened? 683 00:41:14,639 --> 00:41:17,767 Electrical fire in the kitchen. Old house, old wiring. 684 00:41:17,767 --> 00:41:20,061 Wouldn't have been so bad but the termite guys 685 00:41:20,061 --> 00:41:21,897 disconnected the smoke detectors. 686 00:41:22,981 --> 00:41:23,940 I'm sorry. 687 00:41:24,983 --> 00:41:28,028 - You got plenty of time - Hey, yo 688 00:41:28,820 --> 00:41:32,782 Hey, yo, hey, yo 689 00:41:32,782 --> 00:41:34,659 You got plenty of time 50065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.