Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:01,870
Check this out.
2
00:00:02,800 --> 00:00:04,270
Element of surprise, huh?
3
00:00:04,640 --> 00:00:06,600
What are your belting step
right in the gut?
4
00:00:06,960 --> 00:00:08,270
We got all sorts
of tactical shit.
5
00:00:08,280 --> 00:00:09,140
It's yours if you want it.
6
00:00:10,580 --> 00:00:10,830
I'm.
7
00:00:10,840 --> 00:00:11,450
I'm good.
8
00:00:11,540 --> 00:00:12,130
Just good work.
9
00:00:12,140 --> 00:00:14,460
We'll be with me in his arms,
so all right.
10
00:00:18,400 --> 00:00:19,720
OK, how you want?
11
00:00:21,910 --> 00:00:23,120
Yeah, anytime.
12
00:00:24,540 --> 00:00:25,150
Thanks.
13
00:00:28,370 --> 00:00:29,640
Scuba Jess.
14
00:00:30,070 --> 00:00:31,260
Be careful out there, huh?
15
00:00:31,600 --> 00:00:33,580
Keep yourself alive long enough
to return that thing.
16
00:00:36,670 --> 00:00:37,880
I don't know what you think
you're going to do
17
00:00:37,960 --> 00:00:39,500
with the gun for protection, baby.
18
00:00:39,630 --> 00:00:41,230
You've never even held one before.
19
00:00:41,240 --> 00:00:42,720
You've never seen one before.
20
00:00:43,050 --> 00:00:44,790
If you really want someone
to come and help,
21
00:00:44,870 --> 00:00:46,670
I'm sure my dad can, like,
call the Sheriff's
22
00:00:46,750 --> 00:00:47,720
Department and send a cop over.
23
00:00:47,810 --> 00:00:49,000
There's one here right now.
24
00:00:49,890 --> 00:00:50,200
I'm.
25
00:00:50,650 --> 00:00:52,940
I'm packing right now
because I'm going to Florida.
26
00:00:52,950 --> 00:00:54,060
Apparently so.
27
00:00:54,910 --> 00:00:57,860
OK, I don't know when I'll be back,
but I'm a little stressed.
28
00:00:57,870 --> 00:00:58,240
OK.
29
00:00:58,670 --> 00:00:59,660
I'll call you back later.
30
00:01:02,020 --> 00:01:02,570
Jeez.
31
00:01:04,690 --> 00:01:06,220
What do you enjoy?
32
00:01:07,130 --> 00:01:07,720
Thank you.
33
00:01:07,780 --> 00:01:10,780
You sure you did going to Florida.
34
00:01:11,320 --> 00:01:12,260
Appreciate it.
35
00:01:13,890 --> 00:01:16,120
When's the remodel done?
36
00:01:16,840 --> 00:01:17,260
No.
37
00:01:35,790 --> 00:01:36,320
Dad.
38
00:01:43,370 --> 00:01:43,810
Dad.
39
00:01:55,780 --> 00:01:56,280
Dad.
40
00:02:17,060 --> 00:02:17,650
Dad.
41
00:02:21,680 --> 00:02:23,240
What the hell God is coming?
42
00:02:23,290 --> 00:02:23,820
Finish.
43
00:02:26,370 --> 00:02:28,020
OK, trying to.
44
00:02:29,010 --> 00:02:29,890
Fucking contact.
45
00:02:35,410 --> 00:02:36,560
What the hell?
46
00:02:41,050 --> 00:02:42,310
Yeah,
47
00:02:43,390 --> 00:02:44,600
Dad, I'm coming.
48
00:02:52,420 --> 00:02:53,110
Jesus.
49
00:02:57,450 --> 00:02:59,070
Hey baby, that was tough.
50
00:02:59,550 --> 00:03:01,130
You're freaking out
at me right now.
51
00:03:01,600 --> 00:03:03,060
We have to leave
in like 5 minutes.
52
00:03:03,070 --> 00:03:04,010
OK, yeah, no problem.
53
00:03:04,020 --> 00:03:06,190
OK, well, I'll call you from the car.
54
00:03:06,880 --> 00:03:07,810
I love you.
55
00:03:42,100 --> 00:03:42,540
No, no.
56
00:03:51,430 --> 00:03:51,940
Brilliant.
57
00:03:57,080 --> 00:03:58,580
Fuck you up.
58
00:04:07,070 --> 00:04:08,040
Where did you go?
59
00:04:09,630 --> 00:04:10,430
Fucking it up.
60
00:04:11,960 --> 00:04:12,440
I mean having.
61
00:04:16,310 --> 00:04:16,980
What do I do?
62
00:04:17,030 --> 00:04:17,560
I don't know.
63
00:04:17,570 --> 00:04:18,300
I don't know.
64
00:04:18,390 --> 00:04:19,770
Listen, let her fucking go.
65
00:04:22,420 --> 00:04:23,020
Go back.
66
00:04:26,210 --> 00:04:26,630
Thank you.
67
00:04:47,950 --> 00:04:49,570
What do I what do I do,
Jess?
68
00:04:51,140 --> 00:04:52,300
Just what do I do?
69
00:05:03,200 --> 00:05:03,730
What do you do?
70
00:05:05,340 --> 00:05:05,800
Any other?
71
00:05:13,800 --> 00:05:15,270
Just give me a couple of seconds.
72
00:05:15,310 --> 00:05:16,390
I just think we're all in agreement.
73
00:05:16,400 --> 00:05:17,850
We're not to be participating
in the parade.
74
00:05:19,210 --> 00:05:20,250
I'm with you, Thomas.
75
00:05:22,710 --> 00:05:23,840
Well, I know I'm not going.
76
00:05:23,850 --> 00:05:24,760
It's too dangerous.
77
00:05:25,310 --> 00:05:27,480
And it's not dangerous
for Gabby and Evan.
78
00:05:29,980 --> 00:05:31,450
Saw what he did to Yulia.
79
00:05:32,670 --> 00:05:34,600
I can't let that happen to them.
80
00:05:34,730 --> 00:05:35,960
We've just stopped him.
81
00:05:36,010 --> 00:05:37,950
This parade is our chance
to catch him.
82
00:05:38,870 --> 00:05:40,000
If we hide then what?
83
00:05:40,900 --> 00:05:44,000
I don't want to spend the rest of my life
looking over my shoulder, Do you?
84
00:05:46,170 --> 00:05:46,860
Courageous.
85
00:05:48,780 --> 00:05:49,430
Let's do this.
86
00:05:49,650 --> 00:05:52,030
Look right Mart has extra security,
87
00:05:52,110 --> 00:05:53,880
so we don't have to worry
about the store, OK?
88
00:05:53,970 --> 00:05:56,620
And as far as I'm concerned,
the parade has been decided.
89
00:05:57,270 --> 00:05:59,800
God, I do not want to be dragged
into this any further.
90
00:05:59,880 --> 00:06:01,590
I mean, if you hadn't
even gone into the store,
91
00:06:01,670 --> 00:06:02,860
this would have never happened.
92
00:06:03,160 --> 00:06:04,400
Don't you mean you?
93
00:06:04,460 --> 00:06:06,160
You're the one who wanted
to open the store.
94
00:06:07,680 --> 00:06:10,080
Fucking Dominus to predict
what happened last year.
95
00:06:10,250 --> 00:06:13,100
Besides this year
I'm closing the store.
96
00:06:13,150 --> 00:06:14,280
Thanksgiving is a holiday.
97
00:06:14,290 --> 00:06:14,980
Even for us.
98
00:06:15,760 --> 00:06:16,770
It's the right thing to do.
99
00:06:17,050 --> 00:06:18,280
I made a decision is final.
100
00:06:20,720 --> 00:06:22,360
Sheriff, is there a way
to set a trap?
101
00:06:23,000 --> 00:06:26,020
Well, when the float returns
to the warehouse.
102
00:06:26,650 --> 00:06:28,130
We can make it look like it's empty,
103
00:06:28,210 --> 00:06:30,240
make him think there's
an opportunity to strike.
104
00:06:31,030 --> 00:06:32,285
And if he takes the bait,
105
00:06:32,370 --> 00:06:33,210
it'll be over right there
106
00:06:33,290 --> 00:06:34,510
and then The bait.
107
00:06:35,190 --> 00:06:37,590
Excuse me, I don't want us
being used as bait.
108
00:06:38,940 --> 00:06:39,990
Maybe no matter where we go.
109
00:06:40,760 --> 00:06:41,530
My daughter's right.
110
00:06:44,790 --> 00:06:47,340
Tomorrow John Carver
is going to go down.
111
00:06:58,950 --> 00:06:59,450
Time.
112
00:07:03,230 --> 00:07:04,060
No.
113
00:07:27,700 --> 00:07:30,790
I want two people up here
to keep an eye on that here as well.
114
00:07:30,860 --> 00:07:31,810
See this whole section.
115
00:07:31,820 --> 00:07:32,470
Keep an eye on that.
116
00:07:32,480 --> 00:07:33,030
February.
117
00:07:34,540 --> 00:07:36,780
When you get back here,
this place is gonna look empty.
118
00:07:36,890 --> 00:07:38,400
But I'm going to be here
in this whole place
119
00:07:38,480 --> 00:07:39,700
will be crawling with officers.
120
00:07:39,790 --> 00:07:40,440
OK.
121
00:07:41,200 --> 00:07:41,830
Thank you, Sheriff.
122
00:07:41,840 --> 00:07:42,400
You're welcome.
123
00:07:44,550 --> 00:07:45,350
Thank you for coming.
124
00:07:47,660 --> 00:07:48,240
Ready
125
00:07:49,200 --> 00:07:49,610
now?
126
00:07:49,800 --> 00:07:50,310
Good.
127
00:07:50,460 --> 00:07:51,130
You neither.
128
00:07:56,190 --> 00:07:56,990
Hey, Jess.
129
00:08:01,050 --> 00:08:01,780
What's this?
130
00:08:01,890 --> 00:08:04,140
Oh, it's my dad's ready
for my rack, he said.
131
00:08:04,150 --> 00:08:05,010
He kept him alive.
132
00:08:05,780 --> 00:08:07,190
If you want to wear it
for good luck.
133
00:08:08,910 --> 00:08:09,680
Thank you.
134
00:08:24,220 --> 00:08:24,600
Happy.
135
00:09:52,060 --> 00:09:53,700
What the hell
is going on down there?
136
00:09:59,010 --> 00:10:00,170
It's not that OK.
137
00:10:10,410 --> 00:10:10,790
Happy.
138
00:10:12,550 --> 00:10:13,960
You have a great day.
139
00:10:14,090 --> 00:10:14,610
Happy.
140
00:10:21,470 --> 00:10:22,230
Happy face.
141
00:11:02,450 --> 00:11:02,690
Yeah.
142
00:16:38,500 --> 00:16:39,160
I'll be right back.
143
00:18:06,720 --> 00:18:07,160
No.
144
00:18:18,380 --> 00:18:18,640
Please.
145
00:18:20,250 --> 00:18:20,670
Forever.
146
00:19:04,740 --> 00:19:07,420
I'm live outside the Plymouth
Sheriff's Department,
147
00:19:07,500 --> 00:19:10,320
where outraged citizens are demanding
148
00:19:10,400 --> 00:19:14,210
answers after a performer
was murdered in broad daylight
149
00:19:14,300 --> 00:19:16,490
at the Thanksgiving Day Parade.
150
00:19:16,760 --> 00:19:18,590
Flash grenades,
Smoke bombs.
151
00:19:19,060 --> 00:19:20,530
I think he's ex military.
152
00:19:20,680 --> 00:19:23,190
Could be there's no way
he's in a civilian car.
153
00:19:24,590 --> 00:19:25,510
Whoa, whoa, whoa, whoa.
154
00:19:25,520 --> 00:19:26,240
I got something.
155
00:19:26,320 --> 00:19:26,890
There you go.
156
00:19:28,580 --> 00:19:31,310
He's live streaming from somewhere
in Portage Park.
157
00:19:34,930 --> 00:19:36,420
What the fuck is that?
158
00:19:39,500 --> 00:19:40,570
About let's go.
159
00:19:40,840 --> 00:19:43,320
I've got to lock the coordinates
in calling Swan.
160
00:19:43,620 --> 00:19:46,180
I need Swanton all units
in Portage Park immediately.
161
00:19:58,590 --> 00:20:00,360
There's nothing here,
We're in a park.
162
00:20:02,030 --> 00:20:05,730
It's telling me you're in the exact spot
I'm telling you, this football here.
163
00:20:10,340 --> 00:20:12,090
Are there tunnels underneath us?
164
00:20:23,090 --> 00:20:23,700
We'll each take.
165
00:20:24,520 --> 00:20:25,430
Well, now you take water.
166
00:20:25,440 --> 00:20:26,070
St Mayflower.
167
00:20:26,080 --> 00:20:27,090
I'll take Green and Union.
168
00:20:27,100 --> 00:20:27,940
You guys take dogs.
169
00:20:27,950 --> 00:20:29,610
Stream Swatch gonna
flush them out.
170
00:20:29,620 --> 00:20:30,190
Got it.
171
00:20:30,360 --> 00:20:31,120
OK, let's go.
172
00:20:36,220 --> 00:20:36,650
Everyone.
173
00:20:58,710 --> 00:20:59,100
Pickle.
174
00:21:03,400 --> 00:21:04,000
Look at it.
175
00:21:08,450 --> 00:21:08,740
Well.
176
00:21:11,690 --> 00:21:12,360
Did you find them?
177
00:21:13,510 --> 00:21:14,400
Give me a SEC, Rap.
178
00:21:14,450 --> 00:21:15,930
Did you find them?
179
00:21:25,500 --> 00:21:26,510
Fucking Monitor.
180
00:21:34,070 --> 00:21:35,440
He's using a new cell.
181
00:21:37,000 --> 00:21:38,360
Gather round.
182
00:21:41,380 --> 00:21:43,790
Yeah, around the table, everyone.
183
00:21:46,590 --> 00:21:47,070
Dinner.
184
00:21:47,830 --> 00:21:48,960
Is Sir.
185
00:22:03,560 --> 00:22:03,970
OK.
186
00:22:05,590 --> 00:22:08,120
Now is that any way
to thank Kathleen?
187
00:22:08,510 --> 00:22:10,960
She's been cooking all day.
188
00:22:16,750 --> 00:22:19,580
Let's start off the dinner
with a cheer.
189
00:22:21,030 --> 00:22:22,700
From our cheerleader.
190
00:22:32,160 --> 00:22:34,420
Fresh from my wine refrigerator,
191
00:22:34,680 --> 00:22:36,820
she'll bear nicely with Kathleen.
192
00:22:39,830 --> 00:22:41,760
You might want to let that breathe.
193
00:22:48,560 --> 00:22:50,780
So nice to all be together again
194
00:22:50,860 --> 00:22:53,570
on Thanksgiving and joining us
195
00:22:54,460 --> 00:22:56,890
our guest of honour, Thomas Wright,
196
00:22:57,320 --> 00:23:00,730
who missed last year's funds
sitting in his mansion.
197
00:23:05,570 --> 00:23:09,650
Yeah, we're all going
to go around the table
198
00:23:09,730 --> 00:23:12,050
and say what we're thankful for.
199
00:23:12,410 --> 00:23:14,885
You're on live,
so choose
200
00:23:14,965 --> 00:23:17,440
your words wisely, Evan.
201
00:23:20,580 --> 00:23:23,930
Most appropriate
that you go first.
202
00:23:24,660 --> 00:23:30,110
You see, it was your video
that inspired me to make my own.
203
00:23:32,300 --> 00:23:32,810
OK.
204
00:23:34,650 --> 00:23:35,270
Ohh.
205
00:23:39,110 --> 00:23:39,910
We're we're.
206
00:23:42,760 --> 00:23:43,970
So get ready out.
207
00:23:44,600 --> 00:23:46,250
You're about to go viral.
208
00:23:46,500 --> 00:23:49,150
You're going to break the Internet.
209
00:23:55,670 --> 00:23:58,080
No one appreciates
subtlety anymore.
210
00:23:58,130 --> 00:24:01,460
To go viral, you really need
to hit people over the head,
211
00:24:01,710 --> 00:24:02,560
right Evan?
212
00:24:10,320 --> 00:24:11,930
Look at all those likes.
213
00:24:12,320 --> 00:24:13,960
Congratulations, Evan.
214
00:24:14,120 --> 00:24:15,530
You're a star.
215
00:24:19,230 --> 00:24:20,900
Now that I have your attention,
216
00:24:21,790 --> 00:24:25,170
you're probably wondering
why you're still alive
217
00:24:25,250 --> 00:24:26,550
and they were all killed.
218
00:24:27,530 --> 00:24:28,730
They were just greedy.
219
00:24:30,590 --> 00:24:33,300
But you you're the VIP.
220
00:24:33,910 --> 00:24:36,480
It wasn't enough to get
in the store early,
221
00:24:36,600 --> 00:24:39,510
You had to taunt everyone
outside to show
222
00:24:39,590 --> 00:24:41,360
them how special you were.
223
00:24:41,790 --> 00:24:44,270
Well, once this video goes viral,
224
00:24:44,350 --> 00:24:46,820
everyone will know how special you are.
225
00:24:48,570 --> 00:24:51,120
Too bad you won't be alive
to be it.
226
00:24:51,790 --> 00:24:55,700
This will be the most famous
Thanksgiving dinner since 16/21.
227
00:24:58,390 --> 00:25:01,670
And every year,
people will watch this video.
228
00:25:03,330 --> 00:25:07,090
And think of your greed
and the people who die from it.
229
00:25:08,430 --> 00:25:10,580
Now let's eat.
230
00:25:12,460 --> 00:25:12,940
Thomas.
231
00:25:14,210 --> 00:25:15,930
You love your consumers.
232
00:25:20,180 --> 00:25:22,560
Well, tonight's your night
to be 1.
233
00:25:33,780 --> 00:25:38,890
Jacob, lovely wife and show me
how thankful you are.
234
00:25:44,990 --> 00:25:48,610
Show me that you're thankful or die.
235
00:25:56,230 --> 00:25:56,500
Hey.
236
00:26:02,520 --> 00:26:03,170
Run.
237
00:26:05,770 --> 00:26:06,190
Fuck.
238
00:28:20,670 --> 00:28:21,100
Facebook.
239
00:28:23,940 --> 00:28:24,370
Take it out.
240
00:28:40,740 --> 00:28:41,320
He's in there.
241
00:28:43,260 --> 00:28:43,640
No.
242
00:28:59,010 --> 00:29:02,430
Ohh Sir detective chooses you need
to turn your service weapon
243
00:29:02,510 --> 00:29:03,580
since it's been fired.
244
00:29:05,070 --> 00:29:05,500
Of course.
245
00:29:05,510 --> 00:29:06,320
Sorry, God.
246
00:29:16,930 --> 00:29:19,960
Sure, we found this on the floor.
247
00:29:20,150 --> 00:29:22,060
Still logged into
the John Carver account.
248
00:29:23,470 --> 00:29:24,170
Thanks, Pete.
249
00:29:26,300 --> 00:29:27,040
And Spanish.
250
00:29:27,760 --> 00:29:30,810
We have every police officer
in 100 mile radius searching for him.
251
00:29:33,940 --> 00:29:34,570
They.
252
00:29:37,190 --> 00:29:38,840
They had to sedate your father
pretty heavily.
253
00:29:39,470 --> 00:29:40,650
He'll be in the hospital she days,
254
00:29:40,730 --> 00:29:42,390
along with your friends getting scuba.
255
00:29:44,600 --> 00:29:44,970
I'm.
256
00:29:45,650 --> 00:29:47,200
Sorry about Kathleen and Evan.
257
00:29:52,520 --> 00:29:53,930
Level 2.
258
00:29:53,980 --> 00:29:54,850
See you at the hospital.
259
00:29:54,900 --> 00:29:55,900
We'll be there in a minute.
260
00:29:56,820 --> 00:29:57,640
See you there.
261
00:29:59,080 --> 00:30:00,050
We'll see you there, Chef.
262
00:30:06,020 --> 00:30:07,290
You're really brave, you know?
263
00:30:10,370 --> 00:30:10,810
Thank you.
264
00:30:12,850 --> 00:30:14,170
Couldn't have done this without you.
265
00:30:16,580 --> 00:30:18,200
Can you just give me a minute
to catch my breath
266
00:30:18,280 --> 00:30:19,430
and then we can go?
267
00:30:20,420 --> 00:30:20,860
Yeah, sure.
268
00:30:22,240 --> 00:30:22,940
I'll be right back.
269
00:30:53,880 --> 00:30:54,390
You ready?
270
00:31:09,030 --> 00:31:10,230
It's about the details.
271
00:31:11,600 --> 00:31:12,690
Small mistakes.
272
00:31:13,360 --> 00:31:14,430
That's how they get caught.
273
00:31:15,210 --> 00:31:16,860
I could really use your help,
Jessica.
274
00:31:17,980 --> 00:31:19,340
Couldn't have done this without you.
275
00:31:20,990 --> 00:31:22,570
But you gotta be careful
who you trust.
276
00:31:25,990 --> 00:31:26,940
Chester, OK,
277
00:31:28,010 --> 00:31:28,530
sorry.
278
00:31:32,550 --> 00:31:33,980
I'm not feeling well.
279
00:31:35,250 --> 00:31:36,470
Have a doctor check you out?
280
00:31:38,340 --> 00:31:38,880
Come on.
281
00:31:54,530 --> 00:31:57,160
Only you've been stuck
on the fence a second longer.
282
00:32:11,670 --> 00:32:13,840
It's like fumbling
on the 1 yard line.
283
00:32:16,040 --> 00:32:18,350
It's almost funny
if you really think about it.
284
00:32:24,300 --> 00:32:26,350
You should see the look
of surprise on your face.
285
00:32:29,350 --> 00:32:30,000
Bobby
286
00:32:30,970 --> 00:32:33,020
and drummed dressed up,
287
00:32:33,390 --> 00:32:34,700
ready to be shot,
288
00:32:35,070 --> 00:32:37,220
putting an end to the mystery
of John Cobb's
289
00:32:37,300 --> 00:32:37,880
identity.
290
00:32:39,010 --> 00:32:41,540
But when I opened the trunk,
he partnered with the tie on it.
291
00:32:42,540 --> 00:32:43,630
Thankfully,
292
00:32:44,480 --> 00:32:47,950
you pointed me in the
right direction again,
293
00:32:48,360 --> 00:32:49,940
she's been using me.
294
00:32:50,820 --> 00:32:54,410
This whole time when I said
I couldn't do this without your help.
295
00:32:55,280 --> 00:32:56,220
I really meant it.
296
00:32:59,420 --> 00:32:59,840
Why?
297
00:33:02,210 --> 00:33:04,330
Why are you doing this?
298
00:33:09,390 --> 00:33:11,860
Mitch wasn't the only one
who lost someone that night.
299
00:33:15,800 --> 00:33:18,450
My wife left me and Amanda put me
back together.
300
00:33:19,740 --> 00:33:20,570
I loved her.
301
00:33:21,180 --> 00:33:22,370
She's going to leave Mitch.
302
00:33:23,400 --> 00:33:25,350
Then you and your friends
took it from me.
303
00:33:30,830 --> 00:33:32,680
You took my family for me.
304
00:33:37,030 --> 00:33:39,230
So now, instead of spending
Thanksgiving with Amanda,
305
00:33:39,310 --> 00:33:41,380
I am stuck here in this office.
306
00:33:41,850 --> 00:33:43,630
And now so are you.
307
00:33:45,910 --> 00:33:47,010
I'd love to keep chatting with
308
00:33:47,090 --> 00:33:48,900
Now I gotta take care
of some Russians.
309
00:33:49,210 --> 00:33:49,780
Wait.
310
00:33:51,040 --> 00:33:53,190
I didn't get to tell you
what I was thankful for.
311
00:33:56,210 --> 00:33:57,540
What are you thankful for?
312
00:34:00,020 --> 00:34:01,390
The service in here.
313
00:34:13,330 --> 00:34:15,980
You should see the look
of surprise on your face.
314
00:34:29,000 --> 00:34:29,450
Yes.
315
00:34:32,400 --> 00:34:33,660
Let's get the fuck
out of here.
316
00:34:44,110 --> 00:34:46,320
Look, your Uncle Chuck, Jessica.
317
00:34:56,290 --> 00:34:57,990
Sorry, Jessica.
318
00:34:58,650 --> 00:35:04,480
This year there will be no leftovers.
319
00:35:15,790 --> 00:35:17,980
When I told your stepmother.
320
00:35:19,320 --> 00:35:21,710
She would make
an excellent dinner.
321
00:35:24,050 --> 00:35:26,220
That was not.
322
00:35:27,550 --> 00:35:28,210
Ohh.
323
00:35:41,090 --> 00:35:41,900
This is difficult.
324
00:36:50,500 --> 00:36:50,860
Bonnie.
325
00:37:31,030 --> 00:37:32,690
Hey Sarah, you are?
326
00:37:33,460 --> 00:37:35,190
No leftovers.
327
00:37:56,300 --> 00:37:56,570
Comma.
328
00:37:58,650 --> 00:37:59,340
Take care of yourself.
329
00:38:00,080 --> 00:38:01,110
I'll call you from school.
330
00:38:03,810 --> 00:38:06,690
Tell Ryan he's still a Dick,
even if he's not the killer.
331
00:38:12,090 --> 00:38:12,660
Just.
332
00:38:16,460 --> 00:38:16,780
Hey.
333
00:38:18,330 --> 00:38:19,640
So you guys are at the hospital?
334
00:38:20,480 --> 00:38:21,590
Attack and you still are.
335
00:38:22,240 --> 00:38:23,120
We saw the stream.
336
00:38:24,070 --> 00:38:24,860
Detective.
337
00:38:25,830 --> 00:38:26,560
We searched him.
338
00:38:26,570 --> 00:38:27,700
We entered that place.
339
00:38:27,950 --> 00:38:29,200
Everything was assimilated.
340
00:38:29,900 --> 00:38:31,220
There's nothing but ash.
341
00:38:32,400 --> 00:38:34,830
No one could survive
a blast like that.
342
00:39:13,760 --> 00:39:14,340
OK.
343
00:39:19,120 --> 00:39:19,530
Sorry.
20849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.