All language subtitles for Scott Pilgrim Takes Off - 01x08 - The World Vs Scott Pilgrim.NF.WEBRip.x264-EDITH+SuccessfulCrab+TS3K.English.HI.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Translate
Albanian
Translate
Amharic
Translate
Armenian
Translate
Azerbaijani
Translate
Basque
Translate
Belarusian
Translate
Bengali
Translate
Bosnian
Translate
Bulgarian
Translate
Catalan
Translate
Cebuano
Translate
Chichewa
Translate
Chinese (Simplified)
Translate
Chinese (Traditional)
Translate
Corsican
Translate
Croatian
Translate
Czech
Translate
Danish
Translate
Dutch
Translate
Esperanto
Translate
Estonian
Translate
Filipino
Translate
Finnish
Translate
French
Translate
Frisian
Translate
Galician
Translate
Georgian
Translate
German
Translate
Greek
Translate
Gujarati
Translate
Haitian Creole
Translate
Hausa
Translate
Hawaiian
Translate
Hebrew
Translate
Hindi
Translate
Hmong
Translate
Hungarian
Translate
Icelandic
Translate
Igbo
Translate
Indonesian
Translate
Irish
Translate
Japanese
Translate
Javanese
Translate
Kannada
Translate
Kazakh
Translate
Khmer
Translate
Korean
Translate
Kurdish (Kurmanji)
Translate
Kyrgyz
Translate
Lao
Translate
Latin
Translate
Latvian
Translate
Lithuanian
Translate
Luxembourgish
Translate
Macedonian
Translate
Malagasy
Translate
Malay
Translate
Malayalam
Translate
Maltese
Translate
Maori
Translate
Marathi
Translate
Mongolian
Translate
Myanmar (Burmese)
Translate
Nepali
Translate
Norwegian
Translate
Pashto
Translate
Persian
Translate
Polish
Translate
Punjabi
Translate
Romanian
Translate
Russian
Translate
Samoan
Translate
Scots Gaelic
Translate
Serbian
Translate
Sesotho
Translate
Shona
Translate
Sindhi
Translate
Sinhala
Translate
Slovak
Translate
Slovenian
Translate
Somali
Translate
Spanish
Translate
Sundanese
Translate
Swahili
Translate
Swedish
Translate
Tajik
Translate
Tamil
Translate
Telugu
Translate
Thai
Translate
Turkish
Translate
Ukrainian
Translate
Urdu
Translate
Uzbek
Translate
Vietnamese
Translate
Welsh
Translate
Xhosa
Translate
Yiddish
Translate
Yoruba
Translate
Zulu
Translate
Odia (Oriya)
Translate
Kinyarwanda
Translate
Turkmen
Translate
Tatar
Translate
Uyghur
Translate
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,428 --> 00:00:14,681
- [pensive music building]
- [indistinct chatter]
2
00:00:22,897 --> 00:00:24,774
[indistinct chatter, laughter]
3
00:00:24,858 --> 00:00:28,862
[man]
Please take your seats.
Our show is about to begin.
4
00:00:30,196 --> 00:00:31,281
[door hinges creak]
5
00:00:32,198 --> 00:00:33,616
[Todd] Extra butter, please.
6
00:00:33,700 --> 00:00:36,119
- Keep going, keep going.
- [sloshing]
7
00:00:36,202 --> 00:00:37,495
Okay, great.
8
00:00:37,579 --> 00:00:38,872
Nope, not great.
9
00:00:38,955 --> 00:00:40,582
More, more.
10
00:00:40,665 --> 00:00:44,461
Now stop. Okay.
Now double that, and we're done.
11
00:00:44,544 --> 00:00:46,171
- [Todd exhales]
- [chuckles]
12
00:00:46,254 --> 00:00:47,297
[gentle music playing]
13
00:00:47,380 --> 00:00:49,132
[munching] Hmm?
14
00:00:49,215 --> 00:00:50,592
[tense music playing]
15
00:00:50,675 --> 00:00:52,427
[whooshes, whirs]
16
00:00:52,510 --> 00:00:54,721
[Scott groaning]
17
00:00:54,804 --> 00:00:56,806
- [Scott grunts]
- [rumbling]
18
00:00:56,890 --> 00:00:58,558
- [splats]
- Come on!
19
00:00:58,641 --> 00:01:01,519
- Evil Ex Number Three, Todd Ingram, right?
- [tense music continues]
20
00:01:01,603 --> 00:01:04,272
The v... vegan? Let's fight!
21
00:01:04,355 --> 00:01:06,733
[laughing]
22
00:01:06,816 --> 00:01:09,486
Me? Fight you? Over Ramona?
23
00:01:09,569 --> 00:01:11,279
Don't make me... [laughs]...laugh!
24
00:01:12,030 --> 00:01:13,531
And I'm vegan no longer.
25
00:01:13,615 --> 00:01:16,785
I had a cheese plate for breakfast,
lunch, and dinner today.
26
00:01:16,868 --> 00:01:19,370
Ugh! You owe me a new tub of butter.
27
00:01:19,954 --> 00:01:20,954
I mean, popcorn.
28
00:01:20,997 --> 00:01:24,626
And you didn't create this weird
force field between me and Ramona?
29
00:01:24,709 --> 00:01:27,921
Dude, for your information,
I've got a new obsessive love interest.
30
00:01:28,004 --> 00:01:29,130
- [gasps] Hey!
- [dings]
31
00:01:29,214 --> 00:01:31,591
You were Wallace's roommate!
Tell me everything!
32
00:01:31,674 --> 00:01:33,593
Where was he born?
What is his middle name?
33
00:01:33,676 --> 00:01:35,845
Does he have a favorite vegetable?
34
00:01:35,929 --> 00:01:39,307
Move on, Todd.
I'm not interested in curds and whey.
35
00:01:40,266 --> 00:01:43,186
- There were sparks! Sparks!
- [horn blows]
36
00:01:44,813 --> 00:01:46,147
There's no such thing.
37
00:01:48,566 --> 00:01:52,195
Ah! [hyperventilating]
38
00:01:53,404 --> 00:01:54,989
♪ I had that dream again ♪
39
00:01:55,657 --> 00:01:57,283
- Oh, hi, Ramona.
- Hmm.
40
00:01:57,367 --> 00:01:58,827
- [sharp sting]
- [grunts]
41
00:01:58,910 --> 00:02:02,247
Scott Pilgrim!
Do not be throwing hands at me right now!
42
00:02:02,330 --> 00:02:04,249
This is the biggest night of my career.
43
00:02:04,332 --> 00:02:07,544
I shouldn't even be
wasting my voice on you! So, bzzp!
44
00:02:09,003 --> 00:02:10,003
[Scott] Hmm.
45
00:02:10,922 --> 00:02:12,274
- [Julie] Well, look at this.
- Huh?
46
00:02:12,298 --> 00:02:13,133
[tense music plays]
47
00:02:13,216 --> 00:02:15,051
Scott and Ramona together again.
48
00:02:15,135 --> 00:02:16,803
So he's alive!
49
00:02:16,886 --> 00:02:18,096
Put 'er there, Pilgrim.
50
00:02:18,179 --> 00:02:19,514
- [sharp sting]
- [grunts]
51
00:02:19,597 --> 00:02:22,475
Hey, I get it. No presh on the handshake.
52
00:02:22,559 --> 00:02:26,437
You didn't create a force field preventing
me and Ramona from kissing, did you?
53
00:02:26,521 --> 00:02:30,024
Scotty, that evil villain stuff
is behind me. I've got Jules now.
54
00:02:30,108 --> 00:02:33,778
We're just here to watch the show,
you psycho maniac. Let us pass.
55
00:02:33,862 --> 00:02:35,113
What? Eh?
56
00:02:35,196 --> 00:02:39,951
[paparazzi grunting]
57
00:02:40,034 --> 00:02:41,953
[action music playing]
58
00:02:42,036 --> 00:02:42,871
[Lucas Lee grunts]
59
00:02:42,954 --> 00:02:44,431
- [camera shutters clicking]
- [chimes]
60
00:02:44,455 --> 00:02:46,332
- [paparazzi] Huh?
- [coins jingle]
61
00:02:46,416 --> 00:02:49,210
Come on, fellas. Don't make this about me.
62
00:02:49,294 --> 00:02:52,172
Let me tell you
about Broadway Bad Boy, Matthew Patel.
63
00:02:52,255 --> 00:02:53,131
[paparazzi grunting]
64
00:02:53,214 --> 00:02:55,216
- [Roxie] Hi-yah!
- [sword slashes]
65
00:02:55,300 --> 00:02:57,385
[paparazzi groaning]
66
00:02:57,468 --> 00:02:58,678
[Roxie grunts]
67
00:02:58,761 --> 00:03:00,680
- [laughs]
- [rapid beeping]
68
00:03:00,763 --> 00:03:01,763
- [sharp sting]
- [grunts]
69
00:03:01,806 --> 00:03:03,349
- [Scott] Hey, Evil Exes!
- Huh?
70
00:03:03,433 --> 00:03:06,120
[Scott] Do either of you know
anything about this force field thingy?
71
00:03:06,144 --> 00:03:08,188
And would either of you
like to fight about it?
72
00:03:08,271 --> 00:03:09,105
Nope.
73
00:03:09,189 --> 00:03:12,692
Come on. Let's go watch
a stupid musical about a stupid guy.
74
00:03:14,527 --> 00:03:15,445
Mmm...
75
00:03:15,528 --> 00:03:16,654
[dramatic music playing]
76
00:03:16,738 --> 00:03:17,738
[twins] Scott Pilgrim.
77
00:03:17,780 --> 00:03:18,990
- [sharp sting]
- [grunts]
78
00:03:19,574 --> 00:03:21,576
Oh, excuse us. We were just reading aloud.
79
00:03:21,659 --> 00:03:24,454
[both]
"Scott Pilgrim's
Precious Little Musical."
80
00:03:24,537 --> 00:03:25,663
We're not here to fight.
81
00:03:25,747 --> 00:03:28,541
Our robot says
we're all bros in the future. So...
82
00:03:28,625 --> 00:03:30,376
- [both] Later, bro.
- [robot chimes]
83
00:03:30,460 --> 00:03:32,754
So it probably wasn't them then.
84
00:03:32,837 --> 00:03:34,297
That leaves...
85
00:03:34,380 --> 00:03:35,965
Wait, nobody?
86
00:03:36,049 --> 00:03:37,926
We've ruled out all my exes.
87
00:03:38,009 --> 00:03:41,429
What the hell? No fights? No kissing?
88
00:03:41,512 --> 00:03:43,431
This finale sucks.
89
00:03:43,514 --> 00:03:46,851
[suspenseful music playing]
90
00:03:46,935 --> 00:03:50,438
[music builds, halts]
91
00:03:51,022 --> 00:03:54,317
["Bloom" by Necry Talkie playing]
92
00:05:18,276 --> 00:05:19,694
[music halts]
93
00:05:20,611 --> 00:05:23,364
[classical music playing]
94
00:05:34,667 --> 00:05:37,920
I'm so excited
I might legitimately pass out again!
95
00:05:38,004 --> 00:05:41,466
I'm here to support the two of you,
but this better be really good.
96
00:05:41,549 --> 00:05:45,428
"Based on a memoir
by Old Young Neil." Huh.
97
00:05:45,511 --> 00:05:47,013
I wonder if there's any relation?
98
00:05:47,096 --> 00:05:49,140
- [Scott grunts]
- [Ramona grunts]
99
00:05:49,223 --> 00:05:50,892
- [sharp sting]
- Scott Pilgrim!
100
00:05:51,392 --> 00:05:52,769
So you got the girl.
101
00:05:52,852 --> 00:05:54,604
You gonna kiss her or what?
102
00:05:54,687 --> 00:05:56,439
[all chanting] Kiss her! Kiss her!
103
00:05:56,522 --> 00:05:59,317
Kiss her! Kiss her! Kiss her!
104
00:05:59,400 --> 00:06:00,234
[chuckles]
105
00:06:00,318 --> 00:06:03,112
[groans]
106
00:06:04,030 --> 00:06:05,698
[indistinct chatter]
107
00:06:10,411 --> 00:06:11,788
[classical music playing]
108
00:06:11,871 --> 00:06:14,082
[breathes deeply] Hmm!
109
00:06:14,832 --> 00:06:16,459
[audience cheering]
110
00:06:16,542 --> 00:06:19,295
- [Matthew]
♪ I'm Scott Pilgrim ♪
- [actor]
I know, shut up.
111
00:06:19,379 --> 00:06:20,819
[Matthew]
♪ I had that dream again ♪
112
00:06:20,880 --> 00:06:23,424
[actor]
I didn't care the first time,
I care even less now.
113
00:06:23,508 --> 00:06:27,678
[Matthew]
♪ The girl with rollerblades
And rainbow hair ♪
114
00:06:28,346 --> 00:06:32,433
- [actress 1]
♪ How do I tell him... ♪
- Woo-hoo!
115
00:06:32,517 --> 00:06:37,397
[actress 1]
♪ My exes are evil? ♪
116
00:06:37,480 --> 00:06:38,481
- ♪ Skater ♪
- ♪ Exes ♪
117
00:06:38,564 --> 00:06:39,399
- ♪ Actor ♪
- ♪ Evil ♪
118
00:06:39,482 --> 00:06:40,316
- ♪ Vegan ♪
- ♪ Exes ♪
119
00:06:40,400 --> 00:06:41,317
- ♪ Rock star ♪
- ♪ Evil ♪
120
00:06:41,401 --> 00:06:42,777
- ♪ Mogul, Titan ♪
- ♪ Exes, Evil ♪
121
00:06:42,860 --> 00:06:43,694
- ♪ Lover ♪
- ♪ Exes ♪
122
00:06:43,778 --> 00:06:48,032
- ♪ Fighter ♪
- ♪ We are the Evil Exes! ♪
123
00:06:48,616 --> 00:06:50,284
[actress 2]
♪ Bread ain't all that ♪
124
00:06:51,911 --> 00:06:53,329
♪ Bread makes you fat ♪
125
00:06:55,081 --> 00:06:56,975
- [Matthew]
♪ What's wrong with that? ♪
- [sneers]
126
00:06:56,999 --> 00:06:59,669
- [chorus]
♪ Scott, Scott, Scott, Scott! ♪
- [music builds]
127
00:06:59,752 --> 00:07:00,837
Huh?
128
00:07:00,920 --> 00:07:04,424
- ♪ This is your precious life! ♪
- [both] Huh?
129
00:07:04,507 --> 00:07:05,675
[rumbling]
130
00:07:05,758 --> 00:07:07,385
[whooshing]
131
00:07:08,678 --> 00:07:09,887
- Uh...
- Hmm?
132
00:07:09,971 --> 00:07:11,389
- Uh...
- [rumbling swell]
133
00:07:14,934 --> 00:07:19,772
{an8}- [whooshing]
- [rumbling]
134
00:07:23,151 --> 00:07:25,111
Uh, what the hell?
135
00:07:25,194 --> 00:07:26,320
Where are we?
136
00:07:26,404 --> 00:07:27,613
[whoosh]
137
00:07:27,697 --> 00:07:31,284
Huh. Gotta be part of the show.
The special effects are incredible.
138
00:07:31,367 --> 00:07:33,536
[Matthew snaps fingers]
It most certainly is not!
139
00:07:33,619 --> 00:07:36,789
I need to get back
and sing the big finale!
140
00:07:37,373 --> 00:07:38,666
Exactly.
141
00:07:38,749 --> 00:07:40,460
He needs to bring the house down.
142
00:07:41,127 --> 00:07:42,628
- With dynamite!
- [sharp sting]
143
00:07:42,712 --> 00:07:44,505
Julie and I rigged
the whole stage with it.
144
00:07:44,589 --> 00:07:46,507
You did what? Why?
145
00:07:46,591 --> 00:07:48,342
Isn't it obvious?
146
00:07:48,426 --> 00:07:49,635
You took his life away.
147
00:07:49,719 --> 00:07:52,096
And I'm the cool girl
who's helping him get it back.
148
00:07:52,680 --> 00:07:54,599
But that could really hurt someone!
149
00:07:54,682 --> 00:07:55,682
[Gordon] Not us.
150
00:07:56,267 --> 00:07:57,768
The cast and crew, maybe.
151
00:07:57,852 --> 00:07:59,353
Still not cool, Goose.
152
00:07:59,437 --> 00:08:01,481
- [man echoing] Enough!
- Huh?
153
00:08:02,857 --> 00:08:04,442
- [whoosh]
- [man growls]
154
00:08:04,525 --> 00:08:06,360
[wind whooshing]
155
00:08:06,444 --> 00:08:07,612
Scott?
156
00:08:07,695 --> 00:08:09,280
But old.
157
00:08:09,363 --> 00:08:10,656
No.
158
00:08:10,740 --> 00:08:12,992
{an8}Even older.
159
00:08:18,331 --> 00:08:19,499
Even Older Me!
160
00:08:19,582 --> 00:08:22,627
How ya doing? Love the white hair. Huh?
161
00:08:23,211 --> 00:08:26,380
- [yells]
- [Scott grunting]
162
00:08:26,464 --> 00:08:28,466
[all] Huh?
163
00:08:29,050 --> 00:08:32,512
I explicitly told you
to stay away from Ramona!
164
00:08:32,595 --> 00:08:34,597
- But did you listen?
- [grunts]
165
00:08:35,515 --> 00:08:36,516
- No!
- [gasps]
166
00:08:37,266 --> 00:08:39,435
- [Scott grunts]
- [Even Older Scott growls]
167
00:08:39,519 --> 00:08:40,603
[Even Older Scott grunts]
168
00:08:41,187 --> 00:08:42,939
- Hmm!
- [Even Older Scott] Ha!
169
00:08:43,648 --> 00:08:44,648
[Scott grunts]
170
00:08:45,358 --> 00:08:46,358
[coughs]
171
00:08:47,151 --> 00:08:48,027
[groans]
172
00:08:48,110 --> 00:08:50,071
Isn't that perfect?
173
00:08:50,154 --> 00:08:51,280
Scott and Ramona.
174
00:08:51,364 --> 00:08:53,574
- [Ramona] Hmm.
- [Even Older Scott] Must be love.
175
00:08:54,158 --> 00:08:57,954
Hey, give us a kiss, you two.
Let's see those sparks!
176
00:08:58,663 --> 00:09:01,999
[gasps] The force field! It was you!
177
00:09:02,083 --> 00:09:03,459
[Even Older Scott] Uh, duh!
178
00:09:03,543 --> 00:09:06,087
I tried to convince you
to give up on Ramona,
179
00:09:06,170 --> 00:09:09,507
but if you didn't listen,
I had a backup plan.
180
00:09:09,590 --> 00:09:11,801
I put nanomachines in your drink.
181
00:09:11,884 --> 00:09:15,680
Developed by the Twins.
Coded to Ramona's DNA.
182
00:09:16,556 --> 00:09:21,352
You'll find the AK fields they generate
to be quite impenetrable.
183
00:09:21,936 --> 00:09:23,145
"AK fields"?
184
00:09:23,229 --> 00:09:25,231
Anti-Kiss fields!
185
00:09:25,314 --> 00:09:26,357
[grumbling]
186
00:09:26,440 --> 00:09:27,483
[electric zap]
187
00:09:27,567 --> 00:09:31,070
So why are you here fighting us?
You've already won.
188
00:09:31,153 --> 00:09:34,991
I'm here
because winning didn't change anything!
189
00:09:35,491 --> 00:09:39,328
We still end up
marrying Ramona inexplicably!
190
00:09:40,246 --> 00:09:43,958
You and all your stupid friends
must team up at some point in my new past
191
00:09:44,041 --> 00:09:47,295
and figure out
how to dissolve the Anti-Kiss Fields.
192
00:09:47,378 --> 00:09:51,048
My new memories are kind of fuzzy,
but that made me realize
193
00:09:51,549 --> 00:09:54,260
all my plans were too complicated.
194
00:09:54,844 --> 00:09:57,763
It's time to do what
I should have done in the first place.
195
00:09:57,847 --> 00:10:00,391
- Rip your... Hmm?
- [Gordon] Ahem!
196
00:10:00,474 --> 00:10:04,103
Sir, I respect the work
you've put into this villain plot,
197
00:10:04,186 --> 00:10:06,772
but I have my own villain plot going on.
198
00:10:07,481 --> 00:10:11,527
So please, send the rest of us back first.
We've got no beef with you.
199
00:10:12,278 --> 00:10:14,905
What if I have a beef with you?
200
00:10:17,783 --> 00:10:18,993
- [grunts]
- [whirring]
201
00:10:19,076 --> 00:10:21,579
- [dramatic music playing]
- [choking]
202
00:10:21,662 --> 00:10:22,955
[gasps] Gordon!
203
00:10:23,039 --> 00:10:24,874
Put him down, you old [bleep]!
204
00:10:24,957 --> 00:10:26,834
[growls]
205
00:10:26,917 --> 00:10:30,504
- [laughs] Pathetic.
- [gasps, coughs]
206
00:10:31,922 --> 00:10:36,010
After you left the future,
and after Old Wallace kicked me out,
207
00:10:36,677 --> 00:10:38,554
I began my training.
208
00:10:38,638 --> 00:10:41,182
[grunting]
209
00:10:41,265 --> 00:10:42,516
[breathing heavily]
210
00:10:42,600 --> 00:10:43,726
[yelps] Ahh!
211
00:10:43,809 --> 00:10:45,227
[groans]
212
00:10:48,022 --> 00:10:52,777
For ten years, I did nothing
but study all of your skills.
213
00:10:52,860 --> 00:10:55,363
- Your strengths, your weaknesses.
- [munching]
214
00:10:55,446 --> 00:10:58,324
Because there's only one way to end this.
215
00:10:58,407 --> 00:10:59,784
[exhales]
216
00:11:00,618 --> 00:11:04,038
- Me versus the world!
- [dramatic music playing]
217
00:11:04,121 --> 00:11:08,042
- [grunts angrily]
- I have to destroy all of you!
218
00:11:08,959 --> 00:11:11,170
So you're the big bad.
219
00:11:11,253 --> 00:11:12,254
- Me?
- [music halts]
220
00:11:12,338 --> 00:11:16,175
I'm a good guy!
I've been living like a friggin' monk!
221
00:11:16,676 --> 00:11:17,968
Is that what we're calling it?
222
00:11:18,052 --> 00:11:20,292
Or is it just that you haven't
been outside in ten years?
223
00:11:20,346 --> 00:11:23,724
- Ah! You sound just like my wife!
- Hmm.
224
00:11:24,392 --> 00:11:26,352
- [sharp sting]
- Hmm!
225
00:11:26,936 --> 00:11:30,147
{an8}[announcer]
Even Older Scott Pilgrim
versus everyone!
226
00:11:30,731 --> 00:11:31,732
- [bell dings]
- Fight!
227
00:11:31,816 --> 00:11:33,150
[grunts] Ha!
228
00:11:33,234 --> 00:11:35,152
- Huh?
- [Ramona groaning]
229
00:11:35,236 --> 00:11:36,445
[tense sting]
230
00:11:36,529 --> 00:11:37,988
- [both grunt]
- [sharp sting]
231
00:11:38,656 --> 00:11:40,741
- [yells]
- [Even Older Scott grunts]
232
00:11:42,118 --> 00:11:43,994
- [grunts]
- [gasps]
233
00:11:44,578 --> 00:11:45,705
- [grunts]
- [Scott] Ramona!
234
00:11:45,788 --> 00:11:46,956
[growls]
235
00:11:48,082 --> 00:11:49,375
- [yells]
- [grunts]
236
00:11:49,458 --> 00:11:50,626
[groans]
237
00:11:51,210 --> 00:11:53,003
[both grunt]
238
00:11:53,838 --> 00:11:55,923
- [exhales]
- [grunts]
239
00:11:56,006 --> 00:11:58,843
[yelling]
240
00:11:59,427 --> 00:12:01,637
- [grunts, groans]
- [sharp whir]
241
00:12:01,721 --> 00:12:02,888
[Scott groans]
242
00:12:04,348 --> 00:12:05,850
- [Scott grunts]
- [gasps]
243
00:12:05,933 --> 00:12:07,518
[dramatic music playing]
244
00:12:07,601 --> 00:12:10,438
Ramona, are you okay?
245
00:12:10,521 --> 00:12:12,565
Got anything besides that hammer?
246
00:12:12,648 --> 00:12:13,858
[snaps fingers] Hmm.
247
00:12:16,569 --> 00:12:18,362
[groaning]
248
00:12:19,196 --> 00:12:20,698
- [exhales]
- [rumbles]
249
00:12:22,158 --> 00:12:24,034
- [Knives grumbling]
- [yelling]
250
00:12:24,118 --> 00:12:25,661
[Knives yells]
251
00:12:25,745 --> 00:12:27,163
[inhales, grunts]
252
00:12:27,955 --> 00:12:29,832
[yells, grunts]
253
00:12:29,915 --> 00:12:32,084
- It's time to Chau-down!
- [sharp sting]
254
00:12:32,168 --> 00:12:34,545
Oh, you want to fight Old Scotty P?
255
00:12:34,628 --> 00:12:36,881
[gasps] Slice! [grunting]
256
00:12:37,757 --> 00:12:39,675
- [Knives screams]
- [gasps]
257
00:12:39,759 --> 00:12:41,719
- [all gasp]
- [grunts]
258
00:12:42,636 --> 00:12:44,305
[Knives grunts, exhales]
259
00:12:44,889 --> 00:12:46,932
You need to respect your elders!
260
00:12:47,016 --> 00:12:48,642
All's fair in love and...
261
00:12:48,726 --> 00:12:49,894
War!
262
00:12:49,977 --> 00:12:51,270
[tense music playing]
263
00:12:51,353 --> 00:12:53,230
Om. [yells]
264
00:12:53,314 --> 00:12:54,732
[grunting]
265
00:12:54,815 --> 00:12:57,151
- [laughing]
- [whooshing]
266
00:12:57,234 --> 00:12:58,694
[Even Older Scott grunts]
267
00:12:58,778 --> 00:12:59,612
[zipper zips]
268
00:12:59,695 --> 00:13:02,281
- [chiming]
- [Roxie] Hmm!
269
00:13:02,364 --> 00:13:04,074
- [Todd] Hmm?
- [Lucas Lee] Hmm.
270
00:13:04,158 --> 00:13:05,409
[grunts]
271
00:13:05,493 --> 00:13:06,827
[Roxie grunts]
272
00:13:06,911 --> 00:13:07,912
[Lucas Lee] Mmm.
273
00:13:08,579 --> 00:13:09,789
- [whoosh]
- [Todd grunts]
274
00:13:10,748 --> 00:13:12,625
[Roxie grunts]
275
00:13:13,375 --> 00:13:14,877
- [grunts]
- [Even Older Scott grunts]
276
00:13:14,960 --> 00:13:16,420
Huh? [grunts]
277
00:13:16,504 --> 00:13:17,824
- [both grunting]
- [sword clanks]
278
00:13:17,880 --> 00:13:20,591
[whooshes]
279
00:13:20,674 --> 00:13:22,134
- [grunts]
- [Lucas Lee chuckles]
280
00:13:22,843 --> 00:13:23,761
[yells]
281
00:13:23,844 --> 00:13:25,137
- [whirring]
- [Todd grunting]
282
00:13:25,221 --> 00:13:26,430
Ah!
283
00:13:29,266 --> 00:13:30,100
[gasps]
284
00:13:30,184 --> 00:13:32,770
- [growling]
- [loud whooshing]
285
00:13:32,853 --> 00:13:35,064
[yelling]
286
00:13:35,147 --> 00:13:36,649
- [gasps]
- [Even Older Scott yells]
287
00:13:37,274 --> 00:13:40,069
[grunting]
288
00:13:40,152 --> 00:13:42,446
[rumbling]
289
00:13:43,447 --> 00:13:44,824
[both] Rocketto punch!
290
00:13:45,574 --> 00:13:47,785
- [grumbling]
- [squeaking]
291
00:13:48,494 --> 00:13:50,120
- [grunts]
- [loud rumble]
292
00:13:50,204 --> 00:13:51,956
- [grunts]
- [Ken yells]
293
00:13:52,039 --> 00:13:54,208
[all grunting]
294
00:13:54,291 --> 00:13:56,252
[wind whooshing]
295
00:13:56,335 --> 00:14:01,590
- [yelling]
- [tense music continues]
296
00:14:02,883 --> 00:14:04,051
Gordon!
297
00:14:05,469 --> 00:14:06,469
[laughs]
298
00:14:07,012 --> 00:14:09,014
- [Knives grunts]
- [all groaning]
299
00:14:09,098 --> 00:14:10,641
Ramona!
300
00:14:10,724 --> 00:14:12,518
[loud explosion]
301
00:14:12,601 --> 00:14:13,519
- [whirring]
- Huh?
302
00:14:13,602 --> 00:14:14,979
- [Knives gasps]
- Hmm?
303
00:14:15,062 --> 00:14:16,313
- Hmm?
- Huh?
304
00:14:16,397 --> 00:14:17,731
- Huh?
- Huh?
305
00:14:17,815 --> 00:14:21,527
[Even Older Scott yelling]
306
00:14:21,610 --> 00:14:24,446
[Ramona breathing heavily, grunts]
307
00:14:25,823 --> 00:14:27,408
- [Scott panting]
- Scott!
308
00:14:28,284 --> 00:14:30,661
- Ramona, let's hit him together!
- Hmm. [grunts]
309
00:14:30,744 --> 00:14:31,745
- Wait.
- Huh?
310
00:14:36,292 --> 00:14:38,502
- [both panting, grunt]
- [Even Older Scott] Huh?
311
00:14:39,503 --> 00:14:41,672
- [both yell, grunt]
- [rumbles]
312
00:14:41,755 --> 00:14:44,925
[Even Older Scott yelling]
313
00:14:45,551 --> 00:14:46,719
[grumbles]
314
00:14:46,802 --> 00:14:48,679
[Scott grunts, yells]
315
00:14:49,555 --> 00:14:50,555
[grunts]
316
00:14:50,598 --> 00:14:53,142
- [loud explosion]
- [Even Older Scott yelling]
317
00:14:53,851 --> 00:14:55,394
[grunting]
318
00:14:55,978 --> 00:14:58,105
You need to let me live my life!
319
00:14:58,188 --> 00:15:01,358
If I do, you'll end up where I ended up.
320
00:15:01,442 --> 00:15:02,276
Alone.
321
00:15:02,359 --> 00:15:05,863
Alone in a room for ten years!
322
00:15:05,946 --> 00:15:09,199
That was your choice! Let me make my own!
323
00:15:09,283 --> 00:15:11,201
I'm you!
324
00:15:11,285 --> 00:15:12,870
- [electronic zap]
- [Scott yells]
325
00:15:12,953 --> 00:15:14,413
[loud rumble]
326
00:15:14,496 --> 00:15:15,789
[grunts] Scott!
327
00:15:15,873 --> 00:15:17,833
[groaning]
328
00:15:21,128 --> 00:15:23,380
What if... what if he's right?
329
00:15:25,090 --> 00:15:26,425
He's you.
330
00:15:27,009 --> 00:15:28,636
Do I want to date that guy?
331
00:15:29,178 --> 00:15:31,347
[Scott] You think
I want to become that guy?
332
00:15:32,014 --> 00:15:33,014
I won't!
333
00:15:34,642 --> 00:15:37,770
Scott, how can you be sure?
334
00:15:38,729 --> 00:15:39,729
[groans]
335
00:15:41,607 --> 00:15:42,650
[groans]
336
00:15:42,733 --> 00:15:45,402
[tender music playing]
337
00:15:45,486 --> 00:15:46,528
Huh?
338
00:15:46,612 --> 00:15:49,657
[tender music continues]
339
00:15:49,740 --> 00:15:50,908
[rumbles]
340
00:15:51,533 --> 00:15:52,933
- [electronic zap]
- [Ramona groans]
341
00:15:54,745 --> 00:15:57,998
[whooshing]
342
00:16:03,462 --> 00:16:05,005
{an8}Ten years!
343
00:16:05,089 --> 00:16:06,924
- [Even Older Scott whimpers]
- Ten years!
344
00:16:07,007 --> 00:16:08,175
Not even a text?
345
00:16:08,258 --> 00:16:12,554
Then Wallace tells me you're training
to go back in time and fight yourself?
346
00:16:13,138 --> 00:16:17,685
Well, not just myself.
A lot of people and... and a robot.
347
00:16:17,768 --> 00:16:22,189
We hit one rough patch,
and you go completely insane?
348
00:16:22,272 --> 00:16:24,692
Why are you in the past
fighting all of these people...
349
00:16:24,775 --> 00:16:25,818
And... and a robot.
350
00:16:25,901 --> 00:16:28,404
...when you could've been fighting for us?
351
00:16:28,487 --> 00:16:30,864
Uh, we were over?
352
00:16:30,948 --> 00:16:33,117
I just needed some space, dude.
353
00:16:33,200 --> 00:16:35,911
[Even Older Scott] What have I been doing
for the past ten years?
354
00:16:35,995 --> 00:16:37,454
- Giving you space!
- Uh...
355
00:16:37,538 --> 00:16:41,417
Okay, wait, wait, wait. Back up.
Are... are you saying that we weren't over?
356
00:16:41,500 --> 00:16:43,877
Are you saying that you still loved me?
357
00:16:43,961 --> 00:16:46,588
At the time, yes.
358
00:16:47,339 --> 00:16:49,633
Does that mean
that we can get back together?
359
00:16:50,759 --> 00:16:53,595
Just like that, after ten years?
360
00:16:54,096 --> 00:16:55,431
No, dude.
361
00:16:55,514 --> 00:16:56,514
Oh.
362
00:16:56,849 --> 00:16:59,727
Well, that makes sense, I... I guess.
363
00:17:00,519 --> 00:17:01,895
So what about me?
364
00:17:02,438 --> 00:17:05,691
- You're telling me I should just skate on?
- Huh?
365
00:17:05,774 --> 00:17:07,693
Call it another failed experiment?
366
00:17:08,360 --> 00:17:10,362
[Future Ramona]
Would that come as any surprise?
367
00:17:10,946 --> 00:17:17,494
Oh, go ahead, both of you, run!
Run away from the thing that you love.
368
00:17:18,704 --> 00:17:19,621
Huh?
369
00:17:19,705 --> 00:17:21,206
[pensive music playing]
370
00:17:32,134 --> 00:17:35,929
[whooshing]
371
00:17:37,097 --> 00:17:38,557
I'm done running.
372
00:17:39,933 --> 00:17:41,101
Huh?
373
00:17:41,185 --> 00:17:43,145
You. I choose you.
374
00:17:43,812 --> 00:17:44,812
Mmm.
375
00:17:45,189 --> 00:17:47,566
[whooshing]
376
00:17:47,649 --> 00:17:51,653
- [ethereal music playing]
- [whirring]
377
00:17:51,737 --> 00:17:52,780
[chimes]
378
00:17:54,573 --> 00:17:55,699
Ah!
379
00:17:55,783 --> 00:17:56,784
Hmm?
380
00:17:57,409 --> 00:17:59,078
Super Ramona!
381
00:17:59,161 --> 00:18:00,496
It's just like...
382
00:18:00,579 --> 00:18:03,373
- Sonic the Hedgehog 3!
- Sonic 2! Uh, I mean,
3!
383
00:18:04,416 --> 00:18:07,461
[Super Ramona]
Wow! This one's just an idiot kid.
384
00:18:07,544 --> 00:18:10,130
And this one is a real mess.
385
00:18:10,214 --> 00:18:13,884
- Ooh, kick his ass, Super Ramona!
- [Super Ramona] No.
386
00:18:13,967 --> 00:18:16,386
It's never too late to clean up a mess.
387
00:18:18,138 --> 00:18:20,933
But I will send him home
so he can get started.
388
00:18:21,016 --> 00:18:22,309
Wait, uh, me?
389
00:18:22,392 --> 00:18:25,354
Wait, who? No, no, no!
No, no, no! Wait, wait, I'm...
390
00:18:25,437 --> 00:18:26,480
[snaps fingers]
391
00:18:26,563 --> 00:18:27,898
[whirs, chimes]
392
00:18:27,981 --> 00:18:29,900
Oh, well, this is great.
393
00:18:29,983 --> 00:18:30,984
Not!
394
00:18:32,194 --> 00:18:35,489
[Super Ramona]
The me who left him
and the me who just met him...
395
00:18:35,572 --> 00:18:36,782
We're the same.
396
00:18:38,117 --> 00:18:40,828
I see that now. It's all the same.
397
00:18:40,911 --> 00:18:42,496
It's all beautiful.
398
00:18:43,956 --> 00:18:45,165
Beautiful.
399
00:18:46,959 --> 00:18:48,085
[ethereal swell]
400
00:18:48,168 --> 00:18:49,378
[rumbles]
401
00:18:51,130 --> 00:18:53,966
- [rumbling continues]
- [kisses]
402
00:18:54,049 --> 00:18:56,510
[enchanted twinkle]
403
00:18:56,593 --> 00:18:58,470
- [Super Ramona sighs]
- Wow!
404
00:18:58,971 --> 00:19:03,976
Hey. Because I'll have a lot of trouble
saying it later, let me say it now.
405
00:19:04,059 --> 00:19:05,686
I love you, Scott.
406
00:19:05,769 --> 00:19:08,272
And I run away from the thing that I love.
407
00:19:08,355 --> 00:19:11,775
But what I've done in the past
doesn't have to define me.
408
00:19:13,068 --> 00:19:15,612
Help me keep remembering that, okay?
409
00:19:15,696 --> 00:19:17,948
[ethereal swell]
410
00:19:20,701 --> 00:19:23,787
- [Matthew sobbing happily]
- [audience cheering]
411
00:19:23,871 --> 00:19:26,290
Thank you, thank you, thank you! Aw!
412
00:19:26,373 --> 00:19:28,292
[cheering continues]
413
00:19:28,375 --> 00:19:30,294
Killer work! You crushed that!
414
00:19:30,377 --> 00:19:32,296
- [laughing] Yeah!
- The Bad Boy of Broadway.
415
00:19:32,379 --> 00:19:33,881
- Tremendous.
- Spectacular.
416
00:19:33,964 --> 00:19:34,798
Not bad.
417
00:19:34,882 --> 00:19:37,801
[cheering continues]
418
00:19:39,636 --> 00:19:40,554
[Scott] Huh?
419
00:19:40,637 --> 00:19:42,181
[tender music playing]
420
00:19:43,265 --> 00:19:45,434
Hmm. [chuckles]
421
00:19:46,226 --> 00:19:48,478
- Oh...
- [Ramona moans]
422
00:19:48,562 --> 00:19:50,189
[enchanted twinkling]
423
00:19:51,023 --> 00:19:52,023
Sparks.
424
00:19:52,900 --> 00:19:55,194
[enchanted swell]
425
00:19:57,905 --> 00:19:59,823
- Handled!
- [both] Hmm!
426
00:19:59,907 --> 00:20:02,159
[foreboding music playing]
427
00:20:02,242 --> 00:20:03,076
[Matthew] Hmm.
428
00:20:03,160 --> 00:20:05,078
- [Gordon shrieks]
- [Julie grunts]
429
00:20:05,162 --> 00:20:07,789
[both] They tried to bomb
the theater, sir.
430
00:20:07,873 --> 00:20:10,375
We don't use the b-word
on opening night, girls.
431
00:20:10,959 --> 00:20:12,211
Why'd you do it, Gordon?
432
00:20:12,294 --> 00:20:14,671
[exhales] I don't know.
433
00:20:15,297 --> 00:20:16,840
Maybe I am just evil.
434
00:20:17,341 --> 00:20:19,760
I only wanted revenge
for what you took from me.
435
00:20:21,178 --> 00:20:24,431
Buddy, you think I enjoy being a CEO?
436
00:20:24,514 --> 00:20:26,266
- I've lost billions!
- [chime]
437
00:20:26,350 --> 00:20:29,228
Is there any way
you would take the empire back?
438
00:20:29,728 --> 00:20:32,147
Just let me keep my show,
and the rest of it is yours.
439
00:20:32,231 --> 00:20:34,149
- [enchanted swell]
- Huh? [laughs]
440
00:20:35,984 --> 00:20:39,655
[both laughing]
441
00:20:39,738 --> 00:20:41,657
[crying, chuckles]
442
00:20:41,740 --> 00:20:43,158
[all laughing]
443
00:20:43,242 --> 00:20:46,161
[all laughing evilly]
444
00:20:46,245 --> 00:20:48,497
[gentle music playing]
445
00:20:48,580 --> 00:20:49,998
[Knives] Woo-hoo!
446
00:20:50,082 --> 00:20:53,252
- You were the best Scott of them all.
- [man 1] I like Matthew now.
447
00:20:53,794 --> 00:20:55,212
[woman] Yeah, it sucked.
448
00:20:57,130 --> 00:21:00,550
[man 2] Yeah, all right!
What do we... Yeah! Okay! Is it over?
449
00:21:02,052 --> 00:21:03,553
[twinkling, chimes]
450
00:21:05,639 --> 00:21:09,017
[Kim] We are Sex Bob-Omb!
One! Two! Three! Four!
451
00:21:09,101 --> 00:21:11,770
- [rock music playing]
- ♪ Hey, hey ♪
452
00:21:14,648 --> 00:21:19,194
♪ Can't find my way around ♪
453
00:21:19,736 --> 00:21:24,157
♪ When the sun comes up, I'm down ♪
454
00:21:30,163 --> 00:21:31,623
- ♪ Hey, hey ♪
- ♪ Hey, hey ♪
455
00:21:32,874 --> 00:21:34,126
♪ I feel fine ♪
456
00:21:35,419 --> 00:21:37,045
♪ Hey, hey ♪
457
00:21:37,963 --> 00:21:40,007
- ♪ I feel fine ♪
- ♪ I don't feel good ♪
458
00:21:40,090 --> 00:21:42,050
[music fades]
459
00:21:42,134 --> 00:21:45,762
- [Ramona clapping]
- [game controller clicking]
460
00:21:46,471 --> 00:21:48,390
Wow! It's sounding great.
461
00:21:48,473 --> 00:21:50,225
See? We don't suck.
462
00:21:50,309 --> 00:21:52,352
- Not since Knives joined the band.
- [chuckles]
463
00:21:52,436 --> 00:21:56,523
All right, fine. We don't suck.
But we are late. Come on, Knives!
464
00:21:58,025 --> 00:21:59,234
[chuckles] Yay!
465
00:22:00,610 --> 00:22:03,280
[gentle music playing]
466
00:22:04,614 --> 00:22:06,033
[inaudible]
467
00:22:14,624 --> 00:22:16,752
- [glass shatters]
- [Ramona grunts]
468
00:22:16,835 --> 00:22:18,545
- [board claps]
- [Ramona groans]
469
00:22:19,379 --> 00:22:20,379
[exhales]
470
00:22:21,506 --> 00:22:23,008
[inaudible]
471
00:22:23,091 --> 00:22:24,760
[assistant] That's lunch, people!
472
00:22:26,553 --> 00:22:30,390
[Young Neil imitating car]
473
00:22:30,474 --> 00:22:32,601
All right, slow down!
474
00:22:32,684 --> 00:22:35,354
We're making an action movie,
not living one.
475
00:22:35,437 --> 00:22:37,856
Have you seen him
Tokyo Drift that thing?
476
00:22:37,939 --> 00:22:40,442
Young Neil is off the chain!
477
00:22:40,525 --> 00:22:43,695
[chuckles] I'm a speed demon.
[continues imitating car]
478
00:22:43,779 --> 00:22:44,863
[munches]
479
00:22:44,946 --> 00:22:47,115
- Vegan power!
- [panting]
480
00:22:49,284 --> 00:22:51,203
[inaudible]
481
00:23:01,213 --> 00:23:03,131
- [gasps]
- [indistinct chatter]
482
00:23:03,215 --> 00:23:05,092
- [Lucas Lee grunts]
- [twirling]
483
00:23:05,175 --> 00:23:06,676
[crowd] Whoo!
484
00:23:06,760 --> 00:23:10,180
- [continues grunting]
- [indistinct chatter continues]
485
00:23:13,350 --> 00:23:15,685
[grunts, chuckles]
486
00:23:16,812 --> 00:23:19,856
Superstar barista, Lucas Lee,
at your service.
487
00:23:19,940 --> 00:23:22,067
- Whatever.
- Uh, whatever?
488
00:23:22,150 --> 00:23:23,402
Yeah, whatever.
489
00:23:27,572 --> 00:23:28,698
Hmm.
490
00:23:29,366 --> 00:23:32,119
Yeah, it's so annoying. [chuckles]
491
00:23:32,202 --> 00:23:34,722
But the tips are good,
and I do get to look at his butt all day.
492
00:23:35,914 --> 00:23:39,209
{an8}- [twins] Mmm.
- [robot chiming]
493
00:23:39,292 --> 00:23:41,545
[gentle music continues]
494
00:23:43,505 --> 00:23:44,423
[camera shutter clicks]
495
00:23:44,506 --> 00:23:47,592
Yeah, I'm spending the money
I got for starring as myself
496
00:23:47,676 --> 00:23:50,720
in this major Canadian motion picture
that never got made.
497
00:23:52,013 --> 00:23:53,640
Un café, s'il vous plaît.
498
00:23:53,723 --> 00:23:55,851
- [man]
Uh, même pour moi.
- Huh?
499
00:23:59,104 --> 00:24:02,482
Another Canadian abroad?
Our French is terrible.
500
00:24:02,566 --> 00:24:05,026
- [water whooshing]
- [gentle music continues]
501
00:24:06,695 --> 00:24:08,572
[enchanted twinkle]
502
00:24:08,655 --> 00:24:09,865
Sparks are real?
503
00:24:10,574 --> 00:24:12,117
[squelches]
504
00:24:12,200 --> 00:24:13,618
[sloshing]
505
00:24:13,702 --> 00:24:15,704
[slathering]
506
00:24:16,872 --> 00:24:18,206
[drain gurgles]
507
00:24:20,208 --> 00:24:21,208
[mirror squeaks]
508
00:24:24,004 --> 00:24:25,046
Mmm.
509
00:24:25,130 --> 00:24:27,799
[rock music playing]
510
00:24:28,717 --> 00:24:29,634
[inaudible]
511
00:24:29,718 --> 00:24:30,552
[gasps]
512
00:24:30,635 --> 00:24:32,304
[rock music continues]
513
00:24:40,187 --> 00:24:44,399
♪ I've liked you for a thousand years
A thousand years ♪
514
00:24:44,483 --> 00:24:48,653
♪ I've liked you for a thousand years
A thousand years ♪
515
00:24:48,737 --> 00:24:51,632
- ♪ I've liked you for a thousand years ♪
- ♪ I can't wait until I see you ♪
516
00:24:51,656 --> 00:24:52,866
♪ A thousand years ♪
517
00:24:52,949 --> 00:24:57,329
♪ I've liked you for a thousand years
A thousand years ♪
518
00:24:57,412 --> 00:24:59,706
[dramatic music playing]
519
00:24:59,789 --> 00:25:02,375
[Gordon] Time for the real game to begin.
520
00:25:02,459 --> 00:25:05,378
[Julie] The Goose is loose.
Honk-honk [bleep].
521
00:25:05,462 --> 00:25:07,339
[dramatic swell]
522
00:25:07,422 --> 00:25:09,216
[techno music playing]
523
00:25:14,387 --> 00:25:15,805
[announcer]
Toronto, Canada.
524
00:25:17,015 --> 00:25:18,433
Not too long ago.
525
00:25:19,601 --> 00:25:22,395
Scott Pilgrim Takes Off!
526
00:25:22,479 --> 00:25:24,606
[techno music continues]
527
00:25:27,943 --> 00:25:28,943
Fight!
528
00:25:34,366 --> 00:25:35,492
Scott Pilgrim.
529
00:25:42,541 --> 00:25:44,125
Scott Pilgrim.
530
00:25:44,209 --> 00:25:45,835
Ramona Flowers.
531
00:25:45,919 --> 00:25:47,712
Matthew Patel.
532
00:25:47,796 --> 00:25:49,381
Wallace Wells.
533
00:25:49,464 --> 00:25:51,174
Lucas Lee.
534
00:25:51,258 --> 00:25:52,884
Stacey Pilgrim.
535
00:25:52,968 --> 00:25:54,636
Envy Adams.
536
00:25:54,719 --> 00:25:56,388
Kim Pine.
537
00:25:56,471 --> 00:25:58,139
Julie Powers.
538
00:25:58,223 --> 00:25:59,933
Todd Ingram.
539
00:26:00,016 --> 00:26:01,685
Gideon Graves.
540
00:26:01,768 --> 00:26:02,978
Young Neil.
541
00:26:03,478 --> 00:26:05,146
Stephen Stills.
542
00:26:05,230 --> 00:26:06,898
Roxie Richter.
543
00:26:06,982 --> 00:26:08,608
Knives Chau.
544
00:26:08,692 --> 00:26:11,570
Scott Pilgrim Takes Off!
545
00:26:12,237 --> 00:26:14,072
[music continues]
546
00:26:19,578 --> 00:26:21,162
{an8}[music halts]
37959