All language subtitles for Philo Vance’s Gamble 1947

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,018 --> 00:01:18,203 [MUSIC] 2 00:01:18,203 --> 00:01:19,162 Yes, who is it? 3 00:01:20,246 --> 00:01:21,831 Mr. Desmond to see you, Mr. Connor. 4 00:01:22,332 --> 00:01:23,708 I told you you weren't to be disturbed, 5 00:01:23,958 --> 00:01:24,542 sir, but she insists. 6 00:01:25,877 --> 00:01:26,753 Very well, sure is. 7 00:01:27,003 --> 00:01:41,142 [MUSIC] 8 00:01:47,982 --> 00:01:49,442 Told you never to come here, Gigi. 9 00:01:50,193 --> 00:01:51,736 I know, Jeff, but when you didn't phone 10 00:01:51,736 --> 00:01:53,613 this morning, I started imagining things. 11 00:01:53,988 --> 00:01:56,199 I've been almost crazy. 12 00:01:57,116 --> 00:01:58,076 What was there to phone you about? 13 00:01:59,285 --> 00:01:59,702 Well... 14 00:02:00,161 --> 00:02:01,663 Everything's going the way we planned it. 15 00:02:02,163 --> 00:02:04,332 We'll fly to New York tomorrow, slip 16 00:02:04,332 --> 00:02:05,834 aboard the boat, and be married by the 17 00:02:05,834 --> 00:02:06,835 captain on the way over. 18 00:02:08,294 --> 00:02:09,504 Did you get the emerald? 19 00:02:11,673 --> 00:02:14,300 We had it two hours after it 20 00:02:14,300 --> 00:02:14,968 was smuggled through customs. 21 00:02:15,009 --> 00:02:20,056 [MUSIC] 22 00:02:22,016 --> 00:02:24,143 The decor emerald. 23 00:02:25,019 --> 00:02:28,231 It's...it's unbelievably beautiful. 24 00:02:29,232 --> 00:02:30,400 That's what the other members of my 25 00:02:30,400 --> 00:02:31,401 little syndicate thought. 26 00:02:33,653 --> 00:02:34,904 I had no trouble separating 27 00:02:34,904 --> 00:02:37,615 them from 150 grand to buy it. 28 00:02:37,991 --> 00:02:40,201 It'll bring twice that, which means 29 00:02:40,201 --> 00:02:40,994 they'll get double their investment. 30 00:02:41,995 --> 00:02:46,875 If they were going to get it. 31 00:02:47,208 --> 00:02:47,709 Came through? 32 00:02:48,251 --> 00:02:49,878 Like trusting little lambs. 33 00:02:50,336 --> 00:02:51,546 Even my own partner, Omar. 34 00:02:52,922 --> 00:02:54,090 Getting away with a half-million. 35 00:02:55,425 --> 00:02:57,051 But if they even have a suspicion that 36 00:02:57,051 --> 00:02:57,802 you're running out on 37 00:02:57,802 --> 00:02:59,012 them, they'll kill you, Jeff. 38 00:02:59,554 --> 00:03:00,346 They'll kill both. 39 00:03:00,972 --> 00:03:02,098 You sure they don't suspect? 40 00:03:02,640 --> 00:03:04,392 Not after I told them I'd engage Phylo 41 00:03:04,392 --> 00:03:05,268 Vance to guard the 42 00:03:05,268 --> 00:03:06,227 emerald until it's sold. 43 00:03:06,728 --> 00:03:06,978 By the time they get wise, we'll be where they'll never find us. 44 00:03:07,437 --> 00:03:12,108 Any more questions? 45 00:03:13,443 --> 00:03:13,985 Just one. 46 00:03:15,320 --> 00:03:16,821 You do mean it, don't you, Jeff? 47 00:03:17,488 --> 00:03:18,531 I mean about our being 48 00:03:18,531 --> 00:03:20,241 married and going away together? 49 00:03:20,575 --> 00:03:21,868 Oh, I promised, didn't I? 50 00:03:22,619 --> 00:03:23,828 You promised before. 51 00:03:24,537 --> 00:03:25,288 This time you'd 52 00:03:25,288 --> 00:03:26,414 better go through with it. 53 00:03:26,873 --> 00:03:27,415 Well, you think I'm 54 00:03:27,415 --> 00:03:28,791 planning to run out on you, too? 55 00:03:29,626 --> 00:03:29,959 If you are, I'll know it, Jeff. 56 00:03:29,959 --> 00:03:40,219 I'll be a lot closer than you think. Here are the boat tickets. 57 00:03:40,929 --> 00:03:41,429 You hope. 58 00:03:42,221 --> 00:03:43,640 Now are you satisfied, I mean it? 59 00:03:43,973 --> 00:03:45,433 Is that proof enough for you? 60 00:03:46,809 --> 00:03:48,019 Maybe it is, and maybe it isn't. 61 00:03:48,019 --> 00:04:16,714 Stop worrying, will you? Now you go get your stuff ready. I'll pick you up in the morning at 6.30 sharp. [music] 62 00:04:17,006 --> 00:04:17,799 Yes, that's right. 63 00:04:18,841 --> 00:04:20,426 Passage from one to South America. 64 00:04:22,845 --> 00:04:26,099 Seat six on the 12 o'clock flight. 65 00:04:28,017 --> 00:04:29,894 What time does that get me into Bogota? 66 00:04:31,270 --> 00:04:31,980 Fine. 67 00:04:32,939 --> 00:04:33,648 Send that ticket right 68 00:04:33,648 --> 00:04:34,774 over by special messenger. 69 00:05:28,036 --> 00:05:42,967 [music] 70 00:05:42,967 --> 00:05:46,679 Glad you dropped in anyway, Mr. Vance. 71 00:05:46,804 --> 00:05:47,597 Hope you enjoy your holiday 72 00:05:47,597 --> 00:05:48,514 while you're here in the West. 73 00:05:49,015 --> 00:05:49,307 Thanks. 74 00:05:49,307 --> 00:05:50,475 If I could be of any help to you-- 75 00:05:50,475 --> 00:05:52,060 I think I'm quite capable of handling 76 00:05:52,060 --> 00:05:53,561 anything that arises, thank you. 77 00:05:53,811 --> 00:05:54,771 Of course, I just thought that-- 78 00:05:54,979 --> 00:05:56,355 I have my regards to this Greek Italian 79 00:05:56,355 --> 00:05:57,732 mark when we get back east. 80 00:05:58,274 --> 00:06:00,109 Will it bring in the final in the vending 81 00:06:00,109 --> 00:06:01,861 case after Rob here, Mr. Mixon? 82 00:06:04,322 --> 00:06:05,990 Ernie McBoy, that was really a brush off. 83 00:06:06,199 --> 00:06:07,742 Yeah, if he didn't want to see you, I'd 84 00:06:07,742 --> 00:06:08,826 have his secretary phone you. 85 00:06:09,160 --> 00:06:10,203 She certainly said I should 86 00:06:10,203 --> 00:06:11,037 tell you to come right over. 87 00:06:11,287 --> 00:06:12,497 I guess he thought I might try to steal 88 00:06:12,497 --> 00:06:13,081 some of his thunder, 89 00:06:13,790 --> 00:06:14,707 which is okay with me. 90 00:06:14,707 --> 00:06:15,583 I'm out of here for a rest anyway. 91 00:06:15,833 --> 00:06:16,125 Come on. 92 00:06:18,002 --> 00:06:18,461 Oh, I'm sorry. 93 00:06:19,128 --> 00:06:20,296 I don't mean to. 94 00:06:20,296 --> 00:06:22,715 Lorian March, my favorite actress. 95 00:06:23,007 --> 00:06:24,926 I'm one of my nicest surprises ever. 96 00:06:24,926 --> 00:06:26,260 And one of my most colorful ones. 97 00:06:26,469 --> 00:06:28,971 Oh, you didn't know it, but I almost fell 98 00:06:28,971 --> 00:06:29,639 in love with you in 99 00:06:29,639 --> 00:06:30,640 New York two years ago. 100 00:06:31,015 --> 00:06:31,808 We've never done you any good. 101 00:06:32,308 --> 00:06:33,101 You know me, Lorian. 102 00:06:33,851 --> 00:06:34,811 Oh, this is Ernie Clark. 103 00:06:35,228 --> 00:06:36,020 Yeah, I was assistant. 104 00:06:36,562 --> 00:06:37,271 How do you do? 105 00:06:37,855 --> 00:06:38,564 Well, what in the world 106 00:06:38,564 --> 00:06:39,690 are you doing in Los Angeles? 107 00:06:39,982 --> 00:06:40,900 Covering studio parties, 108 00:06:41,150 --> 00:06:42,110 plan bakes, taffy bowls. 109 00:06:42,610 --> 00:06:44,028 For a slight extra fee, I watch hats, 110 00:06:44,237 --> 00:06:44,987 overcoats, and wives. 111 00:06:46,531 --> 00:06:47,365 But what do you want with a district 112 00:06:47,365 --> 00:06:48,658 attorney that I can't do for you? 113 00:06:49,367 --> 00:06:49,408 Nothing. 114 00:06:52,036 --> 00:06:53,079 Where can we talk? 115 00:06:54,247 --> 00:06:55,206 Well, how about my place? 116 00:06:55,790 --> 00:06:55,998 Perfect. 117 00:06:56,707 --> 00:06:57,333 Come on, Ernie. 118 00:07:03,840 --> 00:07:09,137 Now, they were nice and cozy, Cheryl. 119 00:07:09,554 --> 00:07:10,179 What's it all about? 120 00:07:10,680 --> 00:07:12,306 Well, you know from New York what a 121 00:07:12,306 --> 00:07:13,349 struggle I've had trying to 122 00:07:13,349 --> 00:07:14,392 get me places and show business. 123 00:07:15,059 --> 00:07:16,185 That's one I never could sell. 124 00:07:16,936 --> 00:07:17,728 You certainly have everything. 125 00:07:18,229 --> 00:07:18,980 Everything but luck. 126 00:07:19,021 --> 00:07:21,315 In desperation, I came to Hollywood and 127 00:07:21,315 --> 00:07:22,984 met a man, Oliver Tennant. 128 00:07:23,359 --> 00:07:23,818 Uh-huh. 129 00:07:24,277 --> 00:07:25,528 Oh, no, nothing like that. 130 00:07:25,736 --> 00:07:26,445 He's years older. 131 00:07:26,821 --> 00:07:28,489 He just likes me and thinks enough of me 132 00:07:28,489 --> 00:07:29,323 to star me in a show. 133 00:07:29,907 --> 00:07:31,784 It opens next weekend if it clicks, it 134 00:07:31,784 --> 00:07:32,326 goes on to Broadway. 135 00:07:32,869 --> 00:07:33,703 Sounds like your big chance. 136 00:07:34,120 --> 00:07:36,205 It is, but I'm afraid Oliver has done 137 00:07:36,205 --> 00:07:36,873 something foolish 138 00:07:36,873 --> 00:07:38,082 that may ruin everything. 139 00:07:39,000 --> 00:07:39,876 And I'm not going to be 140 00:07:39,876 --> 00:07:40,835 cheated out of it again. 141 00:07:42,295 --> 00:07:43,504 Ever hear of Jeffrey Connor? 142 00:07:44,505 --> 00:07:45,298 Yes, I know him. 143 00:07:45,715 --> 00:07:46,674 He's a small-time operator. 144 00:07:47,300 --> 00:07:47,967 I hope he produced it in-- 145 00:07:48,009 --> 00:07:48,926 Nobody did. 146 00:07:49,594 --> 00:07:50,303 Oliver needed some 147 00:07:50,303 --> 00:07:51,888 extra capital for the show, 148 00:07:51,888 --> 00:07:52,889 and Connor talked him into 149 00:07:52,889 --> 00:07:53,931 a deal to double his money. 150 00:07:54,765 --> 00:07:56,184 Oh, what sort of a deal? 151 00:07:57,143 --> 00:07:58,895 Well, all he'd tell me is that it has to 152 00:07:58,895 --> 00:07:59,937 do with buying an emerald. 153 00:08:00,563 --> 00:08:01,272 Several other people 154 00:08:01,272 --> 00:08:02,356 have put money in it. 155 00:08:02,356 --> 00:08:03,524 It's a little syndicate. 156 00:08:04,775 --> 00:08:06,777 If I know Connor, the emerald was 157 00:08:06,777 --> 00:08:08,529 probably stolen, smuggled, or both. 158 00:08:09,614 --> 00:08:11,365 But Connor is in the jewelry and porting 159 00:08:11,365 --> 00:08:12,783 business with a Mr. Omar. 160 00:08:13,159 --> 00:08:14,702 It may be on the level. 161 00:08:15,661 --> 00:08:16,537 But Oliver has put in 162 00:08:16,537 --> 00:08:17,914 all his available cash, 163 00:08:17,914 --> 00:08:18,748 and if anything goes 164 00:08:18,748 --> 00:08:20,499 wrong, it's good-bye show. 165 00:08:21,542 --> 00:08:22,710 So that's why you want to see the DA. 166 00:08:23,628 --> 00:08:24,462 What made you suspicious? 167 00:08:25,630 --> 00:08:27,048 Well, Connor told the syndicate he'd 168 00:08:27,048 --> 00:08:28,299 hired you to guard the emerald. 169 00:08:28,758 --> 00:08:30,134 And I just didn't think you'd associate 170 00:08:30,134 --> 00:08:31,010 yourself with a 171 00:08:31,010 --> 00:08:32,136 person like Jeffrey Connor. 172 00:08:32,511 --> 00:08:33,054 Smart girl. 173 00:08:33,721 --> 00:08:34,472 I knew it. 174 00:08:35,473 --> 00:08:36,849 And if he lied about that, he may be 175 00:08:36,849 --> 00:08:37,850 lying about other things. 176 00:08:38,601 --> 00:08:39,435 He can be planning to 177 00:08:39,435 --> 00:08:40,102 run off with the money. 178 00:08:41,395 --> 00:08:42,021 Ordinarily, I wouldn't 179 00:08:42,021 --> 00:08:42,980 touch a thing like this, Laurie. 180 00:08:43,022 --> 00:08:44,982 It's strictly the DA's business. 181 00:08:45,608 --> 00:08:46,567 I was afraid of that. 182 00:08:46,901 --> 00:08:48,819 As the DA gets a hold of it, Oliver is 183 00:08:48,819 --> 00:08:49,946 going to be in serious trouble. 184 00:08:50,821 --> 00:08:51,656 The show won't go on. 185 00:08:52,156 --> 00:08:53,157 I want you to have your chance. 186 00:08:53,991 --> 00:08:55,284 Then you will look into it for me. 187 00:08:55,701 --> 00:08:57,119 I'll kill two birds with one stone. 188 00:08:57,703 --> 00:08:58,496 I don't like characters 189 00:08:58,496 --> 00:08:59,664 like Connor using my name. 190 00:09:00,039 --> 00:09:00,831 And before the evening is 191 00:09:00,831 --> 00:09:01,582 out, he'll wish he hadn't. 192 00:09:02,875 --> 00:09:03,459 Do you have his address? 193 00:09:03,834 --> 00:09:05,002 Oh, yes. I have it right here. 194 00:09:13,010 --> 00:09:23,437 [music] 195 00:09:23,729 --> 00:09:24,355 I'll only be with this 196 00:09:24,355 --> 00:09:25,106 character a few minutes. 197 00:09:25,690 --> 00:09:25,898 Right. 198 00:09:29,902 --> 00:09:32,697 [music] 199 00:09:41,038 --> 00:09:42,790 You're covered, Mr. Reach. 200 00:09:45,835 --> 00:09:47,169 Hands over the loot. 201 00:09:47,753 --> 00:09:48,754 Oh, I know you. 202 00:09:49,380 --> 00:09:50,631 You're Jesse James' kid sister. 203 00:09:52,008 --> 00:09:54,051 No, I am. I'm past office. 204 00:09:54,385 --> 00:09:56,053 I live over the garage with my uncle. 205 00:09:56,637 --> 00:09:58,264 He's Mr. Connor's spotless. 206 00:09:59,432 --> 00:10:01,934 And this ain't a gun. It's candy. See? 207 00:10:04,312 --> 00:10:06,105 Take it. It's an all-day sucker. 208 00:10:06,731 --> 00:10:06,981 Thanks, Pat. 209 00:10:07,023 --> 00:10:08,441 I'll start her out the 210 00:10:08,441 --> 00:10:09,608 first thing in the morning. 211 00:10:11,444 --> 00:10:13,279 Pat, what are you up to? 212 00:10:14,280 --> 00:10:14,864 You don't have to 213 00:10:14,864 --> 00:10:16,198 excuse my little niece, sir. 214 00:10:16,699 --> 00:10:18,159 She listens to too many of those who've 215 00:10:18,159 --> 00:10:19,285 done her programs on the radio. 216 00:10:19,827 --> 00:10:21,078 I'm a Madonna fan myself. 217 00:10:22,079 --> 00:10:22,788 I want to see Mr. 218 00:10:22,788 --> 00:10:24,123 Connor. My name is Fyle Vance. 219 00:10:24,790 --> 00:10:25,416 Fyle Vance? 220 00:10:25,666 --> 00:10:26,375 Just a moment. 221 00:10:32,214 --> 00:10:33,966 Follow that. What are you doing here? 222 00:10:34,216 --> 00:10:34,967 I tried to stop him, sir. 223 00:10:35,009 --> 00:10:37,428 It's all right, Roberts. Mr. Vance and 224 00:10:37,428 --> 00:10:38,721 our own friends from back east. 225 00:10:38,971 --> 00:10:39,930 That's one way of putting it. 226 00:10:40,139 --> 00:10:41,390 You can lock up for the night, Roberts. 227 00:10:41,682 --> 00:10:42,641 I'll let Mr. Vance out. 228 00:10:44,226 --> 00:10:45,227 Shall we go into the study? 229 00:10:46,020 --> 00:10:46,896 After you, old friend. 230 00:10:47,188 --> 00:10:48,773 I'll feel safer behind you. 231 00:10:55,988 --> 00:10:57,156 Cigarette? 232 00:10:58,074 --> 00:10:58,908 Thanks, sir. I'll smoke my own. 233 00:11:01,994 --> 00:11:03,079 Have a chair. 234 00:11:05,247 --> 00:11:10,795 I'll take a chair. 235 00:11:10,795 --> 00:11:16,342 It's your nickel, Vance. Start talking. 236 00:11:17,343 --> 00:11:18,886 Let's get one thing straight, Connor. 237 00:11:19,678 --> 00:11:20,805 Why are you telling people 238 00:11:20,805 --> 00:11:21,764 that I'm working for you? 239 00:11:22,306 --> 00:11:23,015 Who told you that? 240 00:11:23,599 --> 00:11:24,183 They've got around. 241 00:11:25,684 --> 00:11:26,769 Let's have a drink. 242 00:11:30,981 --> 00:11:32,441 You always travel first 243 00:11:32,441 --> 00:11:33,442 class, don't you, Jeff? 244 00:11:33,984 --> 00:11:34,652 I'll tell you that way. 245 00:11:35,361 --> 00:11:35,986 I want to go straight. 246 00:11:36,987 --> 00:11:37,071 Straight. 247 00:11:42,493 --> 00:11:43,327 What did you really come here 248 00:11:43,327 --> 00:11:45,204 for, Vance? What's your angle? 249 00:11:45,996 --> 00:11:47,873 No angle. I just don't like 250 00:11:47,873 --> 00:11:49,041 having my name kicked around. 251 00:11:49,542 --> 00:11:50,543 I'm funny that way. 252 00:11:52,336 --> 00:11:52,878 Well, for any little 253 00:11:52,878 --> 00:11:54,505 embarrassment I may have caused you, 254 00:11:55,673 --> 00:11:56,674 one thousand dollars. 255 00:12:00,469 --> 00:12:01,220 What's your angle, Connor? 256 00:12:03,347 --> 00:12:04,390 I'm going to trust you, Vance. 257 00:12:05,182 --> 00:12:06,225 I'm turning over a new leaf. 258 00:12:07,017 --> 00:12:08,727 I'm quitting the racket. I'm retired. 259 00:12:09,520 --> 00:12:10,563 Now I've heard everything. 260 00:12:10,896 --> 00:12:11,439 I mean it. 261 00:12:12,398 --> 00:12:13,023 There's someone waiting 262 00:12:13,023 --> 00:12:14,108 for me in South America. 263 00:12:14,942 --> 00:12:16,444 I'm starting a new life, a clean. 264 00:12:17,027 --> 00:12:18,320 But making the break isn't easy. 265 00:12:18,988 --> 00:12:20,531 Some unfinished business? 266 00:12:21,198 --> 00:12:21,782 Not that. 267 00:12:22,491 --> 00:12:22,992 I haven't been mixed 268 00:12:22,992 --> 00:12:23,993 up in a deal in months. 269 00:12:25,369 --> 00:12:26,245 But there's certain people 270 00:12:26,245 --> 00:12:27,371 who think I know too much. 271 00:12:28,831 --> 00:12:29,665 They're threatening me. 272 00:12:30,666 --> 00:12:32,001 So I spread the rumor I 273 00:12:32,001 --> 00:12:33,627 engaged you to protect me. 274 00:12:34,420 --> 00:12:35,296 Now do you follow it? 275 00:12:36,046 --> 00:12:36,839 A bit skeptically. 276 00:12:38,799 --> 00:12:39,758 What happened to your old girlfriend, 277 00:12:40,885 --> 00:12:42,052 Gigi Desmond, wasn't it? 278 00:12:43,429 --> 00:12:44,263 I'm dealing her out. 279 00:12:45,139 --> 00:12:46,515 I'm sorry for her, but that's life. 280 00:12:47,475 --> 00:12:48,559 I'm flying tonight alone. 281 00:12:50,394 --> 00:12:51,061 I don't suppose you have 282 00:12:51,061 --> 00:12:51,979 your plane ticket handy. 283 00:13:00,488 --> 00:13:01,322 American Airlines. 284 00:13:02,490 --> 00:13:03,157 Bogota, Columbia. 285 00:13:07,995 --> 00:13:08,954 The plane leaves at midnight. 286 00:13:10,039 --> 00:13:10,915 I wouldn't take that 287 00:13:10,915 --> 00:13:11,957 plane if I were you, Jeff. 288 00:13:12,583 --> 00:13:13,125 Why not? 289 00:13:13,876 --> 00:13:14,919 I don't think Oliver 290 00:13:14,919 --> 00:13:16,212 Tennant would like it. 291 00:13:17,546 --> 00:13:18,672 So Tennant got wise 292 00:13:18,672 --> 00:13:19,673 and called you in, hey? 293 00:13:21,050 --> 00:13:22,468 How much do you know? 294 00:13:23,552 --> 00:13:24,720 Enough to send you away. 295 00:13:25,846 --> 00:13:27,139 And it won't be to South America. 296 00:13:29,016 --> 00:13:30,059 Don't move, Vance. 297 00:13:31,101 --> 00:13:31,435 I will. 298 00:13:31,852 --> 00:13:33,229 I'm quite comfortable, thank you. 299 00:13:33,687 --> 00:13:35,564 You don't seem to realize, Vance, that 300 00:13:35,564 --> 00:13:36,440 I'm going to kill you. 301 00:13:39,985 --> 00:13:40,903 You're a fool, Connie, 302 00:13:41,195 --> 00:13:42,112 but not that big a fool. 303 00:13:42,905 --> 00:13:44,865 The gas chamber is much too smelly for 304 00:13:44,865 --> 00:13:45,741 your fastidious taste. 305 00:13:46,617 --> 00:13:47,743 So is the penitentiary. 306 00:13:48,410 --> 00:13:50,037 And besides, it's bad form to commit 307 00:13:50,037 --> 00:13:51,121 murder in front of a witness. 308 00:13:52,164 --> 00:13:52,748 And there's someone 309 00:13:52,748 --> 00:13:53,749 behind the door drapes. 310 00:13:54,375 --> 00:13:55,334 Nice try, Vance, but 311 00:13:55,334 --> 00:13:56,418 I'm not falling for it. 312 00:13:57,253 --> 00:13:58,963 You're going bye-bye right now. 313 00:13:59,004 --> 00:14:20,442 [gunshots] 314 00:14:20,442 --> 00:14:21,068 I got you. 315 00:14:21,068 --> 00:14:21,402 One move and I'll count you. 316 00:14:28,033 --> 00:14:30,119 I'm the fuck like you with me. 317 00:14:31,328 --> 00:14:32,329 I heard shots. 318 00:14:32,705 --> 00:14:34,039 Yeah, well, maybe you'll find it. 319 00:14:34,290 --> 00:14:35,165 How do you get in this joint? 320 00:14:36,458 --> 00:14:37,001 That's odd. 321 00:14:37,751 --> 00:14:38,919 One of the French tools is open. 322 00:14:39,295 --> 00:14:40,337 Yeah, what am I waiting for? 323 00:14:40,588 --> 00:14:41,463 Come on, get in there. 324 00:14:44,258 --> 00:14:45,175 Where's the light switch? 325 00:14:45,467 --> 00:14:45,801 To your left. 326 00:14:49,013 --> 00:14:49,930 Holy gravy. 327 00:14:52,850 --> 00:14:54,560 Boss, boss, wake up. 328 00:14:54,852 --> 00:14:55,978 These days, I must call the police. 329 00:14:56,020 --> 00:14:57,980 Is the murderer dead too? 330 00:14:59,315 --> 00:15:00,566 He's just after my cock on the head. 331 00:15:01,400 --> 00:15:02,359 Operator, give me police. 332 00:15:03,652 --> 00:15:04,695 He could indeed have murdered. 333 00:15:05,529 --> 00:15:06,113 Then they better not 334 00:15:06,113 --> 00:15:07,239 find his prince on that gun. 335 00:15:07,573 --> 00:15:09,116 I'm ordering for the murder. 336 00:15:20,002 --> 00:15:22,212 Rather bad for you, Mr. Vance. 337 00:15:22,338 --> 00:15:23,380 I hope you can explain it. 338 00:15:23,881 --> 00:15:25,007 Come on, Vance, talk. 339 00:15:26,258 --> 00:15:26,759 OK, Lieutenant. 340 00:15:28,427 --> 00:15:28,636 Ouch. 341 00:15:29,637 --> 00:15:30,638 But don't quote me. 342 00:15:31,513 --> 00:15:32,681 No fingerprints on Mr. 343 00:15:32,681 --> 00:15:33,474 Vance's gun, Inspector. 344 00:15:34,058 --> 00:15:34,725 Not even his. 345 00:15:35,017 --> 00:15:35,225 What? 346 00:15:36,018 --> 00:15:37,227 The gun hasn't even been fired. 347 00:15:37,561 --> 00:15:39,605 What are you trying to pull? 348 00:15:40,356 --> 00:15:41,357 Look, while you're asking silly 349 00:15:41,357 --> 00:15:42,691 questions, the murderer's getting away. 350 00:15:43,025 --> 00:15:44,318 Oh, sure, sure. 351 00:15:45,402 --> 00:15:45,986 I don't commit 352 00:15:45,986 --> 00:15:47,571 murders, Burke. I solve them. 353 00:15:47,780 --> 00:15:49,490 But you still have to explain that. 354 00:15:50,616 --> 00:15:51,659 Did you find a small 355 00:15:51,659 --> 00:15:52,618 envelope in his pocket? 356 00:15:52,785 --> 00:15:53,494 We sure did. 357 00:15:54,036 --> 00:15:56,080 I suppose you can tell us what's in it. 358 00:15:56,664 --> 00:15:56,872 Certainly. 359 00:15:57,873 --> 00:15:58,499 A ticket on a midnight 360 00:15:58,499 --> 00:15:59,541 plane for South America. 361 00:16:00,042 --> 00:16:01,627 You didn't miss it by much. 362 00:16:02,211 --> 00:16:03,420 Only a set of one plane 363 00:16:03,420 --> 00:16:04,963 ticket is two boat tickets. 364 00:16:05,464 --> 00:16:05,798 What? 365 00:16:06,548 --> 00:16:07,424 And instead of South 366 00:16:07,424 --> 00:16:08,884 America, it's Southampton. 367 00:16:11,095 --> 00:16:12,221 Are we free to leave, Inspector? 368 00:16:12,971 --> 00:16:14,264 You're probably I can leave, but the 369 00:16:14,264 --> 00:16:15,683 B.A.M. won't ask you some questions. 370 00:16:17,059 --> 00:16:18,185 All right, I'll stick around. 371 00:16:23,982 --> 00:16:24,191 You'll be fine. 372 00:16:24,191 --> 00:16:24,400 I'll take a look. What about you, Mr. Barney? 373 00:16:24,608 --> 00:16:26,235 Get the Burbank before the plane leaves, 374 00:16:26,485 --> 00:16:27,319 and bring the person in 375 00:16:27,319 --> 00:16:28,570 seat six back to my place. 376 00:16:28,570 --> 00:16:29,113 Right, Buss. 377 00:16:29,405 --> 00:16:30,489 You got a badge to flash? 378 00:16:30,906 --> 00:16:31,573 Are you kidding? 379 00:16:34,451 --> 00:16:35,869 Use your gun if you have to. 380 00:16:36,203 --> 00:16:37,496 You may be bringing in the murderer. 381 00:16:38,747 --> 00:16:39,289 Oh, boy. 382 00:16:48,465 --> 00:16:49,049 Here's that file of 383 00:16:49,049 --> 00:16:50,384 Mr. Conner you asked for. 384 00:16:52,010 --> 00:16:52,928 I think it was at the 385 00:16:52,928 --> 00:16:54,138 very bottom of the pile. 386 00:16:54,638 --> 00:16:55,180 Thank you, Willis. 387 00:16:55,389 --> 00:16:56,348 You're welcome, sir. 388 00:16:57,015 --> 00:16:59,101 After all, that's what I get paid for. 389 00:17:12,197 --> 00:17:12,740 You're going to wait 390 00:17:12,740 --> 00:17:13,824 here for a final dance. 391 00:17:13,824 --> 00:17:16,118 I told you practically everything I know. 392 00:17:16,368 --> 00:17:17,619 Practically ain't enough, baby. 393 00:17:18,871 --> 00:17:19,705 Whoever you are, I'll 394 00:17:19,705 --> 00:17:20,789 have you broken for this. 395 00:17:21,248 --> 00:17:21,999 I'll sue you for 396 00:17:21,999 --> 00:17:23,625 kidnapping and false arrest. 397 00:17:23,625 --> 00:17:24,376 Ain't you forgetting to 398 00:17:24,376 --> 00:17:25,627 whom you're speaking to, lady? 399 00:17:27,629 --> 00:17:28,172 That's better. 400 00:17:28,839 --> 00:17:30,215 We great detectives have to concentrate. 401 00:17:35,387 --> 00:17:36,638 If you saw who committed the murder, 402 00:17:36,972 --> 00:17:38,140 why didn't you start yelling for the cops 403 00:17:38,140 --> 00:17:38,974 instead of running away? 404 00:17:40,017 --> 00:17:41,101 I have a police record. 405 00:17:41,810 --> 00:17:42,519 It would have been my 406 00:17:42,519 --> 00:17:43,562 word against the murderers. 407 00:17:43,812 --> 00:17:45,230 And when I tell you who did it, you'll 408 00:17:45,230 --> 00:17:46,064 realize I wouldn't have 409 00:17:46,064 --> 00:17:47,274 had a chance in court. 410 00:17:47,983 --> 00:17:49,777 I'd have had to pay for the crime myself. 411 00:17:50,778 --> 00:17:52,154 You know who the murderer is, huh? 412 00:17:53,363 --> 00:17:54,990 Yes, but before I tell you, you've 413 00:17:54,990 --> 00:17:55,949 got to promise to 414 00:17:55,949 --> 00:17:57,201 protect me until after you've 415 00:17:57,201 --> 00:17:57,868 made the arrest. 416 00:17:58,160 --> 00:17:59,244 You got my poison to word, lady. 417 00:17:59,536 --> 00:18:00,078 Now, who was it? 418 00:18:03,499 --> 00:18:04,082 Come on. 419 00:18:04,416 --> 00:18:05,250 Nothing can happen to you 420 00:18:05,250 --> 00:18:06,126 while I'm protecting you. 421 00:18:06,543 --> 00:18:07,044 Who did it? 422 00:18:07,419 --> 00:18:08,045 Speak it up. 423 00:18:12,341 --> 00:18:12,966 Holy grave. 424 00:18:15,010 --> 00:18:15,761 That is a macro. 425 00:18:16,345 --> 00:18:17,096 I got to call the cops. 426 00:18:17,346 --> 00:18:17,596 I got to call the police. 427 00:18:20,641 --> 00:18:21,141 Police department. 428 00:18:22,392 --> 00:18:23,060 Hello, police. 429 00:18:23,727 --> 00:18:24,603 A dame has just been bumped 430 00:18:24,603 --> 00:18:25,687 off and found a van's department. 431 00:18:27,105 --> 00:18:28,190 Now, I don't know who done it. 432 00:18:28,982 --> 00:18:30,025 There was nobody with it but me. 433 00:18:32,569 --> 00:18:33,320 What am I saying? 434 00:18:33,946 --> 00:18:34,780 Do you think I done it? 435 00:18:35,739 --> 00:18:36,490 I got to get out of here. 436 00:18:39,618 --> 00:18:39,910 Excuse me. 437 00:18:44,665 --> 00:18:45,165 Where's the boss? 438 00:18:45,165 --> 00:18:45,582 Where's the boss? 439 00:18:46,208 --> 00:18:48,585 Please remember where you are. 440 00:18:49,169 --> 00:18:49,628 What boss? 441 00:18:50,003 --> 00:18:51,004 Mr. Vance, final advance. 442 00:18:51,880 --> 00:18:52,881 It is Mr. Mason. 443 00:18:53,131 --> 00:18:53,465 All right. 444 00:18:55,968 --> 00:18:56,802 Just a moment. 445 00:18:57,219 --> 00:18:58,762 You can't go barging in. 446 00:18:59,513 --> 00:19:00,556 You're so hasty. 447 00:19:00,764 --> 00:19:01,598 This is important. 448 00:19:02,432 --> 00:19:04,351 You'll sit down and waste your turn. 449 00:19:04,393 --> 00:19:10,858 [MUSIC PLAYING] 450 00:19:12,818 --> 00:19:15,571 Stop acting like a picket and sit down. 451 00:19:15,612 --> 00:19:29,376 [MUSIC PLAYING] 452 00:19:32,629 --> 00:19:34,339 I know it sounds ridiculous, Vance, 453 00:19:34,464 --> 00:19:35,549 to suspect you of murder. 454 00:19:36,133 --> 00:19:37,384 Nevertheless, you were present when the 455 00:19:37,384 --> 00:19:38,302 crime was committed. 456 00:19:38,302 --> 00:19:39,428 And we have this check made 457 00:19:39,428 --> 00:19:40,470 out to you by the dead man. 458 00:19:40,888 --> 00:19:42,097 Well, I'm not going to hold you. 459 00:19:42,639 --> 00:19:43,932 I'm forced to investigate further. 460 00:19:44,808 --> 00:19:45,309 Fair enough. 461 00:19:45,601 --> 00:19:46,560 If you can believe I shot 462 00:19:46,560 --> 00:19:48,061 Connor, then knock myself out 463 00:19:48,437 --> 00:19:49,813 and wipe the prints from my own gun. 464 00:19:50,439 --> 00:19:51,106 You have a great deal 465 00:19:51,106 --> 00:19:52,149 on your side, Vance. 466 00:19:52,649 --> 00:19:53,483 But we can't overlook 467 00:19:53,483 --> 00:19:54,443 anyone until the murder 468 00:19:54,443 --> 00:19:55,110 is apprehended. 469 00:19:55,652 --> 00:19:55,903 Naturally. 470 00:19:56,528 --> 00:19:57,988 But as long as I'm implicated, I think 471 00:19:57,988 --> 00:19:59,197 it's only fair to give me a 472 00:19:59,197 --> 00:19:59,948 crack at it professionally. 473 00:20:00,866 --> 00:20:02,701 I'll not only clear myself, but I'll 474 00:20:02,701 --> 00:20:03,827 round up the killer for you. 475 00:20:04,202 --> 00:20:05,495 Just like that, eh? 476 00:20:06,246 --> 00:20:06,914 Very well. 477 00:20:06,914 --> 00:20:07,956 I'll give you carte blanche. 478 00:20:08,415 --> 00:20:09,625 I'll even instruct my men 479 00:20:09,625 --> 00:20:10,709 not to interfere with you. 480 00:20:11,001 --> 00:20:11,919 And we'll see who'll 481 00:20:11,919 --> 00:20:13,045 solve this case first. 482 00:20:13,921 --> 00:20:16,381 I'll even add, and may the best man win. 483 00:20:17,132 --> 00:20:17,799 Thanks, old man. 484 00:20:18,300 --> 00:20:19,051 I expect to. 485 00:20:28,268 --> 00:20:28,685 Come on, boss. 486 00:20:28,685 --> 00:20:29,144 This is important. 487 00:20:36,818 --> 00:20:37,694 I was worried about you, boss. 488 00:20:37,861 --> 00:20:38,820 But maybe they were holding you. 489 00:20:39,112 --> 00:20:40,072 Did you get the lady off the plane? 490 00:20:40,280 --> 00:20:40,447 Yeah. 491 00:20:40,948 --> 00:20:41,448 Where's she now? 492 00:20:41,865 --> 00:20:42,157 Dead. 493 00:20:43,116 --> 00:20:43,367 Dead. 494 00:20:51,583 --> 00:20:52,417 She talked plenty. 495 00:20:52,876 --> 00:20:53,585 Said her and Connor was 496 00:20:53,585 --> 00:20:54,419 grabbing a boat for Europe. 497 00:20:54,795 --> 00:20:55,712 Or she thought they was, 498 00:20:55,712 --> 00:20:56,880 until she heard him telling you 499 00:20:56,880 --> 00:20:58,340 he was planning to take a powder on her. 500 00:20:58,632 --> 00:20:59,424 What else did she say? 501 00:20:59,883 --> 00:21:02,219 Well, as the murder ran out, she snatched 502 00:21:02,219 --> 00:21:03,053 Connor's plane ticket 503 00:21:03,053 --> 00:21:04,221 and left the boat tickets instead. 504 00:21:04,930 --> 00:21:05,973 I hope she told you why. 505 00:21:06,556 --> 00:21:07,599 It'll help the case a lot. 506 00:21:09,267 --> 00:21:10,644 The killer must have followed you to the 507 00:21:10,644 --> 00:21:11,520 airport and back here. 508 00:21:12,062 --> 00:21:13,522 Didn't you notice a car trailing him? 509 00:21:13,772 --> 00:21:15,148 What could I notice with a hysterical 510 00:21:15,148 --> 00:21:16,316 dame bent in my ear? 511 00:21:16,900 --> 00:21:18,568 Besides, maybe she killed 512 00:21:18,568 --> 00:21:19,736 Connor in Vigis, Annabon. 513 00:21:20,362 --> 00:21:21,154 No, the shot came 514 00:21:21,154 --> 00:21:22,197 from the bedroom doorway 515 00:21:22,489 --> 00:21:23,031 when she was on the 516 00:21:23,031 --> 00:21:23,782 other side of the room. 517 00:21:25,075 --> 00:21:26,243 Who else could have been in the house? 518 00:21:26,868 --> 00:21:27,995 Well, Roberts the butler. 519 00:21:28,578 --> 00:21:29,037 Or maybe-- 520 00:21:29,288 --> 00:21:30,205 Or maybe you guys. 521 00:21:32,290 --> 00:21:33,959 You two are in a class by yourselves. 522 00:21:34,251 --> 00:21:35,419 You're always at the scene of the crime 523 00:21:35,419 --> 00:21:36,294 before it's committed. 524 00:21:36,628 --> 00:21:37,421 Where's Psyche, Lieutenant? 525 00:21:37,921 --> 00:21:38,588 Born of the Vale. 526 00:21:38,714 --> 00:21:39,756 No fingerprints anywhere, 527 00:21:39,756 --> 00:21:40,549 Inspector, except theirs. 528 00:21:41,091 --> 00:21:42,426 No footprints outside. 529 00:21:42,426 --> 00:21:42,801 I look-- 530 00:21:43,260 --> 00:21:44,553 No prints, no murder 531 00:21:44,553 --> 00:21:45,929 gun, not even a car number. 532 00:21:46,388 --> 00:21:47,347 How am I supposed to sound 533 00:21:47,347 --> 00:21:48,682 crimes with a crystal ball? 534 00:21:49,099 --> 00:21:50,308 I can get you one of those. 535 00:21:50,308 --> 00:21:50,726 Shut up. 536 00:21:51,435 --> 00:21:52,644 You better get some sleep, Arne. 537 00:21:53,520 --> 00:21:54,938 If you gentlemen don't mind, 538 00:21:54,938 --> 00:21:56,148 I'll try to grab some shut eye. 539 00:21:56,732 --> 00:21:57,524 It'll be a pleasure. 540 00:21:57,774 --> 00:21:59,067 We'll try not to disturb 541 00:21:59,067 --> 00:22:00,277 you, getting the body out. 542 00:22:00,569 --> 00:22:01,153 As long as no one 543 00:22:01,153 --> 00:22:02,487 disturbs my body, I'll sleep. 544 00:22:03,697 --> 00:22:04,156 I'm dead. 545 00:22:04,614 --> 00:22:05,782 You just gave me an idea, boss. 546 00:22:06,491 --> 00:22:07,117 The murderer might 547 00:22:07,117 --> 00:22:07,993 come after you tonight. 548 00:22:08,618 --> 00:22:10,203 I'll park here and protect you. 549 00:22:10,620 --> 00:22:11,455 You think you can stay awake? 550 00:22:11,913 --> 00:22:12,539 Are you kidding? 551 00:22:13,206 --> 00:22:14,082 When I stand guard, 552 00:22:14,416 --> 00:22:15,792 I'm a regular watch dog. 553 00:22:16,209 --> 00:22:18,086 Well, curl up in the corner, Pluto. 554 00:22:18,420 --> 00:22:19,671 But keep out of our way. 555 00:22:40,609 --> 00:22:59,211 [music playing] 556 00:23:01,546 --> 00:23:02,089 I'm an arm. 557 00:23:02,089 --> 00:23:02,547 Please don't shoot. 558 00:23:03,131 --> 00:23:03,840 Who are you? 559 00:23:03,840 --> 00:23:04,299 What do you want? 560 00:23:04,925 --> 00:23:06,843 My name is Tenet, Oliver Tenet. 561 00:23:08,345 --> 00:23:10,055 No, Sir, your Laurean marches angel. 562 00:23:13,058 --> 00:23:13,809 You'll pardon the 563 00:23:13,809 --> 00:23:15,018 informal attire, won't you? 564 00:23:16,269 --> 00:23:17,145 But I usually receive 565 00:23:17,145 --> 00:23:18,063 callers in the living room. 566 00:23:23,110 --> 00:23:23,819 It's not that I doubt 567 00:23:23,819 --> 00:23:24,653 your word, Mr. Tenet. 568 00:23:25,570 --> 00:23:26,905 All right, you can put your hands down. 569 00:23:27,155 --> 00:23:27,739 Start explaining. 570 00:23:28,865 --> 00:23:30,575 Mr. Vance, I'm desperate. 571 00:23:31,201 --> 00:23:32,536 Oh, not for myself, I assure you. 572 00:23:33,078 --> 00:23:33,328 I'm a 573 00:23:33,995 --> 00:23:34,454 Laurean. 574 00:23:34,454 --> 00:23:36,498 A career of the whole future's at stake. 575 00:23:38,917 --> 00:23:40,460 This seems to be my 576 00:23:40,460 --> 00:23:41,419 night for late callers. 577 00:23:42,420 --> 00:23:43,880 Let's answer together, shall we? 578 00:23:47,259 --> 00:23:55,976 I was afraid of this. 579 00:23:56,184 --> 00:23:56,810 Hello, Vance. 580 00:23:57,310 --> 00:23:58,186 Oliver, how could you 581 00:23:58,186 --> 00:23:58,937 have been so foolish? 582 00:23:59,646 --> 00:24:00,355 What did he do? 583 00:24:00,981 --> 00:24:01,648 He just woke me, 584 00:24:01,648 --> 00:24:02,858 rearranging my room a bit. 585 00:24:03,358 --> 00:24:04,734 I figured you'd try this. 586 00:24:04,734 --> 00:24:05,694 That's why I followed you. 587 00:24:06,486 --> 00:24:07,362 I'm sorry, my dear. 588 00:24:08,446 --> 00:24:09,072 Won't you sit down? 589 00:24:10,490 --> 00:24:11,366 I'm still trying to find out 590 00:24:11,366 --> 00:24:12,492 what Mr. Tenet wanted here. 591 00:24:13,201 --> 00:24:14,536 Well, we heard about Mr. 592 00:24:14,536 --> 00:24:15,537 Connor's murder on the radio. 593 00:24:15,871 --> 00:24:17,789 And naturally, we were terribly upset. 594 00:24:18,790 --> 00:24:20,667 Well, it means Oliver has lost his money, 595 00:24:20,667 --> 00:24:22,502 and I've lost my chance to start him. 596 00:24:23,461 --> 00:24:25,505 I didn't tell Oliver about seeing you. 597 00:24:25,797 --> 00:24:27,382 I thought he might misunderstand. 598 00:24:28,300 --> 00:24:28,758 I see. 599 00:24:29,801 --> 00:24:31,261 So you thought I had the emerald. 600 00:24:32,012 --> 00:24:33,180 Connor said that you were guarding it. 601 00:24:33,555 --> 00:24:34,973 I'm trying to help you and Laurean. 602 00:24:35,265 --> 00:24:35,932 And I still may be 603 00:24:35,932 --> 00:24:36,766 able to if you'll give me 604 00:24:36,766 --> 00:24:37,976 all the facts on the Connor deal. 605 00:24:38,602 --> 00:24:39,644 I can't do that, Mr. 606 00:24:39,644 --> 00:24:40,645 Vance, without involving others. 607 00:24:42,147 --> 00:24:43,690 That might cost me my life. 608 00:24:47,569 --> 00:24:48,695 Of course, if it'll help Laurean. 609 00:24:49,487 --> 00:24:51,072 But there's a chance of saving the play. 610 00:24:51,573 --> 00:24:52,324 There's a chance you'll be 611 00:24:52,324 --> 00:24:53,491 involved in a couple of murders. 612 00:24:54,409 --> 00:24:55,076 You'd better talk. 613 00:24:56,411 --> 00:24:57,287 Connor's girlfriend was 614 00:24:57,287 --> 00:24:58,205 killed in this very room 615 00:24:58,205 --> 00:24:59,122 less than three hours ago. 616 00:24:59,581 --> 00:25:01,041 Oh, please, Oliver. 617 00:25:01,041 --> 00:25:01,917 You've got to talk. 618 00:25:03,710 --> 00:25:04,085 Very well. 619 00:25:05,712 --> 00:25:06,338 What do you want to know? 620 00:25:08,465 --> 00:25:09,507 Who were the others in the syndicate? 621 00:25:10,550 --> 00:25:11,426 Well, there was a Mr. 622 00:25:11,426 --> 00:25:13,929 O'Mara, Connor's part man, 623 00:25:14,304 --> 00:25:16,473 a jewelry importing business, Guy 624 00:25:16,473 --> 00:25:17,682 Harkness, his wife Norma. 625 00:25:18,350 --> 00:25:18,892 He's sort of a 626 00:25:18,892 --> 00:25:20,769 racketeer, owns a nightclub, 627 00:25:22,103 --> 00:25:26,441 and Mrs. Tina Crumble, the society woman, 628 00:25:27,275 --> 00:25:27,943 long on social 629 00:25:27,943 --> 00:25:29,319 position and short on cash, 630 00:25:29,319 --> 00:25:30,403 as I understand it. 631 00:25:31,321 --> 00:25:33,531 Well, we chipped in a total of $150,000 632 00:25:33,531 --> 00:25:34,574 to buy the de Kula emerald. 633 00:25:35,659 --> 00:25:36,910 It had been stolen in Holland and 634 00:25:36,910 --> 00:25:37,911 smuggled into this country. 635 00:25:38,245 --> 00:25:39,120 I heard it was stolen. 636 00:25:39,996 --> 00:25:41,790 I was foolish, of course, to get into it. 637 00:25:41,790 --> 00:25:43,124 But Connor assured me that I had more 638 00:25:43,124 --> 00:25:43,875 than double my money 639 00:25:43,875 --> 00:25:44,542 in two weeks' time. 640 00:25:46,711 --> 00:25:47,587 The rest, you know. 641 00:25:48,838 --> 00:25:50,465 All except who the murderer is and what 642 00:25:50,465 --> 00:25:51,132 happened to the emerald. 643 00:25:51,591 --> 00:25:52,842 And a few minor things like that. 644 00:25:54,469 --> 00:25:55,095 Well, there's nothing 645 00:25:55,095 --> 00:25:55,971 more I can do till morning. 646 00:25:56,596 --> 00:25:57,681 Is there anything we can do? 647 00:25:58,223 --> 00:25:59,391 If there is, I'll get in touch with you. 648 00:26:06,439 --> 00:26:07,274 You've been very sweet. 649 00:26:07,983 --> 00:26:08,900 Thank you, Mr. Vance. 650 00:26:09,693 --> 00:26:10,068 Good night. 651 00:26:13,488 --> 00:26:17,075 [MUSIC PLAYING] 652 00:26:23,665 --> 00:26:25,041 Holy gravy, it's you, boss. 653 00:26:25,500 --> 00:26:26,459 What are you doing up? 654 00:26:26,459 --> 00:26:28,211 Bob, I was just going out to 655 00:26:28,211 --> 00:26:29,337 buy Pluto some dog biscuits. 656 00:26:29,629 --> 00:26:30,839 I've got a watchdog now, you know. 657 00:26:31,339 --> 00:26:32,424 And who are you dreaming I was? 658 00:26:32,716 --> 00:26:33,383 Get off my chest. 659 00:26:33,633 --> 00:26:34,259 Yeah, yeah. 660 00:26:34,676 --> 00:26:35,010 Help me. 661 00:26:37,220 --> 00:26:38,346 I wasn't really asleep, boss. 662 00:26:38,471 --> 00:26:39,889 I would just rest my eyes for a second. 663 00:26:40,181 --> 00:26:40,890 But you can see what 664 00:26:40,890 --> 00:26:41,599 I'd have done to anyone 665 00:26:41,599 --> 00:26:42,726 if they'd have stepped foot in this room. 666 00:26:43,059 --> 00:26:43,893 Nice going, Arnie. 667 00:26:43,893 --> 00:26:44,728 But you better get some sleep. 668 00:26:44,936 --> 00:26:45,895 I can't bear the thought 669 00:26:45,895 --> 00:26:46,604 of you wearing yourself 670 00:26:46,604 --> 00:26:47,439 out like this for me. 671 00:26:47,689 --> 00:26:48,148 Oh, thanks. 672 00:26:48,148 --> 00:26:48,732 I love it, boss. 673 00:26:49,399 --> 00:26:50,150 It's worth it to me just 674 00:26:50,150 --> 00:26:51,026 to know I'm protecting you. 675 00:26:51,318 --> 00:26:52,068 Ain't you going back to bed? 676 00:26:52,819 --> 00:26:53,570 Yeah, in a second. 677 00:26:54,154 --> 00:26:55,530 I want to write down a few names of you 678 00:26:55,530 --> 00:26:58,450 before I forget them. 679 00:27:18,678 --> 00:27:20,430 Arnie, first stop, Connor's office. 680 00:27:20,764 --> 00:27:22,098 I want to see a circle of Mr. O'Mara. 681 00:27:23,308 --> 00:27:23,808 OK, boss. 682 00:27:24,851 --> 00:27:25,727 When that call came 683 00:27:25,727 --> 00:27:26,686 from the DA secretary, 684 00:27:27,312 --> 00:27:28,229 didn't you say that she 685 00:27:28,229 --> 00:27:29,522 said the DA wanted to see me? 686 00:27:29,773 --> 00:27:30,273 Yeah, boss. 687 00:27:30,523 --> 00:27:31,608 There was a dame I talked to. 688 00:27:32,025 --> 00:27:32,650 I checked. 689 00:27:33,068 --> 00:27:33,985 The DA only has one 690 00:27:33,985 --> 00:27:35,320 secretary, Mr. Willets. 691 00:27:35,779 --> 00:27:37,364 Well, then, who was the dame I talked to? 692 00:27:37,864 --> 00:27:38,448 I don't know. 693 00:27:39,240 --> 00:27:40,950 Whoever it was wanted me to see the DA. 694 00:27:41,284 --> 00:27:41,659 But why? 695 00:27:42,410 --> 00:27:43,578 Well, it couldn't have had anything 696 00:27:43,578 --> 00:27:44,329 to do with the murders 697 00:27:44,329 --> 00:27:45,997 because I hadn't been committed yet. 698 00:27:46,623 --> 00:27:47,665 I have a feeling it had. 699 00:27:49,834 --> 00:27:50,418 When you drop me 700 00:27:50,418 --> 00:27:51,961 counters, take this to Dr. Adler 701 00:27:52,045 --> 00:27:53,296 at the biochemical lab. 702 00:27:54,005 --> 00:27:54,506 I've found him. 703 00:27:54,506 --> 00:27:55,465 He knows what to do with it. 704 00:27:55,799 --> 00:27:56,466 Will do, boss. 705 00:28:04,391 --> 00:28:05,642 Be reasonable, Mrs. Cromwell. 706 00:28:05,642 --> 00:28:07,185 It's not my fault Mr. Connor's dead. 707 00:28:07,727 --> 00:28:09,020 You got me into this, didn't you? 708 00:28:09,312 --> 00:28:10,230 I told you yesterday 709 00:28:10,230 --> 00:28:11,231 that I wanted to back out. 710 00:28:11,564 --> 00:28:12,232 No one could have 711 00:28:12,232 --> 00:28:13,149 foreseen this development. 712 00:28:13,733 --> 00:28:14,484 Accidents will happen. 713 00:28:14,901 --> 00:28:16,778 At least I'm calling it an accident. 714 00:28:17,695 --> 00:28:18,863 What if they find out about me? 715 00:28:19,531 --> 00:28:20,490 They won't if you keep 716 00:28:20,490 --> 00:28:21,908 quiet and you'd better. 717 00:28:22,575 --> 00:28:23,827 But what about my $25,000? 718 00:28:24,744 --> 00:28:26,121 That money didn't belong to me. 719 00:28:26,913 --> 00:28:27,789 It was entrusted to me 720 00:28:27,789 --> 00:28:28,623 as my niece's guardian. 721 00:28:29,874 --> 00:28:30,542 I'm not the wealthy 722 00:28:30,542 --> 00:28:31,751 person people think I am. 723 00:28:32,585 --> 00:28:33,920 That's your worry, Mrs. Cromwell. 724 00:28:34,379 --> 00:28:36,005 It's my money I'm worried about. 725 00:28:37,048 --> 00:28:38,842 How do I know you didn't kill Mr. Conant 726 00:28:38,842 --> 00:28:39,592 and steal the emerald? 727 00:28:40,635 --> 00:28:41,302 As his father, you 728 00:28:41,302 --> 00:28:42,178 probably knew what it was. 729 00:28:44,180 --> 00:28:45,014 You heard him say a pile 730 00:28:45,014 --> 00:28:46,057 of ants was guarding it. 731 00:28:47,308 --> 00:28:48,184 If I were you, I wouldn't 732 00:28:48,184 --> 00:28:49,561 accuse anyone, Mrs. Cromwell. 733 00:28:50,395 --> 00:28:51,271 I might tell that you 734 00:28:51,271 --> 00:28:52,272 went to Connor last night 735 00:28:52,272 --> 00:28:53,898 to try and get your money back and when 736 00:28:53,898 --> 00:28:54,732 he wouldn't give it to you. 737 00:28:54,732 --> 00:28:55,358 I didn't go. 738 00:28:56,109 --> 00:28:57,152 I only told you I might. 739 00:28:57,735 --> 00:28:59,404 But if you try to involve me, then I'll-- 740 00:28:59,988 --> 00:29:00,530 You'll what? 741 00:29:01,406 --> 00:29:02,157 Kill me too? 742 00:29:02,866 --> 00:29:03,408 Why, you-- 743 00:29:04,742 --> 00:29:05,785 But we're only wasting time. 744 00:29:09,539 --> 00:29:10,832 You'll pardon the intrusion lawsuit. 745 00:29:12,208 --> 00:29:12,500 Mr. O'Mara? 746 00:29:12,876 --> 00:29:13,126 Yes. 747 00:29:14,002 --> 00:29:15,003 My name is Final Vance. 748 00:29:15,462 --> 00:29:16,963 I'm working on the Jeffrey Connor murder. 749 00:29:18,256 --> 00:29:19,757 Oh, I-- I just remembered 750 00:29:19,757 --> 00:29:20,717 I'm late for that appointment. 751 00:29:21,176 --> 00:29:21,676 Of course. 752 00:29:21,676 --> 00:29:22,594 I'll send the stones on 753 00:29:22,594 --> 00:29:23,678 approval, Mrs. Cromwell. 754 00:29:23,678 --> 00:29:24,137 Thank you. 755 00:29:30,393 --> 00:29:31,519 I'm hoping you can fill in some of the 756 00:29:31,519 --> 00:29:32,228 blanks in this case. 757 00:29:33,146 --> 00:29:34,689 Mr. Vance, I'll do everything I can to 758 00:29:34,689 --> 00:29:35,440 help you clear it up. 759 00:29:36,149 --> 00:29:37,275 Jeffrey Connor was not only 760 00:29:37,275 --> 00:29:38,776 my partner, but my friend. 761 00:29:41,279 --> 00:29:44,532 I almost needed your services, Mr. Vance. 762 00:29:44,657 --> 00:29:46,242 I-- I lost my earring, but I found it 763 00:29:46,242 --> 00:29:46,951 right here by the door. 764 00:29:50,163 --> 00:29:51,206 What were you saying, Mr. O'Mara? 765 00:29:51,915 --> 00:29:53,416 I only know what I've read in the papers. 766 00:29:54,250 --> 00:29:54,834 I'm completely 767 00:29:54,834 --> 00:29:56,920 mystified and terribly upset. 768 00:29:57,378 --> 00:29:58,254 I'm sure you are. 769 00:29:58,671 --> 00:29:59,797 But don't try to leave town. 770 00:30:00,507 --> 00:30:01,799 The DA might want to see you. 771 00:30:11,976 --> 00:30:13,061 I tell you, I know nothing 772 00:30:13,061 --> 00:30:14,312 about Mr. Connor's affair. 773 00:30:14,479 --> 00:30:15,522 So I'll stop lying. 774 00:30:15,813 --> 00:30:16,731 We've known for years that 775 00:30:16,731 --> 00:30:17,815 Connor was a jewel thief, 776 00:30:17,815 --> 00:30:18,900 a confidence man, and a fence. 777 00:30:19,526 --> 00:30:20,360 Really, sir? 778 00:30:20,985 --> 00:30:22,278 Then why didn't you arrest him? 779 00:30:22,529 --> 00:30:25,698 Go back to your quarters and stay there. 780 00:30:26,199 --> 00:30:26,533 Thank you. 781 00:30:27,617 --> 00:30:28,493 Thank you very much. 782 00:30:31,371 --> 00:30:32,580 He's not telling all he knows. 783 00:30:33,456 --> 00:30:34,832 Neither is the late Mr. Connor. 784 00:30:35,166 --> 00:30:36,751 He didn't leave us a scrap of evidence 785 00:30:36,751 --> 00:30:38,127 that would give us a clue to his killer. 786 00:30:38,836 --> 00:30:39,879 My guess is he was skipping 787 00:30:39,879 --> 00:30:40,713 out because it was getting 788 00:30:40,713 --> 00:30:41,881 too hot for him around here. 789 00:30:44,509 --> 00:30:45,301 Oh, Mr. Vance. 790 00:30:45,552 --> 00:30:46,010 Hello, Robert. 791 00:30:47,470 --> 00:30:48,304 The police are here. 792 00:30:48,805 --> 00:30:50,056 You don't like the police, do you? 793 00:30:50,265 --> 00:30:51,099 Frankly, no, sir. 794 00:30:51,391 --> 00:30:52,350 That's Mr. Connor while we 795 00:30:52,350 --> 00:30:53,226 said they're a bit thick. 796 00:30:53,810 --> 00:30:55,478 I wouldn't bet the family jewels on that. 797 00:30:57,188 --> 00:30:58,147 That is, if you have any jewels. 798 00:31:04,362 --> 00:31:05,446 I hope I'm not intruding. 799 00:31:06,489 --> 00:31:07,156 Oh, my mistake. 800 00:31:07,949 --> 00:31:08,491 So may you. 801 00:31:08,866 --> 00:31:09,659 Very funny. 802 00:31:10,368 --> 00:31:11,327 What are you looking for? 803 00:31:11,327 --> 00:31:11,869 A secret staircase? 804 00:31:12,453 --> 00:31:14,122 Look, the DA said we 805 00:31:14,122 --> 00:31:15,164 shouldn't interfere with you 806 00:31:15,164 --> 00:31:16,499 if you didn't interfere with us. 807 00:31:16,874 --> 00:31:17,041 Good. 808 00:31:18,167 --> 00:31:19,043 Now let's see what 809 00:31:19,043 --> 00:31:20,128 you've undoubtedly overlooked. 810 00:31:28,928 --> 00:31:30,096 Mother, guide your son. 811 00:31:30,513 --> 00:31:31,180 This is something. 812 00:31:31,806 --> 00:31:33,766 Oh, uh, uh, uh, perfume. 813 00:31:34,517 --> 00:31:36,102 I'm crazy about perfume. 814 00:31:36,728 --> 00:31:37,812 Well, we all have weaknesses. 815 00:31:39,188 --> 00:31:40,023 Connor's fault in the youth. 816 00:31:40,773 --> 00:31:43,067 The air dye, stringent cream, vanishing 817 00:31:43,067 --> 00:31:47,447 cream, tissue cream. 818 00:31:48,990 --> 00:31:50,033 You're a kind of sir of perfume. 819 00:31:50,783 --> 00:31:51,659 What smell is this? 820 00:31:55,705 --> 00:31:57,540 Golden water made with hay fever. 821 00:31:57,540 --> 00:31:58,583 Let's get out of here. 822 00:32:01,878 --> 00:32:03,212 Looks like Kilroy was here. 823 00:32:03,254 --> 00:32:04,922 [SIGH] 824 00:32:10,219 --> 00:32:10,762 You see? 825 00:32:11,304 --> 00:32:12,889 Is that you I smell, Burke? 826 00:32:13,598 --> 00:32:14,599 I must have spilled some 827 00:32:14,599 --> 00:32:15,767 of Connor's perfume on me 828 00:32:15,767 --> 00:32:16,934 while I was investigating. 829 00:32:17,185 --> 00:32:18,353 You smell like a chorus 830 00:32:18,353 --> 00:32:19,687 girl the day after Christmas. 831 00:32:20,146 --> 00:32:21,981 What is the police force coming to? 832 00:32:21,981 --> 00:32:22,607 Let's see. 833 00:32:22,607 --> 00:32:23,399 Go away. 834 00:32:23,399 --> 00:32:25,068 I might forget myself and kiss you. 835 00:32:35,161 --> 00:32:35,828 Mr. Tenet. 836 00:32:36,037 --> 00:32:36,412 Oh, I've got him. 837 00:32:36,621 --> 00:32:37,705 In this first act, yeah, 838 00:32:37,705 --> 00:32:38,665 Miss March will look wonderful. 839 00:32:39,123 --> 00:32:40,208 Just OK, and I'll put 840 00:32:40,208 --> 00:32:40,958 it into work at once. 841 00:32:41,167 --> 00:32:42,043 Hell, Burke, I can't 842 00:32:42,043 --> 00:32:42,835 decide on this today. 843 00:32:43,252 --> 00:32:43,836 Well, Mr. Tenet, 844 00:32:43,836 --> 00:32:44,629 we've had a lot of delay. 845 00:32:44,837 --> 00:32:45,296 Yeah. 846 00:32:45,296 --> 00:32:45,797 If you want these 847 00:32:45,797 --> 00:32:46,923 costumes, you better say so, 848 00:32:46,923 --> 00:32:47,674 or they won't be ready. 849 00:32:47,674 --> 00:32:48,174 Yes, I know. 850 00:32:48,174 --> 00:32:48,758 But we'll have to talk 851 00:32:48,758 --> 00:32:49,676 about it later, Alberto. 852 00:32:55,473 --> 00:32:55,640 Hello. 853 00:32:56,849 --> 00:32:57,892 Oliver, dear, you look worried. 854 00:32:59,268 --> 00:33:01,396 Oh, Alberto's been at mid-OK at costumes. 855 00:33:02,480 --> 00:33:03,106 How in the world can I 856 00:33:03,106 --> 00:33:03,898 think about costumes? 857 00:33:05,441 --> 00:33:06,943 Oh, it's not myself 858 00:33:06,943 --> 00:33:07,944 I'm worried about it you. 859 00:33:09,320 --> 00:33:09,987 There's nothing I wouldn't 860 00:33:09,987 --> 00:33:10,905 do for you, darling, nothing. 861 00:33:11,322 --> 00:33:12,115 Oh, don't worry. 862 00:33:12,115 --> 00:33:13,491 It'll work out some way. 863 00:33:13,491 --> 00:33:13,908 What happened? 864 00:33:13,908 --> 00:33:15,034 We put on a show without money. 865 00:33:15,576 --> 00:33:16,619 Oh, maybe I should 866 00:33:16,619 --> 00:33:17,787 forget about show business. 867 00:33:18,246 --> 00:33:19,163 Oh, you're not serious. 868 00:33:19,747 --> 00:33:21,499 Maybe I should marry and settle down. 869 00:33:23,418 --> 00:33:24,210 Darling, you mean that? 870 00:33:24,585 --> 00:33:24,919 Why? 871 00:33:26,546 --> 00:33:27,422 Well, let's wait and see 872 00:33:27,422 --> 00:33:28,464 how things work out first. 873 00:33:29,882 --> 00:33:31,134 Lauren, I'm going to get that emerald. 874 00:33:32,009 --> 00:33:33,219 I still think Vance has it. 875 00:33:34,011 --> 00:33:34,929 I promise to give you a 876 00:33:34,929 --> 00:33:35,680 chance, not a determine 877 00:33:35,680 --> 00:33:36,639 that you shall have it. 878 00:33:38,015 --> 00:33:39,308 Oliver, listen to me. 879 00:33:40,476 --> 00:33:41,310 Don't try it again. 880 00:33:42,103 --> 00:33:43,730 I'll go over and talk to Vance. 881 00:33:43,730 --> 00:33:44,689 I can handle him. 882 00:33:46,649 --> 00:33:47,900 Lauren, what's going on between you two? 883 00:33:48,735 --> 00:33:49,235 Nothing. 884 00:33:50,319 --> 00:33:51,320 It's just that you've 885 00:33:51,320 --> 00:33:52,780 been so nice to me, darling, 886 00:33:52,780 --> 00:33:54,657 that I'd like to do 887 00:33:54,657 --> 00:33:56,117 something for you for a change. 888 00:34:02,248 --> 00:34:03,958 Looking for something in particular? 889 00:34:04,876 --> 00:34:05,460 Just clues. 890 00:34:06,294 --> 00:34:07,170 They're like microbes. 891 00:34:07,628 --> 00:34:08,254 They're all around us, 892 00:34:08,254 --> 00:34:09,088 but we can't see them. 893 00:34:09,422 --> 00:34:10,465 You mean you can't? 894 00:34:10,882 --> 00:34:12,800 I think Gigi Desmond killed Connor. 895 00:34:13,509 --> 00:34:15,178 The emotional type kills on impulse. 896 00:34:16,179 --> 00:34:17,263 She wouldn't have planned it that way. 897 00:34:17,930 --> 00:34:19,015 OK, psychologists. 898 00:34:19,432 --> 00:34:20,516 Wait and see who's right. 899 00:34:23,770 --> 00:34:24,187 Well, let's see how this case adds up. 900 00:34:40,453 --> 00:34:43,080 Get out of my fridge. 901 00:34:44,081 --> 00:34:46,501 Now I got Brance to contend with. 902 00:34:46,876 --> 00:34:47,668 Since there ain't no place 903 00:34:47,668 --> 00:34:49,086 for kids, get out of here. 904 00:34:49,086 --> 00:34:49,295 Scram. 905 00:34:50,296 --> 00:34:51,881 That's the butler's knees, Bert. 906 00:34:52,590 --> 00:34:54,258 What did you do, fall in the cold, then? 907 00:34:58,554 --> 00:35:00,556 in a small way she said who done it and 908 00:35:00,556 --> 00:35:01,724 those are very 909 00:35:01,724 --> 00:35:04,477 interesting now squam maybe 910 00:35:04,477 --> 00:35:07,355 we can find out who done it now what 911 00:35:07,355 --> 00:35:09,524 we've searched every square inch of this 912 00:35:09,524 --> 00:35:12,652 dump kind of was skipping the country I'm 913 00:35:12,652 --> 00:35:14,111 going to phone for a police car and have 914 00:35:14,111 --> 00:35:15,613 everything that kind of could have worn a 915 00:35:15,613 --> 00:35:17,323 carried out sent to the lab for ray 916 00:35:17,323 --> 00:35:19,867 analysis and microscopic inspection you 917 00:35:19,867 --> 00:35:21,244 can tell your uncle would be out of here 918 00:35:21,244 --> 00:35:23,913 in an hour for good you can't go with 919 00:35:23,913 --> 00:35:25,873 that suit on your face your uncle will 920 00:35:25,915 --> 00:35:28,918 skin you alive I'll get it off for you 921 00:35:28,918 --> 00:35:31,254 I'll be out all those bedroom drawers and 922 00:35:31,254 --> 00:35:32,672 clauses birth and pick up everything 923 00:35:32,672 --> 00:35:34,465 that's inside like that stuff on top of 924 00:35:34,465 --> 00:35:38,719 the dresser right little girl should 925 00:35:38,719 --> 00:35:39,929 always have clean faces 926 00:35:39,929 --> 00:35:45,309 the secret of cream is using enough 927 00:35:45,309 --> 00:35:47,979 headquarters inspect the wall at the 928 00:35:47,979 --> 00:35:53,901 counterhouse why I can't wait all day 929 00:35:53,901 --> 00:36:03,244 the second coat it doesn't 930 00:36:05,955 --> 00:36:08,165 press 931 00:36:08,249 --> 00:36:12,003 the new face I want to pick up car right 932 00:36:12,003 --> 00:36:13,254 away I'm sending all 933 00:36:13,254 --> 00:36:14,005 the kind of stuff over 934 00:36:14,046 --> 00:36:17,008 the land for analysis I don't know hang 935 00:36:17,008 --> 00:36:21,679 on there how does that feel you want to 936 00:36:21,679 --> 00:36:24,515 miss the best thing better check that jar 937 00:36:24,515 --> 00:36:28,019 and towel bark take them along I get 938 00:36:28,019 --> 00:36:30,062 mixed up with that stuff again take them 939 00:36:30,062 --> 00:36:31,898 we can't afford to pass up anything 940 00:36:31,981 --> 00:36:43,284 see what I mean well I'm checking I think 941 00:36:43,284 --> 00:36:44,994 I'll check up on you just to be sure 942 00:36:44,994 --> 00:36:45,620 you ain't pulling the 943 00:36:45,620 --> 00:36:48,956 fast one I'm sorry Pat 944 00:36:48,998 --> 00:36:59,091 drop your hand if you're Mr. 945 00:36:59,091 --> 00:37:02,511 Van you have to eat a 946 00:37:02,511 --> 00:37:04,305 pack of dirt before you die. 947 00:37:08,059 --> 00:37:09,226 Don't you just do Mr. 948 00:37:09,644 --> 00:37:10,978 Van you think I'll get away with 949 00:37:10,978 --> 00:37:11,562 something right under 950 00:37:11,562 --> 00:37:14,982 his nose. No it's bad man 951 00:37:15,024 --> 00:37:17,360 as a point besides he just acts like a 952 00:37:17,360 --> 00:37:19,320 bear one when I asked 953 00:37:19,320 --> 00:37:20,071 him if he can pick up 954 00:37:20,071 --> 00:37:22,615 an emergency I haven't got all day the 955 00:37:22,615 --> 00:37:23,658 address is one nine 956 00:37:23,658 --> 00:37:24,825 eight Whitley place and 957 00:37:24,825 --> 00:37:27,578 tell him to hurry it up. Claire is 958 00:37:27,578 --> 00:37:29,872 a whistle inspector fine I will you 959 00:37:29,872 --> 00:37:31,207 please go away and take 960 00:37:31,207 --> 00:37:32,250 little anti Oakley with 961 00:37:32,250 --> 00:37:34,585 you we've got work to do come on. 962 00:37:46,013 --> 00:37:53,437 Who's the little down this is Pat Roberts 963 00:37:53,437 --> 00:37:55,856 she's helping me solve the case and this 964 00:37:55,856 --> 00:37:58,359 is Ernie Clark he helps me to get on the 965 00:37:58,359 --> 00:37:59,819 back of the test oh 966 00:37:59,819 --> 00:38:00,486 that's the reason I'll 967 00:38:00,486 --> 00:38:02,363 be a good one nobody will ever suspect me 968 00:38:02,363 --> 00:38:03,155 I haven't any brain. 969 00:38:05,908 --> 00:38:08,619 There's only one thing wrong he doesn't 970 00:38:08,619 --> 00:38:11,455 have a gun I sure do but I had a big one 971 00:38:11,455 --> 00:38:12,081 like that why don't you let him borrow it for a while I don't know if you're 972 00:38:12,123 --> 00:38:19,171 going to borrow. A little to 973 00:38:19,171 --> 00:38:20,965 keep it for us I don't want to. 974 00:38:21,257 --> 00:38:23,759 Sure you do or any I tell you why I want 975 00:38:23,759 --> 00:38:25,344 to pass you want to buy you 976 00:38:25,344 --> 00:38:26,721 a beautiful leather holster with 977 00:38:26,721 --> 00:38:28,264 a leather strap so you can wear it over 978 00:38:28,264 --> 00:38:29,473 your shoulder like a real detective. 979 00:38:33,144 --> 00:38:34,729 Come on or let's get downtown before the 980 00:38:34,729 --> 00:38:36,647 holster stores close goodbye. 981 00:38:42,153 --> 00:39:08,763 Or any. Somebody 982 00:39:08,846 --> 00:39:10,890 went through this place like a cyclone I 983 00:39:10,890 --> 00:39:13,976 want to see the DA about. In the corner 984 00:39:13,976 --> 00:39:14,518 with a car. 985 00:39:38,876 --> 00:39:48,761 I don't have 986 00:39:48,761 --> 00:39:56,393 a gun quickly please. You told 987 00:39:56,393 --> 00:39:59,230 a story. I started talking 988 00:39:59,230 --> 00:40:00,731 this is ridiculous I'm not 989 00:40:00,731 --> 00:40:02,483 a criminal giving a pretty good imitation 990 00:40:02,483 --> 00:40:04,527 of one I was only trying to get back with 991 00:40:04,527 --> 00:40:06,570 that quick con I stole from me in the 992 00:40:06,570 --> 00:40:08,781 decor emerald by rights it's partly my 993 00:40:08,823 --> 00:40:11,408 I see when you couldn't find it on his 994 00:40:11,408 --> 00:40:12,493 body or in his luggage 995 00:40:12,493 --> 00:40:13,369 last night you thought 996 00:40:13,369 --> 00:40:15,121 I had it that it's your 997 00:40:15,121 --> 00:40:17,957 crazy I didn't kill Connor I have 998 00:40:17,957 --> 00:40:19,959 a hard time proving that the test shows 999 00:40:19,959 --> 00:40:21,585 that the bullet came from your gun there 1000 00:40:21,585 --> 00:40:23,587 won't be any test John drop your ride 1001 00:40:23,587 --> 00:40:25,089 this is not corn crop I've got 1002 00:40:25,089 --> 00:40:27,466 your back. This ain't 1003 00:40:27,466 --> 00:40:28,467 a fun thing I got in 1004 00:40:28,467 --> 00:40:30,511 years but grab his heat of us. 1005 00:40:32,805 --> 00:40:34,140 Nice going to speak in 1006 00:40:34,140 --> 00:40:35,766 a price looks like I just got here in the 1007 00:40:35,766 --> 00:40:38,310 nicotine I heard you know I get over 1008 00:40:38,352 --> 00:40:45,317 there. So 1009 00:40:45,317 --> 00:40:47,403 you know who I am a you're being modest 1010 00:40:47,403 --> 00:40:49,321 every detective in the country knows your 1011 00:40:49,321 --> 00:40:51,448 record and we can get the preliminary 1012 00:40:51,448 --> 00:40:53,409 you've got the emerald and I've got 1013 00:40:53,409 --> 00:40:56,120 a market for it as long as I have to I'm 1014 00:40:56,120 --> 00:40:58,497 willing to cut you out if Connor told you 1015 00:40:58,497 --> 00:41:00,040 he gave it to me you better get him on 1016 00:41:00,040 --> 00:41:01,750 the Ouija board he was getting it quit 1017 00:41:01,792 --> 00:41:03,627 stalling you've got the rock and we want 1018 00:41:03,627 --> 00:41:04,837 it we'll cut you out on 1019 00:41:04,837 --> 00:41:07,715 a full third very generous but not at the 1020 00:41:07,715 --> 00:41:09,258 risk of having your cute friends getting 1021 00:41:09,258 --> 00:41:12,052 from me what are you getting at I'll call 1022 00:41:12,052 --> 00:41:13,804 a meeting in the syndicate if everybody 1023 00:41:13,929 --> 00:41:16,307 agrees to cut me in I'll produce a stone 1024 00:41:16,307 --> 00:41:18,100 I don't have it but I 1025 00:41:18,100 --> 00:41:19,310 know where it is you 1026 00:41:19,310 --> 00:41:21,562 think he's leveling guy he's supposed to 1027 00:41:21,562 --> 00:41:22,646 be above this kind of 1028 00:41:22,646 --> 00:41:23,939 stuff you're supposed 1029 00:41:23,939 --> 00:41:26,859 to be above working for Jeff Connor all 1030 00:41:26,859 --> 00:41:30,863 private eyes are chisels. OK that you're 1031 00:41:30,905 --> 00:41:32,656 in when we all get together and where 1032 00:41:32,656 --> 00:41:35,576 maybe tomorrow I'll let you know I can't 1033 00:41:35,576 --> 00:41:37,119 see why we should let the others in that 1034 00:41:37,119 --> 00:41:39,455 stuff told you he's got something we 1035 00:41:39,455 --> 00:41:40,372 crossed him up we would live 1036 00:41:40,372 --> 00:41:42,416 a week I found out 1037 00:41:42,416 --> 00:41:44,043 didn't he kind of did not 1038 00:41:44,043 --> 00:41:45,502 not if you talk too much 1039 00:41:45,502 --> 00:41:48,214 about our gun I'll have 1040 00:41:48,214 --> 00:41:52,968 a deliver to. You don't think I'd be 1041 00:41:52,968 --> 00:41:53,719 foolish enough to 1042 00:41:53,719 --> 00:41:54,887 knock off the only guy who 1043 00:41:54,887 --> 00:41:56,931 knows where that rock is the I don't know 1044 00:41:56,931 --> 00:41:58,432 how full of your find out. 1045 00:42:01,769 --> 00:42:02,978 By the way do you mind giving me that 1046 00:42:02,978 --> 00:42:07,483 skeleton key you used to get in. I've got 1047 00:42:07,483 --> 00:42:09,985 a dozen of those that I suppose you have 1048 00:42:09,985 --> 00:42:10,945 but now I only have 1049 00:42:10,945 --> 00:42:11,904 eleven to worry about. 1050 00:42:15,532 --> 00:42:17,159 Very funny that French door was open 1051 00:42:17,159 --> 00:42:18,077 after you locked it. 1052 00:42:23,457 --> 00:42:23,832 Is Mr. 1053 00:42:24,083 --> 00:42:26,919 Dan. I thought you were going to call me 1054 00:42:26,919 --> 00:42:28,295 I was about to have a 1055 00:42:28,295 --> 00:42:28,921 lot of things to tell 1056 00:42:29,004 --> 00:42:30,673 you good but couldn't you tell me why 1057 00:42:30,673 --> 00:42:31,382 we're having dinner 1058 00:42:31,382 --> 00:42:33,425 you see I mean beautiful 1059 00:42:33,425 --> 00:42:34,927 girls never call me unless they're hungry 1060 00:42:34,927 --> 00:42:37,096 or thirsty. I'd love 1061 00:42:37,096 --> 00:42:38,389 to learn and I'm doing 1062 00:42:38,389 --> 00:42:40,140 the masons right now for bridge and then 1063 00:42:40,140 --> 00:42:43,185 I'll bother the mason with my brand of 1064 00:42:43,185 --> 00:42:46,563 bridge I probably show. You about to go 1065 00:42:46,563 --> 00:42:47,273 to the kitchen for something. 1066 00:42:52,319 --> 00:42:55,531 You're looking. Thank you I wanted you to 1067 00:42:55,531 --> 00:42:57,908 say that every time for one little drink 1068 00:42:58,075 --> 00:43:00,369 we'll take that matter of fact I'm bush 1069 00:43:00,369 --> 00:43:01,829 helping the police take out his house 1070 00:43:01,829 --> 00:43:05,499 apart they find anything important now in 1071 00:43:05,499 --> 00:43:07,293 fact they've given up out there all 1072 00:43:07,334 --> 00:43:09,920 through that I'll recall off the brain 1073 00:43:09,920 --> 00:43:11,964 not yet but he still 1074 00:43:11,964 --> 00:43:12,798 thinks he can find the 1075 00:43:12,798 --> 00:43:15,175 emerald and get his money back that I do 1076 00:43:15,175 --> 00:43:17,344 seem to be quite popular he has another 1077 00:43:17,386 --> 00:43:20,806 idea too Oh that I may be falling in love 1078 00:43:20,806 --> 00:43:24,893 with you ridiculous isn't it. I don't 1079 00:43:24,935 --> 00:43:35,821 think so. I'm scared. For you 1080 00:43:35,821 --> 00:43:37,865 when I read the headlines about 1081 00:43:37,865 --> 00:43:40,659 G.G. doesn't I just want cold all over. 1082 00:43:41,952 --> 00:43:43,037 I'm sure she was killed because 1083 00:43:43,037 --> 00:43:44,747 a murder figure that she had the animal 1084 00:43:44,747 --> 00:43:46,165 and now I think you 1085 00:43:46,165 --> 00:43:48,625 have it so what if you 1086 00:43:48,625 --> 00:43:49,460 kill twice you'll 1087 00:43:49,460 --> 00:43:53,088 kill again. It just must. 1088 00:43:54,131 --> 00:43:55,799 And I think I had you on my list of 1089 00:43:55,799 --> 00:43:56,634 possible suspects. 1090 00:43:57,551 --> 00:44:00,137 And I thought you I said 1091 00:44:00,137 --> 00:44:02,681 I did don't forget some of our best 1092 00:44:02,681 --> 00:44:03,265 murders have been 1093 00:44:03,265 --> 00:44:04,433 committed by a cute little 1094 00:44:04,433 --> 00:44:07,686 girl and I want to be on your list but 1095 00:44:07,686 --> 00:44:09,188 not that. Maybe we're 1096 00:44:09,188 --> 00:44:10,064 going to arrange that 1097 00:44:10,481 --> 00:44:12,858 after self the case why can't 1098 00:44:12,858 --> 00:44:16,236 I help and don't laugh I have 1099 00:44:16,236 --> 00:44:17,905 a little thing called feminine intuition 1100 00:44:17,905 --> 00:44:20,366 that might come in mighty handy you've 1101 00:44:20,407 --> 00:44:23,160 made yourself a deal. My new assistant. 1102 00:44:29,708 --> 00:44:31,460 It wouldn't hurt to see what with the 1103 00:44:31,460 --> 00:44:34,838 kids with it is my but we can risk it. 1104 00:44:50,437 --> 00:45:03,409 Never like it anyway. You all right I 1105 00:45:03,409 --> 00:45:04,701 think so did you see 1106 00:45:04,701 --> 00:45:06,078 who it was no I could 1107 00:45:06,078 --> 00:45:08,038 see with the gun but whatever it was in 1108 00:45:08,038 --> 00:45:10,582 Poland I'm not that worried neither am I 1109 00:45:11,250 --> 00:45:13,335 they am doing the masons right now you 1110 00:45:13,335 --> 00:45:15,129 think it's safe to leave you won't hang 1111 00:45:15,170 --> 00:45:17,297 around after firing that shot I hope 1112 00:45:17,297 --> 00:45:20,175 you're right I want to go my lips are all 1113 00:45:20,175 --> 00:45:25,222 near we'll fix that. Thank you. 1114 00:45:30,519 --> 00:45:31,979 You better not get me used to this like 1115 00:45:31,979 --> 00:45:33,772 this I might not be able to get along 1116 00:45:33,772 --> 00:45:35,691 without it maybe that's a general idea 1117 00:45:35,691 --> 00:45:37,526 well I'll see you there. 1118 00:45:37,568 --> 00:45:37,860 I. 1119 00:45:41,905 --> 00:45:43,323 Are they would you make coffee in a 1120 00:45:43,323 --> 00:45:43,991 couple of sandwiches 1121 00:45:43,991 --> 00:45:45,159 and we're going back to 1122 00:45:45,159 --> 00:45:46,994 county expecting something to happen and 1123 00:45:46,994 --> 00:45:48,287 I thought the police 1124 00:45:48,287 --> 00:45:49,121 gone the murder should 1125 00:45:49,121 --> 00:45:51,373 come back to look for the emerald will be 1126 00:45:51,373 --> 00:45:52,124 the reception committee. 1127 00:46:07,556 --> 00:46:24,490 All right. How you doing how am I doing I 1128 00:46:24,490 --> 00:46:25,949 don't even know what I'm doing. 1129 00:46:26,450 --> 00:46:29,870 Let's cover. Now I we wait 1130 00:46:29,870 --> 00:46:33,123 when I want to don't move my boss. 1131 00:47:07,574 --> 00:47:29,846 [Music] 1132 00:47:30,556 --> 00:47:31,515 Stop or I'll shoot. 1133 00:47:32,933 --> 00:47:33,600 [Gunshot] 1134 00:47:35,769 --> 00:47:36,687 I'm going to take that bullet out of the 1135 00:47:36,687 --> 00:47:37,771 water and meet me at my place. 1136 00:47:38,564 --> 00:47:50,909 [Music] 1137 00:47:50,909 --> 00:47:56,331 Stop me, Stench. 1138 00:47:56,790 --> 00:47:57,499 I knew I should have 1139 00:47:57,499 --> 00:47:58,292 handled things myself. 1140 00:47:59,001 --> 00:48:00,043 But now you have to go to 1141 00:48:00,043 --> 00:48:01,003 Vanston. Where has it got us? 1142 00:48:01,253 --> 00:48:02,254 If I've heard that once, 1143 00:48:02,254 --> 00:48:03,547 I've heard it a thousand times. 1144 00:48:03,589 --> 00:48:04,423 You know what I think? 1145 00:48:04,756 --> 00:48:04,965 No, what? 1146 00:48:04,965 --> 00:48:06,300 I think he's working with the DA and 1147 00:48:06,300 --> 00:48:06,842 using you to get 1148 00:48:06,842 --> 00:48:07,801 evidence against the syndicate. 1149 00:48:08,260 --> 00:48:09,136 Don't be absurd. 1150 00:48:09,511 --> 00:48:10,804 Vanston's doing the best he can. 1151 00:48:11,305 --> 00:48:12,598 But with two murders and the police 1152 00:48:12,598 --> 00:48:14,141 everywhere, he's got to act slowly. 1153 00:48:14,600 --> 00:48:16,435 Well, I don't trust him. It 1154 00:48:16,435 --> 00:48:17,352 wouldn't surprise me at all. 1155 00:48:18,020 --> 00:48:19,688 [Knocking] 1156 00:48:19,688 --> 00:48:20,647 What's that? 1157 00:48:21,231 --> 00:48:21,898 There's somebody out 1158 00:48:21,898 --> 00:48:23,233 there. Open the window. 1159 00:48:24,568 --> 00:48:35,287 [Music] 1160 00:48:35,579 --> 00:48:36,163 What do you want? 1161 00:48:38,498 --> 00:48:42,836 [Music] 1162 00:48:43,545 --> 00:48:44,755 He must have slipped by you, Colonel. 1163 00:48:44,755 --> 00:48:46,632 I know Fyte Vance and the dark inspector. 1164 00:48:46,632 --> 00:48:47,466 He didn't get by me. 1165 00:48:47,674 --> 00:48:49,259 We can't tell the DA. He did. He slipped. 1166 00:48:49,509 --> 00:48:51,219 Maybe he ducked down the alley. Come on. 1167 00:48:53,555 --> 00:48:53,972 What's wrong? 1168 00:48:55,515 --> 00:48:56,183 Nothing. The DA's men 1169 00:48:56,183 --> 00:48:57,184 are tailing me, that's all. 1170 00:48:57,476 --> 00:48:58,310 Now, do you believe he's 1171 00:48:58,310 --> 00:48:59,144 playing square with us? 1172 00:48:59,603 --> 00:49:00,646 What are they after you for? 1173 00:49:01,563 --> 00:49:03,190 First answer your question for me. 1174 00:49:03,899 --> 00:49:04,942 What's going on around here? 1175 00:49:05,233 --> 00:49:06,777 I'll ever call the play-off this morning. 1176 00:49:07,444 --> 00:49:08,195 Well, what's the use? 1177 00:49:08,654 --> 00:49:09,863 You'll have to turn me over eventually 1178 00:49:09,863 --> 00:49:11,448 anyway for my partner at Emerald Hill. 1179 00:49:12,032 --> 00:49:14,159 If you play ball, Mr. Tennant, things 1180 00:49:14,159 --> 00:49:15,369 might not be as black as they look. 1181 00:49:16,161 --> 00:49:17,204 Mr. Vance, I'll do anything. 1182 00:49:17,871 --> 00:49:19,081 Then tell the others in the syndicate 1183 00:49:19,081 --> 00:49:20,332 that I'm ready to do business. 1184 00:49:20,332 --> 00:49:20,749 What do you mean? 1185 00:49:22,250 --> 00:49:23,251 I found the emerald. 1186 00:49:23,794 --> 00:49:24,002 You? 1187 00:49:24,461 --> 00:49:24,670 You. 1188 00:49:24,961 --> 00:49:26,046 Found it? Where? 1189 00:49:26,672 --> 00:49:27,714 In the last place that anyone 1190 00:49:27,714 --> 00:49:29,174 would look. So I left it there. 1191 00:49:30,008 --> 00:49:30,842 Tell them to meet me at 1192 00:49:30,842 --> 00:49:31,551 Conner's house at midnight. 1193 00:49:32,219 --> 00:49:32,719 But why? 1194 00:49:34,054 --> 00:49:35,055 I'll have the stone with me then. 1195 00:49:36,848 --> 00:49:38,475 And then when you produce it, the 1196 00:49:38,475 --> 00:49:39,685 murderer will give himself away. 1197 00:49:40,769 --> 00:49:40,936 Exactly. 1198 00:49:41,895 --> 00:49:43,480 Oh, but you're setting yourself off as a 1199 00:49:43,480 --> 00:49:45,190 clay pigeon. It's too great a risk. 1200 00:49:45,607 --> 00:49:46,817 I know, but I'm willing to try. 1201 00:49:47,984 --> 00:49:49,528 And bring your recall rule with you. 1202 00:49:50,570 --> 00:49:51,822 I don't own one, Mr. 1203 00:49:51,822 --> 00:49:53,573 Vance. I'm afraid of him. 1204 00:49:53,907 --> 00:49:55,117 I'll try and dig one up anyway. 1205 00:49:55,826 --> 00:49:56,451 And another thing. 1206 00:49:57,577 --> 00:49:58,995 Tell the others to park two blocks from 1207 00:49:58,995 --> 00:49:59,705 the house and come in 1208 00:49:59,705 --> 00:50:00,414 by the French doors. 1209 00:50:00,747 --> 00:50:01,248 Is that clear? 1210 00:50:02,082 --> 00:50:02,290 Yes. 1211 00:50:06,294 --> 00:50:07,713 Oh, nerves. 1212 00:50:08,588 --> 00:50:09,798 A chap when I get upset. 1213 00:50:10,549 --> 00:50:11,842 Can't you wait and have lunch with us? 1214 00:50:12,259 --> 00:50:13,093 I'm sorry, but I have 1215 00:50:13,093 --> 00:50:13,885 a lot of things to do. 1216 00:50:14,678 --> 00:50:16,638 Well, I'll see you tonight. 1217 00:50:19,558 --> 00:50:40,579 [music] 1218 00:50:40,579 --> 00:50:42,247 Oh, am I the first? 1219 00:50:42,706 --> 00:50:44,166 Laurie, you weren't 1220 00:50:44,166 --> 00:50:44,958 supposed to come tonight. 1221 00:50:45,208 --> 00:50:45,792 I thought you might 1222 00:50:45,792 --> 00:50:46,752 need a guardian angel. 1223 00:50:47,294 --> 00:50:48,545 Besides, I'm your assistant. Remember? 1224 00:50:48,628 --> 00:50:50,172 This won't be fun. 1225 00:50:50,630 --> 00:50:51,423 There may be shooting and-- 1226 00:50:51,423 --> 00:50:52,632 Oh, please, darling. I'll 1227 00:50:52,632 --> 00:50:53,884 hide when they start arriving. 1228 00:50:54,760 --> 00:50:56,094 Do you think I'm going to let you risk 1229 00:50:56,094 --> 00:50:57,554 your life without being around to help? 1230 00:50:58,180 --> 00:50:59,347 You don't know, little lion. 1231 00:51:00,515 --> 00:51:02,017 [clears throat] 1232 00:51:03,477 --> 00:51:05,061 Oh, uh, good evening, Mr. Kenneth. 1233 00:51:06,438 --> 00:51:07,355 Laurie, what are you doing here? 1234 00:51:08,690 --> 00:51:10,275 With you two risking your lives, you 1235 00:51:10,275 --> 00:51:11,735 didn't think I could stay away, did you? 1236 00:51:12,360 --> 00:51:13,820 Did you notify the others? 1237 00:51:14,196 --> 00:51:14,654 Yes, everyone. 1238 00:51:15,989 --> 00:51:16,531 Oh, make yourselves comfortable. 1239 00:51:16,573 --> 00:51:18,408 I'll dig up some of 1240 00:51:18,408 --> 00:51:19,868 Connor's very excellent liquor. 1241 00:51:27,667 --> 00:51:28,126 Celebrating something? 1242 00:51:28,960 --> 00:51:30,003 We'll celebrate later. 1243 00:51:30,712 --> 00:51:30,921 Scotch? 1244 00:51:31,463 --> 00:51:32,547 Nothing for me to drink, thanks. 1245 00:51:33,256 --> 00:51:34,216 No, for me, thank you. 1246 00:51:46,561 --> 00:51:50,607 [music] 1247 00:51:50,607 --> 00:51:51,983 I wonder what's keeping the others. 1248 00:51:52,359 --> 00:51:54,236 They'll be here. Give them time. 1249 00:52:01,618 --> 00:52:02,577 Thought I heard something outside. 1250 00:52:03,620 --> 00:52:05,205 I guess I'm just getting jittery. 1251 00:52:05,455 --> 00:52:06,540 You don't think they might be 1252 00:52:06,540 --> 00:52:07,833 planning to ambush us, do you? 1253 00:52:08,250 --> 00:52:09,459 As long as they don't know where the 1254 00:52:09,459 --> 00:52:10,836 emerald is, we're safe. 1255 00:52:11,378 --> 00:52:12,254 If they ever find out. 1256 00:52:13,547 --> 00:52:14,673 Did you get hold of a gun? 1257 00:52:15,590 --> 00:52:16,800 I wasn't able to find one. 1258 00:52:18,593 --> 00:52:19,761 There's somebody at that door. 1259 00:52:33,608 --> 00:52:34,484 Oh, my goodness! 1260 00:52:35,402 --> 00:52:36,361 Pat, what are you doing here? 1261 00:52:36,820 --> 00:52:37,988 Someone knocked me up, 1262 00:52:38,363 --> 00:52:39,573 sneaking up the drive way. 1263 00:52:39,990 --> 00:52:41,491 So you decided to do a little hawk 1264 00:52:41,491 --> 00:52:42,534 showing on your own, is that it? 1265 00:52:42,576 --> 00:52:44,494 Everything's under control. 1266 00:52:44,911 --> 00:52:45,787 You run along and forget 1267 00:52:45,787 --> 00:52:46,830 that you saw anyone here. 1268 00:52:47,163 --> 00:52:49,165 I can't see them very well. 1269 00:52:49,541 --> 00:52:50,375 Well, they're just people. 1270 00:52:50,667 --> 00:52:51,501 You run along to bed. 1271 00:53:01,553 --> 00:53:02,262 Hello? 1272 00:53:03,179 --> 00:53:03,680 Who? 1273 00:53:05,599 --> 00:53:06,516 Oh, Mrs. Cromwell. 1274 00:53:06,892 --> 00:53:07,559 This ain't Mrs. 1275 00:53:07,767 --> 00:53:09,102 Cromwell, boss. This is Ernie. 1276 00:53:09,728 --> 00:53:10,395 Remember you told me 1277 00:53:10,395 --> 00:53:11,438 to call you at 10 after? 1278 00:53:11,563 --> 00:53:12,522 Yes, Mrs. Cromwell. 1279 00:53:14,190 --> 00:53:14,608 Quick, kitten boss. 1280 00:53:14,900 --> 00:53:16,318 We were expecting you at 12 o'clock. 1281 00:53:17,444 --> 00:53:18,820 You didn't expect me at no time. 1282 00:53:19,195 --> 00:53:20,780 And since when do I sound like a dame? 1283 00:53:21,239 --> 00:53:21,990 This is Ernie. 1284 00:53:22,741 --> 00:53:24,492 No, I'm not bluffing, Mrs. Cromwell. 1285 00:53:25,327 --> 00:53:26,119 I'll produce it the 1286 00:53:26,119 --> 00:53:27,037 moment everyone arrives. 1287 00:53:28,580 --> 00:53:29,456 You'll all be right over. 1288 00:53:31,458 --> 00:53:31,875 I'll be waiting. 1289 00:53:32,334 --> 00:53:33,293 Will you cut it out, boss? 1290 00:53:34,294 --> 00:53:34,836 They're up to something. 1291 00:53:35,629 --> 00:53:36,755 We've got to get out of here fast. 1292 00:53:37,172 --> 00:53:38,006 They'll be here any second. 1293 00:53:42,552 --> 00:53:50,268 Wait. 1294 00:53:50,685 --> 00:53:51,728 You don't mean the emerald is-- 1295 00:53:51,728 --> 00:53:52,145 That's right. 1296 00:53:53,146 --> 00:53:54,022 Knee deep in cold cream. 1297 00:53:54,606 --> 00:53:55,690 The police couldn't find it, 1298 00:53:55,690 --> 00:53:56,316 neither could the murderer. 1299 00:53:57,108 --> 00:53:57,776 Pretty clever, huh? 1300 00:53:58,902 --> 00:54:00,320 Too bad you want us clip-up ants. 1301 00:54:00,654 --> 00:54:01,363 I'm a very mad. 1302 00:54:01,738 --> 00:54:02,322 Clip your hands. 1303 00:54:06,076 --> 00:54:07,577 I knew you were wise, Vance, as soon as 1304 00:54:07,577 --> 00:54:08,536 your aunt's about to phone call. 1305 00:54:08,536 --> 00:54:10,830 I told nobody about this meeting. I told you I was a good man. I told you I was a good man. I told nobody about this meeting. 1306 00:54:11,748 --> 00:54:13,041 You fell into my trap, though. 1307 00:54:14,167 --> 00:54:15,877 This is going to be a two-way split, 1308 00:54:15,877 --> 00:54:17,837 Vance, just as you and Lorien planned it. 1309 00:54:18,672 --> 00:54:19,965 Only I'm taking your place. 1310 00:54:21,800 --> 00:54:22,300 I know what's been 1311 00:54:22,300 --> 00:54:23,385 going on between you two. 1312 00:54:24,177 --> 00:54:25,011 You'll never get away 1313 00:54:25,011 --> 00:54:25,637 with it, Lieutenant. 1314 00:54:26,221 --> 00:54:26,680 Maybe not. 1315 00:54:27,931 --> 00:54:28,848 But at least you'll never 1316 00:54:28,848 --> 00:54:29,557 take Lorien away from me. 1317 00:54:39,567 --> 00:54:42,153 Nice shooting, cherub. 1318 00:54:44,489 --> 00:54:48,410 Once your hand is shaking, you better 1319 00:54:48,410 --> 00:54:49,077 give me that gun 1320 00:54:49,077 --> 00:54:50,120 before you shoot yourself. 1321 00:54:55,542 --> 00:54:57,293 I never thought I could 1322 00:54:57,293 --> 00:54:59,796 kill anyone, even to save you. 1323 00:55:00,296 --> 00:55:01,006 Neither did Oliver. 1324 00:55:01,673 --> 00:55:03,133 Otherwise, he'd never given me such a 1325 00:55:03,133 --> 00:55:04,050 swell chance to grab 1326 00:55:04,050 --> 00:55:04,884 the emerald for yourself 1327 00:55:04,884 --> 00:55:05,760 and pin the murders on 1328 00:55:05,760 --> 00:55:06,553 him at the same time. 1329 00:55:07,554 --> 00:55:09,139 You're joking, aren't you? 1330 00:55:09,514 --> 00:55:10,557 The party's over, beautiful. 1331 00:55:11,141 --> 00:55:12,809 I'm charging you with the murders of Jeff 1332 00:55:12,809 --> 00:55:14,936 Connor, Gigi Desmond, and Oliver Tennant. 1333 00:55:15,520 --> 00:55:16,021 You what? 1334 00:55:17,564 --> 00:55:19,524 I can't believe you're saying this. 1335 00:55:20,775 --> 00:55:21,818 I'm in love with you, Philo. 1336 00:55:22,861 --> 00:55:23,778 I'm telling you the truth. 1337 00:55:24,779 --> 00:55:25,947 You've got to believe me. 1338 00:55:26,698 --> 00:55:28,658 I first suspected you when you phoned me 1339 00:55:28,658 --> 00:55:29,909 posing as a DA secretary. 1340 00:55:30,660 --> 00:55:32,037 His secretary's a man. 1341 00:55:32,787 --> 00:55:34,205 I don't know what you're talking about. 1342 00:55:37,917 --> 00:55:39,669 When you met me in the DA's office, it 1343 00:55:39,669 --> 00:55:40,712 was a plan to establish 1344 00:55:40,712 --> 00:55:41,880 an alibi before the crime. 1345 00:55:42,672 --> 00:55:44,424 You timed it so that I'd stop you before 1346 00:55:44,424 --> 00:55:45,216 you got to see him, 1347 00:55:45,633 --> 00:55:47,010 which proves premeditation. 1348 00:55:49,179 --> 00:55:50,263 You fascinate me. 1349 00:55:51,264 --> 00:55:52,474 And what was my next mistake? 1350 00:55:53,058 --> 00:55:54,726 Letting me trick you into shooting at me 1351 00:55:54,726 --> 00:55:55,977 when I surprised you here last night. 1352 00:55:57,729 --> 00:55:59,272 Oh, I never saw this house before. 1353 00:56:00,023 --> 00:56:00,690 Lies won't help. 1354 00:56:01,357 --> 00:56:02,859 The person who fired that shot had lips 1355 00:56:02,859 --> 00:56:03,526 that glowed in the dark. 1356 00:56:04,569 --> 00:56:07,280 Sounds like black magic. 1357 00:56:08,448 --> 00:56:09,699 After I kissed you last night, the 1358 00:56:09,699 --> 00:56:10,492 lipstick I gave you 1359 00:56:10,492 --> 00:56:11,409 was a duplicate of yours. 1360 00:56:12,202 --> 00:56:13,870 Treated with monocalcium phosphate. 1361 00:56:15,205 --> 00:56:15,705 What's that? 1362 00:56:16,456 --> 00:56:16,873 Phosphorus. 1363 00:56:18,249 --> 00:56:19,876 And the tests show that the bullet came 1364 00:56:19,876 --> 00:56:20,627 from the murder weapon. 1365 00:56:24,297 --> 00:56:25,715 You're going to feel awfully silly when 1366 00:56:25,715 --> 00:56:27,592 you check that automatic of Oliver's, 1367 00:56:27,801 --> 00:56:29,886 and find it killed both Connor and Gigi. 1368 00:56:30,512 --> 00:56:32,430 That's the only really clever thing you 1369 00:56:32,430 --> 00:56:32,555 did, giving Oliver a chance. 1370 00:56:32,555 --> 00:56:34,265 I thought you were going to be a good person to give Oliver the murder weapon 1371 00:56:34,265 --> 00:56:35,100 before you shot him. 1372 00:56:38,561 --> 00:56:40,438 I believe you really do think I'm guilty. 1373 00:56:45,235 --> 00:56:46,653 I don't think you intended to commit 1374 00:56:46,653 --> 00:56:49,322 murder, but after killing twice, the 1375 00:56:49,322 --> 00:56:50,448 third time was easy. 1376 00:56:51,241 --> 00:56:52,617 I only did it to keep him from killing 1377 00:56:52,617 --> 00:56:53,660 you for the same gun 1378 00:56:53,660 --> 00:56:54,452 he used on the others. 1379 00:56:54,869 --> 00:56:55,620 Oliver Tennant never 1380 00:56:55,620 --> 00:56:56,704 fired a gun in his life. 1381 00:56:56,996 --> 00:56:58,248 Well, then how could he have shot at us 1382 00:56:58,248 --> 00:56:59,332 through your window last evening? 1383 00:56:59,999 --> 00:57:01,000 I forgot to tell you. 1384 00:57:02,544 --> 00:57:03,962 They arrested the other members of the 1385 00:57:03,962 --> 00:57:04,963 syndicate this afternoon, 1386 00:57:04,963 --> 00:57:07,090 and Amera admitted that he fired those 1387 00:57:07,090 --> 00:57:08,424 shots to frighten me off the case. 1388 00:57:09,634 --> 00:57:10,927 You almost concocted the 1389 00:57:10,927 --> 00:57:11,970 perfect crime, beautiful. 1390 00:57:13,221 --> 00:57:14,806 But you forgot to teach Oliver the 1391 00:57:14,806 --> 00:57:16,015 fundamentals of firearms. 1392 00:57:17,100 --> 00:57:19,185 You see, he was trying to fire that 1393 00:57:19,185 --> 00:57:20,854 automatic with a safety catch on. 1394 00:57:22,230 --> 00:57:22,480 What? 1395 00:57:23,565 --> 00:57:25,400 No jury in the world would believe that a 1396 00:57:25,400 --> 00:57:26,317 two-time killer would 1397 00:57:26,317 --> 00:57:27,235 make a mistake like that. 1398 00:57:28,695 --> 00:57:31,239 Okay, Mr. Detective. You win. 1399 00:57:32,866 --> 00:57:33,408 Or do you? 1400 00:57:35,535 --> 00:57:36,077 Raise your hands. 1401 00:57:39,372 --> 00:57:39,956 Sorry, Van. 1402 00:57:41,291 --> 00:57:42,125 This wasn't the way you 1403 00:57:42,125 --> 00:57:43,251 meant it, Ann, was it? 1404 00:57:44,002 --> 00:57:45,879 I really could have gone for you. 1405 00:57:47,046 --> 00:57:49,132 Oh, well. We can't 1406 00:57:49,132 --> 00:57:50,300 have everything, can we? 1407 00:57:51,718 --> 00:57:51,926 So... 1408 00:57:53,970 --> 00:57:55,054 I'll just take this. 1409 00:57:56,681 --> 00:57:57,974 This will only hurt for a second. 1410 00:57:59,851 --> 00:58:00,768 You're wasting your time. 1411 00:58:03,438 --> 00:58:05,064 And besides, your score is high enough. 1412 00:58:06,107 --> 00:58:07,358 I didn't want you to make it four. 1413 00:58:11,571 --> 00:58:12,864 Who's that? 1414 00:58:12,864 --> 00:58:13,364 Marianne Mike. 1415 00:58:13,781 --> 00:58:14,532 Stop or I'll shoot. 1416 00:58:14,824 --> 00:58:15,909 Let me go. You've got 1417 00:58:15,909 --> 00:58:16,910 no right to hold me. 1418 00:58:21,122 --> 00:58:23,208 Okay, Bert. Lock her up. 1419 00:58:23,750 --> 00:58:25,501 Look, all she was trying to get away with 1420 00:58:25,501 --> 00:58:26,961 was this jar of goldenrod. 1421 00:58:28,171 --> 00:58:28,379 Hush! 1422 00:58:29,172 --> 00:58:30,215 Ain't dames, Daffy. 1423 00:58:31,090 --> 00:58:32,550 Take her away and tell the 1424 00:58:32,550 --> 00:58:33,551 DA you've got the murder. 1425 00:58:37,305 --> 00:58:39,349 The murder? Holy gravy. 1426 00:58:39,933 --> 00:58:40,433 Miss March? 1427 00:58:42,143 --> 00:58:43,895 You see, boss, you can never tell what 1428 00:58:43,895 --> 00:58:44,896 these cute names will do. 1429 00:58:45,396 --> 00:58:45,897 That's right. 1430 00:58:47,190 --> 00:58:48,608 That was nice work. You 1431 00:58:48,608 --> 00:58:49,859 certainly timed it right. 1432 00:58:50,151 --> 00:58:50,902 That was nothing, boss. 1433 00:58:51,361 --> 00:58:52,862 When you mistook me for Mrs. Cramble on 1434 00:58:52,862 --> 00:58:53,947 the phone, I knew something was wrong. 1435 00:58:54,239 --> 00:58:54,864 So I called Bert. 1436 00:58:55,448 --> 00:58:56,574 You made me come over in the police car. 1437 00:59:02,580 --> 00:59:04,040 I wish that kind of stuff would quit 1438 00:59:04,040 --> 00:59:04,749 happening around here. 1439 00:59:05,124 --> 00:59:05,917 My neck's getting tired. 1440 00:59:08,211 --> 00:59:10,213 Oh, boy. What a night. You 1441 00:59:10,213 --> 00:59:11,756 know who did it now, I betcha. 1442 00:59:12,131 --> 00:59:13,883 What are you doing up? I 1443 00:59:13,883 --> 00:59:14,968 told you to stay in bed. 1444 00:59:15,802 --> 00:59:17,262 I'm going, Mr. Beth. 1445 00:59:17,679 --> 00:59:18,930 When you never did give 1446 00:59:18,930 --> 00:59:20,515 me back my glass pistol. 1447 00:59:21,057 --> 00:59:22,475 Oh, I'm sorry, Pat. 1448 00:59:23,184 --> 00:59:24,185 Ernie, make the presentation. 1449 00:59:24,686 --> 00:59:25,395 With pleasure. 1450 00:59:26,396 --> 00:59:27,855 What a prize Dauphin felt 1451 00:59:27,855 --> 00:59:28,523 like carrying this thing around. 1452 00:59:28,564 --> 00:59:31,025 And the boss wouldn't let me take it off. 1453 00:59:31,567 --> 00:59:33,361 Supposing somebody to saw me with it. 1454 00:59:33,361 --> 00:59:34,279 That's all I'd need. 1455 00:59:37,448 --> 00:59:38,157 Not so fast. 1456 00:59:38,908 --> 00:59:39,659 I'd like to have one 1457 00:59:39,659 --> 00:59:40,660 of those candies first. 1458 00:59:42,787 --> 00:59:43,454 A green one. 1459 00:59:47,875 --> 00:59:48,459 And I've been carrying 1460 00:59:48,459 --> 00:59:49,419 that thing around in my arm. 1461 00:59:50,503 --> 00:59:52,130 Holy gravy. With chiblets. 1462 00:59:53,923 --> 00:59:55,383 You take a candy, too. 1463 00:59:56,217 --> 00:59:56,551 Thanks, kid. 1464 00:59:58,886 --> 01:00:01,389 Well, looks like an Irish diamond. 1465 01:00:01,806 --> 01:00:02,724 An Irish diamond? 1466 01:00:03,433 --> 01:00:05,685 Yeah, an Irish diamond. A shamrock. 1467 01:00:07,103 --> 01:00:08,021 Well, don't you get it? 1468 01:00:08,646 --> 01:00:09,439 Irish diamond. 1469 01:00:10,315 --> 01:00:11,149 Shamrock. 1470 01:00:13,318 --> 01:00:17,071 She didn't like that. 1471 01:00:17,530 --> 01:00:18,948 I guess not. You better 1472 01:00:18,948 --> 01:00:20,199 stick to detecting, honey. 1473 01:00:20,575 --> 01:00:23,244 Say, boss, how'd you find out that Lauren 1474 01:00:23,244 --> 01:00:24,078 Marsh was the murderer? 1475 01:00:24,662 --> 01:00:26,289 I told her the tenant was trying to fire 1476 01:00:26,289 --> 01:00:27,540 the gun at me with a safety catch on. 1477 01:00:27,582 --> 01:00:28,958 Which proves he wasn't 1478 01:00:28,958 --> 01:00:30,001 the murderer, and she was. 1479 01:00:30,626 --> 01:00:31,377 Hey, that's pretty slick. 1480 01:00:32,045 --> 01:00:32,879 Let's say that tenant 1481 01:00:32,879 --> 01:00:33,963 must have been an awful dope. 1482 01:00:36,090 --> 01:00:39,010 Oh, is this the guy? 1483 01:00:39,635 --> 01:00:41,012 Ernie, you know better than to touch 1484 01:00:41,012 --> 01:00:42,263 things before the police arrive. 1485 01:00:42,805 --> 01:00:43,890 Well, ain't you touched it, boss? 1486 01:00:44,390 --> 01:00:44,932 Certainly not. 1487 01:00:47,935 --> 01:00:49,395 But the safety catch ain't on. 1488 01:00:49,979 --> 01:00:51,522 I know. It never was. 1489 01:00:51,564 --> 01:00:53,566 You're right, boss. 109289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.