Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,018 --> 00:01:18,203
[MUSIC]
2
00:01:18,203 --> 00:01:19,162
Yes, who is it?
3
00:01:20,246 --> 00:01:21,831
Mr. Desmond to see you, Mr. Connor.
4
00:01:22,332 --> 00:01:23,708
I told you you weren't to be disturbed,
5
00:01:23,958 --> 00:01:24,542
sir, but she insists.
6
00:01:25,877 --> 00:01:26,753
Very well, sure is.
7
00:01:27,003 --> 00:01:41,142
[MUSIC]
8
00:01:47,982 --> 00:01:49,442
Told you never to come here, Gigi.
9
00:01:50,193 --> 00:01:51,736
I know, Jeff, but when you didn't phone
10
00:01:51,736 --> 00:01:53,613
this morning, I started imagining things.
11
00:01:53,988 --> 00:01:56,199
I've been almost crazy.
12
00:01:57,116 --> 00:01:58,076
What was there to phone you about?
13
00:01:59,285 --> 00:01:59,702
Well...
14
00:02:00,161 --> 00:02:01,663
Everything's going the way we planned it.
15
00:02:02,163 --> 00:02:04,332
We'll fly to New York tomorrow, slip
16
00:02:04,332 --> 00:02:05,834
aboard the boat, and be married by the
17
00:02:05,834 --> 00:02:06,835
captain on the way over.
18
00:02:08,294 --> 00:02:09,504
Did you get the emerald?
19
00:02:11,673 --> 00:02:14,300
We had it two hours after it
20
00:02:14,300 --> 00:02:14,968
was smuggled through customs.
21
00:02:15,009 --> 00:02:20,056
[MUSIC]
22
00:02:22,016 --> 00:02:24,143
The decor emerald.
23
00:02:25,019 --> 00:02:28,231
It's...it's unbelievably beautiful.
24
00:02:29,232 --> 00:02:30,400
That's what the other members of my
25
00:02:30,400 --> 00:02:31,401
little syndicate thought.
26
00:02:33,653 --> 00:02:34,904
I had no trouble separating
27
00:02:34,904 --> 00:02:37,615
them from 150 grand to buy it.
28
00:02:37,991 --> 00:02:40,201
It'll bring twice that, which means
29
00:02:40,201 --> 00:02:40,994
they'll get double their investment.
30
00:02:41,995 --> 00:02:46,875
If they were going to get it.
31
00:02:47,208 --> 00:02:47,709
Came through?
32
00:02:48,251 --> 00:02:49,878
Like trusting little lambs.
33
00:02:50,336 --> 00:02:51,546
Even my own partner, Omar.
34
00:02:52,922 --> 00:02:54,090
Getting away with a half-million.
35
00:02:55,425 --> 00:02:57,051
But if they even have a suspicion that
36
00:02:57,051 --> 00:02:57,802
you're running out on
37
00:02:57,802 --> 00:02:59,012
them, they'll kill you, Jeff.
38
00:02:59,554 --> 00:03:00,346
They'll kill both.
39
00:03:00,972 --> 00:03:02,098
You sure they don't suspect?
40
00:03:02,640 --> 00:03:04,392
Not after I told them I'd engage Phylo
41
00:03:04,392 --> 00:03:05,268
Vance to guard the
42
00:03:05,268 --> 00:03:06,227
emerald until it's sold.
43
00:03:06,728 --> 00:03:06,978
By the time they get wise, we'll be where they'll never find us.
44
00:03:07,437 --> 00:03:12,108
Any more questions?
45
00:03:13,443 --> 00:03:13,985
Just one.
46
00:03:15,320 --> 00:03:16,821
You do mean it, don't you, Jeff?
47
00:03:17,488 --> 00:03:18,531
I mean about our being
48
00:03:18,531 --> 00:03:20,241
married and going away together?
49
00:03:20,575 --> 00:03:21,868
Oh, I promised, didn't I?
50
00:03:22,619 --> 00:03:23,828
You promised before.
51
00:03:24,537 --> 00:03:25,288
This time you'd
52
00:03:25,288 --> 00:03:26,414
better go through with it.
53
00:03:26,873 --> 00:03:27,415
Well, you think I'm
54
00:03:27,415 --> 00:03:28,791
planning to run out on you, too?
55
00:03:29,626 --> 00:03:29,959
If you are, I'll know it, Jeff.
56
00:03:29,959 --> 00:03:40,219
I'll be a lot closer than you think. Here are the boat tickets.
57
00:03:40,929 --> 00:03:41,429
You hope.
58
00:03:42,221 --> 00:03:43,640
Now are you satisfied, I mean it?
59
00:03:43,973 --> 00:03:45,433
Is that proof enough for you?
60
00:03:46,809 --> 00:03:48,019
Maybe it is, and maybe it isn't.
61
00:03:48,019 --> 00:04:16,714
Stop worrying, will you? Now you go get your stuff ready. I'll pick you up in the morning at 6.30 sharp. [music]
62
00:04:17,006 --> 00:04:17,799
Yes, that's right.
63
00:04:18,841 --> 00:04:20,426
Passage from one to South America.
64
00:04:22,845 --> 00:04:26,099
Seat six on the 12 o'clock flight.
65
00:04:28,017 --> 00:04:29,894
What time does that get me into Bogota?
66
00:04:31,270 --> 00:04:31,980
Fine.
67
00:04:32,939 --> 00:04:33,648
Send that ticket right
68
00:04:33,648 --> 00:04:34,774
over by special messenger.
69
00:05:28,036 --> 00:05:42,967
[music]
70
00:05:42,967 --> 00:05:46,679
Glad you dropped in anyway, Mr. Vance.
71
00:05:46,804 --> 00:05:47,597
Hope you enjoy your holiday
72
00:05:47,597 --> 00:05:48,514
while you're here in the West.
73
00:05:49,015 --> 00:05:49,307
Thanks.
74
00:05:49,307 --> 00:05:50,475
If I could be of any help to you--
75
00:05:50,475 --> 00:05:52,060
I think I'm quite capable of handling
76
00:05:52,060 --> 00:05:53,561
anything that arises, thank you.
77
00:05:53,811 --> 00:05:54,771
Of course, I just thought that--
78
00:05:54,979 --> 00:05:56,355
I have my regards to this Greek Italian
79
00:05:56,355 --> 00:05:57,732
mark when we get back east.
80
00:05:58,274 --> 00:06:00,109
Will it bring in the final in the vending
81
00:06:00,109 --> 00:06:01,861
case after Rob here, Mr. Mixon?
82
00:06:04,322 --> 00:06:05,990
Ernie McBoy, that was really a brush off.
83
00:06:06,199 --> 00:06:07,742
Yeah, if he didn't want to see you, I'd
84
00:06:07,742 --> 00:06:08,826
have his secretary phone you.
85
00:06:09,160 --> 00:06:10,203
She certainly said I should
86
00:06:10,203 --> 00:06:11,037
tell you to come right over.
87
00:06:11,287 --> 00:06:12,497
I guess he thought I might try to steal
88
00:06:12,497 --> 00:06:13,081
some of his thunder,
89
00:06:13,790 --> 00:06:14,707
which is okay with me.
90
00:06:14,707 --> 00:06:15,583
I'm out of here for a rest anyway.
91
00:06:15,833 --> 00:06:16,125
Come on.
92
00:06:18,002 --> 00:06:18,461
Oh, I'm sorry.
93
00:06:19,128 --> 00:06:20,296
I don't mean to.
94
00:06:20,296 --> 00:06:22,715
Lorian March, my favorite actress.
95
00:06:23,007 --> 00:06:24,926
I'm one of my nicest surprises ever.
96
00:06:24,926 --> 00:06:26,260
And one of my most colorful ones.
97
00:06:26,469 --> 00:06:28,971
Oh, you didn't know it, but I almost fell
98
00:06:28,971 --> 00:06:29,639
in love with you in
99
00:06:29,639 --> 00:06:30,640
New York two years ago.
100
00:06:31,015 --> 00:06:31,808
We've never done you any good.
101
00:06:32,308 --> 00:06:33,101
You know me, Lorian.
102
00:06:33,851 --> 00:06:34,811
Oh, this is Ernie Clark.
103
00:06:35,228 --> 00:06:36,020
Yeah, I was assistant.
104
00:06:36,562 --> 00:06:37,271
How do you do?
105
00:06:37,855 --> 00:06:38,564
Well, what in the world
106
00:06:38,564 --> 00:06:39,690
are you doing in Los Angeles?
107
00:06:39,982 --> 00:06:40,900
Covering studio parties,
108
00:06:41,150 --> 00:06:42,110
plan bakes, taffy bowls.
109
00:06:42,610 --> 00:06:44,028
For a slight extra fee, I watch hats,
110
00:06:44,237 --> 00:06:44,987
overcoats, and wives.
111
00:06:46,531 --> 00:06:47,365
But what do you want with a district
112
00:06:47,365 --> 00:06:48,658
attorney that I can't do for you?
113
00:06:49,367 --> 00:06:49,408
Nothing.
114
00:06:52,036 --> 00:06:53,079
Where can we talk?
115
00:06:54,247 --> 00:06:55,206
Well, how about my place?
116
00:06:55,790 --> 00:06:55,998
Perfect.
117
00:06:56,707 --> 00:06:57,333
Come on, Ernie.
118
00:07:03,840 --> 00:07:09,137
Now, they were nice and cozy, Cheryl.
119
00:07:09,554 --> 00:07:10,179
What's it all about?
120
00:07:10,680 --> 00:07:12,306
Well, you know from New York what a
121
00:07:12,306 --> 00:07:13,349
struggle I've had trying to
122
00:07:13,349 --> 00:07:14,392
get me places and show business.
123
00:07:15,059 --> 00:07:16,185
That's one I never could sell.
124
00:07:16,936 --> 00:07:17,728
You certainly have everything.
125
00:07:18,229 --> 00:07:18,980
Everything but luck.
126
00:07:19,021 --> 00:07:21,315
In desperation, I came to Hollywood and
127
00:07:21,315 --> 00:07:22,984
met a man, Oliver Tennant.
128
00:07:23,359 --> 00:07:23,818
Uh-huh.
129
00:07:24,277 --> 00:07:25,528
Oh, no, nothing like that.
130
00:07:25,736 --> 00:07:26,445
He's years older.
131
00:07:26,821 --> 00:07:28,489
He just likes me and thinks enough of me
132
00:07:28,489 --> 00:07:29,323
to star me in a show.
133
00:07:29,907 --> 00:07:31,784
It opens next weekend if it clicks, it
134
00:07:31,784 --> 00:07:32,326
goes on to Broadway.
135
00:07:32,869 --> 00:07:33,703
Sounds like your big chance.
136
00:07:34,120 --> 00:07:36,205
It is, but I'm afraid Oliver has done
137
00:07:36,205 --> 00:07:36,873
something foolish
138
00:07:36,873 --> 00:07:38,082
that may ruin everything.
139
00:07:39,000 --> 00:07:39,876
And I'm not going to be
140
00:07:39,876 --> 00:07:40,835
cheated out of it again.
141
00:07:42,295 --> 00:07:43,504
Ever hear of Jeffrey Connor?
142
00:07:44,505 --> 00:07:45,298
Yes, I know him.
143
00:07:45,715 --> 00:07:46,674
He's a small-time operator.
144
00:07:47,300 --> 00:07:47,967
I hope he produced it in--
145
00:07:48,009 --> 00:07:48,926
Nobody did.
146
00:07:49,594 --> 00:07:50,303
Oliver needed some
147
00:07:50,303 --> 00:07:51,888
extra capital for the show,
148
00:07:51,888 --> 00:07:52,889
and Connor talked him into
149
00:07:52,889 --> 00:07:53,931
a deal to double his money.
150
00:07:54,765 --> 00:07:56,184
Oh, what sort of a deal?
151
00:07:57,143 --> 00:07:58,895
Well, all he'd tell me is that it has to
152
00:07:58,895 --> 00:07:59,937
do with buying an emerald.
153
00:08:00,563 --> 00:08:01,272
Several other people
154
00:08:01,272 --> 00:08:02,356
have put money in it.
155
00:08:02,356 --> 00:08:03,524
It's a little syndicate.
156
00:08:04,775 --> 00:08:06,777
If I know Connor, the emerald was
157
00:08:06,777 --> 00:08:08,529
probably stolen, smuggled, or both.
158
00:08:09,614 --> 00:08:11,365
But Connor is in the jewelry and porting
159
00:08:11,365 --> 00:08:12,783
business with a Mr. Omar.
160
00:08:13,159 --> 00:08:14,702
It may be on the level.
161
00:08:15,661 --> 00:08:16,537
But Oliver has put in
162
00:08:16,537 --> 00:08:17,914
all his available cash,
163
00:08:17,914 --> 00:08:18,748
and if anything goes
164
00:08:18,748 --> 00:08:20,499
wrong, it's good-bye show.
165
00:08:21,542 --> 00:08:22,710
So that's why you want to see the DA.
166
00:08:23,628 --> 00:08:24,462
What made you suspicious?
167
00:08:25,630 --> 00:08:27,048
Well, Connor told the syndicate he'd
168
00:08:27,048 --> 00:08:28,299
hired you to guard the emerald.
169
00:08:28,758 --> 00:08:30,134
And I just didn't think you'd associate
170
00:08:30,134 --> 00:08:31,010
yourself with a
171
00:08:31,010 --> 00:08:32,136
person like Jeffrey Connor.
172
00:08:32,511 --> 00:08:33,054
Smart girl.
173
00:08:33,721 --> 00:08:34,472
I knew it.
174
00:08:35,473 --> 00:08:36,849
And if he lied about that, he may be
175
00:08:36,849 --> 00:08:37,850
lying about other things.
176
00:08:38,601 --> 00:08:39,435
He can be planning to
177
00:08:39,435 --> 00:08:40,102
run off with the money.
178
00:08:41,395 --> 00:08:42,021
Ordinarily, I wouldn't
179
00:08:42,021 --> 00:08:42,980
touch a thing like this, Laurie.
180
00:08:43,022 --> 00:08:44,982
It's strictly the DA's business.
181
00:08:45,608 --> 00:08:46,567
I was afraid of that.
182
00:08:46,901 --> 00:08:48,819
As the DA gets a hold of it, Oliver is
183
00:08:48,819 --> 00:08:49,946
going to be in serious trouble.
184
00:08:50,821 --> 00:08:51,656
The show won't go on.
185
00:08:52,156 --> 00:08:53,157
I want you to have your chance.
186
00:08:53,991 --> 00:08:55,284
Then you will look into it for me.
187
00:08:55,701 --> 00:08:57,119
I'll kill two birds with one stone.
188
00:08:57,703 --> 00:08:58,496
I don't like characters
189
00:08:58,496 --> 00:08:59,664
like Connor using my name.
190
00:09:00,039 --> 00:09:00,831
And before the evening is
191
00:09:00,831 --> 00:09:01,582
out, he'll wish he hadn't.
192
00:09:02,875 --> 00:09:03,459
Do you have his address?
193
00:09:03,834 --> 00:09:05,002
Oh, yes. I have it right here.
194
00:09:13,010 --> 00:09:23,437
[music]
195
00:09:23,729 --> 00:09:24,355
I'll only be with this
196
00:09:24,355 --> 00:09:25,106
character a few minutes.
197
00:09:25,690 --> 00:09:25,898
Right.
198
00:09:29,902 --> 00:09:32,697
[music]
199
00:09:41,038 --> 00:09:42,790
You're covered, Mr. Reach.
200
00:09:45,835 --> 00:09:47,169
Hands over the loot.
201
00:09:47,753 --> 00:09:48,754
Oh, I know you.
202
00:09:49,380 --> 00:09:50,631
You're Jesse James' kid sister.
203
00:09:52,008 --> 00:09:54,051
No, I am. I'm past office.
204
00:09:54,385 --> 00:09:56,053
I live over the garage with my uncle.
205
00:09:56,637 --> 00:09:58,264
He's Mr. Connor's spotless.
206
00:09:59,432 --> 00:10:01,934
And this ain't a gun. It's candy. See?
207
00:10:04,312 --> 00:10:06,105
Take it. It's an all-day sucker.
208
00:10:06,731 --> 00:10:06,981
Thanks, Pat.
209
00:10:07,023 --> 00:10:08,441
I'll start her out the
210
00:10:08,441 --> 00:10:09,608
first thing in the morning.
211
00:10:11,444 --> 00:10:13,279
Pat, what are you up to?
212
00:10:14,280 --> 00:10:14,864
You don't have to
213
00:10:14,864 --> 00:10:16,198
excuse my little niece, sir.
214
00:10:16,699 --> 00:10:18,159
She listens to too many of those who've
215
00:10:18,159 --> 00:10:19,285
done her programs on the radio.
216
00:10:19,827 --> 00:10:21,078
I'm a Madonna fan myself.
217
00:10:22,079 --> 00:10:22,788
I want to see Mr.
218
00:10:22,788 --> 00:10:24,123
Connor. My name is Fyle Vance.
219
00:10:24,790 --> 00:10:25,416
Fyle Vance?
220
00:10:25,666 --> 00:10:26,375
Just a moment.
221
00:10:32,214 --> 00:10:33,966
Follow that. What are you doing here?
222
00:10:34,216 --> 00:10:34,967
I tried to stop him, sir.
223
00:10:35,009 --> 00:10:37,428
It's all right, Roberts. Mr. Vance and
224
00:10:37,428 --> 00:10:38,721
our own friends from back east.
225
00:10:38,971 --> 00:10:39,930
That's one way of putting it.
226
00:10:40,139 --> 00:10:41,390
You can lock up for the night, Roberts.
227
00:10:41,682 --> 00:10:42,641
I'll let Mr. Vance out.
228
00:10:44,226 --> 00:10:45,227
Shall we go into the study?
229
00:10:46,020 --> 00:10:46,896
After you, old friend.
230
00:10:47,188 --> 00:10:48,773
I'll feel safer behind you.
231
00:10:55,988 --> 00:10:57,156
Cigarette?
232
00:10:58,074 --> 00:10:58,908
Thanks, sir. I'll smoke my own.
233
00:11:01,994 --> 00:11:03,079
Have a chair.
234
00:11:05,247 --> 00:11:10,795
I'll take a chair.
235
00:11:10,795 --> 00:11:16,342
It's your nickel, Vance. Start talking.
236
00:11:17,343 --> 00:11:18,886
Let's get one thing straight, Connor.
237
00:11:19,678 --> 00:11:20,805
Why are you telling people
238
00:11:20,805 --> 00:11:21,764
that I'm working for you?
239
00:11:22,306 --> 00:11:23,015
Who told you that?
240
00:11:23,599 --> 00:11:24,183
They've got around.
241
00:11:25,684 --> 00:11:26,769
Let's have a drink.
242
00:11:30,981 --> 00:11:32,441
You always travel first
243
00:11:32,441 --> 00:11:33,442
class, don't you, Jeff?
244
00:11:33,984 --> 00:11:34,652
I'll tell you that way.
245
00:11:35,361 --> 00:11:35,986
I want to go straight.
246
00:11:36,987 --> 00:11:37,071
Straight.
247
00:11:42,493 --> 00:11:43,327
What did you really come here
248
00:11:43,327 --> 00:11:45,204
for, Vance? What's your angle?
249
00:11:45,996 --> 00:11:47,873
No angle. I just don't like
250
00:11:47,873 --> 00:11:49,041
having my name kicked around.
251
00:11:49,542 --> 00:11:50,543
I'm funny that way.
252
00:11:52,336 --> 00:11:52,878
Well, for any little
253
00:11:52,878 --> 00:11:54,505
embarrassment I may have caused you,
254
00:11:55,673 --> 00:11:56,674
one thousand dollars.
255
00:12:00,469 --> 00:12:01,220
What's your angle, Connor?
256
00:12:03,347 --> 00:12:04,390
I'm going to trust you, Vance.
257
00:12:05,182 --> 00:12:06,225
I'm turning over a new leaf.
258
00:12:07,017 --> 00:12:08,727
I'm quitting the racket. I'm retired.
259
00:12:09,520 --> 00:12:10,563
Now I've heard everything.
260
00:12:10,896 --> 00:12:11,439
I mean it.
261
00:12:12,398 --> 00:12:13,023
There's someone waiting
262
00:12:13,023 --> 00:12:14,108
for me in South America.
263
00:12:14,942 --> 00:12:16,444
I'm starting a new life, a clean.
264
00:12:17,027 --> 00:12:18,320
But making the break isn't easy.
265
00:12:18,988 --> 00:12:20,531
Some unfinished business?
266
00:12:21,198 --> 00:12:21,782
Not that.
267
00:12:22,491 --> 00:12:22,992
I haven't been mixed
268
00:12:22,992 --> 00:12:23,993
up in a deal in months.
269
00:12:25,369 --> 00:12:26,245
But there's certain people
270
00:12:26,245 --> 00:12:27,371
who think I know too much.
271
00:12:28,831 --> 00:12:29,665
They're threatening me.
272
00:12:30,666 --> 00:12:32,001
So I spread the rumor I
273
00:12:32,001 --> 00:12:33,627
engaged you to protect me.
274
00:12:34,420 --> 00:12:35,296
Now do you follow it?
275
00:12:36,046 --> 00:12:36,839
A bit skeptically.
276
00:12:38,799 --> 00:12:39,758
What happened to your old girlfriend,
277
00:12:40,885 --> 00:12:42,052
Gigi Desmond, wasn't it?
278
00:12:43,429 --> 00:12:44,263
I'm dealing her out.
279
00:12:45,139 --> 00:12:46,515
I'm sorry for her, but that's life.
280
00:12:47,475 --> 00:12:48,559
I'm flying tonight alone.
281
00:12:50,394 --> 00:12:51,061
I don't suppose you have
282
00:12:51,061 --> 00:12:51,979
your plane ticket handy.
283
00:13:00,488 --> 00:13:01,322
American Airlines.
284
00:13:02,490 --> 00:13:03,157
Bogota, Columbia.
285
00:13:07,995 --> 00:13:08,954
The plane leaves at midnight.
286
00:13:10,039 --> 00:13:10,915
I wouldn't take that
287
00:13:10,915 --> 00:13:11,957
plane if I were you, Jeff.
288
00:13:12,583 --> 00:13:13,125
Why not?
289
00:13:13,876 --> 00:13:14,919
I don't think Oliver
290
00:13:14,919 --> 00:13:16,212
Tennant would like it.
291
00:13:17,546 --> 00:13:18,672
So Tennant got wise
292
00:13:18,672 --> 00:13:19,673
and called you in, hey?
293
00:13:21,050 --> 00:13:22,468
How much do you know?
294
00:13:23,552 --> 00:13:24,720
Enough to send you away.
295
00:13:25,846 --> 00:13:27,139
And it won't be to South America.
296
00:13:29,016 --> 00:13:30,059
Don't move, Vance.
297
00:13:31,101 --> 00:13:31,435
I will.
298
00:13:31,852 --> 00:13:33,229
I'm quite comfortable, thank you.
299
00:13:33,687 --> 00:13:35,564
You don't seem to realize, Vance, that
300
00:13:35,564 --> 00:13:36,440
I'm going to kill you.
301
00:13:39,985 --> 00:13:40,903
You're a fool, Connie,
302
00:13:41,195 --> 00:13:42,112
but not that big a fool.
303
00:13:42,905 --> 00:13:44,865
The gas chamber is much too smelly for
304
00:13:44,865 --> 00:13:45,741
your fastidious taste.
305
00:13:46,617 --> 00:13:47,743
So is the penitentiary.
306
00:13:48,410 --> 00:13:50,037
And besides, it's bad form to commit
307
00:13:50,037 --> 00:13:51,121
murder in front of a witness.
308
00:13:52,164 --> 00:13:52,748
And there's someone
309
00:13:52,748 --> 00:13:53,749
behind the door drapes.
310
00:13:54,375 --> 00:13:55,334
Nice try, Vance, but
311
00:13:55,334 --> 00:13:56,418
I'm not falling for it.
312
00:13:57,253 --> 00:13:58,963
You're going bye-bye right now.
313
00:13:59,004 --> 00:14:20,442
[gunshots]
314
00:14:20,442 --> 00:14:21,068
I got you.
315
00:14:21,068 --> 00:14:21,402
One move and I'll count you.
316
00:14:28,033 --> 00:14:30,119
I'm the fuck like you with me.
317
00:14:31,328 --> 00:14:32,329
I heard shots.
318
00:14:32,705 --> 00:14:34,039
Yeah, well, maybe you'll find it.
319
00:14:34,290 --> 00:14:35,165
How do you get in this joint?
320
00:14:36,458 --> 00:14:37,001
That's odd.
321
00:14:37,751 --> 00:14:38,919
One of the French tools is open.
322
00:14:39,295 --> 00:14:40,337
Yeah, what am I waiting for?
323
00:14:40,588 --> 00:14:41,463
Come on, get in there.
324
00:14:44,258 --> 00:14:45,175
Where's the light switch?
325
00:14:45,467 --> 00:14:45,801
To your left.
326
00:14:49,013 --> 00:14:49,930
Holy gravy.
327
00:14:52,850 --> 00:14:54,560
Boss, boss, wake up.
328
00:14:54,852 --> 00:14:55,978
These days, I must call the police.
329
00:14:56,020 --> 00:14:57,980
Is the murderer dead too?
330
00:14:59,315 --> 00:15:00,566
He's just after my cock on the head.
331
00:15:01,400 --> 00:15:02,359
Operator, give me police.
332
00:15:03,652 --> 00:15:04,695
He could indeed have murdered.
333
00:15:05,529 --> 00:15:06,113
Then they better not
334
00:15:06,113 --> 00:15:07,239
find his prince on that gun.
335
00:15:07,573 --> 00:15:09,116
I'm ordering for the murder.
336
00:15:20,002 --> 00:15:22,212
Rather bad for you, Mr. Vance.
337
00:15:22,338 --> 00:15:23,380
I hope you can explain it.
338
00:15:23,881 --> 00:15:25,007
Come on, Vance, talk.
339
00:15:26,258 --> 00:15:26,759
OK, Lieutenant.
340
00:15:28,427 --> 00:15:28,636
Ouch.
341
00:15:29,637 --> 00:15:30,638
But don't quote me.
342
00:15:31,513 --> 00:15:32,681
No fingerprints on Mr.
343
00:15:32,681 --> 00:15:33,474
Vance's gun, Inspector.
344
00:15:34,058 --> 00:15:34,725
Not even his.
345
00:15:35,017 --> 00:15:35,225
What?
346
00:15:36,018 --> 00:15:37,227
The gun hasn't even been fired.
347
00:15:37,561 --> 00:15:39,605
What are you trying to pull?
348
00:15:40,356 --> 00:15:41,357
Look, while you're asking silly
349
00:15:41,357 --> 00:15:42,691
questions, the murderer's getting away.
350
00:15:43,025 --> 00:15:44,318
Oh, sure, sure.
351
00:15:45,402 --> 00:15:45,986
I don't commit
352
00:15:45,986 --> 00:15:47,571
murders, Burke. I solve them.
353
00:15:47,780 --> 00:15:49,490
But you still have to explain that.
354
00:15:50,616 --> 00:15:51,659
Did you find a small
355
00:15:51,659 --> 00:15:52,618
envelope in his pocket?
356
00:15:52,785 --> 00:15:53,494
We sure did.
357
00:15:54,036 --> 00:15:56,080
I suppose you can tell us what's in it.
358
00:15:56,664 --> 00:15:56,872
Certainly.
359
00:15:57,873 --> 00:15:58,499
A ticket on a midnight
360
00:15:58,499 --> 00:15:59,541
plane for South America.
361
00:16:00,042 --> 00:16:01,627
You didn't miss it by much.
362
00:16:02,211 --> 00:16:03,420
Only a set of one plane
363
00:16:03,420 --> 00:16:04,963
ticket is two boat tickets.
364
00:16:05,464 --> 00:16:05,798
What?
365
00:16:06,548 --> 00:16:07,424
And instead of South
366
00:16:07,424 --> 00:16:08,884
America, it's Southampton.
367
00:16:11,095 --> 00:16:12,221
Are we free to leave, Inspector?
368
00:16:12,971 --> 00:16:14,264
You're probably I can leave, but the
369
00:16:14,264 --> 00:16:15,683
B.A.M. won't ask you some questions.
370
00:16:17,059 --> 00:16:18,185
All right, I'll stick around.
371
00:16:23,982 --> 00:16:24,191
You'll be fine.
372
00:16:24,191 --> 00:16:24,400
I'll take a look. What about you, Mr. Barney?
373
00:16:24,608 --> 00:16:26,235
Get the Burbank before the plane leaves,
374
00:16:26,485 --> 00:16:27,319
and bring the person in
375
00:16:27,319 --> 00:16:28,570
seat six back to my place.
376
00:16:28,570 --> 00:16:29,113
Right, Buss.
377
00:16:29,405 --> 00:16:30,489
You got a badge to flash?
378
00:16:30,906 --> 00:16:31,573
Are you kidding?
379
00:16:34,451 --> 00:16:35,869
Use your gun if you have to.
380
00:16:36,203 --> 00:16:37,496
You may be bringing in the murderer.
381
00:16:38,747 --> 00:16:39,289
Oh, boy.
382
00:16:48,465 --> 00:16:49,049
Here's that file of
383
00:16:49,049 --> 00:16:50,384
Mr. Conner you asked for.
384
00:16:52,010 --> 00:16:52,928
I think it was at the
385
00:16:52,928 --> 00:16:54,138
very bottom of the pile.
386
00:16:54,638 --> 00:16:55,180
Thank you, Willis.
387
00:16:55,389 --> 00:16:56,348
You're welcome, sir.
388
00:16:57,015 --> 00:16:59,101
After all, that's what I get paid for.
389
00:17:12,197 --> 00:17:12,740
You're going to wait
390
00:17:12,740 --> 00:17:13,824
here for a final dance.
391
00:17:13,824 --> 00:17:16,118
I told you practically everything I know.
392
00:17:16,368 --> 00:17:17,619
Practically ain't enough, baby.
393
00:17:18,871 --> 00:17:19,705
Whoever you are, I'll
394
00:17:19,705 --> 00:17:20,789
have you broken for this.
395
00:17:21,248 --> 00:17:21,999
I'll sue you for
396
00:17:21,999 --> 00:17:23,625
kidnapping and false arrest.
397
00:17:23,625 --> 00:17:24,376
Ain't you forgetting to
398
00:17:24,376 --> 00:17:25,627
whom you're speaking to, lady?
399
00:17:27,629 --> 00:17:28,172
That's better.
400
00:17:28,839 --> 00:17:30,215
We great detectives have to concentrate.
401
00:17:35,387 --> 00:17:36,638
If you saw who committed the murder,
402
00:17:36,972 --> 00:17:38,140
why didn't you start yelling for the cops
403
00:17:38,140 --> 00:17:38,974
instead of running away?
404
00:17:40,017 --> 00:17:41,101
I have a police record.
405
00:17:41,810 --> 00:17:42,519
It would have been my
406
00:17:42,519 --> 00:17:43,562
word against the murderers.
407
00:17:43,812 --> 00:17:45,230
And when I tell you who did it, you'll
408
00:17:45,230 --> 00:17:46,064
realize I wouldn't have
409
00:17:46,064 --> 00:17:47,274
had a chance in court.
410
00:17:47,983 --> 00:17:49,777
I'd have had to pay for the crime myself.
411
00:17:50,778 --> 00:17:52,154
You know who the murderer is, huh?
412
00:17:53,363 --> 00:17:54,990
Yes, but before I tell you, you've
413
00:17:54,990 --> 00:17:55,949
got to promise to
414
00:17:55,949 --> 00:17:57,201
protect me until after you've
415
00:17:57,201 --> 00:17:57,868
made the arrest.
416
00:17:58,160 --> 00:17:59,244
You got my poison to word, lady.
417
00:17:59,536 --> 00:18:00,078
Now, who was it?
418
00:18:03,499 --> 00:18:04,082
Come on.
419
00:18:04,416 --> 00:18:05,250
Nothing can happen to you
420
00:18:05,250 --> 00:18:06,126
while I'm protecting you.
421
00:18:06,543 --> 00:18:07,044
Who did it?
422
00:18:07,419 --> 00:18:08,045
Speak it up.
423
00:18:12,341 --> 00:18:12,966
Holy grave.
424
00:18:15,010 --> 00:18:15,761
That is a macro.
425
00:18:16,345 --> 00:18:17,096
I got to call the cops.
426
00:18:17,346 --> 00:18:17,596
I got to call the police.
427
00:18:20,641 --> 00:18:21,141
Police department.
428
00:18:22,392 --> 00:18:23,060
Hello, police.
429
00:18:23,727 --> 00:18:24,603
A dame has just been bumped
430
00:18:24,603 --> 00:18:25,687
off and found a van's department.
431
00:18:27,105 --> 00:18:28,190
Now, I don't know who done it.
432
00:18:28,982 --> 00:18:30,025
There was nobody with it but me.
433
00:18:32,569 --> 00:18:33,320
What am I saying?
434
00:18:33,946 --> 00:18:34,780
Do you think I done it?
435
00:18:35,739 --> 00:18:36,490
I got to get out of here.
436
00:18:39,618 --> 00:18:39,910
Excuse me.
437
00:18:44,665 --> 00:18:45,165
Where's the boss?
438
00:18:45,165 --> 00:18:45,582
Where's the boss?
439
00:18:46,208 --> 00:18:48,585
Please remember where you are.
440
00:18:49,169 --> 00:18:49,628
What boss?
441
00:18:50,003 --> 00:18:51,004
Mr. Vance, final advance.
442
00:18:51,880 --> 00:18:52,881
It is Mr. Mason.
443
00:18:53,131 --> 00:18:53,465
All right.
444
00:18:55,968 --> 00:18:56,802
Just a moment.
445
00:18:57,219 --> 00:18:58,762
You can't go barging in.
446
00:18:59,513 --> 00:19:00,556
You're so hasty.
447
00:19:00,764 --> 00:19:01,598
This is important.
448
00:19:02,432 --> 00:19:04,351
You'll sit down and waste your turn.
449
00:19:04,393 --> 00:19:10,858
[MUSIC PLAYING]
450
00:19:12,818 --> 00:19:15,571
Stop acting like a picket and sit down.
451
00:19:15,612 --> 00:19:29,376
[MUSIC PLAYING]
452
00:19:32,629 --> 00:19:34,339
I know it sounds ridiculous, Vance,
453
00:19:34,464 --> 00:19:35,549
to suspect you of murder.
454
00:19:36,133 --> 00:19:37,384
Nevertheless, you were present when the
455
00:19:37,384 --> 00:19:38,302
crime was committed.
456
00:19:38,302 --> 00:19:39,428
And we have this check made
457
00:19:39,428 --> 00:19:40,470
out to you by the dead man.
458
00:19:40,888 --> 00:19:42,097
Well, I'm not going to hold you.
459
00:19:42,639 --> 00:19:43,932
I'm forced to investigate further.
460
00:19:44,808 --> 00:19:45,309
Fair enough.
461
00:19:45,601 --> 00:19:46,560
If you can believe I shot
462
00:19:46,560 --> 00:19:48,061
Connor, then knock myself out
463
00:19:48,437 --> 00:19:49,813
and wipe the prints from my own gun.
464
00:19:50,439 --> 00:19:51,106
You have a great deal
465
00:19:51,106 --> 00:19:52,149
on your side, Vance.
466
00:19:52,649 --> 00:19:53,483
But we can't overlook
467
00:19:53,483 --> 00:19:54,443
anyone until the murder
468
00:19:54,443 --> 00:19:55,110
is apprehended.
469
00:19:55,652 --> 00:19:55,903
Naturally.
470
00:19:56,528 --> 00:19:57,988
But as long as I'm implicated, I think
471
00:19:57,988 --> 00:19:59,197
it's only fair to give me a
472
00:19:59,197 --> 00:19:59,948
crack at it professionally.
473
00:20:00,866 --> 00:20:02,701
I'll not only clear myself, but I'll
474
00:20:02,701 --> 00:20:03,827
round up the killer for you.
475
00:20:04,202 --> 00:20:05,495
Just like that, eh?
476
00:20:06,246 --> 00:20:06,914
Very well.
477
00:20:06,914 --> 00:20:07,956
I'll give you carte blanche.
478
00:20:08,415 --> 00:20:09,625
I'll even instruct my men
479
00:20:09,625 --> 00:20:10,709
not to interfere with you.
480
00:20:11,001 --> 00:20:11,919
And we'll see who'll
481
00:20:11,919 --> 00:20:13,045
solve this case first.
482
00:20:13,921 --> 00:20:16,381
I'll even add, and may the best man win.
483
00:20:17,132 --> 00:20:17,799
Thanks, old man.
484
00:20:18,300 --> 00:20:19,051
I expect to.
485
00:20:28,268 --> 00:20:28,685
Come on, boss.
486
00:20:28,685 --> 00:20:29,144
This is important.
487
00:20:36,818 --> 00:20:37,694
I was worried about you, boss.
488
00:20:37,861 --> 00:20:38,820
But maybe they were holding you.
489
00:20:39,112 --> 00:20:40,072
Did you get the lady off the plane?
490
00:20:40,280 --> 00:20:40,447
Yeah.
491
00:20:40,948 --> 00:20:41,448
Where's she now?
492
00:20:41,865 --> 00:20:42,157
Dead.
493
00:20:43,116 --> 00:20:43,367
Dead.
494
00:20:51,583 --> 00:20:52,417
She talked plenty.
495
00:20:52,876 --> 00:20:53,585
Said her and Connor was
496
00:20:53,585 --> 00:20:54,419
grabbing a boat for Europe.
497
00:20:54,795 --> 00:20:55,712
Or she thought they was,
498
00:20:55,712 --> 00:20:56,880
until she heard him telling you
499
00:20:56,880 --> 00:20:58,340
he was planning to take a powder on her.
500
00:20:58,632 --> 00:20:59,424
What else did she say?
501
00:20:59,883 --> 00:21:02,219
Well, as the murder ran out, she snatched
502
00:21:02,219 --> 00:21:03,053
Connor's plane ticket
503
00:21:03,053 --> 00:21:04,221
and left the boat tickets instead.
504
00:21:04,930 --> 00:21:05,973
I hope she told you why.
505
00:21:06,556 --> 00:21:07,599
It'll help the case a lot.
506
00:21:09,267 --> 00:21:10,644
The killer must have followed you to the
507
00:21:10,644 --> 00:21:11,520
airport and back here.
508
00:21:12,062 --> 00:21:13,522
Didn't you notice a car trailing him?
509
00:21:13,772 --> 00:21:15,148
What could I notice with a hysterical
510
00:21:15,148 --> 00:21:16,316
dame bent in my ear?
511
00:21:16,900 --> 00:21:18,568
Besides, maybe she killed
512
00:21:18,568 --> 00:21:19,736
Connor in Vigis, Annabon.
513
00:21:20,362 --> 00:21:21,154
No, the shot came
514
00:21:21,154 --> 00:21:22,197
from the bedroom doorway
515
00:21:22,489 --> 00:21:23,031
when she was on the
516
00:21:23,031 --> 00:21:23,782
other side of the room.
517
00:21:25,075 --> 00:21:26,243
Who else could have been in the house?
518
00:21:26,868 --> 00:21:27,995
Well, Roberts the butler.
519
00:21:28,578 --> 00:21:29,037
Or maybe--
520
00:21:29,288 --> 00:21:30,205
Or maybe you guys.
521
00:21:32,290 --> 00:21:33,959
You two are in a class by yourselves.
522
00:21:34,251 --> 00:21:35,419
You're always at the scene of the crime
523
00:21:35,419 --> 00:21:36,294
before it's committed.
524
00:21:36,628 --> 00:21:37,421
Where's Psyche, Lieutenant?
525
00:21:37,921 --> 00:21:38,588
Born of the Vale.
526
00:21:38,714 --> 00:21:39,756
No fingerprints anywhere,
527
00:21:39,756 --> 00:21:40,549
Inspector, except theirs.
528
00:21:41,091 --> 00:21:42,426
No footprints outside.
529
00:21:42,426 --> 00:21:42,801
I look--
530
00:21:43,260 --> 00:21:44,553
No prints, no murder
531
00:21:44,553 --> 00:21:45,929
gun, not even a car number.
532
00:21:46,388 --> 00:21:47,347
How am I supposed to sound
533
00:21:47,347 --> 00:21:48,682
crimes with a crystal ball?
534
00:21:49,099 --> 00:21:50,308
I can get you one of those.
535
00:21:50,308 --> 00:21:50,726
Shut up.
536
00:21:51,435 --> 00:21:52,644
You better get some sleep, Arne.
537
00:21:53,520 --> 00:21:54,938
If you gentlemen don't mind,
538
00:21:54,938 --> 00:21:56,148
I'll try to grab some shut eye.
539
00:21:56,732 --> 00:21:57,524
It'll be a pleasure.
540
00:21:57,774 --> 00:21:59,067
We'll try not to disturb
541
00:21:59,067 --> 00:22:00,277
you, getting the body out.
542
00:22:00,569 --> 00:22:01,153
As long as no one
543
00:22:01,153 --> 00:22:02,487
disturbs my body, I'll sleep.
544
00:22:03,697 --> 00:22:04,156
I'm dead.
545
00:22:04,614 --> 00:22:05,782
You just gave me an idea, boss.
546
00:22:06,491 --> 00:22:07,117
The murderer might
547
00:22:07,117 --> 00:22:07,993
come after you tonight.
548
00:22:08,618 --> 00:22:10,203
I'll park here and protect you.
549
00:22:10,620 --> 00:22:11,455
You think you can stay awake?
550
00:22:11,913 --> 00:22:12,539
Are you kidding?
551
00:22:13,206 --> 00:22:14,082
When I stand guard,
552
00:22:14,416 --> 00:22:15,792
I'm a regular watch dog.
553
00:22:16,209 --> 00:22:18,086
Well, curl up in the corner, Pluto.
554
00:22:18,420 --> 00:22:19,671
But keep out of our way.
555
00:22:40,609 --> 00:22:59,211
[music playing]
556
00:23:01,546 --> 00:23:02,089
I'm an arm.
557
00:23:02,089 --> 00:23:02,547
Please don't shoot.
558
00:23:03,131 --> 00:23:03,840
Who are you?
559
00:23:03,840 --> 00:23:04,299
What do you want?
560
00:23:04,925 --> 00:23:06,843
My name is Tenet, Oliver Tenet.
561
00:23:08,345 --> 00:23:10,055
No, Sir, your Laurean marches angel.
562
00:23:13,058 --> 00:23:13,809
You'll pardon the
563
00:23:13,809 --> 00:23:15,018
informal attire, won't you?
564
00:23:16,269 --> 00:23:17,145
But I usually receive
565
00:23:17,145 --> 00:23:18,063
callers in the living room.
566
00:23:23,110 --> 00:23:23,819
It's not that I doubt
567
00:23:23,819 --> 00:23:24,653
your word, Mr. Tenet.
568
00:23:25,570 --> 00:23:26,905
All right, you can put your hands down.
569
00:23:27,155 --> 00:23:27,739
Start explaining.
570
00:23:28,865 --> 00:23:30,575
Mr. Vance, I'm desperate.
571
00:23:31,201 --> 00:23:32,536
Oh, not for myself, I assure you.
572
00:23:33,078 --> 00:23:33,328
I'm a
573
00:23:33,995 --> 00:23:34,454
Laurean.
574
00:23:34,454 --> 00:23:36,498
A career of the whole future's at stake.
575
00:23:38,917 --> 00:23:40,460
This seems to be my
576
00:23:40,460 --> 00:23:41,419
night for late callers.
577
00:23:42,420 --> 00:23:43,880
Let's answer together, shall we?
578
00:23:47,259 --> 00:23:55,976
I was afraid of this.
579
00:23:56,184 --> 00:23:56,810
Hello, Vance.
580
00:23:57,310 --> 00:23:58,186
Oliver, how could you
581
00:23:58,186 --> 00:23:58,937
have been so foolish?
582
00:23:59,646 --> 00:24:00,355
What did he do?
583
00:24:00,981 --> 00:24:01,648
He just woke me,
584
00:24:01,648 --> 00:24:02,858
rearranging my room a bit.
585
00:24:03,358 --> 00:24:04,734
I figured you'd try this.
586
00:24:04,734 --> 00:24:05,694
That's why I followed you.
587
00:24:06,486 --> 00:24:07,362
I'm sorry, my dear.
588
00:24:08,446 --> 00:24:09,072
Won't you sit down?
589
00:24:10,490 --> 00:24:11,366
I'm still trying to find out
590
00:24:11,366 --> 00:24:12,492
what Mr. Tenet wanted here.
591
00:24:13,201 --> 00:24:14,536
Well, we heard about Mr.
592
00:24:14,536 --> 00:24:15,537
Connor's murder on the radio.
593
00:24:15,871 --> 00:24:17,789
And naturally, we were terribly upset.
594
00:24:18,790 --> 00:24:20,667
Well, it means Oliver has lost his money,
595
00:24:20,667 --> 00:24:22,502
and I've lost my chance to start him.
596
00:24:23,461 --> 00:24:25,505
I didn't tell Oliver about seeing you.
597
00:24:25,797 --> 00:24:27,382
I thought he might misunderstand.
598
00:24:28,300 --> 00:24:28,758
I see.
599
00:24:29,801 --> 00:24:31,261
So you thought I had the emerald.
600
00:24:32,012 --> 00:24:33,180
Connor said that you were guarding it.
601
00:24:33,555 --> 00:24:34,973
I'm trying to help you and Laurean.
602
00:24:35,265 --> 00:24:35,932
And I still may be
603
00:24:35,932 --> 00:24:36,766
able to if you'll give me
604
00:24:36,766 --> 00:24:37,976
all the facts on the Connor deal.
605
00:24:38,602 --> 00:24:39,644
I can't do that, Mr.
606
00:24:39,644 --> 00:24:40,645
Vance, without involving others.
607
00:24:42,147 --> 00:24:43,690
That might cost me my life.
608
00:24:47,569 --> 00:24:48,695
Of course, if it'll help Laurean.
609
00:24:49,487 --> 00:24:51,072
But there's a chance of saving the play.
610
00:24:51,573 --> 00:24:52,324
There's a chance you'll be
611
00:24:52,324 --> 00:24:53,491
involved in a couple of murders.
612
00:24:54,409 --> 00:24:55,076
You'd better talk.
613
00:24:56,411 --> 00:24:57,287
Connor's girlfriend was
614
00:24:57,287 --> 00:24:58,205
killed in this very room
615
00:24:58,205 --> 00:24:59,122
less than three hours ago.
616
00:24:59,581 --> 00:25:01,041
Oh, please, Oliver.
617
00:25:01,041 --> 00:25:01,917
You've got to talk.
618
00:25:03,710 --> 00:25:04,085
Very well.
619
00:25:05,712 --> 00:25:06,338
What do you want to know?
620
00:25:08,465 --> 00:25:09,507
Who were the others in the syndicate?
621
00:25:10,550 --> 00:25:11,426
Well, there was a Mr.
622
00:25:11,426 --> 00:25:13,929
O'Mara, Connor's part man,
623
00:25:14,304 --> 00:25:16,473
a jewelry importing business, Guy
624
00:25:16,473 --> 00:25:17,682
Harkness, his wife Norma.
625
00:25:18,350 --> 00:25:18,892
He's sort of a
626
00:25:18,892 --> 00:25:20,769
racketeer, owns a nightclub,
627
00:25:22,103 --> 00:25:26,441
and Mrs. Tina Crumble, the society woman,
628
00:25:27,275 --> 00:25:27,943
long on social
629
00:25:27,943 --> 00:25:29,319
position and short on cash,
630
00:25:29,319 --> 00:25:30,403
as I understand it.
631
00:25:31,321 --> 00:25:33,531
Well, we chipped in a total of $150,000
632
00:25:33,531 --> 00:25:34,574
to buy the de Kula emerald.
633
00:25:35,659 --> 00:25:36,910
It had been stolen in Holland and
634
00:25:36,910 --> 00:25:37,911
smuggled into this country.
635
00:25:38,245 --> 00:25:39,120
I heard it was stolen.
636
00:25:39,996 --> 00:25:41,790
I was foolish, of course, to get into it.
637
00:25:41,790 --> 00:25:43,124
But Connor assured me that I had more
638
00:25:43,124 --> 00:25:43,875
than double my money
639
00:25:43,875 --> 00:25:44,542
in two weeks' time.
640
00:25:46,711 --> 00:25:47,587
The rest, you know.
641
00:25:48,838 --> 00:25:50,465
All except who the murderer is and what
642
00:25:50,465 --> 00:25:51,132
happened to the emerald.
643
00:25:51,591 --> 00:25:52,842
And a few minor things like that.
644
00:25:54,469 --> 00:25:55,095
Well, there's nothing
645
00:25:55,095 --> 00:25:55,971
more I can do till morning.
646
00:25:56,596 --> 00:25:57,681
Is there anything we can do?
647
00:25:58,223 --> 00:25:59,391
If there is, I'll get in touch with you.
648
00:26:06,439 --> 00:26:07,274
You've been very sweet.
649
00:26:07,983 --> 00:26:08,900
Thank you, Mr. Vance.
650
00:26:09,693 --> 00:26:10,068
Good night.
651
00:26:13,488 --> 00:26:17,075
[MUSIC PLAYING]
652
00:26:23,665 --> 00:26:25,041
Holy gravy, it's you, boss.
653
00:26:25,500 --> 00:26:26,459
What are you doing up?
654
00:26:26,459 --> 00:26:28,211
Bob, I was just going out to
655
00:26:28,211 --> 00:26:29,337
buy Pluto some dog biscuits.
656
00:26:29,629 --> 00:26:30,839
I've got a watchdog now, you know.
657
00:26:31,339 --> 00:26:32,424
And who are you dreaming I was?
658
00:26:32,716 --> 00:26:33,383
Get off my chest.
659
00:26:33,633 --> 00:26:34,259
Yeah, yeah.
660
00:26:34,676 --> 00:26:35,010
Help me.
661
00:26:37,220 --> 00:26:38,346
I wasn't really asleep, boss.
662
00:26:38,471 --> 00:26:39,889
I would just rest my eyes for a second.
663
00:26:40,181 --> 00:26:40,890
But you can see what
664
00:26:40,890 --> 00:26:41,599
I'd have done to anyone
665
00:26:41,599 --> 00:26:42,726
if they'd have stepped foot in this room.
666
00:26:43,059 --> 00:26:43,893
Nice going, Arnie.
667
00:26:43,893 --> 00:26:44,728
But you better get some sleep.
668
00:26:44,936 --> 00:26:45,895
I can't bear the thought
669
00:26:45,895 --> 00:26:46,604
of you wearing yourself
670
00:26:46,604 --> 00:26:47,439
out like this for me.
671
00:26:47,689 --> 00:26:48,148
Oh, thanks.
672
00:26:48,148 --> 00:26:48,732
I love it, boss.
673
00:26:49,399 --> 00:26:50,150
It's worth it to me just
674
00:26:50,150 --> 00:26:51,026
to know I'm protecting you.
675
00:26:51,318 --> 00:26:52,068
Ain't you going back to bed?
676
00:26:52,819 --> 00:26:53,570
Yeah, in a second.
677
00:26:54,154 --> 00:26:55,530
I want to write down a few names of you
678
00:26:55,530 --> 00:26:58,450
before I forget them.
679
00:27:18,678 --> 00:27:20,430
Arnie, first stop, Connor's office.
680
00:27:20,764 --> 00:27:22,098
I want to see a circle of Mr. O'Mara.
681
00:27:23,308 --> 00:27:23,808
OK, boss.
682
00:27:24,851 --> 00:27:25,727
When that call came
683
00:27:25,727 --> 00:27:26,686
from the DA secretary,
684
00:27:27,312 --> 00:27:28,229
didn't you say that she
685
00:27:28,229 --> 00:27:29,522
said the DA wanted to see me?
686
00:27:29,773 --> 00:27:30,273
Yeah, boss.
687
00:27:30,523 --> 00:27:31,608
There was a dame I talked to.
688
00:27:32,025 --> 00:27:32,650
I checked.
689
00:27:33,068 --> 00:27:33,985
The DA only has one
690
00:27:33,985 --> 00:27:35,320
secretary, Mr. Willets.
691
00:27:35,779 --> 00:27:37,364
Well, then, who was the dame I talked to?
692
00:27:37,864 --> 00:27:38,448
I don't know.
693
00:27:39,240 --> 00:27:40,950
Whoever it was wanted me to see the DA.
694
00:27:41,284 --> 00:27:41,659
But why?
695
00:27:42,410 --> 00:27:43,578
Well, it couldn't have had anything
696
00:27:43,578 --> 00:27:44,329
to do with the murders
697
00:27:44,329 --> 00:27:45,997
because I hadn't been committed yet.
698
00:27:46,623 --> 00:27:47,665
I have a feeling it had.
699
00:27:49,834 --> 00:27:50,418
When you drop me
700
00:27:50,418 --> 00:27:51,961
counters, take this to Dr. Adler
701
00:27:52,045 --> 00:27:53,296
at the biochemical lab.
702
00:27:54,005 --> 00:27:54,506
I've found him.
703
00:27:54,506 --> 00:27:55,465
He knows what to do with it.
704
00:27:55,799 --> 00:27:56,466
Will do, boss.
705
00:28:04,391 --> 00:28:05,642
Be reasonable, Mrs. Cromwell.
706
00:28:05,642 --> 00:28:07,185
It's not my fault Mr. Connor's dead.
707
00:28:07,727 --> 00:28:09,020
You got me into this, didn't you?
708
00:28:09,312 --> 00:28:10,230
I told you yesterday
709
00:28:10,230 --> 00:28:11,231
that I wanted to back out.
710
00:28:11,564 --> 00:28:12,232
No one could have
711
00:28:12,232 --> 00:28:13,149
foreseen this development.
712
00:28:13,733 --> 00:28:14,484
Accidents will happen.
713
00:28:14,901 --> 00:28:16,778
At least I'm calling it an accident.
714
00:28:17,695 --> 00:28:18,863
What if they find out about me?
715
00:28:19,531 --> 00:28:20,490
They won't if you keep
716
00:28:20,490 --> 00:28:21,908
quiet and you'd better.
717
00:28:22,575 --> 00:28:23,827
But what about my $25,000?
718
00:28:24,744 --> 00:28:26,121
That money didn't belong to me.
719
00:28:26,913 --> 00:28:27,789
It was entrusted to me
720
00:28:27,789 --> 00:28:28,623
as my niece's guardian.
721
00:28:29,874 --> 00:28:30,542
I'm not the wealthy
722
00:28:30,542 --> 00:28:31,751
person people think I am.
723
00:28:32,585 --> 00:28:33,920
That's your worry, Mrs. Cromwell.
724
00:28:34,379 --> 00:28:36,005
It's my money I'm worried about.
725
00:28:37,048 --> 00:28:38,842
How do I know you didn't kill Mr. Conant
726
00:28:38,842 --> 00:28:39,592
and steal the emerald?
727
00:28:40,635 --> 00:28:41,302
As his father, you
728
00:28:41,302 --> 00:28:42,178
probably knew what it was.
729
00:28:44,180 --> 00:28:45,014
You heard him say a pile
730
00:28:45,014 --> 00:28:46,057
of ants was guarding it.
731
00:28:47,308 --> 00:28:48,184
If I were you, I wouldn't
732
00:28:48,184 --> 00:28:49,561
accuse anyone, Mrs. Cromwell.
733
00:28:50,395 --> 00:28:51,271
I might tell that you
734
00:28:51,271 --> 00:28:52,272
went to Connor last night
735
00:28:52,272 --> 00:28:53,898
to try and get your money back and when
736
00:28:53,898 --> 00:28:54,732
he wouldn't give it to you.
737
00:28:54,732 --> 00:28:55,358
I didn't go.
738
00:28:56,109 --> 00:28:57,152
I only told you I might.
739
00:28:57,735 --> 00:28:59,404
But if you try to involve me, then I'll--
740
00:28:59,988 --> 00:29:00,530
You'll what?
741
00:29:01,406 --> 00:29:02,157
Kill me too?
742
00:29:02,866 --> 00:29:03,408
Why, you--
743
00:29:04,742 --> 00:29:05,785
But we're only wasting time.
744
00:29:09,539 --> 00:29:10,832
You'll pardon the intrusion lawsuit.
745
00:29:12,208 --> 00:29:12,500
Mr. O'Mara?
746
00:29:12,876 --> 00:29:13,126
Yes.
747
00:29:14,002 --> 00:29:15,003
My name is Final Vance.
748
00:29:15,462 --> 00:29:16,963
I'm working on the Jeffrey Connor murder.
749
00:29:18,256 --> 00:29:19,757
Oh, I-- I just remembered
750
00:29:19,757 --> 00:29:20,717
I'm late for that appointment.
751
00:29:21,176 --> 00:29:21,676
Of course.
752
00:29:21,676 --> 00:29:22,594
I'll send the stones on
753
00:29:22,594 --> 00:29:23,678
approval, Mrs. Cromwell.
754
00:29:23,678 --> 00:29:24,137
Thank you.
755
00:29:30,393 --> 00:29:31,519
I'm hoping you can fill in some of the
756
00:29:31,519 --> 00:29:32,228
blanks in this case.
757
00:29:33,146 --> 00:29:34,689
Mr. Vance, I'll do everything I can to
758
00:29:34,689 --> 00:29:35,440
help you clear it up.
759
00:29:36,149 --> 00:29:37,275
Jeffrey Connor was not only
760
00:29:37,275 --> 00:29:38,776
my partner, but my friend.
761
00:29:41,279 --> 00:29:44,532
I almost needed your services, Mr. Vance.
762
00:29:44,657 --> 00:29:46,242
I-- I lost my earring, but I found it
763
00:29:46,242 --> 00:29:46,951
right here by the door.
764
00:29:50,163 --> 00:29:51,206
What were you saying, Mr. O'Mara?
765
00:29:51,915 --> 00:29:53,416
I only know what I've read in the papers.
766
00:29:54,250 --> 00:29:54,834
I'm completely
767
00:29:54,834 --> 00:29:56,920
mystified and terribly upset.
768
00:29:57,378 --> 00:29:58,254
I'm sure you are.
769
00:29:58,671 --> 00:29:59,797
But don't try to leave town.
770
00:30:00,507 --> 00:30:01,799
The DA might want to see you.
771
00:30:11,976 --> 00:30:13,061
I tell you, I know nothing
772
00:30:13,061 --> 00:30:14,312
about Mr. Connor's affair.
773
00:30:14,479 --> 00:30:15,522
So I'll stop lying.
774
00:30:15,813 --> 00:30:16,731
We've known for years that
775
00:30:16,731 --> 00:30:17,815
Connor was a jewel thief,
776
00:30:17,815 --> 00:30:18,900
a confidence man, and a fence.
777
00:30:19,526 --> 00:30:20,360
Really, sir?
778
00:30:20,985 --> 00:30:22,278
Then why didn't you arrest him?
779
00:30:22,529 --> 00:30:25,698
Go back to your quarters and stay there.
780
00:30:26,199 --> 00:30:26,533
Thank you.
781
00:30:27,617 --> 00:30:28,493
Thank you very much.
782
00:30:31,371 --> 00:30:32,580
He's not telling all he knows.
783
00:30:33,456 --> 00:30:34,832
Neither is the late Mr. Connor.
784
00:30:35,166 --> 00:30:36,751
He didn't leave us a scrap of evidence
785
00:30:36,751 --> 00:30:38,127
that would give us a clue to his killer.
786
00:30:38,836 --> 00:30:39,879
My guess is he was skipping
787
00:30:39,879 --> 00:30:40,713
out because it was getting
788
00:30:40,713 --> 00:30:41,881
too hot for him around here.
789
00:30:44,509 --> 00:30:45,301
Oh, Mr. Vance.
790
00:30:45,552 --> 00:30:46,010
Hello, Robert.
791
00:30:47,470 --> 00:30:48,304
The police are here.
792
00:30:48,805 --> 00:30:50,056
You don't like the police, do you?
793
00:30:50,265 --> 00:30:51,099
Frankly, no, sir.
794
00:30:51,391 --> 00:30:52,350
That's Mr. Connor while we
795
00:30:52,350 --> 00:30:53,226
said they're a bit thick.
796
00:30:53,810 --> 00:30:55,478
I wouldn't bet the family jewels on that.
797
00:30:57,188 --> 00:30:58,147
That is, if you have any jewels.
798
00:31:04,362 --> 00:31:05,446
I hope I'm not intruding.
799
00:31:06,489 --> 00:31:07,156
Oh, my mistake.
800
00:31:07,949 --> 00:31:08,491
So may you.
801
00:31:08,866 --> 00:31:09,659
Very funny.
802
00:31:10,368 --> 00:31:11,327
What are you looking for?
803
00:31:11,327 --> 00:31:11,869
A secret staircase?
804
00:31:12,453 --> 00:31:14,122
Look, the DA said we
805
00:31:14,122 --> 00:31:15,164
shouldn't interfere with you
806
00:31:15,164 --> 00:31:16,499
if you didn't interfere with us.
807
00:31:16,874 --> 00:31:17,041
Good.
808
00:31:18,167 --> 00:31:19,043
Now let's see what
809
00:31:19,043 --> 00:31:20,128
you've undoubtedly overlooked.
810
00:31:28,928 --> 00:31:30,096
Mother, guide your son.
811
00:31:30,513 --> 00:31:31,180
This is something.
812
00:31:31,806 --> 00:31:33,766
Oh, uh, uh, uh, perfume.
813
00:31:34,517 --> 00:31:36,102
I'm crazy about perfume.
814
00:31:36,728 --> 00:31:37,812
Well, we all have weaknesses.
815
00:31:39,188 --> 00:31:40,023
Connor's fault in the youth.
816
00:31:40,773 --> 00:31:43,067
The air dye, stringent cream, vanishing
817
00:31:43,067 --> 00:31:47,447
cream, tissue cream.
818
00:31:48,990 --> 00:31:50,033
You're a kind of sir of perfume.
819
00:31:50,783 --> 00:31:51,659
What smell is this?
820
00:31:55,705 --> 00:31:57,540
Golden water made with hay fever.
821
00:31:57,540 --> 00:31:58,583
Let's get out of here.
822
00:32:01,878 --> 00:32:03,212
Looks like Kilroy was here.
823
00:32:03,254 --> 00:32:04,922
[SIGH]
824
00:32:10,219 --> 00:32:10,762
You see?
825
00:32:11,304 --> 00:32:12,889
Is that you I smell, Burke?
826
00:32:13,598 --> 00:32:14,599
I must have spilled some
827
00:32:14,599 --> 00:32:15,767
of Connor's perfume on me
828
00:32:15,767 --> 00:32:16,934
while I was investigating.
829
00:32:17,185 --> 00:32:18,353
You smell like a chorus
830
00:32:18,353 --> 00:32:19,687
girl the day after Christmas.
831
00:32:20,146 --> 00:32:21,981
What is the police force coming to?
832
00:32:21,981 --> 00:32:22,607
Let's see.
833
00:32:22,607 --> 00:32:23,399
Go away.
834
00:32:23,399 --> 00:32:25,068
I might forget myself and kiss you.
835
00:32:35,161 --> 00:32:35,828
Mr. Tenet.
836
00:32:36,037 --> 00:32:36,412
Oh, I've got him.
837
00:32:36,621 --> 00:32:37,705
In this first act, yeah,
838
00:32:37,705 --> 00:32:38,665
Miss March will look wonderful.
839
00:32:39,123 --> 00:32:40,208
Just OK, and I'll put
840
00:32:40,208 --> 00:32:40,958
it into work at once.
841
00:32:41,167 --> 00:32:42,043
Hell, Burke, I can't
842
00:32:42,043 --> 00:32:42,835
decide on this today.
843
00:32:43,252 --> 00:32:43,836
Well, Mr. Tenet,
844
00:32:43,836 --> 00:32:44,629
we've had a lot of delay.
845
00:32:44,837 --> 00:32:45,296
Yeah.
846
00:32:45,296 --> 00:32:45,797
If you want these
847
00:32:45,797 --> 00:32:46,923
costumes, you better say so,
848
00:32:46,923 --> 00:32:47,674
or they won't be ready.
849
00:32:47,674 --> 00:32:48,174
Yes, I know.
850
00:32:48,174 --> 00:32:48,758
But we'll have to talk
851
00:32:48,758 --> 00:32:49,676
about it later, Alberto.
852
00:32:55,473 --> 00:32:55,640
Hello.
853
00:32:56,849 --> 00:32:57,892
Oliver, dear, you look worried.
854
00:32:59,268 --> 00:33:01,396
Oh, Alberto's been at mid-OK at costumes.
855
00:33:02,480 --> 00:33:03,106
How in the world can I
856
00:33:03,106 --> 00:33:03,898
think about costumes?
857
00:33:05,441 --> 00:33:06,943
Oh, it's not myself
858
00:33:06,943 --> 00:33:07,944
I'm worried about it you.
859
00:33:09,320 --> 00:33:09,987
There's nothing I wouldn't
860
00:33:09,987 --> 00:33:10,905
do for you, darling, nothing.
861
00:33:11,322 --> 00:33:12,115
Oh, don't worry.
862
00:33:12,115 --> 00:33:13,491
It'll work out some way.
863
00:33:13,491 --> 00:33:13,908
What happened?
864
00:33:13,908 --> 00:33:15,034
We put on a show without money.
865
00:33:15,576 --> 00:33:16,619
Oh, maybe I should
866
00:33:16,619 --> 00:33:17,787
forget about show business.
867
00:33:18,246 --> 00:33:19,163
Oh, you're not serious.
868
00:33:19,747 --> 00:33:21,499
Maybe I should marry and settle down.
869
00:33:23,418 --> 00:33:24,210
Darling, you mean that?
870
00:33:24,585 --> 00:33:24,919
Why?
871
00:33:26,546 --> 00:33:27,422
Well, let's wait and see
872
00:33:27,422 --> 00:33:28,464
how things work out first.
873
00:33:29,882 --> 00:33:31,134
Lauren, I'm going to get that emerald.
874
00:33:32,009 --> 00:33:33,219
I still think Vance has it.
875
00:33:34,011 --> 00:33:34,929
I promise to give you a
876
00:33:34,929 --> 00:33:35,680
chance, not a determine
877
00:33:35,680 --> 00:33:36,639
that you shall have it.
878
00:33:38,015 --> 00:33:39,308
Oliver, listen to me.
879
00:33:40,476 --> 00:33:41,310
Don't try it again.
880
00:33:42,103 --> 00:33:43,730
I'll go over and talk to Vance.
881
00:33:43,730 --> 00:33:44,689
I can handle him.
882
00:33:46,649 --> 00:33:47,900
Lauren, what's going on between you two?
883
00:33:48,735 --> 00:33:49,235
Nothing.
884
00:33:50,319 --> 00:33:51,320
It's just that you've
885
00:33:51,320 --> 00:33:52,780
been so nice to me, darling,
886
00:33:52,780 --> 00:33:54,657
that I'd like to do
887
00:33:54,657 --> 00:33:56,117
something for you for a change.
888
00:34:02,248 --> 00:34:03,958
Looking for something in particular?
889
00:34:04,876 --> 00:34:05,460
Just clues.
890
00:34:06,294 --> 00:34:07,170
They're like microbes.
891
00:34:07,628 --> 00:34:08,254
They're all around us,
892
00:34:08,254 --> 00:34:09,088
but we can't see them.
893
00:34:09,422 --> 00:34:10,465
You mean you can't?
894
00:34:10,882 --> 00:34:12,800
I think Gigi Desmond killed Connor.
895
00:34:13,509 --> 00:34:15,178
The emotional type kills on impulse.
896
00:34:16,179 --> 00:34:17,263
She wouldn't have planned it that way.
897
00:34:17,930 --> 00:34:19,015
OK, psychologists.
898
00:34:19,432 --> 00:34:20,516
Wait and see who's right.
899
00:34:23,770 --> 00:34:24,187
Well, let's see how this case adds up.
900
00:34:40,453 --> 00:34:43,080
Get out of my fridge.
901
00:34:44,081 --> 00:34:46,501
Now I got Brance to contend with.
902
00:34:46,876 --> 00:34:47,668
Since there ain't no place
903
00:34:47,668 --> 00:34:49,086
for kids, get out of here.
904
00:34:49,086 --> 00:34:49,295
Scram.
905
00:34:50,296 --> 00:34:51,881
That's the butler's knees, Bert.
906
00:34:52,590 --> 00:34:54,258
What did you do, fall in the cold, then?
907
00:34:58,554 --> 00:35:00,556
in a small way she said who done it and
908
00:35:00,556 --> 00:35:01,724
those are very
909
00:35:01,724 --> 00:35:04,477
interesting now squam maybe
910
00:35:04,477 --> 00:35:07,355
we can find out who done it now what
911
00:35:07,355 --> 00:35:09,524
we've searched every square inch of this
912
00:35:09,524 --> 00:35:12,652
dump kind of was skipping the country I'm
913
00:35:12,652 --> 00:35:14,111
going to phone for a police car and have
914
00:35:14,111 --> 00:35:15,613
everything that kind of could have worn a
915
00:35:15,613 --> 00:35:17,323
carried out sent to the lab for ray
916
00:35:17,323 --> 00:35:19,867
analysis and microscopic inspection you
917
00:35:19,867 --> 00:35:21,244
can tell your uncle would be out of here
918
00:35:21,244 --> 00:35:23,913
in an hour for good you can't go with
919
00:35:23,913 --> 00:35:25,873
that suit on your face your uncle will
920
00:35:25,915 --> 00:35:28,918
skin you alive I'll get it off for you
921
00:35:28,918 --> 00:35:31,254
I'll be out all those bedroom drawers and
922
00:35:31,254 --> 00:35:32,672
clauses birth and pick up everything
923
00:35:32,672 --> 00:35:34,465
that's inside like that stuff on top of
924
00:35:34,465 --> 00:35:38,719
the dresser right little girl should
925
00:35:38,719 --> 00:35:39,929
always have clean faces
926
00:35:39,929 --> 00:35:45,309
the secret of cream is using enough
927
00:35:45,309 --> 00:35:47,979
headquarters inspect the wall at the
928
00:35:47,979 --> 00:35:53,901
counterhouse why I can't wait all day
929
00:35:53,901 --> 00:36:03,244
the second coat it doesn't
930
00:36:05,955 --> 00:36:08,165
press
931
00:36:08,249 --> 00:36:12,003
the new face I want to pick up car right
932
00:36:12,003 --> 00:36:13,254
away I'm sending all
933
00:36:13,254 --> 00:36:14,005
the kind of stuff over
934
00:36:14,046 --> 00:36:17,008
the land for analysis I don't know hang
935
00:36:17,008 --> 00:36:21,679
on there how does that feel you want to
936
00:36:21,679 --> 00:36:24,515
miss the best thing better check that jar
937
00:36:24,515 --> 00:36:28,019
and towel bark take them along I get
938
00:36:28,019 --> 00:36:30,062
mixed up with that stuff again take them
939
00:36:30,062 --> 00:36:31,898
we can't afford to pass up anything
940
00:36:31,981 --> 00:36:43,284
see what I mean well I'm checking I think
941
00:36:43,284 --> 00:36:44,994
I'll check up on you just to be sure
942
00:36:44,994 --> 00:36:45,620
you ain't pulling the
943
00:36:45,620 --> 00:36:48,956
fast one I'm sorry Pat
944
00:36:48,998 --> 00:36:59,091
drop your hand if you're Mr.
945
00:36:59,091 --> 00:37:02,511
Van you have to eat a
946
00:37:02,511 --> 00:37:04,305
pack of dirt before you die.
947
00:37:08,059 --> 00:37:09,226
Don't you just do Mr.
948
00:37:09,644 --> 00:37:10,978
Van you think I'll get away with
949
00:37:10,978 --> 00:37:11,562
something right under
950
00:37:11,562 --> 00:37:14,982
his nose. No it's bad man
951
00:37:15,024 --> 00:37:17,360
as a point besides he just acts like a
952
00:37:17,360 --> 00:37:19,320
bear one when I asked
953
00:37:19,320 --> 00:37:20,071
him if he can pick up
954
00:37:20,071 --> 00:37:22,615
an emergency I haven't got all day the
955
00:37:22,615 --> 00:37:23,658
address is one nine
956
00:37:23,658 --> 00:37:24,825
eight Whitley place and
957
00:37:24,825 --> 00:37:27,578
tell him to hurry it up. Claire is
958
00:37:27,578 --> 00:37:29,872
a whistle inspector fine I will you
959
00:37:29,872 --> 00:37:31,207
please go away and take
960
00:37:31,207 --> 00:37:32,250
little anti Oakley with
961
00:37:32,250 --> 00:37:34,585
you we've got work to do come on.
962
00:37:46,013 --> 00:37:53,437
Who's the little down this is Pat Roberts
963
00:37:53,437 --> 00:37:55,856
she's helping me solve the case and this
964
00:37:55,856 --> 00:37:58,359
is Ernie Clark he helps me to get on the
965
00:37:58,359 --> 00:37:59,819
back of the test oh
966
00:37:59,819 --> 00:38:00,486
that's the reason I'll
967
00:38:00,486 --> 00:38:02,363
be a good one nobody will ever suspect me
968
00:38:02,363 --> 00:38:03,155
I haven't any brain.
969
00:38:05,908 --> 00:38:08,619
There's only one thing wrong he doesn't
970
00:38:08,619 --> 00:38:11,455
have a gun I sure do but I had a big one
971
00:38:11,455 --> 00:38:12,081
like that why don't you let him borrow it for a while I don't know if you're
972
00:38:12,123 --> 00:38:19,171
going to borrow. A little to
973
00:38:19,171 --> 00:38:20,965
keep it for us I don't want to.
974
00:38:21,257 --> 00:38:23,759
Sure you do or any I tell you why I want
975
00:38:23,759 --> 00:38:25,344
to pass you want to buy you
976
00:38:25,344 --> 00:38:26,721
a beautiful leather holster with
977
00:38:26,721 --> 00:38:28,264
a leather strap so you can wear it over
978
00:38:28,264 --> 00:38:29,473
your shoulder like a real detective.
979
00:38:33,144 --> 00:38:34,729
Come on or let's get downtown before the
980
00:38:34,729 --> 00:38:36,647
holster stores close goodbye.
981
00:38:42,153 --> 00:39:08,763
Or any. Somebody
982
00:39:08,846 --> 00:39:10,890
went through this place like a cyclone I
983
00:39:10,890 --> 00:39:13,976
want to see the DA about. In the corner
984
00:39:13,976 --> 00:39:14,518
with a car.
985
00:39:38,876 --> 00:39:48,761
I don't have
986
00:39:48,761 --> 00:39:56,393
a gun quickly please. You told
987
00:39:56,393 --> 00:39:59,230
a story. I started talking
988
00:39:59,230 --> 00:40:00,731
this is ridiculous I'm not
989
00:40:00,731 --> 00:40:02,483
a criminal giving a pretty good imitation
990
00:40:02,483 --> 00:40:04,527
of one I was only trying to get back with
991
00:40:04,527 --> 00:40:06,570
that quick con I stole from me in the
992
00:40:06,570 --> 00:40:08,781
decor emerald by rights it's partly my
993
00:40:08,823 --> 00:40:11,408
I see when you couldn't find it on his
994
00:40:11,408 --> 00:40:12,493
body or in his luggage
995
00:40:12,493 --> 00:40:13,369
last night you thought
996
00:40:13,369 --> 00:40:15,121
I had it that it's your
997
00:40:15,121 --> 00:40:17,957
crazy I didn't kill Connor I have
998
00:40:17,957 --> 00:40:19,959
a hard time proving that the test shows
999
00:40:19,959 --> 00:40:21,585
that the bullet came from your gun there
1000
00:40:21,585 --> 00:40:23,587
won't be any test John drop your ride
1001
00:40:23,587 --> 00:40:25,089
this is not corn crop I've got
1002
00:40:25,089 --> 00:40:27,466
your back. This ain't
1003
00:40:27,466 --> 00:40:28,467
a fun thing I got in
1004
00:40:28,467 --> 00:40:30,511
years but grab his heat of us.
1005
00:40:32,805 --> 00:40:34,140
Nice going to speak in
1006
00:40:34,140 --> 00:40:35,766
a price looks like I just got here in the
1007
00:40:35,766 --> 00:40:38,310
nicotine I heard you know I get over
1008
00:40:38,352 --> 00:40:45,317
there. So
1009
00:40:45,317 --> 00:40:47,403
you know who I am a you're being modest
1010
00:40:47,403 --> 00:40:49,321
every detective in the country knows your
1011
00:40:49,321 --> 00:40:51,448
record and we can get the preliminary
1012
00:40:51,448 --> 00:40:53,409
you've got the emerald and I've got
1013
00:40:53,409 --> 00:40:56,120
a market for it as long as I have to I'm
1014
00:40:56,120 --> 00:40:58,497
willing to cut you out if Connor told you
1015
00:40:58,497 --> 00:41:00,040
he gave it to me you better get him on
1016
00:41:00,040 --> 00:41:01,750
the Ouija board he was getting it quit
1017
00:41:01,792 --> 00:41:03,627
stalling you've got the rock and we want
1018
00:41:03,627 --> 00:41:04,837
it we'll cut you out on
1019
00:41:04,837 --> 00:41:07,715
a full third very generous but not at the
1020
00:41:07,715 --> 00:41:09,258
risk of having your cute friends getting
1021
00:41:09,258 --> 00:41:12,052
from me what are you getting at I'll call
1022
00:41:12,052 --> 00:41:13,804
a meeting in the syndicate if everybody
1023
00:41:13,929 --> 00:41:16,307
agrees to cut me in I'll produce a stone
1024
00:41:16,307 --> 00:41:18,100
I don't have it but I
1025
00:41:18,100 --> 00:41:19,310
know where it is you
1026
00:41:19,310 --> 00:41:21,562
think he's leveling guy he's supposed to
1027
00:41:21,562 --> 00:41:22,646
be above this kind of
1028
00:41:22,646 --> 00:41:23,939
stuff you're supposed
1029
00:41:23,939 --> 00:41:26,859
to be above working for Jeff Connor all
1030
00:41:26,859 --> 00:41:30,863
private eyes are chisels. OK that you're
1031
00:41:30,905 --> 00:41:32,656
in when we all get together and where
1032
00:41:32,656 --> 00:41:35,576
maybe tomorrow I'll let you know I can't
1033
00:41:35,576 --> 00:41:37,119
see why we should let the others in that
1034
00:41:37,119 --> 00:41:39,455
stuff told you he's got something we
1035
00:41:39,455 --> 00:41:40,372
crossed him up we would live
1036
00:41:40,372 --> 00:41:42,416
a week I found out
1037
00:41:42,416 --> 00:41:44,043
didn't he kind of did not
1038
00:41:44,043 --> 00:41:45,502
not if you talk too much
1039
00:41:45,502 --> 00:41:48,214
about our gun I'll have
1040
00:41:48,214 --> 00:41:52,968
a deliver to. You don't think I'd be
1041
00:41:52,968 --> 00:41:53,719
foolish enough to
1042
00:41:53,719 --> 00:41:54,887
knock off the only guy who
1043
00:41:54,887 --> 00:41:56,931
knows where that rock is the I don't know
1044
00:41:56,931 --> 00:41:58,432
how full of your find out.
1045
00:42:01,769 --> 00:42:02,978
By the way do you mind giving me that
1046
00:42:02,978 --> 00:42:07,483
skeleton key you used to get in. I've got
1047
00:42:07,483 --> 00:42:09,985
a dozen of those that I suppose you have
1048
00:42:09,985 --> 00:42:10,945
but now I only have
1049
00:42:10,945 --> 00:42:11,904
eleven to worry about.
1050
00:42:15,532 --> 00:42:17,159
Very funny that French door was open
1051
00:42:17,159 --> 00:42:18,077
after you locked it.
1052
00:42:23,457 --> 00:42:23,832
Is Mr.
1053
00:42:24,083 --> 00:42:26,919
Dan. I thought you were going to call me
1054
00:42:26,919 --> 00:42:28,295
I was about to have a
1055
00:42:28,295 --> 00:42:28,921
lot of things to tell
1056
00:42:29,004 --> 00:42:30,673
you good but couldn't you tell me why
1057
00:42:30,673 --> 00:42:31,382
we're having dinner
1058
00:42:31,382 --> 00:42:33,425
you see I mean beautiful
1059
00:42:33,425 --> 00:42:34,927
girls never call me unless they're hungry
1060
00:42:34,927 --> 00:42:37,096
or thirsty. I'd love
1061
00:42:37,096 --> 00:42:38,389
to learn and I'm doing
1062
00:42:38,389 --> 00:42:40,140
the masons right now for bridge and then
1063
00:42:40,140 --> 00:42:43,185
I'll bother the mason with my brand of
1064
00:42:43,185 --> 00:42:46,563
bridge I probably show. You about to go
1065
00:42:46,563 --> 00:42:47,273
to the kitchen for something.
1066
00:42:52,319 --> 00:42:55,531
You're looking. Thank you I wanted you to
1067
00:42:55,531 --> 00:42:57,908
say that every time for one little drink
1068
00:42:58,075 --> 00:43:00,369
we'll take that matter of fact I'm bush
1069
00:43:00,369 --> 00:43:01,829
helping the police take out his house
1070
00:43:01,829 --> 00:43:05,499
apart they find anything important now in
1071
00:43:05,499 --> 00:43:07,293
fact they've given up out there all
1072
00:43:07,334 --> 00:43:09,920
through that I'll recall off the brain
1073
00:43:09,920 --> 00:43:11,964
not yet but he still
1074
00:43:11,964 --> 00:43:12,798
thinks he can find the
1075
00:43:12,798 --> 00:43:15,175
emerald and get his money back that I do
1076
00:43:15,175 --> 00:43:17,344
seem to be quite popular he has another
1077
00:43:17,386 --> 00:43:20,806
idea too Oh that I may be falling in love
1078
00:43:20,806 --> 00:43:24,893
with you ridiculous isn't it. I don't
1079
00:43:24,935 --> 00:43:35,821
think so. I'm scared. For you
1080
00:43:35,821 --> 00:43:37,865
when I read the headlines about
1081
00:43:37,865 --> 00:43:40,659
G.G. doesn't I just want cold all over.
1082
00:43:41,952 --> 00:43:43,037
I'm sure she was killed because
1083
00:43:43,037 --> 00:43:44,747
a murder figure that she had the animal
1084
00:43:44,747 --> 00:43:46,165
and now I think you
1085
00:43:46,165 --> 00:43:48,625
have it so what if you
1086
00:43:48,625 --> 00:43:49,460
kill twice you'll
1087
00:43:49,460 --> 00:43:53,088
kill again. It just must.
1088
00:43:54,131 --> 00:43:55,799
And I think I had you on my list of
1089
00:43:55,799 --> 00:43:56,634
possible suspects.
1090
00:43:57,551 --> 00:44:00,137
And I thought you I said
1091
00:44:00,137 --> 00:44:02,681
I did don't forget some of our best
1092
00:44:02,681 --> 00:44:03,265
murders have been
1093
00:44:03,265 --> 00:44:04,433
committed by a cute little
1094
00:44:04,433 --> 00:44:07,686
girl and I want to be on your list but
1095
00:44:07,686 --> 00:44:09,188
not that. Maybe we're
1096
00:44:09,188 --> 00:44:10,064
going to arrange that
1097
00:44:10,481 --> 00:44:12,858
after self the case why can't
1098
00:44:12,858 --> 00:44:16,236
I help and don't laugh I have
1099
00:44:16,236 --> 00:44:17,905
a little thing called feminine intuition
1100
00:44:17,905 --> 00:44:20,366
that might come in mighty handy you've
1101
00:44:20,407 --> 00:44:23,160
made yourself a deal. My new assistant.
1102
00:44:29,708 --> 00:44:31,460
It wouldn't hurt to see what with the
1103
00:44:31,460 --> 00:44:34,838
kids with it is my but we can risk it.
1104
00:44:50,437 --> 00:45:03,409
Never like it anyway. You all right I
1105
00:45:03,409 --> 00:45:04,701
think so did you see
1106
00:45:04,701 --> 00:45:06,078
who it was no I could
1107
00:45:06,078 --> 00:45:08,038
see with the gun but whatever it was in
1108
00:45:08,038 --> 00:45:10,582
Poland I'm not that worried neither am I
1109
00:45:11,250 --> 00:45:13,335
they am doing the masons right now you
1110
00:45:13,335 --> 00:45:15,129
think it's safe to leave you won't hang
1111
00:45:15,170 --> 00:45:17,297
around after firing that shot I hope
1112
00:45:17,297 --> 00:45:20,175
you're right I want to go my lips are all
1113
00:45:20,175 --> 00:45:25,222
near we'll fix that. Thank you.
1114
00:45:30,519 --> 00:45:31,979
You better not get me used to this like
1115
00:45:31,979 --> 00:45:33,772
this I might not be able to get along
1116
00:45:33,772 --> 00:45:35,691
without it maybe that's a general idea
1117
00:45:35,691 --> 00:45:37,526
well I'll see you there.
1118
00:45:37,568 --> 00:45:37,860
I.
1119
00:45:41,905 --> 00:45:43,323
Are they would you make coffee in a
1120
00:45:43,323 --> 00:45:43,991
couple of sandwiches
1121
00:45:43,991 --> 00:45:45,159
and we're going back to
1122
00:45:45,159 --> 00:45:46,994
county expecting something to happen and
1123
00:45:46,994 --> 00:45:48,287
I thought the police
1124
00:45:48,287 --> 00:45:49,121
gone the murder should
1125
00:45:49,121 --> 00:45:51,373
come back to look for the emerald will be
1126
00:45:51,373 --> 00:45:52,124
the reception committee.
1127
00:46:07,556 --> 00:46:24,490
All right. How you doing how am I doing I
1128
00:46:24,490 --> 00:46:25,949
don't even know what I'm doing.
1129
00:46:26,450 --> 00:46:29,870
Let's cover. Now I we wait
1130
00:46:29,870 --> 00:46:33,123
when I want to don't move my boss.
1131
00:47:07,574 --> 00:47:29,846
[Music]
1132
00:47:30,556 --> 00:47:31,515
Stop or I'll shoot.
1133
00:47:32,933 --> 00:47:33,600
[Gunshot]
1134
00:47:35,769 --> 00:47:36,687
I'm going to take that bullet out of the
1135
00:47:36,687 --> 00:47:37,771
water and meet me at my place.
1136
00:47:38,564 --> 00:47:50,909
[Music]
1137
00:47:50,909 --> 00:47:56,331
Stop me, Stench.
1138
00:47:56,790 --> 00:47:57,499
I knew I should have
1139
00:47:57,499 --> 00:47:58,292
handled things myself.
1140
00:47:59,001 --> 00:48:00,043
But now you have to go to
1141
00:48:00,043 --> 00:48:01,003
Vanston. Where has it got us?
1142
00:48:01,253 --> 00:48:02,254
If I've heard that once,
1143
00:48:02,254 --> 00:48:03,547
I've heard it a thousand times.
1144
00:48:03,589 --> 00:48:04,423
You know what I think?
1145
00:48:04,756 --> 00:48:04,965
No, what?
1146
00:48:04,965 --> 00:48:06,300
I think he's working with the DA and
1147
00:48:06,300 --> 00:48:06,842
using you to get
1148
00:48:06,842 --> 00:48:07,801
evidence against the syndicate.
1149
00:48:08,260 --> 00:48:09,136
Don't be absurd.
1150
00:48:09,511 --> 00:48:10,804
Vanston's doing the best he can.
1151
00:48:11,305 --> 00:48:12,598
But with two murders and the police
1152
00:48:12,598 --> 00:48:14,141
everywhere, he's got to act slowly.
1153
00:48:14,600 --> 00:48:16,435
Well, I don't trust him. It
1154
00:48:16,435 --> 00:48:17,352
wouldn't surprise me at all.
1155
00:48:18,020 --> 00:48:19,688
[Knocking]
1156
00:48:19,688 --> 00:48:20,647
What's that?
1157
00:48:21,231 --> 00:48:21,898
There's somebody out
1158
00:48:21,898 --> 00:48:23,233
there. Open the window.
1159
00:48:24,568 --> 00:48:35,287
[Music]
1160
00:48:35,579 --> 00:48:36,163
What do you want?
1161
00:48:38,498 --> 00:48:42,836
[Music]
1162
00:48:43,545 --> 00:48:44,755
He must have slipped by you, Colonel.
1163
00:48:44,755 --> 00:48:46,632
I know Fyte Vance and the dark inspector.
1164
00:48:46,632 --> 00:48:47,466
He didn't get by me.
1165
00:48:47,674 --> 00:48:49,259
We can't tell the DA. He did. He slipped.
1166
00:48:49,509 --> 00:48:51,219
Maybe he ducked down the alley. Come on.
1167
00:48:53,555 --> 00:48:53,972
What's wrong?
1168
00:48:55,515 --> 00:48:56,183
Nothing. The DA's men
1169
00:48:56,183 --> 00:48:57,184
are tailing me, that's all.
1170
00:48:57,476 --> 00:48:58,310
Now, do you believe he's
1171
00:48:58,310 --> 00:48:59,144
playing square with us?
1172
00:48:59,603 --> 00:49:00,646
What are they after you for?
1173
00:49:01,563 --> 00:49:03,190
First answer your question for me.
1174
00:49:03,899 --> 00:49:04,942
What's going on around here?
1175
00:49:05,233 --> 00:49:06,777
I'll ever call the play-off this morning.
1176
00:49:07,444 --> 00:49:08,195
Well, what's the use?
1177
00:49:08,654 --> 00:49:09,863
You'll have to turn me over eventually
1178
00:49:09,863 --> 00:49:11,448
anyway for my partner at Emerald Hill.
1179
00:49:12,032 --> 00:49:14,159
If you play ball, Mr. Tennant, things
1180
00:49:14,159 --> 00:49:15,369
might not be as black as they look.
1181
00:49:16,161 --> 00:49:17,204
Mr. Vance, I'll do anything.
1182
00:49:17,871 --> 00:49:19,081
Then tell the others in the syndicate
1183
00:49:19,081 --> 00:49:20,332
that I'm ready to do business.
1184
00:49:20,332 --> 00:49:20,749
What do you mean?
1185
00:49:22,250 --> 00:49:23,251
I found the emerald.
1186
00:49:23,794 --> 00:49:24,002
You?
1187
00:49:24,461 --> 00:49:24,670
You.
1188
00:49:24,961 --> 00:49:26,046
Found it? Where?
1189
00:49:26,672 --> 00:49:27,714
In the last place that anyone
1190
00:49:27,714 --> 00:49:29,174
would look. So I left it there.
1191
00:49:30,008 --> 00:49:30,842
Tell them to meet me at
1192
00:49:30,842 --> 00:49:31,551
Conner's house at midnight.
1193
00:49:32,219 --> 00:49:32,719
But why?
1194
00:49:34,054 --> 00:49:35,055
I'll have the stone with me then.
1195
00:49:36,848 --> 00:49:38,475
And then when you produce it, the
1196
00:49:38,475 --> 00:49:39,685
murderer will give himself away.
1197
00:49:40,769 --> 00:49:40,936
Exactly.
1198
00:49:41,895 --> 00:49:43,480
Oh, but you're setting yourself off as a
1199
00:49:43,480 --> 00:49:45,190
clay pigeon. It's too great a risk.
1200
00:49:45,607 --> 00:49:46,817
I know, but I'm willing to try.
1201
00:49:47,984 --> 00:49:49,528
And bring your recall rule with you.
1202
00:49:50,570 --> 00:49:51,822
I don't own one, Mr.
1203
00:49:51,822 --> 00:49:53,573
Vance. I'm afraid of him.
1204
00:49:53,907 --> 00:49:55,117
I'll try and dig one up anyway.
1205
00:49:55,826 --> 00:49:56,451
And another thing.
1206
00:49:57,577 --> 00:49:58,995
Tell the others to park two blocks from
1207
00:49:58,995 --> 00:49:59,705
the house and come in
1208
00:49:59,705 --> 00:50:00,414
by the French doors.
1209
00:50:00,747 --> 00:50:01,248
Is that clear?
1210
00:50:02,082 --> 00:50:02,290
Yes.
1211
00:50:06,294 --> 00:50:07,713
Oh, nerves.
1212
00:50:08,588 --> 00:50:09,798
A chap when I get upset.
1213
00:50:10,549 --> 00:50:11,842
Can't you wait and have lunch with us?
1214
00:50:12,259 --> 00:50:13,093
I'm sorry, but I have
1215
00:50:13,093 --> 00:50:13,885
a lot of things to do.
1216
00:50:14,678 --> 00:50:16,638
Well, I'll see you tonight.
1217
00:50:19,558 --> 00:50:40,579
[music]
1218
00:50:40,579 --> 00:50:42,247
Oh, am I the first?
1219
00:50:42,706 --> 00:50:44,166
Laurie, you weren't
1220
00:50:44,166 --> 00:50:44,958
supposed to come tonight.
1221
00:50:45,208 --> 00:50:45,792
I thought you might
1222
00:50:45,792 --> 00:50:46,752
need a guardian angel.
1223
00:50:47,294 --> 00:50:48,545
Besides, I'm your assistant. Remember?
1224
00:50:48,628 --> 00:50:50,172
This won't be fun.
1225
00:50:50,630 --> 00:50:51,423
There may be shooting and--
1226
00:50:51,423 --> 00:50:52,632
Oh, please, darling. I'll
1227
00:50:52,632 --> 00:50:53,884
hide when they start arriving.
1228
00:50:54,760 --> 00:50:56,094
Do you think I'm going to let you risk
1229
00:50:56,094 --> 00:50:57,554
your life without being around to help?
1230
00:50:58,180 --> 00:50:59,347
You don't know, little lion.
1231
00:51:00,515 --> 00:51:02,017
[clears throat]
1232
00:51:03,477 --> 00:51:05,061
Oh, uh, good evening, Mr. Kenneth.
1233
00:51:06,438 --> 00:51:07,355
Laurie, what are you doing here?
1234
00:51:08,690 --> 00:51:10,275
With you two risking your lives, you
1235
00:51:10,275 --> 00:51:11,735
didn't think I could stay away, did you?
1236
00:51:12,360 --> 00:51:13,820
Did you notify the others?
1237
00:51:14,196 --> 00:51:14,654
Yes, everyone.
1238
00:51:15,989 --> 00:51:16,531
Oh, make yourselves comfortable.
1239
00:51:16,573 --> 00:51:18,408
I'll dig up some of
1240
00:51:18,408 --> 00:51:19,868
Connor's very excellent liquor.
1241
00:51:27,667 --> 00:51:28,126
Celebrating something?
1242
00:51:28,960 --> 00:51:30,003
We'll celebrate later.
1243
00:51:30,712 --> 00:51:30,921
Scotch?
1244
00:51:31,463 --> 00:51:32,547
Nothing for me to drink, thanks.
1245
00:51:33,256 --> 00:51:34,216
No, for me, thank you.
1246
00:51:46,561 --> 00:51:50,607
[music]
1247
00:51:50,607 --> 00:51:51,983
I wonder what's keeping the others.
1248
00:51:52,359 --> 00:51:54,236
They'll be here. Give them time.
1249
00:52:01,618 --> 00:52:02,577
Thought I heard something outside.
1250
00:52:03,620 --> 00:52:05,205
I guess I'm just getting jittery.
1251
00:52:05,455 --> 00:52:06,540
You don't think they might be
1252
00:52:06,540 --> 00:52:07,833
planning to ambush us, do you?
1253
00:52:08,250 --> 00:52:09,459
As long as they don't know where the
1254
00:52:09,459 --> 00:52:10,836
emerald is, we're safe.
1255
00:52:11,378 --> 00:52:12,254
If they ever find out.
1256
00:52:13,547 --> 00:52:14,673
Did you get hold of a gun?
1257
00:52:15,590 --> 00:52:16,800
I wasn't able to find one.
1258
00:52:18,593 --> 00:52:19,761
There's somebody at that door.
1259
00:52:33,608 --> 00:52:34,484
Oh, my goodness!
1260
00:52:35,402 --> 00:52:36,361
Pat, what are you doing here?
1261
00:52:36,820 --> 00:52:37,988
Someone knocked me up,
1262
00:52:38,363 --> 00:52:39,573
sneaking up the drive way.
1263
00:52:39,990 --> 00:52:41,491
So you decided to do a little hawk
1264
00:52:41,491 --> 00:52:42,534
showing on your own, is that it?
1265
00:52:42,576 --> 00:52:44,494
Everything's under control.
1266
00:52:44,911 --> 00:52:45,787
You run along and forget
1267
00:52:45,787 --> 00:52:46,830
that you saw anyone here.
1268
00:52:47,163 --> 00:52:49,165
I can't see them very well.
1269
00:52:49,541 --> 00:52:50,375
Well, they're just people.
1270
00:52:50,667 --> 00:52:51,501
You run along to bed.
1271
00:53:01,553 --> 00:53:02,262
Hello?
1272
00:53:03,179 --> 00:53:03,680
Who?
1273
00:53:05,599 --> 00:53:06,516
Oh, Mrs. Cromwell.
1274
00:53:06,892 --> 00:53:07,559
This ain't Mrs.
1275
00:53:07,767 --> 00:53:09,102
Cromwell, boss. This is Ernie.
1276
00:53:09,728 --> 00:53:10,395
Remember you told me
1277
00:53:10,395 --> 00:53:11,438
to call you at 10 after?
1278
00:53:11,563 --> 00:53:12,522
Yes, Mrs. Cromwell.
1279
00:53:14,190 --> 00:53:14,608
Quick, kitten boss.
1280
00:53:14,900 --> 00:53:16,318
We were expecting you at 12 o'clock.
1281
00:53:17,444 --> 00:53:18,820
You didn't expect me at no time.
1282
00:53:19,195 --> 00:53:20,780
And since when do I sound like a dame?
1283
00:53:21,239 --> 00:53:21,990
This is Ernie.
1284
00:53:22,741 --> 00:53:24,492
No, I'm not bluffing, Mrs. Cromwell.
1285
00:53:25,327 --> 00:53:26,119
I'll produce it the
1286
00:53:26,119 --> 00:53:27,037
moment everyone arrives.
1287
00:53:28,580 --> 00:53:29,456
You'll all be right over.
1288
00:53:31,458 --> 00:53:31,875
I'll be waiting.
1289
00:53:32,334 --> 00:53:33,293
Will you cut it out, boss?
1290
00:53:34,294 --> 00:53:34,836
They're up to something.
1291
00:53:35,629 --> 00:53:36,755
We've got to get out of here fast.
1292
00:53:37,172 --> 00:53:38,006
They'll be here any second.
1293
00:53:42,552 --> 00:53:50,268
Wait.
1294
00:53:50,685 --> 00:53:51,728
You don't mean the emerald is--
1295
00:53:51,728 --> 00:53:52,145
That's right.
1296
00:53:53,146 --> 00:53:54,022
Knee deep in cold cream.
1297
00:53:54,606 --> 00:53:55,690
The police couldn't find it,
1298
00:53:55,690 --> 00:53:56,316
neither could the murderer.
1299
00:53:57,108 --> 00:53:57,776
Pretty clever, huh?
1300
00:53:58,902 --> 00:54:00,320
Too bad you want us clip-up ants.
1301
00:54:00,654 --> 00:54:01,363
I'm a very mad.
1302
00:54:01,738 --> 00:54:02,322
Clip your hands.
1303
00:54:06,076 --> 00:54:07,577
I knew you were wise, Vance, as soon as
1304
00:54:07,577 --> 00:54:08,536
your aunt's about to phone call.
1305
00:54:08,536 --> 00:54:10,830
I told nobody about this meeting. I told you I was a good man. I told you I was a good man. I told nobody about this meeting.
1306
00:54:11,748 --> 00:54:13,041
You fell into my trap, though.
1307
00:54:14,167 --> 00:54:15,877
This is going to be a two-way split,
1308
00:54:15,877 --> 00:54:17,837
Vance, just as you and Lorien planned it.
1309
00:54:18,672 --> 00:54:19,965
Only I'm taking your place.
1310
00:54:21,800 --> 00:54:22,300
I know what's been
1311
00:54:22,300 --> 00:54:23,385
going on between you two.
1312
00:54:24,177 --> 00:54:25,011
You'll never get away
1313
00:54:25,011 --> 00:54:25,637
with it, Lieutenant.
1314
00:54:26,221 --> 00:54:26,680
Maybe not.
1315
00:54:27,931 --> 00:54:28,848
But at least you'll never
1316
00:54:28,848 --> 00:54:29,557
take Lorien away from me.
1317
00:54:39,567 --> 00:54:42,153
Nice shooting, cherub.
1318
00:54:44,489 --> 00:54:48,410
Once your hand is shaking, you better
1319
00:54:48,410 --> 00:54:49,077
give me that gun
1320
00:54:49,077 --> 00:54:50,120
before you shoot yourself.
1321
00:54:55,542 --> 00:54:57,293
I never thought I could
1322
00:54:57,293 --> 00:54:59,796
kill anyone, even to save you.
1323
00:55:00,296 --> 00:55:01,006
Neither did Oliver.
1324
00:55:01,673 --> 00:55:03,133
Otherwise, he'd never given me such a
1325
00:55:03,133 --> 00:55:04,050
swell chance to grab
1326
00:55:04,050 --> 00:55:04,884
the emerald for yourself
1327
00:55:04,884 --> 00:55:05,760
and pin the murders on
1328
00:55:05,760 --> 00:55:06,553
him at the same time.
1329
00:55:07,554 --> 00:55:09,139
You're joking, aren't you?
1330
00:55:09,514 --> 00:55:10,557
The party's over, beautiful.
1331
00:55:11,141 --> 00:55:12,809
I'm charging you with the murders of Jeff
1332
00:55:12,809 --> 00:55:14,936
Connor, Gigi Desmond, and Oliver Tennant.
1333
00:55:15,520 --> 00:55:16,021
You what?
1334
00:55:17,564 --> 00:55:19,524
I can't believe you're saying this.
1335
00:55:20,775 --> 00:55:21,818
I'm in love with you, Philo.
1336
00:55:22,861 --> 00:55:23,778
I'm telling you the truth.
1337
00:55:24,779 --> 00:55:25,947
You've got to believe me.
1338
00:55:26,698 --> 00:55:28,658
I first suspected you when you phoned me
1339
00:55:28,658 --> 00:55:29,909
posing as a DA secretary.
1340
00:55:30,660 --> 00:55:32,037
His secretary's a man.
1341
00:55:32,787 --> 00:55:34,205
I don't know what you're talking about.
1342
00:55:37,917 --> 00:55:39,669
When you met me in the DA's office, it
1343
00:55:39,669 --> 00:55:40,712
was a plan to establish
1344
00:55:40,712 --> 00:55:41,880
an alibi before the crime.
1345
00:55:42,672 --> 00:55:44,424
You timed it so that I'd stop you before
1346
00:55:44,424 --> 00:55:45,216
you got to see him,
1347
00:55:45,633 --> 00:55:47,010
which proves premeditation.
1348
00:55:49,179 --> 00:55:50,263
You fascinate me.
1349
00:55:51,264 --> 00:55:52,474
And what was my next mistake?
1350
00:55:53,058 --> 00:55:54,726
Letting me trick you into shooting at me
1351
00:55:54,726 --> 00:55:55,977
when I surprised you here last night.
1352
00:55:57,729 --> 00:55:59,272
Oh, I never saw this house before.
1353
00:56:00,023 --> 00:56:00,690
Lies won't help.
1354
00:56:01,357 --> 00:56:02,859
The person who fired that shot had lips
1355
00:56:02,859 --> 00:56:03,526
that glowed in the dark.
1356
00:56:04,569 --> 00:56:07,280
Sounds like black magic.
1357
00:56:08,448 --> 00:56:09,699
After I kissed you last night, the
1358
00:56:09,699 --> 00:56:10,492
lipstick I gave you
1359
00:56:10,492 --> 00:56:11,409
was a duplicate of yours.
1360
00:56:12,202 --> 00:56:13,870
Treated with monocalcium phosphate.
1361
00:56:15,205 --> 00:56:15,705
What's that?
1362
00:56:16,456 --> 00:56:16,873
Phosphorus.
1363
00:56:18,249 --> 00:56:19,876
And the tests show that the bullet came
1364
00:56:19,876 --> 00:56:20,627
from the murder weapon.
1365
00:56:24,297 --> 00:56:25,715
You're going to feel awfully silly when
1366
00:56:25,715 --> 00:56:27,592
you check that automatic of Oliver's,
1367
00:56:27,801 --> 00:56:29,886
and find it killed both Connor and Gigi.
1368
00:56:30,512 --> 00:56:32,430
That's the only really clever thing you
1369
00:56:32,430 --> 00:56:32,555
did, giving Oliver a chance.
1370
00:56:32,555 --> 00:56:34,265
I thought you were going to be a good person to give Oliver the murder weapon
1371
00:56:34,265 --> 00:56:35,100
before you shot him.
1372
00:56:38,561 --> 00:56:40,438
I believe you really do think I'm guilty.
1373
00:56:45,235 --> 00:56:46,653
I don't think you intended to commit
1374
00:56:46,653 --> 00:56:49,322
murder, but after killing twice, the
1375
00:56:49,322 --> 00:56:50,448
third time was easy.
1376
00:56:51,241 --> 00:56:52,617
I only did it to keep him from killing
1377
00:56:52,617 --> 00:56:53,660
you for the same gun
1378
00:56:53,660 --> 00:56:54,452
he used on the others.
1379
00:56:54,869 --> 00:56:55,620
Oliver Tennant never
1380
00:56:55,620 --> 00:56:56,704
fired a gun in his life.
1381
00:56:56,996 --> 00:56:58,248
Well, then how could he have shot at us
1382
00:56:58,248 --> 00:56:59,332
through your window last evening?
1383
00:56:59,999 --> 00:57:01,000
I forgot to tell you.
1384
00:57:02,544 --> 00:57:03,962
They arrested the other members of the
1385
00:57:03,962 --> 00:57:04,963
syndicate this afternoon,
1386
00:57:04,963 --> 00:57:07,090
and Amera admitted that he fired those
1387
00:57:07,090 --> 00:57:08,424
shots to frighten me off the case.
1388
00:57:09,634 --> 00:57:10,927
You almost concocted the
1389
00:57:10,927 --> 00:57:11,970
perfect crime, beautiful.
1390
00:57:13,221 --> 00:57:14,806
But you forgot to teach Oliver the
1391
00:57:14,806 --> 00:57:16,015
fundamentals of firearms.
1392
00:57:17,100 --> 00:57:19,185
You see, he was trying to fire that
1393
00:57:19,185 --> 00:57:20,854
automatic with a safety catch on.
1394
00:57:22,230 --> 00:57:22,480
What?
1395
00:57:23,565 --> 00:57:25,400
No jury in the world would believe that a
1396
00:57:25,400 --> 00:57:26,317
two-time killer would
1397
00:57:26,317 --> 00:57:27,235
make a mistake like that.
1398
00:57:28,695 --> 00:57:31,239
Okay, Mr. Detective. You win.
1399
00:57:32,866 --> 00:57:33,408
Or do you?
1400
00:57:35,535 --> 00:57:36,077
Raise your hands.
1401
00:57:39,372 --> 00:57:39,956
Sorry, Van.
1402
00:57:41,291 --> 00:57:42,125
This wasn't the way you
1403
00:57:42,125 --> 00:57:43,251
meant it, Ann, was it?
1404
00:57:44,002 --> 00:57:45,879
I really could have gone for you.
1405
00:57:47,046 --> 00:57:49,132
Oh, well. We can't
1406
00:57:49,132 --> 00:57:50,300
have everything, can we?
1407
00:57:51,718 --> 00:57:51,926
So...
1408
00:57:53,970 --> 00:57:55,054
I'll just take this.
1409
00:57:56,681 --> 00:57:57,974
This will only hurt for a second.
1410
00:57:59,851 --> 00:58:00,768
You're wasting your time.
1411
00:58:03,438 --> 00:58:05,064
And besides, your score is high enough.
1412
00:58:06,107 --> 00:58:07,358
I didn't want you to make it four.
1413
00:58:11,571 --> 00:58:12,864
Who's that?
1414
00:58:12,864 --> 00:58:13,364
Marianne Mike.
1415
00:58:13,781 --> 00:58:14,532
Stop or I'll shoot.
1416
00:58:14,824 --> 00:58:15,909
Let me go. You've got
1417
00:58:15,909 --> 00:58:16,910
no right to hold me.
1418
00:58:21,122 --> 00:58:23,208
Okay, Bert. Lock her up.
1419
00:58:23,750 --> 00:58:25,501
Look, all she was trying to get away with
1420
00:58:25,501 --> 00:58:26,961
was this jar of goldenrod.
1421
00:58:28,171 --> 00:58:28,379
Hush!
1422
00:58:29,172 --> 00:58:30,215
Ain't dames, Daffy.
1423
00:58:31,090 --> 00:58:32,550
Take her away and tell the
1424
00:58:32,550 --> 00:58:33,551
DA you've got the murder.
1425
00:58:37,305 --> 00:58:39,349
The murder? Holy gravy.
1426
00:58:39,933 --> 00:58:40,433
Miss March?
1427
00:58:42,143 --> 00:58:43,895
You see, boss, you can never tell what
1428
00:58:43,895 --> 00:58:44,896
these cute names will do.
1429
00:58:45,396 --> 00:58:45,897
That's right.
1430
00:58:47,190 --> 00:58:48,608
That was nice work. You
1431
00:58:48,608 --> 00:58:49,859
certainly timed it right.
1432
00:58:50,151 --> 00:58:50,902
That was nothing, boss.
1433
00:58:51,361 --> 00:58:52,862
When you mistook me for Mrs. Cramble on
1434
00:58:52,862 --> 00:58:53,947
the phone, I knew something was wrong.
1435
00:58:54,239 --> 00:58:54,864
So I called Bert.
1436
00:58:55,448 --> 00:58:56,574
You made me come over in the police car.
1437
00:59:02,580 --> 00:59:04,040
I wish that kind of stuff would quit
1438
00:59:04,040 --> 00:59:04,749
happening around here.
1439
00:59:05,124 --> 00:59:05,917
My neck's getting tired.
1440
00:59:08,211 --> 00:59:10,213
Oh, boy. What a night. You
1441
00:59:10,213 --> 00:59:11,756
know who did it now, I betcha.
1442
00:59:12,131 --> 00:59:13,883
What are you doing up? I
1443
00:59:13,883 --> 00:59:14,968
told you to stay in bed.
1444
00:59:15,802 --> 00:59:17,262
I'm going, Mr. Beth.
1445
00:59:17,679 --> 00:59:18,930
When you never did give
1446
00:59:18,930 --> 00:59:20,515
me back my glass pistol.
1447
00:59:21,057 --> 00:59:22,475
Oh, I'm sorry, Pat.
1448
00:59:23,184 --> 00:59:24,185
Ernie, make the presentation.
1449
00:59:24,686 --> 00:59:25,395
With pleasure.
1450
00:59:26,396 --> 00:59:27,855
What a prize Dauphin felt
1451
00:59:27,855 --> 00:59:28,523
like carrying this thing around.
1452
00:59:28,564 --> 00:59:31,025
And the boss wouldn't let me take it off.
1453
00:59:31,567 --> 00:59:33,361
Supposing somebody to saw me with it.
1454
00:59:33,361 --> 00:59:34,279
That's all I'd need.
1455
00:59:37,448 --> 00:59:38,157
Not so fast.
1456
00:59:38,908 --> 00:59:39,659
I'd like to have one
1457
00:59:39,659 --> 00:59:40,660
of those candies first.
1458
00:59:42,787 --> 00:59:43,454
A green one.
1459
00:59:47,875 --> 00:59:48,459
And I've been carrying
1460
00:59:48,459 --> 00:59:49,419
that thing around in my arm.
1461
00:59:50,503 --> 00:59:52,130
Holy gravy. With chiblets.
1462
00:59:53,923 --> 00:59:55,383
You take a candy, too.
1463
00:59:56,217 --> 00:59:56,551
Thanks, kid.
1464
00:59:58,886 --> 01:00:01,389
Well, looks like an Irish diamond.
1465
01:00:01,806 --> 01:00:02,724
An Irish diamond?
1466
01:00:03,433 --> 01:00:05,685
Yeah, an Irish diamond. A shamrock.
1467
01:00:07,103 --> 01:00:08,021
Well, don't you get it?
1468
01:00:08,646 --> 01:00:09,439
Irish diamond.
1469
01:00:10,315 --> 01:00:11,149
Shamrock.
1470
01:00:13,318 --> 01:00:17,071
She didn't like that.
1471
01:00:17,530 --> 01:00:18,948
I guess not. You better
1472
01:00:18,948 --> 01:00:20,199
stick to detecting, honey.
1473
01:00:20,575 --> 01:00:23,244
Say, boss, how'd you find out that Lauren
1474
01:00:23,244 --> 01:00:24,078
Marsh was the murderer?
1475
01:00:24,662 --> 01:00:26,289
I told her the tenant was trying to fire
1476
01:00:26,289 --> 01:00:27,540
the gun at me with a safety catch on.
1477
01:00:27,582 --> 01:00:28,958
Which proves he wasn't
1478
01:00:28,958 --> 01:00:30,001
the murderer, and she was.
1479
01:00:30,626 --> 01:00:31,377
Hey, that's pretty slick.
1480
01:00:32,045 --> 01:00:32,879
Let's say that tenant
1481
01:00:32,879 --> 01:00:33,963
must have been an awful dope.
1482
01:00:36,090 --> 01:00:39,010
Oh, is this the guy?
1483
01:00:39,635 --> 01:00:41,012
Ernie, you know better than to touch
1484
01:00:41,012 --> 01:00:42,263
things before the police arrive.
1485
01:00:42,805 --> 01:00:43,890
Well, ain't you touched it, boss?
1486
01:00:44,390 --> 01:00:44,932
Certainly not.
1487
01:00:47,935 --> 01:00:49,395
But the safety catch ain't on.
1488
01:00:49,979 --> 01:00:51,522
I know. It never was.
1489
01:00:51,564 --> 01:00:53,566
You're right, boss.
109289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.