All language subtitles for One.Day.Seiya.no.Karasawagi.EP01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:23,023 ♬~ 2 00:00:23,023 --> 00:00:30,000 ♬~ 3 00:00:30,000 --> 00:00:31,031 ♬~ 4 00:00:31,031 --> 00:00:33,700 (真礼)はい。 (子供)ありがとう。 5 00:00:33,700 --> 00:00:37,037 (真礼)ハハハ。 はい。 (子供)ありがとう。 6 00:00:37,037 --> 00:00:40,040 [クリスマス] 7 00:00:40,040 --> 00:00:44,044 [あなたは 誰と過ごしているだろうか] 8 00:00:44,044 --> 00:00:46,046 (真礼)メリークリスマス! 9 00:00:46,046 --> 00:00:48,048 (子供)ありがとう。 (真礼)フフフ。 10 00:00:48,048 --> 00:00:50,050 [家族] 11 00:00:53,053 --> 00:00:55,055 [恋人] 12 00:01:00,060 --> 00:01:01,995 [それとも…] 13 00:01:09,002 --> 00:01:11,004 ありがとう。 14 00:01:15,008 --> 00:01:17,010 さよなら。 15 00:01:22,015 --> 00:01:25,018 [人の数だけ答えがある] 16 00:01:31,024 --> 00:01:33,026 はい。 (子供)ありがとう。 17 00:01:33,026 --> 00:01:35,028 メリークリ…。 (2人)あっ。 18 00:01:35,028 --> 00:01:41,034 [そして この街には 幾つもの顔がある] 19 00:01:45,038 --> 00:01:47,040 (割れる音) 20 00:01:47,040 --> 00:02:00,000 ♬~ 21 00:02:00,000 --> 00:02:00,988 ♬~ 22 00:02:15,002 --> 00:02:24,011 (携帯電話)(バイブレーターの音) 23 00:02:26,013 --> 00:02:30,000 (携帯電話)(男)勝呂寺 誠司だな? 24 00:02:30,000 --> 00:02:30,017 (携帯電話)(男)勝呂寺 誠司だな? 25 00:02:30,017 --> 00:02:32,019 (誠司)誰だ。 26 00:02:32,019 --> 00:02:35,022 (携帯電話)今すぐ その場から離れろ。 27 00:02:35,022 --> 00:02:37,691 いや 目の前に人が。 28 00:02:37,691 --> 00:02:40,360 (携帯電話)そいつのことはいい。 山下ふ頭に来い。 29 00:02:42,029 --> 00:02:44,031 <(パトカーのサイレン) 30 00:02:44,031 --> 00:02:46,033 (携帯電話)逃げろ! 31 00:02:46,033 --> 00:03:00,000 <(パトカーのサイレン) 32 00:03:00,000 --> 00:03:05,986 <(パトカーのサイレン) 33 00:03:05,986 --> 00:03:07,988 <(パトカーのサイレン) 34 00:03:12,993 --> 00:03:14,995 <(パトカーのサイレン) 35 00:03:33,013 --> 00:03:37,017 (若松)ふざけんなよ!➡ 36 00:03:37,017 --> 00:03:39,019 ああっ!➡ 37 00:03:39,019 --> 00:03:42,022 ああっ! (警察官)向こう お願い。 38 00:03:42,022 --> 00:03:45,025 (警察官)こんばんは。➡ 39 00:03:45,025 --> 00:03:48,028 こんな時間に何してるんですか? 40 00:03:48,028 --> 00:03:52,032 (真礼)何って 決まってるでしょ。 お酒 飲んでたんですよ。 41 00:04:10,984 --> 00:04:12,986 若松か? 42 00:04:21,995 --> 00:04:23,997 誰だ お前。 43 00:04:23,997 --> 00:04:27,000 えっ いや…。 44 00:04:27,000 --> 00:04:29,002 泥棒? 45 00:04:54,027 --> 00:04:56,029 あっ! ちょっ…。 46 00:05:00,701 --> 00:05:02,636 うわぁ! 47 00:05:21,989 --> 00:05:28,996 ♬~ 48 00:05:28,996 --> 00:05:30,000 (警笛) 49 00:05:30,000 --> 00:05:31,999 (警笛) 50 00:05:31,999 --> 00:05:35,002 (警察官) すいません! ちょっと…! 51 00:05:35,002 --> 00:05:37,004 (警察官)申し訳ありません! 52 00:05:37,004 --> 00:05:54,021 ♬~ 53 00:05:54,021 --> 00:05:57,024 桔梗さん! あっ お疲れさま。 54 00:05:57,024 --> 00:06:00,000 クニさん 回ってる? (国枝)おう! 55 00:06:00,000 --> 00:06:00,027 クニさん 回ってる? (国枝)おう! 56 00:06:01,962 --> 00:06:06,967 昨夜11時半すぎ 横浜市西区の クリングル号記念公園で…。 57 00:06:10,637 --> 00:06:12,973 30代から40代とみられる男性が➡ 58 00:06:12,973 --> 00:06:15,976 頭などから 血を流して倒れていると➡ 59 00:06:15,976 --> 00:06:18,979 警備員から 110番通報がありました。 60 00:06:27,988 --> 00:06:29,990 [クリスマス] 61 00:06:29,990 --> 00:06:30,000 [聖夜の鐘が鳴り響く そのとき➡ 62 00:06:30,000 --> 00:06:33,994 [聖夜の鐘が鳴り響く そのとき➡ 63 00:06:33,994 --> 00:06:40,000 彼らは 何を捨て 何を得ているだろうか] 64 00:06:40,000 --> 00:06:44,004 [そして 誰と過ごすだろうか] 65 00:06:44,004 --> 00:06:49,009 現場には規制線が張られ 現場検証が行われています。 66 00:06:49,009 --> 00:06:56,016 [これは 3つの物語が織り成す たった一日のお話] 67 00:06:56,016 --> 00:07:00,000 ♬~ 68 00:07:00,000 --> 00:07:07,961 ♬~ 69 00:07:26,980 --> 00:07:28,982 (真礼)ただいま フラン。 (フランの鳴き声) 70 00:07:28,982 --> 00:07:30,000 (フランの鳴き声) 71 00:07:30,000 --> 00:07:32,986 (フランの鳴き声) 72 00:07:32,986 --> 00:07:35,989 (真礼)ただいま。 おっ おっ おっ おっ…。 73 00:07:35,989 --> 00:07:39,993 遅くなってごめんね。 さみしかったか? 74 00:07:39,993 --> 00:07:41,995 ハハハ…。 75 00:07:41,995 --> 00:07:43,997 (鳴き声) 76 00:07:43,997 --> 00:07:47,000 怒んなよ フラン。 ちょっと待って。 (フランの鳴き声) 77 00:07:47,000 --> 00:07:50,003 はいはい 分かったよ~。 (フランの鳴き声) 78 00:07:50,003 --> 00:07:55,008 (真礼)怒るなよ おい。 ハハハ…。 (フランの鳴き声) 79 00:07:55,008 --> 00:07:58,011 (フランの鳴き声) 80 00:07:58,011 --> 00:08:00,000 ♬~ 81 00:08:00,000 --> 00:08:10,958 ♬~ 82 00:08:10,958 --> 00:08:12,960 泥棒!? ああ。 83 00:08:12,960 --> 00:08:16,964 えっ 早く警察に届けた方が よくない? 84 00:08:16,964 --> 00:08:20,968 いいんだ。 何も取られたものはない。 85 00:08:20,968 --> 00:08:22,970 あっ そうなんだ。 86 00:08:22,970 --> 00:08:24,972 いや じゃなくても 届けた方がよくない? 87 00:08:24,972 --> 00:08:26,974 いいんだよ。 88 00:08:28,976 --> 00:08:30,000 えっ ちょっと待って! 89 00:08:30,000 --> 00:08:31,979 えっ ちょっと待って! 90 00:08:31,979 --> 00:08:33,981 デミグラスソースは!? 91 00:08:33,981 --> 00:08:35,983 えっ…。 92 00:08:35,983 --> 00:08:41,989 いや… ちょっと 泥棒と色々あってな。 93 00:08:41,989 --> 00:08:45,993 そんときに… 倒れた。 94 00:08:45,993 --> 00:08:50,998 えっ!? えっ えっ 倒れたって全部!? 95 00:08:50,998 --> 00:08:53,000 全部だ。 96 00:08:53,000 --> 00:08:56,003 どうすんの!? 今夜のクリスマスディナーだって➡ 97 00:08:56,003 --> 00:09:00,000 満席だったよね? デミがない以上 店は開けられない。 98 00:09:00,000 --> 00:09:00,007 満席だったよね? デミがない以上 店は開けられない。 99 00:09:00,007 --> 00:09:01,942 これから みんな呼んで ちゃんと説明する。 100 00:09:01,942 --> 00:09:04,945 いや ちょっと それ 困…。 (携帯電話) 101 00:09:04,945 --> 00:09:07,948 (携帯電話) 102 00:09:07,948 --> 00:09:10,951 はい。 103 00:09:10,951 --> 00:09:25,966 ♬~ 104 00:09:25,966 --> 00:09:29,970 近くにいた警備員が 発砲音と思われる音を聞き➡ 105 00:09:29,970 --> 00:09:30,000 現場に駆け付けたところ➡ 106 00:09:30,000 --> 00:09:31,972 現場に駆け付けたところ➡ 107 00:09:31,972 --> 00:09:35,976 その際に 立ち去る人影を 目撃したということです。 108 00:09:35,976 --> 00:09:39,980 現場では 今のところ 凶器などは発見されておらず➡ 109 00:09:39,980 --> 00:09:42,983 周辺に争ったような跡は ありませんでした。 110 00:09:42,983 --> 00:09:45,986 容疑者は 現在も逃走中で…。 111 00:09:45,986 --> 00:09:47,988 誰ですか? あなた。 112 00:09:49,990 --> 00:09:51,992 誰? 113 00:09:57,998 --> 00:10:00,000 (カレン)警視庁? 114 00:10:00,000 --> 00:10:03,003 警視庁の人間が なぜこちらに? 115 00:10:03,003 --> 00:10:09,009 頭 一発でだ。 ホシは 相当 銃を使い慣れてる。 116 00:10:09,009 --> 00:10:11,011 そちらのヤマと何か関係が? 117 00:10:11,011 --> 00:10:15,015 このヤマ 早く解決したきゃ 今後つかんだ情報 全部 俺に渡せ。 118 00:10:15,015 --> 00:10:16,683 えっ? (蜜谷)おめえらじゃ➡ 119 00:10:16,683 --> 00:10:20,020 手に負えねえヤマになる。 (カレン)どういうことですか? 120 00:10:20,020 --> 00:10:24,024 物騒になったな この街も。 121 00:10:24,024 --> 00:10:28,028 現場周辺の防犯カメラ映像などを 調べています。 122 00:10:31,031 --> 00:10:33,700 査子。 ほら 弁当。 123 00:10:33,700 --> 00:10:37,037 あっ。 いってきます。 124 00:10:40,040 --> 00:10:43,043 クニさん OK? (国枝)おう。 125 00:10:43,043 --> 00:10:46,046 今日の『日曜NEWS11』の冒頭 このリポートでいくから。 126 00:10:46,046 --> 00:10:48,048 はい。 (国枝)どれ飛ばすんだ? 127 00:10:48,048 --> 00:10:52,052 地元の事件です。 予定変更して全編これでいきます。 128 00:10:52,052 --> 00:10:54,054 (国枝)はい。 129 00:11:00,060 --> 00:11:01,995 ホンット ごめん! 130 00:11:01,995 --> 00:11:04,998 せっかく若手みんなが 取材してくれたのに。 131 00:11:04,998 --> 00:11:08,001 さすがに あんな事件が起きちゃうとさ。 132 00:11:08,001 --> 00:11:12,005 (査子)しょうがないですって。 クリスマスどころじゃないですから。 133 00:11:12,005 --> 00:11:14,007 早く来てもらっといて こんなこと ホントごめん! 134 00:11:14,007 --> 00:11:17,010 ホント もういいですから。 135 00:11:17,010 --> 00:11:19,012 おい おい。 現場には 誰 行ってる? 136 00:11:19,012 --> 00:11:22,015 (黒種)桔梗さんが行ってます。 (折口)そうか 倉内か…。 137 00:11:22,015 --> 00:11:25,018 ああ…。 138 00:11:25,018 --> 00:11:27,020 (黒種)いや でも 俺はさ➡ 139 00:11:27,020 --> 00:11:30,000 何も全編 事件押しでいかなくても いいとは思うんだけどねぇ。 140 00:11:30,000 --> 00:11:30,023 何も全編 事件押しでいかなくても いいとは思うんだけどねぇ。 141 00:11:30,023 --> 00:11:33,026 えっ 黒種さんが 決めたんじゃないんですか? 142 00:11:33,026 --> 00:11:37,030 まさか。 あの人に決まってるでしょ。 143 00:11:37,030 --> 00:11:39,032 ああ…。 144 00:11:44,037 --> 00:11:47,040 すいません 被害者について 聞かせていただきたいんですが。 145 00:11:47,040 --> 00:11:50,043 邪魔だ 邪魔だ。 そこを何とか。 146 00:11:50,043 --> 00:11:52,045 一言だけでも結構ですので。 (蜜谷)邪魔だよ! 147 00:11:52,045 --> 00:12:00,000 ♬~ 148 00:12:00,000 --> 00:12:11,999 ♬~ 149 00:12:11,999 --> 00:12:14,001 ♬~ 150 00:12:14,001 --> 00:12:17,004 榊原が殺されました。➡ 151 00:12:17,004 --> 00:12:21,008 誰にやられたかは 分かっていませんが。 ただ…。 152 00:12:23,010 --> 00:12:26,013 (ミズキ)どうした? 153 00:12:26,013 --> 00:12:30,000 (牧瀬)榊原は 誠司さんに 会いに行くと言っていたそうです。 154 00:12:30,000 --> 00:12:31,018 (牧瀬)榊原は 誠司さんに 会いに行くと言っていたそうです。 155 00:12:31,018 --> 00:12:45,032 ♬~ 156 00:12:45,032 --> 00:12:48,035 誠司さんは? 157 00:12:48,035 --> 00:12:51,038 (牧瀬)連絡がつきません。 158 00:12:51,038 --> 00:13:00,000 ♬~ 159 00:13:00,000 --> 00:13:02,983 ♬~ 160 00:13:09,990 --> 00:13:13,994 ハァ ハァ ハァ…。 161 00:13:13,994 --> 00:13:15,996 どこだ? 162 00:13:31,011 --> 00:13:32,679 逃げた!? 163 00:13:32,679 --> 00:13:35,015 捕まえようとしたんだ。 164 00:13:35,015 --> 00:13:40,020 そしたら そんときに…。 165 00:13:40,020 --> 00:13:42,022 ずんどうを俺…。 泥棒が倒した! 166 00:13:42,022 --> 00:13:45,025 えっ? (梅雨美)そんな…。➡ 167 00:13:45,025 --> 00:13:47,027 デミグラスソースは この店の命だよ!? 168 00:13:47,027 --> 00:13:52,032 いや ずんどうを倒したのは…。 ずんどうを倒すなんて…。 169 00:13:52,032 --> 00:13:55,035 ひどい。 ひどすぎる! 170 00:13:55,035 --> 00:13:58,038 いやいや…。 (細野)シェフ 査子ちゃんは? 171 00:13:58,038 --> 00:14:00,000 仕事 行った。 それが何か? 172 00:14:00,000 --> 00:14:01,975 仕事 行った。 それが何か? 173 00:14:01,975 --> 00:14:04,978 えっ? あっ まあ… まあ でも➡ 174 00:14:04,978 --> 00:14:06,980 たかがソースですよね? また作ればよくないですか? 175 00:14:06,980 --> 00:14:09,983 何を言ってるんですか。 バカなこと言うな! 176 00:14:09,983 --> 00:14:14,988 あのデミグラスソースはな 初代から先代 先代から俺へと➡ 177 00:14:14,988 --> 00:14:16,657 つぎ足し つぎ足しで 脈々と受け継いできた➡ 178 00:14:16,657 --> 00:14:18,992 大切なものなんだ! 179 00:14:18,992 --> 00:14:22,663 同じもん作るには また何十年とかかる! 180 00:14:22,663 --> 00:14:25,999 そんな大切なソースをね 泥棒が倒したの! 181 00:14:25,999 --> 00:14:28,001 あっ えっ…。 そりゃ 確かに ひどいっすね。 182 00:14:28,001 --> 00:14:30,000 あっ いや…。 毎年 クリスマスディナーのメインディッシュは➡ 183 00:14:30,000 --> 00:14:30,671 あっ いや…。 毎年 クリスマスディナーのメインディッシュは➡ 184 00:14:30,671 --> 00:14:33,006 あのソースで作るビーフシチューって 決まってるの。➡ 185 00:14:33,006 --> 00:14:35,008 初代のころから ずっと。 だよね? シェフ。 186 00:14:35,008 --> 00:14:37,010 ああ…。 毎年 お客さまは➡ 187 00:14:37,010 --> 00:14:40,013 それを味わいたくて うちにやって来ます。 188 00:14:40,013 --> 00:14:44,017 また来年もここでと 1年前から予約してくださる➡ 189 00:14:44,017 --> 00:14:46,019 お客さまだって 数多くいらっしゃいます。 190 00:14:46,019 --> 00:14:48,021 ですよね? シェフ。 191 00:14:48,021 --> 00:14:49,690 ああ。 192 00:14:49,690 --> 00:14:53,694 (菊蔵)とんでもないことを してくれましたねぇ 泥棒の野郎。 193 00:14:53,694 --> 00:14:56,029 (梅雨美)お金 取られた方が まだ ましだったって。 194 00:14:56,029 --> 00:14:58,031 許せない! (菊蔵)ですよね。 195 00:14:58,031 --> 00:15:00,000 私も決して許せません! 196 00:15:00,000 --> 00:15:00,033 私も決して許せません! 197 00:15:00,033 --> 00:15:02,970 (細野)何か 俺も許せなくなってきました! 198 00:15:08,976 --> 00:15:12,980 あの野郎… 許せないな! 199 00:15:12,980 --> 00:15:15,315 (梅雨美)どうするの? シェフ。 今夜のクリスマスディナー! 200 00:15:15,315 --> 00:15:18,318 やりません。 お断りします。 201 00:15:18,318 --> 00:15:20,988 やらない。 202 00:15:20,988 --> 00:15:26,994 朝になったら お客さまに 断りの電話を入れる。 203 00:15:26,994 --> 00:15:28,996 ハァ…。 204 00:15:30,998 --> 00:15:33,000 おい 倉内! 205 00:15:33,000 --> 00:15:35,002 あ~ くそっ! 206 00:15:35,002 --> 00:15:38,005 許せない! 207 00:15:38,005 --> 00:15:41,008 ちょっと シェフ! 208 00:15:47,014 --> 00:15:49,016 くそ…。 209 00:15:51,018 --> 00:15:54,021 俺は ホントに あの男を殺したのか? 210 00:16:13,974 --> 00:16:15,976 俺は いったい…。 211 00:16:35,996 --> 00:16:38,999 (ミズキ)捜しましたよ 誠司さん。 212 00:16:51,011 --> 00:16:54,014 まだ分からないのか? マル害の身元は。 213 00:16:54,014 --> 00:17:00,000 はい。 ただ… 現場に 警視庁から来た蜜谷管理官が。 214 00:17:00,000 --> 00:17:00,020 はい。 ただ… 現場に 警視庁から来た蜜谷管理官が。 215 00:17:01,955 --> 00:17:03,957 あの蜜谷が? 216 00:17:06,960 --> 00:17:08,962 一課長 ご存じなんですか? 217 00:17:08,962 --> 00:17:14,968 彼には 常に黒い噂が飛び交ってる。➡ 218 00:17:14,968 --> 00:17:17,971 組対の管理官という 立場を利用して➡ 219 00:17:17,971 --> 00:17:23,977 暴力団関係の連中から 金を回させているとかな。➡ 220 00:17:23,977 --> 00:17:29,983 何を嗅ぎ回ってるのか分からない。 蜜谷から目を離すな。 221 00:17:29,983 --> 00:17:30,000 はい。 222 00:17:30,000 --> 00:17:31,985 はい。 223 00:17:36,990 --> 00:17:39,993 査子ちゃん。 クリスマス特集 飛ばしてごめんね。 224 00:17:39,993 --> 00:17:42,996 (査子)あっ はい。 この原稿 打ち込んどいて。 225 00:17:42,996 --> 00:17:44,998 はい。 <(国枝)いいよ。 226 00:17:44,998 --> 00:17:48,001 クニさん ありがとう。 絶対 悪いと思ってないよな。 227 00:17:48,001 --> 00:17:50,003 どれどれ。 228 00:17:54,007 --> 00:17:59,012 ねえ あなた 知ってるんでしょ? 番組 打ち切りの話。 229 00:17:59,012 --> 00:18:00,000 えっ 何ですか? それ。 230 00:18:00,000 --> 00:18:01,949 えっ 何ですか? それ。 231 00:18:01,949 --> 00:18:04,952 ハァ… 知らないのは 私だけだったってことね。 232 00:18:04,952 --> 00:18:07,955 (黒種)何がですか? もういいから。 233 00:18:07,955 --> 00:18:10,958 どうせ 局長から 口止めされてたんでしょ。 234 00:18:10,958 --> 00:18:12,960 (黒種)すいません…。 235 00:18:12,960 --> 00:18:15,963 極秘のプロジェクトらしいんですよ。 局長も社長の言いなりで…。 236 00:18:15,963 --> 00:18:17,965 (折口) 夜分に ホントにすいません。➡ 237 00:18:17,965 --> 00:18:19,967 いや 逆に お電話 頂いてしまって。➡ 238 00:18:19,967 --> 00:18:21,969 いえいえ とんでもない。 はい もちろんでございます。 239 00:18:21,969 --> 00:18:24,972 突然 銀行からやって来た人に 何が分かるっていうのよ。 240 00:18:24,972 --> 00:18:27,975 そうは言っても うちの大株主ですからね。 241 00:18:27,975 --> 00:18:30,000 局長いわく 今後は報道以外に 力 入れてくらしいっすよ。 242 00:18:30,000 --> 00:18:31,645 局長いわく 今後は報道以外に 力 入れてくらしいっすよ。 243 00:18:31,645 --> 00:18:34,982 だからって 何で私が料理番組担当なわけ? 244 00:18:34,982 --> 00:18:36,984 (黒種)分かります。➡ 245 00:18:36,984 --> 00:18:39,987 家で料理とか作ってるイメージ 全然ないのに。 246 00:18:42,990 --> 00:18:45,993 あっ いや いい意味で。 247 00:18:45,993 --> 00:18:49,997 ねえ 後番組って何やるの? 248 00:18:49,997 --> 00:18:53,667 さあ 何でしょうね。 MC 誰? 249 00:18:53,667 --> 00:18:56,670 いや ホントに 他は何も知らないです。 250 00:18:56,670 --> 00:18:59,006 いや ホントに。 251 00:18:59,006 --> 00:19:00,000 悪いけど 調べてくれない? お願い。 252 00:19:00,000 --> 00:19:01,942 悪いけど 調べてくれない? お願い。 253 00:19:01,942 --> 00:19:04,945 勘弁してよ…。 254 00:19:06,947 --> 00:19:11,952 (杉山)防犯カメラ映像の 画像解析をしました。➡ 255 00:19:11,952 --> 00:19:14,955 この黒いロングコートの男は➡ 256 00:19:14,955 --> 00:19:20,961 銃声を聞いて駆け付けた警備員が 見たという男と一致します。 257 00:19:20,961 --> 00:19:23,964 この男が殺したんでしょうか。 258 00:19:26,967 --> 00:19:30,000 (カレン)誰なの? この男は…。 259 00:19:30,000 --> 00:19:30,971 (カレン)誰なの? この男は…。 260 00:19:34,975 --> 00:19:37,978 (ミズキ)本当に 何も覚えてないんですか? 261 00:19:39,980 --> 00:19:41,982 あんた 俺のこと知ってんだろ? 262 00:19:41,982 --> 00:19:45,986 頼む。 何でもいい。 俺のこと教えてくれ。 263 00:19:47,988 --> 00:19:49,990 名前は 勝呂寺 誠司。 264 00:19:49,990 --> 00:19:52,993 す… 勝呂寺? 265 00:19:52,993 --> 00:19:56,997 誠司さんは 5年前に ここ横浜に来ました。 266 00:19:56,997 --> 00:19:58,999 5年前…。 267 00:19:58,999 --> 00:20:00,000 ここを拠点にしている うちの組織 アネモネに入ってきたんです。 268 00:20:00,000 --> 00:20:02,002 ここを拠点にしている うちの組織 アネモネに入ってきたんです。 269 00:20:02,002 --> 00:20:06,006 アネモネ? 何の組織だ? 270 00:20:06,006 --> 00:20:10,010 違法薬物を海外から仕入れて 売りさばいてます。 271 00:20:13,013 --> 00:20:17,017 今夜20時 大きな取引が 行われる予定でいます。 272 00:20:17,017 --> 00:20:19,019 取引? 273 00:20:19,019 --> 00:20:24,024 新たに メキシコの ロス・クエルボと手を組みます。 274 00:20:24,024 --> 00:20:28,028 今後 うちに入る利益は これまでの比じゃありません。 275 00:20:28,028 --> 00:20:30,000 その話の中心にいたのが 誠司さん あなたです。 276 00:20:30,000 --> 00:20:35,035 その話の中心にいたのが 誠司さん あなたです。 277 00:20:35,035 --> 00:20:37,037 俺が? 278 00:20:37,037 --> 00:20:44,044 だけど その情報を 警察に売った男がいたんです。 279 00:20:44,044 --> 00:20:48,048 それが死んだ榊原です。 280 00:20:48,048 --> 00:20:50,050 誠司さんには殺せないですよ。 281 00:20:52,052 --> 00:20:54,054 俺が殺したんですから。 282 00:20:57,057 --> 00:20:59,059 えっ? 283 00:21:00,994 --> 00:21:04,998 フッ 冗談ですよ。 284 00:21:09,002 --> 00:21:12,005 誠司さん 検問です。 285 00:21:35,963 --> 00:21:38,966 (梅雨美)シェフ 本当にやらない つもりなんですかね?➡ 286 00:21:38,966 --> 00:21:42,970 今夜のディナー。 (菊蔵)一度 こうと決めたら➡ 287 00:21:42,970 --> 00:21:44,972 頑固な人ですからね…。 288 00:21:55,983 --> 00:21:58,986 (梅雨美) 今夜はクリスマスイブですよ?➡ 289 00:21:58,986 --> 00:22:00,000 大事な日に お客さんの予定 狂わすなんて➡ 290 00:22:00,000 --> 00:22:02,923 大事な日に お客さんの予定 狂わすなんて➡ 291 00:22:02,923 --> 00:22:04,925 あり得ないっつうの。 292 00:22:04,925 --> 00:22:07,928 (菊蔵)まあ でも シェフの気持ちも 分からないではありませんよ。➡ 293 00:22:07,928 --> 00:22:09,930 先代から続く 大切なクリスマスディナーで➡ 294 00:22:09,930 --> 00:22:14,935 最高の品を提供できなければ 店を開けるべきではない。➡ 295 00:22:14,935 --> 00:22:17,938 シェフのプライドってやつですよ。 296 00:22:17,938 --> 00:22:21,942 (梅雨美)それは分かりますけど…。 297 00:22:21,942 --> 00:22:24,945 (細野)でも よくないですか? クリスマス 休めるなんて。 298 00:22:24,945 --> 00:22:26,947 彼女 いたっけ? 299 00:22:26,947 --> 00:22:28,949 よくもないか。 300 00:22:28,949 --> 00:22:30,000 でも 菊蔵さんは よかったですね。 クリスマス 家に帰れるなんて。 301 00:22:30,000 --> 00:22:32,953 でも 菊蔵さんは よかったですね。 クリスマス 家に帰れるなんて。 302 00:22:32,953 --> 00:22:35,956 いいなぁ 奥さんと仲良しなんですよね? 303 00:22:35,956 --> 00:22:39,960 えっ? まあ… はい。 304 00:22:39,960 --> 00:22:42,963 あっ ところで スーシェフ 遅いですね。 305 00:22:42,963 --> 00:22:46,300 ホントだ。 忘れてました 若松さんのこと。 306 00:22:46,300 --> 00:22:48,969 一応 私からも連絡を。 307 00:22:48,969 --> 00:22:52,973 若松…。 何で来てないの? あいつ。 308 00:22:52,973 --> 00:22:54,975 ハァ…。 309 00:23:04,918 --> 00:23:07,921 (警察官) こんばんは 神奈川県警です。 310 00:23:07,921 --> 00:23:09,923 事件ですか? (警察官)近くで➡ 311 00:23:09,923 --> 00:23:12,926 発砲事件がありまして。 免許証 お願いできますか。 312 00:23:12,926 --> 00:23:14,928 (ミズキ)ちょっと待ってもらえますか。 (警察官)はい。 313 00:23:18,932 --> 00:23:21,935 つかまってください。 314 00:23:21,935 --> 00:23:25,939 お一人ですか? (ミズキ)ええ。 315 00:23:25,939 --> 00:23:28,942 佐伯巡査部長 ちょっと。 316 00:23:34,948 --> 00:23:36,950 おい。 (警察官)被害届のあったナンバーと➡ 317 00:23:36,950 --> 00:23:38,952 一致して…。 大丈夫なのか? 318 00:23:38,952 --> 00:23:40,954 (警察官)OK。 319 00:23:52,966 --> 00:23:55,969 (国枝)はい OK。 320 00:23:55,969 --> 00:23:57,971 やっぱ そうだったんだ。 321 00:23:57,971 --> 00:24:00,000 えっ クニさんも 知ってたんですか? 322 00:24:00,000 --> 00:24:00,974 えっ クニさんも 知ってたんですか? 323 00:24:00,974 --> 00:24:03,911 知らないよ。 ただよ 折口がバタバタ バタバタしてるから➡ 324 00:24:03,911 --> 00:24:06,914 何かあるんじゃねえかなとは 思ってた。 325 00:24:06,914 --> 00:24:09,917 お前 全然気付かなかったの? 326 00:24:09,917 --> 00:24:11,919 はい。 ったくよ。 327 00:24:11,919 --> 00:24:14,922 お前が この局で どれだけ貢献してんのか➡ 328 00:24:14,922 --> 00:24:16,924 上の連中 分かってねえんだよ。 329 00:24:16,924 --> 00:24:18,926 局長に はっきり言われました。 330 00:24:18,926 --> 00:24:21,929 今後は スポンサーがつきやすくて 経費も削減できる➡ 331 00:24:21,929 --> 00:24:23,931 情報バラエティーを 作っていくって。 332 00:24:23,931 --> 00:24:25,933 お堅い報道は 必要ねえってことか? 333 00:24:25,933 --> 00:24:30,000 そういうことですよね。 料理番組が嫌なら辞めろって。 334 00:24:30,000 --> 00:24:31,271 そういうことですよね。 料理番組が嫌なら辞めろって。 335 00:24:31,271 --> 00:24:34,942 おい! あんま無茶すんなよ! 336 00:24:37,945 --> 00:24:47,955 (サイレン) 337 00:24:58,966 --> 00:25:00,000 (サイレン) 338 00:25:00,000 --> 00:25:12,913 (サイレン) 339 00:25:14,915 --> 00:25:16,917 (黒種)査子ちゃん 誕生日 おめでとう! 340 00:25:16,917 --> 00:25:19,920 (前島)おめでとうございます! (査子)いいんですか? 341 00:25:19,920 --> 00:25:22,923 ありがとうございます。 (国枝)俺ら報道からだから。 342 00:25:22,923 --> 00:25:26,927 (査子)えっ ありがとうございます ありがとうございます。➡ 343 00:25:26,927 --> 00:25:29,930 桔梗さん ありがとうございます。 おめでとう。 344 00:25:29,930 --> 00:25:30,000 (査子)はい。 (黒種)開けてみてよ。 345 00:25:30,000 --> 00:25:31,932 (査子)はい。 (黒種)開けてみてよ。 346 00:25:31,932 --> 00:25:34,935 はい。 何だろう? え~。 347 00:25:36,937 --> 00:25:39,940 (査子) ペア宿泊券! いいんですか!? 348 00:25:39,940 --> 00:25:41,942 (国枝)いいの いいの。 イケメンの彼氏と行っておいでよ。 349 00:25:41,942 --> 00:25:45,946 このままだとさ どうせ 今年も クリスマス ずっと仕事だしね。 350 00:25:45,946 --> 00:25:48,949 (国枝)彼氏も泣いちゃうよな。 (査子)いや 泣きませんよ。 351 00:25:48,949 --> 00:25:50,951 「また 仕事?」って 言われるかもだけど。 352 00:25:50,951 --> 00:25:53,954 でも いいよね。 クリスマスイブが誕生日ってさ。 353 00:25:53,954 --> 00:25:55,956 (査子)そうですか? (黒種)えっ よくない? 354 00:25:55,956 --> 00:26:00,000 (査子)うーん 私は別に。 むしろ 嫌な方です。 355 00:26:00,000 --> 00:26:01,962 (査子)うーん 私は別に。 むしろ 嫌な方です。 356 00:26:01,962 --> 00:26:03,897 (国枝)あっ あれだ。 プレゼントとか➡ 357 00:26:03,897 --> 00:26:07,901 一緒にされちゃうからでしょ 誕生日とクリスマス。 358 00:26:07,901 --> 00:26:09,570 (パソコン)(電子音) 359 00:26:09,570 --> 00:26:11,905 何で!? 何でって➡ 360 00:26:11,905 --> 00:26:13,907 若松が また しでかしたんだよ。 やっとけって言った仕込み➡ 361 00:26:13,907 --> 00:26:15,909 全然やらないで。 (細野)だからって➡ 362 00:26:15,909 --> 00:26:17,911 辞めさせることないのに。 (梅雨美)そうだよ。➡ 363 00:26:17,911 --> 00:26:19,913 若松さんだって いないよりは いた方が ましでしょ。 364 00:26:19,913 --> 00:26:21,915 (菊蔵)さすがに スーシェフの若松さんなしで➡ 365 00:26:21,915 --> 00:26:23,917 店を回すのは シェフの負担が大きいかと。 366 00:26:23,917 --> 00:26:25,919 (細野)料理は あれでしたけど 盛り付けとか➡ 367 00:26:25,919 --> 00:26:27,921 普通だったじゃないですか。 (梅雨美)そうだよ。➡ 368 00:26:27,921 --> 00:26:30,000 いないよりは 絶対 いた方がよかったって。 369 00:26:30,000 --> 00:26:30,924 いないよりは 絶対 いた方がよかったって。 370 00:26:30,924 --> 00:26:34,928 ここに卵がある。 371 00:26:34,928 --> 00:26:37,931 ひなが卵の中から 呼吸ができるように➡ 372 00:26:37,931 --> 00:26:42,936 この卵の殻には 極めて小さな穴があいてる。 373 00:26:42,936 --> 00:26:44,938 見えませんけどね。 (梅雨美)見なくていいから。 374 00:26:44,938 --> 00:26:47,941 生まれてすぐの卵に含まれる 炭酸ガスは➡ 375 00:26:47,941 --> 00:26:53,947 古くなるにつれ 卵の穴から抜けてゆく。 376 00:26:53,947 --> 00:26:57,951 始まってしまいましたね…。 ゆで卵にするなら➡ 377 00:26:57,951 --> 00:27:00,000 新しい卵より この炭酸ガスが抜けた➡ 378 00:27:00,000 --> 00:27:00,621 新しい卵より この炭酸ガスが抜けた➡ 379 00:27:00,621 --> 00:27:04,892 古い卵の方が 断然 おいしいんだ。 380 00:27:07,895 --> 00:27:13,233 (サイレン) 381 00:27:16,904 --> 00:27:21,909 (パソコン)第16報 神奈川県 検問 不審車両。 382 00:27:21,909 --> 00:27:30,000 ♬~ 383 00:27:30,000 --> 00:27:41,929 ♬~ 384 00:27:41,929 --> 00:27:48,936 ♬~ 385 00:27:48,936 --> 00:27:50,938 うっ! 386 00:28:01,949 --> 00:28:04,885 うっ! ぐっ…。 387 00:28:04,885 --> 00:28:13,560 (サイレン) 388 00:28:15,896 --> 00:28:19,900 新しいよりも 古いものの方がいい という典型的な例が➡ 389 00:28:19,900 --> 00:28:22,903 この卵にはある。 (細野)すごくないっすか これ。 390 00:28:22,903 --> 00:28:25,906 映画みたい。 (梅雨美)おお~ ヤバッ! 391 00:28:25,906 --> 00:28:29,910 古いくせして 全然 あいつは駄目だ。 392 00:28:29,910 --> 00:28:30,000 ただ古いだけだ。 安っぽく感じますけどね。 393 00:28:30,000 --> 00:28:31,912 ただ古いだけだ。 安っぽく感じますけどね。 394 00:28:31,912 --> 00:28:37,918 安っぽい そうとも言える。 若松はな まあ 例えるなら➡ 395 00:28:37,918 --> 00:28:41,922 辛みのない中華 だしのない和食➡ 396 00:28:41,922 --> 00:28:44,925 ソースのないフレンチだ。 397 00:28:44,925 --> 00:28:47,594 フレンチ! 思い付きました。 398 00:28:47,594 --> 00:28:49,930 (細野)えっ? 菊蔵さん? そう そもそもな➡ 399 00:28:49,930 --> 00:28:52,933 この卵の殻というのはな このとんがってる方が➡ 400 00:28:52,933 --> 00:28:54,935 密度が高いんだ。 401 00:28:54,935 --> 00:28:57,938 その 橋と同じ このアーチ構造になっているから➡ 402 00:28:57,938 --> 00:29:00,000 この縦の強度は極めて強い。 403 00:29:00,000 --> 00:29:00,941 この縦の強度は極めて強い。 404 00:29:00,941 --> 00:29:03,944 例えば 例えばな…。 405 00:29:03,944 --> 00:29:07,948 (警笛) 406 00:29:16,957 --> 00:29:18,959 (前島)査子ちゃん。 407 00:29:18,959 --> 00:29:21,962 あっ すいません。 始めますか。 408 00:29:21,962 --> 00:29:24,965 (国枝)あっ もうちょっと待って。 (査子)はい。 409 00:29:24,965 --> 00:29:27,968 (前島) ねえ ホントのとこ どうなの? 410 00:29:27,968 --> 00:29:30,000 (査子)どうって? (前島)クリスマス特集 飛ばされたこと。 411 00:29:30,000 --> 00:29:30,971 (査子)どうって? (前島)クリスマス特集 飛ばされたこと。 412 00:29:30,971 --> 00:29:34,975 取材もだけどさ 編集とか 連日 頑張ってたじゃん。 413 00:29:34,975 --> 00:29:38,979 いや それはホント仕方ないって。 414 00:29:38,979 --> 00:29:40,981 でも…。 (前島)何? 415 00:29:40,981 --> 00:29:43,650 うちの報道番組なんて 誰が見ます? 416 00:29:43,650 --> 00:29:45,652 それ 言っちゃいけないやつ。 417 00:29:45,652 --> 00:29:47,988 正直 ちょっとダサいなって。 418 00:29:47,988 --> 00:29:50,991 誰も期待してない報道番組に 力 入れてるのって。 419 00:29:50,991 --> 00:29:54,995 まあ それ 俺も思うわ。 (査子)ですよね? 420 00:30:00,000 --> 00:30:02,936 (一同)お願いします。 421 00:30:02,936 --> 00:30:17,951 ♬~ 422 00:30:17,951 --> 00:30:20,621 そもそも キャリアウーマンとかって 古くないですか? 423 00:30:20,621 --> 00:30:23,957 止まんないね 毒舌査子。 (携帯電話)(通知音) 424 00:30:23,957 --> 00:30:25,959 絶対 言わないでくださいよ。 425 00:30:25,959 --> 00:30:27,961 でもさ 査子ちゃんも いずれ キャスターとかに➡ 426 00:30:27,961 --> 00:30:29,963 なりたいんじゃないの? (査子)やれって言われたら➡ 427 00:30:29,963 --> 00:30:30,000 やってもいいですけどね。 428 00:30:30,000 --> 00:30:32,966 やってもいいですけどね。 429 00:30:32,966 --> 00:30:35,969 (国枝)査子 始めるぞ。 (査子)はい! 430 00:30:37,971 --> 00:30:39,973 (サイレン) 431 00:30:48,916 --> 00:30:55,923 (パトカーのサイレン) 432 00:31:01,929 --> 00:31:04,932 (杉山)屋上だ! (警察官たち)はい! 433 00:31:10,938 --> 00:31:15,943 (エンジン音) 434 00:31:15,943 --> 00:31:30,000 ♬~ 435 00:31:30,000 --> 00:31:35,896 ♬~ 436 00:31:35,896 --> 00:31:51,912 ♬~ 437 00:31:51,912 --> 00:31:53,914 何でよ! 438 00:31:53,914 --> 00:31:56,917 捜せ。 捜せ! (警察官たち)はい! 439 00:31:56,917 --> 00:32:00,000 ♬~ 440 00:32:00,000 --> 00:32:14,601 ♬~ 441 00:32:14,601 --> 00:32:16,937 (ミズキ) ここなら しばらくは安全です。 442 00:32:16,937 --> 00:32:20,941 警察には われわれから 身代わりの人間をあてがいます。 443 00:32:20,941 --> 00:32:23,944 ちょっと待て。 本当に俺が殺したんだったら…。 444 00:32:23,944 --> 00:32:25,946 出頭しますか? 445 00:32:30,951 --> 00:32:33,954 今夜の取引を仕切ったのは 誠司さんです。 446 00:32:33,954 --> 00:32:36,890 誠司さんがいなければ成立しない。 447 00:32:40,894 --> 00:32:45,899 記憶の件 すぐに医者に診てもらいましょう。 448 00:32:45,899 --> 00:32:50,904 (ミズキ)一人 つけておきます。 何かあれば 彼に。 449 00:32:50,904 --> 00:32:54,908 (携帯電話)(バイブレーターの音) 450 00:32:54,908 --> 00:32:56,910 なあ。 (携帯電話)(バイブレーターの音) 451 00:32:56,910 --> 00:33:00,000 (携帯電話)(バイブレーターの音) 452 00:33:00,000 --> 00:33:00,914 (携帯電話)(バイブレーターの音) 453 00:33:00,914 --> 00:33:03,917 俺に電話してきたのは お前なんだよな? 454 00:33:03,917 --> 00:33:09,923 (携帯電話)(バイブレーターの音) 455 00:33:09,923 --> 00:33:11,925 はい。 (携帯電話)(バイブレーターの音) 456 00:33:11,925 --> 00:33:18,932 (携帯電話)(バイブレーターの音) 457 00:33:18,932 --> 00:33:22,936 誠司さんは 無事です。 今 うちの事務所に。 458 00:33:22,936 --> 00:33:27,941 (携帯電話)(男)榊原をやったのは 誠司か? 459 00:33:27,941 --> 00:33:30,000 はい。 これで 今夜の取引も大丈夫です。 460 00:33:30,000 --> 00:33:31,945 はい。 これで 今夜の取引も大丈夫です。 461 00:33:31,945 --> 00:33:33,947 (携帯電話)ミズキ。 462 00:33:36,884 --> 00:33:39,887 (携帯電話)お前は 純粋すぎる。 463 00:33:42,890 --> 00:33:45,893 (携帯電話)裏切り者は 一人じゃない可能性だってある。 464 00:33:47,895 --> 00:33:53,901 (携帯電話)取引を成立させたいなら 疑わしいやつは 殺せ。 465 00:33:55,903 --> 00:33:59,907 (携帯電話)それがたとえ 誠司でもだ。 466 00:34:10,918 --> 00:34:14,922 誠司さんから絶対に目を離すな。 467 00:34:14,922 --> 00:34:16,924 (スピーカー)はい。 468 00:34:16,924 --> 00:34:30,000 ♬~ 469 00:34:30,000 --> 00:34:31,939 ♬~ 470 00:34:31,939 --> 00:34:34,875 ああ 分かった。 お疲れさん。 471 00:34:34,875 --> 00:34:36,877 やはり 車は盗難車でした。 472 00:34:36,877 --> 00:34:39,880 殺人事件との関係は? (杉山)それは まだ➡ 473 00:34:39,880 --> 00:34:42,883 判明していません。 474 00:34:42,883 --> 00:34:47,888 まったく 用意周到な男ね。 475 00:34:47,888 --> 00:34:51,892 クニさん いいですか? (国枝)おう いいよ。 476 00:34:51,892 --> 00:34:54,895 (男性)ここで撮ろう。 477 00:34:54,895 --> 00:34:56,897 こちら 新横浜… あっ。 478 00:34:56,897 --> 00:34:59,900 (査子)あっ すいません。 (国枝)おい! 何だよ おい! 479 00:34:59,900 --> 00:35:00,000 (査子)はいはい クニさん こっちでやりましょう。 こっちで。 480 00:35:00,000 --> 00:35:02,903 (査子)はいはい クニさん こっちでやりましょう。 こっちで。 481 00:35:02,903 --> 00:35:05,906 (国枝)キー局のやつらが キー局だからって➡ 482 00:35:05,906 --> 00:35:07,908 キー局ヅラしやがってよ。➡ 483 00:35:07,908 --> 00:35:10,577 ほい いくぞ。 (査子)はい。 484 00:35:10,577 --> 00:35:12,913 60kg程度 支えられると いわれています。 485 00:35:12,913 --> 00:35:16,917 (菊蔵)まず エシャロットと マッシュルームを薄切りにします。 486 00:35:16,917 --> 00:35:22,923 (菊蔵)次に 鍋にバターを入れ 中火でエシャロットを炒める。 487 00:35:22,923 --> 00:35:25,926 2~3分 炒めたら➡ 488 00:35:25,926 --> 00:35:30,000 マッシュルームを加え さらに炒める。 489 00:35:30,000 --> 00:35:30,931 マッシュルームを加え さらに炒める。 490 00:35:30,931 --> 00:35:37,871 マッシュルームから水分が抜け エシャロットが やや色がついたら➡ 491 00:35:37,871 --> 00:35:43,877 ミニョネットを加え さらに しっかり かき混ぜながら炒める。 492 00:35:43,877 --> 00:35:47,881 菊蔵さん カッコイイっすね。 ホントのシェフみたい。 493 00:35:47,881 --> 00:35:53,887 ほんのり 茶色になったら グラニュー糖を満遍なく加え➡ 494 00:35:53,887 --> 00:35:56,890 強火で キャラメリゼする。 495 00:35:56,890 --> 00:35:58,892 (梅雨美)ふ~ん。 (細野)へぇ~! 496 00:35:58,892 --> 00:36:00,000 (菊蔵) そして 赤ワインを一気に加え…。 497 00:36:00,000 --> 00:36:02,896 (菊蔵) そして 赤ワインを一気に加え…。 498 00:36:02,896 --> 00:36:05,899 (梅雨美)お~。 (菊蔵)最後に ブイヨン。➡ 499 00:36:05,899 --> 00:36:11,905 鍋の周りを こそぎながら 煮る! 500 00:36:11,905 --> 00:36:13,907 (細野)はあ~。 (梅雨美)これだと➡ 501 00:36:13,907 --> 00:36:15,909 手間をかけずに デミグラスソースの代わりに…。 502 00:36:15,909 --> 00:36:18,912 (菊蔵)はい。 完成です! 503 00:36:18,912 --> 00:36:21,915 いいなぁ 菊蔵さんの奥さんが ちょっと うらやましいかも。 504 00:36:21,915 --> 00:36:23,917 えっ? (細野)分かります。 505 00:36:23,917 --> 00:36:26,920 こんなソース パパッと作れるとか 何かカッコイイし。 506 00:36:26,920 --> 00:36:28,589 あっ! 507 00:36:28,589 --> 00:36:30,000 あっ いや…。 508 00:36:30,000 --> 00:36:30,924 あっ いや…。 509 00:36:30,924 --> 00:36:33,927 さすが 元三つ星フレンチ店の 一流ギャルソン! 510 00:36:33,927 --> 00:36:35,863 えっ そうだったんですか? 511 00:36:35,863 --> 00:36:38,866 ええ 25年 勤めてました。 (細野)そんなに。 512 00:36:38,866 --> 00:36:41,869 何で辞めちゃったんですか? (梅雨美)色々あったんですよねぇ。 513 00:36:41,869 --> 00:36:45,873 (菊蔵)ええ まあ 色々とね。 (細野)色々。 え~? 514 00:36:45,873 --> 00:36:47,875 あっ ねえ シェフ。 515 00:36:47,875 --> 00:36:51,879 取りあえず これでやってみよう。 ねっ。 516 00:36:57,885 --> 00:37:00,000 (スタッフ)15秒前。➡ 517 00:37:00,000 --> 00:37:00,888 (スタッフ)15秒前。➡ 518 00:37:00,888 --> 00:37:03,891 本番 10秒前。➡ 519 00:37:03,891 --> 00:37:07,895 8 7 6 5秒前➡ 520 00:37:07,895 --> 00:37:09,897 4 3…。 521 00:37:11,899 --> 00:37:17,905 (テレビ)おはようございます。 午前5時の横浜テレビニュースです。➡ 522 00:37:17,905 --> 00:37:20,908 昨夜 クリングル号記念公園で➡ 523 00:37:20,908 --> 00:37:24,912 男性が血を流して倒れているのが 見つかりました。 524 00:37:24,912 --> 00:37:26,914 駄目だ。 525 00:37:26,914 --> 00:37:28,916 どうして~。 526 00:37:28,916 --> 00:37:30,000 このソースは先代の味じゃない。 527 00:37:30,000 --> 00:37:31,919 このソースは先代の味じゃない。 528 00:37:31,919 --> 00:37:35,923 お客さまは 今夜のクリスマスディナーで 一番求めているのは➡ 529 00:37:35,923 --> 00:37:38,926 あのデミグラスソースで作った ビーフシチューなんだ。 530 00:37:38,926 --> 00:37:40,928 いや それは分かってるけど。 531 00:37:40,928 --> 00:37:43,931 俺は先代から店を任された。 532 00:37:43,931 --> 00:37:47,935 先代の味を守り続けることが この俺の使命だ。 533 00:37:50,938 --> 00:37:55,943 デミがない以上 今夜の営業はできない。 534 00:37:55,943 --> 00:37:58,946 (テレビ)先ほど 不審な車が…。 535 00:37:58,946 --> 00:38:00,000 新横浜通りの検問を突破して 逃走したことが分かりました。 536 00:38:00,000 --> 00:38:02,950 新横浜通りの検問を突破して 逃走したことが分かりました。 537 00:38:02,950 --> 00:38:05,953 現場から 立葵記者の中継です。 538 00:38:05,953 --> 00:38:09,957 (スピーカー)こちら 新横浜通りの検問です。 539 00:38:12,960 --> 00:38:16,964 何かあったのかな? 夜から ずっとだよね。 540 00:38:20,968 --> 00:38:27,975 (パトカーのサイレン) 541 00:38:32,980 --> 00:38:34,915 (テレビ)20代から30代の男だったと いうことです。 542 00:38:34,915 --> 00:38:36,917 (金子)あっ。 543 00:38:36,917 --> 00:38:39,920 どうしたの? 544 00:38:39,920 --> 00:38:42,923 これ 俺の彼女。 545 00:38:42,923 --> 00:38:45,926 (女性)ふ~ん。 (テレビ)逃げた車が 発砲事件と➡ 546 00:38:45,926 --> 00:38:47,928 何らかの関係があるとみて…。 (細野)あっ 査子ちゃんだ。 547 00:38:47,928 --> 00:38:50,931 (テレビ)(査子)この車と運転手の男の 行方を追っています。➡ 548 00:38:50,931 --> 00:38:53,934 なお 発砲事件の容疑者は 拳銃を持ったまま逃走…。 549 00:38:53,934 --> 00:38:56,937 すぐ近くで とんでもない事件が 起きてるみたいですね。 550 00:38:56,937 --> 00:38:59,940 (テレビ)(査子)周辺の住民に 注意を呼び掛けています。➡ 551 00:38:59,940 --> 00:39:00,000 現場からは以上です。 552 00:39:00,000 --> 00:39:01,942 現場からは以上です。 553 00:39:01,942 --> 00:39:04,945 (テレビ)現場から 立葵記者でした。➡ 554 00:39:04,945 --> 00:39:06,947 なお 横浜市内では➡ 555 00:39:06,947 --> 00:39:09,950 現在も 検問が 行われているということです。 556 00:39:09,950 --> 00:39:11,952 近くにお住まいの方は➡ 557 00:39:11,952 --> 00:39:13,954 外出される際は くれぐれも お気を付けください。 558 00:39:37,845 --> 00:39:57,865 ♬~ 559 00:39:57,865 --> 00:40:00,000 ♬~ 560 00:40:00,000 --> 00:40:03,871 ♬~ 561 00:40:03,871 --> 00:40:05,873 おい。 562 00:40:24,892 --> 00:40:27,895 まだ待ってるのか? 563 00:40:29,897 --> 00:40:30,000 クリスマスに 彼が店に来てくれること。 564 00:40:30,000 --> 00:40:33,901 クリスマスに 彼が店に来てくれること。 565 00:40:35,903 --> 00:40:40,841 (梅雨美)ないないない。 そんなの もうないって。 566 00:40:40,841 --> 00:40:43,844 そうか。 567 00:40:43,844 --> 00:40:45,846 (梅雨美)私のことなんかより➡ 568 00:40:45,846 --> 00:40:47,848 いいんですか 今日 店閉めちゃって。 569 00:40:50,851 --> 00:40:53,854 今日 奥さんの命日じゃないですか。 570 00:40:57,858 --> 00:41:00,000 毎年 言ってるくせに。 571 00:41:00,000 --> 00:41:00,861 毎年 言ってるくせに。 572 00:41:00,861 --> 00:41:05,866 「命日に店を開け続けることが 何よりもの供養だ」って。 573 00:41:08,869 --> 00:41:13,874 中途半端な味で 店開けるよりは まだ閉めた方がましだ。 574 00:41:16,877 --> 00:41:18,879 (踏む音) 575 00:41:34,895 --> 00:41:36,830 ん? 576 00:41:38,832 --> 00:41:40,834 うわああああ! 577 00:41:40,834 --> 00:41:43,837 (梅雨美)びっくりしたぁ。 (菊蔵)シェフ どうしたんですか。 578 00:41:52,846 --> 00:41:56,850 (エンジン音) 579 00:41:56,850 --> 00:42:00,000 ♬~ 580 00:42:00,000 --> 00:42:16,870 ♬~ 581 00:42:16,870 --> 00:42:30,000 ♬~ 582 00:42:30,000 --> 00:42:36,823 ♬~ 583 00:42:36,823 --> 00:42:50,838 ♬~ 584 00:42:55,843 --> 00:42:57,845 (一同)お~。 585 00:42:57,845 --> 00:42:59,847 今日も パパ特製の弁当か。 586 00:42:59,847 --> 00:43:00,000 もう作らなくていいって 言ってるんですけどね。 587 00:43:00,000 --> 00:43:02,850 もう作らなくていいって 言ってるんですけどね。 588 00:43:02,850 --> 00:43:04,852 おっ じゃあ 俺のと交換してやろうか? 589 00:43:04,852 --> 00:43:07,855 朝から それは嫌でしょ。 (国枝)えっ? 590 00:43:12,860 --> 00:43:15,863 倉内 ちょっといいか? 591 00:43:15,863 --> 00:43:30,000 ♬~ 592 00:43:30,000 --> 00:43:30,878 ♬~ 593 00:43:30,878 --> 00:43:35,883 黒種から お前が 後任を気にしてるって聞いたぞ。 594 00:43:35,883 --> 00:43:38,819 あまりに急だと思わない? 595 00:43:38,819 --> 00:43:41,822 今日 知らされて 年明けには もう新番組って。 596 00:43:41,822 --> 00:43:44,825 いや 俺だって そう言ったよ 社長に。 597 00:43:44,825 --> 00:43:47,828 せめて 4月の改編で どうですかって。 598 00:43:49,830 --> 00:43:53,834 ハァ 分かったよ。➡ 599 00:43:53,834 --> 00:43:56,837 本当は 年明けにやる 社長の記者会見で➡ 600 00:43:56,837 --> 00:43:59,840 発表する予定なんだけど➡ 601 00:43:59,840 --> 00:44:00,000 同期のよしみだ 特別に お前にだけ言っておく。 602 00:44:00,000 --> 00:44:05,846 同期のよしみだ 特別に お前にだけ言っておく。 603 00:44:07,848 --> 00:44:10,851 後番組のMCは…。 604 00:44:15,856 --> 00:44:18,859 (国枝) あれ? その鶏肉 食べねえの? 605 00:44:41,815 --> 00:44:43,817 あっ! 606 00:44:47,821 --> 00:44:50,824 いやいやいや… この中には いないでしょ。 607 00:44:50,824 --> 00:44:52,826 当たり前だろ。 誰の私物だってんだ➡ 608 00:44:52,826 --> 00:44:55,829 あんな物騒なもの。 だよね…。 609 00:44:55,829 --> 00:45:00,000 ってか 本物なんすかね? これ。 610 00:45:00,000 --> 00:45:00,834 ってか 本物なんすかね? これ。 611 00:45:00,834 --> 00:45:05,839 確かに。 まあ それもそうだよな。 612 00:45:05,839 --> 00:45:08,842 いけません! 613 00:45:08,842 --> 00:45:11,845 もし 本物だとしたら➡ 614 00:45:11,845 --> 00:45:15,849 拳銃に シェフの指紋が ついてしまいます。 615 00:45:17,851 --> 00:45:19,853 あっ! 616 00:45:22,856 --> 00:45:26,860 これで つまんでみる? (細野)じゃあ つまんだら ここに。 617 00:45:26,860 --> 00:45:29,863 OK。 ちょっと ふざけるな! 618 00:45:29,863 --> 00:45:30,000 大事な料理道具だぞ! 619 00:45:30,000 --> 00:45:31,865 大事な料理道具だぞ! 620 00:45:31,865 --> 00:45:35,869 ごめんなさい…。 (細野)あ~ でで… でもですよ? 621 00:45:35,869 --> 00:45:38,872 本物が こんなとこに 落ちてるわけないじゃないですか。 622 00:45:38,872 --> 00:45:40,874 あ~ 確かに それもそうね。 623 00:45:40,874 --> 00:45:42,876 あー! うわぁ!? びっくりした 何ですか。 624 00:45:42,876 --> 00:45:50,884 こっ これ… 殺人事件の 逃走中の 犯人の➡ 625 00:45:50,884 --> 00:45:53,887 それですよ! (梅雨美)えっ!? 626 00:45:53,887 --> 00:45:55,889 先ほど ニュースで言ってたんです。 627 00:45:55,889 --> 00:46:00,000 逃走中の犯人が 拳銃を持って逃げてるって! 628 00:46:00,000 --> 00:46:01,228 逃走中の犯人が 拳銃を持って逃げてるって! 629 00:46:37,865 --> 00:46:40,868 警察に電話だ 警察…。 630 00:46:40,868 --> 00:46:42,870 (梅雨美)ちょっと待った! 631 00:46:52,880 --> 00:46:56,884 黙っとかない? このこと。 632 00:46:56,884 --> 00:46:59,887 何 言ってんだ? だって そんなことしたら➡ 633 00:46:59,887 --> 00:47:00,000 あれこれ調べられて その間 ソース作りが➡ 634 00:47:00,000 --> 00:47:01,889 あれこれ調べられて その間 ソース作りが➡ 635 00:47:01,889 --> 00:47:04,892 できなくなっちゃうでしょ。 最悪 今日はもう営業停止だ➡ 636 00:47:04,892 --> 00:47:07,561 とかって言われるかも…。 梅雨美。 だから 今夜は もう➡ 637 00:47:07,561 --> 00:47:09,830 店はやらない…。 だって 今夜は クリスマスイブだよ? 638 00:47:11,832 --> 00:47:16,837 ほら 楽しみにしてる お客さんだって たくさんいるしさ。 639 00:47:16,837 --> 00:47:18,839 だからさ その…。 640 00:47:18,839 --> 00:47:21,842 あの だったら いっそのこと➡ 641 00:47:21,842 --> 00:47:25,846 海に捨てちゃうとかどうですか? なかったことにしちゃうとか! 642 00:47:28,849 --> 00:47:30,000 ないっすよね~…。 (菊蔵)いえ➡ 643 00:47:30,000 --> 00:47:31,852 ないっすよね~…。 (菊蔵)いえ➡ 644 00:47:31,852 --> 00:47:35,856 確かに ここで発見されなければ いいだけの話です。 645 00:47:35,856 --> 00:47:37,858 ごみ捨て場に捨てちゃいましょう。 646 00:47:37,858 --> 00:47:39,860 おい。 (梅雨美)いや➡ 647 00:47:39,860 --> 00:47:42,863 これは大事な証拠品だから 捨てちゃうのはよくないと思う。 648 00:47:42,863 --> 00:47:44,865 当たり前だ。 あくまでも 逃走中の犯人が➡ 649 00:47:44,865 --> 00:47:46,867 どこかで落とした ってことにしないと。 650 00:47:46,867 --> 00:47:51,872 おい。 では 犯人の逃走ルートを予想して➡ 651 00:47:51,872 --> 00:47:54,875 程よい道端に置きに行きましょう。 652 00:47:54,875 --> 00:47:56,877 なるほど。 653 00:47:56,877 --> 00:47:58,879 おーい。 654 00:48:00,881 --> 00:48:03,884 誰になったんですか? 僕にも教えてくださいよ。 655 00:48:05,886 --> 00:48:08,822 (黒種)局長から 聞けたんですよね? 後任のMC。 656 00:48:08,822 --> 00:48:27,841 ♬~ 657 00:48:27,841 --> 00:48:30,000 (柚杏)あの。 ん? 658 00:48:30,000 --> 00:48:30,844 (柚杏)あの。 ん? 659 00:48:30,844 --> 00:48:32,846 あっ すいません。 660 00:48:37,851 --> 00:48:40,521 (携帯電話)(呼び出し音) 661 00:48:40,521 --> 00:48:42,523 あー もしもし。 662 00:48:42,523 --> 00:48:45,859 (梅雨美)ホシは クリングル号記念公園で男に発砲後➡ 663 00:48:45,859 --> 00:48:47,861 この店まで やって来た。 664 00:48:47,861 --> 00:48:50,864 (菊蔵) この店に たどりつくルートは➡ 665 00:48:50,864 --> 00:48:54,868 新横浜通りと 野毛本通りになります。 666 00:48:54,868 --> 00:48:58,872 野毛本通りは居酒屋も多いし 夜中も人通りがありますよね? 667 00:48:58,872 --> 00:49:00,000 ホシが選んだのが このルート。 668 00:49:00,000 --> 00:49:02,876 ホシが選んだのが このルート。 669 00:49:02,876 --> 00:49:06,880 このルートのどこに チャカを置きましょうか? 670 00:49:06,880 --> 00:49:08,815 (梅雨美)ここね。 671 00:49:08,815 --> 00:49:10,817 チャカ…。 672 00:49:18,492 --> 00:49:30,000 ♬~ 673 00:49:30,000 --> 00:49:34,842 ♬~ 674 00:49:40,781 --> 00:49:42,783 (せき) 675 00:49:42,783 --> 00:49:44,785 (牧瀬)すいません ミズキさん…。 676 00:49:44,785 --> 00:49:47,788 (ミズキ)取引には 誠司さんが必要なんだぞ。 677 00:49:47,788 --> 00:49:50,791 (つかむ音) (牧瀬)うわっ! ぐああ…。➡ 678 00:49:50,791 --> 00:49:53,794 ああ… あっ あっ…。 679 00:49:53,794 --> 00:49:58,799 ぐあっ! うっ… うっ… すいません…。 680 00:49:58,799 --> 00:50:00,000 必ず見つけ出せ。 警察に捕まる前にだ。 681 00:50:00,000 --> 00:50:04,805 必ず見つけ出せ。 警察に捕まる前にだ。 682 00:50:10,744 --> 00:50:13,747 はい! 683 00:50:13,747 --> 00:50:17,751 あぁ… ハァ ハァ ハァ…。 684 00:50:22,756 --> 00:50:24,758 (刑事)おい。 685 00:50:26,760 --> 00:50:29,763 (刑事)あいつだ! ありがとうございました! 686 00:50:29,763 --> 00:50:30,000 (刑事) おい! 待て! 待て! おい! 687 00:50:30,000 --> 00:50:32,766 (刑事) おい! 待て! 待て! おい! 688 00:50:32,766 --> 00:50:34,768 (刑事)待ちなさい! 689 00:50:40,774 --> 00:50:42,776 (カレン)何してるんですか? 690 00:50:42,776 --> 00:50:46,780 (蜜谷)このヤマ解決したかったら 情報渡せって言ったろ。 691 00:50:46,780 --> 00:50:49,783 (カレン) 知ってるんですか? この男。 692 00:50:49,783 --> 00:50:51,785 情報 欲しかったら あんたの情報 よこせ。 693 00:50:51,785 --> 00:50:53,787 話は それからだ。 (カレン)ちょっと待ってください。 694 00:50:53,787 --> 00:50:57,791 まだ 答えを聞いてません。 どうして 警視庁の管理官が➡ 695 00:50:57,791 --> 00:50:59,793 横浜のヤマを追ってるんですか? 696 00:51:01,795 --> 00:51:05,799 (携帯電話)(バイブレーターの音) 697 00:51:05,799 --> 00:51:09,803 (カレン)はい。 えっ 逃亡犯が!? 698 00:51:12,739 --> 00:51:15,742 (無線機)神奈川本部から各局。 横浜署管内発生の➡ 699 00:51:15,742 --> 00:51:20,747 拳銃発砲事件につき マル被逃走方向を一斉する。➡ 700 00:51:20,747 --> 00:51:24,751 マル被は 野毛かいわいから 宮川方向に走って逃走中。➡ 701 00:51:24,751 --> 00:51:28,755 マル被人着は 年齢30から40歳前後くらい➡ 702 00:51:28,755 --> 00:51:30,000 身長170cmくらい 髪短め 体格細身➡ 703 00:51:30,000 --> 00:51:32,759 身長170cmくらい 髪短め 体格細身➡ 704 00:51:32,759 --> 00:51:36,430 上は ライトグレーのコート 下は 濃いグレーのズボン。➡ 705 00:51:36,430 --> 00:51:40,767 現時点 野毛を中心とした 10km圏配備を発令する。 706 00:51:43,770 --> 00:51:45,772 待て! 707 00:51:56,783 --> 00:51:59,786 黒種さん 警察から情報提供です。 708 00:51:59,786 --> 00:52:00,000 現場から逃走する男の 防犯カメラ映像だそうです。 709 00:52:00,000 --> 00:52:02,789 現場から逃走する男の 防犯カメラ映像だそうです。 710 00:52:02,789 --> 00:52:05,792 突っ込むぞ。 (査子)はい! 711 00:52:05,792 --> 00:52:07,794 (折口)おお どうした。 712 00:52:07,794 --> 00:52:11,798 防犯カメラに犯人らしき人物が。 (折口)えっ? 713 00:52:15,802 --> 00:52:17,804 防犯カメラの映像に差し替えます。 714 00:52:17,804 --> 00:52:19,806 あっ はい。 715 00:52:22,809 --> 00:52:28,815 (警察官たち)待て! 止まれ! 716 00:52:33,820 --> 00:52:36,823 <(警察官たち)待て! おい!➡ 717 00:52:36,823 --> 00:52:41,828 待ちなさい! おい! 718 00:52:50,838 --> 00:52:54,842 (杉山)下だ! 719 00:52:54,842 --> 00:52:58,846 (警察官たち)待て! 止まれ! 720 00:52:58,846 --> 00:53:00,000 ♬~ 721 00:53:00,000 --> 00:53:11,792 ♬~ 722 00:53:11,792 --> 00:53:13,794 (カレン)止まりなさい! 723 00:53:18,799 --> 00:53:20,801 (警察官たち)うわっ! 724 00:53:29,810 --> 00:53:30,000 (杉山)狩宮さん! (警察官)追え! 725 00:53:30,000 --> 00:53:31,812 (杉山)狩宮さん! (警察官)追え! 726 00:53:37,818 --> 00:53:41,822 あっ ご苦労さまです。 727 00:53:41,822 --> 00:53:43,824 どうぞ。 728 00:53:54,835 --> 00:53:58,839 せっかく 捨てるルートが 決まったというのに…。 729 00:53:58,839 --> 00:54:00,000 何で通報しちゃうかなぁ? 盛り上がってたのに。 730 00:54:00,000 --> 00:54:02,843 何で通報しちゃうかなぁ? 盛り上がってたのに。 731 00:54:02,843 --> 00:54:06,847 変な小細工しようとして みんなして捕まりたいのか。 732 00:54:19,793 --> 00:54:22,796 追え! 追え! (警察官たち)はい! 733 00:54:39,813 --> 00:54:59,833 ♬~ 734 00:54:59,833 --> 00:55:00,000 ♬~ 735 00:55:00,000 --> 00:55:03,837 ♬~ 736 00:55:03,837 --> 00:55:05,839 大丈夫っすね? (スタッフ)大丈夫です。 737 00:55:05,839 --> 00:55:08,842 (タイムキーパー)1分前。 738 00:55:08,842 --> 00:55:11,778 2の後に差し込みます。 はい 分かりました。 739 00:55:14,781 --> 00:55:16,783 50秒前。 740 00:55:24,791 --> 00:55:26,793 何で…。 741 00:55:26,793 --> 00:55:30,000 (携帯電話)(バイブレーターの音) 742 00:55:30,000 --> 00:55:33,800 (携帯電話)(バイブレーターの音) 743 00:55:33,800 --> 00:55:35,802 はい。 744 00:55:35,802 --> 00:55:39,806 えっ 拳銃が!? 745 00:55:39,806 --> 00:55:42,809 分かりました すぐ向かいます。 746 00:56:22,716 --> 00:56:24,718 (前島)15秒前。➡ 747 00:56:24,718 --> 00:56:26,720 10秒前。➡ 748 00:56:26,720 --> 00:56:30,000 8 7 6 5秒前…。 749 00:56:30,000 --> 00:56:30,724 8 7 6 5秒前…。 750 00:56:35,729 --> 00:56:37,731 おはようございます。 751 00:56:37,731 --> 00:56:40,734 午前7時の 横浜テレビニュースです。 752 00:56:40,734 --> 00:56:44,738 昨夜11時半すぎに クリングル号記念公園で起きた…。 753 00:56:44,738 --> 00:56:48,742 (テレビ)発砲殺人事件に関する続報を お伝えします。 754 00:56:48,742 --> 00:56:51,745 社長! 755 00:56:51,745 --> 00:56:54,748 (テレビ)この事件に関係しているかは 定かではありませんが…。 756 00:56:54,748 --> 00:56:56,750 (折口)すみません こんな朝早くから➡ 757 00:56:56,750 --> 00:56:58,752 お越しいただきまして。 758 00:56:58,752 --> 00:57:00,000 ホントに 『日曜NEWS11』で 事件の特集を組もうと? 759 00:57:00,000 --> 00:57:02,756 ホントに 『日曜NEWS11』で 事件の特集を組もうと? 760 00:57:02,756 --> 00:57:07,761 (折口)はい その… 倉内が そうしたいと。 761 00:57:07,761 --> 00:57:09,763 中区の駐車場で➡ 762 00:57:09,763 --> 00:57:11,765 乗り捨てられているのが 見つかりました。 763 00:57:23,710 --> 00:57:28,715 ええ。 音がしたんで 厨房に行こうとしたら➡ 764 00:57:28,715 --> 00:57:30,000 そこに男が。 765 00:57:30,000 --> 00:57:30,717 そこに男が。 766 00:57:30,717 --> 00:57:35,722 そこで見た男は この男ですか? 767 00:57:35,722 --> 00:57:38,725 (テレビ)運転していたと思われる男は 見つかっておらず…。 768 00:57:38,725 --> 00:57:40,727 そうです! こいつです! 769 00:58:02,749 --> 00:58:04,751 行っちゃったわ。 770 00:58:06,753 --> 00:58:08,755 おなかすかない? 771 00:58:12,693 --> 00:58:18,699 あ~あ 飲んだ 飲んだ。 772 00:58:18,699 --> 00:58:21,702 俺も弱くなったな フラン。 ハハッ。 773 00:58:21,702 --> 00:58:23,704 ハァ…。 774 00:58:26,707 --> 00:58:29,710 (テレビ)神奈川県警は この男が…。 ごめんな フラン。 775 00:58:29,710 --> 00:58:30,000 パパ 今 ご飯作るから。 (テレビ)発砲殺人事件と何らかの➡ 776 00:58:30,000 --> 00:58:31,712 パパ 今 ご飯作るから。 (テレビ)発砲殺人事件と何らかの➡ 777 00:58:31,712 --> 00:58:36,717 関係があるとみて捜査を進めて…。 フラン。 778 00:58:36,717 --> 00:58:38,719 フラン? 779 00:58:41,722 --> 00:58:44,725 おい…。 780 00:58:44,725 --> 00:58:46,727 まさか おい…。 781 00:58:46,727 --> 00:58:48,729 フラン! 782 00:58:51,398 --> 00:58:53,066 フラン! 783 00:58:53,066 --> 00:58:55,068 認めませんよ。 784 00:58:55,068 --> 00:58:57,070 いや… でも まあ そのう➡ 785 00:58:57,070 --> 00:58:59,740 地元で起きている 事件ではありますし。 786 00:58:59,740 --> 00:59:00,000 (筒井)まだ あなたは 分かってないようですね。 787 00:59:00,000 --> 00:59:02,743 (筒井)まだ あなたは 分かってないようですね。 788 00:59:02,743 --> 00:59:06,747 うちの視聴者が求めているのは 報道ではありません。 789 00:59:06,747 --> 00:59:09,750 キー局では報じることのない➡ 790 00:59:09,750 --> 00:59:11,752 生活に密着した 地元のコアな情報です。 791 00:59:11,752 --> 00:59:14,755 違いますか? 792 00:59:14,755 --> 00:59:17,758 いえ…。 793 00:59:17,758 --> 00:59:21,762 予定どおり クリスマス特集を流してください。 794 00:59:21,762 --> 00:59:24,765 (テレビ)発砲事件の現場で 警備員が目撃したという人影が➡ 795 00:59:24,765 --> 00:59:29,770 同一人物かどうかも含め 慎重に調べています。 796 00:59:29,770 --> 00:59:30,000 (テレビ)被害者の男性からは➡ 797 00:59:30,000 --> 00:59:32,773 (テレビ)被害者の男性からは➡ 798 00:59:32,773 --> 00:59:36,777 頭部に拳銃で1発撃たれた痕が 確認されたということです。 799 00:59:36,777 --> 00:59:38,779 ホントに何も覚えてないの? 800 00:59:38,779 --> 00:59:42,783 あんたは? 俺のこと知ってんのか? 801 00:59:42,783 --> 00:59:47,788 私も知らないのよ。 あんたが いったい何者なのか。 802 00:59:47,788 --> 00:59:51,792 あっ でも あなたをよく知っている人なら➡ 803 00:59:51,792 --> 00:59:54,795 知ってるわ。 (テレビ)現場には争ったような跡はなく➡ 804 00:59:54,795 --> 00:59:56,797 被害者である男性に➡ 805 00:59:56,797 --> 00:59:58,799 目立った着衣の乱れは なかったことが➡ 806 00:59:58,799 --> 01:00:00,000 捜査関係者への取材で 分かりました。 807 01:00:00,000 --> 01:00:01,802 捜査関係者への取材で 分かりました。 808 01:00:01,802 --> 01:00:03,804 この顔も覚えてない?➡ 809 01:00:03,804 --> 01:00:08,809 警視庁 組織犯罪対策部 管理官 蜜谷 満作。 810 01:00:14,748 --> 01:00:17,751 彼なら あなたのことを よく知っているはず。 811 01:00:23,757 --> 01:00:26,760 (柚杏)あなたが いったい何者なのかも。 812 01:00:30,764 --> 01:00:34,768 この男 本当に 俺のことを知っているんだな? 813 01:00:34,768 --> 01:00:36,770 (国枝)おっと お出ましだ。 814 01:00:39,773 --> 01:00:43,777 (国枝)犯人 捕まえましたか? (蜜谷)邪魔なんだよ! 815 01:00:46,780 --> 01:00:50,784 信じるかどうかは あなたに任せるわ。 816 01:00:50,784 --> 01:00:53,787 ただ 一つだけ忠告しておく。 817 01:00:53,787 --> 01:00:58,792 このままだと あなたは 記憶を失った殺人犯になるわ。 818 01:00:58,792 --> 01:01:00,000 だから 俺は…。 あなたが やったかどうかが➡ 819 01:01:00,000 --> 01:01:00,794 だから 俺は…。 あなたが やったかどうかが➡ 820 01:01:00,794 --> 01:01:04,798 問題じゃない。 そうさせられるってこと。➡ 821 01:01:04,798 --> 01:01:07,801 誰かの力によって。 822 01:01:07,801 --> 01:01:10,804 先ほど 神奈川県警から公開された➡ 823 01:01:10,804 --> 01:01:14,741 現場から逃走する男の 防犯カメラ映像です。 824 01:01:35,762 --> 01:01:37,764 桔梗さん どうしました? 825 01:01:37,764 --> 01:01:40,767 失礼いたしました。 神奈川県警によりますと➡ 826 01:01:40,767 --> 01:01:43,770 防犯カメラの映像に 写っていた男は➡ 827 01:01:43,770 --> 01:01:46,773 現場に駆け付けた警備員が 目撃した人物と➡ 828 01:01:46,773 --> 01:01:49,776 似ている点が あるということで➡ 829 01:01:49,776 --> 01:01:53,780 同一人物であるかどうか 調べを進めるということです。 830 01:01:53,780 --> 01:01:58,785 (テレビ)この事件は 横浜市西区の クリングル号記念公園で➡ 831 01:01:58,785 --> 01:02:00,000 男性が頭などから血を流して 倒れているのが見つかったもので➡ 832 01:02:00,000 --> 01:02:03,790 男性が頭などから血を流して 倒れているのが見つかったもので➡ 833 01:02:03,790 --> 01:02:06,793 容疑者は 現在も逃走中です。 834 01:02:26,747 --> 01:02:30,000 (携帯電話)(男)《逃げろ!》 容疑者は 現在も逃走中です。 835 01:02:30,000 --> 01:02:30,751 (携帯電話)(男)《逃げろ!》 容疑者は 現在も逃走中です。 836 01:02:33,754 --> 01:02:37,758 この男が 発砲殺人事件と 何らかの関係があるとみて➡ 837 01:02:37,758 --> 01:02:39,760 捜査を進めている ということです。 838 01:02:39,760 --> 01:02:43,764 (携帯電話)(男)《そいつのことはいい。 山下ふ頭に来い》 839 01:02:43,764 --> 01:02:45,766 知ってた? 840 01:02:49,770 --> 01:02:53,774 あの場所に 死体があるということを。 841 01:02:53,774 --> 01:02:58,779 総力を挙げて 容疑者の行方を追っています。 842 01:02:58,779 --> 01:03:00,000 (携帯電話)(男)《そいつのことはいい》➡ 843 01:03:00,000 --> 01:03:01,782 (携帯電話)(男)《そいつのことはいい》➡ 844 01:03:01,782 --> 01:03:03,784 《逃げろ!》 845 01:03:05,786 --> 01:03:07,788 いたのか。 846 01:03:11,792 --> 01:03:15,729 俺じゃない。 847 01:03:15,729 --> 01:03:17,731 俺は やってない…。 848 01:03:17,731 --> 01:03:22,736 (テレビ)容疑者に関する情報提供を 呼び掛けています。 849 01:03:22,736 --> 01:03:27,741 みんな もう先に帰っていい。 遅くまで付き合わせて悪かったな。 850 01:03:32,746 --> 01:03:35,749 シェフ…。 851 01:03:35,749 --> 01:03:38,752 一人で大丈夫? 852 01:03:38,752 --> 01:03:41,755 子供じゃないんだ。 大丈夫に決まってるだろ。 853 01:03:41,755 --> 01:03:44,758 うん ならいいけど…。 854 01:03:44,758 --> 01:03:47,761 何だ その言い方。 855 01:03:47,761 --> 01:03:49,763 別に…。 856 01:03:49,763 --> 01:03:51,765 ん? 査子ちゃんには➡ 857 01:03:51,765 --> 01:03:56,770 帰らない方がいいって 連絡してあげてくださいね。 858 01:03:56,770 --> 01:03:59,773 その方が賢明ですね。 859 01:03:59,773 --> 01:04:00,000 ねえ 何それ。 (細野)あっ いや これは別に…。 860 01:04:00,000 --> 01:04:02,776 ねえ 何それ。 (細野)あっ いや これは別に…。 861 01:04:02,776 --> 01:04:04,778 おーい 待て待て。 862 01:04:04,778 --> 01:04:08,782 何で みんなして そんな 心配してんだ? 863 01:04:08,782 --> 01:04:13,720 いや 犯人に逆上されたり しないといいなって。 864 01:04:13,720 --> 01:04:17,724 チャカは かなり重要な 証拠品となります。 865 01:04:17,724 --> 01:04:19,726 それをシェフが➡ 866 01:04:19,726 --> 01:04:22,729 警察に すぐ通報したと 知ったならば…。 867 01:04:22,729 --> 01:04:26,733 そうね チャカはヤバいわ。 868 01:04:26,733 --> 01:04:30,000 シェフ 消されちゃいますね。 869 01:04:30,000 --> 01:04:31,738 シェフ 消されちゃいますね。 870 01:04:31,738 --> 01:04:33,740 えっ!? それ。 871 01:04:33,740 --> 01:04:37,744 もし私がホシなら 消すと思う。 872 01:04:37,744 --> 01:04:40,747 確実にね。 873 01:04:40,747 --> 01:04:42,749 それもそうですが➡ 874 01:04:42,749 --> 01:04:45,752 大事なチャカを 落としたわけですから➡ 875 01:04:45,752 --> 01:04:50,757 取りに戻ってくる可能性だって あるのではないかと。 876 01:04:50,757 --> 01:04:53,760 あ~ チャカをね。 877 01:04:53,760 --> 01:04:56,763 で そのついでに…。 (梅雨美)消す。 878 01:04:59,766 --> 01:05:00,000 あたしならね。 879 01:05:00,000 --> 01:05:01,768 あたしならね。 880 01:05:08,775 --> 01:05:10,777 ちょっと ごめん。 881 01:05:10,777 --> 01:05:30,000 ♬~ 882 01:05:30,000 --> 01:05:30,731 ♬~ 883 01:05:30,731 --> 01:05:34,735 ♬~ 884 01:05:34,735 --> 01:05:36,737 あのさ…。 ごめん! 885 01:05:36,737 --> 01:05:52,753 ♬~ 886 01:05:52,753 --> 01:05:54,755 (折口)倉内。 887 01:05:54,755 --> 01:05:59,760 あっ はい。 今日の『日曜NEWS11』の件だけど➡ 888 01:05:59,760 --> 01:06:00,000 予定どおり クリスマス特集で いくことになったから。 889 01:06:00,000 --> 01:06:03,764 予定どおり クリスマス特集で いくことになったから。 890 01:06:06,767 --> 01:06:09,770 (梅雨美)じゃあ あたしたち 帰りますね。 891 01:06:09,770 --> 01:06:12,706 (菊蔵)シェフ どうか くれぐれも お気を付けください。 892 01:06:12,706 --> 01:06:15,709 おい… おい! 893 01:06:15,709 --> 01:06:18,712 (カレン) 私たちは これで戻りますので。 894 01:06:18,712 --> 01:06:20,714 あっ ご苦労さまです。 895 01:06:20,714 --> 01:06:24,718 万が一 犯人が ここに戻ってきた場合を考慮して➡ 896 01:06:24,718 --> 01:06:27,721 警察官を一人 置いてきますので ご安心ください。 897 01:06:27,721 --> 01:06:30,000 山田 頼んだよ。 898 01:06:30,000 --> 01:06:30,724 山田 頼んだよ。 899 01:06:30,724 --> 01:06:32,726 では。 900 01:06:40,734 --> 01:06:42,736 この人…。 901 01:06:47,741 --> 01:06:50,744 発砲殺人事件で全編押すって 言いましたよね? 902 01:06:50,744 --> 01:06:54,748 悪いな。 事件特集はなしだ。 903 01:06:54,748 --> 01:06:56,750 社長の指示ですか? 904 01:06:59,753 --> 01:07:00,000 (折口)そういうことだから。 905 01:07:00,000 --> 01:07:01,755 (折口)そういうことだから。 906 01:07:01,755 --> 01:07:03,423 ちょっと待って。 907 01:07:03,423 --> 01:07:05,759 ちょっと待ってくれ! 908 01:07:05,759 --> 01:07:09,763 なあ その蜜谷って男は どこに行けば会えるんだ? 909 01:07:09,763 --> 01:07:12,699 横浜署に 事件の帳場が立つそうよ。 910 01:07:12,699 --> 01:07:16,703 そこに行けば 間違いなく蜜谷に会える。➡ 911 01:07:16,703 --> 01:07:18,705 でも ホントにいいの?➡ 912 01:07:18,705 --> 01:07:22,376 あなたは 今 追われてる身なんじゃないの? 913 01:07:22,376 --> 01:07:24,711 覚悟の上です。 914 01:07:24,711 --> 01:07:27,381 これで私の処遇がどうなろうと 構いません。 915 01:07:27,381 --> 01:07:30,000 今夜は クリスマスイブだぞ? 916 01:07:30,000 --> 01:07:30,717 今夜は クリスマスイブだぞ? 917 01:07:30,717 --> 01:07:32,719 葵亭は 創業当初から➡ 918 01:07:32,719 --> 01:07:36,723 クリスマスの特別ディナーコースを 毎年 欠かしたことはないんだ。 919 01:07:36,723 --> 01:07:41,728 俺の代で 途絶えさせるわけにはいかない。 920 01:07:41,728 --> 01:07:48,735 そんなことをすれば 先代に顔向けができない。 921 01:07:48,735 --> 01:07:51,738 お言葉ですが➡ 922 01:07:51,738 --> 01:07:54,741 ソースがなければ店は開けないと シェフが…。 923 01:07:54,741 --> 01:07:57,744 言ってましたよね 圧強めに。 924 01:07:57,744 --> 01:08:00,000 あ~ 言ってた。 記憶にない。 925 01:08:00,000 --> 01:08:00,747 あ~ 言ってた。 記憶にない。 926 01:08:04,751 --> 01:08:08,755 今夜 必ず店を開くぞ! 927 01:08:08,755 --> 01:08:14,361 今日の放送 必ず この事件の特集を組みます! 928 01:08:14,361 --> 01:08:17,698 それでも俺は知りたいんだ。 929 01:08:17,698 --> 01:08:19,700 俺が誰なのか。 930 01:08:23,704 --> 01:08:30,000 ♬~ 931 01:08:30,000 --> 01:08:33,714 ♬~ 932 01:10:08,809 --> 01:10:10,811 [『ONE DAY』の…] 933 01:10:17,751 --> 01:10:19,753 [そして…] 79822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.