All language subtitles for Mirror Mirror (1990).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,370 --> 00:01:35,350 Forgive me. 2 00:04:10,340 --> 00:04:12,340 I can't seem to get it open. 3 00:04:12,410 --> 00:04:14,406 Here let me help you. 4 00:04:14,430 --> 00:04:16,430 It's stuck. 5 00:04:16,550 --> 00:04:18,550 - Let's try this. 6 00:04:20,560 --> 00:04:22,560 Now pull! 7 00:04:26,490 --> 00:04:28,490 - Look at all this junk. 8 00:04:33,970 --> 00:04:35,970 - What do we have here? 9 00:04:46,930 --> 00:04:47,930 Poor old soul! 10 00:04:48,250 --> 00:04:50,250 Locked up alone in this house all those years. 11 00:04:51,450 --> 00:04:53,450 - I don't think you're gonna get much for this. 12 00:04:54,860 --> 00:04:56,860 Be careful with that! 13 00:04:59,910 --> 00:05:02,910 - The new owners move in tomorrow and there's still so much more to do. 14 00:05:04,050 --> 00:05:06,050 Don't you worry, hunny... 15 00:05:06,590 --> 00:05:08,590 I'll see that everything is out of here by then. 16 00:05:09,750 --> 00:05:10,750 Oh look! 17 00:05:11,440 --> 00:05:12,440 She kept a diary. 18 00:05:13,230 --> 00:05:14,730 - Diary? Oh that's fascinating... 19 00:05:14,860 --> 00:05:16,860 Oh, crazy as a loon you know... 20 00:05:17,760 --> 00:05:19,760 Poor old soul, God bless her. 21 00:05:20,130 --> 00:05:21,130 - Now I'm late! 22 00:05:21,620 --> 00:05:24,820 I have an appointment on the westside and I still have to pick up the babysitter. 23 00:05:25,600 --> 00:05:27,640 - Well don't you worry, I'll take care of this mess. 24 00:05:28,970 --> 00:05:29,970 You go on ahead. 25 00:05:30,270 --> 00:05:31,270 - Are you sure? 26 00:05:31,450 --> 00:05:33,450 - Of course I'm sure! Go on! 27 00:05:34,750 --> 00:05:35,750 God bless. 28 00:05:35,780 --> 00:05:37,780 - Yes... Well thank you! 29 00:05:51,680 --> 00:05:52,680 Hmm... 30 00:06:06,800 --> 00:06:07,800 Oh! 31 00:06:07,830 --> 00:06:10,150 When you're finished loadingbring everything to my store... 32 00:06:12,600 --> 00:06:14,600 The address is on this card... 33 00:06:15,060 --> 00:06:16,560 And I'll meet you there. 34 00:06:38,380 --> 00:06:40,980 Now the house is still in good shape, Mrs. Gordon. 35 00:06:41,350 --> 00:06:43,346 But since you've decided to move in so quickly... 36 00:06:43,370 --> 00:06:45,370 I took the liberty of asking the cleaning crew... 37 00:06:45,400 --> 00:06:46,900 to stay on a few days to help out. 38 00:06:47,030 --> 00:06:49,390 Now most everything is done... except for the living room... 39 00:06:49,830 --> 00:06:51,870 And they should be done with that in a couple weeks! 40 00:06:52,290 --> 00:06:53,290 - Megan... 41 00:06:54,690 --> 00:06:56,690 Don't you just love it here? 42 00:07:04,960 --> 00:07:06,960 - I loved it where we were. 43 00:07:14,680 --> 00:07:16,680 - So much bigger when it's empty. 44 00:07:23,940 --> 00:07:24,940 Come on boys! 45 00:07:26,230 --> 00:07:27,230 Is... uh... 46 00:07:27,260 --> 00:07:28,760 there an ashtray someplace? 47 00:07:29,070 --> 00:07:30,570 Oh... there must be. 48 00:07:30,990 --> 00:07:32,990 Megan please stand up straight. 49 00:07:37,030 --> 00:07:38,030 You know... 50 00:07:38,660 --> 00:07:40,660 I get such a strong feeling from this house. 51 00:07:43,170 --> 00:07:44,170 I think... 52 00:07:45,650 --> 00:07:47,650 Everything is going to be different now. 53 00:07:49,670 --> 00:07:50,670 - Where's my room? 54 00:07:56,610 --> 00:07:58,650 - I hope you don't mind this heat wave we're having. 55 00:08:11,480 --> 00:08:13,080 What did I tell you? 56 00:08:13,110 --> 00:08:14,110 See! 57 00:08:14,270 --> 00:08:16,270 This room is perfect for you. 58 00:08:17,370 --> 00:08:18,870 Don't you think so, Mrs. Perfili? 59 00:08:19,190 --> 00:08:20,190 - Yes, it is. 60 00:08:22,850 --> 00:08:24,346 Oh I'm sorry... 61 00:08:24,370 --> 00:08:26,370 I thought all that had been taken away. 62 00:08:27,660 --> 00:08:29,160 - You don't want that in your room. 63 00:08:29,560 --> 00:08:32,060 Of course not! I'll make sure someone comes to pick it up. 64 00:08:33,650 --> 00:08:35,650 - It looks like it belongs here. 65 00:08:35,910 --> 00:08:37,910 - It's part of the Weatherworth estate. 66 00:08:38,560 --> 00:08:39,560 - I like it. 67 00:08:39,830 --> 00:08:41,726 Well... if it's alright with your mother 68 00:08:41,750 --> 00:08:43,750 I could arrange for you to buy it. 69 00:08:44,620 --> 00:08:46,620 - Let's just look at the rest of the house. 70 00:08:49,890 --> 00:08:50,890 - Can I? 71 00:08:51,170 --> 00:08:52,170 - What? 72 00:08:54,680 --> 00:08:55,680 Fine. 73 00:09:01,470 --> 00:09:02,470 Get out! 74 00:09:25,890 --> 00:09:28,130 - I uh... think you're gonna like your new school, Megan. 75 00:09:28,810 --> 00:09:30,810 It's the best private school in the state! 76 00:09:36,750 --> 00:09:38,750 - I don't believe this. 77 00:09:38,970 --> 00:09:39,970 - Alright, so... 78 00:09:40,590 --> 00:09:42,590 Her father owns his own advertising company... 79 00:09:42,970 --> 00:09:44,970 I mean the guy's a bigshot. 80 00:09:45,210 --> 00:09:48,096 - Well he must think she's running for president of the United States then... 81 00:09:48,120 --> 00:09:49,120 Just look at this. 82 00:09:49,300 --> 00:09:51,646 - Come on what are you worried about? What are you worried about? 83 00:09:51,670 --> 00:09:53,166 - I'm worried about winning, Ron! 84 00:09:53,190 --> 00:09:55,906 - Alright, can I say something? You know what... you know what's wrong? With you... 85 00:09:55,930 --> 00:09:57,936 - No, please tell me. - I will, I'll give it right to you. 86 00:09:57,960 --> 00:09:58,956 It's... it's... 87 00:09:58,980 --> 00:10:00,480 It's your priorities. 88 00:10:00,830 --> 00:10:02,990 See, I should be the most important thing in your life. 89 00:10:03,480 --> 00:10:04,480 - Oh... - Me. 90 00:10:04,770 --> 00:10:06,270 - Now I'm really worried. 91 00:10:07,320 --> 00:10:09,316 - Look, you are gonna be a great president... 92 00:10:09,340 --> 00:10:10,420 and everybody knows that... 93 00:10:10,590 --> 00:10:12,590 A great little president... great dictator. 94 00:10:12,920 --> 00:10:15,080 Look, what, what does Charleen got? Nothing... she's... 95 00:10:16,010 --> 00:10:17,510 Nice knockers and that's it! 96 00:10:17,540 --> 00:10:19,040 - Don't look at her boobs! 97 00:10:24,900 --> 00:10:25,900 - Nikki! 98 00:10:27,460 --> 00:10:28,960 I saw your posters... 99 00:10:29,080 --> 00:10:30,360 They're... cute. 100 00:10:31,230 --> 00:10:33,500 - And I saw yours, Charleen... they're uh... big. 101 00:10:35,860 --> 00:10:37,360 - Kim is handling everything. 102 00:10:37,840 --> 00:10:38,840 - Oh how nice. 103 00:10:39,130 --> 00:10:41,160 What's next, Kim? Uh... billboards all over town? 104 00:10:42,010 --> 00:10:44,250 - No, that won't be necessary. I have a much better idea. 105 00:10:44,900 --> 00:10:45,900 - What idea is that? 106 00:10:46,030 --> 00:10:47,590 You're not gonna wear a bra from now on? 107 00:10:48,500 --> 00:10:49,996 - That wouldn't be fair to Nikki. 108 00:10:50,020 --> 00:10:51,020 - Girls. 109 00:11:03,660 --> 00:11:05,660 Oh my god! 110 00:11:46,430 --> 00:11:48,430 - Sorry... I'm late. 111 00:11:49,740 --> 00:11:51,740 Let me... take a wild guess... 112 00:11:52,650 --> 00:11:54,650 You're the new student from 113 00:11:54,810 --> 00:11:56,810 Admission slip? Please. 114 00:11:57,370 --> 00:11:59,370 Come, come, come, come. 115 00:12:01,140 --> 00:12:03,340 - Give me a break... punk is out! 116 00:12:05,390 --> 00:12:07,390 - Megan Gordon. Take a seat. 117 00:12:20,260 --> 00:12:21,456 Oh she killed him! 118 00:12:21,480 --> 00:12:23,480 - She's already dressed for a funeral. 119 00:12:24,120 --> 00:12:26,120 - Could I have a little quiet please! 120 00:12:26,660 --> 00:12:28,660 I'm trying to teach a class here... 121 00:12:34,920 --> 00:12:35,920 - I'll get her. 122 00:12:46,320 --> 00:12:49,480 - Hey you shouldn't take it personally, those guys would laugh at plane crashes. 123 00:12:53,240 --> 00:12:55,240 Seriously, you shouldn't give a shit about this. 124 00:12:57,090 --> 00:12:59,090 My name's Nikki Chandler. - Hi. - Hi. 125 00:13:00,510 --> 00:13:02,510 - I brought youyour things. - Thanks. 126 00:13:02,980 --> 00:13:03,980 - Sure. 127 00:13:09,280 --> 00:13:11,280 You moved into the Weatherworth house didn't you? 128 00:13:12,180 --> 00:13:14,180 I babysit for Mrs. Perfili. 129 00:13:17,460 --> 00:13:20,780 Look, why don't you give me your schedule and I can show you where your classes are? 130 00:13:24,950 --> 00:13:25,950 Here we go. 131 00:13:27,730 --> 00:13:28,730 Hmm... 132 00:13:30,300 --> 00:13:31,800 Well we've got gym together. 133 00:13:34,430 --> 00:13:35,430 Come on let's go. 134 00:13:40,540 --> 00:13:42,540 My parents are divorced... and uh... 135 00:13:43,940 --> 00:13:44,940 I live with my dad... 136 00:13:46,040 --> 00:13:47,040 And he works a lot... 137 00:13:47,430 --> 00:13:49,430 And when he's not working all he does is watch TV. 138 00:13:51,060 --> 00:13:52,060 He's a real nutcase. 139 00:13:53,720 --> 00:13:55,220 - You should meet my mom. 140 00:13:55,490 --> 00:13:57,086 - How long have your parents been divorced? 141 00:13:57,110 --> 00:13:59,110 - It's your serve. - Ok! 142 00:14:01,160 --> 00:14:03,160 - My dad died four months ago. 143 00:14:05,330 --> 00:14:06,330 - I'm sorry... 144 00:14:07,410 --> 00:14:08,410 - Yea... 145 00:14:10,420 --> 00:14:12,420 - Why'd you guys move out here? 146 00:14:14,080 --> 00:14:16,080 - My mom's psychiatrist advised it. 147 00:14:17,370 --> 00:14:18,370 - Psychiatrist? 148 00:14:20,070 --> 00:14:21,570 Sounds very Beverly Hills. 149 00:14:23,110 --> 00:14:25,110 - Yea... my is... very, very Beverly Hills. 150 00:14:28,930 --> 00:14:30,930 Ok, everybody in! 151 00:14:34,270 --> 00:14:36,270 Into Algebra... 152 00:14:38,290 --> 00:14:40,290 - No, I'm not feeling better Doctor Tobin... 153 00:14:40,530 --> 00:14:43,530 I'm still not sleeping well at night... and my head hurts all the time! 154 00:14:45,630 --> 00:14:47,630 And I'm hot... I just feel kinda hot! 155 00:14:54,630 --> 00:14:57,870 How do I know how the dogs are adjusting, Dr. Tobin? I've only had them two weeks! 156 00:15:01,620 --> 00:15:02,620 Megan's fine. 157 00:15:06,710 --> 00:15:07,710 I know she's shy. 158 00:15:11,310 --> 00:15:12,306 Doctor... 159 00:15:12,330 --> 00:15:14,330 I'm trying to tell you how I feel! 160 00:15:17,790 --> 00:15:18,790 Really? 161 00:15:21,010 --> 00:15:23,310 Don't you think it's a little soon to just... 162 00:15:24,600 --> 00:15:25,600 Make new friends? 163 00:15:44,290 --> 00:15:47,290 I have kept the evil locked in the mirror... 164 00:15:48,460 --> 00:15:49,960 Ever since that night... 165 00:15:50,830 --> 00:15:51,830 I can trust no one. 166 00:15:55,190 --> 00:15:56,690 They would think I'm insane... 167 00:15:57,020 --> 00:15:59,020 and maybe I am. 168 00:16:00,500 --> 00:16:01,496 Hmm... 169 00:16:01,520 --> 00:16:02,520 Tortured soul. 170 00:16:07,390 --> 00:16:09,990 I must control my thoughts and refuse to use its power. 171 00:16:13,030 --> 00:16:15,030 I have tried in vain to destroy it. 172 00:16:16,710 --> 00:16:18,210 Only to find it returns. 173 00:16:31,720 --> 00:16:34,320 Oh Mrs. Perfili how nice to see you again! 174 00:16:36,220 --> 00:16:38,740 - I uh... brought the auction papers on the Weatherworth estate. 175 00:16:39,740 --> 00:16:41,236 - That'll save me a trip. 176 00:16:41,260 --> 00:16:42,760 How about a cup of tea! 177 00:16:43,310 --> 00:16:45,310 - Oh I have to run... 178 00:16:45,990 --> 00:16:47,490 Oh, uh... 179 00:16:47,620 --> 00:16:49,660 That old mirror... that we pulled out of the closet? 180 00:16:50,490 --> 00:16:51,486 - Yes? 181 00:16:51,510 --> 00:16:53,910 - Well it got left behind and my clients daughter liked it. 182 00:16:55,770 --> 00:16:58,070 - Hmm... that's funny I thought I saw them unload that... 183 00:16:58,870 --> 00:17:00,370 Well I must be mistaken. 184 00:17:00,890 --> 00:17:02,890 - I told her I'd arrange something. 185 00:17:03,300 --> 00:17:05,100 - Don't you worry honey I'll take care of it. 186 00:17:05,150 --> 00:17:07,150 - Thank you. Here's Mrs. Gordon's phone number. 187 00:17:10,970 --> 00:17:12,970 I'm sorry... um... I really do have to run. 188 00:17:13,990 --> 00:17:15,990 - Well come again, for tea next time! 189 00:17:16,820 --> 00:17:17,820 We can chat. 190 00:17:18,790 --> 00:17:20,290 - Sure! I'd like that. 191 00:17:55,250 --> 00:17:57,120 - Hey Nikki, where's your new friend? 192 00:17:57,150 --> 00:17:58,850 - What is your problem, Charleen! 193 00:17:59,100 --> 00:18:01,600 What's yours? Getting a little desperate for votes? 194 00:18:03,610 --> 00:18:04,610 - Shitheads! 195 00:18:06,510 --> 00:18:08,510 - You know, Nikki, I... I... I saw her... and um... 196 00:18:09,640 --> 00:18:10,640 she does look... 197 00:18:11,400 --> 00:18:12,900 a little strange. You know? 198 00:18:13,280 --> 00:18:15,680 - Look. Mrs. Perfili asked me to show her around... 199 00:18:16,220 --> 00:18:17,720 Besides... I like her. 200 00:18:18,750 --> 00:18:19,896 - Oh... it's... it's... ok. 201 00:18:19,920 --> 00:18:22,681 Fine... I just don't want it to turn into another one of your noble... 202 00:18:23,460 --> 00:18:24,460 lost causes. 203 00:18:25,350 --> 00:18:26,746 You know? 204 00:18:26,770 --> 00:18:28,270 Alright! Alright... 205 00:18:43,610 --> 00:18:44,610 - I'm home! 206 00:18:49,460 --> 00:18:50,460 I'm home. 207 00:18:55,850 --> 00:18:59,350 I found him just lying there when... when I went upstairs. 208 00:19:01,480 --> 00:19:03,480 At first I thought he was sleeping. 209 00:19:06,250 --> 00:19:07,750 - Why'd you put him there? 210 00:19:08,540 --> 00:19:10,540 - First your father, now this? 211 00:19:11,230 --> 00:19:12,730 - It's not the same thing. 212 00:19:15,420 --> 00:19:17,420 - I thought of it as a person. 213 00:19:20,280 --> 00:19:21,780 - Take him off the counter. 214 00:19:25,460 --> 00:19:26,960 - Take him off the counter? 215 00:19:27,610 --> 00:19:29,110 Is that all you can say? 216 00:19:31,540 --> 00:19:33,040 You never liked him did you? 217 00:19:37,430 --> 00:19:38,930 Well he liked you! 218 00:19:42,140 --> 00:19:44,140 Didn't you honey? 219 00:19:55,690 --> 00:19:56,690 Yes? 220 00:19:56,720 --> 00:19:58,720 - Hello, I'm from the Happy Valley Pet Cemetary. 221 00:20:01,100 --> 00:20:02,100 - Oh... 222 00:20:02,490 --> 00:20:03,490 Right this way. 223 00:20:21,190 --> 00:20:22,690 - I wish Daddy were here. 224 00:21:00,990 --> 00:21:02,990 I hate you! You're ugly! 225 00:21:22,780 --> 00:21:23,780 - Megan... 226 00:21:28,210 --> 00:21:29,210 Meggy? 227 00:21:32,240 --> 00:21:33,240 Don't be afraid... 228 00:21:33,790 --> 00:21:34,790 It's me. 229 00:21:36,350 --> 00:21:37,350 - Daddy? 230 00:21:37,650 --> 00:21:38,650 - Yes, honey. 231 00:21:40,920 --> 00:21:42,420 I missed you so much. 232 00:21:43,360 --> 00:21:44,860 - I've missed you too. 233 00:21:45,510 --> 00:21:47,510 - It's alright... I'm here with you. 234 00:21:50,720 --> 00:21:52,220 What happened to me, Meggy? 235 00:21:53,300 --> 00:21:54,300 - What? 236 00:21:54,430 --> 00:21:55,430 - Where was I? 237 00:21:56,620 --> 00:21:57,620 - Daddy, I... 238 00:21:59,330 --> 00:22:00,330 Daddy, that hurts! 239 00:22:00,680 --> 00:22:02,680 What have you done to me! 240 00:22:04,370 --> 00:22:05,870 - Why are you torturing me! 241 00:22:06,820 --> 00:22:08,820 Stop! You're hurting me! 242 00:22:10,530 --> 00:22:11,530 Let go! 243 00:22:11,670 --> 00:22:12,860 Let go... 244 00:22:18,820 --> 00:22:19,820 - Meggy. 245 00:22:23,570 --> 00:22:24,570 Come to me. 246 00:22:25,010 --> 00:22:26,010 Megan! 247 00:22:31,380 --> 00:22:32,876 - Go away! 248 00:22:32,900 --> 00:22:34,400 Megan! 249 00:22:35,030 --> 00:22:36,030 Megan! 250 00:22:43,220 --> 00:22:44,220 - I saw Daddy. 251 00:22:49,110 --> 00:22:51,110 - You were having a nightmare, Megan. 252 00:22:51,940 --> 00:22:52,940 - But he was here. 253 00:22:55,890 --> 00:22:57,890 - Megan, your father's dead. 254 00:22:59,340 --> 00:23:00,340 He couldn't be here. 255 00:23:02,160 --> 00:23:04,160 Dead people neve rcome back! 256 00:23:15,860 --> 00:23:17,360 Now go to sleep, Megan. 257 00:23:18,760 --> 00:23:20,260 It was just a nightmare. 258 00:23:35,230 --> 00:23:36,230 I'm sorry! 259 00:23:36,260 --> 00:23:37,990 - No, I'm sorry. It was my fault. 260 00:23:38,130 --> 00:23:40,130 - No, I've been really out of it today. 261 00:23:40,780 --> 00:23:42,280 - I know what you mean. 262 00:23:42,800 --> 00:23:43,800 Here you go. 263 00:23:44,160 --> 00:23:46,160 We'll both try to be more carefil next time. Oh... 264 00:23:47,950 --> 00:23:49,450 - Thanks. - See you around. 265 00:23:49,940 --> 00:23:51,940 Ted! Honey... 266 00:23:54,080 --> 00:23:56,080 Does... this look like a peep show? 267 00:23:56,860 --> 00:23:58,860 - It sure looks like a peep show to me. 268 00:23:59,120 --> 00:24:01,620 Come on, Megan, let's go before they give us VD or something. 269 00:24:02,240 --> 00:24:03,240 - Say something! 270 00:24:04,250 --> 00:24:06,370 - Nikki, I wouldn't give you VD if you paid me for it. 271 00:24:07,490 --> 00:24:08,990 - Good, give it to Charleen. 272 00:24:10,070 --> 00:24:11,570 - Is that all you can think of to say? 273 00:24:11,990 --> 00:24:13,490 - Will you give it a rest? 274 00:24:14,790 --> 00:24:15,790 Come on. 275 00:24:17,790 --> 00:24:19,290 - You like him don't you? 276 00:24:19,320 --> 00:24:20,320 - No! 277 00:24:20,830 --> 00:24:22,330 - Megan! He's cute. 278 00:24:22,940 --> 00:24:24,940 Look at you though, you're blushing. 279 00:24:25,560 --> 00:24:26,560 - I am not! 280 00:24:30,520 --> 00:24:32,206 - They met me in the day of success... 281 00:24:32,230 --> 00:24:34,230 and I have learned by Prefect's report. 282 00:24:35,080 --> 00:24:37,080 They have more in them than mortal knowledge. 283 00:24:38,870 --> 00:24:41,170 When I first... 284 00:24:42,120 --> 00:24:44,120 - That's a really weird dream. 285 00:24:44,500 --> 00:24:45,500 - I know... 286 00:24:45,880 --> 00:24:47,880 It seemed so real though! 287 00:24:49,180 --> 00:24:52,180 - I used to have dreams about my parents getting back together all the time. 288 00:24:53,040 --> 00:24:55,040 - See... I've had dreams about... 289 00:24:55,420 --> 00:24:56,920 about my dad but... 290 00:24:57,340 --> 00:24:59,340 They were never like this. 291 00:25:01,120 --> 00:25:03,120 - Maybe it was a Weatherworth ghost. 292 00:25:06,480 --> 00:25:08,040 - To question them further... 293 00:25:08,070 --> 00:25:10,070 - What are you talking about? - I'm just kidding. 294 00:25:11,190 --> 00:25:12,190 - What? 295 00:25:12,380 --> 00:25:14,380 - There's just rumors... 296 00:25:16,380 --> 00:25:18,380 - What kind of rumors? 297 00:25:18,920 --> 00:25:20,920 - You don't believe in that shit do you? 298 00:25:31,260 --> 00:25:33,336 I don't know... it's like Mary Weatherworth 299 00:25:33,360 --> 00:25:35,860 was supposed to be into witchcraft or something like that... 300 00:25:36,360 --> 00:25:38,360 and... it was something about... 301 00:25:38,740 --> 00:25:40,740 her sister dying... 302 00:25:40,920 --> 00:25:43,000 and disappearing and no one being able to find her... 303 00:25:43,070 --> 00:25:47,070 and they say that after that Mary never left the house because she said it was haunted. 304 00:25:49,780 --> 00:25:51,776 I don't know it was a long time ago. 305 00:25:51,800 --> 00:25:53,800 - That does it! Mrs. Davis! 306 00:25:58,720 --> 00:25:59,720 - Come on! Stop! 307 00:26:01,670 --> 00:26:03,670 I'll check into his file. 308 00:26:03,850 --> 00:26:05,850 I need it by Friday. 309 00:26:06,430 --> 00:26:08,430 - So what did she say? - Not to do it again. 310 00:26:08,660 --> 00:26:10,660 - Same here. - Hey, could we get out of here? 311 00:26:11,690 --> 00:26:13,690 This room makes me nervous. 312 00:26:13,820 --> 00:26:14,820 - Let's go. 313 00:26:15,690 --> 00:26:16,690 - Where? 314 00:26:17,100 --> 00:26:18,100 - There. 315 00:26:19,370 --> 00:26:21,370 - What do I do with it? - Make something! 316 00:26:24,790 --> 00:26:25,790 - I'm not an artist. 317 00:26:27,510 --> 00:26:30,510 - Well look I have to finish this by next week for a class, so... 318 00:26:30,790 --> 00:26:32,790 You might as well hangout and test your talents. 319 00:26:34,080 --> 00:26:35,080 Have fun! 320 00:26:41,200 --> 00:26:43,200 You know I... I... I don't know... I think... 321 00:26:44,980 --> 00:26:46,980 I think that I'm a lot better looking... 322 00:26:47,950 --> 00:26:49,950 than this, you know? - Yea? - Yea. 323 00:26:50,180 --> 00:26:51,180 Now look. 324 00:26:51,850 --> 00:26:53,850 - You know what you're right. 325 00:26:54,320 --> 00:26:56,320 - See? - Yea. Um... 326 00:26:57,930 --> 00:27:00,930 I think it's the skull, Ron, I think it's too big for your small brain. 327 00:27:04,400 --> 00:27:05,400 - That's funny. 328 00:27:06,190 --> 00:27:09,190 Well I'll just go to the kitchen and I'll just do my... own art... 329 00:27:09,550 --> 00:27:10,550 Art de cuisine. 330 00:27:10,840 --> 00:27:11,840 - Oh, good! 331 00:27:19,490 --> 00:27:21,490 - You're really good! - Thanks. 332 00:27:23,970 --> 00:27:25,966 Come on, get over there. 333 00:27:25,990 --> 00:27:26,990 Come on. 334 00:27:28,130 --> 00:27:29,130 Sit down... 335 00:27:30,070 --> 00:27:32,230 - I don't know where to start... - Just move it around! 336 00:27:32,530 --> 00:27:34,530 You know... try to play with it a little bit. 337 00:27:34,930 --> 00:27:38,426 Pretty soon it's gonna start to look like something and then after that you tell people 338 00:27:38,450 --> 00:27:40,450 that's what you were going for in the first place. 339 00:28:00,050 --> 00:28:02,050 - Megan! There you are. 340 00:28:03,380 --> 00:28:05,380 This is Mr. Veze. 341 00:28:05,840 --> 00:28:07,840 I've invited him to dinner. 342 00:28:39,640 --> 00:28:41,640 You certainly seem dedicated... 343 00:28:41,950 --> 00:28:43,950 to your profession... Mr. Veze. 344 00:28:45,090 --> 00:28:47,090 - I really love animals, Mrs. Gordon. 345 00:28:48,850 --> 00:28:50,850 Pets are people too. 346 00:28:54,650 --> 00:28:55,650 - Call me Susan. 347 00:28:57,640 --> 00:28:58,640 - Bill. 348 00:29:18,560 --> 00:29:21,060 Must be really hard raising daughter alone these days. 349 00:29:25,790 --> 00:29:27,790 - It's a very hard time for me just now. 350 00:29:32,650 --> 00:29:33,650 - I can understand. 351 00:29:49,130 --> 00:29:51,130 - Would you like some more potatoes, Bill? 352 00:29:53,390 --> 00:29:54,390 - Thank you. 353 00:30:29,910 --> 00:30:30,910 - God! 354 00:30:32,550 --> 00:30:33,550 Is something wrong? 355 00:30:35,550 --> 00:30:37,550 - I think I better go. 356 00:30:38,770 --> 00:30:40,770 I must be having flashbacks again. 357 00:30:41,620 --> 00:30:43,620 I was in Vietnam, you know? 358 00:30:44,440 --> 00:30:45,440 - No... I didn't. 359 00:30:49,120 --> 00:30:52,120 Why don't you just come with me into the living room and we'll sit awhile. 360 00:30:53,630 --> 00:30:55,280 Maybe it'll make you feel better... 361 00:30:55,480 --> 00:30:56,480 - No, no... 362 00:30:57,450 --> 00:30:58,950 - I think I better go. 363 00:30:59,770 --> 00:31:01,770 Sometimes they last for awhile. 364 00:31:04,170 --> 00:31:06,170 Oh! Thank you for the dinner. 365 00:31:11,340 --> 00:31:13,340 - I'll walk you to the door. 366 00:31:31,350 --> 00:31:33,350 Maybe he didn't like the wig, what do you think? 367 00:31:34,970 --> 00:31:37,050 - Don't you think it's a little soon to start dating? 368 00:31:38,920 --> 00:31:40,920 - Why be old fashioned? 369 00:31:41,260 --> 00:31:43,260 I think it's important to make new friends. 370 00:31:45,510 --> 00:31:47,510 - What about your old friends? 371 00:31:49,260 --> 00:31:51,260 - How about... desert? 372 00:31:54,820 --> 00:31:55,820 - I'm not hungry. 373 00:31:59,320 --> 00:32:00,320 - Fine. 374 00:32:01,600 --> 00:32:02,600 I'm tired. 375 00:32:04,160 --> 00:32:05,160 - Goodnight. 376 00:32:10,140 --> 00:32:11,860 Alright, besides water polo... 377 00:32:12,000 --> 00:32:14,120 we will work on developing your skilll as a swimmer... 378 00:32:14,990 --> 00:32:16,990 and also on your stamina. 379 00:32:17,160 --> 00:32:20,160 Now there will be extra credit for those of you who do laps after school. 380 00:32:21,030 --> 00:32:23,030 And everyone here will be expected to participate. 381 00:32:25,190 --> 00:32:26,690 No questions? Ok. 382 00:32:26,800 --> 00:32:28,800 Kim, Lisa... choose your teams. 383 00:32:33,830 --> 00:32:34,830 - Charleen. 384 00:32:37,630 --> 00:32:38,630 Nikki. 385 00:32:42,780 --> 00:32:44,420 - Wendy. - Wendy! 386 00:32:44,640 --> 00:32:46,640 Kathy. 387 00:32:47,550 --> 00:32:49,550 - Pick Megan. - Mmm mm. - Come on! 388 00:32:50,840 --> 00:32:52,840 - Tina... - Tina! 389 00:32:55,290 --> 00:32:56,290 - Come on. 390 00:32:57,890 --> 00:32:58,890 - Jaqueline. 391 00:33:02,460 --> 00:33:03,460 - Ursula. 392 00:33:05,550 --> 00:33:06,550 - Susan. 393 00:33:11,450 --> 00:33:12,450 Well, Kim? 394 00:33:12,740 --> 00:33:14,900 Looks like Megan's on your team. - Why not Lisa's team! 395 00:33:16,090 --> 00:33:18,590 - Now that's enough! Both teams, into the water. Now. 396 00:33:34,760 --> 00:33:37,756 During the witch trials witnesses claimed to have 397 00:33:37,780 --> 00:33:41,780 seen demons... called up by witches to aid them in their evil deeds. 398 00:33:44,770 --> 00:33:47,770 Mirrors were used to create a gateway to the other side... 399 00:33:48,910 --> 00:33:50,910 Allowing the demons to enter our world. 400 00:34:08,420 --> 00:34:10,420 By granting wishes and desires... 401 00:34:11,320 --> 00:34:13,400 these demons would seduce one into using its power... 402 00:34:16,190 --> 00:34:19,190 at which point one would fall prey to the demon's evil bidding. 403 00:34:22,720 --> 00:34:26,720 A black cloth was used... to block reflection and void the creatures power. 404 00:34:34,430 --> 00:34:36,430 - Don't forget to vote for Charleen. 405 00:34:37,580 --> 00:34:40,080 It's nice of you to stop by. - We have to stop by here... 406 00:34:40,190 --> 00:34:42,190 it's the only way into the cafeteria. 407 00:34:42,280 --> 00:34:43,780 - I know, that's why I'm here. 408 00:34:43,810 --> 00:34:45,810 - Oh a party! I love parties. 409 00:34:46,070 --> 00:34:49,070 What's the occasion? - It's just a little get together I'm having. 410 00:34:49,560 --> 00:34:51,060 - Why are you inviting us? 411 00:34:51,330 --> 00:34:54,330 - Well let's not let this stupid election get in the way of our friendship. 412 00:34:54,850 --> 00:34:55,850 Balloon? 413 00:34:55,950 --> 00:34:56,950 Oh... It's you. 414 00:34:58,680 --> 00:35:00,680 - Look Megan, we're invited to a party. 415 00:35:01,120 --> 00:35:03,120 Thanks, Kim. We'll be there. 416 00:35:04,230 --> 00:35:06,230 - Yea... we'll be there. 417 00:35:52,210 --> 00:35:53,210 - Oh my God. 418 00:36:31,890 --> 00:36:34,230 - Come on, Charlotte. Keep it down, she can hear you. 419 00:36:34,350 --> 00:36:37,350 - Oh so what! We're just joking around... what's the big deal? 420 00:36:38,190 --> 00:36:40,190 - Exactly! What's the big deal? Let's go. 421 00:36:42,220 --> 00:36:44,220 - I'm not done with my lunch. 422 00:37:16,900 --> 00:37:18,900 What's this? 423 00:37:22,710 --> 00:37:23,710 I'm bleeding! 424 00:37:25,620 --> 00:37:26,620 I'm bleeding! 425 00:37:31,400 --> 00:37:32,900 Somebody help me! 426 00:37:35,000 --> 00:37:37,000 Help me! - Somebody call the nurse! 427 00:37:51,900 --> 00:37:54,900 - Somebody call the nurse! - I don't understand what happened? 428 00:37:58,530 --> 00:38:00,530 Stop it! 429 00:38:05,730 --> 00:38:07,730 What is there to bark about? 430 00:38:07,760 --> 00:38:09,760 There's nothing in there. 431 00:38:13,130 --> 00:38:14,130 Look. 432 00:38:15,170 --> 00:38:16,170 See! 433 00:38:16,520 --> 00:38:18,520 There's nothing to be concerned about, ok? 434 00:38:21,540 --> 00:38:22,540 Now. 435 00:38:23,160 --> 00:38:24,160 Go downstairs. 436 00:38:38,750 --> 00:38:40,750 - Ghosts... do not... exist. 437 00:38:42,250 --> 00:38:46,250 And nose bleeds happen every day. Charleen is gonna be fine. Unfortunately. 438 00:38:49,810 --> 00:38:51,810 - I felt something. 439 00:38:52,090 --> 00:38:54,090 Like... an eye or someone... or 440 00:38:54,650 --> 00:38:56,650 Something was... controlling it... 441 00:38:57,410 --> 00:38:58,910 making it happen. 442 00:38:59,320 --> 00:39:01,320 - Hmm, I felt something too... 443 00:39:02,380 --> 00:39:05,380 Like projectile vomiting... I was trying to eat my lunch. 444 00:39:05,950 --> 00:39:09,450 - That's not what I meant. - Well you know what... I believe you though, Megan, I do. 445 00:39:09,850 --> 00:39:13,350 Why don't we try it out... why don't you try to make something happen... right now? 446 00:39:15,070 --> 00:39:18,210 Like turning yourself into a normal person, that would be good wouldn't it? 447 00:39:18,340 --> 00:39:21,340 - Ron! - I'm... you know... I feel like I'm getting chicken pox... 448 00:39:21,620 --> 00:39:23,620 - Like... I just... I'm out of here. 449 00:39:23,820 --> 00:39:24,820 - I'll be right back. 450 00:39:31,530 --> 00:39:33,530 - Like... I told you... she is whacked! 451 00:39:34,110 --> 00:39:36,446 She thinks that she's like a... lead in a horror flick or something. 452 00:39:36,470 --> 00:39:37,470 - Say goodbye. 453 00:39:40,530 --> 00:39:41,530 - Bye, Megan! 454 00:39:44,260 --> 00:39:46,260 Call me when she leaves, ok? I'll come right back. 455 00:39:47,610 --> 00:39:50,110 I'll come right back if you call me first. 456 00:39:50,480 --> 00:39:51,480 - Bye! 457 00:39:57,500 --> 00:39:59,000 - He thinks I'm crazy. 458 00:39:59,340 --> 00:40:01,340 - I think you're crazy. 459 00:40:01,430 --> 00:40:03,750 I just felt like... I could have stopped it if I wanted to. 460 00:40:04,600 --> 00:40:05,600 - Megan, stop! 461 00:40:06,650 --> 00:40:08,650 Look... dreams are not reality! 462 00:40:10,280 --> 00:40:12,280 You're thinking about this too much. 463 00:40:14,660 --> 00:40:15,660 Can we study now? 464 00:40:17,780 --> 00:40:20,280 Ok, look... here are my notes for the test tomorrow... 465 00:40:20,580 --> 00:40:23,580 and um... all you have to do is label the different parts of the body. 466 00:41:14,090 --> 00:41:16,130 - You sure you guys wanna go through with this, huh? 467 00:41:16,260 --> 00:41:18,760 - What do you think, we went to all this trouble for nothing? 468 00:41:18,800 --> 00:41:21,300 I just don't see what you have against this girl. 469 00:41:21,450 --> 00:41:23,450 - Why not! This is a joke for God sakes. 470 00:41:24,540 --> 00:41:27,220 It's not like we're gonna cover him in pig's blood or anything. 471 00:41:27,430 --> 00:41:28,930 - Why don't you just leave her alone? 472 00:41:29,130 --> 00:41:31,130 - Every body else thought it was a good idea. 473 00:41:34,570 --> 00:41:36,570 - We're just having a little fun. 474 00:41:38,890 --> 00:41:39,890 Come on. 475 00:42:02,140 --> 00:42:03,140 - Shhh. 476 00:42:09,700 --> 00:42:12,700 - Put your notes away! Clear your desks. There will be no talking. 477 00:42:12,840 --> 00:42:14,840 If you talk you will fail. 478 00:42:20,710 --> 00:42:22,180 Oh my God... 479 00:42:22,620 --> 00:42:24,620 I hope this isn't the start of a new trend. 480 00:42:49,620 --> 00:42:50,620 What's your problem? 481 00:42:51,420 --> 00:42:52,920 - I don't have a problem. 482 00:42:53,720 --> 00:42:54,720 - Sure you do. 483 00:42:55,410 --> 00:42:57,410 You just don't have a solution. 484 00:43:00,110 --> 00:43:03,110 - If he gets more than that... she hasn't got a clue. 485 00:43:04,140 --> 00:43:05,140 - Girls. 486 00:44:42,600 --> 00:44:44,600 Help. 487 00:44:53,430 --> 00:44:55,430 Help. Help. 488 00:44:55,900 --> 00:44:56,900 - Somebody help him! 489 00:45:01,870 --> 00:45:03,870 - What's going on! - I don't know. - What happened! 490 00:45:03,900 --> 00:45:05,900 - Get out of the way! - Stand back. 491 00:45:07,580 --> 00:45:09,580 - Hold that tight. Alright, take it easy. 492 00:45:11,000 --> 00:45:12,000 Take a deep breath. 493 00:45:18,180 --> 00:45:20,180 Ok, that's it. 494 00:45:20,890 --> 00:45:22,890 Go on to your next class. 495 00:45:34,790 --> 00:45:35,790 - What do you think? 496 00:45:38,520 --> 00:45:40,520 Maybe I found the real me? 497 00:45:41,560 --> 00:45:44,560 - You don't know who the real you is and neither do I. 498 00:45:46,690 --> 00:45:48,690 - Aren't we a little bit grumpy? 499 00:45:51,940 --> 00:45:54,940 I'm going to the store, Megan! Do you want me to pick you up some Mydol? 500 00:49:22,580 --> 00:49:24,080 - Oh... hello! 501 00:49:24,750 --> 00:49:26,750 I handle the Weatherworth estate. 502 00:49:29,320 --> 00:49:31,320 Oh, it's so hot. Mind if I come in? 503 00:49:32,200 --> 00:49:33,700 - What can I do for you? 504 00:49:34,270 --> 00:49:37,770 - Well I just stopped by to pickup something that was left here by mistake. 505 00:49:38,650 --> 00:49:39,650 - Mistake? 506 00:49:40,170 --> 00:49:41,170 - A mirror. 507 00:49:41,820 --> 00:49:44,820 It belongs to the estate but I can take it off your hands. 508 00:49:45,340 --> 00:49:47,340 - No! I can't let you have that. 509 00:49:49,020 --> 00:49:50,020 - Oh? 510 00:49:50,100 --> 00:49:51,100 Why not? 511 00:49:52,300 --> 00:49:53,300 - It's mine now. 512 00:49:54,370 --> 00:49:56,370 - Oh, you don't want that mirror. 513 00:49:56,970 --> 00:49:58,470 Why don't you come by my shop... 514 00:49:59,060 --> 00:50:02,060 and we'll pick you out a better one. - I like this one. 515 00:50:03,020 --> 00:50:05,020 - Maybe if I could speak to your mother? 516 00:50:06,330 --> 00:50:09,330 - My mother's not home and I'm busy, if you'll excuse me. 517 00:50:23,670 --> 00:50:25,670 Leadership. Integrity. 518 00:50:25,840 --> 00:50:27,840 Compassion and un-questionable virtue. 519 00:50:28,670 --> 00:50:31,670 Are qualities you seek in a class president and find in Charleen Kane. 520 00:50:35,040 --> 00:50:38,570 Her straight forward approach and ability to go to the heart of the matter 521 00:50:38,860 --> 00:50:42,860 And offer a guiding hand over the rough times has made her a favorite among he classmates. 522 00:50:44,910 --> 00:50:49,170 When asked... her fellow students all rated her appeal and accessibility... 523 00:50:49,360 --> 00:50:51,360 far above the other candidates. 524 00:50:51,570 --> 00:50:55,070 Charleen's innovative ideas are guaranteed to excite and stimulate growth... 525 00:50:56,160 --> 00:50:57,660 among the student body. 526 00:50:57,790 --> 00:51:00,790 And create an atmosphere for better student relations. 527 00:51:05,800 --> 00:51:07,800 She is a candidate who can define the issues... 528 00:51:08,310 --> 00:51:11,310 and who isn't afraid of addressing each and every one. 529 00:51:11,680 --> 00:51:15,180 She is a leader who will gladly put her needs secondary for the benefit of the many. 530 00:51:16,990 --> 00:51:19,990 If you want a class president with a little something extra... 531 00:51:20,290 --> 00:51:22,790 who stands head and shoulders above the rest... 532 00:51:22,950 --> 00:51:24,950 Who is willing to go the distance. 533 00:51:25,670 --> 00:51:26,670 The choice is easy. 534 00:51:27,800 --> 00:51:29,800 - I hate her guts. 535 00:51:31,070 --> 00:51:32,566 - Come on, we're here. 536 00:51:32,590 --> 00:51:34,090 Let's at least have fun, huh? 537 00:51:34,550 --> 00:51:37,550 Vote Charleen Kane for a better student body. 538 00:51:42,640 --> 00:51:44,140 - Who the hell's that? 539 00:51:45,220 --> 00:51:46,220 It's her... 540 00:51:46,540 --> 00:51:47,540 - What? 541 00:51:47,730 --> 00:51:48,730 - Megan! 542 00:51:49,180 --> 00:51:50,180 - Really? 543 00:51:52,760 --> 00:51:53,760 - Pinch me. 544 00:51:55,910 --> 00:51:56,910 - Later. 545 00:51:57,850 --> 00:51:59,850 - I don't wanna have fun. - I know. 546 00:52:01,280 --> 00:52:03,280 - I wanna get even with her. - Look. 547 00:52:03,810 --> 00:52:05,810 Why don't we um... dance... wanna dance? 548 00:52:06,440 --> 00:52:07,940 - Nikki. - Megan! 549 00:52:08,390 --> 00:52:10,390 I'm so glad you decided to come. 550 00:52:10,530 --> 00:52:11,530 - Am I late? 551 00:52:12,160 --> 00:52:14,160 - I'm just gonna go to the bathroom, be right back. 552 00:52:14,580 --> 00:52:16,580 - Did I miss something? - Would you look at you. 553 00:52:18,150 --> 00:52:19,150 - Don't I look ok? 554 00:52:19,870 --> 00:52:21,870 - You look... so... beautiful. 555 00:52:22,490 --> 00:52:23,490 - Thanks. 556 00:52:24,510 --> 00:52:26,510 Nikki, things are gonna be different from now on. 557 00:52:27,130 --> 00:52:28,130 - What do you mean? 558 00:52:29,360 --> 00:52:31,360 - It's too much to go into right now but... 559 00:52:32,340 --> 00:52:35,340 I just want you to know that... I'm really glad you're my friend. 560 00:52:38,290 --> 00:52:39,290 - Hi. - Hi. 561 00:52:40,550 --> 00:52:42,550 - Hi. - You wanna dance, Megan? 562 00:52:42,990 --> 00:52:43,990 - Yes. 563 00:52:46,060 --> 00:52:47,060 I'll be right back. 564 00:52:49,970 --> 00:52:51,470 - Thank for dancing with me. 565 00:52:51,900 --> 00:52:52,900 - Why wouldn't I? 566 00:52:54,200 --> 00:52:56,200 - Well... I don't know. 567 00:52:56,650 --> 00:52:58,650 Things got kind of out of hand at school. 568 00:52:59,060 --> 00:53:00,560 - That's not your fault! 569 00:53:00,960 --> 00:53:02,960 - I know but I should have said something sooner. 570 00:53:04,150 --> 00:53:06,150 - You're saying something now. 571 00:53:06,560 --> 00:53:07,560 - Yea... 572 00:53:08,190 --> 00:53:11,910 You gotta understand Charleen, she's just kinda a spoiled brat sometimes, she doesn't mean it. 573 00:53:13,920 --> 00:53:16,920 - Can we talk about this later? And... just dance for now? 574 00:53:18,250 --> 00:53:19,250 - Sure. 575 00:53:27,670 --> 00:53:29,170 - Look at that outfit. 576 00:53:29,430 --> 00:53:31,930 - Oops, looks like I missed the sale at K-Mart. 577 00:53:42,210 --> 00:53:43,210 - Thanks. 578 00:53:43,570 --> 00:53:44,570 - Sure. 579 00:53:44,960 --> 00:53:46,960 - I wanna show you something. - What? 580 00:53:47,120 --> 00:53:49,120 - There's a whole other wing to the house. 581 00:53:56,090 --> 00:53:57,590 - Nikki! Did you see? 582 00:53:58,290 --> 00:53:59,290 - Megan! 583 00:53:59,550 --> 00:54:01,050 - I was dancing with Jeff. 584 00:54:01,370 --> 00:54:03,870 - I know, I saw. - We're very, very happy for you Megan. 585 00:54:03,900 --> 00:54:06,896 Why don't you go back to him? - Well I didn't ask for it to happen. 586 00:54:06,920 --> 00:54:09,920 - Oh but you are asking for it now. Could you... - Wait, what do you mean? 587 00:54:10,260 --> 00:54:11,260 - He likes me. 588 00:54:20,610 --> 00:54:21,606 - Wait! Megan? 589 00:54:21,630 --> 00:54:23,626 - Woah, woah, woah... where are you going? - I'm... I'm... 590 00:54:23,650 --> 00:54:25,656 - Come on, where were we? - I'm gonna go see what's wrong. 591 00:54:25,680 --> 00:54:28,766 - No you don't, she can go by herself. You don't have to babysit her she's a big girl. 592 00:54:28,790 --> 00:54:29,790 You know I'm right. 593 00:54:39,910 --> 00:54:40,910 - No. - What? 594 00:54:42,240 --> 00:54:43,240 What's a matter? 595 00:54:44,390 --> 00:54:46,390 - Do you like her? - What? 596 00:54:46,790 --> 00:54:48,790 - Do you like her? - Do I like who? 597 00:54:50,250 --> 00:54:52,250 - Don't play stupid with me. 598 00:54:52,490 --> 00:54:53,490 Megan... 599 00:54:54,780 --> 00:54:56,280 - I only danced with her. 600 00:54:57,940 --> 00:54:59,940 - And you don't think she's pretty? 601 00:55:01,510 --> 00:55:03,510 - Not nearly as pretty or sexy as you are. 602 00:55:04,200 --> 00:55:06,200 Come on Charleen, you;re my type. 603 00:55:08,140 --> 00:55:09,140 - Prove it. 604 00:55:10,490 --> 00:55:11,490 - No problem. 605 00:55:29,870 --> 00:55:31,370 - What's wrong? 606 00:55:31,810 --> 00:55:32,810 - I don't know. 607 00:55:33,740 --> 00:55:34,740 - Jeff? 608 00:55:35,350 --> 00:55:36,350 What's the matter? 609 00:55:37,120 --> 00:55:38,620 - I think you should leave. 610 00:55:39,180 --> 00:55:40,680 - Why? What happened? 611 00:55:41,800 --> 00:55:43,300 Get out of the car. 612 00:55:44,940 --> 00:55:46,440 - You can't be serious. 613 00:55:47,460 --> 00:55:48,460 Oh... 614 00:55:49,030 --> 00:55:50,030 I get it... 615 00:55:50,450 --> 00:55:52,450 You're just trying to get even with me. 616 00:56:00,610 --> 00:56:01,610 - No... no. 617 00:56:02,190 --> 00:56:03,690 - Jeff! This isn't funny. 618 00:56:05,460 --> 00:56:06,460 - Get out. 619 00:56:08,710 --> 00:56:09,710 Get out! 620 00:56:11,600 --> 00:56:14,600 - Don't you ever fucking call me again, do you fucking understand? 621 00:56:29,690 --> 00:56:30,690 - Hi. 622 00:56:31,040 --> 00:56:32,040 - Hi. 623 00:56:34,210 --> 00:56:37,210 - I... I went back to the party and you weren't there. 624 00:56:40,390 --> 00:56:42,390 I can't stop thinking about you. 625 00:56:43,300 --> 00:56:44,300 I had to a come over. 626 00:57:00,300 --> 00:57:01,300 - Do you like me? 627 00:57:01,920 --> 00:57:02,920 - Yea I do. 628 00:57:04,440 --> 00:57:05,440 - Of course you do. 629 00:57:17,470 --> 00:57:19,970 - Woah... woah, woah... let's slow down. 630 00:57:21,050 --> 00:57:22,050 - Alright. 631 00:57:22,800 --> 00:57:24,800 We will be very gentle. 632 00:57:27,170 --> 00:57:28,170 - We? 633 00:57:47,140 --> 00:57:48,140 - What's a matter? 634 00:57:48,940 --> 00:57:49,940 Jeff... 635 00:57:50,600 --> 00:57:52,100 Don't I turn you on? 636 00:57:54,690 --> 00:57:56,690 - Yea, I just feel a little confused. 637 00:57:58,350 --> 00:57:59,850 - Don't you like me? 638 00:58:04,620 --> 00:58:06,120 Where are you going? 639 00:58:07,060 --> 00:58:10,060 - Um... I'm sorry. Megan but I think it's better if I go. 640 00:58:12,290 --> 00:58:14,290 - You can't just leave like that. 641 00:58:14,800 --> 00:58:16,800 - I gotta think this through. Ok? 642 00:58:18,110 --> 00:58:20,110 - Can he just leave like that? 643 00:58:21,450 --> 00:58:22,950 - Who the hell are you talking to? 644 00:58:22,980 --> 00:58:24,980 - I don't want him to go, make him stop! 645 00:58:25,290 --> 00:58:27,290 Jesus, you are nuts. 646 00:58:28,260 --> 00:58:30,260 Charleen's gonna kill me. 647 00:58:30,380 --> 00:58:31,380 - No she's not. 648 00:58:41,340 --> 00:58:43,340 No! 649 00:58:59,700 --> 00:59:00,700 No! 650 00:59:19,500 --> 00:59:21,000 Megan? 651 00:59:21,310 --> 00:59:22,810 - Get rid of this mess. 652 00:59:23,910 --> 00:59:25,410 Megan? 653 00:59:26,100 --> 00:59:28,100 What is going on in here? 654 00:59:29,180 --> 00:59:30,180 - Nothing. 655 00:59:31,320 --> 00:59:32,820 - What was all that racket? 656 00:59:33,360 --> 00:59:35,360 - Why don't you go back to bed? 657 00:59:36,220 --> 00:59:38,220 That's what I'm gonna do. 658 00:59:41,870 --> 00:59:42,870 - Megan? 659 00:59:44,110 --> 00:59:45,110 - Goodnight. 660 01:00:01,140 --> 01:00:02,140 - Come here. 661 01:00:02,580 --> 01:00:04,080 - She looked so lost. 662 01:00:05,630 --> 01:00:06,630 So alone. 663 01:00:08,460 --> 01:00:09,460 Plus... 664 01:00:54,990 --> 01:00:55,986 - Hey! 665 01:00:56,010 --> 01:00:57,510 Better luck next time. 666 01:00:59,620 --> 01:01:01,620 - Hey you doing alright? 667 01:01:01,950 --> 01:01:03,446 - I'll live I guess. 668 01:01:03,470 --> 01:01:05,470 - Things are gonna work out. I'm gonna help you. 669 01:01:06,840 --> 01:01:08,840 - Megan, wake up, the election's over. 670 01:01:09,220 --> 01:01:10,220 - You'll see! 671 01:01:30,790 --> 01:01:31,790 - Hello! 672 01:01:31,960 --> 01:01:32,960 Anybody home! 673 01:01:33,880 --> 01:01:34,880 Mrs. Gordon! 674 01:01:45,740 --> 01:01:47,740 It's alright... little doggy... uh... 675 01:01:48,120 --> 01:01:50,120 Hush now! hush now! 676 01:03:20,570 --> 01:03:21,570 - Over here! 677 01:03:24,470 --> 01:03:25,470 Over here! 678 01:03:27,900 --> 01:03:28,900 - Go around. 679 01:03:41,460 --> 01:03:42,460 - Pass it over here! 680 01:03:45,500 --> 01:03:47,000 Oh no... you... is that a goal? 681 01:03:47,420 --> 01:03:48,420 - Yay! 682 01:03:50,260 --> 01:03:52,260 - Aren't you gonna tell me? - Tell you what? 683 01:03:52,420 --> 01:03:54,416 - Charleen, I already know about it. 684 01:03:54,440 --> 01:03:56,440 - Kim, I'm in no mood for games. What do you know? 685 01:03:57,740 --> 01:03:59,740 - Didn't your parents tell you? - Tell me what? 686 01:04:01,170 --> 01:04:04,170 - Jeff's mother called, he never made it back from the party. 687 01:04:04,980 --> 01:04:06,980 Hey! Get moving! 688 01:04:10,220 --> 01:04:11,220 - Thank you! 689 01:04:53,590 --> 01:04:55,590 - Who's the shithead who pulled me under! 690 01:05:01,520 --> 01:05:04,520 - What's going on here ladies! - She did it! She tried to drown me! 691 01:05:04,680 --> 01:05:06,680 - I didn't touch you. - Jealous bitch. 692 01:05:10,200 --> 01:05:12,200 Stop fighting! 693 01:05:16,820 --> 01:05:18,320 - That's it... you're out of here! 694 01:05:18,480 --> 01:05:19,480 - She started it! 695 01:05:19,670 --> 01:05:21,166 - Are you on drugs? 696 01:05:21,190 --> 01:05:22,710 - The showers, now! 697 01:05:22,940 --> 01:05:24,940 And I wanna see you after school. 698 01:05:25,040 --> 01:05:26,536 - I'm busy after school. 699 01:05:26,560 --> 01:05:28,060 - Just! Be there... 700 01:06:01,850 --> 01:06:03,850 - White! Back on defence! 701 01:06:49,690 --> 01:06:50,690 - Great. 702 01:08:59,530 --> 01:09:01,530 - That was great, Kim. 703 01:09:02,200 --> 01:09:03,200 - Yes, absolutely. 704 01:09:14,410 --> 01:09:16,910 - Ok... everybody out... go get dressed. 705 01:09:43,240 --> 01:09:45,240 - Congratulations, Ms. President. 706 01:09:51,120 --> 01:09:53,120 Didn't I tell you it was gonna work out? 707 01:09:53,150 --> 01:09:55,650 - How can you talk like that after what just happened, Megan! 708 01:09:57,590 --> 01:09:59,590 - Don't tell me you're worried about Charleen... 709 01:10:00,360 --> 01:10:01,360 - Cut it out. 710 01:10:02,470 --> 01:10:04,470 - You deserve to win anyway. 711 01:10:05,190 --> 01:10:07,190 - Yea well Megan it doesn't work that way. 712 01:10:07,440 --> 01:10:09,440 - I told you I'd help you... and I did. 713 01:10:11,830 --> 01:10:14,330 - Are you trying to say that you had something to do with this? 714 01:10:15,890 --> 01:10:16,890 - I'm not saying that. 715 01:10:17,440 --> 01:10:19,440 - Well what are you saying, Megan! 716 01:10:19,470 --> 01:10:20,970 - Well let's just say that... 717 01:10:21,490 --> 01:10:23,490 that you and me are innocent. 718 01:10:25,180 --> 01:10:26,180 Hey... 719 01:10:26,310 --> 01:10:27,940 You should be thanking me you know. 720 01:10:28,290 --> 01:10:29,290 - Thanking you? 721 01:10:30,400 --> 01:10:31,396 Thanking you! 722 01:10:31,420 --> 01:10:32,920 You are a fucking nut! 723 01:10:43,230 --> 01:10:46,730 - Oh you're home. I was looking for the dog. I think he's run away. 724 01:10:48,400 --> 01:10:49,400 Megan... 725 01:10:50,230 --> 01:10:53,230 I thought we'd go out for dinner tonight... just the two of us. 726 01:10:53,790 --> 01:10:55,790 - Um, sorry, I have things to do. 727 01:10:57,030 --> 01:10:59,530 - Well then tomorrow night. I'll make a big dinner... 728 01:11:00,000 --> 01:11:03,000 Or... we'll stay here and it'll have all your favorites like I used to. 729 01:11:04,700 --> 01:11:06,700 - Ok, if you want. - Megan? 730 01:11:07,830 --> 01:11:09,830 I realize I haven't been there for you lately. 731 01:11:12,860 --> 01:11:14,860 I want things to get better between us. 732 01:11:17,160 --> 01:11:19,160 - I'm glad you're feeling better. 733 01:12:02,470 --> 01:12:04,470 - Nikki, what are you doing! 734 01:12:05,050 --> 01:12:07,050 Come on stop hiding from me again, I don't like it. 735 01:12:09,370 --> 01:12:11,370 There you are, come on let's go do something. 736 01:12:12,170 --> 01:12:14,170 - Look, maybe some other time, Megan. 737 01:12:14,490 --> 01:12:17,490 - Nikki, you've been avoiding me all day. Why? 738 01:12:19,020 --> 01:12:21,020 - Just leave me alone. Ok? 739 01:12:21,670 --> 01:12:23,420 - Nikki, I'm in control of it. 740 01:12:23,580 --> 01:12:25,700 - I don't wanna hear this, Megan. - No, Nikki, really! 741 01:12:25,970 --> 01:12:27,970 Nikki, listen! No! 742 01:12:30,180 --> 01:12:31,180 Nikki... 743 01:12:35,430 --> 01:12:37,430 I can control it now. 744 01:12:39,640 --> 01:12:41,640 - Megan what's happening? Help. 745 01:12:43,060 --> 01:12:45,060 - See... Controlled. 746 01:12:45,950 --> 01:12:46,950 I can stop it. 747 01:12:50,310 --> 01:12:51,310 And I can start it. 748 01:12:53,940 --> 01:12:54,940 - Stop! 749 01:12:56,770 --> 01:12:58,770 - Nikki. The rumors are true... 750 01:12:59,880 --> 01:13:01,960 There is something haunting the Weatherworth house... 751 01:13:02,500 --> 01:13:04,500 Only it's not a ghost! 752 01:13:05,770 --> 01:13:08,770 It gave me powers... and those powers can be for you too, Nikki. 753 01:13:12,190 --> 01:13:13,190 If you want it. 754 01:13:23,120 --> 01:13:25,120 Nikki, that's... that's why Charleen... 755 01:13:26,620 --> 01:13:27,620 I did it for you. 756 01:13:28,880 --> 01:13:29,880 And Jeff... 757 01:13:30,320 --> 01:13:32,820 I just got careless... and that was stupid of me! 758 01:13:33,800 --> 01:13:34,800 - Jeff? 759 01:13:36,790 --> 01:13:38,290 You know where he is? 760 01:13:40,580 --> 01:13:41,580 - Nikki... 761 01:13:42,430 --> 01:13:43,930 You're my best friend. 762 01:13:45,300 --> 01:13:47,300 I need to know that you're with me... 763 01:13:47,610 --> 01:13:49,110 and not against me. 764 01:13:51,310 --> 01:13:53,310 Come on let's go do something. 765 01:13:55,330 --> 01:13:56,830 - I really gotta go. 766 01:13:57,880 --> 01:13:58,880 - Tomorrow! 767 01:14:00,430 --> 01:14:01,930 - Yea... tomorrow... 768 01:14:04,610 --> 01:14:06,610 - Nikki, call me later? 769 01:14:06,700 --> 01:14:07,700 - Sure... 770 01:14:12,140 --> 01:14:13,140 Kim? 771 01:14:17,090 --> 01:14:19,590 Now it's time for you and me to have a little talk. 772 01:14:25,610 --> 01:14:28,650 - Thank you, it's about time, I almost started doing homework. - I'm sorry... 773 01:14:29,060 --> 01:14:30,560 Um... - Are you alright? 774 01:14:31,090 --> 01:14:32,820 - Can I borrow your car? - Why what's wrong? 775 01:14:32,870 --> 01:14:35,370 - I can't explain now, can I borrow the car please? 776 01:14:44,900 --> 01:14:46,500 Go to the house and wait for me. 777 01:14:46,600 --> 01:14:49,596 - Well look, Nikki, you want me to come with you? I'll come with you. 778 01:14:49,620 --> 01:14:51,620 - No, just go to my house and wait, please... 779 01:14:54,310 --> 01:14:57,310 - Be careful, ok? Slow down. My mom only insures me. Ok? 780 01:15:39,500 --> 01:15:41,000 - Oh, Nikki! - Hi. 781 01:15:41,040 --> 01:15:44,130 - Did we uh... get our schedules crossed? I don't need you to babysit tonight. 782 01:15:44,290 --> 01:15:46,290 - Oh no, Mrs. Perfili, there's no mixup. Um... 783 01:15:46,640 --> 01:15:48,140 I need to ask you about something. 784 01:15:48,610 --> 01:15:49,610 - What is it? - Um... 785 01:15:50,250 --> 01:15:52,750 Well... I need to know about the Weatherworth house. 786 01:15:54,220 --> 01:15:55,720 - Come on in. - Thanks. 787 01:15:58,610 --> 01:15:59,610 - Megan! 788 01:16:00,520 --> 01:16:01,520 - Um... 789 01:16:01,650 --> 01:16:04,650 - I was just on my way downstairs to cook you that meal I promised. 790 01:16:07,520 --> 01:16:09,640 I haven't even asked you how you like your new school. 791 01:16:12,210 --> 01:16:14,710 We'll talk over... calll you when it's ready. 792 01:16:39,450 --> 01:16:40,450 - Come on. 793 01:16:41,770 --> 01:16:43,770 Can I just talk to you for a second? Please? 794 01:16:47,160 --> 01:16:50,160 - We're closed. - I'm sorry but it's really important. 795 01:16:50,640 --> 01:16:53,140 - Well... can you make it quick? I'm not feeling well. 796 01:17:13,670 --> 01:17:15,670 - It was Eilizabeth who brought up the demon... 797 01:17:16,440 --> 01:17:17,440 and opened the gate. 798 01:17:18,660 --> 01:17:20,660 When she used it's power... 799 01:17:21,170 --> 01:17:22,670 The mirror controlled her. 800 01:17:23,510 --> 01:17:25,510 Mary killed her sister because of it. 801 01:17:26,300 --> 01:17:27,800 She thought that would stop it. 802 01:17:29,750 --> 01:17:32,750 - Look I'm calling the police. - No, that won't do any good. 803 01:17:33,510 --> 01:17:35,660 And if what you just told me is true... 804 01:17:36,000 --> 01:17:37,460 it could get us both killed. 805 01:17:38,100 --> 01:17:39,100 - How do I stop her? 806 01:17:39,900 --> 01:17:41,900 - It's not your friend we have to stop. 807 01:17:42,450 --> 01:17:43,950 The mirror is using her. 808 01:17:45,010 --> 01:17:47,010 She doesn't know what she's unleashed. 809 01:17:47,550 --> 01:17:50,550 We have to try to make her understand the dangers... 810 01:17:50,780 --> 01:17:51,880 And help us! 811 01:17:52,440 --> 01:17:54,440 We have to close the opening. 812 01:17:55,300 --> 01:17:56,800 And I think I know how. 813 01:17:58,300 --> 01:17:59,510 Here... take this. 814 01:18:00,830 --> 01:18:02,830 Oh don't worry. It's not for your friend. 815 01:18:03,760 --> 01:18:05,760 It's for whatever is in that mirror. 816 01:18:07,330 --> 01:18:08,330 Now... 817 01:18:08,560 --> 01:18:09,560 Be careful. 818 01:18:10,280 --> 01:18:11,780 It'll try to trick you. 819 01:18:12,550 --> 01:18:14,550 And it can read your thoughts, and remember... 820 01:18:15,510 --> 01:18:17,510 Don't... ask it for anything. 821 01:18:24,020 --> 01:18:25,020 I'll meet you there. 822 01:18:25,300 --> 01:18:27,000 Wait, you have to come with me... 823 01:18:27,030 --> 01:18:28,030 I don't know what to do. 824 01:18:29,070 --> 01:18:31,070 There's somebody I want to bring along... 825 01:18:31,350 --> 01:18:33,350 Just don't go inside until I get there. 826 01:18:35,040 --> 01:18:37,040 - I think I've someone I wanna bring along too. 827 01:19:05,990 --> 01:19:06,990 - Hello? 828 01:19:07,320 --> 01:19:09,320 I need to speak to Father Jeffries. 829 01:19:10,480 --> 01:19:11,480 No, no I can't hold! 830 01:19:38,810 --> 01:19:40,810 - This is Father Jeffries, can I help you? 831 01:19:41,350 --> 01:19:42,350 Hello? 832 01:19:42,920 --> 01:19:43,920 Hello? 833 01:19:46,460 --> 01:19:47,460 Hello? 834 01:19:51,370 --> 01:19:52,870 - Ladies and gentlemen... 835 01:19:53,460 --> 01:19:55,460 If you notice his absolute concentration. 836 01:19:56,530 --> 01:19:58,526 That's incredible... did you see that? 837 01:19:58,550 --> 01:19:59,550 Did any body see that? 838 01:19:59,580 --> 01:20:02,780 That splash of yellow between the salami and the meatloaf... that was incredible! 839 01:20:03,270 --> 01:20:04,270 That was... great. 840 01:20:04,650 --> 01:20:06,650 The crowd's going crazy... Mayo... Mayo! 841 01:20:07,530 --> 01:20:08,530 Mayo! 842 01:20:08,580 --> 01:20:09,580 Ok... 843 01:20:28,380 --> 01:20:29,880 Oh ladies and gentlemen... 844 01:20:30,160 --> 01:20:31,160 May I say... 845 01:20:31,580 --> 01:20:32,580 At this time... 846 01:20:33,080 --> 01:20:35,080 I may now die a happy man. 847 01:20:37,470 --> 01:20:38,470 Nick? 848 01:20:42,350 --> 01:20:43,350 Nikki? 849 01:21:02,620 --> 01:21:03,620 Nikki? 850 01:21:15,850 --> 01:21:16,850 Nikki? 851 01:21:19,060 --> 01:21:20,060 Nick? 852 01:21:37,460 --> 01:21:38,460 Nikki! 853 01:21:38,990 --> 01:21:39,990 Nikki! 854 01:21:41,090 --> 01:21:42,090 Nick! 855 01:21:50,580 --> 01:21:52,580 Nikki, please let this be you. 856 01:21:54,530 --> 01:21:55,530 Jesus! 857 01:21:56,820 --> 01:21:57,820 Nikki! 858 01:22:02,700 --> 01:22:03,700 Jesus. 859 01:22:04,470 --> 01:22:05,470 Breath! 860 01:22:06,280 --> 01:22:07,280 Breath! 861 01:22:07,370 --> 01:22:08,370 Breath! 862 01:22:11,270 --> 01:22:12,270 - I'm ok. 863 01:22:13,140 --> 01:22:14,640 I'm ok... Stop. 864 01:22:16,170 --> 01:22:18,170 - Don't, don't don't try to talk. - I'm ok! 865 01:22:19,870 --> 01:22:21,370 - I'll take you to the hospital. 866 01:22:24,210 --> 01:22:25,210 - I'm ok. I'm ok. 867 01:22:28,120 --> 01:22:30,120 - What the hell is going on! 868 01:22:48,300 --> 01:22:49,300 Woah, Nikki... 869 01:22:50,150 --> 01:22:53,650 I see that you're feeling better but why don't you let me take you to the hospital, ok? 870 01:22:55,500 --> 01:22:56,500 - In a minute. 871 01:23:00,170 --> 01:23:02,670 Oh, Nick... cut it out! 872 01:23:06,860 --> 01:23:07,860 Easy... easy. 873 01:23:17,090 --> 01:23:18,590 Oh, Nikki, slow down. 874 01:23:23,940 --> 01:23:24,940 - Ron! 875 01:23:35,210 --> 01:23:36,210 - Ron? 876 01:23:54,470 --> 01:23:55,470 Good. 877 01:24:02,520 --> 01:24:03,520 Oh... 878 01:24:09,660 --> 01:24:10,660 - Ron! 879 01:24:42,740 --> 01:24:43,740 No! 880 01:24:44,530 --> 01:24:45,530 No! 881 01:25:00,130 --> 01:25:01,130 Help! Somebody help! 882 01:25:01,690 --> 01:25:02,690 - Hi, Nikki. 883 01:25:06,490 --> 01:25:07,486 - Megan... 884 01:25:07,510 --> 01:25:09,010 - I've been waiting for you to call. 885 01:25:10,610 --> 01:25:12,110 - Why are you doing this! 886 01:25:14,220 --> 01:25:15,430 - Come on Nikki... 887 01:25:16,710 --> 01:25:18,250 I'm the only friend you need. 888 01:25:20,300 --> 01:25:21,320 Nikki... 889 01:25:22,200 --> 01:25:24,200 I want you to come over here. 890 01:25:25,340 --> 01:25:26,740 I'll be waiting. 891 01:25:29,290 --> 01:25:30,300 And Nikki... 892 01:25:32,130 --> 01:25:34,130 That silly old woman from the antique store... 893 01:25:36,130 --> 01:25:37,650 She won't be joining us. 894 01:25:43,270 --> 01:25:44,270 - Megan? 895 01:25:48,690 --> 01:25:49,690 Megan! 896 01:25:51,160 --> 01:25:52,160 - What is it? 897 01:25:52,620 --> 01:25:54,120 - Honey your supper's ready. 898 01:25:55,860 --> 01:25:56,860 - I'm not hungry. 899 01:25:58,030 --> 01:26:00,030 - Well you have to eat, you know? 900 01:26:00,100 --> 01:26:01,100 - Just go away. 901 01:26:04,940 --> 01:26:06,940 - I'll be downstairs if you need me. 902 01:26:12,090 --> 01:26:13,090 I love you, Megan. 903 01:26:25,170 --> 01:26:26,170 - Mom? 904 01:26:29,020 --> 01:26:30,020 Mom, wait. 905 01:26:33,340 --> 01:26:34,340 Mom? 906 01:26:39,710 --> 01:26:40,710 Mom? 907 01:27:13,640 --> 01:27:14,640 Mom! 908 01:27:15,380 --> 01:27:16,376 Baldar... 909 01:27:16,400 --> 01:27:17,400 - Mom! 910 01:27:18,990 --> 01:27:19,986 Mom! 911 01:27:20,010 --> 01:27:21,110 Megan... 912 01:27:21,140 --> 01:27:22,140 It won't open! 913 01:27:23,800 --> 01:27:25,620 No not her! 914 01:27:47,320 --> 01:27:49,320 Mom! 915 01:27:56,600 --> 01:27:57,600 Mom! 916 01:28:05,120 --> 01:28:06,120 Mom! 917 01:28:08,360 --> 01:28:09,360 Mom! 918 01:28:10,160 --> 01:28:11,160 Help me! 919 01:28:26,420 --> 01:28:27,920 Megan... 920 01:29:45,440 --> 01:29:46,440 - Megan! 921 01:30:29,240 --> 01:30:30,240 Megan? 922 01:30:56,190 --> 01:30:57,190 Megan? 923 01:31:10,200 --> 01:31:11,200 Megan... 924 01:31:13,240 --> 01:31:14,240 Megan, I'm here. 925 01:31:22,820 --> 01:31:24,320 I've decided to join you. 926 01:31:34,920 --> 01:31:35,920 It's just you... 927 01:31:36,570 --> 01:31:37,570 and me. 928 01:31:41,040 --> 01:31:43,540 You're right, we don't... we don't need anybody else. 929 01:31:58,160 --> 01:32:00,160 So this is where all the power comes from. 930 01:32:10,750 --> 01:32:12,270 I can't breath. 931 01:32:12,590 --> 01:32:13,590 - No! 932 01:32:14,940 --> 01:32:16,440 - There's nothing you can do. 933 01:32:20,330 --> 01:32:21,830 Meggy... 934 01:32:23,060 --> 01:32:24,060 Meggy... 935 01:32:26,260 --> 01:32:27,430 - What's it doing? 936 01:32:30,090 --> 01:32:31,630 Meggy... 937 01:32:34,060 --> 01:32:35,560 - It wants you, Nikki. 938 01:32:35,940 --> 01:32:36,936 Nikki... 939 01:32:36,960 --> 01:32:38,460 - Stay away from me, Megan. 940 01:32:39,380 --> 01:32:40,880 - That won't help you. 941 01:32:43,420 --> 01:32:45,620 No, run, Nikki! 942 01:32:46,270 --> 01:32:47,766 - Megan, stop it! 943 01:32:47,790 --> 01:32:48,790 - I don't know how. 944 01:33:09,150 --> 01:33:10,150 - Open the front door! 945 01:33:10,870 --> 01:33:11,870 - Hold on! 946 01:33:12,370 --> 01:33:13,370 - Open it! 947 01:33:14,680 --> 01:33:15,680 - God! 948 01:33:32,870 --> 01:33:34,370 - Let us out, Megan! 949 01:33:35,420 --> 01:33:36,920 Is there still a way out? 950 01:33:57,370 --> 01:33:58,370 - Hold on! 951 01:33:58,980 --> 01:34:00,480 - Come on! Leave her! 952 01:34:00,960 --> 01:34:01,960 - No! 953 01:34:01,990 --> 01:34:03,890 - Let's get out of here! No! 954 01:34:28,310 --> 01:34:29,310 Megan! 955 01:35:47,140 --> 01:35:48,640 No... 956 01:36:14,230 --> 01:36:15,230 Megan? 957 01:36:45,740 --> 01:36:46,740 Oh God! 958 01:37:04,220 --> 01:37:05,220 Oh... God... 959 01:37:09,850 --> 01:37:10,850 God... 960 01:37:22,490 --> 01:37:23,990 Meggy... 961 01:37:24,130 --> 01:37:25,130 Meggy... 962 01:37:33,050 --> 01:37:35,050 - I want everything back to the way it was! 963 01:39:34,870 --> 01:39:35,870 - Stop! 964 01:39:42,780 --> 01:39:43,780 - No! 965 01:39:44,450 --> 01:39:45,450 No! 966 01:39:46,870 --> 01:39:47,870 Go away! 66002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.