All language subtitles for La.Maledizione.Del.Cuculo.2023.ITA-SPA.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-gattopollo_track5_[ita]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,320 --> 00:00:55,680 "NÉ LA MORTE, NÉ LA FATALITÀ, NÉ L'ANGOSCIA 2 00:00:55,760 --> 00:01:01,040 POSSONO GENERARE L'INSOPPORTABILE DISPERAZIONE 3 00:01:01,120 --> 00:01:06,200 DERIVANTE DAL PERDERE LA PROPRIA IDENTITÀ" - H.P. LOVECRAFT 4 00:01:20,120 --> 00:01:21,440 Ciao, cara, come stai? 5 00:01:22,800 --> 00:01:23,800 Tutto bene? 6 00:01:25,120 --> 00:01:27,480 Vedrai che andrà tutto bene. 7 00:01:30,000 --> 00:01:33,480 Ecco, lei è Monica, la miglior ostetrica dell'ospedale. 8 00:01:34,680 --> 00:01:35,720 Tutto bene? 9 00:01:39,880 --> 00:01:42,920 Tranquilla, è la procedura standard. Niente di che. 10 00:01:43,680 --> 00:01:45,680 Mi sembra abbastanza dilatata. 11 00:01:45,760 --> 00:01:47,600 - Le hai dato l'ossitocina? - Sì, certo. 12 00:01:47,800 --> 00:01:50,440 Aumentagliela a 40 per accelerare le contrazioni. 13 00:01:51,720 --> 00:01:54,840 Tesoro, ora dobbiamo provare a prendere la testa del bambino. 14 00:01:54,920 --> 00:01:55,920 Tu rilassati. 15 00:02:04,440 --> 00:02:08,320 - È posizionato male. - Tranquilla, succede spesso. 16 00:02:08,400 --> 00:02:11,440 - Vedrai che andrà tutto bene. - Certo, ma devi darci una mano, ok? 17 00:02:11,520 --> 00:02:14,080 Quando te lo dico io, prendi aria e respira. 18 00:02:14,160 --> 00:02:16,760 Prendi aria e respira. 19 00:02:16,840 --> 00:02:18,840 Respira, respira, respira. Di più, di più. 20 00:02:18,920 --> 00:02:20,160 - Vai, vai, vai. - Di più, di più. 21 00:02:20,240 --> 00:02:23,040 - Dai che ce l'ho, ci sono quasi. - Molto bene. 22 00:02:24,080 --> 00:02:25,480 Le spalle sono incastrate. 23 00:02:26,680 --> 00:02:28,560 - Manovra di McRoberts? - Sì, ti prego. 24 00:02:28,640 --> 00:02:29,640 - Sì. - Va bene. 25 00:02:29,800 --> 00:02:32,360 - Sei pronta? Ok, respira. - Iniziamo. 26 00:02:32,480 --> 00:02:36,160 E spingi, spingi, spingi, spingi, spingi. 27 00:02:38,920 --> 00:02:40,880 E pensare che alcune vogliono partorire in casa. 28 00:02:41,960 --> 00:02:44,400 - Quanto ci mancherai, Anna. - Grazie. 29 00:02:45,240 --> 00:02:46,440 Ma tornerò presto. 30 00:02:46,920 --> 00:02:49,000 Sì, sì, ma sarai tu la paziente. 31 00:02:49,760 --> 00:02:53,040 Non andare in malattia perché dovrai esserci al mio parto. 32 00:02:53,240 --> 00:02:55,440 Non me lo perderei per niente al mondo. 33 00:03:00,800 --> 00:03:01,840 Ciao. 34 00:03:03,320 --> 00:03:04,680 Ciao, amore mio. 35 00:03:04,760 --> 00:03:06,640 Ciao, cucciola, vieni qui. 36 00:03:06,720 --> 00:03:07,760 Che c'è? 37 00:03:08,120 --> 00:03:09,120 Vieni, forza. 38 00:03:09,640 --> 00:03:10,640 Vieni. 39 00:03:20,880 --> 00:03:22,680 Dovevo sposarmi con te, Tesla. 40 00:03:24,600 --> 00:03:25,600 Accidenti. 41 00:03:26,080 --> 00:03:27,720 Che c'è? Vuoi aiutarmi? 42 00:03:54,240 --> 00:03:55,360 Forza, scendi. 43 00:04:16,600 --> 00:04:17,600 Dai, vieni. 44 00:04:21,240 --> 00:04:23,640 Bene... così. 45 00:04:45,320 --> 00:04:47,680 Sono venute benissimo. 46 00:04:48,800 --> 00:04:50,320 Sembra tutto nuovo, no? 47 00:04:51,120 --> 00:04:54,080 Aumento un po' la luce qui, vediamo. 48 00:04:57,240 --> 00:04:58,240 Così. 49 00:05:00,680 --> 00:05:01,680 Le invio? 50 00:05:03,600 --> 00:05:04,720 Adesso le invio. 51 00:05:05,720 --> 00:05:06,760 Fatto. 52 00:05:07,760 --> 00:05:10,720 Che c'è? Hai fame anche tu, bella mangiona? 53 00:05:14,160 --> 00:05:15,160 Vieni qui, forza. 54 00:05:15,440 --> 00:05:18,200 Di chi è? Di chi è questa pappa? 55 00:05:21,720 --> 00:05:24,120 Che velocità, vediamo. 56 00:05:27,800 --> 00:05:29,880 Bene, sembrano adorabili. 57 00:05:31,200 --> 00:05:32,800 La casa è incredibile. 58 00:05:33,800 --> 00:05:35,480 E parlano spagnolo, non male. 59 00:05:37,320 --> 00:05:39,840 Ah, Tesla. Non sono ammessi cani. 60 00:05:40,800 --> 00:05:43,960 Dovrò lasciarti con Lucas. Tanto a te piace, no? 61 00:05:45,000 --> 00:05:46,560 È deciso, starai con lui. 62 00:05:48,160 --> 00:05:49,160 Fatto. 63 00:06:16,160 --> 00:06:18,440 Non ti do niente, mangiona. Hai già cenato. 64 00:06:48,240 --> 00:06:49,800 Senza piume e cieca, 65 00:06:49,960 --> 00:06:52,760 questa è una delle creature più strane al mondo. 66 00:06:53,000 --> 00:06:55,160 Questo cucciolo ha solo un giorno 67 00:06:55,240 --> 00:07:00,240 e la sua prima missione è di gettare via tutte le uova che si trovano nel nido. 68 00:07:00,640 --> 00:07:02,360 Questo nido di cannaiola comune, 69 00:07:02,480 --> 00:07:05,680 senza saperlo, funge da riparo per un giovane cuculo. 70 00:07:18,640 --> 00:07:19,640 Amore. 71 00:07:20,160 --> 00:07:21,160 Scusami. 72 00:07:22,080 --> 00:07:25,240 Il mio non è un cliente, è un architetto frustrato, cazzo. 73 00:07:25,680 --> 00:07:28,320 Vuole costruirsi una panic room in casa, ci sei? 74 00:07:28,600 --> 00:07:31,640 Ma la vuole così nascosta che è impossibile realizzarla. 75 00:07:32,480 --> 00:07:34,480 E c'è uno sciopero della metropolitana. 76 00:07:35,280 --> 00:07:36,320 Che palle. 77 00:07:36,640 --> 00:07:38,720 Beh... tutto stupendo. 78 00:07:41,280 --> 00:07:42,280 E voi? 79 00:07:43,440 --> 00:07:44,440 Come state? 80 00:07:44,680 --> 00:07:46,240 Puzzi tanto di alcol. 81 00:07:46,880 --> 00:07:49,240 - Devo curarmi dei clienti. - Certo. 82 00:07:50,320 --> 00:07:53,120 - Almeno potevi chiamarmi. - Telefono scarico. 83 00:07:53,680 --> 00:07:55,160 Giochi sempre ai Pokémon. 84 00:07:59,720 --> 00:08:00,720 Ho fame. 85 00:08:04,120 --> 00:08:06,400 Cena fredda, birra calda. 86 00:08:06,480 --> 00:08:10,040 - Proprio come piace a me. - Beh, se fossi arrivato in orario... 87 00:08:10,120 --> 00:08:12,080 - Vuoi una birra? - Sì, ma alcolica. 88 00:08:12,480 --> 00:08:13,480 Scordatela. 89 00:08:13,680 --> 00:08:16,320 Non succede nulla per una, figurati. 90 00:08:19,400 --> 00:08:21,920 Ehi... hai fatto la crema catalana? 91 00:08:24,040 --> 00:08:25,520 Sei la migliore. 92 00:08:27,160 --> 00:08:28,400 La volevo alcolica. 93 00:08:29,840 --> 00:08:30,960 Nella Foresta Nera? 94 00:08:31,960 --> 00:08:33,040 Perché non a Tenerife? 95 00:08:33,600 --> 00:08:35,840 Io vorrei tornare con una bella abbronzatura. 96 00:08:36,640 --> 00:08:37,640 Guarda. 97 00:08:37,920 --> 00:08:39,320 Hanno un lettino abbronzante. 98 00:08:41,200 --> 00:08:43,080 - Prezzo? - Gratis. 99 00:08:43,400 --> 00:08:45,280 Lo scambio di casa è gratuito. 100 00:08:45,360 --> 00:08:47,040 Non c'è niente di gratis al mondo. 101 00:08:47,160 --> 00:08:49,040 Alla base c'è una fiducia reciproca. 102 00:08:49,600 --> 00:08:51,960 Sì, è come avere un ostaggio a testa. 103 00:08:52,040 --> 00:08:53,080 Ma che dici? 104 00:08:53,160 --> 00:08:56,080 "Tu non rompermi la lavatrice ed io non piscerò sulle tue mutande." 105 00:08:56,200 --> 00:08:57,280 C'è l'assicurazione. 106 00:08:57,360 --> 00:08:59,920 E poi questa coppia sembra molto raccomandabile. 107 00:09:00,000 --> 00:09:02,160 Ti prego, sono una bella coppia di anziani. 108 00:09:02,240 --> 00:09:04,680 - Collezionano gnomi da giardino. - Adorabili. 109 00:09:06,960 --> 00:09:07,960 Che periodo? 110 00:09:10,200 --> 00:09:11,240 In che senso? 111 00:09:12,760 --> 00:09:14,280 Lo sai benissimo. 112 00:09:15,760 --> 00:09:17,920 Hai preso le ferie per la settimana del tre, no? 113 00:09:18,000 --> 00:09:20,800 Ma certo, sì. Il tre marzo, sì. 114 00:09:21,640 --> 00:09:22,680 Febbraio. 115 00:09:23,520 --> 00:09:24,960 Marc, il tre febbraio. 116 00:09:27,040 --> 00:09:28,880 Febbraio è impossibile. 117 00:09:28,960 --> 00:09:32,000 Devo terminare il progetto per quello stronzo. 118 00:09:32,720 --> 00:09:34,520 Potrebbero farmi perfino socio. 119 00:09:35,720 --> 00:09:37,120 Ma avevamo già deciso. 120 00:09:40,840 --> 00:09:42,280 E se partissimo a marzo? 121 00:09:44,280 --> 00:09:45,840 A marzo avrò già partorito. 122 00:09:52,720 --> 00:09:53,720 Cazzo. 123 00:09:54,320 --> 00:09:55,760 Scusami, amore. Scusa. 124 00:10:01,240 --> 00:10:04,320 Il "finché morte non ci separi" forse è un po' superato. 125 00:10:15,280 --> 00:10:16,280 Ma che fai? 126 00:10:16,960 --> 00:10:18,080 Sono stufa, Marc. 127 00:10:18,560 --> 00:10:19,680 Dico sul serio, 128 00:10:20,200 --> 00:10:24,400 sono stufa di sentirmi sola nel gestire tutto quanto. 129 00:10:24,880 --> 00:10:27,880 La casa, le... le varie faccende, 130 00:10:27,960 --> 00:10:31,440 - Tesla, questo, tutto quanto. - Non sei sola. 131 00:10:32,160 --> 00:10:35,040 Non hai letto nessuno dei libri che ti ho dato. 132 00:10:35,440 --> 00:10:37,600 - Beh, ma... - No, fai silenzio. 133 00:10:38,360 --> 00:10:42,280 Io non potrò assistermi durante il parto e avrò bisogno di te lì. 134 00:10:42,800 --> 00:10:44,440 E avremo bisogno di te anche dopo. 135 00:10:44,880 --> 00:10:48,680 A breve nascerà il bambino e ancora non abbiamo deciso un nome, capisci? 136 00:10:49,640 --> 00:10:51,960 Assumiti le tue responsabilità, sono seria. 137 00:10:52,040 --> 00:10:53,160 - Anna, io... - No. 138 00:10:57,040 --> 00:10:58,960 Lo sai com'è con il lavoro. 139 00:11:04,000 --> 00:11:05,240 È importante per me. 140 00:11:07,880 --> 00:11:08,880 Mi serve. 141 00:13:09,080 --> 00:13:10,120 Buongiorno. 142 00:13:11,320 --> 00:13:12,320 Ciao. 143 00:13:14,640 --> 00:13:16,240 Dicono che coi lettini abbronzanti 144 00:13:16,520 --> 00:13:21,480 si può ottenere un'abbronzatura magnifica in tre o quattro sessioni. 145 00:13:22,240 --> 00:13:23,520 Lo prendo come un sì? 146 00:13:27,680 --> 00:13:29,840 Ci farebbe bene un po' di tranquillità, no? 147 00:13:30,840 --> 00:13:33,560 Prima di ritrovarci all'inferno. 148 00:13:35,200 --> 00:13:37,920 Questa colazione è un vero disastro, Marc. 149 00:13:38,040 --> 00:13:39,760 Perché hai ridotto la cucina così? 150 00:13:44,080 --> 00:13:45,080 Amore? 151 00:13:45,680 --> 00:13:48,360 Lascio tutto qui, ok? Sarò tuo al 100 per cento. 152 00:13:48,720 --> 00:13:49,760 Solo tuo. 153 00:13:51,240 --> 00:13:52,280 Ehi. 154 00:14:09,200 --> 00:14:10,440 - Ciao. - Ciao, entra. 155 00:14:10,520 --> 00:14:12,560 No, non posso. Allora, ti ho portato questo. 156 00:14:12,640 --> 00:14:16,440 - Sì. - Non può mangiare zucchero né cioccolata. 157 00:14:16,520 --> 00:14:20,400 - Mischia la pappa col cibo in scatola. - Sì, tranquilla, starà bene. 158 00:14:24,200 --> 00:14:25,200 Tu come stai? 159 00:14:26,520 --> 00:14:27,560 Bene. 160 00:14:28,960 --> 00:14:31,040 Sto quasi per terminare il mio romanzo. 161 00:14:31,720 --> 00:14:33,120 Mi piacerebbe che lo leggessi. 162 00:14:34,240 --> 00:14:36,360 Devi aggiustare il cancello della terrazza. 163 00:14:36,440 --> 00:14:38,360 Meglio di no, così entri quando vuoi. 164 00:14:42,760 --> 00:14:44,760 Non hai mai risposto ai miei messaggi. 165 00:14:45,560 --> 00:14:48,200 - Non è un buon momento. - Sì, scusami. 166 00:14:49,120 --> 00:14:50,680 Ma lo leggerai il mio romanzo? 167 00:14:51,440 --> 00:14:52,480 Sì? 168 00:14:53,280 --> 00:14:56,640 Lucas, non ho trovato l'anello. Sei sicuro di averlo perso a casa mia? 169 00:14:57,680 --> 00:14:58,720 Sì. 170 00:14:59,760 --> 00:15:00,760 Non so. 171 00:15:01,200 --> 00:15:02,800 Ok, ciao, mangiona. 172 00:15:08,560 --> 00:15:12,520 Andiamo, Tesla, ho preparato dei biscotti al cioccolato. 173 00:15:14,200 --> 00:15:15,400 - Ciao. - Ciao. 174 00:15:15,800 --> 00:15:16,800 Andiamo. 175 00:15:20,760 --> 00:15:23,520 Serafin, ci avverta se succede qualcosa. 176 00:15:25,960 --> 00:15:27,440 Ha le chiavi di casa, no? 177 00:15:27,520 --> 00:15:29,480 Sì, le vostre e di tutto il palazzo. 178 00:15:30,080 --> 00:15:32,120 - Grazie di tutto. - Buon viaggio. 179 00:16:04,400 --> 00:16:06,440 Prima le cose importanti. 180 00:16:13,200 --> 00:16:14,200 Ecco. 181 00:16:15,240 --> 00:16:16,640 - Bene. - Grazie. 182 00:16:19,880 --> 00:16:21,920 Cos'è? Maschio o femmina? 183 00:16:23,120 --> 00:16:25,440 Non vogliamo saperlo finché non sarà il momento. 184 00:16:27,880 --> 00:16:28,960 Che dolci. 185 00:16:30,920 --> 00:16:33,600 Sono felice che voi abbiate esperienza. 186 00:16:35,240 --> 00:16:37,000 Stai parlando con una coppia 187 00:16:37,120 --> 00:16:40,280 che ha fatto i suoi primi scambi di casa addirittura per lettera. 188 00:16:40,360 --> 00:16:44,200 Quello che intende Hans è che siamo molto vecchi. 189 00:16:45,280 --> 00:16:47,520 Per noi invece è la prima volta. 190 00:16:48,360 --> 00:16:49,760 Abbiamo tre regole d'oro. 191 00:16:50,360 --> 00:16:53,040 Rispettare gli effetti personali altrui, 192 00:16:53,680 --> 00:16:56,120 accomodarsi nel nuovo ambiente, 193 00:16:56,360 --> 00:16:58,800 e lasciare la casa come vi è stata data. 194 00:17:05,800 --> 00:17:07,440 Sei in forma, eh? 195 00:17:07,520 --> 00:17:08,880 Fai esercizio? 196 00:17:09,160 --> 00:17:11,800 Beh... ultimamente non ho molto tempo. 197 00:17:12,640 --> 00:17:14,280 Ma mi piace allenarmi, sì. 198 00:17:15,200 --> 00:17:16,360 Si vede. 199 00:17:16,960 --> 00:17:18,240 Grazie, grazie. 200 00:17:20,880 --> 00:17:21,880 Ti piace? 201 00:17:22,600 --> 00:17:24,600 Sì... sì, sì, molto. 202 00:17:24,680 --> 00:17:26,560 - È uno smart watch, giusto? - Sì. 203 00:17:27,680 --> 00:17:30,120 Monitora tutti i miei movimenti, 204 00:17:30,200 --> 00:17:31,880 controlla il mio battito, 205 00:17:32,000 --> 00:17:35,720 programma tutte le mie attività e mi dice anche l'ora. 206 00:17:38,120 --> 00:17:39,560 No, no, per favore. No, no. 207 00:17:39,640 --> 00:17:40,800 - Prendilo. - Marc. 208 00:17:40,880 --> 00:17:42,040 Insisto. 209 00:17:43,520 --> 00:17:46,560 - No. - Prendilo come un regalo di benvenuto. 210 00:17:47,680 --> 00:17:48,680 Danke. 211 00:17:49,440 --> 00:17:52,600 Non mi piace avere un orologio più intelligente di me. 212 00:17:53,000 --> 00:17:55,840 Mi confondo, con tutte quelle funzioni. 213 00:17:59,720 --> 00:18:01,080 E tu che mi dici, Anna? 214 00:18:01,840 --> 00:18:04,120 - Come va la gravidanza? - Bene. 215 00:18:04,640 --> 00:18:07,880 Purtroppo si sa, niente alcol né fumo. 216 00:18:07,960 --> 00:18:09,040 Una vita sana. 217 00:18:11,160 --> 00:18:13,760 Che sorriso meraviglioso che hai. 218 00:18:14,520 --> 00:18:16,720 Hai dei denti bellissimi. 219 00:18:17,640 --> 00:18:18,760 Danke schön. 220 00:18:24,360 --> 00:18:26,680 - Avevi ragione, sono adorabili. - Sì. 221 00:18:27,320 --> 00:18:31,200 - Hai sbagliato ad accettare l'orologio. - Perché? Me l'ha dato lui. 222 00:18:39,960 --> 00:18:41,560 Forse l'auto è laggiù. 223 00:18:42,880 --> 00:18:44,360 Credo che sia qui. 224 00:18:45,640 --> 00:18:46,720 Aspetta. 225 00:18:48,680 --> 00:18:49,680 Amore? 226 00:18:50,800 --> 00:18:52,280 Questa è la chiave di una Maserati. 227 00:18:53,560 --> 00:18:55,960 - Davvero? - Guiderò una Maserati, davvero. 228 00:18:56,480 --> 00:18:57,480 Ma io... 229 00:18:58,520 --> 00:18:59,520 No. 230 00:18:59,720 --> 00:19:02,320 No, no, no, no, non ci credo. 231 00:19:02,720 --> 00:19:06,200 Tesoro, questa è una Gran Turismo. Ha ben 450 cavalli. 232 00:19:07,400 --> 00:19:09,920 So che non t'importa, ma quest'auto è un gioiello. 233 00:19:10,480 --> 00:19:14,720 - Marc, dai, vedi di non graffiarla. - Viva la Germania! 234 00:19:17,760 --> 00:19:22,000 Ti sorprenderà quant'è silenziosa. Si guida da sola. 235 00:19:23,400 --> 00:19:24,720 Ah, non c'è. 236 00:19:57,240 --> 00:19:59,600 Tranquilla, tranquilla. 237 00:20:20,440 --> 00:20:24,680 RISPETTARE GLI EFFETTI PERSONALI ALTRUI 238 00:20:42,760 --> 00:20:45,040 Benvenuti a casa di Hans e Olga. 239 00:20:50,760 --> 00:20:52,840 Riproduco: playlist di benvenuto. 240 00:21:04,400 --> 00:21:05,440 Sì. 241 00:21:36,600 --> 00:21:39,280 "Speriamo che vi sentiate come a casa." 242 00:21:39,680 --> 00:21:40,720 Che dolci. 243 00:21:42,920 --> 00:21:44,200 E questa cos'è? 244 00:21:58,920 --> 00:21:59,920 Hans! 245 00:23:13,400 --> 00:23:16,560 Amore, mi ricordi che lavoro fanno queste persone? 246 00:23:16,800 --> 00:23:18,880 So solo che sono in pensione. 247 00:23:19,800 --> 00:23:22,120 - Vado a vedere di sotto. - Ok. 248 00:23:46,640 --> 00:23:49,200 - Cosa? - Ciao, come posso aiutarti? 249 00:23:56,400 --> 00:23:58,520 Che bello... vediamo. 250 00:24:00,760 --> 00:24:02,480 Bene, bene, bene. 251 00:24:09,560 --> 00:24:10,800 Ti vedo! 252 00:24:32,480 --> 00:24:34,200 Olga... guarda. 253 00:24:55,040 --> 00:24:56,040 Dai, vieni. 254 00:26:35,960 --> 00:26:37,560 Grazie per avermi convinto. 255 00:26:46,240 --> 00:26:47,720 È davvero buona, eh? 256 00:26:48,960 --> 00:26:50,680 Ha un sapore di ciliegia. 257 00:26:50,960 --> 00:26:52,360 Troppo forte per me. 258 00:26:53,840 --> 00:26:55,800 Quindi Hans scrive libri di auto-aiuto? 259 00:26:57,080 --> 00:26:58,200 L'ho cercato su Google. 260 00:26:59,000 --> 00:27:00,080 È un best seller. 261 00:27:00,520 --> 00:27:02,400 L'hanno tradotto tipo in 20 lingue. 262 00:27:05,200 --> 00:27:06,200 Senti qui. 263 00:27:07,320 --> 00:27:10,120 "In ogni istante, il conto riparte da zero 264 00:27:10,440 --> 00:27:12,680 e l'essere umano ha un dono meraviglioso: 265 00:27:13,000 --> 00:27:16,360 l'opportunità di iniziare e ritentare di nuovo." 266 00:27:20,600 --> 00:27:21,600 Amore, guarda. 267 00:27:29,560 --> 00:27:30,560 Chi... 268 00:27:31,360 --> 00:27:32,800 Siete gli ospiti. 269 00:27:33,320 --> 00:27:35,960 Scusate, credevo che arrivaste domani. 270 00:27:37,080 --> 00:27:39,920 Sono Lili, la figlia di Hans e Olga. 271 00:27:40,600 --> 00:27:42,280 A volte vengo a farmi un bagno, 272 00:27:42,920 --> 00:27:43,920 quando sono sola. 273 00:27:45,520 --> 00:27:47,800 Io sono Anna e lui è Marc. 274 00:27:48,400 --> 00:27:49,400 Piacere. 275 00:27:50,560 --> 00:27:52,000 Anche tu parli spagnolo? 276 00:27:52,360 --> 00:27:53,800 Mi piacciono le lingue. 277 00:27:54,280 --> 00:27:55,440 Le colleziono. 278 00:27:56,080 --> 00:27:59,160 Ogni lingua porta con sé un proprio modo di pensare. 279 00:27:59,880 --> 00:28:01,240 Il tedesco, per esempio, 280 00:28:01,520 --> 00:28:04,320 ha parole che sono belle e terribili allo stesso tempo. 281 00:28:05,000 --> 00:28:06,000 Come "fernweh". 282 00:28:06,480 --> 00:28:07,800 Sapete cosa significa? 283 00:28:09,680 --> 00:28:11,760 È il contrario di "nostalgia". 284 00:28:12,640 --> 00:28:14,960 Il desiderio di vedere posti nuovi. 285 00:28:16,320 --> 00:28:19,040 Ciò che... ci fa viaggiare. 286 00:28:28,760 --> 00:28:29,800 Piacere. 287 00:28:30,400 --> 00:28:31,400 Piacere mio. 288 00:28:33,120 --> 00:28:34,120 Ciao. 289 00:28:35,440 --> 00:28:37,560 È ovvio che l'abbiano adottata, no? 290 00:28:41,120 --> 00:28:44,680 - Che succede? - Che cosa vuoi indossare oggi, Hans? 291 00:28:45,960 --> 00:28:47,320 Guarda qui. 292 00:28:52,000 --> 00:28:53,040 Mi trovi sexy? 293 00:28:55,160 --> 00:28:56,160 Sì. 294 00:28:57,160 --> 00:29:00,760 - Era sexy la figlia adottiva, tutta nuda? - Nuda? 295 00:29:02,800 --> 00:29:03,800 Non l'ho notato. 296 00:29:07,280 --> 00:29:08,680 Guarda qui. 297 00:29:13,880 --> 00:29:15,000 Ti mostro una cosa. 298 00:29:19,560 --> 00:29:21,280 Uno, due, 299 00:29:21,840 --> 00:29:24,520 tre... quattro e cinque. 300 00:29:25,120 --> 00:29:26,440 Ora qui, ok? 301 00:29:28,400 --> 00:29:30,720 Uno, due, tre, 302 00:29:30,800 --> 00:29:33,920 quattro, cinque, sei e sette. 303 00:29:38,120 --> 00:29:39,720 Non coincidono le pareti. 304 00:29:41,880 --> 00:29:44,880 Vuoi dire che hanno una stanza segreta? 305 00:29:45,480 --> 00:29:46,640 Proprio così. 306 00:29:47,560 --> 00:29:48,600 Pazzesco. 307 00:29:49,880 --> 00:29:50,880 Ma... 308 00:29:51,560 --> 00:29:53,240 secondo te quanto misura? 309 00:29:53,880 --> 00:29:56,840 Non so, forse... tre metri quadrati. 310 00:29:58,120 --> 00:29:59,760 Credo che sia una panic room. 311 00:30:00,240 --> 00:30:03,160 - Beh, la gente ricca ha sempre paura. - Già. 312 00:30:03,840 --> 00:30:06,160 Però non ha una porta e neanche le finestre, 313 00:30:06,400 --> 00:30:07,920 come fanno con la ventilazione? 314 00:30:08,760 --> 00:30:09,880 Sembra perfetta. 315 00:30:10,360 --> 00:30:12,480 Perfetta non direi, visto che tu l'hai trovata. 316 00:30:12,840 --> 00:30:15,760 Ma io sono lo Sherlock Holmes dell'architettura, lo sai. 317 00:30:17,160 --> 00:30:18,480 Scusa, che cosa? 318 00:30:19,200 --> 00:30:21,040 - Non ti piace? - Scemo. 319 00:30:27,680 --> 00:30:29,040 - Ce la fai? - Sì, certo. 320 00:30:29,480 --> 00:30:31,520 Beh, insomma, aspetta... fatto. 321 00:31:57,400 --> 00:31:58,400 Marc? 322 00:32:06,080 --> 00:32:07,120 Marc? 323 00:32:20,680 --> 00:32:21,840 Amore? 324 00:32:24,000 --> 00:32:25,040 Marc? 325 00:32:59,000 --> 00:33:00,560 Chiamata da Anna. 326 00:33:04,720 --> 00:33:05,720 Ehi. 327 00:33:06,160 --> 00:33:07,160 Dove sei? 328 00:33:10,480 --> 00:33:11,480 Amore? 329 00:33:13,320 --> 00:33:14,320 Mi senti? 330 00:33:16,360 --> 00:33:17,360 Tesoro? 331 00:33:20,800 --> 00:33:22,120 Mi stai preoccupando. 332 00:33:30,680 --> 00:33:31,680 Marc! 333 00:33:40,880 --> 00:33:41,880 Amore mio. 334 00:33:45,400 --> 00:33:46,400 Come stai? 335 00:33:51,120 --> 00:33:53,120 Pensavo di trovarti steso a letto. 336 00:33:59,440 --> 00:34:00,960 Sei stato molto fortunato. 337 00:34:01,800 --> 00:34:04,720 Hanno detto che hai solo una distorsione ad un ginocchio. 338 00:34:05,400 --> 00:34:07,240 L'auto invece è finita in pezzi. 339 00:34:09,440 --> 00:34:11,040 Avresti potuto ucciderti. 340 00:34:12,840 --> 00:34:13,840 È un miracolo. 341 00:34:38,560 --> 00:34:39,600 Amore. 342 00:34:47,280 --> 00:34:48,320 Che fai? 343 00:34:52,760 --> 00:34:53,760 Marc. 344 00:35:00,000 --> 00:35:01,080 Non dici niente? 345 00:35:05,000 --> 00:35:06,040 Marc! 346 00:35:07,680 --> 00:35:08,880 Domani torno a casa. 347 00:35:10,120 --> 00:35:11,280 Tu fai come vuoi. 348 00:35:14,720 --> 00:35:20,040 ACCOMODARSI NEL NUOVO AMBIENTE 349 00:35:20,400 --> 00:35:23,080 Sì, puoi contarci, tranquillo. 350 00:35:23,680 --> 00:35:24,720 Grazie. 351 00:35:25,640 --> 00:35:29,440 - È un miracolo che tu sia vivo. - Il miracolo siete voi, davvero. 352 00:35:31,560 --> 00:35:35,160 Ah, la bella addormentata si è svegliata. Devo lasciarti. 353 00:35:35,400 --> 00:35:36,960 Salutala da parte nostra, socio. 354 00:35:37,040 --> 00:35:39,520 Ma certo, grazie. A presto. 355 00:35:42,120 --> 00:35:43,120 Buongiorno. 356 00:35:43,840 --> 00:35:44,840 Buongiorno. 357 00:35:46,080 --> 00:35:47,080 Vieni. 358 00:35:47,760 --> 00:35:48,760 Siediti. 359 00:35:49,040 --> 00:35:50,040 Come ti senti? 360 00:35:50,640 --> 00:35:51,640 Benissimo. 361 00:35:57,600 --> 00:35:59,000 Prima le cose importanti. 362 00:36:04,680 --> 00:36:05,680 Che cos'è? 363 00:36:06,240 --> 00:36:09,600 Ferro, come quello che prendi a casa e che ti sei dimenticata. 364 00:36:10,120 --> 00:36:11,640 Tieni, appena spremuto. 365 00:36:12,640 --> 00:36:13,680 Come va la gamba? 366 00:36:14,280 --> 00:36:15,760 Pronta per l'escursione. 367 00:36:17,760 --> 00:36:20,600 - Quale escursione? - Dobbiamo fare i turisti, no? 368 00:36:22,960 --> 00:36:25,680 Hans mi ha detto di non preoccuparci per l'auto, 369 00:36:25,760 --> 00:36:28,160 che penserà a tutto l'assicurazione, 370 00:36:28,480 --> 00:36:31,080 e che l’importante è che noi stiamo bene. 371 00:36:33,480 --> 00:36:34,720 Ora ti chiama "socio"? 372 00:36:35,320 --> 00:36:36,520 È un tipo strano. 373 00:36:38,160 --> 00:36:39,200 Ma anche intrigante. 374 00:36:39,640 --> 00:36:40,720 Penso di piacergli. 375 00:36:42,200 --> 00:36:44,760 Ah, mi ha detto che possiamo usare la Smart senza problemi. 376 00:36:48,560 --> 00:36:51,240 Speriamo che almeno questa arrivi alla fine della vacanza. 377 00:36:55,080 --> 00:36:56,080 Prendi. 378 00:36:56,680 --> 00:36:58,440 Meglio che guidi tu al posto mio, no? 379 00:37:05,800 --> 00:37:06,800 Bene. 380 00:37:06,920 --> 00:37:08,920 - Dove andiamo? - Itinerario stabilito. 381 00:37:09,160 --> 00:37:11,480 - Pronto per iniziare il viaggio. - Ci porta lui. 382 00:37:12,440 --> 00:37:13,480 Guida. 383 00:38:46,160 --> 00:38:50,920 La femmina del cuculo deposita un solo uovo nel nido di un altro uccello, 384 00:38:51,200 --> 00:38:56,240 che poi lo cova insieme alle altre uova, credendolo uno dei suoi piccoli. 385 00:38:56,320 --> 00:39:01,040 Le femmine di cuculo riescono a creare una copia quasi esatta 386 00:39:01,160 --> 00:39:03,880 delle uova deposte da un'altra specie. 387 00:39:04,280 --> 00:39:06,840 Essendo sempre il primo a nascere, 388 00:39:07,200 --> 00:39:08,760 il piccolo di cuculo, 389 00:39:09,200 --> 00:39:11,400 quando i genitori adottivi non guardano, 390 00:39:11,480 --> 00:39:15,680 ha come hobby quello di gettare le altre uova fuori dal nido, 391 00:39:15,760 --> 00:39:19,200 così si assicurerà di essere ben nutrito 392 00:39:19,280 --> 00:39:21,760 e potrà crescere senza alcun ostacolo. 393 00:39:22,200 --> 00:39:27,600 I genitori nutrono il piccolo che crescerà fino al doppio della sua altezza. 394 00:39:27,960 --> 00:39:30,560 In seguito, apre le sue ali... 395 00:39:32,280 --> 00:39:34,440 e abbandona il nido per sempre. 396 00:39:35,240 --> 00:39:40,200 Che strano che per costruire un orologio che imita una bellissima casa, 397 00:39:40,280 --> 00:39:43,880 ci si ispiri a un simile uccello parassita. 398 00:39:44,680 --> 00:39:49,160 Nessuno sa il perché qui proviamo tanto affetto per gli orologi. 399 00:39:49,960 --> 00:39:51,360 La risposta è semplice. 400 00:39:51,680 --> 00:39:54,040 Un contadino del 18esimo secolo, 401 00:39:54,120 --> 00:39:57,360 nella Foresta Nera, poteva fare solo due cose: 402 00:39:59,080 --> 00:40:00,440 costruire orologi... 403 00:40:11,280 --> 00:40:12,760 costruire orologi, 404 00:40:13,560 --> 00:40:14,840 o costruire orologi... 405 00:40:18,960 --> 00:40:23,040 Apre le sue ali e abbandona il nido... per sempre. 406 00:40:52,800 --> 00:40:55,280 - Te la senti di guidare? - Sì, sì. 407 00:40:55,360 --> 00:40:56,400 Cos'è successo? 408 00:40:58,320 --> 00:41:01,480 Troppi ormoni in circolo, suppongo. 409 00:41:06,160 --> 00:41:07,200 E a te che succede? 410 00:41:12,920 --> 00:41:15,960 Non lo so, ieri volevi andartene, 411 00:41:17,240 --> 00:41:21,080 e oggi invece no, all'improvviso vuoi sfruttare la vacanza. 412 00:41:21,920 --> 00:41:24,360 Non lo so, non ci capisco niente. 413 00:41:29,400 --> 00:41:30,480 Dimmi solo una cosa. 414 00:41:34,320 --> 00:41:35,480 Il piccolo... 415 00:41:37,400 --> 00:41:38,440 è mio? 416 00:41:45,640 --> 00:41:46,640 Anna? 417 00:41:48,280 --> 00:41:50,240 Marc... sul serio? 418 00:41:51,880 --> 00:41:52,960 Certo che è tuo. 419 00:41:55,920 --> 00:41:56,920 Sicura? 420 00:42:05,120 --> 00:42:06,760 Senti, è stato tempo fa. 421 00:42:08,560 --> 00:42:10,880 Lucas aveva perso sua moglie, 422 00:42:10,960 --> 00:42:14,520 tu eri ossessionato dal tuo nuovo lavoro, e io... 423 00:42:16,720 --> 00:42:17,760 Però ti giuro, 424 00:42:18,280 --> 00:42:19,280 ti giuro, 425 00:42:19,760 --> 00:42:21,600 che da quando abbiamo deciso di fare un figlio 426 00:42:22,400 --> 00:42:24,160 ho chiuso del tutto, te lo giuro. 427 00:42:26,560 --> 00:42:28,320 Sai che farei qualsiasi cosa per te. 428 00:42:32,400 --> 00:42:34,000 Sento di essere rinato. 429 00:42:35,920 --> 00:42:38,200 Abbiamo una nuova opportunità, 430 00:42:39,680 --> 00:42:40,960 e io non voglio perderti. 431 00:42:44,200 --> 00:42:47,360 - Scusami. - Tranquilla, va tutto bene, davvero. 432 00:42:50,600 --> 00:42:51,840 Che brutto quell'orologio. 433 00:42:55,600 --> 00:42:57,240 Era davvero bruttissimo. 434 00:42:58,000 --> 00:42:59,840 Ma anche il museo era bruttissimo. 435 00:43:02,440 --> 00:43:03,520 Vieni qui, piccola. 436 00:43:05,640 --> 00:43:06,640 Scusami. 437 00:43:31,600 --> 00:43:32,600 Marc? 438 00:43:33,040 --> 00:43:34,080 Le luci. 439 00:43:36,840 --> 00:43:37,880 Sorpresa! 440 00:43:39,640 --> 00:43:44,080 - Bentornati a casa, Hans e Olga. - Ho collegato tutto dall'orologio. 441 00:43:47,040 --> 00:43:48,080 Anche il camino. 442 00:43:53,200 --> 00:43:54,520 Sicura di stare bene? 443 00:43:55,920 --> 00:43:56,920 Sto bene. 444 00:44:00,360 --> 00:44:01,560 Davvero, sto bene. 445 00:44:02,360 --> 00:44:03,360 Va bene. 446 00:44:09,600 --> 00:44:10,600 E Simòn? 447 00:44:11,320 --> 00:44:13,320 - Che ne pensi? - E se è femmina? 448 00:44:13,720 --> 00:44:14,720 Non lo sarà. 449 00:44:15,520 --> 00:44:16,520 E tu che ne sai? 450 00:44:18,080 --> 00:44:20,320 Spero solo che non abbia il mio naso. 451 00:44:21,800 --> 00:44:22,800 Sarebbe un peccato, 452 00:44:24,360 --> 00:44:25,880 perché a me piace il tuo naso. 453 00:44:28,960 --> 00:44:29,960 Bruna. 454 00:44:30,120 --> 00:44:31,400 Potremmo chiamarla Bruna. 455 00:44:34,840 --> 00:44:35,880 Che odore strano. 456 00:44:37,280 --> 00:44:38,920 È l'acqua di colonia, non ti piace? 457 00:44:51,120 --> 00:44:52,320 Esci vestito così? 458 00:44:53,280 --> 00:44:54,280 Sì. 459 00:44:55,320 --> 00:44:57,360 Che c'è? È solo una giacca, mi piace. 460 00:44:57,800 --> 00:45:00,320 - Sei sicuro di poter guidare? - Sì. 461 00:45:00,560 --> 00:45:03,600 Mi sento molto meglio con queste. Prendine una. 462 00:45:06,400 --> 00:45:07,480 Ti serve altro? 463 00:45:08,880 --> 00:45:09,880 Fragole. 464 00:45:10,560 --> 00:45:11,560 Fragole? 465 00:45:12,560 --> 00:45:14,040 È la mia prima voglia. 466 00:45:15,040 --> 00:45:16,040 Bene. 467 00:45:16,240 --> 00:45:17,280 Vada per le fragole. 468 00:45:57,320 --> 00:45:59,640 "I tuoi ospiti sono un po' strani." 469 00:46:01,320 --> 00:46:02,880 "Sei uno stronzo." 470 00:46:07,000 --> 00:46:09,360 "Perché hai raccontato tutto a Marc?" 471 00:46:16,680 --> 00:46:19,040 "Che cosa? Io non ho detto niente." 472 00:46:31,680 --> 00:46:33,160 - Pronto? - Ciao, Olga. 473 00:46:33,240 --> 00:46:36,320 Movimento rilevato due notti fa. 474 00:46:55,320 --> 00:46:56,320 Ciao, Marc. 475 00:46:57,520 --> 00:47:00,560 Ho trovato questo anello, pulendo per terra. 476 00:47:01,120 --> 00:47:04,000 Credevo fosse vostro, però c'è scritto: 477 00:47:04,360 --> 00:47:07,480 "Lucas e Marta, per sempre insieme." 478 00:48:52,360 --> 00:48:53,400 Scusi? 479 00:49:05,200 --> 00:49:06,320 Tu sei la prossima. 480 00:49:06,520 --> 00:49:08,560 Devi andartene, ora! 481 00:49:08,880 --> 00:49:11,000 Non aspettare neanche un altro secondo. 482 00:49:13,440 --> 00:49:16,760 - Non la capisco. - Devi andare via. 483 00:49:18,520 --> 00:49:21,720 Amore! Guarda chi ho incontrato in paese. 484 00:49:22,680 --> 00:49:24,120 Si sieda qui. 485 00:49:24,680 --> 00:49:26,560 - Anna, sei in casa? - Torno subito. 486 00:49:26,800 --> 00:49:27,800 Marc? 487 00:49:34,840 --> 00:49:35,880 Marc? 488 00:49:36,520 --> 00:49:37,520 Marc? 489 00:49:38,160 --> 00:49:41,680 Marc, c'è una donna strana di sopra, in bagno. 490 00:49:47,200 --> 00:49:48,480 Dovete chiamare la polizia. 491 00:49:50,880 --> 00:49:51,880 Majo! 492 00:49:54,760 --> 00:49:55,760 Kontena! 493 00:49:58,200 --> 00:49:59,440 Ehi, ehi, ehi! 494 00:50:01,200 --> 00:50:04,640 Ti ammazzo. La devi pagare. Non scappare. 495 00:50:04,720 --> 00:50:05,720 Calma, calma. 496 00:50:27,960 --> 00:50:31,000 - Tu la conosci? - No, mai vista in vita mia. 497 00:50:31,560 --> 00:50:33,480 È scappata da un ospedale psichiatrico. 498 00:50:33,920 --> 00:50:35,680 Ha la sindrome di Capgras, 499 00:50:35,960 --> 00:50:38,960 confonde gli sconosciuti con persone che conosce. 500 00:50:41,320 --> 00:50:42,480 Siete stati fortunati. 501 00:50:43,400 --> 00:50:44,800 Mi hanno detto che è pericolosa. 502 00:50:45,240 --> 00:50:46,240 E tu stai bene? 503 00:50:47,200 --> 00:50:48,600 Sì, grazie. 504 00:50:57,560 --> 00:50:59,240 Stanotte c'è il Fasnacht. 505 00:51:02,560 --> 00:51:04,120 È il carnevale del paese. 506 00:51:04,440 --> 00:51:08,360 Si festeggiano le streghe che scendono dai boschi per prendersi il villaggio, 507 00:51:08,680 --> 00:51:11,160 portando oscurità, gelo... 508 00:51:11,880 --> 00:51:13,760 - e baldoria. - Divertente. 509 00:51:14,360 --> 00:51:18,480 Non so voi, ma io ho bisogno di un po' di svago per riprendermi. 510 00:51:20,960 --> 00:51:22,240 Siete invitati. 511 00:51:25,000 --> 00:51:28,720 Tutte le famiglie del paese hanno le loro maschere in legno, 512 00:51:28,800 --> 00:51:32,680 che si passano di generazione in generazione da secoli ormai. 513 00:51:32,800 --> 00:51:33,920 Sembra bello, no? 514 00:51:35,080 --> 00:51:36,320 Dobbiamo fare qualcosa? 515 00:51:37,880 --> 00:51:39,280 Solo godervela. 516 00:52:09,680 --> 00:52:11,320 - È alcolica? - No. 517 00:52:15,720 --> 00:52:17,240 Ti stanno bene gli orecchini. 518 00:52:23,040 --> 00:52:24,040 Amore. 519 00:52:24,720 --> 00:52:27,760 Credo dovremmo parlare del messaggio che ti ha inviato Hans. 520 00:52:29,760 --> 00:52:30,800 No. 521 00:52:32,000 --> 00:52:33,240 Non c'è niente di cui parlare. 522 00:52:34,840 --> 00:52:35,800 Bu! 523 00:52:36,280 --> 00:52:41,480 Streghe! È l’ora del ritorno! Lasciate gli olmi, gli abeti e le querce! 524 00:52:41,560 --> 00:52:45,400 Lasciate le grotte e le montagne! La città è vostra, ora! 525 00:52:45,480 --> 00:52:47,400 Prendetela come un frutto maturo! 526 00:52:47,520 --> 00:52:49,880 - Narri! - Narro! 527 00:52:49,960 --> 00:52:51,720 - Narri! - Narro! 528 00:54:59,120 --> 00:55:00,240 Che è successo? 529 00:55:06,320 --> 00:55:07,440 Tranquilla. 530 00:55:12,400 --> 00:55:14,240 No... lasciateli. 531 00:55:15,000 --> 00:55:16,120 Ti stanno bene. 532 00:55:21,760 --> 00:55:22,800 Sei un po' brilla. 533 00:55:23,360 --> 00:55:25,200 Il cameriere non mi ha capito bene, 534 00:55:26,720 --> 00:55:28,400 e mi ha servito una birra alcolica. 535 00:55:28,800 --> 00:55:29,800 Mi dispiace tanto. 536 00:55:31,320 --> 00:55:33,560 - Ma il bambino? - Dai. 537 00:55:34,320 --> 00:55:35,520 Era solo una birra. 538 00:55:39,320 --> 00:55:41,920 No, aspetta, Marc. 539 00:55:42,480 --> 00:55:43,520 Non lo sento. 540 00:55:45,200 --> 00:55:46,360 Non preoccuparti. 541 00:55:49,880 --> 00:55:51,000 Hai sempre detto... 542 00:55:52,840 --> 00:55:55,640 che lo stress può far sì che non si muova. 543 00:55:58,400 --> 00:55:59,600 E ora sta dormendo. 544 00:56:03,080 --> 00:56:04,120 Comunque... 545 00:56:06,000 --> 00:56:07,560 ci sono modi per svegliarlo, no? 546 00:56:32,360 --> 00:56:33,360 Tesla? 547 00:56:33,560 --> 00:56:34,560 Che c'è? 548 00:56:36,440 --> 00:56:37,480 Tesla? 549 00:56:39,440 --> 00:56:40,960 Piccola, che c'è? 550 00:56:42,000 --> 00:56:44,280 Che succede, eh? Che c'è? 551 00:57:15,240 --> 00:57:16,240 Sei molto tesa. 552 00:57:17,920 --> 00:57:19,400 Ti devi rilassare un po'. 553 00:57:21,040 --> 00:57:22,600 Siamo qui perché lo vogliamo noi. 554 00:57:23,880 --> 00:57:24,920 Per divertirci, 555 00:57:26,240 --> 00:57:28,000 e rinascere dalle nostre ceneri. 556 00:57:34,440 --> 00:57:35,600 Non mi ricordo niente. 557 00:57:40,160 --> 00:57:41,560 Sicuro che fosse solo una? 558 00:57:42,960 --> 00:57:43,960 Vieni, dai. 559 00:57:44,680 --> 00:57:45,720 Sdraiati. 560 00:57:51,280 --> 00:57:52,280 Attenta. 561 00:57:57,000 --> 00:57:58,040 Così. 562 00:58:00,720 --> 00:58:01,800 Che cos'è? 563 00:58:02,760 --> 00:58:03,760 È una runa. 564 00:58:05,120 --> 00:58:06,880 Significa "rinascita". 565 00:58:08,920 --> 00:58:11,080 Ma tu hai sempre odiato i tatuaggi. 566 00:58:13,720 --> 00:58:16,080 Si può sempre cambiare idea. 567 00:58:17,000 --> 00:58:19,920 Beh... sempre meglio di "cocco di mamma". 568 00:58:20,720 --> 00:58:21,720 Sì. 569 00:58:24,200 --> 00:58:25,800 - Ti amo. - Anch'io. 570 00:59:31,680 --> 00:59:32,680 Cosa? 571 00:59:34,040 --> 00:59:35,040 Cosa? 572 01:00:20,040 --> 01:00:21,040 Tranquilla. 573 01:00:25,240 --> 01:00:26,240 Stai bene? 574 01:00:32,880 --> 01:00:35,200 Salve, salve, sono il vicino. 575 01:00:35,600 --> 01:00:37,560 Il cane si è intrufolato dal cortile. 576 01:00:38,280 --> 01:00:39,720 Posso entrare? 577 01:00:42,480 --> 01:00:43,480 Grazie. 578 01:01:02,640 --> 01:01:03,640 Tesla? 579 01:01:05,240 --> 01:01:06,240 Tesla? 580 01:01:10,920 --> 01:01:11,960 Grazie. 581 01:01:13,440 --> 01:01:14,640 Tesla, vieni. 582 01:01:15,440 --> 01:01:17,040 Che c'è, Tesla? 583 01:01:18,440 --> 01:01:19,440 Tesla? 584 01:01:19,880 --> 01:01:21,720 Tesla, vieni, ma che cosa... 585 01:01:59,240 --> 01:02:00,240 Che mi hai fatto? 586 01:02:01,480 --> 01:02:02,480 Di che parli? 587 01:02:02,760 --> 01:02:05,120 Ho un cazzo di tatuaggio sulla spalla, Marc. 588 01:02:05,600 --> 01:02:07,080 - Ma certo. - Che cosa? 589 01:02:07,200 --> 01:02:09,560 Come hai potuto farlo senza il mio permesso? 590 01:02:11,120 --> 01:02:12,680 Lo abbiamo fatto insieme. 591 01:02:14,920 --> 01:02:15,960 Quando? 592 01:02:16,360 --> 01:02:18,960 Tesoro, mi preoccupi. Ieri notte al Fasnacht. 593 01:02:19,040 --> 01:02:23,320 - Ieri notte? Quando ero incosciente? - Non mi permetterei mai. 594 01:02:24,040 --> 01:02:26,880 - Abbiamo detto che era come risposarci. - No, no, no, no. 595 01:02:27,200 --> 01:02:29,600 No, no, io... 596 01:02:30,440 --> 01:02:31,480 me lo ricorderei. 597 01:02:31,920 --> 01:02:34,040 Sono gli ormoni che ti confondono. 598 01:02:37,240 --> 01:02:40,160 Tieni... prendi questa, ti aiuterà. 599 01:02:44,400 --> 01:02:46,720 Aspetta, tranquilla, non tagliarti. 600 01:02:52,080 --> 01:02:54,040 Conoscendoti, avrei dovuto evitarlo. 601 01:02:55,400 --> 01:02:58,120 - Ma eri così entusiasta. - Conoscendomi? 602 01:03:01,560 --> 01:03:02,560 Ma chi sei? 603 01:03:05,000 --> 01:03:07,200 All'improvviso sei diventato una persona... 604 01:03:07,520 --> 01:03:10,320 ordinata, attenta, 605 01:03:11,120 --> 01:03:12,880 e Lili sembra che sia... 606 01:03:16,480 --> 01:03:17,520 Chi sei? 607 01:03:18,280 --> 01:03:19,280 Senti... 608 01:03:20,920 --> 01:03:22,640 so che ho commesso degli errori. 609 01:03:24,320 --> 01:03:27,040 So di non averti trattato bene, e che ti ho... 610 01:03:29,280 --> 01:03:30,960 dato troppo per scontata. 611 01:03:32,600 --> 01:03:34,080 Ma ora non lo farò più. 612 01:03:36,720 --> 01:03:37,920 Ho paura, Anna. 613 01:03:38,960 --> 01:03:40,320 Voglio riprovarci davvero. 614 01:03:41,120 --> 01:03:44,320 Voglio che mi ami ancora, e voglio prendermi di nuovo cura di te. 615 01:03:45,960 --> 01:03:47,760 Come quando ti ho detto: 616 01:03:49,040 --> 01:03:52,480 "Il nostro amore è così vero che non morirà mai." 617 01:03:56,480 --> 01:03:58,160 E quando me l'avresti detto? 618 01:04:06,480 --> 01:04:08,480 - Voglio andarmene. - Che c'è? 619 01:04:08,560 --> 01:04:11,840 Voglio fare un'ecografia nel mio ospedale. 620 01:04:12,480 --> 01:04:15,520 - Qui ci sono ottimi ospedali. - No, non mi sento bene, 621 01:04:15,600 --> 01:04:17,280 e voglio andarmene. 622 01:04:36,720 --> 01:04:37,720 Dai. 623 01:04:39,120 --> 01:04:40,120 Prendine una. 624 01:04:41,640 --> 01:04:42,640 Ti farà bene. 625 01:04:43,800 --> 01:04:44,840 Prendila. 626 01:05:03,080 --> 01:05:05,720 Se vuoi che ce ne andiamo, ce ne andiamo. 627 01:05:07,560 --> 01:05:08,560 Nessun problema. 628 01:05:13,240 --> 01:05:14,720 Ora chiamo Hans e glielo dico. 629 01:05:16,560 --> 01:05:17,560 Tranquilla. 630 01:05:23,040 --> 01:05:25,280 Hans! Come stai, socio? 631 01:05:35,760 --> 01:05:37,600 Tutto sistemato, domani andiamo. 632 01:05:38,760 --> 01:05:39,760 Grazie. 633 01:05:40,720 --> 01:05:42,480 Vado in paese a comprargli un regalo. 634 01:05:42,840 --> 01:05:43,840 È il minimo, no? 635 01:05:44,520 --> 01:05:45,520 Tu vieni? 636 01:05:46,320 --> 01:05:48,640 Preferisco rimanere per prendere i biglietti. 637 01:05:49,360 --> 01:05:50,360 Come vuoi. 638 01:05:55,880 --> 01:05:56,920 Torno presto. 639 01:06:11,080 --> 01:06:12,360 Ciao, Lucas, sono io. 640 01:06:12,720 --> 01:06:13,720 Come sta Tesla? 641 01:06:14,080 --> 01:06:17,360 Mi hai detto che i vicini stavano facendo cose strane, 642 01:06:17,600 --> 01:06:19,440 vorrei sapere a che cosa ti riferivi. 643 01:06:25,760 --> 01:06:26,760 Dai. 644 01:06:27,840 --> 01:06:30,160 - Lucas? - Non sono Lucas, signora. 645 01:06:30,240 --> 01:06:32,320 - Serafin? - Sì. 646 01:06:33,160 --> 01:06:35,360 - Che succede? - Tesla è scomparsa. 647 01:06:35,440 --> 01:06:37,840 - Cosa? - Non la troviamo da nessuna parte. 648 01:06:37,920 --> 01:06:40,000 E dov'è Lucas? Perché ha lei il suo telefono? 649 01:06:40,080 --> 01:06:41,680 Per avvisare la gente, signora. 650 01:06:42,000 --> 01:06:44,480 Lucas è salito sul tetto e si è buttato di sotto. 651 01:06:45,080 --> 01:06:46,080 Una tragedia. 652 01:06:48,400 --> 01:06:49,440 Signo... 653 01:07:03,600 --> 01:07:04,880 Servizio taxi, guten tag. 654 01:07:05,720 --> 01:07:06,720 Salve. 655 01:07:07,320 --> 01:07:09,680 - Mi serve un taxi per l'aeroporto. - Per l'aeroporto? 656 01:07:09,760 --> 01:07:11,120 - Esatto. - Le invieremo un'auto 657 01:07:11,200 --> 01:07:13,040 - Ora, subito. - alla sua posizione a breve. 658 01:07:32,360 --> 01:07:35,000 È meglio per te se non combatti. 659 01:07:35,440 --> 01:07:36,920 Che sta succedendo? 660 01:08:33,400 --> 01:08:37,880 Tu sei la prossima. Devi andartene, ora! 661 01:09:07,760 --> 01:09:08,880 Ho le fragole. 662 01:09:13,760 --> 01:09:15,840 Bentornato a casa, Hans. 663 01:09:16,800 --> 01:09:17,800 Che fai? 664 01:09:18,200 --> 01:09:20,440 Stavo uscendo a prendere un po' d'aria. 665 01:09:21,680 --> 01:09:22,680 E la borsa? 666 01:09:23,840 --> 01:09:26,440 Mi serve per comprare qualcosa in paese. 667 01:09:27,000 --> 01:09:29,080 Non potevi venirci prima con me? 668 01:09:31,280 --> 01:09:32,680 Non ci ho pensato. 669 01:09:33,920 --> 01:09:35,000 Mi sembri stanca. 670 01:09:36,160 --> 01:09:37,920 Se ti siedi ti preparo un tè. 671 01:09:40,280 --> 01:09:42,640 Fa freddo di fuori, pensa al bambino. 672 01:09:44,680 --> 01:09:46,080 Marc mi ha detto di passare. 673 01:09:46,440 --> 01:09:47,680 Ho dei biscotti. 674 01:09:48,440 --> 01:09:49,800 Sono appena fatti. 675 01:09:52,000 --> 01:09:53,040 La prendo io. 676 01:09:54,640 --> 01:09:55,640 Vieni. 677 01:09:56,760 --> 01:09:57,760 Mettiti comoda. 678 01:10:03,000 --> 01:10:04,320 Si sta così bene qui. 679 01:10:04,960 --> 01:10:07,560 Non so perché hai tanta fretta di tornare a casa. 680 01:10:12,200 --> 01:10:13,200 E il tè? 681 01:10:14,440 --> 01:10:15,480 Arriva. 682 01:10:23,840 --> 01:10:25,280 Mi passi la borsa? 683 01:10:28,480 --> 01:10:30,240 Mi serve una pasticca che ho lì. 684 01:10:39,240 --> 01:10:40,280 Che carini. 685 01:10:41,400 --> 01:10:42,400 Siete belli. 686 01:10:46,320 --> 01:10:47,320 Prendi. 687 01:11:31,880 --> 01:11:32,880 Per favore! 688 01:11:33,760 --> 01:11:34,760 No. 689 01:12:58,320 --> 01:13:00,280 No, no, no, per favore! 690 01:13:00,360 --> 01:13:01,400 Per favore, no! 691 01:13:20,640 --> 01:13:21,640 Marc. 692 01:13:21,920 --> 01:13:24,160 Marc vuole salvare la relazione. 693 01:13:25,920 --> 01:13:27,400 Ha accettato il sacrificio. 694 01:13:32,160 --> 01:13:33,200 Dov'è? 695 01:13:34,440 --> 01:13:35,520 Che gli avete fatto? 696 01:13:36,520 --> 01:13:37,760 Ti sta aspettando. 697 01:13:38,160 --> 01:13:39,200 A Barcellona. 698 01:13:48,040 --> 01:13:49,800 Non vi darò il mio corpo. 699 01:13:52,600 --> 01:13:53,600 Davvero? 700 01:13:54,480 --> 01:13:56,520 Uccideresti il tuo bambino? 701 01:16:04,520 --> 01:16:05,520 No. 702 01:17:27,880 --> 01:17:29,320 - Pronto? - Serafin? 703 01:17:29,560 --> 01:17:32,320 - Signora. - Può salire un attimo nell'appartamento? 704 01:17:32,520 --> 01:17:34,800 Il vicino ci ha lasciato un messaggio... 705 01:17:35,520 --> 01:17:37,640 - preoccupante. - Preoccupante? 706 01:17:38,000 --> 01:17:39,800 - Grazie. - Che cosa intende con... 707 01:17:50,960 --> 01:17:51,960 C'è qualcuno? 708 01:18:10,480 --> 01:18:12,280 Pronto? Polizia? 709 01:18:14,320 --> 01:18:16,200 Ho trovato il cadavere di un uomo. 710 01:18:16,520 --> 01:18:17,800 Sì, certo che sono sicuro. 711 01:18:18,120 --> 01:18:19,600 È decisamente morto. 712 01:18:29,280 --> 01:18:32,400 - Ha chiamato la polizia? - Sì, signora, certo. 713 01:18:32,960 --> 01:18:35,040 - Però è una cosa pazzesca. - E la moglie? 714 01:18:35,320 --> 01:18:38,120 - Non lo so, è scomparsa. - Cosa? 715 01:18:38,320 --> 01:18:40,320 - Non la trovo. - L'ha cercata in tutta casa? 716 01:18:40,400 --> 01:18:44,160 - Ma certo... in bagno? Ma sì. - Anche in bagno? 717 01:18:44,240 --> 01:18:46,320 Senta, noi resteremo qui 718 01:18:46,400 --> 01:18:49,720 per non interferire col lavoro della polizia. 719 01:18:49,800 --> 01:18:52,440 - Ma la prego di tenerci informati. - Sì, ma certo. 720 01:18:52,520 --> 01:18:55,760 - Grazie. Grazie, Serafin. - Ma si figuri. A presto. 721 01:18:56,680 --> 01:18:57,680 È ancora viva. 722 01:18:58,760 --> 01:19:00,400 Non le crederà nessuno. 723 01:19:05,240 --> 01:19:06,240 Entrate. 724 01:19:06,720 --> 01:19:08,400 Entrate pure, per favore. Si trova lì. 725 01:19:12,840 --> 01:19:15,000 I proprietari sono stati avvisati. 726 01:19:15,680 --> 01:19:18,800 Torneranno quando avrete finito con tutte le indagini. 727 01:19:22,800 --> 01:19:24,000 Un paio di giorni fa, 728 01:19:24,080 --> 01:19:25,880 il vicino si è suicidato. 729 01:19:26,840 --> 01:19:28,840 Forse i due casi sono collegati. 730 01:19:30,920 --> 01:19:33,240 Ehi, mangiona mia, vieni qui. 731 01:19:33,320 --> 01:19:34,360 Dai, dai. 732 01:19:34,960 --> 01:19:37,240 Mangiona, vieni qui. 733 01:19:41,640 --> 01:19:42,640 Buona. 734 01:19:46,120 --> 01:19:47,920 Dovete liberarvi di lei. 735 01:19:48,560 --> 01:19:50,160 Dobbiamo sbarazzarcene. 736 01:19:51,360 --> 01:19:53,800 La polizia farà un po' di domande in giro. 737 01:19:55,600 --> 01:19:57,280 Poi potrete tornare a casa. 738 01:20:07,760 --> 01:20:08,880 Ciao, mamma. 739 01:20:13,720 --> 01:20:18,800 LASCIARE LA CASA COME VI È STATA DATA 740 01:21:50,360 --> 01:21:51,360 Lei chi è? 741 01:21:54,080 --> 01:21:55,120 Non può stare qui. 742 01:21:56,160 --> 01:21:57,840 Monica... giusto? 743 01:21:58,360 --> 01:22:01,000 - Sì. - Anna mi ha parlato molto di te. 744 01:22:01,080 --> 01:22:02,080 Ti adora. 745 01:22:02,640 --> 01:22:05,400 Presto partorirà e vuole che tu la aiuti. 746 01:22:06,680 --> 01:22:08,800 Sì, ma io non so chi è lei. 747 01:22:08,920 --> 01:22:11,920 Sono qui per una sostituzione nel seminterrato. 748 01:22:12,400 --> 01:22:15,240 C'è un'emergenza in sala tre. 749 01:22:15,320 --> 01:22:18,880 Hanno terminato l'ossitocina, le garze... 750 01:22:18,960 --> 01:22:20,520 Colpa dei tagli. 751 01:22:20,720 --> 01:22:23,200 Scusa, ho fretta. Parliamo dopo. 752 01:22:25,440 --> 01:22:27,680 Dopo quanto accaduto nel palazzo, ho bisogno di riposo. 753 01:22:27,760 --> 01:22:30,560 Sì, ma io sono più sicura se c'è lei, venga. 754 01:22:30,640 --> 01:22:32,800 Non si preoccupi, starò via solo un fine settimana. 755 01:22:32,880 --> 01:22:34,680 - Sì, sì, sì. - Vediamo. 756 01:22:53,240 --> 01:22:56,200 Allora? Cosa ne pensi di Klaus? 757 01:22:57,080 --> 01:22:58,920 E se fosse una femmina? 758 01:22:59,760 --> 01:23:00,760 Lilith. 759 01:23:01,640 --> 01:23:02,640 Come la mamma. 760 01:23:25,920 --> 01:23:26,960 Ehi! 761 01:23:27,200 --> 01:23:28,200 Ehi! 762 01:23:28,720 --> 01:23:29,720 Anna! 763 01:23:37,520 --> 01:23:39,040 Hai ancora le voglie. 764 01:24:07,160 --> 01:24:08,280 Anna? 765 01:24:14,120 --> 01:24:15,200 Ehi, ehi! 766 01:24:21,120 --> 01:24:22,120 Anna! 767 01:24:23,440 --> 01:24:24,440 Anna! 768 01:25:57,160 --> 01:26:00,680 Quella che ti ho appena iniettato si chiama ossitocina, 769 01:26:01,360 --> 01:26:03,640 nota anche come "l'ormone dell'amore". 770 01:26:03,880 --> 01:26:07,080 Gli esseri umani lo secernono in natura. 771 01:26:08,240 --> 01:26:11,160 È l'ormone che ci permette di amare, 772 01:26:11,280 --> 01:26:14,920 essere fedeli, compassionevoli e gentili. 773 01:26:18,520 --> 01:26:21,680 Funziona anche per velocizzare il parto. 774 01:26:40,760 --> 01:26:42,560 Solo due centimetri. 775 01:26:43,760 --> 01:26:46,000 Dovremo accelerare il processo. 776 01:26:52,640 --> 01:26:53,640 Merda! 777 01:26:55,840 --> 01:26:57,280 Merda, merda, merda. 778 01:27:02,880 --> 01:27:03,880 Fa male, vero? 779 01:27:05,640 --> 01:27:08,440 Ora sentirai una forte pressione qui. 780 01:27:10,840 --> 01:27:13,320 Non preoccuparti, il dolore è normale. 781 01:27:13,960 --> 01:27:16,560 Soprattutto senza degli antidolorifici. 782 01:27:16,640 --> 01:27:17,680 E poi cosa? 783 01:27:18,880 --> 01:27:20,320 Che cosa farai? 784 01:27:32,680 --> 01:27:34,840 Anna... Anna, guardami. 785 01:27:35,880 --> 01:27:36,880 Guardami. 786 01:27:37,720 --> 01:27:38,920 Guardami, ti prego. 787 01:27:40,240 --> 01:27:41,280 Guardami. 788 01:27:43,440 --> 01:27:47,120 Tutto questo dolore lo stai facendo a te stessa, non lo vedi? 789 01:27:53,120 --> 01:27:55,960 Non ti piace quello che vedi allo specchio? 790 01:28:00,680 --> 01:28:01,920 Cazzo! 791 01:28:14,520 --> 01:28:15,560 Specchio, 792 01:28:16,080 --> 01:28:17,240 specchio, 793 01:28:17,560 --> 01:28:20,640 dimmi cosa ti riserva il futuro. 794 01:28:24,040 --> 01:28:25,040 Pensaci. 795 01:28:25,240 --> 01:28:28,560 Quando il bimbo avrà dieci anni, tu ne avrai 80. 796 01:28:28,640 --> 01:28:29,880 Se ci arrivi. 797 01:28:33,840 --> 01:28:35,480 Ti ucciderò. 798 01:29:02,600 --> 01:29:05,680 Chi c'è? Serafin, sono Marc, del palazzo. 799 01:29:06,920 --> 01:29:09,160 - Mi apra, per favore. - Sì, Marc, certo. 800 01:29:09,680 --> 01:29:12,320 Non se ne vada, Serafin! 801 01:29:38,840 --> 01:29:42,360 Chiami subito la polizia, la straniera pazza è nell'edificio. 802 01:30:16,080 --> 01:30:17,120 Anna. 803 01:30:17,440 --> 01:30:18,640 Anna, liberami. 804 01:30:19,080 --> 01:30:21,080 Solo io posso ridarti il tuo corpo. 805 01:30:22,280 --> 01:30:24,840 Ci serve solo il sangue del bambino. 806 01:30:41,280 --> 01:30:44,000 Vecchia bastarda. 807 01:32:20,560 --> 01:32:22,600 Non mi è mai piaciuto il mio naso. 808 01:32:24,280 --> 01:32:25,280 Sì. 809 01:32:27,000 --> 01:32:28,000 Sì. 810 01:32:28,280 --> 01:32:29,320 Ti amo. 811 01:32:30,200 --> 01:32:31,320 Ti amo tanto. 812 01:32:33,400 --> 01:32:34,400 Sì. 813 01:32:39,360 --> 01:32:41,000 Entrate, per favore, sono qui. 814 01:32:49,520 --> 01:32:52,360 Abbiamo un caso di omicidio. Ci serve supporto. 815 01:32:52,640 --> 01:32:54,200 Ricevuto. Mando rinforzi. 816 01:32:54,960 --> 01:32:57,680 Ci sono due corpi qui, un uomo e una donna, 817 01:32:57,760 --> 01:33:02,560 entrambi sulla trentina, uccisi con delle armi da taglio. 818 01:33:24,120 --> 01:33:30,760 LA MALEDIZIONE DEL CUCULO 55675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.