All language subtitles for Johnny Rocco 1958 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,316 --> 00:01:08,985 You know, I should've liked the way that 2 00:01:08,985 --> 00:01:10,278 guy put that last bull away. 3 00:01:10,820 --> 00:01:11,654 Yeah, it was neat. 4 00:01:12,197 --> 00:01:13,865 One swipe of that shield and bingo. 5 00:01:14,616 --> 00:01:15,450 Man, when that bull had to 6 00:01:15,450 --> 00:01:16,618 turn, it shook the whole boring. 7 00:01:18,036 --> 00:01:18,995 Hey, Dan, what do they call 8 00:01:18,995 --> 00:01:20,163 those things they stick in them? 9 00:01:20,622 --> 00:01:21,080 Ben Darius. 10 00:01:21,998 --> 00:01:23,041 I don't go for them. 11 00:01:23,583 --> 00:01:24,667 That's part of the game. 12 00:01:24,667 --> 00:01:25,460 You gotta soften them up. 13 00:01:26,002 --> 00:01:27,837 Well, yeah. But the 14 00:01:27,837 --> 00:01:28,963 bulls ain't got a chance. 15 00:01:29,005 --> 00:01:30,548 It's to act against them. 16 00:01:31,424 --> 00:01:31,925 Hey, Uncle Mooney, 17 00:01:33,051 --> 00:01:34,719 you know, you missed the best part when 18 00:01:34,719 --> 00:01:36,095 that big red one jumped the fence. 19 00:01:39,307 --> 00:01:40,058 What's the matter? Don't 20 00:01:40,058 --> 00:01:41,059 Uncle Mooney like the fights? 21 00:01:42,060 --> 00:01:42,977 How come you left so early? 22 00:01:44,020 --> 00:01:44,395 Some business. 23 00:01:45,146 --> 00:01:45,980 With those mugs and 24 00:01:45,980 --> 00:01:46,773 men in the parking lot? 25 00:01:47,524 --> 00:01:49,192 Shut up. Run off with a mouth and grass 26 00:01:49,192 --> 00:01:49,943 will sweep, will you? 27 00:01:50,985 --> 00:01:51,986 And you drive a man nuts. 28 00:01:55,532 --> 00:01:59,786 [engine noise] 29 00:02:08,002 --> 00:02:10,880 Hey, Dad. There's a cop following us. 30 00:02:11,965 --> 00:02:13,299 Don't slow down. Step on it. 31 00:02:15,885 --> 00:02:16,928 My kid's in the back. 32 00:02:16,928 --> 00:02:17,512 Let's take the ticket. 33 00:02:17,762 --> 00:02:18,972 You know this camera's hot and losing. 34 00:02:19,013 --> 00:02:22,934 - He's dead. - Ain't she gonna stop? 35 00:02:23,685 --> 00:02:24,727 On the floor, kid. Quick. 36 00:02:36,990 --> 00:02:38,992 I said, on the floor. 37 00:02:49,002 --> 00:03:02,891 I told you to get down! 38 00:03:09,022 --> 00:03:11,691 He's got us. 39 00:03:33,338 --> 00:03:42,180 Get in the car. 40 00:03:47,018 --> 00:03:50,563 No, no, don't touch that. Here. 41 00:03:51,272 --> 00:03:52,482 We've got to work our dinos. I'll take 42 00:03:52,482 --> 00:03:53,149 you and the kid home. 43 00:03:53,566 --> 00:03:54,901 I'll get rid of the stuff. Got the car. 44 00:03:55,401 --> 00:03:55,610 Yeah. 45 00:04:02,992 --> 00:04:06,663 You got ears? I said get back in the car. 46 00:04:08,247 --> 00:04:13,461 You killed him. You killed him. 47 00:04:13,461 --> 00:04:14,295 It was an accident. Kid, 48 00:04:14,295 --> 00:04:14,963 we already quit the case. 49 00:04:14,963 --> 00:04:17,006 The cop just didn't put on his brakes in time. Come on. 50 00:05:15,982 --> 00:05:16,107 I'm sorry. 51 00:05:16,107 --> 00:05:17,233 I'm sorry. 52 00:05:27,785 --> 00:05:27,994 I'm sorry. 53 00:05:35,084 --> 00:05:36,085 Crying won't help but any kid. 54 00:05:38,296 --> 00:05:40,214 You're gonna feel kind of rotten inside. 55 00:05:41,507 --> 00:05:42,633 I feel the same way. 56 00:05:43,843 --> 00:05:44,719 But it's happened, kid. There's nothing 57 00:05:44,719 --> 00:05:45,720 we can do to change it. 58 00:05:45,720 --> 00:05:46,679 You gotta wipe it out of your mind. 59 00:05:50,641 --> 00:05:53,269 Well, if you don't grab some sleep, 60 00:05:53,269 --> 00:05:54,604 you're gonna play lousy ball, am I? 61 00:05:56,105 --> 00:05:57,273 I'll tell you what. I'll 62 00:05:57,273 --> 00:05:58,191 buy you a new man, huh? 63 00:06:00,234 --> 00:06:03,279 Wh-why-why didn't you do it? 64 00:06:04,697 --> 00:06:04,989 Johnny, get this straight. 65 00:06:04,989 --> 00:06:08,951 Your old man didn't do it. Oh, I've always hated cop 66 00:06:08,951 --> 00:06:10,369 Shure, but I know killer Johnny. 67 00:06:11,537 --> 00:06:12,038 It was Mooney. 68 00:06:13,331 --> 00:06:14,457 He slammed on the brakes. 69 00:06:18,503 --> 00:06:19,420 Really? 70 00:06:20,671 --> 00:06:21,881 What do you mean really? 71 00:06:23,091 --> 00:06:25,093 I said it. We don't lie to each other. 72 00:06:26,177 --> 00:06:28,513 He'll ask me really again, I'll fetch it. 73 00:06:29,722 --> 00:06:30,973 I'm... glad it wasn't you. 74 00:06:30,973 --> 00:06:36,354 We... We better what? 75 00:06:38,231 --> 00:06:38,981 Sc-scream. 76 00:06:40,274 --> 00:06:40,942 I don't have a capsule 77 00:06:40,942 --> 00:06:41,859 to catch up with this kid. 78 00:06:42,985 --> 00:07:02,797 Mooney mops up good. So grab some sleep, then. Night. Good night. 79 00:07:05,633 --> 00:07:10,054 Good night, kid. 80 00:07:26,988 --> 00:07:28,990 Mm-hmm. That's right. 81 00:07:30,074 --> 00:07:31,159 Well, skip it, doll. 82 00:07:31,284 --> 00:07:32,243 We'll place the call later. 83 00:07:43,713 --> 00:07:44,922 Nobody's up in Las Vegas yet. 84 00:07:45,631 --> 00:07:46,966 Mm-hmm. Checked in last night. 85 00:07:47,633 --> 00:07:48,885 Maybe they were delayed in Tijuana. 86 00:07:51,345 --> 00:07:52,221 That's probably him now. 87 00:07:54,849 --> 00:07:55,099 Hello. 88 00:07:57,101 --> 00:07:57,310 Who? 89 00:07:59,353 --> 00:07:59,896 Just a second. 90 00:08:01,480 --> 00:08:02,440 That's the police department 91 00:08:02,440 --> 00:08:03,858 asking for Inspector Garin. 92 00:08:04,942 --> 00:08:05,484 Inspector Garin? 93 00:08:06,402 --> 00:08:07,528 He supposed to be here or something? 94 00:08:08,613 --> 00:08:09,405 Will you tell him that... 95 00:08:10,615 --> 00:08:11,657 I'll get it. 96 00:08:13,034 --> 00:08:14,160 Hold it just a second, Sergeant. 97 00:08:17,288 --> 00:08:19,207 Come in. 98 00:08:19,498 --> 00:08:20,333 Morning, Mr. Lane. 99 00:08:22,251 --> 00:08:23,252 Inspector Garin. 100 00:08:24,003 --> 00:08:25,213 You haven't roused with me at this hour 101 00:08:25,213 --> 00:08:26,422 of the morning for a long time. 102 00:08:27,340 --> 00:08:28,299 I believe you got a phone 103 00:08:28,299 --> 00:08:29,217 call out there in the patio. 104 00:08:29,508 --> 00:08:31,010 I'm expecting one from the crime lab. 105 00:08:38,017 --> 00:08:38,768 Garin. 106 00:08:39,602 --> 00:08:40,811 Inspector, these prints aren't on file. 107 00:08:41,687 --> 00:08:42,230 Lieutenant Miller says 108 00:08:42,230 --> 00:08:43,439 they're probably a woman's. 109 00:08:43,731 --> 00:08:44,482 I'll go along with that. 110 00:08:45,191 --> 00:08:45,900 Well, what about the toy? 111 00:08:47,985 --> 00:08:49,320 Well, these gizmos, they 112 00:08:49,320 --> 00:08:50,571 pass them out all over Tijuana. 113 00:08:50,988 --> 00:08:52,990 The dog track, ILI, bullfights. 114 00:08:52,990 --> 00:08:55,076 You were right about its being brand new. 115 00:08:55,826 --> 00:08:56,410 This paint wouldn't hold 116 00:08:56,410 --> 00:08:57,411 up two days in the sun. 117 00:08:57,954 --> 00:08:58,829 Anything else in the car? 118 00:08:59,997 --> 00:09:00,915 I know, I know. 119 00:09:01,540 --> 00:09:02,500 Well, sip the ashes. 120 00:09:05,586 --> 00:09:07,046 Run by yourself a ten-minute egg. 121 00:09:07,755 --> 00:09:08,297 You heard him? 122 00:09:10,716 --> 00:09:22,895 Yes, sir. 123 00:09:22,895 --> 00:09:23,521 Cup of coffee, Lieutenant? 124 00:09:23,980 --> 00:09:24,355 No, thanks. 125 00:09:24,647 --> 00:09:24,939 Sit down. 126 00:09:26,107 --> 00:09:27,525 I'll level with you fast, Lane. 127 00:09:27,900 --> 00:09:29,443 I'm not here looking into your operation. 128 00:09:29,652 --> 00:09:31,070 We got a whole department doing that. 129 00:09:31,070 --> 00:09:31,821 Yes, I know. 130 00:09:31,821 --> 00:09:32,780 It's a scandalous waste 131 00:09:32,780 --> 00:09:33,781 of the taxpayers' money. 132 00:09:34,615 --> 00:09:36,284 I'm strictly homicide, and the case right 133 00:09:36,284 --> 00:09:37,368 now happens to be personal. 134 00:09:38,995 --> 00:09:39,203 Who? 135 00:09:40,037 --> 00:09:41,163 Just another cop to you. 136 00:09:41,455 --> 00:09:42,206 But I knew him. 137 00:09:43,082 --> 00:09:44,792 He was murdered by some slobs who from 138 00:09:44,792 --> 00:09:45,543 all appearances run 139 00:09:45,543 --> 00:09:46,836 their show about like you do. 140 00:09:47,336 --> 00:09:48,129 But the job didn't 141 00:09:48,129 --> 00:09:49,255 have your polish, Lane. 142 00:09:49,255 --> 00:09:50,006 It was real clumsy. 143 00:09:51,007 --> 00:09:51,591 What did it happen? 144 00:09:51,882 --> 00:09:53,634 A back road about an hour out of Tijuana. 145 00:09:54,760 --> 00:09:56,429 Stolen cars, stolen plates. 146 00:09:57,471 --> 00:09:59,056 They'd made a pickup below the border. 147 00:09:59,515 --> 00:10:00,933 On their way back, their plans were 148 00:10:00,933 --> 00:10:02,101 altered by a traffic cop. 149 00:10:02,935 --> 00:10:03,477 Did they shoot him? 150 00:10:04,645 --> 00:10:04,979 No. 151 00:10:05,229 --> 00:10:06,647 They couldn't outrun him, so they simply 152 00:10:06,647 --> 00:10:07,982 slammed up brakes in his face. 153 00:10:10,901 --> 00:10:12,403 Sounds like a bunch of scared kids. 154 00:10:13,237 --> 00:10:13,946 What happened to the car? 155 00:10:14,322 --> 00:10:15,031 Ditched and burned. We 156 00:10:15,031 --> 00:10:16,157 found it two hours ago. 157 00:10:16,866 --> 00:10:18,075 And they weren't punk kids, either. 158 00:10:18,409 --> 00:10:20,119 We found traces of hot stuff in the car. 159 00:10:21,120 --> 00:10:22,121 Mexican authorities have 160 00:10:22,121 --> 00:10:23,164 been tracking that stuff, 161 00:10:23,372 --> 00:10:24,665 but they followed a decoy in 162 00:10:24,665 --> 00:10:25,708 Tijuana and missed the pickup. 163 00:10:27,168 --> 00:10:28,627 I'm betting you didn't do it, Lane, 164 00:10:28,627 --> 00:10:29,920 because there was a woman in the car. 165 00:10:30,838 --> 00:10:31,213 A woman? 166 00:10:32,214 --> 00:10:32,548 Your kid. 167 00:10:32,840 --> 00:10:33,090 They got 168 00:10:33,090 --> 00:10:34,717 fingerprints. One set, that's all. 169 00:10:36,969 --> 00:10:37,470 So maybe you can 170 00:10:37,470 --> 00:10:38,596 eliminate some competition. 171 00:10:40,931 --> 00:10:42,141 Anybody trying to shoulder in? 172 00:10:42,475 --> 00:10:42,892 On what? 173 00:10:43,726 --> 00:10:45,186 Look, I don't like this cozy assumption 174 00:10:45,186 --> 00:10:46,062 that I'm Mr. Ratchits 175 00:10:46,062 --> 00:10:46,937 and everybody knows it. 176 00:10:47,104 --> 00:10:48,105 That was investigated by 177 00:10:48,105 --> 00:10:49,106 the Grand Jury and Clear. 178 00:10:49,315 --> 00:10:50,149 You're a bum, Lane, and 179 00:10:50,149 --> 00:10:51,317 you know every bum in town. 180 00:10:51,567 --> 00:10:52,318 And you probably know 181 00:10:52,318 --> 00:10:53,277 who did it right now. 182 00:10:53,569 --> 00:10:54,278 If you don't, you can 183 00:10:54,278 --> 00:10:55,279 find out in nothing flat. 184 00:10:55,863 --> 00:10:56,864 So do yourself a favor. 185 00:10:57,281 --> 00:10:58,574 If you don't, I'll have the heat turned 186 00:10:58,574 --> 00:10:59,241 on your organization 187 00:10:59,241 --> 00:11:00,159 up and down the ladder. 188 00:11:00,659 --> 00:11:01,577 Should I throw him out? 189 00:11:01,577 --> 00:11:02,995 They told you to go boil an egg. 190 00:11:03,204 --> 00:11:04,497 Nose into it fast, Lane. 191 00:11:04,497 --> 00:11:05,790 I don't like to see old friends smeared 192 00:11:05,790 --> 00:11:08,417 on a highway like that. 193 00:11:15,132 --> 00:11:16,050 Get Mooney on the phone. 194 00:11:16,342 --> 00:11:17,760 Find him. 195 00:11:24,016 --> 00:11:24,642 Oh. 196 00:11:25,643 --> 00:11:26,894 How about you whoever started giving 197 00:11:26,894 --> 00:11:28,354 maids a day off had holes in her head. 198 00:11:28,854 --> 00:11:29,980 From now on, she works seven days a week. 199 00:11:29,980 --> 00:11:34,860 We better hurry. 200 00:11:35,236 --> 00:11:36,237 Will you stop stammering? 201 00:11:36,612 --> 00:11:37,571 I told you to relax. 202 00:11:37,571 --> 00:11:38,489 This hasn't been scared of. 203 00:11:39,323 --> 00:11:40,658 I ain't scared. 204 00:11:42,618 --> 00:11:44,370 I'm one of your pals at school. 205 00:11:44,912 --> 00:11:45,663 How'd you like to bullfights? 206 00:11:47,039 --> 00:11:50,084 We never even went to Tijuana. 207 00:11:50,501 --> 00:11:51,460 No, kid, where'd you go? 208 00:11:52,962 --> 00:11:53,170 Kevin. 209 00:11:53,712 --> 00:11:54,839 That's a good place, kid. 210 00:11:54,839 --> 00:11:55,381 We got lost. 211 00:11:55,965 --> 00:11:56,715 I couldn't think of a 212 00:11:56,715 --> 00:11:57,842 better yarn if I had to. 213 00:11:58,175 --> 00:11:58,759 So relax. 214 00:12:00,010 --> 00:12:02,930 [phone buzzing] 215 00:12:04,181 --> 00:12:04,849 Probably the Washington. 216 00:12:14,608 --> 00:12:26,495 Oh, it's you. 217 00:12:26,495 --> 00:12:27,455 Get a move on. 218 00:12:27,455 --> 00:12:28,956 Lane wants to see us right away. 219 00:12:29,665 --> 00:12:30,332 You could have phoned. 220 00:12:30,916 --> 00:12:32,251 I told you last week I didn't like you. 221 00:12:32,251 --> 00:12:33,836 I could have had a drop and buy here. 222 00:12:35,045 --> 00:12:35,713 Oh, hiya, Johnny. 223 00:12:37,923 --> 00:12:44,263 What's the matter, can't he talk? 224 00:12:45,222 --> 00:12:46,557 He's-- he's still a little upset. 225 00:12:47,266 --> 00:12:48,267 He's got a right to be. 226 00:12:55,441 --> 00:12:56,233 Lane isn't happy. 227 00:12:57,026 --> 00:12:57,776 You think I am? 228 00:12:58,527 --> 00:12:59,236 He heard about the cop 229 00:12:59,236 --> 00:13:00,696 before I had a chance to check in. 230 00:13:01,864 --> 00:13:02,823 Maybe we shouldn't tell him 231 00:13:02,823 --> 00:13:03,866 that the kid was alone, huh? 232 00:13:04,325 --> 00:13:05,493 It was your bright idea. 233 00:13:05,493 --> 00:13:06,243 Tell him anything you want. 234 00:13:07,328 --> 00:13:08,454 The kid's got the jitters. 235 00:13:08,454 --> 00:13:09,330 Maybe better stay home from 236 00:13:09,330 --> 00:13:10,289 school for a couple of days. 237 00:13:10,498 --> 00:13:11,415 Fell over to be doing something. 238 00:13:11,999 --> 00:13:13,417 He can come along with us. 239 00:13:14,376 --> 00:13:15,628 That's the last thing I'd ever do. 240 00:13:16,170 --> 00:13:16,962 Kids get along great in 241 00:13:16,962 --> 00:13:18,088 school, first time in his life. 242 00:13:18,547 --> 00:13:19,465 He even likes his teacher. 243 00:13:21,091 --> 00:13:21,884 Grab your books, kid. 244 00:13:21,884 --> 00:13:22,426 We're running late. 245 00:13:23,177 --> 00:13:23,886 Come on, Johnny. 246 00:13:24,178 --> 00:13:25,012 Make it snappy, huh? 247 00:13:28,015 --> 00:13:34,813 [door opens] 248 00:13:45,991 --> 00:13:46,742 You better hurry, kid. 249 00:13:46,742 --> 00:13:47,201 This is my fail. 250 00:13:47,993 --> 00:13:48,661 Here's your lunch money. 251 00:13:49,745 --> 00:13:50,704 If I'm not around when you get 252 00:13:50,704 --> 00:13:51,956 home, you work up a ball game 253 00:13:51,956 --> 00:13:52,623 and taking a show. 254 00:13:54,625 --> 00:13:55,000 Come on, kid. 255 00:13:58,003 --> 00:14:02,633 [door opens] 256 00:14:03,133 --> 00:14:04,552 I don't think you're being very smart. 257 00:14:05,177 --> 00:14:05,469 No? 258 00:14:06,554 --> 00:14:07,638 Well, after last night, 259 00:14:07,638 --> 00:14:08,973 it's my turn to be stupid. 260 00:14:15,980 --> 00:14:17,106 I'm sorry, Charlie. 261 00:14:17,106 --> 00:14:18,816 I know it's a sign proposition, but I'm 262 00:14:18,816 --> 00:14:19,900 afraid you'll have to count me out. 263 00:14:20,234 --> 00:14:21,443 I'm going back east for a while. 264 00:14:22,361 --> 00:14:23,779 That's small, but mostly, you 265 00:14:23,779 --> 00:14:24,989 know how it affects my sinus. 266 00:14:26,115 --> 00:14:27,575 Well, anyway, we'll keep in touch. 267 00:14:27,575 --> 00:14:28,659 Give my best to Helen, huh? 268 00:14:29,076 --> 00:14:29,285 Right. 269 00:14:30,202 --> 00:14:30,995 Good morning, Mr. Lane. 270 00:14:31,704 --> 00:14:31,954 Johnny. 271 00:14:32,955 --> 00:14:33,789 Leaving town, Gordon? 272 00:14:34,373 --> 00:14:35,291 Yeah, I'm flying to 273 00:14:35,291 --> 00:14:37,376 Chicago in exactly 33 minutes. 274 00:14:39,253 --> 00:14:39,753 Where's the stuff? 275 00:14:40,129 --> 00:14:40,504 Stashed him. 276 00:14:40,713 --> 00:14:41,380 You ought to leave it there. 277 00:14:43,007 --> 00:14:43,882 All right, who was she? 278 00:14:45,259 --> 00:14:45,509 She. 279 00:14:45,801 --> 00:14:46,510 What are you talking about? 280 00:14:47,052 --> 00:14:47,928 Don't blame me for it. 281 00:14:47,928 --> 00:14:48,554 Dom, they found her 282 00:14:48,554 --> 00:14:49,513 fingerprints in the car. 283 00:14:49,847 --> 00:14:51,223 There were no fingerprints in that car. 284 00:14:51,223 --> 00:14:52,349 I steamed it before I burned it. 285 00:14:52,349 --> 00:14:52,975 I don't care what you did. 286 00:14:53,017 --> 00:14:54,226 I tell you, they found 287 00:14:54,226 --> 00:14:55,269 her fingerprints in the car. 288 00:14:55,269 --> 00:14:55,686 She could have dropped 289 00:14:55,686 --> 00:14:56,478 the purse, the lipstick. 290 00:14:56,687 --> 00:14:57,396 Now, there's no day. 291 00:14:58,689 --> 00:14:59,607 They could have mistaken my 292 00:14:59,607 --> 00:15:01,358 kids' prints for a woman's. 293 00:15:01,609 --> 00:15:01,817 Kid? 294 00:15:03,027 --> 00:15:04,820 Your boy Johnny went along, Tony? 295 00:15:05,070 --> 00:15:06,113 Well, I figured it was a 296 00:15:06,113 --> 00:15:07,072 cinch that crushed the body. 297 00:15:07,072 --> 00:15:08,157 You'd see the customs, we'd see him in 298 00:15:08,157 --> 00:15:08,907 the back of that plane. 299 00:15:08,907 --> 00:15:10,117 All right, cancel my reservation. 300 00:15:10,326 --> 00:15:11,577 See if you can get me a later flight. 301 00:15:11,577 --> 00:15:12,286 Beautiful in there. 302 00:15:15,831 --> 00:15:17,082 I brought you out here because I thought 303 00:15:17,082 --> 00:15:17,958 you were smart, Tony. 304 00:15:19,501 --> 00:15:20,169 You think I like my 305 00:15:20,169 --> 00:15:20,961 kid messed up in this? 306 00:15:21,003 --> 00:15:23,130 Bad enough he's got me for an old man 307 00:15:23,130 --> 00:15:23,714 without my rubbing 308 00:15:23,714 --> 00:15:24,673 his nose and what I do. 309 00:15:24,882 --> 00:15:25,257 All right, easy. 310 00:15:25,257 --> 00:15:25,924 Here's another thing. 311 00:15:25,924 --> 00:15:27,009 I don't like working in the dark. 312 00:15:27,551 --> 00:15:29,053 The bullfights were half over before I 313 00:15:29,053 --> 00:15:30,179 found out what deal was on. 314 00:15:30,846 --> 00:15:32,514 Never pull anything like that again. 315 00:15:32,514 --> 00:15:33,098 All right, let's not 316 00:15:33,098 --> 00:15:34,058 get hysterical, Tony. 317 00:15:34,475 --> 00:15:35,851 Nothing's going to happen to your kid. 318 00:15:37,186 --> 00:15:38,312 The police are looking for a woman. 319 00:15:39,104 --> 00:15:40,939 I know a wonderful school in Switzerland. 320 00:15:41,231 --> 00:15:42,441 In fact, my daughter goes there. 321 00:15:43,734 --> 00:15:44,860 Johnny's staying right where he is. 322 00:15:45,069 --> 00:15:46,403 You don't have to worry about him, Raton. 323 00:15:46,945 --> 00:15:49,073 Yeah, I know, but sometimes children like 324 00:15:49,073 --> 00:15:49,990 to brag and look tough, Tony. 325 00:15:50,074 --> 00:15:52,701 He's not very proud of what he saw. 326 00:15:55,037 --> 00:15:55,621 Anyway, Mr. Lane, 327 00:15:56,080 --> 00:15:57,373 business-wise, I take my orders. 328 00:15:58,248 --> 00:15:59,583 My private life is my own. 329 00:16:00,125 --> 00:16:01,752 I think I know what's best for my kid. 330 00:16:02,044 --> 00:16:03,629 What's best for your kid ain't 331 00:16:03,629 --> 00:16:05,214 necessarily best for us. 332 00:16:08,217 --> 00:16:09,218 You're so worried. 333 00:16:09,218 --> 00:16:10,219 Maybe you ought to go to Switzerland. 334 00:16:15,557 --> 00:16:16,266 What about the kid? 335 00:16:16,475 --> 00:16:17,976 So scared he can hardly talk. 336 00:16:19,019 --> 00:16:20,396 When he gets his voice back, he might 337 00:16:20,396 --> 00:16:21,522 start to blab everything. 338 00:16:22,147 --> 00:16:23,899 You better keep an eye on him. 339 00:16:34,993 --> 00:16:36,245 Don't forget your common denominator. 340 00:16:36,912 --> 00:16:37,246 I forgot. 341 00:16:43,127 --> 00:16:44,920 Johnny, did your parents object to your 342 00:16:44,920 --> 00:16:46,004 taking the polio shots? 343 00:16:49,550 --> 00:16:51,927 No, ma'am. I've... 344 00:16:59,017 --> 00:17:00,310 Johnny, are you feeling all right? 345 00:17:05,983 --> 00:17:07,401 Did you lose your polio card? 346 00:17:10,112 --> 00:17:12,740 I... I forgot. 347 00:17:13,532 --> 00:17:15,075 Oh, don't worry. There's plenty of time. 348 00:17:15,576 --> 00:17:16,243 You bring it tomorrow. 349 00:17:17,995 --> 00:17:23,834 I'm going to be here. 350 00:17:23,834 --> 00:17:24,710 My boys and girls, will you please 351 00:17:24,710 --> 00:17:25,919 continue with your fractions 352 00:17:25,919 --> 00:17:27,337 while I take these to the office? 353 00:17:32,384 --> 00:17:36,597 Why, why don't you tell you scared? 354 00:17:43,979 --> 00:17:44,354 You're smart. 355 00:17:44,354 --> 00:17:44,980 You're smart. 356 00:18:03,999 --> 00:18:05,751 You come up in my office. 357 00:18:06,502 --> 00:18:07,461 And the rest of you, get in 358 00:18:07,461 --> 00:18:08,712 your seats and stay in one. 359 00:18:11,006 --> 00:18:13,050 Regulations require that I expel him. 360 00:18:13,258 --> 00:18:14,134 I think his family should 361 00:18:14,134 --> 00:18:14,968 place him in a private school. 362 00:18:15,010 --> 00:18:16,637 If they don't institute 363 00:18:16,637 --> 00:18:17,971 some corrective measures, 364 00:18:17,971 --> 00:18:18,806 it's going to become a 365 00:18:18,806 --> 00:18:20,098 case for juvenile authority. 366 00:18:20,098 --> 00:18:22,434 This isn't the first infraction. 367 00:18:22,893 --> 00:18:23,727 He's been in one brawl 368 00:18:23,727 --> 00:18:25,062 after another since he enrolled. 369 00:18:25,395 --> 00:18:27,105 You must admit, Mr. Farrington, that his 370 00:18:27,105 --> 00:18:28,440 fights are becoming less frequent. 371 00:18:28,732 --> 00:18:29,650 I'm sorry. If I can't 372 00:18:29,650 --> 00:18:30,692 treat it as lightly as you. 373 00:18:31,151 --> 00:18:32,361 Why, he was a little... a 374 00:18:32,361 --> 00:18:33,779 little animal, a savage. 375 00:18:33,987 --> 00:18:35,364 I've been trying to explain to you that 376 00:18:35,364 --> 00:18:36,740 there's something bothering the boy. 377 00:18:38,116 --> 00:18:39,701 I don't know what, but I noticed that the 378 00:18:39,701 --> 00:18:40,661 first thing this morning... 379 00:18:41,203 --> 00:18:41,995 Well, he can scarcely talk. 380 00:19:03,225 --> 00:19:03,433 Hiya, kid. 381 00:19:05,269 --> 00:19:06,061 I've been waiting. 382 00:19:06,728 --> 00:19:07,855 Come on, get in. I'll give you a lift. 383 00:19:08,313 --> 00:19:09,940 Thanks. Thanks. I will walk. 384 00:19:10,148 --> 00:19:11,608 Your dad asked me to pick you up. 385 00:19:12,860 --> 00:19:13,277 Hey, Johnny. 386 00:19:14,278 --> 00:19:15,696 Johnny, come back. 387 00:19:25,998 --> 00:19:27,791 I only know he's emotionally 388 00:19:27,791 --> 00:19:29,543 disturbed, ready to explode. 389 00:19:30,294 --> 00:19:31,837 That's why he fought so furiously. 390 00:19:33,213 --> 00:19:35,048 You know, Lois, an outsider would think 391 00:19:35,048 --> 00:19:36,049 that you were the boy's mother 392 00:19:36,049 --> 00:19:37,134 the way you were defending him. 393 00:19:38,343 --> 00:19:41,305 Tell me, why is he so special to you? 394 00:19:42,306 --> 00:19:42,890 I don't know. 395 00:19:45,225 --> 00:19:47,978 Well, when he came here, he was a... a 396 00:19:47,978 --> 00:19:49,271 these, dems and those kid. 397 00:19:49,271 --> 00:19:51,231 You know, a real little toffee with fifty 398 00:19:51,231 --> 00:19:52,399 chips on each shoulder. 399 00:19:53,775 --> 00:19:55,819 But when you reach him and... and get 400 00:19:55,819 --> 00:19:57,487 under that tough little shell, 401 00:19:57,487 --> 00:19:59,990 you will find out that he's bright and 402 00:19:59,990 --> 00:20:02,701 quick and curious and animated. 403 00:20:04,119 --> 00:20:04,786 Well, I see he's 404 00:20:04,786 --> 00:20:05,787 doing seventh grade math. 405 00:20:06,246 --> 00:20:07,289 Oh, you ought to read a paper 406 00:20:07,289 --> 00:20:08,749 he wrote on what I like best. 407 00:20:09,541 --> 00:20:12,044 Well, I got the usual horses, ice cream, 408 00:20:12,502 --> 00:20:13,295 summer vacations, 409 00:20:13,295 --> 00:20:14,755 baseball from the others, but... 410 00:20:16,048 --> 00:20:17,382 Johnny liked his dad best. 411 00:20:19,009 --> 00:20:20,844 But be my guess that Mr. Rockwell is a 412 00:20:20,844 --> 00:20:21,845 very wonderful person. 413 00:20:23,138 --> 00:20:23,805 Do you think it would be any 414 00:20:23,805 --> 00:20:24,890 help to talk to his parents? 415 00:20:25,432 --> 00:20:26,433 I'll do anything to keep 416 00:20:26,433 --> 00:20:27,476 you from expelling him. 417 00:20:28,352 --> 00:20:28,936 All right, Lois. 418 00:20:31,146 --> 00:20:33,231 I'll give you one more brawl. 419 00:20:34,024 --> 00:20:34,691 Thank you, sir. 420 00:20:40,113 --> 00:20:42,240 Where's Johnny Rockwell? 421 00:20:43,283 --> 00:20:44,409 I thought he was in there with you. 422 00:20:45,327 --> 00:20:46,203 I stepped out for a moment. 423 00:20:46,203 --> 00:20:46,995 When I came back, he was gone. 424 00:21:10,394 --> 00:21:13,271 Oh, I'm sorry, Father. 425 00:21:13,563 --> 00:21:14,523 No matter, son. 426 00:21:16,233 --> 00:21:17,526 I wish more people were in 427 00:21:17,526 --> 00:21:18,944 such a rush to get to church. 428 00:21:22,114 --> 00:21:23,115 Something to matter, son. 429 00:21:23,615 --> 00:21:24,825 Some of the boys chasing you? 430 00:21:25,409 --> 00:21:26,284 No, sir. 431 00:21:27,494 --> 00:21:28,495 Hey, George, I know 432 00:21:28,495 --> 00:21:29,705 you. Your name's Johnny. 433 00:21:30,664 --> 00:21:31,331 Yes, sir. 434 00:21:32,290 --> 00:21:33,500 I sneak in here 435 00:21:33,500 --> 00:21:35,377 sometimes with Jimmy Zuvo. 436 00:21:36,503 --> 00:21:38,213 Of course you're on the same 437 00:21:38,213 --> 00:21:39,923 team as him in Little League. 438 00:21:41,049 --> 00:21:42,259 What do you mean, "sneak"? 439 00:21:43,593 --> 00:21:46,680 Well, my old man wouldn't go for it if he 440 00:21:46,680 --> 00:21:48,307 knew I was hanging out in a church. 441 00:21:48,974 --> 00:21:50,851 I see. You're off limits. 442 00:21:51,393 --> 00:21:52,853 Uh-huh. Yeah. 443 00:21:54,146 --> 00:21:55,188 My old man says... 444 00:21:55,897 --> 00:21:57,774 Don't be nervous, son. I 445 00:21:57,774 --> 00:21:58,900 like to hear these things. 446 00:21:59,484 --> 00:22:00,569 What did your old man... I 447 00:22:00,569 --> 00:22:01,987 mean, what did your father say? 448 00:22:03,905 --> 00:22:06,825 Well, he don't think 449 00:22:06,825 --> 00:22:09,619 priests are any better than cops. 450 00:22:10,579 --> 00:22:12,122 Oh, this should be very stimulating. 451 00:22:13,248 --> 00:22:15,333 Would you care to step into my office? 452 00:22:17,419 --> 00:22:17,836 This way. 453 00:22:19,963 --> 00:22:21,131 Here we are. 454 00:22:21,923 --> 00:22:23,341 Come on in, lad, and have a seat. 455 00:22:24,718 --> 00:22:25,469 Go ahead, old man. 456 00:22:27,179 --> 00:22:29,306 Despite a such opposition at home, your 457 00:22:29,306 --> 00:22:31,224 religious fervor is most encouraging. 458 00:22:32,559 --> 00:22:33,977 What started you coming here? 459 00:22:35,687 --> 00:22:37,272 Well, uh... 460 00:22:40,067 --> 00:22:41,777 Jimmy says that people can 461 00:22:41,777 --> 00:22:43,737 talk and they don't get around. 462 00:22:44,488 --> 00:22:47,199 That's right. That's partly the idea. 463 00:22:48,241 --> 00:22:49,034 Would you care to step 464 00:22:49,034 --> 00:22:50,202 across the hall and confess? 465 00:22:51,495 --> 00:22:53,705 Confess? I ain't got nothing to confess. 466 00:22:54,039 --> 00:22:56,958 Slow down, slow down. I understand. 467 00:22:58,293 --> 00:22:58,919 It's just an 468 00:22:58,919 --> 00:23:00,170 off-the-record chat you want. 469 00:23:01,463 --> 00:23:03,090 Yeah. Well, shoot. 470 00:23:04,341 --> 00:23:04,925 What's bothering you? 471 00:23:07,010 --> 00:23:09,012 They kicked me out of school. 472 00:23:09,429 --> 00:23:10,931 They kicked me out six 473 00:23:10,931 --> 00:23:12,140 times when I was a boy. 474 00:23:13,100 --> 00:23:14,226 And it generally involved a 475 00:23:14,226 --> 00:23:16,228 scrap. You know, fisticuffs. 476 00:23:17,562 --> 00:23:18,063 What school? 477 00:23:19,189 --> 00:23:20,899 Lee Street. Lee Street? 478 00:23:21,024 --> 00:23:23,151 Why, I know the principal over there and 479 00:23:23,151 --> 00:23:23,944 most of the teachers. 480 00:23:25,112 --> 00:23:27,697 My teacher is Miss Mayfield. 481 00:23:28,532 --> 00:23:30,158 Lois is a member of our congregation. 482 00:23:31,993 --> 00:23:32,619 No kitten? 483 00:23:33,286 --> 00:23:35,580 No kitten. And you can bet your boot 484 00:23:35,580 --> 00:23:37,457 she'd never let one of her pupils down. 485 00:23:39,292 --> 00:23:43,171 Still, that don't help the worst part. 486 00:23:43,380 --> 00:23:44,381 Oh, what's that? 487 00:23:46,091 --> 00:23:46,716 Going home. 488 00:23:48,635 --> 00:23:50,554 My old man will flail 489 00:23:50,554 --> 00:23:52,222 the daylights out of me. 490 00:23:52,973 --> 00:23:54,516 I don't believe it. 491 00:23:54,766 --> 00:23:56,309 You don't know him. 492 00:23:59,020 --> 00:24:01,148 Anyway, should I take it on 493 00:24:01,148 --> 00:24:02,649 the lam a couple of weeks? 494 00:24:03,108 --> 00:24:05,527 Or just not to tell him and pretend I can 495 00:24:05,527 --> 00:24:07,737 go into school while you and Miss 496 00:24:07,737 --> 00:24:09,281 Mayfield work it out? 497 00:24:09,656 --> 00:24:11,199 No, that'd be deceitful. 498 00:24:12,033 --> 00:24:13,160 Go home and tell your 499 00:24:13,160 --> 00:24:14,744 father. Lay it on the line. 500 00:24:16,872 --> 00:24:20,083 Boy, you sure make it sound simple. 501 00:24:20,959 --> 00:24:23,128 You ain't the one hitting the strapping. 502 00:24:23,795 --> 00:24:25,463 All right. If you wish, 503 00:24:25,463 --> 00:24:26,256 I'll go home with you. 504 00:24:26,923 --> 00:24:29,176 You flipped. I wouldn't walk in there 505 00:24:29,176 --> 00:24:30,677 with a priest, not even 506 00:24:30,677 --> 00:24:32,179 if you'd change your suit. 507 00:24:34,973 --> 00:24:36,016 But you might put in a 508 00:24:36,016 --> 00:24:37,225 good one with a principal. 509 00:24:38,185 --> 00:24:39,144 Be glad to. 510 00:24:41,271 --> 00:24:42,439 What's your last name, Johnny? 511 00:24:44,191 --> 00:24:46,067 Oh, I guarantee it won't get round to 512 00:24:46,067 --> 00:24:47,027 your father that you've 513 00:24:47,027 --> 00:24:48,320 been consorting with priests. 514 00:24:50,530 --> 00:24:51,281 That's a deal. 515 00:24:52,490 --> 00:24:54,242 My name is Johnny Rocko. 516 00:24:55,118 --> 00:24:57,704 And you can tell the principal I promised 517 00:24:57,704 --> 00:24:59,456 never to slug them yellow crawling, 518 00:24:59,623 --> 00:25:01,416 creepy wise acres again. 519 00:25:02,751 --> 00:25:03,418 I'll do it. 520 00:25:04,169 --> 00:25:05,420 And what's your end of this deal? 521 00:25:07,923 --> 00:25:10,967 I... I tell my old man what happened. 522 00:25:11,009 --> 00:25:12,928 That's the ticket, Johnny. 523 00:25:13,303 --> 00:25:14,012 When you know something 524 00:25:14,012 --> 00:25:15,722 that should be told, tell it. 525 00:25:16,348 --> 00:25:17,766 It's the man who comes clean, 526 00:25:18,058 --> 00:25:19,351 no matter how much it hurts. 527 00:25:20,310 --> 00:25:22,103 Don't ever try to kid yourself by ducking 528 00:25:22,103 --> 00:25:23,355 or hiding from the truth. 529 00:25:24,314 --> 00:25:25,941 But... but what if 530 00:25:25,941 --> 00:25:27,776 telling her somebody else? 531 00:25:28,235 --> 00:25:30,111 Oh, I don't think telling the truth ever 532 00:25:30,111 --> 00:25:31,780 hurt anyone in the long run. 533 00:25:33,073 --> 00:25:34,449 I don't buy that. 534 00:25:34,824 --> 00:25:36,826 Oh, you don't? Well, anyway, 535 00:25:37,702 --> 00:25:39,246 I've enjoyed our talk, Johnny. 536 00:25:40,372 --> 00:25:42,582 I wish you'd drop round more often. I'd 537 00:25:42,582 --> 00:25:43,875 love to chew the fat, will you? 538 00:25:45,627 --> 00:25:46,211 Yes, sir. 539 00:25:46,836 --> 00:25:47,045 Shake. 540 00:25:50,173 --> 00:25:50,799 There, now we're 541 00:25:50,799 --> 00:25:52,842 friends. You see? Off you go. 542 00:26:10,402 --> 00:26:24,457 Hello, Johnny. Hold on a 543 00:26:24,457 --> 00:26:25,709 minute. Don't be scared, Johnny. 544 00:26:26,501 --> 00:26:27,752 What are you doing? Running to a priest. 545 00:26:28,586 --> 00:26:29,379 I... I... 546 00:26:29,379 --> 00:26:30,839 Told them about the accident, huh? 547 00:26:30,839 --> 00:26:32,215 No. I... I... 548 00:26:32,215 --> 00:26:34,175 Come on, Johnny. This is your Uncle 549 00:26:34,175 --> 00:26:34,843 Mooney. You know 550 00:26:34,843 --> 00:26:35,969 better than try to fool me. 551 00:26:39,139 --> 00:26:40,932 I don't like you anymore. 552 00:26:41,266 --> 00:26:42,183 I like you, Johnny, and 553 00:26:42,183 --> 00:26:43,184 I'm worried about you. 554 00:26:43,184 --> 00:26:44,644 I'm worried about your old man, too. 555 00:26:45,312 --> 00:26:46,730 When the cops hear about that accident, 556 00:26:46,730 --> 00:26:47,772 find out it wasn't an accident. 557 00:26:48,315 --> 00:26:49,691 Your old man will get the gas chamber. 558 00:26:51,026 --> 00:26:52,819 He... he... he didn't do it. 559 00:26:53,528 --> 00:26:53,737 You... 560 00:26:54,696 --> 00:26:55,655 How do you do, sir? 561 00:26:56,114 --> 00:26:58,074 Oh, good afternoon, father. Hey, Johnny. 562 00:27:01,619 --> 00:27:02,787 I take it you're Johnny's father. 563 00:27:03,788 --> 00:27:04,706 No, no, his dad just 564 00:27:04,706 --> 00:27:05,623 asked me to pick him up. 565 00:27:06,708 --> 00:27:07,167 Look at him go. 566 00:27:08,126 --> 00:27:09,169 You're having a problem, father? 567 00:27:09,961 --> 00:27:10,628 In what way? 568 00:27:11,171 --> 00:27:12,255 The only way you can imagine. 569 00:27:12,589 --> 00:27:15,216 Fighting, stealing, truancy, lying. 570 00:27:16,134 --> 00:27:18,386 That's too bad. I had quite a chat with 571 00:27:18,386 --> 00:27:19,220 the boy. He seemed to 572 00:27:19,220 --> 00:27:20,055 be telling the truth. 573 00:27:20,430 --> 00:27:21,056 What was his beat? 574 00:27:22,140 --> 00:27:24,267 Oh, a scrap at school. I suppose they 575 00:27:24,267 --> 00:27:25,560 threatened to expel him. 576 00:27:26,394 --> 00:27:27,479 Stan is thinking to send her to the 577 00:27:27,479 --> 00:27:28,980 military academy. Strict discipline. 578 00:27:28,980 --> 00:27:29,647 That's what that kid needs. 579 00:27:30,231 --> 00:27:31,900 But he seemed to like this school. He was 580 00:27:31,900 --> 00:27:33,193 anxious that I speak to the principal. 581 00:27:33,693 --> 00:27:34,319 Oh, I suggest you 582 00:27:34,319 --> 00:27:35,278 forget about it, father. 583 00:27:36,112 --> 00:27:37,405 You've had enough worries, I know. 584 00:27:37,405 --> 00:27:38,448 But I promised the boy. 585 00:27:38,782 --> 00:27:39,657 I'll tell him I told you 586 00:27:39,657 --> 00:27:40,700 to forget about it, father. 587 00:27:41,576 --> 00:27:42,118 Thanks, sir. 588 00:28:10,897 --> 00:28:11,481 Excuse me. 589 00:28:13,441 --> 00:28:14,109 Which is the Rocco apartment? 590 00:28:14,109 --> 00:28:41,719 Mr. Rocco lives in apartment 412. Thank you. I've been waiting for you, kid. 591 00:28:42,887 --> 00:28:43,513 Mr. Rocco? 592 00:28:43,972 --> 00:28:45,473 Sure thing, Jack. What can I do for you? 593 00:28:46,015 --> 00:28:47,892 I'm Lois Mayfield, Johnny's teacher. 594 00:28:48,268 --> 00:28:49,769 Oh, come right in, Jack. 595 00:28:51,396 --> 00:28:53,148 I see what the kid means. 596 00:28:53,982 --> 00:28:54,691 I beg your pardon? 597 00:28:55,108 --> 00:28:55,650 He seemed to think 598 00:28:55,650 --> 00:28:56,484 you're pretty much okay. 599 00:28:57,110 --> 00:28:57,652 What's the matter? Are you 600 00:28:57,652 --> 00:28:58,319 in a scrape or something? 601 00:28:58,611 --> 00:28:59,195 Not exactly. 602 00:29:00,071 --> 00:29:01,072 Oh, it's polio shot. 603 00:29:01,072 --> 00:29:07,078 Yeah, I okayed him all right. He walked off and forgot this. Here. Thank you. But that's not what I 604 00:29:07,078 --> 00:29:08,246 came for, Mr. Rocco. 605 00:29:08,580 --> 00:29:09,372 Well, if you break a 606 00:29:09,372 --> 00:29:11,332 window, smack some panty waste. 607 00:29:11,958 --> 00:29:12,584 Don't worry. Whatever 608 00:29:12,584 --> 00:29:13,626 it is, I'll square it. 609 00:29:13,626 --> 00:29:14,377 I'm afraid it's a little 610 00:29:14,377 --> 00:29:15,587 more involved than that. 611 00:29:16,463 --> 00:29:18,256 Is Johnny's mother home? 612 00:29:19,507 --> 00:29:21,342 No, he hasn't got a mother. She's dead. 613 00:29:21,676 --> 00:29:22,260 Oh, I'm sorry. 614 00:29:22,886 --> 00:29:24,304 Well, don't break up, Jack. 615 00:29:24,304 --> 00:29:25,305 It happened a long time ago. 616 00:29:26,306 --> 00:29:27,515 She went out when he came in. 617 00:29:28,099 --> 00:29:29,601 They say, can I fix your drink? No, thanks. Well, I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. They say, can I fix your drink? 618 00:29:29,976 --> 00:29:30,351 No, thanks. 619 00:29:31,269 --> 00:29:32,520 Oh, grab a chair, Jack. 620 00:29:33,855 --> 00:29:34,564 What's the big involvement? 621 00:29:36,274 --> 00:29:38,902 Well, Johnny was almost expelled from 622 00:29:38,902 --> 00:29:39,944 school today, Mr. 623 00:29:39,944 --> 00:29:41,237 Rocco, because of a fight. 624 00:29:42,238 --> 00:29:43,490 Oh, fighting again, huh? 625 00:29:44,157 --> 00:29:44,908 Look, I told that kid 626 00:29:44,908 --> 00:29:45,700 to cut out scrapping. 627 00:29:46,159 --> 00:29:46,659 If you wanted me to 628 00:29:46,659 --> 00:29:47,202 give him a look enough-- 629 00:29:47,202 --> 00:29:47,827 No, no, no, no. 630 00:29:47,827 --> 00:29:48,703 I've already talked to 631 00:29:48,703 --> 00:29:49,913 our principal about Johnny, 632 00:29:49,913 --> 00:29:50,788 and he's going to 633 00:29:50,788 --> 00:29:51,539 give him another chance. 634 00:29:52,081 --> 00:29:53,082 Well, I sure appreciate 635 00:29:53,082 --> 00:29:54,250 you're going to bat for him, Jack. 636 00:29:55,793 --> 00:29:57,921 If you don't mind, my name isn't Jack. 637 00:29:59,756 --> 00:30:01,049 Sorry, I call all names Jack. 638 00:30:04,177 --> 00:30:05,094 Okay, Miss Mayfield, I 639 00:30:05,094 --> 00:30:05,845 think I get the picture. 640 00:30:06,179 --> 00:30:07,180 You want me to keep the kid in line? 641 00:30:07,555 --> 00:30:08,181 That, yes. 642 00:30:08,765 --> 00:30:09,974 But there's a bigger problem. 643 00:30:11,434 --> 00:30:13,186 Johnny's suddenly begun to stammer. 644 00:30:16,105 --> 00:30:17,899 Well, lots of kids do that. 645 00:30:18,650 --> 00:30:20,151 Maybe you had a bad dream that'll pass. 646 00:30:20,485 --> 00:30:22,654 Mr. Rocco, I don't enjoy upsetting you, 647 00:30:22,654 --> 00:30:24,113 but I've seen this sort of thing before. 648 00:30:24,155 --> 00:30:25,406 Well, there are 649 00:30:25,406 --> 00:30:26,991 consonants Johnny can't sound. 650 00:30:27,575 --> 00:30:29,744 Breathlessness, involuntary hesitation, 651 00:30:30,119 --> 00:30:31,371 and it's all come on so 652 00:30:31,371 --> 00:30:33,540 suddenly, so unaccountably. 653 00:30:34,332 --> 00:30:34,958 Well, those kids have 654 00:30:34,958 --> 00:30:35,959 been giving him a rough go. 655 00:30:35,959 --> 00:30:36,417 He's on edge. 656 00:30:36,793 --> 00:30:38,419 The children don't really bother him. 657 00:30:39,003 --> 00:30:40,255 No, today he behaved as 658 00:30:40,255 --> 00:30:42,632 if he were terribly afraid. 659 00:30:43,758 --> 00:30:45,218 That kid's not scared of anything. 660 00:30:45,218 --> 00:30:46,052 What are you trying to give me? 661 00:30:46,719 --> 00:30:46,928 Facts. 662 00:30:47,845 --> 00:30:48,680 Has he been hurt? 663 00:30:48,680 --> 00:30:49,138 Has he seen an 664 00:30:49,138 --> 00:30:50,974 accident, a fire, a drowning, 665 00:30:51,182 --> 00:30:52,100 anything at all that could shock him? 666 00:30:52,141 --> 00:30:53,810 No, no. 667 00:30:53,810 --> 00:30:55,144 And stop trying to make such a big deal 668 00:30:55,144 --> 00:30:55,812 out of it, will you? 669 00:30:56,062 --> 00:30:57,146 Just skip it, Jack. 670 00:30:59,023 --> 00:30:59,899 Do you love your son? 671 00:31:00,441 --> 00:31:01,067 That's a silly 672 00:31:01,067 --> 00:31:02,151 question. He's all I've got. 673 00:31:02,151 --> 00:31:02,902 Then act as if you're 674 00:31:02,902 --> 00:31:03,903 interested in helping him. 675 00:31:04,487 --> 00:31:05,280 He could have been hit on 676 00:31:05,280 --> 00:31:06,489 the head with a baseball bat, 677 00:31:06,489 --> 00:31:07,240 and you wouldn't even know. 678 00:31:07,865 --> 00:31:08,449 Easy, Jack. 679 00:31:09,534 --> 00:31:10,243 Mayfield! 680 00:31:12,662 --> 00:31:14,247 Look, you've got a wonderful boy. 681 00:31:15,206 --> 00:31:16,541 He's all full of possibilities. 682 00:31:17,834 --> 00:31:18,793 I'm trying to tell you 683 00:31:18,793 --> 00:31:20,044 there's something wrong with him. 684 00:31:20,044 --> 00:31:20,086 Something dreadful. 685 00:31:20,295 --> 00:31:21,754 Something that might 686 00:31:21,754 --> 00:31:23,131 afflict him the rest of his life. 687 00:31:24,257 --> 00:31:26,009 And when I come here, hoping that you're 688 00:31:26,009 --> 00:31:27,552 going to help me get to the cause of it, 689 00:31:27,844 --> 00:31:29,387 all you say is skip it, Jack. 690 00:31:30,179 --> 00:31:32,140 All right, Mr. Rockwell, I'll skip it. 691 00:31:51,117 --> 00:31:53,661 Miss Mayfield! 692 00:31:56,623 --> 00:31:57,915 Miss Mayfield. 693 00:31:59,459 --> 00:32:01,002 Don't lose your interest, 694 00:32:01,002 --> 00:32:01,919 little kid, because of me. 695 00:32:02,378 --> 00:32:03,671 You're the first game he's ever gone for. 696 00:32:04,213 --> 00:32:05,340 I should say, lady. 697 00:32:06,174 --> 00:32:07,050 I mean, you're really 698 00:32:07,050 --> 00:32:08,134 getting somewhere, madam. 699 00:32:08,593 --> 00:32:09,719 Don't quit him. He needs you. 700 00:32:10,345 --> 00:32:10,970 It's just that... 701 00:32:11,888 --> 00:32:13,348 Well, just don't pick his brains. 702 00:32:14,307 --> 00:32:15,600 If there is something really bothering 703 00:32:15,600 --> 00:32:17,060 him, let me feel him out, huh? 704 00:32:17,560 --> 00:32:18,102 The kid and me are like that, you know? 705 00:32:18,102 --> 00:32:20,313 Yes, I know. 706 00:32:23,691 --> 00:32:25,526 All right, I will. I'll do whatever I 707 00:32:25,526 --> 00:32:27,403 can, without picking his brains. 708 00:32:28,363 --> 00:32:28,988 You do that. 709 00:32:29,739 --> 00:32:31,616 You find out what's frightening him and 710 00:32:31,616 --> 00:32:33,826 destroy that fear before it takes root, 711 00:32:34,118 --> 00:32:35,411 who leaves a lasting scar. 712 00:32:35,703 --> 00:32:36,496 It's a deal, Jack. 713 00:32:40,249 --> 00:32:41,292 Say, can I drive you home? 714 00:32:41,793 --> 00:32:42,085 No, thanks. It's just a short walk. 715 00:32:59,268 --> 00:33:03,606 After that conversation, you're not going 716 00:33:03,606 --> 00:33:04,565 to send him back to school, huh? 717 00:33:06,109 --> 00:33:07,151 Mooney, I told you this morning, I don't 718 00:33:07,151 --> 00:33:07,902 like you dropping in here. 719 00:33:08,695 --> 00:33:10,113 I tried to pick up the kid. 720 00:33:10,113 --> 00:33:10,697 I tried to tell you. I told you. I told you, you're going to get the kid. I told you. I told you. I told you. I told you. You're going to get the kid. I'm going to be here. I'm going to pick up the kid. 721 00:33:12,532 --> 00:33:12,949 You what? 722 00:33:14,158 --> 00:33:16,452 Well, they suggested that I tell them. 723 00:33:16,452 --> 00:33:17,161 You know, I had to 724 00:33:17,161 --> 00:33:18,246 chase him for ten blocks. 725 00:33:18,579 --> 00:33:19,664 Why, you dirty... 726 00:33:20,123 --> 00:33:20,915 Why, you're the one 727 00:33:20,915 --> 00:33:21,791 that's going to stop him. 728 00:33:22,083 --> 00:33:23,960 You ever take after my kid again, huh? 729 00:33:23,960 --> 00:33:26,129 Rocco, Johnny ducked into a church. 730 00:33:27,130 --> 00:33:29,132 A Catholic church, he talked to a priest. 731 00:33:29,841 --> 00:33:30,883 They got confessions in 732 00:33:30,883 --> 00:33:32,301 a Catholic church, Rocco. 733 00:33:33,803 --> 00:33:35,096 - A priest don't talk. - Yeah, I know. 734 00:33:35,680 --> 00:33:36,723 But it shows the kid is 735 00:33:36,723 --> 00:33:37,974 itching to get it off his chest. 736 00:33:40,101 --> 00:33:41,936 You're not going to get any of your nuts. 737 00:33:43,396 --> 00:33:43,938 Yes, Johnny. 738 00:33:44,647 --> 00:33:45,815 Look, I'll take care of the church. 739 00:33:45,815 --> 00:33:46,691 Now, you scram. 740 00:33:47,108 --> 00:33:48,025 I don't want to see any. 741 00:33:51,779 --> 00:34:01,956 It's been a pretty rough day, huh? 742 00:34:03,166 --> 00:34:06,002 I've got a hunch it's going to be a 743 00:34:06,002 --> 00:34:07,044 little hard rough for me. 744 00:34:08,129 --> 00:34:09,088 I know all about it. 745 00:34:09,589 --> 00:34:10,548 I got news for you. 746 00:34:11,382 --> 00:34:12,133 He's back in school. 747 00:34:13,259 --> 00:34:13,426 Huh? 748 00:34:14,260 --> 00:34:14,927 Your teacher stopped 749 00:34:14,927 --> 00:34:16,554 by. She squared the beef. 750 00:34:17,805 --> 00:34:18,848 She's a good egg. 751 00:34:19,182 --> 00:34:19,766 Hey, no. 752 00:34:20,099 --> 00:34:21,559 Don't try to talk right now, sit down. 753 00:34:26,189 --> 00:34:27,440 Johnny, today was your last fight. 754 00:34:30,777 --> 00:34:31,694 I mean it, kid. 755 00:34:34,614 --> 00:34:35,531 Now, here's another thing. 756 00:34:38,409 --> 00:34:39,243 You got to stop this 757 00:34:39,243 --> 00:34:40,995 stammering right now. 758 00:34:41,662 --> 00:34:42,163 Yes, sir. 759 00:34:42,497 --> 00:34:43,664 You see, what it is is deep 760 00:34:43,664 --> 00:34:45,082 down inside, you're scared. 761 00:34:46,083 --> 00:34:46,876 Now, we both know 762 00:34:46,876 --> 00:34:47,627 what you're scared about. 763 00:34:49,670 --> 00:34:50,421 But I won't let anything 764 00:34:50,421 --> 00:34:51,589 ever happen to you, kid. 765 00:34:51,589 --> 00:34:52,423 Never worry about that. 766 00:34:52,924 --> 00:34:53,424 I'm not. 767 00:34:54,467 --> 00:34:55,593 I won't. 768 00:34:56,344 --> 00:34:57,887 Worried about Mooney? Forget him. 769 00:34:58,179 --> 00:34:59,180 He's out of your hair for good. 770 00:35:00,389 --> 00:35:03,476 I'm worried about you. 771 00:35:05,603 --> 00:35:07,105 Would you stop worrying about me if I... 772 00:35:08,147 --> 00:35:09,398 cut off my connections and 773 00:35:09,398 --> 00:35:10,483 started over again clean? 774 00:35:12,401 --> 00:35:13,903 That's exactly our plan, kid. 775 00:35:14,612 --> 00:35:15,780 But remember, you just 776 00:35:15,780 --> 00:35:17,281 don't cut off guys like Mooney. 777 00:35:18,324 --> 00:35:19,867 I gotcha. 778 00:35:20,660 --> 00:35:22,703 You'll quietly slip out of their lives. 779 00:35:24,080 --> 00:35:25,248 So now you can start feeling better. 780 00:35:25,873 --> 00:35:26,624 Let's hear you say pepper. 781 00:35:31,379 --> 00:35:31,587 Pepper. 782 00:35:32,547 --> 00:35:32,755 Ball. 783 00:35:35,383 --> 00:35:35,633 Ball. 784 00:35:36,008 --> 00:35:37,134 See, there's nothing to it. 785 00:35:38,135 --> 00:35:38,594 You're right. 786 00:35:41,138 --> 00:35:41,681 There's something else. 787 00:35:43,182 --> 00:35:43,641 What? 788 00:35:46,561 --> 00:35:47,395 You talked to a priest. 789 00:35:49,105 --> 00:35:51,524 Except Father Gitzel will cross me. 790 00:35:53,818 --> 00:35:55,236 I should have listened to you. 791 00:35:56,571 --> 00:35:58,322 Did he phone you? 792 00:35:59,115 --> 00:36:00,366 No, it was Mooney. He told me. 793 00:36:00,700 --> 00:36:01,075 I said that. 794 00:36:01,659 --> 00:36:02,034 Oh. 795 00:36:03,452 --> 00:36:04,370 Since when did you 796 00:36:04,370 --> 00:36:05,329 start talking to the priest? 797 00:36:05,580 --> 00:36:06,372 How did you meet him? 798 00:36:08,124 --> 00:36:10,793 He coaches one of the ball teams and 799 00:36:10,793 --> 00:36:12,879 Jimmy Dougal sings in his choir. 800 00:36:13,379 --> 00:36:13,880 I see. 801 00:36:14,755 --> 00:36:15,423 What'd you tell him? 802 00:36:16,090 --> 00:36:19,093 He said I got kicked out of school. 803 00:36:21,178 --> 00:36:21,721 Well, I don't want you 804 00:36:21,721 --> 00:36:22,805 going to anymore here. 805 00:36:24,432 --> 00:36:24,599 Yes. 806 00:36:24,599 --> 00:36:25,266 I'll drink your milk. 807 00:36:29,812 --> 00:36:30,396 What's the matter? 808 00:36:31,105 --> 00:36:32,440 Aren't priests any good? 809 00:36:33,649 --> 00:36:34,942 I didn't say they weren't. 810 00:36:35,318 --> 00:36:35,610 It's just... 811 00:36:36,110 --> 00:36:38,154 It was just something personal with me. 812 00:36:39,405 --> 00:36:40,323 How come? 813 00:36:41,699 --> 00:36:42,450 They make me feel 814 00:36:42,450 --> 00:36:43,743 creepy. That's how come. 815 00:36:43,743 --> 00:36:44,452 Do I have to explain? 816 00:36:46,120 --> 00:36:46,245 I'm going to be 817 00:36:46,245 --> 00:36:47,288 feeling like a million bucks. 818 00:36:47,538 --> 00:36:48,664 I run into a priest and I 819 00:36:48,664 --> 00:36:50,166 feel sour the rest of the day. 820 00:36:51,709 --> 00:36:52,501 Does that make it clear? 821 00:36:54,337 --> 00:36:57,715 That priest don't make me feel creepy. 822 00:37:01,135 --> 00:37:01,761 Johnny, come here. 823 00:37:06,140 --> 00:37:08,142 Come here. 824 00:37:11,604 --> 00:37:14,440 Of course. 825 00:37:15,524 --> 00:37:17,652 If you got a yen for religion and stuff 826 00:37:17,652 --> 00:37:18,819 like that, you can wear it. 827 00:37:19,946 --> 00:37:21,447 Would you get it? 828 00:37:22,448 --> 00:37:23,741 This is your mother's gift. 829 00:37:25,076 --> 00:37:25,826 She was not the good 830 00:37:25,826 --> 00:37:26,953 chick. The very best. 831 00:37:28,955 --> 00:37:30,498 I'm afraid when she died, 832 00:37:30,498 --> 00:37:31,415 she left a couple of orphans. 833 00:37:33,292 --> 00:37:33,459 Here. 834 00:37:41,759 --> 00:37:41,842 Here. 835 00:37:41,842 --> 00:37:42,677 When I took you out of that 836 00:37:42,677 --> 00:37:43,844 private school in Chicago, 837 00:37:44,720 --> 00:37:45,805 I wanted you to be near me. 838 00:37:46,931 --> 00:37:48,557 I don't want you fighting 839 00:37:48,557 --> 00:37:49,850 and growing up to be a muck. 840 00:37:50,851 --> 00:37:51,602 But that doesn't mean I want 841 00:37:51,602 --> 00:37:52,520 you hanging around that church. 842 00:37:53,437 --> 00:37:54,689 So stay away from me, I understand. 843 00:37:57,108 --> 00:37:57,733 Yes, sir. 844 00:37:58,317 --> 00:37:59,193 I'll throw on a shirt. 845 00:37:59,610 --> 00:38:00,361 We're going to grab a stick. 846 00:38:02,113 --> 00:38:02,655 Great. 847 00:38:03,155 --> 00:38:04,198 And for Pete's sake, 848 00:38:04,198 --> 00:38:05,825 shut up that stammering. 849 00:38:12,873 --> 00:38:14,500 Boys and girls, you didn't do too well in 850 00:38:14,500 --> 00:38:15,626 America this morning, 851 00:38:15,626 --> 00:38:17,128 so we're going to do it 852 00:38:17,128 --> 00:38:18,129 again before we dismiss. 853 00:38:18,963 --> 00:38:19,672 Will you please rise? 854 00:38:23,676 --> 00:38:23,759 Thanks. 855 00:38:54,457 --> 00:38:56,208 Oh, that was much better. 856 00:38:58,377 --> 00:38:59,003 Class dismissed. 857 00:38:59,795 --> 00:38:59,962 Bye. 858 00:39:01,088 --> 00:39:01,297 Bye. 859 00:39:03,716 --> 00:39:06,385 So, Johnny, can I see you for a minute? 860 00:39:10,139 --> 00:39:11,390 You seem beautifully, Johnny. 861 00:39:13,476 --> 00:39:14,518 Don't give me that awe. 862 00:39:15,478 --> 00:39:15,978 And there's something 863 00:39:15,978 --> 00:39:17,355 else I discovered this week. 864 00:39:17,855 --> 00:39:19,398 You don't have any trouble with words 865 00:39:19,398 --> 00:39:20,066 when you're singing. 866 00:39:20,316 --> 00:39:20,900 Now, why is that? 867 00:39:22,151 --> 00:39:24,945 I don't know. I just 868 00:39:24,945 --> 00:39:26,447 like this thing, I guess. 869 00:39:27,615 --> 00:39:28,491 I think that's going to 870 00:39:28,491 --> 00:39:29,658 be the key to helping you. 871 00:39:30,659 --> 00:39:31,452 As a matter of fact, I 872 00:39:31,452 --> 00:39:32,536 decided that yesterday. 873 00:39:33,287 --> 00:39:34,914 So I've set up an audition for you. 874 00:39:36,290 --> 00:39:36,665 A what? 875 00:39:37,124 --> 00:39:39,001 A tryout. Somebody's 876 00:39:39,001 --> 00:39:40,044 going to hear you sing. 877 00:39:41,087 --> 00:39:42,421 Not me, Jack. 878 00:39:42,755 --> 00:39:44,048 What did you say? 879 00:39:45,216 --> 00:39:48,719 I meant, Miss Mayfield. 880 00:39:50,721 --> 00:39:51,138 Holy cats! 881 00:39:52,765 --> 00:39:54,141 Singing is recesses. 882 00:39:54,600 --> 00:39:55,810 Don't be silly. You 883 00:39:55,810 --> 00:39:56,894 love to sing, don't you? 884 00:39:57,770 --> 00:40:00,981 Yeah, but you can like to do 885 00:40:00,981 --> 00:40:03,025 something without doing it. 886 00:40:03,442 --> 00:40:04,151 Excuse me, Miss 887 00:40:04,151 --> 00:40:05,611 Mayfield. This is for you. 888 00:40:05,778 --> 00:40:06,612 Oh, thank you, Bobby. 889 00:40:08,072 --> 00:40:10,699 I have to go to Mr. Farrington's office. 890 00:40:10,699 --> 00:40:12,409 Would you please clean off the blackboard 891 00:40:12,409 --> 00:40:13,702 for me and I'll be right back. 892 00:40:19,708 --> 00:40:20,417 And this is the attitude 893 00:40:20,417 --> 00:40:21,127 test for the sixth grade. 894 00:40:23,754 --> 00:40:26,257 You want to see me, Mr. Farrington? 895 00:40:26,465 --> 00:40:27,842 There's a man from the police department 896 00:40:27,842 --> 00:40:29,051 in my office. He wants to see you. 897 00:40:29,802 --> 00:40:30,094 Me? 898 00:40:31,220 --> 00:40:33,055 He just wants a little information, Lois. 899 00:40:33,055 --> 00:40:33,681 Nothing to worry about. 900 00:40:38,102 --> 00:40:39,103 That's right. 901 00:40:42,106 --> 00:40:43,357 I'll call you back later. 902 00:40:45,359 --> 00:40:45,818 Miss Mayfield? 903 00:40:46,402 --> 00:40:46,694 Yes. 904 00:40:48,279 --> 00:40:49,363 I'm Inspector Garron. 905 00:40:52,116 --> 00:40:52,700 Why don't you be seated? 906 00:40:53,242 --> 00:40:54,034 Thank you. 907 00:40:55,619 --> 00:40:56,370 Mr. Farrington was kind 908 00:40:56,370 --> 00:40:57,496 enough to let me use his office. 909 00:40:58,956 --> 00:40:59,623 I might add that he 910 00:40:59,623 --> 00:41:00,624 speaks very highly of you. 911 00:41:02,251 --> 00:41:04,753 Let me begin by saying that I'm here to 912 00:41:04,753 --> 00:41:06,005 ask your help, Miss Mayfield. 913 00:41:06,755 --> 00:41:08,716 And however you decide, this conversation 914 00:41:08,716 --> 00:41:09,633 is strictly confidential. 915 00:41:10,509 --> 00:41:11,051 I understand. 916 00:41:12,136 --> 00:41:12,928 Frankly, you first 917 00:41:12,928 --> 00:41:14,263 interested us as a suspect. 918 00:41:15,431 --> 00:41:16,223 You say we're looking 919 00:41:16,223 --> 00:41:17,141 for a certain woman. 920 00:41:20,728 --> 00:41:21,103 Well, this was taken outside. 921 00:41:22,104 --> 00:41:22,521 I had a problem with my wife, Tony 922 00:41:22,521 --> 00:41:24,190 Rocco's, apartment last Monday afternoon. 923 00:41:25,399 --> 00:41:27,109 While we were checking you out, 924 00:41:27,359 --> 00:41:28,485 fingerprints and so forth, 925 00:41:29,153 --> 00:41:29,820 we learned of your 926 00:41:29,820 --> 00:41:30,863 interest in Rocco's son. 927 00:41:31,822 --> 00:41:33,199 The police are interested in the father. 928 00:41:34,450 --> 00:41:35,492 Could I ask why? 929 00:41:36,577 --> 00:41:37,703 He's one of three or four 930 00:41:37,703 --> 00:41:39,205 prime suspects in a murder case. 931 00:41:40,831 --> 00:41:42,917 Well, I certainly hope 932 00:41:42,917 --> 00:41:44,418 your suspicions are unfounded. 933 00:41:45,669 --> 00:41:47,463 How well do you know 934 00:41:47,463 --> 00:41:48,422 Rocco, Miss Mayfield? 935 00:41:49,673 --> 00:41:50,466 Horribly at all. 936 00:41:52,551 --> 00:41:54,053 Outwardly he's brash, 937 00:41:54,345 --> 00:41:56,013 perhaps, a bit cold, 938 00:41:56,639 --> 00:41:58,641 but underneath I suspect he's very warm. 939 00:41:59,516 --> 00:42:00,643 He worships his son. 940 00:42:01,477 --> 00:42:02,770 Well, he feels different about cops. 941 00:42:04,438 --> 00:42:05,272 So that you won't be 942 00:42:05,272 --> 00:42:06,482 swayed by your emotions, 943 00:42:06,482 --> 00:42:07,733 let me tell you that Rocco was 944 00:42:07,733 --> 00:42:09,151 long past due, Miss Mayfield. 945 00:42:10,903 --> 00:42:12,029 Back east as a kid, he 946 00:42:12,029 --> 00:42:12,947 was king of the Rat Packs. 947 00:42:14,490 --> 00:42:15,449 He did a stretch in Jersey 948 00:42:15,449 --> 00:42:17,034 State 10 before he was 20. 949 00:42:17,660 --> 00:42:18,786 He's had his fingers in everything. 950 00:42:19,870 --> 00:42:21,455 Out here in less than eight months, he's 951 00:42:21,455 --> 00:42:22,331 already number three or 952 00:42:22,331 --> 00:42:23,499 four boy in a local syndicate. 953 00:42:24,792 --> 00:42:26,293 So feeling sorry for the son doesn't 954 00:42:26,293 --> 00:42:27,127 accomplish anything. 955 00:42:27,628 --> 00:42:29,171 The boy's got to find out. 956 00:42:29,588 --> 00:42:31,298 And you're in a position to get 957 00:42:31,298 --> 00:42:32,675 information that might help us pin a 958 00:42:32,675 --> 00:42:33,801 murder rap on Tony Rocco. 959 00:42:36,136 --> 00:42:36,553 I wouldn't. 960 00:42:38,514 --> 00:42:39,098 I couldn't. 961 00:42:40,182 --> 00:42:42,017 I'm only interested in helping that boy, 962 00:42:42,017 --> 00:42:43,310 not in destroying his idol. 963 00:42:44,144 --> 00:42:44,979 You don't care if his 964 00:42:44,979 --> 00:42:45,813 idol's a cop killer? 965 00:42:47,398 --> 00:42:48,107 I don't believe that. 966 00:42:49,108 --> 00:42:50,359 I don't believe it either, Miss Mayfield. 967 00:42:51,151 --> 00:42:52,236 But I have to know where 968 00:42:52,236 --> 00:42:53,654 Tony Rocco was Sunday night. 969 00:42:55,447 --> 00:42:55,990 Sunday night? 970 00:42:56,490 --> 00:42:56,907 That's right. 971 00:42:58,325 --> 00:43:00,411 You see how wrong you are. 972 00:43:01,245 --> 00:43:02,871 Mr. Rocco wasn't even in town. 973 00:43:03,789 --> 00:43:04,915 He took Johnny to the 974 00:43:04,915 --> 00:43:05,958 bullfights in Tijuana. 975 00:43:07,167 --> 00:43:07,918 You're sure of this? 976 00:43:08,335 --> 00:43:09,670 We could certainly ask the boy. 977 00:43:10,504 --> 00:43:12,047 That's all he talked about last week. 978 00:43:12,047 --> 00:43:12,965 He said his old man was going 979 00:43:12,965 --> 00:43:13,966 to take him to the bullfights. 980 00:43:16,844 --> 00:43:18,137 Why didn't I think of that before? 981 00:43:19,138 --> 00:43:20,472 The fights could have upset Johnny. 982 00:43:21,265 --> 00:43:22,683 He's had difficulty speaking. 983 00:43:23,183 --> 00:43:24,268 Mr. Farrington mentioned it. 984 00:43:24,810 --> 00:43:26,020 When did this nervousness set in? 985 00:43:26,437 --> 00:43:27,229 The first of the week. 986 00:43:27,855 --> 00:43:28,939 I bet I'm right. 987 00:43:29,732 --> 00:43:31,483 I could be very shocking to a child the 988 00:43:31,483 --> 00:43:32,609 way they slaughter those animals. 989 00:43:34,194 --> 00:43:35,863 It could be shocking to 990 00:43:35,863 --> 00:43:37,614 witness a murder too, Miss Mayfield. 991 00:43:38,657 --> 00:43:40,117 The policeman we're talking about was 992 00:43:40,117 --> 00:43:41,035 killed just out of 993 00:43:41,035 --> 00:43:42,161 Tijuana last Sunday night. 994 00:43:43,120 --> 00:43:45,122 He was killed in a brutal, calculated way 995 00:43:45,122 --> 00:43:46,081 by some people in a car. 996 00:43:47,124 --> 00:43:49,126 And I'll bet my badge that boy either was 997 00:43:49,126 --> 00:43:50,753 in the car or he knows what happened. 998 00:43:52,796 --> 00:43:53,964 You're not going to question him. 999 00:43:54,381 --> 00:43:54,840 I have to. 1000 00:43:56,050 --> 00:43:57,676 Why don't you question the father? He's 1001 00:43:57,676 --> 00:43:58,427 the one you're after. 1002 00:43:59,219 --> 00:44:00,846 Miss Mayfield, you could beat Tony Rocco 1003 00:44:00,846 --> 00:44:02,097 all night with a rubber hose. 1004 00:44:02,473 --> 00:44:03,891 And he'd only grin and spit at you. 1005 00:44:04,391 --> 00:44:07,436 Mr. Garren, if what you say is true, then 1006 00:44:07,436 --> 00:44:08,812 the fact that you're a policeman would 1007 00:44:08,812 --> 00:44:09,855 only terrify Johnny. 1008 00:44:10,272 --> 00:44:11,648 He doesn't have to know I'm a policeman. 1009 00:44:11,648 --> 00:44:12,649 I prefer that he doesn't. 1010 00:44:14,777 --> 00:44:15,110 Couldn't you make it a little later? 1011 00:44:17,112 --> 00:44:18,739 He's very happy now. I'm 1012 00:44:18,739 --> 00:44:20,240 taking him to a singing audition. 1013 00:44:21,158 --> 00:44:23,202 Why don't we both take him? We're all 1014 00:44:23,202 --> 00:44:24,620 friends, Lois. I'm Fred. 1015 00:44:25,663 --> 00:44:26,914 The boy will be at ease in your company 1016 00:44:26,914 --> 00:44:28,082 and I'll go about it with gloves on. 1017 00:44:45,099 --> 00:44:45,974 Hey, Monie, there they are. 1018 00:44:47,643 --> 00:44:48,894 She's got that kitten toe again this 1019 00:44:48,894 --> 00:44:50,020 afternoon. I tell you, she's working on 1020 00:44:50,020 --> 00:44:50,604 them around the clock. 1021 00:44:50,979 --> 00:44:52,815 Who's the man? Maybe a psychiatrist from 1022 00:44:52,815 --> 00:44:53,732 the school board for Orlando. 1023 00:44:54,108 --> 00:44:54,817 Well, look. 1024 00:45:04,034 --> 00:45:05,160 Lois tells me you're one of her star 1025 00:45:05,160 --> 00:45:06,912 pupils, Johnny. You can sing, too. 1026 00:45:08,789 --> 00:45:11,792 Thanks. I'm sure glad I'm on a Saturday. 1027 00:45:12,418 --> 00:45:15,045 Yeah, me too. Say, Lois, what are you 1028 00:45:15,045 --> 00:45:15,629 doing over the weekend? 1029 00:45:16,130 --> 00:45:17,506 Nothing planned, Fred. Why? 1030 00:45:18,048 --> 00:45:19,508 Oh, I thought we might buzz down to 1031 00:45:19,508 --> 00:45:21,802 Ensenada, do a little fishing, and we'll 1032 00:45:21,802 --> 00:45:22,094 catch the bullfights on the way back. 1033 00:45:22,094 --> 00:45:30,769 Ever see the bullfights, Johnny? Uh, no. I don't know. I don't know. I don't know. I thought you said your 1034 00:45:30,769 --> 00:45:32,229 father took you there last weekend. 1035 00:45:33,939 --> 00:45:35,524 We changed our mind. 1036 00:45:39,153 --> 00:45:39,319 Oh. 1037 00:45:41,280 --> 00:45:42,948 Turn right at the next corner, Fred. 1038 00:45:43,866 --> 00:45:45,534 Where are we going? 1039 00:45:46,076 --> 00:45:47,244 Just a couple blocks from here. 1040 00:45:48,620 --> 00:45:49,079 I'm sorry. 1041 00:45:49,079 --> 00:46:01,175 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 1042 00:46:03,677 --> 00:46:04,511 What'd you do instead of going to the 1043 00:46:04,511 --> 00:46:06,472 bullfights, Johnny? See the dog races? 1044 00:46:08,098 --> 00:46:11,643 We never even wanted to see one of them. 1045 00:46:12,519 --> 00:46:14,438 We went camping. 1046 00:46:15,439 --> 00:46:15,856 Camping, eh? 1047 00:46:17,107 --> 00:46:18,317 Sure a lot of good spots 1048 00:46:18,317 --> 00:46:19,401 just this side of the border. 1049 00:46:21,195 --> 00:46:22,779 Dad and me went the other 1050 00:46:22,779 --> 00:46:24,948 direction. To the desert. 1051 00:46:26,283 --> 00:46:27,159 Just the two of you? 1052 00:46:29,161 --> 00:46:32,206 When we go camping, we really get lost. 1053 00:46:33,040 --> 00:46:33,499 Oh, bet. 1054 00:46:34,708 --> 00:46:36,335 Sure a nice time of the year in the 1055 00:46:36,335 --> 00:46:38,045 desert. What'd you do, hon? 1056 00:46:39,463 --> 00:46:41,089 No. Way to look for rocks. 1057 00:46:41,131 --> 00:46:45,552 Say, that's an interesting hobby. I'd 1058 00:46:45,552 --> 00:46:46,803 like to see what you brought back. 1059 00:46:48,680 --> 00:46:51,350 You and the... twice of the junk we 1060 00:46:51,350 --> 00:46:53,519 found. We threw it away. 1061 00:46:58,065 --> 00:47:00,359 Funny. I think we're being followed. 1062 00:47:03,529 --> 00:47:05,072 Maybe it's a cop. 1063 00:47:05,948 --> 00:47:06,907 Why should it be a cop? 1064 00:47:08,450 --> 00:47:09,117 They're always passing our tickets for nothing. 1065 00:47:10,118 --> 00:47:13,705 They give me a headache. 1066 00:47:14,873 --> 00:47:15,499 Here we are. 1067 00:47:25,259 --> 00:47:26,426 They're going into that church again. Get 1068 00:47:26,426 --> 00:47:27,553 to a phone. Call Rocco. 1069 00:47:27,553 --> 00:47:28,095 Tell Lane what's going on. 1070 00:47:28,095 --> 00:47:42,067 I'll keep the car and tail that guy. I guess I was wrong. 1071 00:47:45,404 --> 00:47:48,574 Hey, what you trying to pull? 1072 00:47:48,949 --> 00:47:49,700 You're going to try out 1073 00:47:49,700 --> 00:47:50,909 the father Reagan's choir. 1074 00:47:51,451 --> 00:47:52,286 Not me, Jay. 1075 00:47:52,286 --> 00:47:53,120 Hey, Johnny. 1076 00:47:53,287 --> 00:47:54,079 I've been showed up. My boys are waiting. 1077 00:47:54,079 --> 00:47:56,164 Father Reagan, this is Mr. Fred Gell. I'm sorry. You're not going to be here. My boys are waiting. 1078 00:47:56,790 --> 00:47:58,125 Father Reagan, this is Mr. Fred Gell. 1079 00:47:58,667 --> 00:47:59,334 Good morning, Father. 1080 00:47:59,668 --> 00:48:00,210 How do you do? 1081 00:48:01,253 --> 00:48:02,629 So you're deceived, eh? 1082 00:48:03,589 --> 00:48:05,132 What are you talking about? 1083 00:48:05,507 --> 00:48:07,342 All the time we talked, you never so much 1084 00:48:07,342 --> 00:48:08,427 as hinted you could sing. 1085 00:48:09,344 --> 00:48:11,805 I can't. I'm not good 1086 00:48:11,805 --> 00:48:13,223 enough for a church anyway. 1087 00:48:14,099 --> 00:48:14,975 So not scramble. 1088 00:48:15,392 --> 00:48:17,561 Nah, son. We'll square 1089 00:48:17,561 --> 00:48:18,729 any beef with your father. 1090 00:48:19,104 --> 00:48:20,564 And your father asked me to help you. 1091 00:48:21,023 --> 00:48:22,107 This isn't just fun, Johnny. It's therapy. 1092 00:48:22,107 --> 00:48:24,776 It's going to help you speak. 1093 00:48:25,736 --> 00:48:27,654 Besides, if you want to quibble, singing 1094 00:48:27,654 --> 00:48:28,488 in church isn't 1095 00:48:28,488 --> 00:48:29,948 necessarily going to church. 1096 00:48:30,490 --> 00:48:32,075 So come on now. Let's see if you've got 1097 00:48:32,075 --> 00:48:33,327 as good a voice as the other one. 1098 00:48:36,622 --> 00:48:36,955 He did. 1099 00:48:38,749 --> 00:48:39,458 They went together, huh? 1100 00:48:41,668 --> 00:48:42,878 Yeah, yeah, I know the place. 1101 00:48:52,137 --> 00:48:53,180 Johnny, Johnny, no! 1102 00:48:58,101 --> 00:48:59,519 At ease! Quiet! 1103 00:49:00,646 --> 00:49:02,064 Oh, the roof's falling in. 1104 00:49:02,856 --> 00:49:03,649 Fellas, gather around. 1105 00:49:04,608 --> 00:49:05,442 I think we've found 1106 00:49:05,442 --> 00:49:06,902 ourselves a future tenor here. 1107 00:49:07,194 --> 00:49:08,236 His name is Johnny Rocco. 1108 00:49:09,529 --> 00:49:10,197 Hi, Johnny. 1109 00:49:10,822 --> 00:49:12,282 Hi, Jimmy. Hi, Pete. 1110 00:49:18,872 --> 00:49:20,123 Hi, Bill. 1111 00:49:23,126 --> 00:49:25,587 Hi, Johnny. 1112 00:49:26,338 --> 00:49:27,089 Get him a hymnbook, 1113 00:49:27,089 --> 00:49:28,799 Billy. Everybody up on stage. 1114 00:49:30,300 --> 00:49:37,349 Come on now. Johnny, 1115 00:49:37,349 --> 00:49:38,141 get in the middle, please. 1116 00:49:40,602 --> 00:49:42,062 We're starting with our old standby, 1117 00:49:42,562 --> 00:49:43,980 Arbimeria. It's on 1118 00:49:43,980 --> 00:49:45,232 page 15, I think, Johnny. 1119 00:49:45,399 --> 00:49:48,318 Oh, yeah, I know that one. We used to 1120 00:49:48,318 --> 00:49:50,112 sing in school in Chicago. 1121 00:49:50,153 --> 00:49:53,073 Well, that's fine. Keep 1122 00:49:53,073 --> 00:49:54,116 the book anyway, in case. 1123 00:52:22,430 --> 00:52:23,515 Well, what do you think, boys? 1124 00:52:24,099 --> 00:52:25,684 He's not only good, he's loud. 1125 00:52:26,184 --> 00:52:26,393 Yeah. 1126 00:52:26,852 --> 00:52:27,644 You're in, Johnny. 1127 00:52:28,436 --> 00:52:30,647 7.30 tomorrow night rehearsal, boys. 1128 00:52:31,273 --> 00:52:31,982 Take it easy. 1129 00:52:33,650 --> 00:52:33,984 Whoa. 1130 00:52:36,403 --> 00:52:39,072 Hey, two of you forgot your mitts. 1131 00:52:39,155 --> 00:52:41,533 Oh, it was like Father Reagan's got 1132 00:52:41,533 --> 00:52:42,576 himself a new tenor. 1133 00:52:43,118 --> 00:52:44,119 You sounded great, Johnny. 1134 00:52:45,078 --> 00:52:45,662 Wasn't it fun? 1135 00:52:46,329 --> 00:52:46,788 Yeah. 1136 00:52:47,372 --> 00:52:49,040 I really like the sing. 1137 00:52:49,624 --> 00:52:50,834 Do you know a destiny for Dalis? 1138 00:52:51,918 --> 00:52:52,961 I think so. 1139 00:52:53,295 --> 00:52:53,962 That's wonderful. 1140 00:52:54,337 --> 00:52:55,881 We're going to have a lot of fun here. 1141 00:52:57,007 --> 00:52:58,133 Well, what are these? 1142 00:52:58,383 --> 00:52:59,551 That's your casket and circlets. 1143 00:53:00,468 --> 00:53:01,177 Oh, me. 1144 00:53:01,553 --> 00:53:02,387 Let's see how they look. 1145 00:53:02,679 --> 00:53:04,306 Now, the rehearsal tomorrow night is the 1146 00:53:04,306 --> 00:53:05,682 dress for our Christmas program. 1147 00:53:06,266 --> 00:53:07,392 Pay particular attention 1148 00:53:07,392 --> 00:53:08,101 to a destiny for Dalis. 1149 00:53:08,101 --> 00:53:10,979 When do I wear these? 1150 00:53:11,938 --> 00:53:12,898 At this rehearsal tomorrow 1151 00:53:12,898 --> 00:53:14,691 evening and always in church. 1152 00:53:17,360 --> 00:53:20,697 I ain't going to get to sing with you. 1153 00:53:20,906 --> 00:53:22,115 Oh, yes, you will. 1154 00:53:22,365 --> 00:53:23,325 Sure you are, Johnny. 1155 00:53:24,659 --> 00:53:26,786 Say, now you look pretty sharp. 1156 00:53:27,120 --> 00:53:27,996 You bet he does. 1157 00:53:29,080 --> 00:53:29,915 Your father's going to be 1158 00:53:29,915 --> 00:53:31,082 very proud when he hears of this. 1159 00:53:31,124 --> 00:53:38,381 I'm hiding. 1160 00:53:43,303 --> 00:53:44,262 Get that thing off you. 1161 00:53:44,554 --> 00:53:44,846 Hide it. 1162 00:53:44,846 --> 00:53:45,430 Shut up. 1163 00:53:46,139 --> 00:53:47,057 A tenant so badly that 1164 00:53:47,057 --> 00:53:48,099 you got a Shanghai kids? 1165 00:53:48,767 --> 00:53:49,935 You heard me. Take it off you. 1166 00:53:50,185 --> 00:53:50,936 Take it off, yes. 1167 00:53:51,269 --> 00:53:53,438 His parents just let me sing with them. 1168 00:53:54,314 --> 00:53:55,774 You heard me. 1169 00:53:56,274 --> 00:53:56,900 Can I say something? 1170 00:53:57,150 --> 00:53:57,400 Listen to me. 1171 00:53:57,400 --> 00:53:57,984 Now get out of here. 1172 00:54:01,154 --> 00:54:02,906 You the fellow who dragged him here? 1173 00:54:03,239 --> 00:54:03,490 Drove him. 1174 00:54:03,782 --> 00:54:05,116 You got some special interest in him? 1175 00:54:05,116 --> 00:54:06,076 I'm interested in any kid 1176 00:54:06,076 --> 00:54:07,035 with the problems he's got. 1177 00:54:07,035 --> 00:54:08,119 Well, keep away from him. 1178 00:54:08,161 --> 00:54:08,745 Mr. Rocco. 1179 00:54:09,496 --> 00:54:10,664 That goes for you too, father. 1180 00:54:10,664 --> 00:54:11,498 The kid doesn't need you. 1181 00:54:12,123 --> 00:54:13,083 He doesn't need any church. 1182 00:54:13,458 --> 00:54:14,167 Mr. Rocco. 1183 00:54:15,460 --> 00:54:16,711 Let's put it this way, sir. 1184 00:54:17,712 --> 00:54:19,547 I think the father's need is greater. 1185 00:54:28,139 --> 00:54:28,890 Johnny. 1186 00:54:31,601 --> 00:54:32,102 Miss Mayfield. 1187 00:54:32,102 --> 00:54:33,228 Johnny, come back. 1188 00:54:33,228 --> 00:54:33,937 I'd like to explain 1189 00:54:33,937 --> 00:54:35,230 why I blew off like that. 1190 00:54:35,230 --> 00:54:36,564 You wonder why he's stammers. 1191 00:54:37,232 --> 00:54:37,732 I don't. 1192 00:54:38,274 --> 00:54:39,025 I know now. 1193 00:54:39,651 --> 00:54:40,360 It's a miracle the 1194 00:54:40,360 --> 00:54:41,695 poor kid can talk at all. 1195 00:54:44,114 --> 00:54:44,572 Miss Mayfield. 1196 00:54:45,240 --> 00:54:46,658 I think I can explain it, Rocco. 1197 00:54:49,452 --> 00:54:50,704 It's not the church music. 1198 00:54:50,704 --> 00:54:52,288 It's something else the boy might sing. 1199 00:54:53,832 --> 00:54:54,541 To make a remark like 1200 00:54:54,541 --> 00:54:55,750 that, you've got to be a cop. 1201 00:54:55,917 --> 00:54:56,418 Promissar. 1202 00:54:57,252 --> 00:54:58,545 But what I said still goes. 1203 00:54:58,545 --> 00:54:59,337 Stay away from the kid. 1204 00:55:00,547 --> 00:55:02,007 Do I have to book you to talk to you? 1205 00:55:02,716 --> 00:55:03,299 What's the charge? 1206 00:55:03,883 --> 00:55:04,551 Take your pick. 1207 00:55:05,051 --> 00:55:06,219 I've got all kinds of choices. 1208 00:55:07,303 --> 00:55:08,555 Maybe a dead cop on Sunday 1209 00:55:08,555 --> 00:55:10,056 night, cruelly to children. 1210 00:55:11,016 --> 00:55:12,225 The latter would fit you fine. 1211 00:55:13,727 --> 00:55:15,186 Look, let's not double talk around it. 1212 00:55:15,186 --> 00:55:16,229 There are no witnesses on hand. 1213 00:55:16,938 --> 00:55:18,314 How many people were in that car? 1214 00:55:18,606 --> 00:55:19,232 Who was driving? 1215 00:55:19,774 --> 00:55:20,400 Who was a woman? 1216 00:55:21,026 --> 00:55:21,901 Will you mind telling me 1217 00:55:21,901 --> 00:55:23,111 what you're running off about? 1218 00:55:23,111 --> 00:55:24,237 Why, did somebody shoot a cop? 1219 00:55:24,571 --> 00:55:26,239 Look, we know all about Lane's past 1220 00:55:26,239 --> 00:55:27,365 record and his operations. 1221 00:55:27,365 --> 00:55:28,116 And we know that you're tied in with him. 1222 00:55:28,116 --> 00:55:30,869 Now, if you were in that car, you might 1223 00:55:30,869 --> 00:55:32,078 duck the gas chamber by 1224 00:55:32,078 --> 00:55:32,912 telling us what happened. 1225 00:55:33,663 --> 00:55:34,539 And you'd be taking an 1226 00:55:34,539 --> 00:55:35,957 ugly load off your boy's mind. 1227 00:55:36,583 --> 00:55:37,959 He's got no load on his mind. 1228 00:55:39,627 --> 00:55:40,545 Why did you talk to him? 1229 00:55:40,879 --> 00:55:41,087 Yeah. 1230 00:55:42,213 --> 00:55:43,339 He told us you went camping. 1231 00:55:45,258 --> 00:55:46,176 Yeah, we, uh... 1232 00:55:46,843 --> 00:55:47,802 We hunting fish a lot. 1233 00:55:48,928 --> 00:55:50,096 Boy, they were really biting. 1234 00:55:50,805 --> 00:55:52,182 You must have fished a mirage. 1235 00:55:53,099 --> 00:55:54,184 The kid said you went hunting rocks. 1236 00:55:55,769 --> 00:55:56,478 The reason I don't book 1237 00:55:56,478 --> 00:55:57,103 you right now on suspicion, 1238 00:55:57,103 --> 00:55:58,521 I'd have to take the 1239 00:55:58,521 --> 00:55:59,814 boy down to juvenile hall. 1240 00:56:00,940 --> 00:56:01,775 Meanwhile, if you were in 1241 00:56:01,775 --> 00:56:03,193 that car and the kid knows it, 1242 00:56:03,693 --> 00:56:04,903 his life may be in danger. 1243 00:56:06,821 --> 00:56:07,489 What do you mean by that? 1244 00:56:07,739 --> 00:56:08,364 I'm referring to 1245 00:56:08,364 --> 00:56:09,407 those bums who tailed me, 1246 00:56:09,407 --> 00:56:10,158 the ones who sent you 1247 00:56:10,158 --> 00:56:10,950 flying to the church. 1248 00:56:11,910 --> 00:56:12,786 You're losing me again. 1249 00:56:13,286 --> 00:56:14,120 I know your crowd 1250 00:56:14,120 --> 00:56:15,080 better than you do, Rocco. 1251 00:56:15,497 --> 00:56:16,790 The tough, tougher than you are. 1252 00:56:17,415 --> 00:56:18,666 And if your kid knows too much, 1253 00:56:18,666 --> 00:56:19,209 they're not going to be 1254 00:56:19,209 --> 00:56:20,752 restrained by any fatherly devotion. 1255 00:56:22,462 --> 00:56:23,338 Ever see a kid crack up 1256 00:56:23,338 --> 00:56:24,089 and go to pieces, Rocco? 1257 00:56:24,130 --> 00:56:26,174 The personality dies, leaving 1258 00:56:26,174 --> 00:56:27,550 a trembling shell of a thing. 1259 00:56:27,926 --> 00:56:28,802 It's sickening to watch. 1260 00:56:30,595 --> 00:56:31,846 Anyway, don't try to leave town. 1261 00:56:32,263 --> 00:56:33,014 If it's in your lap, 1262 00:56:33,890 --> 00:56:34,891 your boy would die 1263 00:56:34,891 --> 00:56:36,101 before he'd squeal on you. 1264 00:57:10,260 --> 00:57:23,690 Men Showing Right extant Guide) All right, hold it, honey. 1265 00:57:26,276 --> 00:57:26,860 How are you? 1266 00:57:28,820 --> 00:57:29,279 Garin, homicide. 1267 00:57:29,737 --> 00:57:30,238 What did I do? 1268 00:57:30,572 --> 00:57:31,990 You're interested in tailing people. 1269 00:57:31,990 --> 00:57:33,199 I'm interested in finding out why. 1270 00:57:33,741 --> 00:57:34,617 Let's go down to headquarters. 1271 00:57:38,163 --> 00:57:40,081 Johnny. 1272 00:57:40,123 --> 00:57:42,876 Johnny. 1273 00:58:11,112 --> 00:58:11,988 Hello? 1274 00:58:14,115 --> 00:58:15,158 Yeah, I just got him. 1275 00:58:15,408 --> 00:58:16,784 It's a champagne flight, Tony. 1276 00:58:17,577 --> 00:58:18,119 The kid will get a big 1277 00:58:18,119 --> 00:58:19,245 bang out of Acapulco. 1278 00:58:19,704 --> 00:58:21,122 Look, I don't think this is necessary. 1279 00:58:21,664 --> 00:58:22,332 It's not a question 1280 00:58:22,332 --> 00:58:23,458 about what you think, Tony. 1281 00:58:24,083 --> 00:58:25,084 The boys are pretty upset. 1282 00:58:26,169 --> 00:58:27,045 Are your planes leaving 1283 00:58:27,045 --> 00:58:28,296 at 8.15 tomorrow night? 1284 00:58:28,922 --> 00:58:29,672 You'll be here at my 1285 00:58:29,672 --> 00:58:31,049 place with the kid at 7.30. 1286 00:58:31,424 --> 00:58:32,634 But why not go straight to the airport? 1287 00:58:33,259 --> 00:58:34,219 Well, we just want to make 1288 00:58:34,219 --> 00:58:35,261 sure you don't miss your plane. 1289 00:58:35,845 --> 00:58:37,305 Well, sure. If everybody's in such a 1290 00:58:37,305 --> 00:58:38,097 sweat, I'll strangle on. 1291 00:58:38,139 --> 00:58:39,766 It's just the timing, 1292 00:58:40,099 --> 00:58:41,267 Gordon. Right now, it's bad. 1293 00:58:41,976 --> 00:58:42,727 Ask him who was the fish 1294 00:58:42,727 --> 00:58:43,811 that took his kid to church. 1295 00:58:43,811 --> 00:58:44,479 Oh, yeah, yeah. 1296 00:58:44,520 --> 00:58:45,855 Who did the guy turn out to be that was 1297 00:58:45,855 --> 00:58:46,731 warming up your kid? 1298 00:58:47,357 --> 00:58:49,234 Some, uh, some creep welfare worker. 1299 00:58:49,776 --> 00:58:50,652 Well, I hope you're right. 1300 00:58:50,902 --> 00:58:52,570 Just to make sure Mooney's tailing him. 1301 00:58:53,279 --> 00:58:53,988 Don't forget, you're 1302 00:58:53,988 --> 00:58:54,697 leaving tomorrow night. 1303 00:58:54,989 --> 00:58:56,032 Be here with the kid at 1304 00:58:56,032 --> 00:58:57,116 7.30, and don't be late. 1305 01:00:04,017 --> 01:00:06,519 Johnny. 1306 01:00:07,103 --> 01:00:09,147 Johnny. Johnny, are you in there? 1307 01:00:11,649 --> 01:00:11,899 Johnny! 1308 01:00:13,151 --> 01:00:14,402 You heard me call when I came in. 1309 01:00:14,402 --> 01:00:15,153 What are you trying to pull? 1310 01:00:24,120 --> 01:00:25,413 Johnny, I'm sorry. 1311 01:00:27,165 --> 01:00:28,207 You leave me. 1312 01:00:28,458 --> 01:00:29,667 You hit me for nothing. 1313 01:00:30,918 --> 01:00:31,669 I'm sorry, kid. 1314 01:00:31,669 --> 01:00:32,920 Honest, I just lost my head. 1315 01:00:34,547 --> 01:00:35,673 I'm your old man, kid. You 1316 01:00:35,673 --> 01:00:36,591 don't have to be scared of me. 1317 01:00:37,133 --> 01:00:40,428 I... I just wanted to... 1318 01:00:40,887 --> 01:00:42,180 You just wanted to sing. 1319 01:00:44,474 --> 01:00:45,183 You'd still like to sing 1320 01:00:45,183 --> 01:00:46,059 with that bunch, wouldn't you? 1321 01:00:48,019 --> 01:00:48,686 Will you know something? 1322 01:00:49,395 --> 01:00:50,063 I want you to. 1323 01:00:51,314 --> 01:00:52,231 Besides that, the father's 1324 01:00:52,231 --> 01:00:53,441 coming. You can't let him down. 1325 01:00:55,318 --> 01:00:56,235 Tell me, kid. 1326 01:00:57,528 --> 01:00:59,697 Would you go for it if I asked your 1327 01:00:59,697 --> 01:01:01,282 father to lend a hand in your upbringing? 1328 01:01:02,200 --> 01:01:03,117 I mean, kind of put him in charge. 1329 01:01:04,118 --> 01:01:08,039 We've been... doing okay. 1330 01:01:09,082 --> 01:01:10,124 Yeah, sure, but... 1331 01:01:11,459 --> 01:01:12,210 The sooner or later 1332 01:01:12,210 --> 01:01:13,127 I've got to face the music. 1333 01:01:14,128 --> 01:01:15,129 The sooner I do it, the 1334 01:01:15,129 --> 01:01:16,381 sooner you'll relax and be happy. 1335 01:01:17,548 --> 01:01:20,760 I ain't gonna like it if you're gone. 1336 01:01:21,344 --> 01:01:22,387 Don't fool yourself. 1337 01:01:22,387 --> 01:01:23,388 We'll both feel better. 1338 01:01:24,263 --> 01:01:25,473 We've been welding up a real head of 1339 01:01:25,473 --> 01:01:26,599 steam facing this one out. 1340 01:01:27,517 --> 01:01:28,434 We've got the willies like 1341 01:01:28,434 --> 01:01:29,644 a fighter before the bell. 1342 01:01:30,478 --> 01:01:31,104 We'll keep that bell's gonna ring. 1343 01:01:31,104 --> 01:01:33,856 When it does, you go in there swinging. 1344 01:01:34,649 --> 01:01:36,025 And just like that, you figure out 1345 01:01:36,025 --> 01:01:37,110 everything you're scared of. 1346 01:01:37,110 --> 01:01:38,444 All that steam pours out 1347 01:01:38,444 --> 01:01:40,029 and... well, it's over. 1348 01:01:40,822 --> 01:01:42,407 You find you can breathe easier, kid. 1349 01:01:43,574 --> 01:01:46,702 You... you're gonna turn yourself in? 1350 01:01:48,037 --> 01:01:50,248 Huh? I don't know. 1351 01:01:53,126 --> 01:01:55,711 I may be forced to. 1352 01:01:57,088 --> 01:01:59,090 It... it wasn't your fault. 1353 01:01:59,132 --> 01:02:01,092 No, it wasn't. 1354 01:02:02,844 --> 01:02:04,470 Let's face it, kid, I had a hand in it. 1355 01:02:05,471 --> 01:02:06,681 Why do we scram? 1356 01:02:07,515 --> 01:02:10,101 We can scoot right now. Run off to... 1357 01:02:10,101 --> 01:02:11,144 We're not running anywhere. 1358 01:02:11,686 --> 01:02:12,353 You'd be running the rest 1359 01:02:12,353 --> 01:02:13,479 of your life because of me. 1360 01:02:16,983 --> 01:02:17,608 See the... 1361 01:02:18,151 --> 01:02:20,069 So maybe I'll draw a stretch of it. 1362 01:02:20,319 --> 01:02:21,404 There are worse things than that. 1363 01:02:22,280 --> 01:02:24,031 Look, I'm glad things 1364 01:02:24,031 --> 01:02:24,740 are coming to my head. 1365 01:02:24,740 --> 01:02:25,366 It's gonna be a relief. 1366 01:02:26,659 --> 01:02:27,493 Anyway, Johnny, I'm 1367 01:02:27,493 --> 01:02:28,786 only certain of one thing. 1368 01:02:29,745 --> 01:02:30,955 That bell's about to ring. 1369 01:02:31,706 --> 01:02:32,457 I'll be doing the fight 1370 01:02:32,457 --> 01:02:33,166 and you'll be looking on. 1371 01:02:34,083 --> 01:02:35,710 It's bound to hurt us both, son. 1372 01:02:37,170 --> 01:02:38,796 So I'm gonna ask you a big favor, son. 1373 01:02:39,839 --> 01:02:41,299 No matter how things work out, 1374 01:02:41,966 --> 01:02:43,759 will you string along with your old man 1375 01:02:43,759 --> 01:02:45,219 and be a sport about it? 1376 01:02:47,138 --> 01:02:47,972 You know it. 1377 01:02:49,056 --> 01:02:50,349 I see no stammer. 1378 01:02:51,309 --> 01:02:52,560 You're starting to feel better already. 1379 01:02:56,105 --> 01:02:56,564 Come on. 1380 01:03:01,986 --> 01:03:02,570 Hey, I'll tell you what. 1381 01:03:03,029 --> 01:03:03,779 I like you some grounders 1382 01:03:03,779 --> 01:03:04,739 before dinner. How's that sound? 1383 01:03:05,114 --> 01:03:05,990 Oh, great. 1384 01:03:05,990 --> 01:03:06,240 Here you go. 1385 01:03:08,242 --> 01:03:11,412 Hey, would you come to 1386 01:03:11,412 --> 01:03:12,622 hear me sing tomorrow night? 1387 01:03:12,872 --> 01:03:14,081 I'll be there. What time is it? 1388 01:03:14,832 --> 01:03:15,333 7.30. 1389 01:03:15,875 --> 01:03:16,667 I can't think of a 1390 01:03:16,667 --> 01:03:17,710 better place for you to be. 1391 01:03:17,710 --> 01:03:18,961 About 7.30 tomorrow night. 1392 01:03:19,545 --> 01:03:20,338 Let's go. 1393 01:03:29,639 --> 01:03:30,681 Mooney goes for blondes, 1394 01:03:30,681 --> 01:03:31,724 Lane leans to young stuff. 1395 01:03:32,225 --> 01:03:33,017 We've screened every day, 1396 01:03:33,017 --> 01:03:33,518 and whoever so much 1397 01:03:33,518 --> 01:03:34,560 as winked at that mob, 1398 01:03:34,810 --> 01:03:35,853 except Lane's third wife. 1399 01:03:36,938 --> 01:03:37,688 I think hunting the 1400 01:03:37,688 --> 01:03:38,689 woman's a waste of time. 1401 01:03:39,690 --> 01:03:40,566 Inspector, if you're so 1402 01:03:40,566 --> 01:03:42,401 positive Rocco's son was in the car, 1403 01:03:42,401 --> 01:03:43,319 why don't we bring him in? 1404 01:03:43,778 --> 01:03:44,070 No. 1405 01:03:44,403 --> 01:03:45,238 I'm not gonna sweat that 1406 01:03:45,238 --> 01:03:46,197 kid just to get a statement. 1407 01:03:47,198 --> 01:03:48,449 All we've got to prove is 1408 01:03:48,449 --> 01:03:49,742 that he was in the car, period. 1409 01:03:50,785 --> 01:03:51,619 Did the boys downstairs 1410 01:03:51,619 --> 01:03:52,620 get anything out of Mooney? 1411 01:03:53,120 --> 01:03:54,080 They use your lip. 1412 01:03:54,497 --> 01:03:55,748 Well, let him go a few minutes ago. 1413 01:03:57,041 --> 01:03:58,459 I banked on a father's instincts. 1414 01:03:59,210 --> 01:04:00,044 I thought sure Rocco 1415 01:04:00,044 --> 01:04:01,212 would have phoned me by now. 1416 01:04:02,588 --> 01:04:03,714 I guess maybe I made a mistake. 1417 01:04:16,477 --> 01:04:17,019 Say, Joe. 1418 01:04:17,603 --> 01:04:17,895 Yeah? 1419 01:04:19,230 --> 01:04:20,398 If you were smuggling a quarter of a 1420 01:04:20,398 --> 01:04:21,649 million dollars with the hot stuff, 1421 01:04:22,692 --> 01:04:23,234 would you be interested 1422 01:04:23,234 --> 01:04:24,318 in fiddling with a toy? 1423 01:04:26,070 --> 01:04:26,404 Not me. 1424 01:04:27,780 --> 01:04:29,073 But you might buy one for a kid. 1425 01:04:33,619 --> 01:04:41,335 Could be your kids. 1426 01:04:42,837 --> 01:04:43,254 Could be. 1427 01:04:44,964 --> 01:04:46,382 I'm gonna give you boys a plaque for the 1428 01:04:46,382 --> 01:04:47,717 best bum steer of the season. 1429 01:05:22,126 --> 01:05:25,129 [phone rings] 1430 01:05:52,114 --> 01:05:56,702 [phone rings] 1431 01:06:00,122 --> 01:06:02,208 They're probably on the way over now. 1432 01:06:02,208 --> 01:06:03,584 It's not five minutes from here. 1433 01:06:04,085 --> 01:06:04,794 Come on, come on, Lane. 1434 01:06:04,794 --> 01:06:05,461 You're all up the game. 1435 01:06:07,963 --> 01:06:09,173 All right. Go ahead. 1436 01:06:13,094 --> 01:06:14,553 Boy, that's a second move. Don't you know 1437 01:06:14,553 --> 01:06:15,388 the guy can jump you? 1438 01:06:16,180 --> 01:06:17,223 How many times do I have to 1439 01:06:17,223 --> 01:06:18,307 tell you this ain't checkers? 1440 01:06:19,809 --> 01:06:20,893 There must be Rocco now. 1441 01:06:22,103 --> 01:06:25,272 [footsteps] 1442 01:06:26,982 --> 01:06:28,317 Well, if it isn't long lost. 1443 01:06:28,693 --> 01:06:29,694 What's the matter, kid? You spend the 1444 01:06:29,694 --> 01:06:30,611 time on the telephone, go. 1445 01:06:30,611 --> 01:06:31,779 Shut up. I just got out of jail. 1446 01:06:32,488 --> 01:06:33,197 You know that guy I was 1447 01:06:33,197 --> 01:06:34,281 tailing? He pinched me. 1448 01:06:34,615 --> 01:06:35,616 Turned out to be a pal of 1449 01:06:35,616 --> 01:06:36,784 yours, Inspector Garren. 1450 01:06:37,284 --> 01:06:37,993 I've been up day and 1451 01:06:37,993 --> 01:06:38,911 night in vetting answers. 1452 01:06:39,787 --> 01:06:40,955 Let me tell you guys something. 1453 01:06:41,372 --> 01:06:43,165 The cops are hot after Rocco's kid. 1454 01:06:43,165 --> 01:06:44,750 They got this deal just about sold up, 1455 01:06:44,750 --> 01:06:45,418 and you're sitting there 1456 01:06:45,418 --> 01:06:46,335 playing that phony game. 1457 01:06:46,544 --> 01:06:47,294 Where's Rocco anyway? 1458 01:06:47,545 --> 01:06:47,920 Find him. 1459 01:06:48,504 --> 01:06:48,921 Well, maybe they 1460 01:06:48,921 --> 01:06:50,005 picked up the kid by now. 1461 01:06:50,131 --> 01:06:51,006 They picked up his kid. Rocco 1462 01:06:51,006 --> 01:06:51,716 pulled the lid off everything. 1463 01:06:52,007 --> 01:06:52,842 All right. All right. Cut out the 1464 01:06:52,842 --> 01:06:53,968 hysterics. Now, you go with Dino. 1465 01:06:54,260 --> 01:06:55,720 Find Rocco and the kid both. We're 1466 01:06:55,720 --> 01:06:56,679 getting rid of them tonight. 1467 01:06:56,679 --> 01:06:58,472 Right. Remember, if you just get the 1468 01:06:58,472 --> 01:06:59,473 father, the kid will squeal. 1469 01:06:59,724 --> 01:07:00,808 Just get the kid the 1470 01:07:00,808 --> 01:07:02,518 father, squeal. We got you, Dad. 1471 01:07:05,896 --> 01:07:08,065 [door opens] 1472 01:07:08,065 --> 01:07:11,485 [suspenseful music] 1473 01:07:21,120 --> 01:07:24,457 If that Rocco's car all right, at least 1474 01:07:24,457 --> 01:07:25,541 he hasn't thrown the coupe. 1475 01:07:25,750 --> 01:07:26,500 He could have rented a car. 1476 01:07:27,209 --> 01:07:28,085 Well, we're not going to find out 1477 01:07:28,085 --> 01:07:29,336 standing here. Let's go. 1478 01:07:42,099 --> 01:07:44,977 He didn't take the 1479 01:07:44,977 --> 01:07:46,145 plane trip very seriously. 1480 01:07:47,146 --> 01:07:48,105 Yeah. He always was too independent for his own good. 1481 01:07:52,902 --> 01:07:53,110 Hey, Tony. 1482 01:07:55,029 --> 01:07:55,446 Tony! 1483 01:07:59,575 --> 01:08:00,910 Guess the note meant what it said. 1484 01:08:03,287 --> 01:08:04,079 Hey, look here. 1485 01:08:05,039 --> 01:08:06,081 The Christmas tree yet. 1486 01:08:06,081 --> 01:08:23,682 He smart the planet early. Uh-huh. [door opens] 1487 01:08:23,682 --> 01:08:31,899 You find anything? 1488 01:08:32,233 --> 01:08:32,900 The kid's clothes are still 1489 01:08:32,900 --> 01:08:33,859 here. They ain't even packed. 1490 01:08:34,193 --> 01:08:34,735 Well, come on. Let's 1491 01:08:34,735 --> 01:08:35,110 make us uncomfortable. 1492 01:08:35,110 --> 01:08:38,239 I don't like this way. 1493 01:08:38,697 --> 01:08:39,740 Who's he coming back here with? 1494 01:08:40,366 --> 01:08:41,492 Maybe the cops had him write this note. 1495 01:08:42,034 --> 01:08:43,077 You're jumping, Dad. 1496 01:08:44,870 --> 01:08:46,372 And that's the bonus level to be lame. 1497 01:08:46,580 --> 01:08:47,289 Could be a lot of people. 1498 01:08:47,790 --> 01:08:47,998 Yeah. 1499 01:08:52,753 --> 01:08:52,962 Hello. 1500 01:08:53,671 --> 01:08:54,171 Mr. Rocco. 1501 01:08:55,089 --> 01:08:56,632 Uh, no, this is a next-door neighbor. 1502 01:08:56,632 --> 01:08:57,591 Who's calling, please? 1503 01:08:58,259 --> 01:08:59,009 Uh, Bob, the reason-- 1504 01:08:59,885 --> 01:09:01,720 Oh, listen, boys. 1505 01:09:02,137 --> 01:09:02,763 Father Ringen. 1506 01:09:04,139 --> 01:09:06,100 Turn it down. I can't hear myself think. 1507 01:09:08,102 --> 01:09:09,436 I was wondering about Johnny. 1508 01:09:09,687 --> 01:09:10,479 He's supposed to be here 1509 01:09:10,479 --> 01:09:11,689 this evening for rehearsal. 1510 01:09:12,731 --> 01:09:13,816 Ah, here he is now. 1511 01:09:14,441 --> 01:09:15,818 Sorry we're late, Robin. 1512 01:09:15,818 --> 01:09:16,694 We've been at my house 1513 01:09:16,694 --> 01:09:17,695 mending Johnny's circles. 1514 01:09:17,987 --> 01:09:19,613 Oh, that's wonderful, Lois. Wonderful. 1515 01:09:20,906 --> 01:09:22,575 I'm sorry to have bothered you, sir. 1516 01:09:23,117 --> 01:09:24,159 Oh, that perfectly all 1517 01:09:24,159 --> 01:09:25,327 right, Father. That's no bother. 1518 01:09:27,121 --> 01:09:28,622 See, it pays the answer to the phone. 1519 01:10:03,157 --> 01:10:23,594 (SINGING) 1520 01:10:23,886 --> 01:10:26,680 Father, Sir Ringen, 1521 01:10:29,016 --> 01:10:32,102 I am your father. 1522 01:10:32,102 --> 01:10:59,630 (SINGING) Lois. 1523 01:11:01,882 --> 01:11:09,348 The minute this run through is over, 1524 01:11:10,099 --> 01:11:10,766 they're jotting out the 1525 01:11:10,766 --> 01:11:11,642 bag over to your place. 1526 01:11:12,810 --> 01:11:13,602 I don't understand. 1527 01:11:15,145 --> 01:11:16,063 Just do what I ask, 1528 01:11:16,063 --> 01:11:16,605 please. It's important. 1529 01:11:17,648 --> 01:11:20,109 And try to work it without scaring them. 1530 01:11:28,200 --> 01:11:32,121 Oh, and, uh, give this to Father Ringen. 1531 01:12:27,134 --> 01:12:30,137 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1532 01:13:17,351 --> 01:13:18,352 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1533 01:13:19,103 --> 01:13:21,021 Don't put that silly thing away. You know 1534 01:13:21,021 --> 01:13:21,939 I don't carry a gun. 1535 01:13:22,648 --> 01:13:23,065 Getting back. 1536 01:13:28,112 --> 01:13:30,614 Trying to catch a plane 1537 01:13:30,614 --> 01:13:31,323 would have been crazy. 1538 01:13:31,990 --> 01:13:33,033 I got a better deal worked out. 1539 01:13:33,367 --> 01:13:34,326 Yeah, so will we. 1540 01:13:34,618 --> 01:13:36,245 We're gonna wait right here for Johnny. 1541 01:13:37,454 --> 01:13:38,956 You do that. You're really clubbed. 1542 01:13:38,956 --> 01:13:40,040 Whatever chances we got left. 1543 01:13:40,415 --> 01:13:41,583 Yeah, how do you make that up? 1544 01:13:42,543 --> 01:13:43,877 Look, Junior, I tried to tell Elaine. 1545 01:13:44,920 --> 01:13:46,797 I've had a stakeout on my neck all week. 1546 01:13:47,005 --> 01:13:48,257 He sits in a car reading comics. 1547 01:13:49,174 --> 01:13:50,801 Now, he knows I moseyed down here to 1548 01:13:50,801 --> 01:13:51,552 watch the kids sing. 1549 01:13:52,427 --> 01:13:53,929 If the cops decided to close in, 1550 01:13:54,680 --> 01:13:56,098 we'd sure make a fat bundle sitting here. 1551 01:13:56,140 --> 01:13:58,600 You know, he makes good sense. 1552 01:13:59,143 --> 01:14:00,269 The kid will be another half hour. 1553 01:14:01,728 --> 01:14:02,020 All right. 1554 01:14:03,063 --> 01:14:03,939 Dr. Rocco's the back way. 1555 01:14:03,939 --> 01:14:04,815 We wait for the kid there. 1556 01:14:05,357 --> 01:14:06,775 And drive slow. It's easy 1557 01:14:06,775 --> 01:14:07,776 to see if we're being tailed. 1558 01:14:11,113 --> 01:14:13,157 All right, boys. Very good. 1559 01:14:13,157 --> 01:14:13,866 Don't lose your positions. 1560 01:14:14,283 --> 01:14:16,618 Father, Mr. Rocco asked me to take Johnny 1561 01:14:16,618 --> 01:14:18,120 to my house as quickly as possible. 1562 01:14:18,662 --> 01:14:19,955 He seemed terribly disturbed. 1563 01:14:20,581 --> 01:14:21,498 He asked me to give you this. 1564 01:14:22,791 --> 01:14:23,709 He's a troubled man. 1565 01:14:24,668 --> 01:14:25,085 I'll stop the rehearsal now, Lois. 1566 01:14:25,127 --> 01:14:26,962 Thank you, Father. 1567 01:14:28,088 --> 01:14:29,965 Very good. We're not going to 1568 01:14:29,965 --> 01:14:30,966 rehearse again this evening. 1569 01:14:31,300 --> 01:14:32,259 (all cheering) 1570 01:14:32,259 --> 01:14:34,219 So take off your vestments 1571 01:14:34,219 --> 01:14:35,387 and set up the ice cream. 1572 01:14:36,180 --> 01:14:38,473 (all shouting) 1573 01:14:40,100 --> 01:14:43,729 Johnny, your father asked me to take you 1574 01:14:43,729 --> 01:14:44,813 to my house right away. 1575 01:14:45,439 --> 01:14:46,440 How come? 1576 01:14:47,024 --> 01:14:48,942 I don't know. Maybe he's 1577 01:14:48,942 --> 01:14:49,735 going to meet us there. 1578 01:14:50,819 --> 01:14:52,112 I'm gonna like being in the choir. 1579 01:14:52,112 --> 01:14:53,906 Oh, you bet. 1580 01:14:54,364 --> 01:14:55,073 Well, your father was 1581 01:14:55,073 --> 01:14:56,241 very proud of you two. 1582 01:14:56,241 --> 01:14:57,701 He thought you sang just beautifully. 1583 01:14:58,785 --> 01:15:00,662 Here's your jacket. Bye, Father. 1584 01:15:01,079 --> 01:15:01,747 Good night, Lois. 1585 01:15:01,997 --> 01:15:03,790 Good night, Father. Good night, Johnny. 1586 01:15:31,652 --> 01:15:32,903 Well, here we are, Johnny. 1587 01:15:33,779 --> 01:15:34,279 Your father will 1588 01:15:34,279 --> 01:15:35,322 probably be along any minute. 1589 01:15:36,949 --> 01:15:37,866 Come on, cheer up. 1590 01:15:41,119 --> 01:15:45,374 Come on in, Johnny. 1591 01:15:47,000 --> 01:15:48,085 So we missed the church ice cream. 1592 01:15:48,085 --> 01:15:50,921 What's the matter? Well, we're going to have to go. So we missed the church ice cream. 1593 01:15:52,130 --> 01:15:52,923 Well, I've got a whole 1594 01:15:52,923 --> 01:15:54,216 quart in my refrigerator. 1595 01:15:55,259 --> 01:15:56,426 Bet you can't guess what flavor. 1596 01:15:59,346 --> 01:16:00,597 You come on in here and I'll tell you. 1597 01:16:03,517 --> 01:16:05,394 It's black walnut. Would you like some? 1598 01:16:06,019 --> 01:16:06,687 No, thanks. 1599 01:16:07,104 --> 01:16:10,649 I mean, I'm not very hungry. 1600 01:16:11,191 --> 01:16:12,067 Oh, sure you are. 1601 01:16:12,734 --> 01:16:14,278 I've got some wonderful cookies, too. 1602 01:16:14,861 --> 01:16:15,445 Chocolate chip. 1603 01:16:16,363 --> 01:16:17,864 Dad wanted to his wash 1604 01:16:17,864 --> 01:16:19,241 like he was going somewhere. 1605 01:16:21,243 --> 01:16:22,536 Maybe that's him now. 1606 01:16:27,124 --> 01:16:27,874 Hello, Johnny. 1607 01:16:28,500 --> 01:16:29,585 Hello, Mr. Garrett. 1608 01:16:29,626 --> 01:16:30,460 Hello, Lois. How are things? 1609 01:16:30,836 --> 01:16:31,670 Fine. Fine. 1610 01:16:32,004 --> 01:16:33,171 Now, Johnny and I were just 1611 01:16:33,171 --> 01:16:34,172 going to have some ice cream. 1612 01:16:34,506 --> 01:16:35,674 Well, great. Count me in. 1613 01:16:36,133 --> 01:16:37,592 Oh, I had to talk to you. 1614 01:16:38,302 --> 01:16:38,885 Johnny, why don't you 1615 01:16:38,885 --> 01:16:39,678 turn on the television? 1616 01:16:40,387 --> 01:16:41,263 You come on and help me 1617 01:16:41,263 --> 01:16:42,097 dish up the ice cream. 1618 01:16:49,313 --> 01:16:50,981 Something's very wrong. 1619 01:16:51,523 --> 01:16:53,692 I don't know what, but Mr. Rocco asked me 1620 01:16:53,692 --> 01:16:54,735 to bring Johnny here. 1621 01:16:55,068 --> 01:16:55,736 He begged me. 1622 01:16:55,986 --> 01:16:56,820 I'll tell you why. 1623 01:16:57,070 --> 01:16:57,863 The boys are key to this 1624 01:16:57,863 --> 01:16:58,780 case we've been working on. 1625 01:16:59,865 --> 01:17:00,073 How? 1626 01:17:00,782 --> 01:17:02,784 We found this toy at 1627 01:17:02,784 --> 01:17:03,535 the scene of the killing. 1628 01:17:03,910 --> 01:17:05,162 We got fingerprints off of it. 1629 01:17:05,662 --> 01:17:06,705 I'm sure they're Johnny's. 1630 01:17:06,997 --> 01:17:08,165 I came here to get his prints. 1631 01:17:09,166 --> 01:17:10,375 But you can't do that. 1632 01:17:11,043 --> 01:17:12,669 You can't ask him to help the Lord and 1633 01:17:12,669 --> 01:17:13,503 kill his own father. 1634 01:17:14,004 --> 01:17:14,087 I've got to right now. 1635 01:17:14,087 --> 01:17:17,799 Please, press that button. Lois, the boy's life is in 1636 01:17:17,799 --> 01:17:19,217 danger every second of the hour. 1637 01:17:19,968 --> 01:17:21,470 Every mug in town is out to get him. 1638 01:17:21,762 --> 01:17:23,180 We can't arrest him and hold him until 1639 01:17:23,180 --> 01:17:24,306 we've got the goods on him. 1640 01:17:24,765 --> 01:17:25,807 Now, Johnny's prints match 1641 01:17:25,807 --> 01:17:26,933 the ones we got off of this. 1642 01:17:27,351 --> 01:17:28,352 Then he was in that car. 1643 01:17:29,061 --> 01:17:29,811 He was there. 1644 01:17:30,187 --> 01:17:31,104 And we can pull the 1645 01:17:31,104 --> 01:17:32,356 whole crummy nest of them in. 1646 01:17:32,731 --> 01:17:34,649 But we can't risk his life any longer by 1647 01:17:34,649 --> 01:17:35,609 putting off finding out. 1648 01:17:40,113 --> 01:17:42,115 Hey, Johnny, I'm here. 1649 01:17:43,825 --> 01:17:44,242 Hey, Johnny. 1650 01:17:45,827 --> 01:17:46,745 Oh, this is real good. 1651 01:17:47,537 --> 01:17:48,413 You ever see one of these things? 1652 01:17:54,127 --> 01:17:56,797 I thought you were my friend. 1653 01:17:57,672 --> 01:18:00,217 You're just a dirty cop. 1654 01:18:01,134 --> 01:18:03,345 My father didn't kill me. It was Moni. 1655 01:18:06,139 --> 01:18:07,891 Johnny, Johnny, you 1656 01:18:07,891 --> 01:18:08,975 can't go out for sleep. 1657 01:18:09,601 --> 01:18:09,851 Johnny! 1658 01:18:12,145 --> 01:18:12,688 Johnny! 1659 01:18:14,940 --> 01:18:15,148 Johnny! 1660 01:18:15,399 --> 01:18:16,817 I'll put on an APB on Lane 1661 01:18:16,817 --> 01:18:17,818 in the mob and get us a car. 1662 01:18:24,116 --> 01:18:26,076 This has turned into a 1663 01:18:26,076 --> 01:18:27,202 pretty long half hour. 1664 01:18:27,452 --> 01:18:28,203 Yeah, what is this better 1665 01:18:28,203 --> 01:18:29,079 deal you've got in mind? 1666 01:18:31,206 --> 01:18:32,457 A chance for everybody to scrap. 1667 01:18:34,418 --> 01:18:35,043 I figure you ought to 1668 01:18:35,043 --> 01:18:36,253 blow town by car tonight. 1669 01:18:37,379 --> 01:18:38,839 About midnight, you can grab a train. 1670 01:18:40,173 --> 01:18:41,133 Lane and the boys can take 1671 01:18:41,133 --> 01:18:42,259 the plane any way they want. 1672 01:18:42,801 --> 01:18:43,176 And you? 1673 01:18:44,719 --> 01:18:45,720 I'm turning myself in. 1674 01:18:46,179 --> 01:18:46,888 You're a what? 1675 01:18:48,306 --> 01:18:49,474 You really mean that, don't you? 1676 01:18:50,183 --> 01:18:51,143 All for the kid, huh? 1677 01:18:51,768 --> 01:18:52,060 Yeah. 1678 01:18:54,104 --> 01:18:55,063 That's about the size of it. 1679 01:19:02,446 --> 01:19:03,363 It's on its way up. 1680 01:19:10,120 --> 01:19:14,750 Do you mind if I mix myself a drink? 1681 01:19:15,459 --> 01:19:17,544 Help yourself. 1682 01:19:26,761 --> 01:19:30,765 I told him what he did. 1683 01:19:31,349 --> 01:19:32,809 Come on in, Johnny. Have a 1684 01:19:32,809 --> 01:19:34,519 ginger ale on your uncle Mooney. 1685 01:19:35,103 --> 01:19:40,400 Get there old Johnny. You're a fool. 1686 01:19:48,116 --> 01:19:48,909 Lock the door. 1687 01:19:53,121 --> 01:19:53,622 Over here. 1688 01:20:10,138 --> 01:20:13,433 I was gonna call him. 1689 01:20:15,560 --> 01:20:16,228 We'll wait. 1690 01:20:33,119 --> 01:20:34,204 Sam? 1691 01:20:35,455 --> 01:20:37,832 Are you all right? 1692 01:20:42,796 --> 01:20:43,421 Stay there, kid. 1693 01:20:43,630 --> 01:20:46,258 (GUNSHOT) 1694 01:20:46,258 --> 01:20:48,718 Come on. Get the smoke. 1695 01:20:49,177 --> 01:20:50,011 Let me get out of here. 1696 01:20:50,220 --> 01:20:52,764 You can kill him. You can kill him. 1697 01:20:52,764 --> 01:20:54,933 Quiet, quiet. Come on. 1698 01:20:55,809 --> 01:20:57,394 (GRUNTING) 1699 01:20:57,394 --> 01:20:58,895 Mooney! 1700 01:20:59,980 --> 01:21:00,355 (GUNSHOT) 1701 01:21:00,355 --> 01:21:03,233 Take a look at him, will you? 1702 01:21:03,817 --> 01:21:04,109 Yeah, yeah. 1703 01:21:05,110 --> 01:21:09,823 Get him out of here 1704 01:21:09,823 --> 01:21:13,201 and get him patched up. 1705 01:21:13,618 --> 01:21:15,787 Well, let me help him. 1706 01:21:16,079 --> 01:21:16,830 He showed me in my 1707 01:21:16,830 --> 01:21:18,748 room, and then I killed him. 1708 01:21:19,666 --> 01:21:19,916 Johnny. 1709 01:21:21,501 --> 01:21:21,960 Johnny. 1710 01:21:23,044 --> 01:21:23,628 This is Garan. 1711 01:21:24,045 --> 01:21:25,797 Get an ambulance over to 1848 North 1712 01:21:25,797 --> 01:21:26,590 Gramercy right away, 1713 01:21:26,798 --> 01:21:27,299 apartment 412. 1714 01:21:29,759 --> 01:21:31,011 Mooney did it. 1715 01:21:31,428 --> 01:21:32,095 He killed a policeman, and now I kill my brother. 1716 01:21:32,095 --> 01:21:38,351 I'm sorry. Your father's not dead. 1717 01:21:38,351 --> 01:21:39,144 Huh? 1718 01:21:39,686 --> 01:21:40,604 He's coming around now. 1719 01:21:41,855 --> 01:21:42,981 He's waking up. 1720 01:21:44,274 --> 01:21:45,233 Dad, do you hear me? 1721 01:21:45,483 --> 01:21:47,068 Son, son, if you quit mauling him, 1722 01:21:47,068 --> 01:21:48,570 he has a good chance of making it, okay? 1723 01:21:50,155 --> 01:21:52,032 Do you hear that? 1724 01:21:52,449 --> 01:21:54,326 Dad, you're gonna make it. 1725 01:21:55,243 --> 01:21:56,036 Sure, kid. 1726 01:21:57,704 --> 01:22:00,081 No, don't try to move. 1727 01:22:00,081 --> 01:22:02,834 You're gonna make it. You're bad. 1728 01:22:03,251 --> 01:22:04,294 Ah, that's not much. 1729 01:22:06,087 --> 01:22:07,380 I told you I was just gonna sting a 1730 01:22:07,380 --> 01:22:08,298 little when the bell rang. 1731 01:22:10,091 --> 01:22:12,260 Hey, say pepper. 1732 01:22:13,345 --> 01:22:13,720 Pepper? 1733 01:22:15,847 --> 01:22:16,222 Say ball. 1734 01:22:18,016 --> 01:22:18,183 Ball? 1735 01:22:19,017 --> 01:22:19,934 Say no stammer. 1736 01:22:21,519 --> 01:22:23,021 You gotta have big weight off all nights. 1737 01:22:24,731 --> 01:22:25,106 Ride check. 1738 01:22:26,316 --> 01:22:27,108 I know you have. 1739 01:22:30,487 --> 01:22:31,237 You see that Christmas tree? 1740 01:22:33,698 --> 01:22:33,990 Yeah. 1741 01:22:36,201 --> 01:22:37,452 There's a little something out for you. 1742 01:22:38,953 --> 01:22:40,997 Listen, Dad, you're gonna make it. 1743 01:22:41,831 --> 01:22:43,708 So watch. Take a look at it. 1744 01:22:45,126 --> 01:22:47,879 Dad, you're gonna make it. 1745 01:22:48,588 --> 01:22:49,214 Do you hear? 1746 01:22:50,799 --> 01:22:51,383 Sure. 1747 01:22:52,550 --> 01:22:54,219 We're gonna make it together, son. 127356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.