Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,316 --> 00:01:08,985
You know, I should've liked the way that
2
00:01:08,985 --> 00:01:10,278
guy put that last bull away.
3
00:01:10,820 --> 00:01:11,654
Yeah, it was neat.
4
00:01:12,197 --> 00:01:13,865
One swipe of that shield and bingo.
5
00:01:14,616 --> 00:01:15,450
Man, when that bull had to
6
00:01:15,450 --> 00:01:16,618
turn, it shook the whole boring.
7
00:01:18,036 --> 00:01:18,995
Hey, Dan, what do they call
8
00:01:18,995 --> 00:01:20,163
those things they stick in them?
9
00:01:20,622 --> 00:01:21,080
Ben Darius.
10
00:01:21,998 --> 00:01:23,041
I don't go for them.
11
00:01:23,583 --> 00:01:24,667
That's part of the game.
12
00:01:24,667 --> 00:01:25,460
You gotta soften them up.
13
00:01:26,002 --> 00:01:27,837
Well, yeah. But the
14
00:01:27,837 --> 00:01:28,963
bulls ain't got a chance.
15
00:01:29,005 --> 00:01:30,548
It's to act against them.
16
00:01:31,424 --> 00:01:31,925
Hey, Uncle Mooney,
17
00:01:33,051 --> 00:01:34,719
you know, you missed the best part when
18
00:01:34,719 --> 00:01:36,095
that big red one jumped the fence.
19
00:01:39,307 --> 00:01:40,058
What's the matter? Don't
20
00:01:40,058 --> 00:01:41,059
Uncle Mooney like the fights?
21
00:01:42,060 --> 00:01:42,977
How come you left so early?
22
00:01:44,020 --> 00:01:44,395
Some business.
23
00:01:45,146 --> 00:01:45,980
With those mugs and
24
00:01:45,980 --> 00:01:46,773
men in the parking lot?
25
00:01:47,524 --> 00:01:49,192
Shut up. Run off with a mouth and grass
26
00:01:49,192 --> 00:01:49,943
will sweep, will you?
27
00:01:50,985 --> 00:01:51,986
And you drive a man nuts.
28
00:01:55,532 --> 00:01:59,786
[engine noise]
29
00:02:08,002 --> 00:02:10,880
Hey, Dad. There's a cop following us.
30
00:02:11,965 --> 00:02:13,299
Don't slow down. Step on it.
31
00:02:15,885 --> 00:02:16,928
My kid's in the back.
32
00:02:16,928 --> 00:02:17,512
Let's take the ticket.
33
00:02:17,762 --> 00:02:18,972
You know this camera's hot and losing.
34
00:02:19,013 --> 00:02:22,934
- He's dead. - Ain't she gonna stop?
35
00:02:23,685 --> 00:02:24,727
On the floor, kid. Quick.
36
00:02:36,990 --> 00:02:38,992
I said, on the floor.
37
00:02:49,002 --> 00:03:02,891
I told you to get down!
38
00:03:09,022 --> 00:03:11,691
He's got us.
39
00:03:33,338 --> 00:03:42,180
Get in the car.
40
00:03:47,018 --> 00:03:50,563
No, no, don't touch that. Here.
41
00:03:51,272 --> 00:03:52,482
We've got to work our dinos. I'll take
42
00:03:52,482 --> 00:03:53,149
you and the kid home.
43
00:03:53,566 --> 00:03:54,901
I'll get rid of the stuff. Got the car.
44
00:03:55,401 --> 00:03:55,610
Yeah.
45
00:04:02,992 --> 00:04:06,663
You got ears? I said get back in the car.
46
00:04:08,247 --> 00:04:13,461
You killed him. You killed him.
47
00:04:13,461 --> 00:04:14,295
It was an accident. Kid,
48
00:04:14,295 --> 00:04:14,963
we already quit the case.
49
00:04:14,963 --> 00:04:17,006
The cop just didn't put on his brakes in time. Come on.
50
00:05:15,982 --> 00:05:16,107
I'm sorry.
51
00:05:16,107 --> 00:05:17,233
I'm sorry.
52
00:05:27,785 --> 00:05:27,994
I'm sorry.
53
00:05:35,084 --> 00:05:36,085
Crying won't help but any kid.
54
00:05:38,296 --> 00:05:40,214
You're gonna feel kind of rotten inside.
55
00:05:41,507 --> 00:05:42,633
I feel the same way.
56
00:05:43,843 --> 00:05:44,719
But it's happened, kid. There's nothing
57
00:05:44,719 --> 00:05:45,720
we can do to change it.
58
00:05:45,720 --> 00:05:46,679
You gotta wipe it out of your mind.
59
00:05:50,641 --> 00:05:53,269
Well, if you don't grab some sleep,
60
00:05:53,269 --> 00:05:54,604
you're gonna play lousy ball, am I?
61
00:05:56,105 --> 00:05:57,273
I'll tell you what. I'll
62
00:05:57,273 --> 00:05:58,191
buy you a new man, huh?
63
00:06:00,234 --> 00:06:03,279
Wh-why-why didn't you do it?
64
00:06:04,697 --> 00:06:04,989
Johnny, get this straight.
65
00:06:04,989 --> 00:06:08,951
Your old man didn't do it. Oh, I've always hated cop
66
00:06:08,951 --> 00:06:10,369
Shure, but I know killer Johnny.
67
00:06:11,537 --> 00:06:12,038
It was Mooney.
68
00:06:13,331 --> 00:06:14,457
He slammed on the brakes.
69
00:06:18,503 --> 00:06:19,420
Really?
70
00:06:20,671 --> 00:06:21,881
What do you mean really?
71
00:06:23,091 --> 00:06:25,093
I said it. We don't lie to each other.
72
00:06:26,177 --> 00:06:28,513
He'll ask me really again, I'll fetch it.
73
00:06:29,722 --> 00:06:30,973
I'm... glad it wasn't you.
74
00:06:30,973 --> 00:06:36,354
We... We better what?
75
00:06:38,231 --> 00:06:38,981
Sc-scream.
76
00:06:40,274 --> 00:06:40,942
I don't have a capsule
77
00:06:40,942 --> 00:06:41,859
to catch up with this kid.
78
00:06:42,985 --> 00:07:02,797
Mooney mops up good. So grab some sleep, then. Night. Good night.
79
00:07:05,633 --> 00:07:10,054
Good night, kid.
80
00:07:26,988 --> 00:07:28,990
Mm-hmm. That's right.
81
00:07:30,074 --> 00:07:31,159
Well, skip it, doll.
82
00:07:31,284 --> 00:07:32,243
We'll place the call later.
83
00:07:43,713 --> 00:07:44,922
Nobody's up in Las Vegas yet.
84
00:07:45,631 --> 00:07:46,966
Mm-hmm. Checked in last night.
85
00:07:47,633 --> 00:07:48,885
Maybe they were delayed in Tijuana.
86
00:07:51,345 --> 00:07:52,221
That's probably him now.
87
00:07:54,849 --> 00:07:55,099
Hello.
88
00:07:57,101 --> 00:07:57,310
Who?
89
00:07:59,353 --> 00:07:59,896
Just a second.
90
00:08:01,480 --> 00:08:02,440
That's the police department
91
00:08:02,440 --> 00:08:03,858
asking for Inspector Garin.
92
00:08:04,942 --> 00:08:05,484
Inspector Garin?
93
00:08:06,402 --> 00:08:07,528
He supposed to be here or something?
94
00:08:08,613 --> 00:08:09,405
Will you tell him that...
95
00:08:10,615 --> 00:08:11,657
I'll get it.
96
00:08:13,034 --> 00:08:14,160
Hold it just a second, Sergeant.
97
00:08:17,288 --> 00:08:19,207
Come in.
98
00:08:19,498 --> 00:08:20,333
Morning, Mr. Lane.
99
00:08:22,251 --> 00:08:23,252
Inspector Garin.
100
00:08:24,003 --> 00:08:25,213
You haven't roused with me at this hour
101
00:08:25,213 --> 00:08:26,422
of the morning for a long time.
102
00:08:27,340 --> 00:08:28,299
I believe you got a phone
103
00:08:28,299 --> 00:08:29,217
call out there in the patio.
104
00:08:29,508 --> 00:08:31,010
I'm expecting one from the crime lab.
105
00:08:38,017 --> 00:08:38,768
Garin.
106
00:08:39,602 --> 00:08:40,811
Inspector, these prints aren't on file.
107
00:08:41,687 --> 00:08:42,230
Lieutenant Miller says
108
00:08:42,230 --> 00:08:43,439
they're probably a woman's.
109
00:08:43,731 --> 00:08:44,482
I'll go along with that.
110
00:08:45,191 --> 00:08:45,900
Well, what about the toy?
111
00:08:47,985 --> 00:08:49,320
Well, these gizmos, they
112
00:08:49,320 --> 00:08:50,571
pass them out all over Tijuana.
113
00:08:50,988 --> 00:08:52,990
The dog track, ILI, bullfights.
114
00:08:52,990 --> 00:08:55,076
You were right about its being brand new.
115
00:08:55,826 --> 00:08:56,410
This paint wouldn't hold
116
00:08:56,410 --> 00:08:57,411
up two days in the sun.
117
00:08:57,954 --> 00:08:58,829
Anything else in the car?
118
00:08:59,997 --> 00:09:00,915
I know, I know.
119
00:09:01,540 --> 00:09:02,500
Well, sip the ashes.
120
00:09:05,586 --> 00:09:07,046
Run by yourself a ten-minute egg.
121
00:09:07,755 --> 00:09:08,297
You heard him?
122
00:09:10,716 --> 00:09:22,895
Yes, sir.
123
00:09:22,895 --> 00:09:23,521
Cup of coffee, Lieutenant?
124
00:09:23,980 --> 00:09:24,355
No, thanks.
125
00:09:24,647 --> 00:09:24,939
Sit down.
126
00:09:26,107 --> 00:09:27,525
I'll level with you fast, Lane.
127
00:09:27,900 --> 00:09:29,443
I'm not here looking into your operation.
128
00:09:29,652 --> 00:09:31,070
We got a whole department doing that.
129
00:09:31,070 --> 00:09:31,821
Yes, I know.
130
00:09:31,821 --> 00:09:32,780
It's a scandalous waste
131
00:09:32,780 --> 00:09:33,781
of the taxpayers' money.
132
00:09:34,615 --> 00:09:36,284
I'm strictly homicide, and the case right
133
00:09:36,284 --> 00:09:37,368
now happens to be personal.
134
00:09:38,995 --> 00:09:39,203
Who?
135
00:09:40,037 --> 00:09:41,163
Just another cop to you.
136
00:09:41,455 --> 00:09:42,206
But I knew him.
137
00:09:43,082 --> 00:09:44,792
He was murdered by some slobs who from
138
00:09:44,792 --> 00:09:45,543
all appearances run
139
00:09:45,543 --> 00:09:46,836
their show about like you do.
140
00:09:47,336 --> 00:09:48,129
But the job didn't
141
00:09:48,129 --> 00:09:49,255
have your polish, Lane.
142
00:09:49,255 --> 00:09:50,006
It was real clumsy.
143
00:09:51,007 --> 00:09:51,591
What did it happen?
144
00:09:51,882 --> 00:09:53,634
A back road about an hour out of Tijuana.
145
00:09:54,760 --> 00:09:56,429
Stolen cars, stolen plates.
146
00:09:57,471 --> 00:09:59,056
They'd made a pickup below the border.
147
00:09:59,515 --> 00:10:00,933
On their way back, their plans were
148
00:10:00,933 --> 00:10:02,101
altered by a traffic cop.
149
00:10:02,935 --> 00:10:03,477
Did they shoot him?
150
00:10:04,645 --> 00:10:04,979
No.
151
00:10:05,229 --> 00:10:06,647
They couldn't outrun him, so they simply
152
00:10:06,647 --> 00:10:07,982
slammed up brakes in his face.
153
00:10:10,901 --> 00:10:12,403
Sounds like a bunch of scared kids.
154
00:10:13,237 --> 00:10:13,946
What happened to the car?
155
00:10:14,322 --> 00:10:15,031
Ditched and burned. We
156
00:10:15,031 --> 00:10:16,157
found it two hours ago.
157
00:10:16,866 --> 00:10:18,075
And they weren't punk kids, either.
158
00:10:18,409 --> 00:10:20,119
We found traces of hot stuff in the car.
159
00:10:21,120 --> 00:10:22,121
Mexican authorities have
160
00:10:22,121 --> 00:10:23,164
been tracking that stuff,
161
00:10:23,372 --> 00:10:24,665
but they followed a decoy in
162
00:10:24,665 --> 00:10:25,708
Tijuana and missed the pickup.
163
00:10:27,168 --> 00:10:28,627
I'm betting you didn't do it, Lane,
164
00:10:28,627 --> 00:10:29,920
because there was a woman in the car.
165
00:10:30,838 --> 00:10:31,213
A woman?
166
00:10:32,214 --> 00:10:32,548
Your kid.
167
00:10:32,840 --> 00:10:33,090
They got
168
00:10:33,090 --> 00:10:34,717
fingerprints. One set, that's all.
169
00:10:36,969 --> 00:10:37,470
So maybe you can
170
00:10:37,470 --> 00:10:38,596
eliminate some competition.
171
00:10:40,931 --> 00:10:42,141
Anybody trying to shoulder in?
172
00:10:42,475 --> 00:10:42,892
On what?
173
00:10:43,726 --> 00:10:45,186
Look, I don't like this cozy assumption
174
00:10:45,186 --> 00:10:46,062
that I'm Mr. Ratchits
175
00:10:46,062 --> 00:10:46,937
and everybody knows it.
176
00:10:47,104 --> 00:10:48,105
That was investigated by
177
00:10:48,105 --> 00:10:49,106
the Grand Jury and Clear.
178
00:10:49,315 --> 00:10:50,149
You're a bum, Lane, and
179
00:10:50,149 --> 00:10:51,317
you know every bum in town.
180
00:10:51,567 --> 00:10:52,318
And you probably know
181
00:10:52,318 --> 00:10:53,277
who did it right now.
182
00:10:53,569 --> 00:10:54,278
If you don't, you can
183
00:10:54,278 --> 00:10:55,279
find out in nothing flat.
184
00:10:55,863 --> 00:10:56,864
So do yourself a favor.
185
00:10:57,281 --> 00:10:58,574
If you don't, I'll have the heat turned
186
00:10:58,574 --> 00:10:59,241
on your organization
187
00:10:59,241 --> 00:11:00,159
up and down the ladder.
188
00:11:00,659 --> 00:11:01,577
Should I throw him out?
189
00:11:01,577 --> 00:11:02,995
They told you to go boil an egg.
190
00:11:03,204 --> 00:11:04,497
Nose into it fast, Lane.
191
00:11:04,497 --> 00:11:05,790
I don't like to see old friends smeared
192
00:11:05,790 --> 00:11:08,417
on a highway like that.
193
00:11:15,132 --> 00:11:16,050
Get Mooney on the phone.
194
00:11:16,342 --> 00:11:17,760
Find him.
195
00:11:24,016 --> 00:11:24,642
Oh.
196
00:11:25,643 --> 00:11:26,894
How about you whoever started giving
197
00:11:26,894 --> 00:11:28,354
maids a day off had holes in her head.
198
00:11:28,854 --> 00:11:29,980
From now on, she works seven days a week.
199
00:11:29,980 --> 00:11:34,860
We better hurry.
200
00:11:35,236 --> 00:11:36,237
Will you stop stammering?
201
00:11:36,612 --> 00:11:37,571
I told you to relax.
202
00:11:37,571 --> 00:11:38,489
This hasn't been scared of.
203
00:11:39,323 --> 00:11:40,658
I ain't scared.
204
00:11:42,618 --> 00:11:44,370
I'm one of your pals at school.
205
00:11:44,912 --> 00:11:45,663
How'd you like to bullfights?
206
00:11:47,039 --> 00:11:50,084
We never even went to Tijuana.
207
00:11:50,501 --> 00:11:51,460
No, kid, where'd you go?
208
00:11:52,962 --> 00:11:53,170
Kevin.
209
00:11:53,712 --> 00:11:54,839
That's a good place, kid.
210
00:11:54,839 --> 00:11:55,381
We got lost.
211
00:11:55,965 --> 00:11:56,715
I couldn't think of a
212
00:11:56,715 --> 00:11:57,842
better yarn if I had to.
213
00:11:58,175 --> 00:11:58,759
So relax.
214
00:12:00,010 --> 00:12:02,930
[phone buzzing]
215
00:12:04,181 --> 00:12:04,849
Probably the Washington.
216
00:12:14,608 --> 00:12:26,495
Oh, it's you.
217
00:12:26,495 --> 00:12:27,455
Get a move on.
218
00:12:27,455 --> 00:12:28,956
Lane wants to see us right away.
219
00:12:29,665 --> 00:12:30,332
You could have phoned.
220
00:12:30,916 --> 00:12:32,251
I told you last week I didn't like you.
221
00:12:32,251 --> 00:12:33,836
I could have had a drop and buy here.
222
00:12:35,045 --> 00:12:35,713
Oh, hiya, Johnny.
223
00:12:37,923 --> 00:12:44,263
What's the matter, can't he talk?
224
00:12:45,222 --> 00:12:46,557
He's-- he's still a little upset.
225
00:12:47,266 --> 00:12:48,267
He's got a right to be.
226
00:12:55,441 --> 00:12:56,233
Lane isn't happy.
227
00:12:57,026 --> 00:12:57,776
You think I am?
228
00:12:58,527 --> 00:12:59,236
He heard about the cop
229
00:12:59,236 --> 00:13:00,696
before I had a chance to check in.
230
00:13:01,864 --> 00:13:02,823
Maybe we shouldn't tell him
231
00:13:02,823 --> 00:13:03,866
that the kid was alone, huh?
232
00:13:04,325 --> 00:13:05,493
It was your bright idea.
233
00:13:05,493 --> 00:13:06,243
Tell him anything you want.
234
00:13:07,328 --> 00:13:08,454
The kid's got the jitters.
235
00:13:08,454 --> 00:13:09,330
Maybe better stay home from
236
00:13:09,330 --> 00:13:10,289
school for a couple of days.
237
00:13:10,498 --> 00:13:11,415
Fell over to be doing something.
238
00:13:11,999 --> 00:13:13,417
He can come along with us.
239
00:13:14,376 --> 00:13:15,628
That's the last thing I'd ever do.
240
00:13:16,170 --> 00:13:16,962
Kids get along great in
241
00:13:16,962 --> 00:13:18,088
school, first time in his life.
242
00:13:18,547 --> 00:13:19,465
He even likes his teacher.
243
00:13:21,091 --> 00:13:21,884
Grab your books, kid.
244
00:13:21,884 --> 00:13:22,426
We're running late.
245
00:13:23,177 --> 00:13:23,886
Come on, Johnny.
246
00:13:24,178 --> 00:13:25,012
Make it snappy, huh?
247
00:13:28,015 --> 00:13:34,813
[door opens]
248
00:13:45,991 --> 00:13:46,742
You better hurry, kid.
249
00:13:46,742 --> 00:13:47,201
This is my fail.
250
00:13:47,993 --> 00:13:48,661
Here's your lunch money.
251
00:13:49,745 --> 00:13:50,704
If I'm not around when you get
252
00:13:50,704 --> 00:13:51,956
home, you work up a ball game
253
00:13:51,956 --> 00:13:52,623
and taking a show.
254
00:13:54,625 --> 00:13:55,000
Come on, kid.
255
00:13:58,003 --> 00:14:02,633
[door opens]
256
00:14:03,133 --> 00:14:04,552
I don't think you're being very smart.
257
00:14:05,177 --> 00:14:05,469
No?
258
00:14:06,554 --> 00:14:07,638
Well, after last night,
259
00:14:07,638 --> 00:14:08,973
it's my turn to be stupid.
260
00:14:15,980 --> 00:14:17,106
I'm sorry, Charlie.
261
00:14:17,106 --> 00:14:18,816
I know it's a sign proposition, but I'm
262
00:14:18,816 --> 00:14:19,900
afraid you'll have to count me out.
263
00:14:20,234 --> 00:14:21,443
I'm going back east for a while.
264
00:14:22,361 --> 00:14:23,779
That's small, but mostly, you
265
00:14:23,779 --> 00:14:24,989
know how it affects my sinus.
266
00:14:26,115 --> 00:14:27,575
Well, anyway, we'll keep in touch.
267
00:14:27,575 --> 00:14:28,659
Give my best to Helen, huh?
268
00:14:29,076 --> 00:14:29,285
Right.
269
00:14:30,202 --> 00:14:30,995
Good morning, Mr. Lane.
270
00:14:31,704 --> 00:14:31,954
Johnny.
271
00:14:32,955 --> 00:14:33,789
Leaving town, Gordon?
272
00:14:34,373 --> 00:14:35,291
Yeah, I'm flying to
273
00:14:35,291 --> 00:14:37,376
Chicago in exactly 33 minutes.
274
00:14:39,253 --> 00:14:39,753
Where's the stuff?
275
00:14:40,129 --> 00:14:40,504
Stashed him.
276
00:14:40,713 --> 00:14:41,380
You ought to leave it there.
277
00:14:43,007 --> 00:14:43,882
All right, who was she?
278
00:14:45,259 --> 00:14:45,509
She.
279
00:14:45,801 --> 00:14:46,510
What are you talking about?
280
00:14:47,052 --> 00:14:47,928
Don't blame me for it.
281
00:14:47,928 --> 00:14:48,554
Dom, they found her
282
00:14:48,554 --> 00:14:49,513
fingerprints in the car.
283
00:14:49,847 --> 00:14:51,223
There were no fingerprints in that car.
284
00:14:51,223 --> 00:14:52,349
I steamed it before I burned it.
285
00:14:52,349 --> 00:14:52,975
I don't care what you did.
286
00:14:53,017 --> 00:14:54,226
I tell you, they found
287
00:14:54,226 --> 00:14:55,269
her fingerprints in the car.
288
00:14:55,269 --> 00:14:55,686
She could have dropped
289
00:14:55,686 --> 00:14:56,478
the purse, the lipstick.
290
00:14:56,687 --> 00:14:57,396
Now, there's no day.
291
00:14:58,689 --> 00:14:59,607
They could have mistaken my
292
00:14:59,607 --> 00:15:01,358
kids' prints for a woman's.
293
00:15:01,609 --> 00:15:01,817
Kid?
294
00:15:03,027 --> 00:15:04,820
Your boy Johnny went along, Tony?
295
00:15:05,070 --> 00:15:06,113
Well, I figured it was a
296
00:15:06,113 --> 00:15:07,072
cinch that crushed the body.
297
00:15:07,072 --> 00:15:08,157
You'd see the customs, we'd see him in
298
00:15:08,157 --> 00:15:08,907
the back of that plane.
299
00:15:08,907 --> 00:15:10,117
All right, cancel my reservation.
300
00:15:10,326 --> 00:15:11,577
See if you can get me a later flight.
301
00:15:11,577 --> 00:15:12,286
Beautiful in there.
302
00:15:15,831 --> 00:15:17,082
I brought you out here because I thought
303
00:15:17,082 --> 00:15:17,958
you were smart, Tony.
304
00:15:19,501 --> 00:15:20,169
You think I like my
305
00:15:20,169 --> 00:15:20,961
kid messed up in this?
306
00:15:21,003 --> 00:15:23,130
Bad enough he's got me for an old man
307
00:15:23,130 --> 00:15:23,714
without my rubbing
308
00:15:23,714 --> 00:15:24,673
his nose and what I do.
309
00:15:24,882 --> 00:15:25,257
All right, easy.
310
00:15:25,257 --> 00:15:25,924
Here's another thing.
311
00:15:25,924 --> 00:15:27,009
I don't like working in the dark.
312
00:15:27,551 --> 00:15:29,053
The bullfights were half over before I
313
00:15:29,053 --> 00:15:30,179
found out what deal was on.
314
00:15:30,846 --> 00:15:32,514
Never pull anything like that again.
315
00:15:32,514 --> 00:15:33,098
All right, let's not
316
00:15:33,098 --> 00:15:34,058
get hysterical, Tony.
317
00:15:34,475 --> 00:15:35,851
Nothing's going to happen to your kid.
318
00:15:37,186 --> 00:15:38,312
The police are looking for a woman.
319
00:15:39,104 --> 00:15:40,939
I know a wonderful school in Switzerland.
320
00:15:41,231 --> 00:15:42,441
In fact, my daughter goes there.
321
00:15:43,734 --> 00:15:44,860
Johnny's staying right where he is.
322
00:15:45,069 --> 00:15:46,403
You don't have to worry about him, Raton.
323
00:15:46,945 --> 00:15:49,073
Yeah, I know, but sometimes children like
324
00:15:49,073 --> 00:15:49,990
to brag and look tough, Tony.
325
00:15:50,074 --> 00:15:52,701
He's not very proud of what he saw.
326
00:15:55,037 --> 00:15:55,621
Anyway, Mr. Lane,
327
00:15:56,080 --> 00:15:57,373
business-wise, I take my orders.
328
00:15:58,248 --> 00:15:59,583
My private life is my own.
329
00:16:00,125 --> 00:16:01,752
I think I know what's best for my kid.
330
00:16:02,044 --> 00:16:03,629
What's best for your kid ain't
331
00:16:03,629 --> 00:16:05,214
necessarily best for us.
332
00:16:08,217 --> 00:16:09,218
You're so worried.
333
00:16:09,218 --> 00:16:10,219
Maybe you ought to go to Switzerland.
334
00:16:15,557 --> 00:16:16,266
What about the kid?
335
00:16:16,475 --> 00:16:17,976
So scared he can hardly talk.
336
00:16:19,019 --> 00:16:20,396
When he gets his voice back, he might
337
00:16:20,396 --> 00:16:21,522
start to blab everything.
338
00:16:22,147 --> 00:16:23,899
You better keep an eye on him.
339
00:16:34,993 --> 00:16:36,245
Don't forget your common denominator.
340
00:16:36,912 --> 00:16:37,246
I forgot.
341
00:16:43,127 --> 00:16:44,920
Johnny, did your parents object to your
342
00:16:44,920 --> 00:16:46,004
taking the polio shots?
343
00:16:49,550 --> 00:16:51,927
No, ma'am. I've...
344
00:16:59,017 --> 00:17:00,310
Johnny, are you feeling all right?
345
00:17:05,983 --> 00:17:07,401
Did you lose your polio card?
346
00:17:10,112 --> 00:17:12,740
I... I forgot.
347
00:17:13,532 --> 00:17:15,075
Oh, don't worry. There's plenty of time.
348
00:17:15,576 --> 00:17:16,243
You bring it tomorrow.
349
00:17:17,995 --> 00:17:23,834
I'm going to be here.
350
00:17:23,834 --> 00:17:24,710
My boys and girls, will you please
351
00:17:24,710 --> 00:17:25,919
continue with your fractions
352
00:17:25,919 --> 00:17:27,337
while I take these to the office?
353
00:17:32,384 --> 00:17:36,597
Why, why don't you tell you scared?
354
00:17:43,979 --> 00:17:44,354
You're smart.
355
00:17:44,354 --> 00:17:44,980
You're smart.
356
00:18:03,999 --> 00:18:05,751
You come up in my office.
357
00:18:06,502 --> 00:18:07,461
And the rest of you, get in
358
00:18:07,461 --> 00:18:08,712
your seats and stay in one.
359
00:18:11,006 --> 00:18:13,050
Regulations require that I expel him.
360
00:18:13,258 --> 00:18:14,134
I think his family should
361
00:18:14,134 --> 00:18:14,968
place him in a private school.
362
00:18:15,010 --> 00:18:16,637
If they don't institute
363
00:18:16,637 --> 00:18:17,971
some corrective measures,
364
00:18:17,971 --> 00:18:18,806
it's going to become a
365
00:18:18,806 --> 00:18:20,098
case for juvenile authority.
366
00:18:20,098 --> 00:18:22,434
This isn't the first infraction.
367
00:18:22,893 --> 00:18:23,727
He's been in one brawl
368
00:18:23,727 --> 00:18:25,062
after another since he enrolled.
369
00:18:25,395 --> 00:18:27,105
You must admit, Mr. Farrington, that his
370
00:18:27,105 --> 00:18:28,440
fights are becoming less frequent.
371
00:18:28,732 --> 00:18:29,650
I'm sorry. If I can't
372
00:18:29,650 --> 00:18:30,692
treat it as lightly as you.
373
00:18:31,151 --> 00:18:32,361
Why, he was a little... a
374
00:18:32,361 --> 00:18:33,779
little animal, a savage.
375
00:18:33,987 --> 00:18:35,364
I've been trying to explain to you that
376
00:18:35,364 --> 00:18:36,740
there's something bothering the boy.
377
00:18:38,116 --> 00:18:39,701
I don't know what, but I noticed that the
378
00:18:39,701 --> 00:18:40,661
first thing this morning...
379
00:18:41,203 --> 00:18:41,995
Well, he can scarcely talk.
380
00:19:03,225 --> 00:19:03,433
Hiya, kid.
381
00:19:05,269 --> 00:19:06,061
I've been waiting.
382
00:19:06,728 --> 00:19:07,855
Come on, get in. I'll give you a lift.
383
00:19:08,313 --> 00:19:09,940
Thanks. Thanks. I will walk.
384
00:19:10,148 --> 00:19:11,608
Your dad asked me to pick you up.
385
00:19:12,860 --> 00:19:13,277
Hey, Johnny.
386
00:19:14,278 --> 00:19:15,696
Johnny, come back.
387
00:19:25,998 --> 00:19:27,791
I only know he's emotionally
388
00:19:27,791 --> 00:19:29,543
disturbed, ready to explode.
389
00:19:30,294 --> 00:19:31,837
That's why he fought so furiously.
390
00:19:33,213 --> 00:19:35,048
You know, Lois, an outsider would think
391
00:19:35,048 --> 00:19:36,049
that you were the boy's mother
392
00:19:36,049 --> 00:19:37,134
the way you were defending him.
393
00:19:38,343 --> 00:19:41,305
Tell me, why is he so special to you?
394
00:19:42,306 --> 00:19:42,890
I don't know.
395
00:19:45,225 --> 00:19:47,978
Well, when he came here, he was a... a
396
00:19:47,978 --> 00:19:49,271
these, dems and those kid.
397
00:19:49,271 --> 00:19:51,231
You know, a real little toffee with fifty
398
00:19:51,231 --> 00:19:52,399
chips on each shoulder.
399
00:19:53,775 --> 00:19:55,819
But when you reach him and... and get
400
00:19:55,819 --> 00:19:57,487
under that tough little shell,
401
00:19:57,487 --> 00:19:59,990
you will find out that he's bright and
402
00:19:59,990 --> 00:20:02,701
quick and curious and animated.
403
00:20:04,119 --> 00:20:04,786
Well, I see he's
404
00:20:04,786 --> 00:20:05,787
doing seventh grade math.
405
00:20:06,246 --> 00:20:07,289
Oh, you ought to read a paper
406
00:20:07,289 --> 00:20:08,749
he wrote on what I like best.
407
00:20:09,541 --> 00:20:12,044
Well, I got the usual horses, ice cream,
408
00:20:12,502 --> 00:20:13,295
summer vacations,
409
00:20:13,295 --> 00:20:14,755
baseball from the others, but...
410
00:20:16,048 --> 00:20:17,382
Johnny liked his dad best.
411
00:20:19,009 --> 00:20:20,844
But be my guess that Mr. Rockwell is a
412
00:20:20,844 --> 00:20:21,845
very wonderful person.
413
00:20:23,138 --> 00:20:23,805
Do you think it would be any
414
00:20:23,805 --> 00:20:24,890
help to talk to his parents?
415
00:20:25,432 --> 00:20:26,433
I'll do anything to keep
416
00:20:26,433 --> 00:20:27,476
you from expelling him.
417
00:20:28,352 --> 00:20:28,936
All right, Lois.
418
00:20:31,146 --> 00:20:33,231
I'll give you one more brawl.
419
00:20:34,024 --> 00:20:34,691
Thank you, sir.
420
00:20:40,113 --> 00:20:42,240
Where's Johnny Rockwell?
421
00:20:43,283 --> 00:20:44,409
I thought he was in there with you.
422
00:20:45,327 --> 00:20:46,203
I stepped out for a moment.
423
00:20:46,203 --> 00:20:46,995
When I came back, he was gone.
424
00:21:10,394 --> 00:21:13,271
Oh, I'm sorry, Father.
425
00:21:13,563 --> 00:21:14,523
No matter, son.
426
00:21:16,233 --> 00:21:17,526
I wish more people were in
427
00:21:17,526 --> 00:21:18,944
such a rush to get to church.
428
00:21:22,114 --> 00:21:23,115
Something to matter, son.
429
00:21:23,615 --> 00:21:24,825
Some of the boys chasing you?
430
00:21:25,409 --> 00:21:26,284
No, sir.
431
00:21:27,494 --> 00:21:28,495
Hey, George, I know
432
00:21:28,495 --> 00:21:29,705
you. Your name's Johnny.
433
00:21:30,664 --> 00:21:31,331
Yes, sir.
434
00:21:32,290 --> 00:21:33,500
I sneak in here
435
00:21:33,500 --> 00:21:35,377
sometimes with Jimmy Zuvo.
436
00:21:36,503 --> 00:21:38,213
Of course you're on the same
437
00:21:38,213 --> 00:21:39,923
team as him in Little League.
438
00:21:41,049 --> 00:21:42,259
What do you mean, "sneak"?
439
00:21:43,593 --> 00:21:46,680
Well, my old man wouldn't go for it if he
440
00:21:46,680 --> 00:21:48,307
knew I was hanging out in a church.
441
00:21:48,974 --> 00:21:50,851
I see. You're off limits.
442
00:21:51,393 --> 00:21:52,853
Uh-huh. Yeah.
443
00:21:54,146 --> 00:21:55,188
My old man says...
444
00:21:55,897 --> 00:21:57,774
Don't be nervous, son. I
445
00:21:57,774 --> 00:21:58,900
like to hear these things.
446
00:21:59,484 --> 00:22:00,569
What did your old man... I
447
00:22:00,569 --> 00:22:01,987
mean, what did your father say?
448
00:22:03,905 --> 00:22:06,825
Well, he don't think
449
00:22:06,825 --> 00:22:09,619
priests are any better than cops.
450
00:22:10,579 --> 00:22:12,122
Oh, this should be very stimulating.
451
00:22:13,248 --> 00:22:15,333
Would you care to step into my office?
452
00:22:17,419 --> 00:22:17,836
This way.
453
00:22:19,963 --> 00:22:21,131
Here we are.
454
00:22:21,923 --> 00:22:23,341
Come on in, lad, and have a seat.
455
00:22:24,718 --> 00:22:25,469
Go ahead, old man.
456
00:22:27,179 --> 00:22:29,306
Despite a such opposition at home, your
457
00:22:29,306 --> 00:22:31,224
religious fervor is most encouraging.
458
00:22:32,559 --> 00:22:33,977
What started you coming here?
459
00:22:35,687 --> 00:22:37,272
Well, uh...
460
00:22:40,067 --> 00:22:41,777
Jimmy says that people can
461
00:22:41,777 --> 00:22:43,737
talk and they don't get around.
462
00:22:44,488 --> 00:22:47,199
That's right. That's partly the idea.
463
00:22:48,241 --> 00:22:49,034
Would you care to step
464
00:22:49,034 --> 00:22:50,202
across the hall and confess?
465
00:22:51,495 --> 00:22:53,705
Confess? I ain't got nothing to confess.
466
00:22:54,039 --> 00:22:56,958
Slow down, slow down. I understand.
467
00:22:58,293 --> 00:22:58,919
It's just an
468
00:22:58,919 --> 00:23:00,170
off-the-record chat you want.
469
00:23:01,463 --> 00:23:03,090
Yeah. Well, shoot.
470
00:23:04,341 --> 00:23:04,925
What's bothering you?
471
00:23:07,010 --> 00:23:09,012
They kicked me out of school.
472
00:23:09,429 --> 00:23:10,931
They kicked me out six
473
00:23:10,931 --> 00:23:12,140
times when I was a boy.
474
00:23:13,100 --> 00:23:14,226
And it generally involved a
475
00:23:14,226 --> 00:23:16,228
scrap. You know, fisticuffs.
476
00:23:17,562 --> 00:23:18,063
What school?
477
00:23:19,189 --> 00:23:20,899
Lee Street. Lee Street?
478
00:23:21,024 --> 00:23:23,151
Why, I know the principal over there and
479
00:23:23,151 --> 00:23:23,944
most of the teachers.
480
00:23:25,112 --> 00:23:27,697
My teacher is Miss Mayfield.
481
00:23:28,532 --> 00:23:30,158
Lois is a member of our congregation.
482
00:23:31,993 --> 00:23:32,619
No kitten?
483
00:23:33,286 --> 00:23:35,580
No kitten. And you can bet your boot
484
00:23:35,580 --> 00:23:37,457
she'd never let one of her pupils down.
485
00:23:39,292 --> 00:23:43,171
Still, that don't help the worst part.
486
00:23:43,380 --> 00:23:44,381
Oh, what's that?
487
00:23:46,091 --> 00:23:46,716
Going home.
488
00:23:48,635 --> 00:23:50,554
My old man will flail
489
00:23:50,554 --> 00:23:52,222
the daylights out of me.
490
00:23:52,973 --> 00:23:54,516
I don't believe it.
491
00:23:54,766 --> 00:23:56,309
You don't know him.
492
00:23:59,020 --> 00:24:01,148
Anyway, should I take it on
493
00:24:01,148 --> 00:24:02,649
the lam a couple of weeks?
494
00:24:03,108 --> 00:24:05,527
Or just not to tell him and pretend I can
495
00:24:05,527 --> 00:24:07,737
go into school while you and Miss
496
00:24:07,737 --> 00:24:09,281
Mayfield work it out?
497
00:24:09,656 --> 00:24:11,199
No, that'd be deceitful.
498
00:24:12,033 --> 00:24:13,160
Go home and tell your
499
00:24:13,160 --> 00:24:14,744
father. Lay it on the line.
500
00:24:16,872 --> 00:24:20,083
Boy, you sure make it sound simple.
501
00:24:20,959 --> 00:24:23,128
You ain't the one hitting the strapping.
502
00:24:23,795 --> 00:24:25,463
All right. If you wish,
503
00:24:25,463 --> 00:24:26,256
I'll go home with you.
504
00:24:26,923 --> 00:24:29,176
You flipped. I wouldn't walk in there
505
00:24:29,176 --> 00:24:30,677
with a priest, not even
506
00:24:30,677 --> 00:24:32,179
if you'd change your suit.
507
00:24:34,973 --> 00:24:36,016
But you might put in a
508
00:24:36,016 --> 00:24:37,225
good one with a principal.
509
00:24:38,185 --> 00:24:39,144
Be glad to.
510
00:24:41,271 --> 00:24:42,439
What's your last name, Johnny?
511
00:24:44,191 --> 00:24:46,067
Oh, I guarantee it won't get round to
512
00:24:46,067 --> 00:24:47,027
your father that you've
513
00:24:47,027 --> 00:24:48,320
been consorting with priests.
514
00:24:50,530 --> 00:24:51,281
That's a deal.
515
00:24:52,490 --> 00:24:54,242
My name is Johnny Rocko.
516
00:24:55,118 --> 00:24:57,704
And you can tell the principal I promised
517
00:24:57,704 --> 00:24:59,456
never to slug them yellow crawling,
518
00:24:59,623 --> 00:25:01,416
creepy wise acres again.
519
00:25:02,751 --> 00:25:03,418
I'll do it.
520
00:25:04,169 --> 00:25:05,420
And what's your end of this deal?
521
00:25:07,923 --> 00:25:10,967
I... I tell my old man what happened.
522
00:25:11,009 --> 00:25:12,928
That's the ticket, Johnny.
523
00:25:13,303 --> 00:25:14,012
When you know something
524
00:25:14,012 --> 00:25:15,722
that should be told, tell it.
525
00:25:16,348 --> 00:25:17,766
It's the man who comes clean,
526
00:25:18,058 --> 00:25:19,351
no matter how much it hurts.
527
00:25:20,310 --> 00:25:22,103
Don't ever try to kid yourself by ducking
528
00:25:22,103 --> 00:25:23,355
or hiding from the truth.
529
00:25:24,314 --> 00:25:25,941
But... but what if
530
00:25:25,941 --> 00:25:27,776
telling her somebody else?
531
00:25:28,235 --> 00:25:30,111
Oh, I don't think telling the truth ever
532
00:25:30,111 --> 00:25:31,780
hurt anyone in the long run.
533
00:25:33,073 --> 00:25:34,449
I don't buy that.
534
00:25:34,824 --> 00:25:36,826
Oh, you don't? Well, anyway,
535
00:25:37,702 --> 00:25:39,246
I've enjoyed our talk, Johnny.
536
00:25:40,372 --> 00:25:42,582
I wish you'd drop round more often. I'd
537
00:25:42,582 --> 00:25:43,875
love to chew the fat, will you?
538
00:25:45,627 --> 00:25:46,211
Yes, sir.
539
00:25:46,836 --> 00:25:47,045
Shake.
540
00:25:50,173 --> 00:25:50,799
There, now we're
541
00:25:50,799 --> 00:25:52,842
friends. You see? Off you go.
542
00:26:10,402 --> 00:26:24,457
Hello, Johnny. Hold on a
543
00:26:24,457 --> 00:26:25,709
minute. Don't be scared, Johnny.
544
00:26:26,501 --> 00:26:27,752
What are you doing? Running to a priest.
545
00:26:28,586 --> 00:26:29,379
I... I...
546
00:26:29,379 --> 00:26:30,839
Told them about the accident, huh?
547
00:26:30,839 --> 00:26:32,215
No. I... I...
548
00:26:32,215 --> 00:26:34,175
Come on, Johnny. This is your Uncle
549
00:26:34,175 --> 00:26:34,843
Mooney. You know
550
00:26:34,843 --> 00:26:35,969
better than try to fool me.
551
00:26:39,139 --> 00:26:40,932
I don't like you anymore.
552
00:26:41,266 --> 00:26:42,183
I like you, Johnny, and
553
00:26:42,183 --> 00:26:43,184
I'm worried about you.
554
00:26:43,184 --> 00:26:44,644
I'm worried about your old man, too.
555
00:26:45,312 --> 00:26:46,730
When the cops hear about that accident,
556
00:26:46,730 --> 00:26:47,772
find out it wasn't an accident.
557
00:26:48,315 --> 00:26:49,691
Your old man will get the gas chamber.
558
00:26:51,026 --> 00:26:52,819
He... he... he didn't do it.
559
00:26:53,528 --> 00:26:53,737
You...
560
00:26:54,696 --> 00:26:55,655
How do you do, sir?
561
00:26:56,114 --> 00:26:58,074
Oh, good afternoon, father. Hey, Johnny.
562
00:27:01,619 --> 00:27:02,787
I take it you're Johnny's father.
563
00:27:03,788 --> 00:27:04,706
No, no, his dad just
564
00:27:04,706 --> 00:27:05,623
asked me to pick him up.
565
00:27:06,708 --> 00:27:07,167
Look at him go.
566
00:27:08,126 --> 00:27:09,169
You're having a problem, father?
567
00:27:09,961 --> 00:27:10,628
In what way?
568
00:27:11,171 --> 00:27:12,255
The only way you can imagine.
569
00:27:12,589 --> 00:27:15,216
Fighting, stealing, truancy, lying.
570
00:27:16,134 --> 00:27:18,386
That's too bad. I had quite a chat with
571
00:27:18,386 --> 00:27:19,220
the boy. He seemed to
572
00:27:19,220 --> 00:27:20,055
be telling the truth.
573
00:27:20,430 --> 00:27:21,056
What was his beat?
574
00:27:22,140 --> 00:27:24,267
Oh, a scrap at school. I suppose they
575
00:27:24,267 --> 00:27:25,560
threatened to expel him.
576
00:27:26,394 --> 00:27:27,479
Stan is thinking to send her to the
577
00:27:27,479 --> 00:27:28,980
military academy. Strict discipline.
578
00:27:28,980 --> 00:27:29,647
That's what that kid needs.
579
00:27:30,231 --> 00:27:31,900
But he seemed to like this school. He was
580
00:27:31,900 --> 00:27:33,193
anxious that I speak to the principal.
581
00:27:33,693 --> 00:27:34,319
Oh, I suggest you
582
00:27:34,319 --> 00:27:35,278
forget about it, father.
583
00:27:36,112 --> 00:27:37,405
You've had enough worries, I know.
584
00:27:37,405 --> 00:27:38,448
But I promised the boy.
585
00:27:38,782 --> 00:27:39,657
I'll tell him I told you
586
00:27:39,657 --> 00:27:40,700
to forget about it, father.
587
00:27:41,576 --> 00:27:42,118
Thanks, sir.
588
00:28:10,897 --> 00:28:11,481
Excuse me.
589
00:28:13,441 --> 00:28:14,109
Which is the Rocco apartment?
590
00:28:14,109 --> 00:28:41,719
Mr. Rocco lives in apartment 412. Thank you. I've been waiting for you, kid.
591
00:28:42,887 --> 00:28:43,513
Mr. Rocco?
592
00:28:43,972 --> 00:28:45,473
Sure thing, Jack. What can I do for you?
593
00:28:46,015 --> 00:28:47,892
I'm Lois Mayfield, Johnny's teacher.
594
00:28:48,268 --> 00:28:49,769
Oh, come right in, Jack.
595
00:28:51,396 --> 00:28:53,148
I see what the kid means.
596
00:28:53,982 --> 00:28:54,691
I beg your pardon?
597
00:28:55,108 --> 00:28:55,650
He seemed to think
598
00:28:55,650 --> 00:28:56,484
you're pretty much okay.
599
00:28:57,110 --> 00:28:57,652
What's the matter? Are you
600
00:28:57,652 --> 00:28:58,319
in a scrape or something?
601
00:28:58,611 --> 00:28:59,195
Not exactly.
602
00:29:00,071 --> 00:29:01,072
Oh, it's polio shot.
603
00:29:01,072 --> 00:29:07,078
Yeah, I okayed him all right. He walked off and forgot this. Here. Thank you. But that's not what I
604
00:29:07,078 --> 00:29:08,246
came for, Mr. Rocco.
605
00:29:08,580 --> 00:29:09,372
Well, if you break a
606
00:29:09,372 --> 00:29:11,332
window, smack some panty waste.
607
00:29:11,958 --> 00:29:12,584
Don't worry. Whatever
608
00:29:12,584 --> 00:29:13,626
it is, I'll square it.
609
00:29:13,626 --> 00:29:14,377
I'm afraid it's a little
610
00:29:14,377 --> 00:29:15,587
more involved than that.
611
00:29:16,463 --> 00:29:18,256
Is Johnny's mother home?
612
00:29:19,507 --> 00:29:21,342
No, he hasn't got a mother. She's dead.
613
00:29:21,676 --> 00:29:22,260
Oh, I'm sorry.
614
00:29:22,886 --> 00:29:24,304
Well, don't break up, Jack.
615
00:29:24,304 --> 00:29:25,305
It happened a long time ago.
616
00:29:26,306 --> 00:29:27,515
She went out when he came in.
617
00:29:28,099 --> 00:29:29,601
They say, can I fix your drink? No, thanks. Well, I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. They say, can I fix your drink?
618
00:29:29,976 --> 00:29:30,351
No, thanks.
619
00:29:31,269 --> 00:29:32,520
Oh, grab a chair, Jack.
620
00:29:33,855 --> 00:29:34,564
What's the big involvement?
621
00:29:36,274 --> 00:29:38,902
Well, Johnny was almost expelled from
622
00:29:38,902 --> 00:29:39,944
school today, Mr.
623
00:29:39,944 --> 00:29:41,237
Rocco, because of a fight.
624
00:29:42,238 --> 00:29:43,490
Oh, fighting again, huh?
625
00:29:44,157 --> 00:29:44,908
Look, I told that kid
626
00:29:44,908 --> 00:29:45,700
to cut out scrapping.
627
00:29:46,159 --> 00:29:46,659
If you wanted me to
628
00:29:46,659 --> 00:29:47,202
give him a look enough--
629
00:29:47,202 --> 00:29:47,827
No, no, no, no.
630
00:29:47,827 --> 00:29:48,703
I've already talked to
631
00:29:48,703 --> 00:29:49,913
our principal about Johnny,
632
00:29:49,913 --> 00:29:50,788
and he's going to
633
00:29:50,788 --> 00:29:51,539
give him another chance.
634
00:29:52,081 --> 00:29:53,082
Well, I sure appreciate
635
00:29:53,082 --> 00:29:54,250
you're going to bat for him, Jack.
636
00:29:55,793 --> 00:29:57,921
If you don't mind, my name isn't Jack.
637
00:29:59,756 --> 00:30:01,049
Sorry, I call all names Jack.
638
00:30:04,177 --> 00:30:05,094
Okay, Miss Mayfield, I
639
00:30:05,094 --> 00:30:05,845
think I get the picture.
640
00:30:06,179 --> 00:30:07,180
You want me to keep the kid in line?
641
00:30:07,555 --> 00:30:08,181
That, yes.
642
00:30:08,765 --> 00:30:09,974
But there's a bigger problem.
643
00:30:11,434 --> 00:30:13,186
Johnny's suddenly begun to stammer.
644
00:30:16,105 --> 00:30:17,899
Well, lots of kids do that.
645
00:30:18,650 --> 00:30:20,151
Maybe you had a bad dream that'll pass.
646
00:30:20,485 --> 00:30:22,654
Mr. Rocco, I don't enjoy upsetting you,
647
00:30:22,654 --> 00:30:24,113
but I've seen this sort of thing before.
648
00:30:24,155 --> 00:30:25,406
Well, there are
649
00:30:25,406 --> 00:30:26,991
consonants Johnny can't sound.
650
00:30:27,575 --> 00:30:29,744
Breathlessness, involuntary hesitation,
651
00:30:30,119 --> 00:30:31,371
and it's all come on so
652
00:30:31,371 --> 00:30:33,540
suddenly, so unaccountably.
653
00:30:34,332 --> 00:30:34,958
Well, those kids have
654
00:30:34,958 --> 00:30:35,959
been giving him a rough go.
655
00:30:35,959 --> 00:30:36,417
He's on edge.
656
00:30:36,793 --> 00:30:38,419
The children don't really bother him.
657
00:30:39,003 --> 00:30:40,255
No, today he behaved as
658
00:30:40,255 --> 00:30:42,632
if he were terribly afraid.
659
00:30:43,758 --> 00:30:45,218
That kid's not scared of anything.
660
00:30:45,218 --> 00:30:46,052
What are you trying to give me?
661
00:30:46,719 --> 00:30:46,928
Facts.
662
00:30:47,845 --> 00:30:48,680
Has he been hurt?
663
00:30:48,680 --> 00:30:49,138
Has he seen an
664
00:30:49,138 --> 00:30:50,974
accident, a fire, a drowning,
665
00:30:51,182 --> 00:30:52,100
anything at all that could shock him?
666
00:30:52,141 --> 00:30:53,810
No, no.
667
00:30:53,810 --> 00:30:55,144
And stop trying to make such a big deal
668
00:30:55,144 --> 00:30:55,812
out of it, will you?
669
00:30:56,062 --> 00:30:57,146
Just skip it, Jack.
670
00:30:59,023 --> 00:30:59,899
Do you love your son?
671
00:31:00,441 --> 00:31:01,067
That's a silly
672
00:31:01,067 --> 00:31:02,151
question. He's all I've got.
673
00:31:02,151 --> 00:31:02,902
Then act as if you're
674
00:31:02,902 --> 00:31:03,903
interested in helping him.
675
00:31:04,487 --> 00:31:05,280
He could have been hit on
676
00:31:05,280 --> 00:31:06,489
the head with a baseball bat,
677
00:31:06,489 --> 00:31:07,240
and you wouldn't even know.
678
00:31:07,865 --> 00:31:08,449
Easy, Jack.
679
00:31:09,534 --> 00:31:10,243
Mayfield!
680
00:31:12,662 --> 00:31:14,247
Look, you've got a wonderful boy.
681
00:31:15,206 --> 00:31:16,541
He's all full of possibilities.
682
00:31:17,834 --> 00:31:18,793
I'm trying to tell you
683
00:31:18,793 --> 00:31:20,044
there's something wrong with him.
684
00:31:20,044 --> 00:31:20,086
Something dreadful.
685
00:31:20,295 --> 00:31:21,754
Something that might
686
00:31:21,754 --> 00:31:23,131
afflict him the rest of his life.
687
00:31:24,257 --> 00:31:26,009
And when I come here, hoping that you're
688
00:31:26,009 --> 00:31:27,552
going to help me get to the cause of it,
689
00:31:27,844 --> 00:31:29,387
all you say is skip it, Jack.
690
00:31:30,179 --> 00:31:32,140
All right, Mr. Rockwell, I'll skip it.
691
00:31:51,117 --> 00:31:53,661
Miss Mayfield!
692
00:31:56,623 --> 00:31:57,915
Miss Mayfield.
693
00:31:59,459 --> 00:32:01,002
Don't lose your interest,
694
00:32:01,002 --> 00:32:01,919
little kid, because of me.
695
00:32:02,378 --> 00:32:03,671
You're the first game he's ever gone for.
696
00:32:04,213 --> 00:32:05,340
I should say, lady.
697
00:32:06,174 --> 00:32:07,050
I mean, you're really
698
00:32:07,050 --> 00:32:08,134
getting somewhere, madam.
699
00:32:08,593 --> 00:32:09,719
Don't quit him. He needs you.
700
00:32:10,345 --> 00:32:10,970
It's just that...
701
00:32:11,888 --> 00:32:13,348
Well, just don't pick his brains.
702
00:32:14,307 --> 00:32:15,600
If there is something really bothering
703
00:32:15,600 --> 00:32:17,060
him, let me feel him out, huh?
704
00:32:17,560 --> 00:32:18,102
The kid and me are like that, you know?
705
00:32:18,102 --> 00:32:20,313
Yes, I know.
706
00:32:23,691 --> 00:32:25,526
All right, I will. I'll do whatever I
707
00:32:25,526 --> 00:32:27,403
can, without picking his brains.
708
00:32:28,363 --> 00:32:28,988
You do that.
709
00:32:29,739 --> 00:32:31,616
You find out what's frightening him and
710
00:32:31,616 --> 00:32:33,826
destroy that fear before it takes root,
711
00:32:34,118 --> 00:32:35,411
who leaves a lasting scar.
712
00:32:35,703 --> 00:32:36,496
It's a deal, Jack.
713
00:32:40,249 --> 00:32:41,292
Say, can I drive you home?
714
00:32:41,793 --> 00:32:42,085
No, thanks. It's just a short walk.
715
00:32:59,268 --> 00:33:03,606
After that conversation, you're not going
716
00:33:03,606 --> 00:33:04,565
to send him back to school, huh?
717
00:33:06,109 --> 00:33:07,151
Mooney, I told you this morning, I don't
718
00:33:07,151 --> 00:33:07,902
like you dropping in here.
719
00:33:08,695 --> 00:33:10,113
I tried to pick up the kid.
720
00:33:10,113 --> 00:33:10,697
I tried to tell you. I told you. I told you, you're going to get the kid. I told you. I told you.
I told you. I told you. You're going to get the kid. I'm going to be here. I'm going to pick up the kid.
721
00:33:12,532 --> 00:33:12,949
You what?
722
00:33:14,158 --> 00:33:16,452
Well, they suggested that I tell them.
723
00:33:16,452 --> 00:33:17,161
You know, I had to
724
00:33:17,161 --> 00:33:18,246
chase him for ten blocks.
725
00:33:18,579 --> 00:33:19,664
Why, you dirty...
726
00:33:20,123 --> 00:33:20,915
Why, you're the one
727
00:33:20,915 --> 00:33:21,791
that's going to stop him.
728
00:33:22,083 --> 00:33:23,960
You ever take after my kid again, huh?
729
00:33:23,960 --> 00:33:26,129
Rocco, Johnny ducked into a church.
730
00:33:27,130 --> 00:33:29,132
A Catholic church, he talked to a priest.
731
00:33:29,841 --> 00:33:30,883
They got confessions in
732
00:33:30,883 --> 00:33:32,301
a Catholic church, Rocco.
733
00:33:33,803 --> 00:33:35,096
- A priest don't talk. - Yeah, I know.
734
00:33:35,680 --> 00:33:36,723
But it shows the kid is
735
00:33:36,723 --> 00:33:37,974
itching to get it off his chest.
736
00:33:40,101 --> 00:33:41,936
You're not going to get any of your nuts.
737
00:33:43,396 --> 00:33:43,938
Yes, Johnny.
738
00:33:44,647 --> 00:33:45,815
Look, I'll take care of the church.
739
00:33:45,815 --> 00:33:46,691
Now, you scram.
740
00:33:47,108 --> 00:33:48,025
I don't want to see any.
741
00:33:51,779 --> 00:34:01,956
It's been a pretty rough day, huh?
742
00:34:03,166 --> 00:34:06,002
I've got a hunch it's going to be a
743
00:34:06,002 --> 00:34:07,044
little hard rough for me.
744
00:34:08,129 --> 00:34:09,088
I know all about it.
745
00:34:09,589 --> 00:34:10,548
I got news for you.
746
00:34:11,382 --> 00:34:12,133
He's back in school.
747
00:34:13,259 --> 00:34:13,426
Huh?
748
00:34:14,260 --> 00:34:14,927
Your teacher stopped
749
00:34:14,927 --> 00:34:16,554
by. She squared the beef.
750
00:34:17,805 --> 00:34:18,848
She's a good egg.
751
00:34:19,182 --> 00:34:19,766
Hey, no.
752
00:34:20,099 --> 00:34:21,559
Don't try to talk right now, sit down.
753
00:34:26,189 --> 00:34:27,440
Johnny, today was your last fight.
754
00:34:30,777 --> 00:34:31,694
I mean it, kid.
755
00:34:34,614 --> 00:34:35,531
Now, here's another thing.
756
00:34:38,409 --> 00:34:39,243
You got to stop this
757
00:34:39,243 --> 00:34:40,995
stammering right now.
758
00:34:41,662 --> 00:34:42,163
Yes, sir.
759
00:34:42,497 --> 00:34:43,664
You see, what it is is deep
760
00:34:43,664 --> 00:34:45,082
down inside, you're scared.
761
00:34:46,083 --> 00:34:46,876
Now, we both know
762
00:34:46,876 --> 00:34:47,627
what you're scared about.
763
00:34:49,670 --> 00:34:50,421
But I won't let anything
764
00:34:50,421 --> 00:34:51,589
ever happen to you, kid.
765
00:34:51,589 --> 00:34:52,423
Never worry about that.
766
00:34:52,924 --> 00:34:53,424
I'm not.
767
00:34:54,467 --> 00:34:55,593
I won't.
768
00:34:56,344 --> 00:34:57,887
Worried about Mooney? Forget him.
769
00:34:58,179 --> 00:34:59,180
He's out of your hair for good.
770
00:35:00,389 --> 00:35:03,476
I'm worried about you.
771
00:35:05,603 --> 00:35:07,105
Would you stop worrying about me if I...
772
00:35:08,147 --> 00:35:09,398
cut off my connections and
773
00:35:09,398 --> 00:35:10,483
started over again clean?
774
00:35:12,401 --> 00:35:13,903
That's exactly our plan, kid.
775
00:35:14,612 --> 00:35:15,780
But remember, you just
776
00:35:15,780 --> 00:35:17,281
don't cut off guys like Mooney.
777
00:35:18,324 --> 00:35:19,867
I gotcha.
778
00:35:20,660 --> 00:35:22,703
You'll quietly slip out of their lives.
779
00:35:24,080 --> 00:35:25,248
So now you can start feeling better.
780
00:35:25,873 --> 00:35:26,624
Let's hear you say pepper.
781
00:35:31,379 --> 00:35:31,587
Pepper.
782
00:35:32,547 --> 00:35:32,755
Ball.
783
00:35:35,383 --> 00:35:35,633
Ball.
784
00:35:36,008 --> 00:35:37,134
See, there's nothing to it.
785
00:35:38,135 --> 00:35:38,594
You're right.
786
00:35:41,138 --> 00:35:41,681
There's something else.
787
00:35:43,182 --> 00:35:43,641
What?
788
00:35:46,561 --> 00:35:47,395
You talked to a priest.
789
00:35:49,105 --> 00:35:51,524
Except Father Gitzel will cross me.
790
00:35:53,818 --> 00:35:55,236
I should have listened to you.
791
00:35:56,571 --> 00:35:58,322
Did he phone you?
792
00:35:59,115 --> 00:36:00,366
No, it was Mooney. He told me.
793
00:36:00,700 --> 00:36:01,075
I said that.
794
00:36:01,659 --> 00:36:02,034
Oh.
795
00:36:03,452 --> 00:36:04,370
Since when did you
796
00:36:04,370 --> 00:36:05,329
start talking to the priest?
797
00:36:05,580 --> 00:36:06,372
How did you meet him?
798
00:36:08,124 --> 00:36:10,793
He coaches one of the ball teams and
799
00:36:10,793 --> 00:36:12,879
Jimmy Dougal sings in his choir.
800
00:36:13,379 --> 00:36:13,880
I see.
801
00:36:14,755 --> 00:36:15,423
What'd you tell him?
802
00:36:16,090 --> 00:36:19,093
He said I got kicked out of school.
803
00:36:21,178 --> 00:36:21,721
Well, I don't want you
804
00:36:21,721 --> 00:36:22,805
going to anymore here.
805
00:36:24,432 --> 00:36:24,599
Yes.
806
00:36:24,599 --> 00:36:25,266
I'll drink your milk.
807
00:36:29,812 --> 00:36:30,396
What's the matter?
808
00:36:31,105 --> 00:36:32,440
Aren't priests any good?
809
00:36:33,649 --> 00:36:34,942
I didn't say they weren't.
810
00:36:35,318 --> 00:36:35,610
It's just...
811
00:36:36,110 --> 00:36:38,154
It was just something personal with me.
812
00:36:39,405 --> 00:36:40,323
How come?
813
00:36:41,699 --> 00:36:42,450
They make me feel
814
00:36:42,450 --> 00:36:43,743
creepy. That's how come.
815
00:36:43,743 --> 00:36:44,452
Do I have to explain?
816
00:36:46,120 --> 00:36:46,245
I'm going to be
817
00:36:46,245 --> 00:36:47,288
feeling like a million bucks.
818
00:36:47,538 --> 00:36:48,664
I run into a priest and I
819
00:36:48,664 --> 00:36:50,166
feel sour the rest of the day.
820
00:36:51,709 --> 00:36:52,501
Does that make it clear?
821
00:36:54,337 --> 00:36:57,715
That priest don't make me feel creepy.
822
00:37:01,135 --> 00:37:01,761
Johnny, come here.
823
00:37:06,140 --> 00:37:08,142
Come here.
824
00:37:11,604 --> 00:37:14,440
Of course.
825
00:37:15,524 --> 00:37:17,652
If you got a yen for religion and stuff
826
00:37:17,652 --> 00:37:18,819
like that, you can wear it.
827
00:37:19,946 --> 00:37:21,447
Would you get it?
828
00:37:22,448 --> 00:37:23,741
This is your mother's gift.
829
00:37:25,076 --> 00:37:25,826
She was not the good
830
00:37:25,826 --> 00:37:26,953
chick. The very best.
831
00:37:28,955 --> 00:37:30,498
I'm afraid when she died,
832
00:37:30,498 --> 00:37:31,415
she left a couple of orphans.
833
00:37:33,292 --> 00:37:33,459
Here.
834
00:37:41,759 --> 00:37:41,842
Here.
835
00:37:41,842 --> 00:37:42,677
When I took you out of that
836
00:37:42,677 --> 00:37:43,844
private school in Chicago,
837
00:37:44,720 --> 00:37:45,805
I wanted you to be near me.
838
00:37:46,931 --> 00:37:48,557
I don't want you fighting
839
00:37:48,557 --> 00:37:49,850
and growing up to be a muck.
840
00:37:50,851 --> 00:37:51,602
But that doesn't mean I want
841
00:37:51,602 --> 00:37:52,520
you hanging around that church.
842
00:37:53,437 --> 00:37:54,689
So stay away from me, I understand.
843
00:37:57,108 --> 00:37:57,733
Yes, sir.
844
00:37:58,317 --> 00:37:59,193
I'll throw on a shirt.
845
00:37:59,610 --> 00:38:00,361
We're going to grab a stick.
846
00:38:02,113 --> 00:38:02,655
Great.
847
00:38:03,155 --> 00:38:04,198
And for Pete's sake,
848
00:38:04,198 --> 00:38:05,825
shut up that stammering.
849
00:38:12,873 --> 00:38:14,500
Boys and girls, you didn't do too well in
850
00:38:14,500 --> 00:38:15,626
America this morning,
851
00:38:15,626 --> 00:38:17,128
so we're going to do it
852
00:38:17,128 --> 00:38:18,129
again before we dismiss.
853
00:38:18,963 --> 00:38:19,672
Will you please rise?
854
00:38:23,676 --> 00:38:23,759
Thanks.
855
00:38:54,457 --> 00:38:56,208
Oh, that was much better.
856
00:38:58,377 --> 00:38:59,003
Class dismissed.
857
00:38:59,795 --> 00:38:59,962
Bye.
858
00:39:01,088 --> 00:39:01,297
Bye.
859
00:39:03,716 --> 00:39:06,385
So, Johnny, can I see you for a minute?
860
00:39:10,139 --> 00:39:11,390
You seem beautifully, Johnny.
861
00:39:13,476 --> 00:39:14,518
Don't give me that awe.
862
00:39:15,478 --> 00:39:15,978
And there's something
863
00:39:15,978 --> 00:39:17,355
else I discovered this week.
864
00:39:17,855 --> 00:39:19,398
You don't have any trouble with words
865
00:39:19,398 --> 00:39:20,066
when you're singing.
866
00:39:20,316 --> 00:39:20,900
Now, why is that?
867
00:39:22,151 --> 00:39:24,945
I don't know. I just
868
00:39:24,945 --> 00:39:26,447
like this thing, I guess.
869
00:39:27,615 --> 00:39:28,491
I think that's going to
870
00:39:28,491 --> 00:39:29,658
be the key to helping you.
871
00:39:30,659 --> 00:39:31,452
As a matter of fact, I
872
00:39:31,452 --> 00:39:32,536
decided that yesterday.
873
00:39:33,287 --> 00:39:34,914
So I've set up an audition for you.
874
00:39:36,290 --> 00:39:36,665
A what?
875
00:39:37,124 --> 00:39:39,001
A tryout. Somebody's
876
00:39:39,001 --> 00:39:40,044
going to hear you sing.
877
00:39:41,087 --> 00:39:42,421
Not me, Jack.
878
00:39:42,755 --> 00:39:44,048
What did you say?
879
00:39:45,216 --> 00:39:48,719
I meant, Miss Mayfield.
880
00:39:50,721 --> 00:39:51,138
Holy cats!
881
00:39:52,765 --> 00:39:54,141
Singing is recesses.
882
00:39:54,600 --> 00:39:55,810
Don't be silly. You
883
00:39:55,810 --> 00:39:56,894
love to sing, don't you?
884
00:39:57,770 --> 00:40:00,981
Yeah, but you can like to do
885
00:40:00,981 --> 00:40:03,025
something without doing it.
886
00:40:03,442 --> 00:40:04,151
Excuse me, Miss
887
00:40:04,151 --> 00:40:05,611
Mayfield. This is for you.
888
00:40:05,778 --> 00:40:06,612
Oh, thank you, Bobby.
889
00:40:08,072 --> 00:40:10,699
I have to go to Mr. Farrington's office.
890
00:40:10,699 --> 00:40:12,409
Would you please clean off the blackboard
891
00:40:12,409 --> 00:40:13,702
for me and I'll be right back.
892
00:40:19,708 --> 00:40:20,417
And this is the attitude
893
00:40:20,417 --> 00:40:21,127
test for the sixth grade.
894
00:40:23,754 --> 00:40:26,257
You want to see me, Mr. Farrington?
895
00:40:26,465 --> 00:40:27,842
There's a man from the police department
896
00:40:27,842 --> 00:40:29,051
in my office. He wants to see you.
897
00:40:29,802 --> 00:40:30,094
Me?
898
00:40:31,220 --> 00:40:33,055
He just wants a little information, Lois.
899
00:40:33,055 --> 00:40:33,681
Nothing to worry about.
900
00:40:38,102 --> 00:40:39,103
That's right.
901
00:40:42,106 --> 00:40:43,357
I'll call you back later.
902
00:40:45,359 --> 00:40:45,818
Miss Mayfield?
903
00:40:46,402 --> 00:40:46,694
Yes.
904
00:40:48,279 --> 00:40:49,363
I'm Inspector Garron.
905
00:40:52,116 --> 00:40:52,700
Why don't you be seated?
906
00:40:53,242 --> 00:40:54,034
Thank you.
907
00:40:55,619 --> 00:40:56,370
Mr. Farrington was kind
908
00:40:56,370 --> 00:40:57,496
enough to let me use his office.
909
00:40:58,956 --> 00:40:59,623
I might add that he
910
00:40:59,623 --> 00:41:00,624
speaks very highly of you.
911
00:41:02,251 --> 00:41:04,753
Let me begin by saying that I'm here to
912
00:41:04,753 --> 00:41:06,005
ask your help, Miss Mayfield.
913
00:41:06,755 --> 00:41:08,716
And however you decide, this conversation
914
00:41:08,716 --> 00:41:09,633
is strictly confidential.
915
00:41:10,509 --> 00:41:11,051
I understand.
916
00:41:12,136 --> 00:41:12,928
Frankly, you first
917
00:41:12,928 --> 00:41:14,263
interested us as a suspect.
918
00:41:15,431 --> 00:41:16,223
You say we're looking
919
00:41:16,223 --> 00:41:17,141
for a certain woman.
920
00:41:20,728 --> 00:41:21,103
Well, this was taken outside.
921
00:41:22,104 --> 00:41:22,521
I had a problem with my wife, Tony
922
00:41:22,521 --> 00:41:24,190
Rocco's, apartment last Monday afternoon.
923
00:41:25,399 --> 00:41:27,109
While we were checking you out,
924
00:41:27,359 --> 00:41:28,485
fingerprints and so forth,
925
00:41:29,153 --> 00:41:29,820
we learned of your
926
00:41:29,820 --> 00:41:30,863
interest in Rocco's son.
927
00:41:31,822 --> 00:41:33,199
The police are interested in the father.
928
00:41:34,450 --> 00:41:35,492
Could I ask why?
929
00:41:36,577 --> 00:41:37,703
He's one of three or four
930
00:41:37,703 --> 00:41:39,205
prime suspects in a murder case.
931
00:41:40,831 --> 00:41:42,917
Well, I certainly hope
932
00:41:42,917 --> 00:41:44,418
your suspicions are unfounded.
933
00:41:45,669 --> 00:41:47,463
How well do you know
934
00:41:47,463 --> 00:41:48,422
Rocco, Miss Mayfield?
935
00:41:49,673 --> 00:41:50,466
Horribly at all.
936
00:41:52,551 --> 00:41:54,053
Outwardly he's brash,
937
00:41:54,345 --> 00:41:56,013
perhaps, a bit cold,
938
00:41:56,639 --> 00:41:58,641
but underneath I suspect he's very warm.
939
00:41:59,516 --> 00:42:00,643
He worships his son.
940
00:42:01,477 --> 00:42:02,770
Well, he feels different about cops.
941
00:42:04,438 --> 00:42:05,272
So that you won't be
942
00:42:05,272 --> 00:42:06,482
swayed by your emotions,
943
00:42:06,482 --> 00:42:07,733
let me tell you that Rocco was
944
00:42:07,733 --> 00:42:09,151
long past due, Miss Mayfield.
945
00:42:10,903 --> 00:42:12,029
Back east as a kid, he
946
00:42:12,029 --> 00:42:12,947
was king of the Rat Packs.
947
00:42:14,490 --> 00:42:15,449
He did a stretch in Jersey
948
00:42:15,449 --> 00:42:17,034
State 10 before he was 20.
949
00:42:17,660 --> 00:42:18,786
He's had his fingers in everything.
950
00:42:19,870 --> 00:42:21,455
Out here in less than eight months, he's
951
00:42:21,455 --> 00:42:22,331
already number three or
952
00:42:22,331 --> 00:42:23,499
four boy in a local syndicate.
953
00:42:24,792 --> 00:42:26,293
So feeling sorry for the son doesn't
954
00:42:26,293 --> 00:42:27,127
accomplish anything.
955
00:42:27,628 --> 00:42:29,171
The boy's got to find out.
956
00:42:29,588 --> 00:42:31,298
And you're in a position to get
957
00:42:31,298 --> 00:42:32,675
information that might help us pin a
958
00:42:32,675 --> 00:42:33,801
murder rap on Tony Rocco.
959
00:42:36,136 --> 00:42:36,553
I wouldn't.
960
00:42:38,514 --> 00:42:39,098
I couldn't.
961
00:42:40,182 --> 00:42:42,017
I'm only interested in helping that boy,
962
00:42:42,017 --> 00:42:43,310
not in destroying his idol.
963
00:42:44,144 --> 00:42:44,979
You don't care if his
964
00:42:44,979 --> 00:42:45,813
idol's a cop killer?
965
00:42:47,398 --> 00:42:48,107
I don't believe that.
966
00:42:49,108 --> 00:42:50,359
I don't believe it either, Miss Mayfield.
967
00:42:51,151 --> 00:42:52,236
But I have to know where
968
00:42:52,236 --> 00:42:53,654
Tony Rocco was Sunday night.
969
00:42:55,447 --> 00:42:55,990
Sunday night?
970
00:42:56,490 --> 00:42:56,907
That's right.
971
00:42:58,325 --> 00:43:00,411
You see how wrong you are.
972
00:43:01,245 --> 00:43:02,871
Mr. Rocco wasn't even in town.
973
00:43:03,789 --> 00:43:04,915
He took Johnny to the
974
00:43:04,915 --> 00:43:05,958
bullfights in Tijuana.
975
00:43:07,167 --> 00:43:07,918
You're sure of this?
976
00:43:08,335 --> 00:43:09,670
We could certainly ask the boy.
977
00:43:10,504 --> 00:43:12,047
That's all he talked about last week.
978
00:43:12,047 --> 00:43:12,965
He said his old man was going
979
00:43:12,965 --> 00:43:13,966
to take him to the bullfights.
980
00:43:16,844 --> 00:43:18,137
Why didn't I think of that before?
981
00:43:19,138 --> 00:43:20,472
The fights could have upset Johnny.
982
00:43:21,265 --> 00:43:22,683
He's had difficulty speaking.
983
00:43:23,183 --> 00:43:24,268
Mr. Farrington mentioned it.
984
00:43:24,810 --> 00:43:26,020
When did this nervousness set in?
985
00:43:26,437 --> 00:43:27,229
The first of the week.
986
00:43:27,855 --> 00:43:28,939
I bet I'm right.
987
00:43:29,732 --> 00:43:31,483
I could be very shocking to a child the
988
00:43:31,483 --> 00:43:32,609
way they slaughter those animals.
989
00:43:34,194 --> 00:43:35,863
It could be shocking to
990
00:43:35,863 --> 00:43:37,614
witness a murder too, Miss Mayfield.
991
00:43:38,657 --> 00:43:40,117
The policeman we're talking about was
992
00:43:40,117 --> 00:43:41,035
killed just out of
993
00:43:41,035 --> 00:43:42,161
Tijuana last Sunday night.
994
00:43:43,120 --> 00:43:45,122
He was killed in a brutal, calculated way
995
00:43:45,122 --> 00:43:46,081
by some people in a car.
996
00:43:47,124 --> 00:43:49,126
And I'll bet my badge that boy either was
997
00:43:49,126 --> 00:43:50,753
in the car or he knows what happened.
998
00:43:52,796 --> 00:43:53,964
You're not going to question him.
999
00:43:54,381 --> 00:43:54,840
I have to.
1000
00:43:56,050 --> 00:43:57,676
Why don't you question the father? He's
1001
00:43:57,676 --> 00:43:58,427
the one you're after.
1002
00:43:59,219 --> 00:44:00,846
Miss Mayfield, you could beat Tony Rocco
1003
00:44:00,846 --> 00:44:02,097
all night with a rubber hose.
1004
00:44:02,473 --> 00:44:03,891
And he'd only grin and spit at you.
1005
00:44:04,391 --> 00:44:07,436
Mr. Garren, if what you say is true, then
1006
00:44:07,436 --> 00:44:08,812
the fact that you're a policeman would
1007
00:44:08,812 --> 00:44:09,855
only terrify Johnny.
1008
00:44:10,272 --> 00:44:11,648
He doesn't have to know I'm a policeman.
1009
00:44:11,648 --> 00:44:12,649
I prefer that he doesn't.
1010
00:44:14,777 --> 00:44:15,110
Couldn't you make it a little later?
1011
00:44:17,112 --> 00:44:18,739
He's very happy now. I'm
1012
00:44:18,739 --> 00:44:20,240
taking him to a singing audition.
1013
00:44:21,158 --> 00:44:23,202
Why don't we both take him? We're all
1014
00:44:23,202 --> 00:44:24,620
friends, Lois. I'm Fred.
1015
00:44:25,663 --> 00:44:26,914
The boy will be at ease in your company
1016
00:44:26,914 --> 00:44:28,082
and I'll go about it with gloves on.
1017
00:44:45,099 --> 00:44:45,974
Hey, Monie, there they are.
1018
00:44:47,643 --> 00:44:48,894
She's got that kitten toe again this
1019
00:44:48,894 --> 00:44:50,020
afternoon. I tell you, she's working on
1020
00:44:50,020 --> 00:44:50,604
them around the clock.
1021
00:44:50,979 --> 00:44:52,815
Who's the man? Maybe a psychiatrist from
1022
00:44:52,815 --> 00:44:53,732
the school board for Orlando.
1023
00:44:54,108 --> 00:44:54,817
Well, look.
1024
00:45:04,034 --> 00:45:05,160
Lois tells me you're one of her star
1025
00:45:05,160 --> 00:45:06,912
pupils, Johnny. You can sing, too.
1026
00:45:08,789 --> 00:45:11,792
Thanks. I'm sure glad I'm on a Saturday.
1027
00:45:12,418 --> 00:45:15,045
Yeah, me too. Say, Lois, what are you
1028
00:45:15,045 --> 00:45:15,629
doing over the weekend?
1029
00:45:16,130 --> 00:45:17,506
Nothing planned, Fred. Why?
1030
00:45:18,048 --> 00:45:19,508
Oh, I thought we might buzz down to
1031
00:45:19,508 --> 00:45:21,802
Ensenada, do a little fishing, and we'll
1032
00:45:21,802 --> 00:45:22,094
catch the bullfights on the way back.
1033
00:45:22,094 --> 00:45:30,769
Ever see the bullfights, Johnny? Uh, no. I don't know. I don't know. I don't know. I thought you said your
1034
00:45:30,769 --> 00:45:32,229
father took you there last weekend.
1035
00:45:33,939 --> 00:45:35,524
We changed our mind.
1036
00:45:39,153 --> 00:45:39,319
Oh.
1037
00:45:41,280 --> 00:45:42,948
Turn right at the next corner, Fred.
1038
00:45:43,866 --> 00:45:45,534
Where are we going?
1039
00:45:46,076 --> 00:45:47,244
Just a couple blocks from here.
1040
00:45:48,620 --> 00:45:49,079
I'm sorry.
1041
00:45:49,079 --> 00:46:01,175
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
1042
00:46:03,677 --> 00:46:04,511
What'd you do instead of going to the
1043
00:46:04,511 --> 00:46:06,472
bullfights, Johnny? See the dog races?
1044
00:46:08,098 --> 00:46:11,643
We never even wanted to see one of them.
1045
00:46:12,519 --> 00:46:14,438
We went camping.
1046
00:46:15,439 --> 00:46:15,856
Camping, eh?
1047
00:46:17,107 --> 00:46:18,317
Sure a lot of good spots
1048
00:46:18,317 --> 00:46:19,401
just this side of the border.
1049
00:46:21,195 --> 00:46:22,779
Dad and me went the other
1050
00:46:22,779 --> 00:46:24,948
direction. To the desert.
1051
00:46:26,283 --> 00:46:27,159
Just the two of you?
1052
00:46:29,161 --> 00:46:32,206
When we go camping, we really get lost.
1053
00:46:33,040 --> 00:46:33,499
Oh, bet.
1054
00:46:34,708 --> 00:46:36,335
Sure a nice time of the year in the
1055
00:46:36,335 --> 00:46:38,045
desert. What'd you do, hon?
1056
00:46:39,463 --> 00:46:41,089
No. Way to look for rocks.
1057
00:46:41,131 --> 00:46:45,552
Say, that's an interesting hobby. I'd
1058
00:46:45,552 --> 00:46:46,803
like to see what you brought back.
1059
00:46:48,680 --> 00:46:51,350
You and the... twice of the junk we
1060
00:46:51,350 --> 00:46:53,519
found. We threw it away.
1061
00:46:58,065 --> 00:47:00,359
Funny. I think we're being followed.
1062
00:47:03,529 --> 00:47:05,072
Maybe it's a cop.
1063
00:47:05,948 --> 00:47:06,907
Why should it be a cop?
1064
00:47:08,450 --> 00:47:09,117
They're always passing our tickets for nothing.
1065
00:47:10,118 --> 00:47:13,705
They give me a headache.
1066
00:47:14,873 --> 00:47:15,499
Here we are.
1067
00:47:25,259 --> 00:47:26,426
They're going into that church again. Get
1068
00:47:26,426 --> 00:47:27,553
to a phone. Call Rocco.
1069
00:47:27,553 --> 00:47:28,095
Tell Lane what's going on.
1070
00:47:28,095 --> 00:47:42,067
I'll keep the car and tail that guy. I guess I was wrong.
1071
00:47:45,404 --> 00:47:48,574
Hey, what you trying to pull?
1072
00:47:48,949 --> 00:47:49,700
You're going to try out
1073
00:47:49,700 --> 00:47:50,909
the father Reagan's choir.
1074
00:47:51,451 --> 00:47:52,286
Not me, Jay.
1075
00:47:52,286 --> 00:47:53,120
Hey, Johnny.
1076
00:47:53,287 --> 00:47:54,079
I've been showed up. My boys are waiting.
1077
00:47:54,079 --> 00:47:56,164
Father Reagan, this is Mr. Fred Gell. I'm sorry. You're not going to be here. My boys are waiting.
1078
00:47:56,790 --> 00:47:58,125
Father Reagan, this is Mr. Fred Gell.
1079
00:47:58,667 --> 00:47:59,334
Good morning, Father.
1080
00:47:59,668 --> 00:48:00,210
How do you do?
1081
00:48:01,253 --> 00:48:02,629
So you're deceived, eh?
1082
00:48:03,589 --> 00:48:05,132
What are you talking about?
1083
00:48:05,507 --> 00:48:07,342
All the time we talked, you never so much
1084
00:48:07,342 --> 00:48:08,427
as hinted you could sing.
1085
00:48:09,344 --> 00:48:11,805
I can't. I'm not good
1086
00:48:11,805 --> 00:48:13,223
enough for a church anyway.
1087
00:48:14,099 --> 00:48:14,975
So not scramble.
1088
00:48:15,392 --> 00:48:17,561
Nah, son. We'll square
1089
00:48:17,561 --> 00:48:18,729
any beef with your father.
1090
00:48:19,104 --> 00:48:20,564
And your father asked me to help you.
1091
00:48:21,023 --> 00:48:22,107
This isn't just fun, Johnny. It's therapy.
1092
00:48:22,107 --> 00:48:24,776
It's going to help you speak.
1093
00:48:25,736 --> 00:48:27,654
Besides, if you want to quibble, singing
1094
00:48:27,654 --> 00:48:28,488
in church isn't
1095
00:48:28,488 --> 00:48:29,948
necessarily going to church.
1096
00:48:30,490 --> 00:48:32,075
So come on now. Let's see if you've got
1097
00:48:32,075 --> 00:48:33,327
as good a voice as the other one.
1098
00:48:36,622 --> 00:48:36,955
He did.
1099
00:48:38,749 --> 00:48:39,458
They went together, huh?
1100
00:48:41,668 --> 00:48:42,878
Yeah, yeah, I know the place.
1101
00:48:52,137 --> 00:48:53,180
Johnny, Johnny, no!
1102
00:48:58,101 --> 00:48:59,519
At ease! Quiet!
1103
00:49:00,646 --> 00:49:02,064
Oh, the roof's falling in.
1104
00:49:02,856 --> 00:49:03,649
Fellas, gather around.
1105
00:49:04,608 --> 00:49:05,442
I think we've found
1106
00:49:05,442 --> 00:49:06,902
ourselves a future tenor here.
1107
00:49:07,194 --> 00:49:08,236
His name is Johnny Rocco.
1108
00:49:09,529 --> 00:49:10,197
Hi, Johnny.
1109
00:49:10,822 --> 00:49:12,282
Hi, Jimmy. Hi, Pete.
1110
00:49:18,872 --> 00:49:20,123
Hi, Bill.
1111
00:49:23,126 --> 00:49:25,587
Hi, Johnny.
1112
00:49:26,338 --> 00:49:27,089
Get him a hymnbook,
1113
00:49:27,089 --> 00:49:28,799
Billy. Everybody up on stage.
1114
00:49:30,300 --> 00:49:37,349
Come on now. Johnny,
1115
00:49:37,349 --> 00:49:38,141
get in the middle, please.
1116
00:49:40,602 --> 00:49:42,062
We're starting with our old standby,
1117
00:49:42,562 --> 00:49:43,980
Arbimeria. It's on
1118
00:49:43,980 --> 00:49:45,232
page 15, I think, Johnny.
1119
00:49:45,399 --> 00:49:48,318
Oh, yeah, I know that one. We used to
1120
00:49:48,318 --> 00:49:50,112
sing in school in Chicago.
1121
00:49:50,153 --> 00:49:53,073
Well, that's fine. Keep
1122
00:49:53,073 --> 00:49:54,116
the book anyway, in case.
1123
00:52:22,430 --> 00:52:23,515
Well, what do you think, boys?
1124
00:52:24,099 --> 00:52:25,684
He's not only good, he's loud.
1125
00:52:26,184 --> 00:52:26,393
Yeah.
1126
00:52:26,852 --> 00:52:27,644
You're in, Johnny.
1127
00:52:28,436 --> 00:52:30,647
7.30 tomorrow night rehearsal, boys.
1128
00:52:31,273 --> 00:52:31,982
Take it easy.
1129
00:52:33,650 --> 00:52:33,984
Whoa.
1130
00:52:36,403 --> 00:52:39,072
Hey, two of you forgot your mitts.
1131
00:52:39,155 --> 00:52:41,533
Oh, it was like Father Reagan's got
1132
00:52:41,533 --> 00:52:42,576
himself a new tenor.
1133
00:52:43,118 --> 00:52:44,119
You sounded great, Johnny.
1134
00:52:45,078 --> 00:52:45,662
Wasn't it fun?
1135
00:52:46,329 --> 00:52:46,788
Yeah.
1136
00:52:47,372 --> 00:52:49,040
I really like the sing.
1137
00:52:49,624 --> 00:52:50,834
Do you know a destiny for Dalis?
1138
00:52:51,918 --> 00:52:52,961
I think so.
1139
00:52:53,295 --> 00:52:53,962
That's wonderful.
1140
00:52:54,337 --> 00:52:55,881
We're going to have a lot of fun here.
1141
00:52:57,007 --> 00:52:58,133
Well, what are these?
1142
00:52:58,383 --> 00:52:59,551
That's your casket and circlets.
1143
00:53:00,468 --> 00:53:01,177
Oh, me.
1144
00:53:01,553 --> 00:53:02,387
Let's see how they look.
1145
00:53:02,679 --> 00:53:04,306
Now, the rehearsal tomorrow night is the
1146
00:53:04,306 --> 00:53:05,682
dress for our Christmas program.
1147
00:53:06,266 --> 00:53:07,392
Pay particular attention
1148
00:53:07,392 --> 00:53:08,101
to a destiny for Dalis.
1149
00:53:08,101 --> 00:53:10,979
When do I wear these?
1150
00:53:11,938 --> 00:53:12,898
At this rehearsal tomorrow
1151
00:53:12,898 --> 00:53:14,691
evening and always in church.
1152
00:53:17,360 --> 00:53:20,697
I ain't going to get to sing with you.
1153
00:53:20,906 --> 00:53:22,115
Oh, yes, you will.
1154
00:53:22,365 --> 00:53:23,325
Sure you are, Johnny.
1155
00:53:24,659 --> 00:53:26,786
Say, now you look pretty sharp.
1156
00:53:27,120 --> 00:53:27,996
You bet he does.
1157
00:53:29,080 --> 00:53:29,915
Your father's going to be
1158
00:53:29,915 --> 00:53:31,082
very proud when he hears of this.
1159
00:53:31,124 --> 00:53:38,381
I'm hiding.
1160
00:53:43,303 --> 00:53:44,262
Get that thing off you.
1161
00:53:44,554 --> 00:53:44,846
Hide it.
1162
00:53:44,846 --> 00:53:45,430
Shut up.
1163
00:53:46,139 --> 00:53:47,057
A tenant so badly that
1164
00:53:47,057 --> 00:53:48,099
you got a Shanghai kids?
1165
00:53:48,767 --> 00:53:49,935
You heard me. Take it off you.
1166
00:53:50,185 --> 00:53:50,936
Take it off, yes.
1167
00:53:51,269 --> 00:53:53,438
His parents just let me sing with them.
1168
00:53:54,314 --> 00:53:55,774
You heard me.
1169
00:53:56,274 --> 00:53:56,900
Can I say something?
1170
00:53:57,150 --> 00:53:57,400
Listen to me.
1171
00:53:57,400 --> 00:53:57,984
Now get out of here.
1172
00:54:01,154 --> 00:54:02,906
You the fellow who dragged him here?
1173
00:54:03,239 --> 00:54:03,490
Drove him.
1174
00:54:03,782 --> 00:54:05,116
You got some special interest in him?
1175
00:54:05,116 --> 00:54:06,076
I'm interested in any kid
1176
00:54:06,076 --> 00:54:07,035
with the problems he's got.
1177
00:54:07,035 --> 00:54:08,119
Well, keep away from him.
1178
00:54:08,161 --> 00:54:08,745
Mr. Rocco.
1179
00:54:09,496 --> 00:54:10,664
That goes for you too, father.
1180
00:54:10,664 --> 00:54:11,498
The kid doesn't need you.
1181
00:54:12,123 --> 00:54:13,083
He doesn't need any church.
1182
00:54:13,458 --> 00:54:14,167
Mr. Rocco.
1183
00:54:15,460 --> 00:54:16,711
Let's put it this way, sir.
1184
00:54:17,712 --> 00:54:19,547
I think the father's need is greater.
1185
00:54:28,139 --> 00:54:28,890
Johnny.
1186
00:54:31,601 --> 00:54:32,102
Miss Mayfield.
1187
00:54:32,102 --> 00:54:33,228
Johnny, come back.
1188
00:54:33,228 --> 00:54:33,937
I'd like to explain
1189
00:54:33,937 --> 00:54:35,230
why I blew off like that.
1190
00:54:35,230 --> 00:54:36,564
You wonder why he's stammers.
1191
00:54:37,232 --> 00:54:37,732
I don't.
1192
00:54:38,274 --> 00:54:39,025
I know now.
1193
00:54:39,651 --> 00:54:40,360
It's a miracle the
1194
00:54:40,360 --> 00:54:41,695
poor kid can talk at all.
1195
00:54:44,114 --> 00:54:44,572
Miss Mayfield.
1196
00:54:45,240 --> 00:54:46,658
I think I can explain it, Rocco.
1197
00:54:49,452 --> 00:54:50,704
It's not the church music.
1198
00:54:50,704 --> 00:54:52,288
It's something else the boy might sing.
1199
00:54:53,832 --> 00:54:54,541
To make a remark like
1200
00:54:54,541 --> 00:54:55,750
that, you've got to be a cop.
1201
00:54:55,917 --> 00:54:56,418
Promissar.
1202
00:54:57,252 --> 00:54:58,545
But what I said still goes.
1203
00:54:58,545 --> 00:54:59,337
Stay away from the kid.
1204
00:55:00,547 --> 00:55:02,007
Do I have to book you to talk to you?
1205
00:55:02,716 --> 00:55:03,299
What's the charge?
1206
00:55:03,883 --> 00:55:04,551
Take your pick.
1207
00:55:05,051 --> 00:55:06,219
I've got all kinds of choices.
1208
00:55:07,303 --> 00:55:08,555
Maybe a dead cop on Sunday
1209
00:55:08,555 --> 00:55:10,056
night, cruelly to children.
1210
00:55:11,016 --> 00:55:12,225
The latter would fit you fine.
1211
00:55:13,727 --> 00:55:15,186
Look, let's not double talk around it.
1212
00:55:15,186 --> 00:55:16,229
There are no witnesses on hand.
1213
00:55:16,938 --> 00:55:18,314
How many people were in that car?
1214
00:55:18,606 --> 00:55:19,232
Who was driving?
1215
00:55:19,774 --> 00:55:20,400
Who was a woman?
1216
00:55:21,026 --> 00:55:21,901
Will you mind telling me
1217
00:55:21,901 --> 00:55:23,111
what you're running off about?
1218
00:55:23,111 --> 00:55:24,237
Why, did somebody shoot a cop?
1219
00:55:24,571 --> 00:55:26,239
Look, we know all about Lane's past
1220
00:55:26,239 --> 00:55:27,365
record and his operations.
1221
00:55:27,365 --> 00:55:28,116
And we know that you're tied in with him.
1222
00:55:28,116 --> 00:55:30,869
Now, if you were in that car, you might
1223
00:55:30,869 --> 00:55:32,078
duck the gas chamber by
1224
00:55:32,078 --> 00:55:32,912
telling us what happened.
1225
00:55:33,663 --> 00:55:34,539
And you'd be taking an
1226
00:55:34,539 --> 00:55:35,957
ugly load off your boy's mind.
1227
00:55:36,583 --> 00:55:37,959
He's got no load on his mind.
1228
00:55:39,627 --> 00:55:40,545
Why did you talk to him?
1229
00:55:40,879 --> 00:55:41,087
Yeah.
1230
00:55:42,213 --> 00:55:43,339
He told us you went camping.
1231
00:55:45,258 --> 00:55:46,176
Yeah, we, uh...
1232
00:55:46,843 --> 00:55:47,802
We hunting fish a lot.
1233
00:55:48,928 --> 00:55:50,096
Boy, they were really biting.
1234
00:55:50,805 --> 00:55:52,182
You must have fished a mirage.
1235
00:55:53,099 --> 00:55:54,184
The kid said you went hunting rocks.
1236
00:55:55,769 --> 00:55:56,478
The reason I don't book
1237
00:55:56,478 --> 00:55:57,103
you right now on suspicion,
1238
00:55:57,103 --> 00:55:58,521
I'd have to take the
1239
00:55:58,521 --> 00:55:59,814
boy down to juvenile hall.
1240
00:56:00,940 --> 00:56:01,775
Meanwhile, if you were in
1241
00:56:01,775 --> 00:56:03,193
that car and the kid knows it,
1242
00:56:03,693 --> 00:56:04,903
his life may be in danger.
1243
00:56:06,821 --> 00:56:07,489
What do you mean by that?
1244
00:56:07,739 --> 00:56:08,364
I'm referring to
1245
00:56:08,364 --> 00:56:09,407
those bums who tailed me,
1246
00:56:09,407 --> 00:56:10,158
the ones who sent you
1247
00:56:10,158 --> 00:56:10,950
flying to the church.
1248
00:56:11,910 --> 00:56:12,786
You're losing me again.
1249
00:56:13,286 --> 00:56:14,120
I know your crowd
1250
00:56:14,120 --> 00:56:15,080
better than you do, Rocco.
1251
00:56:15,497 --> 00:56:16,790
The tough, tougher than you are.
1252
00:56:17,415 --> 00:56:18,666
And if your kid knows too much,
1253
00:56:18,666 --> 00:56:19,209
they're not going to be
1254
00:56:19,209 --> 00:56:20,752
restrained by any fatherly devotion.
1255
00:56:22,462 --> 00:56:23,338
Ever see a kid crack up
1256
00:56:23,338 --> 00:56:24,089
and go to pieces, Rocco?
1257
00:56:24,130 --> 00:56:26,174
The personality dies, leaving
1258
00:56:26,174 --> 00:56:27,550
a trembling shell of a thing.
1259
00:56:27,926 --> 00:56:28,802
It's sickening to watch.
1260
00:56:30,595 --> 00:56:31,846
Anyway, don't try to leave town.
1261
00:56:32,263 --> 00:56:33,014
If it's in your lap,
1262
00:56:33,890 --> 00:56:34,891
your boy would die
1263
00:56:34,891 --> 00:56:36,101
before he'd squeal on you.
1264
00:57:10,260 --> 00:57:23,690
Men Showing Right extant Guide) All right, hold it, honey.
1265
00:57:26,276 --> 00:57:26,860
How are you?
1266
00:57:28,820 --> 00:57:29,279
Garin, homicide.
1267
00:57:29,737 --> 00:57:30,238
What did I do?
1268
00:57:30,572 --> 00:57:31,990
You're interested in tailing people.
1269
00:57:31,990 --> 00:57:33,199
I'm interested in finding out why.
1270
00:57:33,741 --> 00:57:34,617
Let's go down to headquarters.
1271
00:57:38,163 --> 00:57:40,081
Johnny.
1272
00:57:40,123 --> 00:57:42,876
Johnny.
1273
00:58:11,112 --> 00:58:11,988
Hello?
1274
00:58:14,115 --> 00:58:15,158
Yeah, I just got him.
1275
00:58:15,408 --> 00:58:16,784
It's a champagne flight, Tony.
1276
00:58:17,577 --> 00:58:18,119
The kid will get a big
1277
00:58:18,119 --> 00:58:19,245
bang out of Acapulco.
1278
00:58:19,704 --> 00:58:21,122
Look, I don't think this is necessary.
1279
00:58:21,664 --> 00:58:22,332
It's not a question
1280
00:58:22,332 --> 00:58:23,458
about what you think, Tony.
1281
00:58:24,083 --> 00:58:25,084
The boys are pretty upset.
1282
00:58:26,169 --> 00:58:27,045
Are your planes leaving
1283
00:58:27,045 --> 00:58:28,296
at 8.15 tomorrow night?
1284
00:58:28,922 --> 00:58:29,672
You'll be here at my
1285
00:58:29,672 --> 00:58:31,049
place with the kid at 7.30.
1286
00:58:31,424 --> 00:58:32,634
But why not go straight to the airport?
1287
00:58:33,259 --> 00:58:34,219
Well, we just want to make
1288
00:58:34,219 --> 00:58:35,261
sure you don't miss your plane.
1289
00:58:35,845 --> 00:58:37,305
Well, sure. If everybody's in such a
1290
00:58:37,305 --> 00:58:38,097
sweat, I'll strangle on.
1291
00:58:38,139 --> 00:58:39,766
It's just the timing,
1292
00:58:40,099 --> 00:58:41,267
Gordon. Right now, it's bad.
1293
00:58:41,976 --> 00:58:42,727
Ask him who was the fish
1294
00:58:42,727 --> 00:58:43,811
that took his kid to church.
1295
00:58:43,811 --> 00:58:44,479
Oh, yeah, yeah.
1296
00:58:44,520 --> 00:58:45,855
Who did the guy turn out to be that was
1297
00:58:45,855 --> 00:58:46,731
warming up your kid?
1298
00:58:47,357 --> 00:58:49,234
Some, uh, some creep welfare worker.
1299
00:58:49,776 --> 00:58:50,652
Well, I hope you're right.
1300
00:58:50,902 --> 00:58:52,570
Just to make sure Mooney's tailing him.
1301
00:58:53,279 --> 00:58:53,988
Don't forget, you're
1302
00:58:53,988 --> 00:58:54,697
leaving tomorrow night.
1303
00:58:54,989 --> 00:58:56,032
Be here with the kid at
1304
00:58:56,032 --> 00:58:57,116
7.30, and don't be late.
1305
01:00:04,017 --> 01:00:06,519
Johnny.
1306
01:00:07,103 --> 01:00:09,147
Johnny. Johnny, are you in there?
1307
01:00:11,649 --> 01:00:11,899
Johnny!
1308
01:00:13,151 --> 01:00:14,402
You heard me call when I came in.
1309
01:00:14,402 --> 01:00:15,153
What are you trying to pull?
1310
01:00:24,120 --> 01:00:25,413
Johnny, I'm sorry.
1311
01:00:27,165 --> 01:00:28,207
You leave me.
1312
01:00:28,458 --> 01:00:29,667
You hit me for nothing.
1313
01:00:30,918 --> 01:00:31,669
I'm sorry, kid.
1314
01:00:31,669 --> 01:00:32,920
Honest, I just lost my head.
1315
01:00:34,547 --> 01:00:35,673
I'm your old man, kid. You
1316
01:00:35,673 --> 01:00:36,591
don't have to be scared of me.
1317
01:00:37,133 --> 01:00:40,428
I... I just wanted to...
1318
01:00:40,887 --> 01:00:42,180
You just wanted to sing.
1319
01:00:44,474 --> 01:00:45,183
You'd still like to sing
1320
01:00:45,183 --> 01:00:46,059
with that bunch, wouldn't you?
1321
01:00:48,019 --> 01:00:48,686
Will you know something?
1322
01:00:49,395 --> 01:00:50,063
I want you to.
1323
01:00:51,314 --> 01:00:52,231
Besides that, the father's
1324
01:00:52,231 --> 01:00:53,441
coming. You can't let him down.
1325
01:00:55,318 --> 01:00:56,235
Tell me, kid.
1326
01:00:57,528 --> 01:00:59,697
Would you go for it if I asked your
1327
01:00:59,697 --> 01:01:01,282
father to lend a hand in your upbringing?
1328
01:01:02,200 --> 01:01:03,117
I mean, kind of put him in charge.
1329
01:01:04,118 --> 01:01:08,039
We've been... doing okay.
1330
01:01:09,082 --> 01:01:10,124
Yeah, sure, but...
1331
01:01:11,459 --> 01:01:12,210
The sooner or later
1332
01:01:12,210 --> 01:01:13,127
I've got to face the music.
1333
01:01:14,128 --> 01:01:15,129
The sooner I do it, the
1334
01:01:15,129 --> 01:01:16,381
sooner you'll relax and be happy.
1335
01:01:17,548 --> 01:01:20,760
I ain't gonna like it if you're gone.
1336
01:01:21,344 --> 01:01:22,387
Don't fool yourself.
1337
01:01:22,387 --> 01:01:23,388
We'll both feel better.
1338
01:01:24,263 --> 01:01:25,473
We've been welding up a real head of
1339
01:01:25,473 --> 01:01:26,599
steam facing this one out.
1340
01:01:27,517 --> 01:01:28,434
We've got the willies like
1341
01:01:28,434 --> 01:01:29,644
a fighter before the bell.
1342
01:01:30,478 --> 01:01:31,104
We'll keep that bell's gonna ring.
1343
01:01:31,104 --> 01:01:33,856
When it does, you go in there swinging.
1344
01:01:34,649 --> 01:01:36,025
And just like that, you figure out
1345
01:01:36,025 --> 01:01:37,110
everything you're scared of.
1346
01:01:37,110 --> 01:01:38,444
All that steam pours out
1347
01:01:38,444 --> 01:01:40,029
and... well, it's over.
1348
01:01:40,822 --> 01:01:42,407
You find you can breathe easier, kid.
1349
01:01:43,574 --> 01:01:46,702
You... you're gonna turn yourself in?
1350
01:01:48,037 --> 01:01:50,248
Huh? I don't know.
1351
01:01:53,126 --> 01:01:55,711
I may be forced to.
1352
01:01:57,088 --> 01:01:59,090
It... it wasn't your fault.
1353
01:01:59,132 --> 01:02:01,092
No, it wasn't.
1354
01:02:02,844 --> 01:02:04,470
Let's face it, kid, I had a hand in it.
1355
01:02:05,471 --> 01:02:06,681
Why do we scram?
1356
01:02:07,515 --> 01:02:10,101
We can scoot right now. Run off to...
1357
01:02:10,101 --> 01:02:11,144
We're not running anywhere.
1358
01:02:11,686 --> 01:02:12,353
You'd be running the rest
1359
01:02:12,353 --> 01:02:13,479
of your life because of me.
1360
01:02:16,983 --> 01:02:17,608
See the...
1361
01:02:18,151 --> 01:02:20,069
So maybe I'll draw a stretch of it.
1362
01:02:20,319 --> 01:02:21,404
There are worse things than that.
1363
01:02:22,280 --> 01:02:24,031
Look, I'm glad things
1364
01:02:24,031 --> 01:02:24,740
are coming to my head.
1365
01:02:24,740 --> 01:02:25,366
It's gonna be a relief.
1366
01:02:26,659 --> 01:02:27,493
Anyway, Johnny, I'm
1367
01:02:27,493 --> 01:02:28,786
only certain of one thing.
1368
01:02:29,745 --> 01:02:30,955
That bell's about to ring.
1369
01:02:31,706 --> 01:02:32,457
I'll be doing the fight
1370
01:02:32,457 --> 01:02:33,166
and you'll be looking on.
1371
01:02:34,083 --> 01:02:35,710
It's bound to hurt us both, son.
1372
01:02:37,170 --> 01:02:38,796
So I'm gonna ask you a big favor, son.
1373
01:02:39,839 --> 01:02:41,299
No matter how things work out,
1374
01:02:41,966 --> 01:02:43,759
will you string along with your old man
1375
01:02:43,759 --> 01:02:45,219
and be a sport about it?
1376
01:02:47,138 --> 01:02:47,972
You know it.
1377
01:02:49,056 --> 01:02:50,349
I see no stammer.
1378
01:02:51,309 --> 01:02:52,560
You're starting to feel better already.
1379
01:02:56,105 --> 01:02:56,564
Come on.
1380
01:03:01,986 --> 01:03:02,570
Hey, I'll tell you what.
1381
01:03:03,029 --> 01:03:03,779
I like you some grounders
1382
01:03:03,779 --> 01:03:04,739
before dinner. How's that sound?
1383
01:03:05,114 --> 01:03:05,990
Oh, great.
1384
01:03:05,990 --> 01:03:06,240
Here you go.
1385
01:03:08,242 --> 01:03:11,412
Hey, would you come to
1386
01:03:11,412 --> 01:03:12,622
hear me sing tomorrow night?
1387
01:03:12,872 --> 01:03:14,081
I'll be there. What time is it?
1388
01:03:14,832 --> 01:03:15,333
7.30.
1389
01:03:15,875 --> 01:03:16,667
I can't think of a
1390
01:03:16,667 --> 01:03:17,710
better place for you to be.
1391
01:03:17,710 --> 01:03:18,961
About 7.30 tomorrow night.
1392
01:03:19,545 --> 01:03:20,338
Let's go.
1393
01:03:29,639 --> 01:03:30,681
Mooney goes for blondes,
1394
01:03:30,681 --> 01:03:31,724
Lane leans to young stuff.
1395
01:03:32,225 --> 01:03:33,017
We've screened every day,
1396
01:03:33,017 --> 01:03:33,518
and whoever so much
1397
01:03:33,518 --> 01:03:34,560
as winked at that mob,
1398
01:03:34,810 --> 01:03:35,853
except Lane's third wife.
1399
01:03:36,938 --> 01:03:37,688
I think hunting the
1400
01:03:37,688 --> 01:03:38,689
woman's a waste of time.
1401
01:03:39,690 --> 01:03:40,566
Inspector, if you're so
1402
01:03:40,566 --> 01:03:42,401
positive Rocco's son was in the car,
1403
01:03:42,401 --> 01:03:43,319
why don't we bring him in?
1404
01:03:43,778 --> 01:03:44,070
No.
1405
01:03:44,403 --> 01:03:45,238
I'm not gonna sweat that
1406
01:03:45,238 --> 01:03:46,197
kid just to get a statement.
1407
01:03:47,198 --> 01:03:48,449
All we've got to prove is
1408
01:03:48,449 --> 01:03:49,742
that he was in the car, period.
1409
01:03:50,785 --> 01:03:51,619
Did the boys downstairs
1410
01:03:51,619 --> 01:03:52,620
get anything out of Mooney?
1411
01:03:53,120 --> 01:03:54,080
They use your lip.
1412
01:03:54,497 --> 01:03:55,748
Well, let him go a few minutes ago.
1413
01:03:57,041 --> 01:03:58,459
I banked on a father's instincts.
1414
01:03:59,210 --> 01:04:00,044
I thought sure Rocco
1415
01:04:00,044 --> 01:04:01,212
would have phoned me by now.
1416
01:04:02,588 --> 01:04:03,714
I guess maybe I made a mistake.
1417
01:04:16,477 --> 01:04:17,019
Say, Joe.
1418
01:04:17,603 --> 01:04:17,895
Yeah?
1419
01:04:19,230 --> 01:04:20,398
If you were smuggling a quarter of a
1420
01:04:20,398 --> 01:04:21,649
million dollars with the hot stuff,
1421
01:04:22,692 --> 01:04:23,234
would you be interested
1422
01:04:23,234 --> 01:04:24,318
in fiddling with a toy?
1423
01:04:26,070 --> 01:04:26,404
Not me.
1424
01:04:27,780 --> 01:04:29,073
But you might buy one for a kid.
1425
01:04:33,619 --> 01:04:41,335
Could be your kids.
1426
01:04:42,837 --> 01:04:43,254
Could be.
1427
01:04:44,964 --> 01:04:46,382
I'm gonna give you boys a plaque for the
1428
01:04:46,382 --> 01:04:47,717
best bum steer of the season.
1429
01:05:22,126 --> 01:05:25,129
[phone rings]
1430
01:05:52,114 --> 01:05:56,702
[phone rings]
1431
01:06:00,122 --> 01:06:02,208
They're probably on the way over now.
1432
01:06:02,208 --> 01:06:03,584
It's not five minutes from here.
1433
01:06:04,085 --> 01:06:04,794
Come on, come on, Lane.
1434
01:06:04,794 --> 01:06:05,461
You're all up the game.
1435
01:06:07,963 --> 01:06:09,173
All right. Go ahead.
1436
01:06:13,094 --> 01:06:14,553
Boy, that's a second move. Don't you know
1437
01:06:14,553 --> 01:06:15,388
the guy can jump you?
1438
01:06:16,180 --> 01:06:17,223
How many times do I have to
1439
01:06:17,223 --> 01:06:18,307
tell you this ain't checkers?
1440
01:06:19,809 --> 01:06:20,893
There must be Rocco now.
1441
01:06:22,103 --> 01:06:25,272
[footsteps]
1442
01:06:26,982 --> 01:06:28,317
Well, if it isn't long lost.
1443
01:06:28,693 --> 01:06:29,694
What's the matter, kid? You spend the
1444
01:06:29,694 --> 01:06:30,611
time on the telephone, go.
1445
01:06:30,611 --> 01:06:31,779
Shut up. I just got out of jail.
1446
01:06:32,488 --> 01:06:33,197
You know that guy I was
1447
01:06:33,197 --> 01:06:34,281
tailing? He pinched me.
1448
01:06:34,615 --> 01:06:35,616
Turned out to be a pal of
1449
01:06:35,616 --> 01:06:36,784
yours, Inspector Garren.
1450
01:06:37,284 --> 01:06:37,993
I've been up day and
1451
01:06:37,993 --> 01:06:38,911
night in vetting answers.
1452
01:06:39,787 --> 01:06:40,955
Let me tell you guys something.
1453
01:06:41,372 --> 01:06:43,165
The cops are hot after Rocco's kid.
1454
01:06:43,165 --> 01:06:44,750
They got this deal just about sold up,
1455
01:06:44,750 --> 01:06:45,418
and you're sitting there
1456
01:06:45,418 --> 01:06:46,335
playing that phony game.
1457
01:06:46,544 --> 01:06:47,294
Where's Rocco anyway?
1458
01:06:47,545 --> 01:06:47,920
Find him.
1459
01:06:48,504 --> 01:06:48,921
Well, maybe they
1460
01:06:48,921 --> 01:06:50,005
picked up the kid by now.
1461
01:06:50,131 --> 01:06:51,006
They picked up his kid. Rocco
1462
01:06:51,006 --> 01:06:51,716
pulled the lid off everything.
1463
01:06:52,007 --> 01:06:52,842
All right. All right. Cut out the
1464
01:06:52,842 --> 01:06:53,968
hysterics. Now, you go with Dino.
1465
01:06:54,260 --> 01:06:55,720
Find Rocco and the kid both. We're
1466
01:06:55,720 --> 01:06:56,679
getting rid of them tonight.
1467
01:06:56,679 --> 01:06:58,472
Right. Remember, if you just get the
1468
01:06:58,472 --> 01:06:59,473
father, the kid will squeal.
1469
01:06:59,724 --> 01:07:00,808
Just get the kid the
1470
01:07:00,808 --> 01:07:02,518
father, squeal. We got you, Dad.
1471
01:07:05,896 --> 01:07:08,065
[door opens]
1472
01:07:08,065 --> 01:07:11,485
[suspenseful music]
1473
01:07:21,120 --> 01:07:24,457
If that Rocco's car all right, at least
1474
01:07:24,457 --> 01:07:25,541
he hasn't thrown the coupe.
1475
01:07:25,750 --> 01:07:26,500
He could have rented a car.
1476
01:07:27,209 --> 01:07:28,085
Well, we're not going to find out
1477
01:07:28,085 --> 01:07:29,336
standing here. Let's go.
1478
01:07:42,099 --> 01:07:44,977
He didn't take the
1479
01:07:44,977 --> 01:07:46,145
plane trip very seriously.
1480
01:07:47,146 --> 01:07:48,105
Yeah. He always was too independent for his own good.
1481
01:07:52,902 --> 01:07:53,110
Hey, Tony.
1482
01:07:55,029 --> 01:07:55,446
Tony!
1483
01:07:59,575 --> 01:08:00,910
Guess the note meant what it said.
1484
01:08:03,287 --> 01:08:04,079
Hey, look here.
1485
01:08:05,039 --> 01:08:06,081
The Christmas tree yet.
1486
01:08:06,081 --> 01:08:23,682
He smart the planet early. Uh-huh. [door opens]
1487
01:08:23,682 --> 01:08:31,899
You find anything?
1488
01:08:32,233 --> 01:08:32,900
The kid's clothes are still
1489
01:08:32,900 --> 01:08:33,859
here. They ain't even packed.
1490
01:08:34,193 --> 01:08:34,735
Well, come on. Let's
1491
01:08:34,735 --> 01:08:35,110
make us uncomfortable.
1492
01:08:35,110 --> 01:08:38,239
I don't like this way.
1493
01:08:38,697 --> 01:08:39,740
Who's he coming back here with?
1494
01:08:40,366 --> 01:08:41,492
Maybe the cops had him write this note.
1495
01:08:42,034 --> 01:08:43,077
You're jumping, Dad.
1496
01:08:44,870 --> 01:08:46,372
And that's the bonus level to be lame.
1497
01:08:46,580 --> 01:08:47,289
Could be a lot of people.
1498
01:08:47,790 --> 01:08:47,998
Yeah.
1499
01:08:52,753 --> 01:08:52,962
Hello.
1500
01:08:53,671 --> 01:08:54,171
Mr. Rocco.
1501
01:08:55,089 --> 01:08:56,632
Uh, no, this is a next-door neighbor.
1502
01:08:56,632 --> 01:08:57,591
Who's calling, please?
1503
01:08:58,259 --> 01:08:59,009
Uh, Bob, the reason--
1504
01:08:59,885 --> 01:09:01,720
Oh, listen, boys.
1505
01:09:02,137 --> 01:09:02,763
Father Ringen.
1506
01:09:04,139 --> 01:09:06,100
Turn it down. I can't hear myself think.
1507
01:09:08,102 --> 01:09:09,436
I was wondering about Johnny.
1508
01:09:09,687 --> 01:09:10,479
He's supposed to be here
1509
01:09:10,479 --> 01:09:11,689
this evening for rehearsal.
1510
01:09:12,731 --> 01:09:13,816
Ah, here he is now.
1511
01:09:14,441 --> 01:09:15,818
Sorry we're late, Robin.
1512
01:09:15,818 --> 01:09:16,694
We've been at my house
1513
01:09:16,694 --> 01:09:17,695
mending Johnny's circles.
1514
01:09:17,987 --> 01:09:19,613
Oh, that's wonderful, Lois. Wonderful.
1515
01:09:20,906 --> 01:09:22,575
I'm sorry to have bothered you, sir.
1516
01:09:23,117 --> 01:09:24,159
Oh, that perfectly all
1517
01:09:24,159 --> 01:09:25,327
right, Father. That's no bother.
1518
01:09:27,121 --> 01:09:28,622
See, it pays the answer to the phone.
1519
01:10:03,157 --> 01:10:23,594
(SINGING)
1520
01:10:23,886 --> 01:10:26,680
Father, Sir Ringen,
1521
01:10:29,016 --> 01:10:32,102
I am your father.
1522
01:10:32,102 --> 01:10:59,630
(SINGING) Lois.
1523
01:11:01,882 --> 01:11:09,348
The minute this run through is over,
1524
01:11:10,099 --> 01:11:10,766
they're jotting out the
1525
01:11:10,766 --> 01:11:11,642
bag over to your place.
1526
01:11:12,810 --> 01:11:13,602
I don't understand.
1527
01:11:15,145 --> 01:11:16,063
Just do what I ask,
1528
01:11:16,063 --> 01:11:16,605
please. It's important.
1529
01:11:17,648 --> 01:11:20,109
And try to work it without scaring them.
1530
01:11:28,200 --> 01:11:32,121
Oh, and, uh, give this to Father Ringen.
1531
01:12:27,134 --> 01:12:30,137
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1532
01:13:17,351 --> 01:13:18,352
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1533
01:13:19,103 --> 01:13:21,021
Don't put that silly thing away. You know
1534
01:13:21,021 --> 01:13:21,939
I don't carry a gun.
1535
01:13:22,648 --> 01:13:23,065
Getting back.
1536
01:13:28,112 --> 01:13:30,614
Trying to catch a plane
1537
01:13:30,614 --> 01:13:31,323
would have been crazy.
1538
01:13:31,990 --> 01:13:33,033
I got a better deal worked out.
1539
01:13:33,367 --> 01:13:34,326
Yeah, so will we.
1540
01:13:34,618 --> 01:13:36,245
We're gonna wait right here for Johnny.
1541
01:13:37,454 --> 01:13:38,956
You do that. You're really clubbed.
1542
01:13:38,956 --> 01:13:40,040
Whatever chances we got left.
1543
01:13:40,415 --> 01:13:41,583
Yeah, how do you make that up?
1544
01:13:42,543 --> 01:13:43,877
Look, Junior, I tried to tell Elaine.
1545
01:13:44,920 --> 01:13:46,797
I've had a stakeout on my neck all week.
1546
01:13:47,005 --> 01:13:48,257
He sits in a car reading comics.
1547
01:13:49,174 --> 01:13:50,801
Now, he knows I moseyed down here to
1548
01:13:50,801 --> 01:13:51,552
watch the kids sing.
1549
01:13:52,427 --> 01:13:53,929
If the cops decided to close in,
1550
01:13:54,680 --> 01:13:56,098
we'd sure make a fat bundle sitting here.
1551
01:13:56,140 --> 01:13:58,600
You know, he makes good sense.
1552
01:13:59,143 --> 01:14:00,269
The kid will be another half hour.
1553
01:14:01,728 --> 01:14:02,020
All right.
1554
01:14:03,063 --> 01:14:03,939
Dr. Rocco's the back way.
1555
01:14:03,939 --> 01:14:04,815
We wait for the kid there.
1556
01:14:05,357 --> 01:14:06,775
And drive slow. It's easy
1557
01:14:06,775 --> 01:14:07,776
to see if we're being tailed.
1558
01:14:11,113 --> 01:14:13,157
All right, boys. Very good.
1559
01:14:13,157 --> 01:14:13,866
Don't lose your positions.
1560
01:14:14,283 --> 01:14:16,618
Father, Mr. Rocco asked me to take Johnny
1561
01:14:16,618 --> 01:14:18,120
to my house as quickly as possible.
1562
01:14:18,662 --> 01:14:19,955
He seemed terribly disturbed.
1563
01:14:20,581 --> 01:14:21,498
He asked me to give you this.
1564
01:14:22,791 --> 01:14:23,709
He's a troubled man.
1565
01:14:24,668 --> 01:14:25,085
I'll stop the rehearsal now, Lois.
1566
01:14:25,127 --> 01:14:26,962
Thank you, Father.
1567
01:14:28,088 --> 01:14:29,965
Very good. We're not going to
1568
01:14:29,965 --> 01:14:30,966
rehearse again this evening.
1569
01:14:31,300 --> 01:14:32,259
(all cheering)
1570
01:14:32,259 --> 01:14:34,219
So take off your vestments
1571
01:14:34,219 --> 01:14:35,387
and set up the ice cream.
1572
01:14:36,180 --> 01:14:38,473
(all shouting)
1573
01:14:40,100 --> 01:14:43,729
Johnny, your father asked me to take you
1574
01:14:43,729 --> 01:14:44,813
to my house right away.
1575
01:14:45,439 --> 01:14:46,440
How come?
1576
01:14:47,024 --> 01:14:48,942
I don't know. Maybe he's
1577
01:14:48,942 --> 01:14:49,735
going to meet us there.
1578
01:14:50,819 --> 01:14:52,112
I'm gonna like being in the choir.
1579
01:14:52,112 --> 01:14:53,906
Oh, you bet.
1580
01:14:54,364 --> 01:14:55,073
Well, your father was
1581
01:14:55,073 --> 01:14:56,241
very proud of you two.
1582
01:14:56,241 --> 01:14:57,701
He thought you sang just beautifully.
1583
01:14:58,785 --> 01:15:00,662
Here's your jacket. Bye, Father.
1584
01:15:01,079 --> 01:15:01,747
Good night, Lois.
1585
01:15:01,997 --> 01:15:03,790
Good night, Father. Good night, Johnny.
1586
01:15:31,652 --> 01:15:32,903
Well, here we are, Johnny.
1587
01:15:33,779 --> 01:15:34,279
Your father will
1588
01:15:34,279 --> 01:15:35,322
probably be along any minute.
1589
01:15:36,949 --> 01:15:37,866
Come on, cheer up.
1590
01:15:41,119 --> 01:15:45,374
Come on in, Johnny.
1591
01:15:47,000 --> 01:15:48,085
So we missed the church ice cream.
1592
01:15:48,085 --> 01:15:50,921
What's the matter? Well, we're going to have to go. So we missed the church ice cream.
1593
01:15:52,130 --> 01:15:52,923
Well, I've got a whole
1594
01:15:52,923 --> 01:15:54,216
quart in my refrigerator.
1595
01:15:55,259 --> 01:15:56,426
Bet you can't guess what flavor.
1596
01:15:59,346 --> 01:16:00,597
You come on in here and I'll tell you.
1597
01:16:03,517 --> 01:16:05,394
It's black walnut. Would you like some?
1598
01:16:06,019 --> 01:16:06,687
No, thanks.
1599
01:16:07,104 --> 01:16:10,649
I mean, I'm not very hungry.
1600
01:16:11,191 --> 01:16:12,067
Oh, sure you are.
1601
01:16:12,734 --> 01:16:14,278
I've got some wonderful cookies, too.
1602
01:16:14,861 --> 01:16:15,445
Chocolate chip.
1603
01:16:16,363 --> 01:16:17,864
Dad wanted to his wash
1604
01:16:17,864 --> 01:16:19,241
like he was going somewhere.
1605
01:16:21,243 --> 01:16:22,536
Maybe that's him now.
1606
01:16:27,124 --> 01:16:27,874
Hello, Johnny.
1607
01:16:28,500 --> 01:16:29,585
Hello, Mr. Garrett.
1608
01:16:29,626 --> 01:16:30,460
Hello, Lois. How are things?
1609
01:16:30,836 --> 01:16:31,670
Fine. Fine.
1610
01:16:32,004 --> 01:16:33,171
Now, Johnny and I were just
1611
01:16:33,171 --> 01:16:34,172
going to have some ice cream.
1612
01:16:34,506 --> 01:16:35,674
Well, great. Count me in.
1613
01:16:36,133 --> 01:16:37,592
Oh, I had to talk to you.
1614
01:16:38,302 --> 01:16:38,885
Johnny, why don't you
1615
01:16:38,885 --> 01:16:39,678
turn on the television?
1616
01:16:40,387 --> 01:16:41,263
You come on and help me
1617
01:16:41,263 --> 01:16:42,097
dish up the ice cream.
1618
01:16:49,313 --> 01:16:50,981
Something's very wrong.
1619
01:16:51,523 --> 01:16:53,692
I don't know what, but Mr. Rocco asked me
1620
01:16:53,692 --> 01:16:54,735
to bring Johnny here.
1621
01:16:55,068 --> 01:16:55,736
He begged me.
1622
01:16:55,986 --> 01:16:56,820
I'll tell you why.
1623
01:16:57,070 --> 01:16:57,863
The boys are key to this
1624
01:16:57,863 --> 01:16:58,780
case we've been working on.
1625
01:16:59,865 --> 01:17:00,073
How?
1626
01:17:00,782 --> 01:17:02,784
We found this toy at
1627
01:17:02,784 --> 01:17:03,535
the scene of the killing.
1628
01:17:03,910 --> 01:17:05,162
We got fingerprints off of it.
1629
01:17:05,662 --> 01:17:06,705
I'm sure they're Johnny's.
1630
01:17:06,997 --> 01:17:08,165
I came here to get his prints.
1631
01:17:09,166 --> 01:17:10,375
But you can't do that.
1632
01:17:11,043 --> 01:17:12,669
You can't ask him to help the Lord and
1633
01:17:12,669 --> 01:17:13,503
kill his own father.
1634
01:17:14,004 --> 01:17:14,087
I've got to right now.
1635
01:17:14,087 --> 01:17:17,799
Please, press that button. Lois, the boy's life is in
1636
01:17:17,799 --> 01:17:19,217
danger every second of the hour.
1637
01:17:19,968 --> 01:17:21,470
Every mug in town is out to get him.
1638
01:17:21,762 --> 01:17:23,180
We can't arrest him and hold him until
1639
01:17:23,180 --> 01:17:24,306
we've got the goods on him.
1640
01:17:24,765 --> 01:17:25,807
Now, Johnny's prints match
1641
01:17:25,807 --> 01:17:26,933
the ones we got off of this.
1642
01:17:27,351 --> 01:17:28,352
Then he was in that car.
1643
01:17:29,061 --> 01:17:29,811
He was there.
1644
01:17:30,187 --> 01:17:31,104
And we can pull the
1645
01:17:31,104 --> 01:17:32,356
whole crummy nest of them in.
1646
01:17:32,731 --> 01:17:34,649
But we can't risk his life any longer by
1647
01:17:34,649 --> 01:17:35,609
putting off finding out.
1648
01:17:40,113 --> 01:17:42,115
Hey, Johnny, I'm here.
1649
01:17:43,825 --> 01:17:44,242
Hey, Johnny.
1650
01:17:45,827 --> 01:17:46,745
Oh, this is real good.
1651
01:17:47,537 --> 01:17:48,413
You ever see one of these things?
1652
01:17:54,127 --> 01:17:56,797
I thought you were my friend.
1653
01:17:57,672 --> 01:18:00,217
You're just a dirty cop.
1654
01:18:01,134 --> 01:18:03,345
My father didn't kill me. It was Moni.
1655
01:18:06,139 --> 01:18:07,891
Johnny, Johnny, you
1656
01:18:07,891 --> 01:18:08,975
can't go out for sleep.
1657
01:18:09,601 --> 01:18:09,851
Johnny!
1658
01:18:12,145 --> 01:18:12,688
Johnny!
1659
01:18:14,940 --> 01:18:15,148
Johnny!
1660
01:18:15,399 --> 01:18:16,817
I'll put on an APB on Lane
1661
01:18:16,817 --> 01:18:17,818
in the mob and get us a car.
1662
01:18:24,116 --> 01:18:26,076
This has turned into a
1663
01:18:26,076 --> 01:18:27,202
pretty long half hour.
1664
01:18:27,452 --> 01:18:28,203
Yeah, what is this better
1665
01:18:28,203 --> 01:18:29,079
deal you've got in mind?
1666
01:18:31,206 --> 01:18:32,457
A chance for everybody to scrap.
1667
01:18:34,418 --> 01:18:35,043
I figure you ought to
1668
01:18:35,043 --> 01:18:36,253
blow town by car tonight.
1669
01:18:37,379 --> 01:18:38,839
About midnight, you can grab a train.
1670
01:18:40,173 --> 01:18:41,133
Lane and the boys can take
1671
01:18:41,133 --> 01:18:42,259
the plane any way they want.
1672
01:18:42,801 --> 01:18:43,176
And you?
1673
01:18:44,719 --> 01:18:45,720
I'm turning myself in.
1674
01:18:46,179 --> 01:18:46,888
You're a what?
1675
01:18:48,306 --> 01:18:49,474
You really mean that, don't you?
1676
01:18:50,183 --> 01:18:51,143
All for the kid, huh?
1677
01:18:51,768 --> 01:18:52,060
Yeah.
1678
01:18:54,104 --> 01:18:55,063
That's about the size of it.
1679
01:19:02,446 --> 01:19:03,363
It's on its way up.
1680
01:19:10,120 --> 01:19:14,750
Do you mind if I mix myself a drink?
1681
01:19:15,459 --> 01:19:17,544
Help yourself.
1682
01:19:26,761 --> 01:19:30,765
I told him what he did.
1683
01:19:31,349 --> 01:19:32,809
Come on in, Johnny. Have a
1684
01:19:32,809 --> 01:19:34,519
ginger ale on your uncle Mooney.
1685
01:19:35,103 --> 01:19:40,400
Get there old Johnny. You're a fool.
1686
01:19:48,116 --> 01:19:48,909
Lock the door.
1687
01:19:53,121 --> 01:19:53,622
Over here.
1688
01:20:10,138 --> 01:20:13,433
I was gonna call him.
1689
01:20:15,560 --> 01:20:16,228
We'll wait.
1690
01:20:33,119 --> 01:20:34,204
Sam?
1691
01:20:35,455 --> 01:20:37,832
Are you all right?
1692
01:20:42,796 --> 01:20:43,421
Stay there, kid.
1693
01:20:43,630 --> 01:20:46,258
(GUNSHOT)
1694
01:20:46,258 --> 01:20:48,718
Come on. Get the smoke.
1695
01:20:49,177 --> 01:20:50,011
Let me get out of here.
1696
01:20:50,220 --> 01:20:52,764
You can kill him. You can kill him.
1697
01:20:52,764 --> 01:20:54,933
Quiet, quiet. Come on.
1698
01:20:55,809 --> 01:20:57,394
(GRUNTING)
1699
01:20:57,394 --> 01:20:58,895
Mooney!
1700
01:20:59,980 --> 01:21:00,355
(GUNSHOT)
1701
01:21:00,355 --> 01:21:03,233
Take a look at him, will you?
1702
01:21:03,817 --> 01:21:04,109
Yeah, yeah.
1703
01:21:05,110 --> 01:21:09,823
Get him out of here
1704
01:21:09,823 --> 01:21:13,201
and get him patched up.
1705
01:21:13,618 --> 01:21:15,787
Well, let me help him.
1706
01:21:16,079 --> 01:21:16,830
He showed me in my
1707
01:21:16,830 --> 01:21:18,748
room, and then I killed him.
1708
01:21:19,666 --> 01:21:19,916
Johnny.
1709
01:21:21,501 --> 01:21:21,960
Johnny.
1710
01:21:23,044 --> 01:21:23,628
This is Garan.
1711
01:21:24,045 --> 01:21:25,797
Get an ambulance over to 1848 North
1712
01:21:25,797 --> 01:21:26,590
Gramercy right away,
1713
01:21:26,798 --> 01:21:27,299
apartment 412.
1714
01:21:29,759 --> 01:21:31,011
Mooney did it.
1715
01:21:31,428 --> 01:21:32,095
He killed a policeman, and now I kill my brother.
1716
01:21:32,095 --> 01:21:38,351
I'm sorry. Your father's not dead.
1717
01:21:38,351 --> 01:21:39,144
Huh?
1718
01:21:39,686 --> 01:21:40,604
He's coming around now.
1719
01:21:41,855 --> 01:21:42,981
He's waking up.
1720
01:21:44,274 --> 01:21:45,233
Dad, do you hear me?
1721
01:21:45,483 --> 01:21:47,068
Son, son, if you quit mauling him,
1722
01:21:47,068 --> 01:21:48,570
he has a good chance of making it, okay?
1723
01:21:50,155 --> 01:21:52,032
Do you hear that?
1724
01:21:52,449 --> 01:21:54,326
Dad, you're gonna make it.
1725
01:21:55,243 --> 01:21:56,036
Sure, kid.
1726
01:21:57,704 --> 01:22:00,081
No, don't try to move.
1727
01:22:00,081 --> 01:22:02,834
You're gonna make it. You're bad.
1728
01:22:03,251 --> 01:22:04,294
Ah, that's not much.
1729
01:22:06,087 --> 01:22:07,380
I told you I was just gonna sting a
1730
01:22:07,380 --> 01:22:08,298
little when the bell rang.
1731
01:22:10,091 --> 01:22:12,260
Hey, say pepper.
1732
01:22:13,345 --> 01:22:13,720
Pepper?
1733
01:22:15,847 --> 01:22:16,222
Say ball.
1734
01:22:18,016 --> 01:22:18,183
Ball?
1735
01:22:19,017 --> 01:22:19,934
Say no stammer.
1736
01:22:21,519 --> 01:22:23,021
You gotta have big weight off all nights.
1737
01:22:24,731 --> 01:22:25,106
Ride check.
1738
01:22:26,316 --> 01:22:27,108
I know you have.
1739
01:22:30,487 --> 01:22:31,237
You see that Christmas tree?
1740
01:22:33,698 --> 01:22:33,990
Yeah.
1741
01:22:36,201 --> 01:22:37,452
There's a little something out for you.
1742
01:22:38,953 --> 01:22:40,997
Listen, Dad, you're gonna make it.
1743
01:22:41,831 --> 01:22:43,708
So watch. Take a look at it.
1744
01:22:45,126 --> 01:22:47,879
Dad, you're gonna make it.
1745
01:22:48,588 --> 01:22:49,214
Do you hear?
1746
01:22:50,799 --> 01:22:51,383
Sure.
1747
01:22:52,550 --> 01:22:54,219
We're gonna make it together, son.
127356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.