All language subtitles for Johann.Sebastian.Bach.1985.Part.3.DVDRip.x265.AAC-TSPAZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,713 --> 00:00:26,379 EPISODE III "STORM AND YEARS" 2 00:01:40,160 --> 00:01:43,857 He wants to prescribe me my music? 3 00:01:44,397 --> 00:01:49,334 One ends up as a horse in this Leipzig! 4 00:01:49,469 --> 00:01:51,164 One rubs one's fingers... 5 00:01:51,337 --> 00:01:53,965 every Sunday a new cantata... 6 00:01:54,140 --> 00:01:55,664 motets... 7 00:01:57,010 --> 00:01:59,240 and the singing lessons! 8 00:01:59,412 --> 00:02:01,039 Catechism... 9 00:02:02,282 --> 00:02:05,877 Baptisms, weddings, funerals! 10 00:02:06,019 --> 00:02:07,782 And the result? 11 00:02:08,254 --> 00:02:11,712 Everywhere you are more recognized than in this Leipzig... 12 00:02:12,225 --> 00:02:15,661 than in this high and erudite Council! 13 00:02:16,696 --> 00:02:18,687 -Bach! -Yes? 14 00:02:19,432 --> 00:02:20,899 Come on! 15 00:02:21,334 --> 00:02:22,767 Yes! 16 00:02:26,072 --> 00:02:30,736 Isn't it that Master Gaudlitz seriously wants to determine 17 00:02:30,910 --> 00:02:33,970 my music for his sermons? 18 00:02:34,180 --> 00:02:37,240 But the Council has anything to do with it! 19 00:02:37,417 --> 00:02:40,909 But it was the Council that inducted Gaudlitz! 20 00:02:41,054 --> 00:02:45,184 And here I go again, writing for the consistory and so on... 21 00:02:51,864 --> 00:02:53,126 Anna. 22 00:02:56,336 --> 00:02:58,668 All eyes wait for You, Lord. 23 00:02:58,838 --> 00:03:01,363 You give them food at the right time... 24 00:03:01,541 --> 00:03:04,840 You open Your hand and satisfy all that lives... 25 00:03:05,011 --> 00:03:06,945 according to Your will. 26 00:03:07,113 --> 00:03:08,478 Amen. 27 00:03:09,582 --> 00:03:11,311 Gaudlitz! 28 00:03:16,923 --> 00:03:20,017 You have been in Leipzig long enough in Leipzig. 29 00:03:22,929 --> 00:03:26,922 Now you have put us in a complicated position, my dear Master. complicated position, my dear Master. 30 00:03:27,133 --> 00:03:31,001 I just thought that the choirs needed to to go with the sermon. 31 00:03:37,677 --> 00:03:42,740 But the choice is a long-standing right of the musical director. 32 00:03:48,187 --> 00:03:51,554 And Leipzig as the representative of Lutheran orthodoxy... 33 00:03:51,724 --> 00:03:54,887 is not a city where new things will be introduced! 34 00:03:55,061 --> 00:03:57,859 -But if wisely... -What the heck! 35 00:03:58,531 --> 00:04:00,396 Sensibly... 36 00:04:02,935 --> 00:04:06,234 With a "sensibly" Bach has already argued. 37 00:04:07,273 --> 00:04:11,573 In the year 24, he wanted to make his of the Passion in the church of St. Thomas. 38 00:04:11,711 --> 00:04:14,612 Although it is the turn of my church of St. Nicholas. 39 00:04:14,781 --> 00:04:18,808 He had to give in, because this is in his contract! 40 00:04:18,951 --> 00:04:21,545 He doesn't have to introduce no novelty! 41 00:04:21,721 --> 00:04:23,689 So you don't either! 42 00:04:23,856 --> 00:04:27,849 I ask the superintendent to accept my apologies. 43 00:04:29,028 --> 00:04:30,461 All right... 44 00:04:31,497 --> 00:04:35,058 It just bothers me to have to agree with him. 45 00:05:11,504 --> 00:05:14,735 Thank you. Enough, enough, enough for today! 46 00:05:23,216 --> 00:05:25,582 It wasn't that bad, Krebs. 47 00:05:25,718 --> 00:05:28,152 And in general it was dreadful! 48 00:05:29,989 --> 00:05:31,456 Appalling! 49 00:05:34,560 --> 00:05:35,891 Appalling! 50 00:05:36,396 --> 00:05:38,523 It just doesn't sound like it, Mr. Music Director. 51 00:05:38,698 --> 00:05:40,723 As long as the students are not chosen by the voices... 52 00:05:40,933 --> 00:05:42,298 Not at all! 53 00:05:42,435 --> 00:05:45,461 Hard work must compete with talent! 54 00:05:45,605 --> 00:05:47,505 You haven't worked enough with the singers! 55 00:05:47,673 --> 00:05:50,141 But they would sing, if they only knew! 56 00:05:50,276 --> 00:05:54,235 You can step on a cat's tail, it will meow meow, but it will never be a tenor! 57 00:05:56,482 --> 00:05:58,382 And the new school year... 58 00:05:58,551 --> 00:06:02,419 more than half of the students are not fit for music! 59 00:06:02,555 --> 00:06:04,921 And the consistory doesn't care. 60 00:06:05,091 --> 00:06:07,651 And the Council takes no notice. aware. 61 00:06:07,827 --> 00:06:10,762 But no one will say that the Council is bad... 62 00:06:10,930 --> 00:06:14,297 because it gives bad singers to Bach. No! 63 00:06:14,434 --> 00:06:17,494 Fall on me and on you! 64 00:06:21,741 --> 00:06:23,606 Who are you and what do you want? 65 00:06:23,810 --> 00:06:26,802 Zimmermann is my name, Mr. Music Director. 66 00:06:27,280 --> 00:06:29,714 Owner of the Zimmermann coffee house. 67 00:06:29,882 --> 00:06:31,713 Your wife told me that you would be here. 68 00:06:31,918 --> 00:06:34,546 It is the Collegium Musicum. 69 00:06:39,292 --> 00:06:42,750 You are the students of Schotter, aren't they? 70 00:06:42,962 --> 00:06:47,023 Which is going to Gotha. Wouldn't you wouldn't you like to take over? 71 00:06:47,200 --> 00:06:48,724 Who asks? 72 00:06:48,901 --> 00:06:51,870 The students! There are among them some very good ones! 73 00:06:52,038 --> 00:06:53,335 Yes, I know. 74 00:06:53,506 --> 00:06:55,736 I had to let them work quite a few times! 75 00:06:55,875 --> 00:06:57,502 So they ask! 76 00:06:57,677 --> 00:07:00,771 With you at least results appear. 77 00:07:00,980 --> 00:07:03,608 And the listeners are all connoisseurs and appreciators! 78 00:07:03,749 --> 00:07:05,808 But the music is every week! 79 00:07:05,952 --> 00:07:09,718 At mass even twice, because people like to listen! 80 00:07:17,563 --> 00:07:19,497 Well, what do you think? 81 00:07:19,665 --> 00:07:23,032 Dad, that's more than 50 concerts a year. 82 00:07:24,270 --> 00:07:25,396 Yes... 83 00:07:28,040 --> 00:07:30,975 but with real musicians! 84 00:07:33,479 --> 00:07:35,003 Mr. Zimmermann 85 00:07:36,449 --> 00:07:39,976 it may be that we can do business. 86 00:09:41,107 --> 00:09:44,406 Thank you, gentlemen, thank you very much! 87 00:09:44,577 --> 00:09:47,705 They played like great guys! 88 00:09:48,414 --> 00:09:49,904 It was good! 89 00:09:50,049 --> 00:09:53,507 And what will we present next Friday, sir? 90 00:09:55,521 --> 00:09:58,649 You promised us something for three carnations... 91 00:09:58,824 --> 00:10:00,985 But you will not be able to gather three carnations! 92 00:10:01,193 --> 00:10:03,388 It will not be for lack of of our commitment! 93 00:10:03,562 --> 00:10:05,655 -Not mine! -Good evening, sir! 94 00:10:05,831 --> 00:10:07,162 Good evening! 95 00:10:07,333 --> 00:10:08,823 Good evening. 96 00:10:11,637 --> 00:10:14,037 But we will take you by the word you have given! 97 00:10:14,206 --> 00:10:16,572 -And me to you! -Good evening. 98 00:10:18,644 --> 00:10:23,138 That was great! But here you have other possibilities! 99 00:10:23,282 --> 00:10:25,477 Yes, the boys are good! 100 00:10:25,651 --> 00:10:29,087 In church, our cantatas are nothing more than an addition... 101 00:10:29,255 --> 00:10:31,849 to two hours of lecture. 102 00:10:34,660 --> 00:10:37,652 I want to visit my lyricist. 103 00:10:38,264 --> 00:10:40,232 When would you have time? 104 00:10:40,366 --> 00:10:42,266 For you, always! 105 00:10:42,401 --> 00:10:44,369 What is it all about? 106 00:10:44,503 --> 00:10:45,697 Henrici... 107 00:10:46,739 --> 00:10:50,573 I will do our Passion according to St. Matthew in the church of St. Thomas. 108 00:10:52,144 --> 00:10:53,441 Please. 109 00:10:55,081 --> 00:10:56,343 Thank you! 110 00:10:56,849 --> 00:11:00,683 Please. A great success, Mr. Bach! 111 00:11:01,654 --> 00:11:04,680 For you and for me. 112 00:11:14,066 --> 00:11:16,967 In St. Thomas I have two organs... 113 00:11:17,169 --> 00:11:19,637 So I take two organs. 114 00:11:19,805 --> 00:11:21,773 With my Collegium Musicum... 115 00:11:21,941 --> 00:11:25,570 I have two orchestras, so I take two orchestras. 116 00:11:25,711 --> 00:11:28,305 And three choirs. 117 00:11:29,148 --> 00:11:31,412 I have three choirs church choirs in Leipzig. 118 00:11:31,584 --> 00:11:33,779 So I take three choruses. 119 00:11:35,054 --> 00:11:38,023 But your choirs can't. 120 00:11:38,157 --> 00:11:39,124 Bach... 121 00:11:40,126 --> 00:11:43,152 I think that with the Passion according to St. Matthew will take on too much. 122 00:11:55,274 --> 00:11:58,004 How best to prove to this city 123 00:11:59,078 --> 00:12:01,911 than by bringing her a song... 124 00:12:04,216 --> 00:12:06,081 that maybe... 125 00:12:06,218 --> 00:12:09,312 is the most difficult I have ever done. 126 00:12:10,523 --> 00:12:13,981 And saying: "Listen to what I know how to do! 127 00:12:16,362 --> 00:12:19,923 And at last, give me the chance to do it!" 128 00:12:32,111 --> 00:12:35,239 It's as if we were in in an opera or a comedy! 129 00:12:35,414 --> 00:12:37,939 He has already been warned five years ago 130 00:12:38,083 --> 00:12:41,575 to distance yourself from this theatrical music. 131 00:12:41,720 --> 00:12:42,687 Mr. Board Member? 132 00:12:42,822 --> 00:12:46,758 In our contract, he expressly commits himself 133 00:12:46,926 --> 00:12:51,590 -Then he exaggerates! -It's not just his music... 134 00:12:51,730 --> 00:12:57,726 is also his relaxation in Latin Latin classes, catechism classes, etc. 135 00:12:58,771 --> 00:13:01,797 We have warned you more than once... 136 00:13:01,974 --> 00:13:04,374 how dissatisfied we are with their work. 137 00:13:04,510 --> 00:13:06,637 But he doesn't even bother! 138 00:13:06,779 --> 00:13:09,339 For he does not learn from it. 139 00:13:12,151 --> 00:13:14,051 It looks nice. 140 00:13:14,186 --> 00:13:16,677 It is a really beautiful text! 141 00:13:16,822 --> 00:13:18,016 Big. 142 00:13:19,058 --> 00:13:22,084 Great, my dear poet Picander! 143 00:13:22,261 --> 00:13:24,593 Poetry is my craft! 144 00:13:24,763 --> 00:13:28,631 Tax Collector, this is just my livelihood. 145 00:13:29,235 --> 00:13:32,102 If you hadn't asked to print this... 146 00:13:32,271 --> 00:13:36,674 no one would know about the presentation of the "Passion according to St. Matthew". 147 00:13:38,878 --> 00:13:42,609 In our newspapers, where publish any nonsense... 148 00:13:43,148 --> 00:13:45,446 there is not a single line. 149 00:13:45,618 --> 00:13:48,348 They don't like my music here. 150 00:13:49,054 --> 00:13:53,047 They don't like the real in their music. 151 00:13:53,192 --> 00:13:55,592 They don't like to be snatched away. 152 00:13:56,228 --> 00:14:01,495 Raptured? It goes against the order of things, you know? 153 00:14:01,700 --> 00:14:04,225 But also, the choirs sounded... 154 00:14:11,543 --> 00:14:16,640 If for three choirs I have only 51 students, they need to have musical sense! students, they must have musical sense! 155 00:14:16,815 --> 00:14:19,113 This idea needs be defensible! 156 00:14:19,318 --> 00:14:22,583 The Council is very sensitive to innovations... 157 00:14:22,755 --> 00:14:25,849 Henrici, this is in my contract! 158 00:14:28,627 --> 00:14:30,993 In fact, there is a passage... 159 00:14:31,163 --> 00:14:36,100 which says that it is the task of the chantre to examine new students. 160 00:14:37,002 --> 00:14:40,028 Suddenly he makes use of it. 161 00:14:40,205 --> 00:14:43,038 For six years, he has not taken up the matter. 162 00:14:43,876 --> 00:14:45,605 and suddenly... 163 00:14:46,612 --> 00:14:48,876 makes use of it. 164 00:14:50,883 --> 00:14:55,616 -I know which way the wind blows. -That's why I called you here. 165 00:14:55,788 --> 00:14:58,882 Bach took over the Collegium Musicum... 166 00:14:59,024 --> 00:15:01,754 -in Zimmermann's coffee house. -I don't understand. 167 00:15:01,894 --> 00:15:04,920 This costs him time. Then he needs students at school. 168 00:15:05,097 --> 00:15:07,122 -who don't give you any trouble. -Ah, I know... 169 00:15:07,333 --> 00:15:11,064 Those who need to be taught, do not serve him. 170 00:15:11,236 --> 00:15:15,570 As, incidentally, he works at the school with rather restrained enthusiasm. 171 00:15:15,741 --> 00:15:18,733 All of this does not come in good time, Stiglitz. 172 00:15:18,911 --> 00:15:23,541 Peter's gate is falling apart there are 16 candidates for... 173 00:15:23,716 --> 00:15:26,844 the post of the deceased director of the sanatorium and... 174 00:15:27,019 --> 00:15:32,286 still not all advisors have positions assigned to them! 175 00:15:32,424 --> 00:15:35,825 Some being, according to the title... 176 00:15:35,961 --> 00:15:38,054 they don't even have an income yet! 177 00:15:38,831 --> 00:15:41,561 This all needs to be done! 178 00:15:41,700 --> 00:15:43,930 So, what do you suggest? 179 00:15:46,772 --> 00:15:51,869 Do not answer. Let him do his tasks, like his predecessor, Kunau. 180 00:15:54,680 --> 00:15:59,083 But as far as I know, he has also made a request in a similar matter. 181 00:15:59,284 --> 00:16:01,878 But he got no response. 182 00:16:04,256 --> 00:16:07,123 So, ad acta. 183 00:16:09,094 --> 00:16:11,995 This is a matter of authority. 184 00:16:13,866 --> 00:16:17,597 You see to it that the chantre fulfills his duties. 185 00:16:20,973 --> 00:16:22,497 Anything else? 186 00:16:22,641 --> 00:16:27,010 He takes his students on Sundays to play in the church. 187 00:16:27,146 --> 00:16:30,115 -So what? -Paying fees, of course. 188 00:16:31,784 --> 00:16:37,017 He pays the coffee house musicians on Sundays with city money? 189 00:16:38,457 --> 00:16:40,789 Of course that this cannot happen! 190 00:16:40,959 --> 00:16:42,221 This money goes to Fortweil. 191 00:17:01,513 --> 00:17:02,980 Krebs? 192 00:17:05,784 --> 00:17:08,048 -Where are the others? -Three have the measles. 193 00:17:08,220 --> 00:17:09,619 And the others? 194 00:17:14,626 --> 00:17:18,153 Do we have a way to fill in the disk? 195 00:17:18,297 --> 00:17:21,289 Yes, but the contralto... 196 00:17:23,869 --> 00:17:28,169 Krebs, you are the only fish in my stream... 197 00:17:28,340 --> 00:17:30,706 and we cannot change the facts. 198 00:17:30,876 --> 00:17:33,674 -Music Director! -What is it? 199 00:17:33,812 --> 00:17:36,906 How horrible it looks! Do you have a fever? 200 00:17:37,049 --> 00:17:38,812 More or less... 201 00:17:38,984 --> 00:17:42,317 Mr. Windisch and Mr. Himmel ask you not to take it personally... 202 00:17:42,488 --> 00:17:46,857 but they were playing at a baptism. They need the money. 203 00:17:52,664 --> 00:17:55,929 So today we only have half of the team. 204 00:18:04,610 --> 00:18:09,274 And, who knows, for how long we'll still have the half... 205 00:18:15,954 --> 00:18:17,387 Gentlemen. 206 00:18:17,856 --> 00:18:22,850 it's true that there are several important important issues to be decided... 207 00:18:23,028 --> 00:18:26,020 but since the complaints are numerous, it seems to me... 208 00:18:26,165 --> 00:18:30,033 that we should finally decide the matter of the chantre. 209 00:18:30,202 --> 00:18:31,931 You name it: 210 00:18:32,104 --> 00:18:34,732 as the direction of the Church, can we take this kind of music seriously? 211 00:18:34,940 --> 00:18:37,340 The problems with him now are entering their eighth year! 212 00:18:37,509 --> 00:18:40,410 From the beginning, I was against it! Just like the late... 213 00:18:40,579 --> 00:18:44,106 As soon as he arrived, the organ in the church of S. Nicolau was worth nothing. 214 00:18:44,249 --> 00:18:46,513 Even the new pulpits had to go! 215 00:18:46,685 --> 00:18:49,848 Even though he committed himself not to introduce any innovations! 216 00:18:50,055 --> 00:18:53,752 -What about his war with the university? -Where he soon went to the King 217 00:18:53,959 --> 00:18:58,020 -For ridiculous six guldens! -And he rewrote Gottsched's verses. 218 00:18:58,197 --> 00:18:59,221 From a Gottsched! 219 00:18:59,398 --> 00:19:03,767 He also quarreled with the consistory. Because he wanted to determine the choirs! 220 00:19:03,936 --> 00:19:08,202 He is only interested in his Collegium Musicum in the coffee house... 221 00:19:08,340 --> 00:19:10,035 music students and partitas. 222 00:19:10,209 --> 00:19:12,871 And in Köthen and Weißenfels do the role of chapel master. 223 00:19:13,045 --> 00:19:15,878 I have informed myself in detail. 224 00:19:16,048 --> 00:19:18,482 The chantre does nothing. 225 00:19:18,650 --> 00:19:23,610 He doesn't teach Latin, and singing classes are taught are taught by the directors. 226 00:19:23,789 --> 00:19:25,620 At most, he watches. 227 00:19:25,958 --> 00:19:28,756 He also left the city several times without permission... 228 00:19:28,927 --> 00:19:32,055 sent students to the field and other things. 229 00:19:32,197 --> 00:19:36,258 Therefore, it is unquestionable that the chantre did not behave as he should have. 230 00:19:36,435 --> 00:19:40,735 And he was sufficiently warned. And also mildly punished. 231 00:19:40,872 --> 00:19:43,500 And he has always proved incorrigible. 232 00:19:43,675 --> 00:19:45,700 The chantre is incorrigible. 233 00:19:45,877 --> 00:19:48,471 I suggest reducing his salary. 234 00:19:48,647 --> 00:19:50,205 Yes! 235 00:19:50,382 --> 00:19:52,316 So he will need to restrict himself... 236 00:19:52,484 --> 00:19:55,248 and think about how you can improve. 237 00:19:55,387 --> 00:19:57,821 A good suggestion! I agree. 238 00:19:58,357 --> 00:20:01,588 -Me too. -Anyone else? 239 00:20:03,862 --> 00:20:05,557 So, unanimous decision. 240 00:20:07,032 --> 00:20:10,832 The balance of seven years, gentlemen. 241 00:20:13,005 --> 00:20:17,442 With its presentations, this chantre is unique... 242 00:20:17,576 --> 00:20:21,444 in the history of our beloved dear St. Thomas School. 243 00:20:22,381 --> 00:20:23,905 Unfortunately. 244 00:20:24,383 --> 00:20:27,045 The decision will be sent to you. 245 00:20:28,320 --> 00:20:31,380 -They are stingy. -Yes, they are. 246 00:20:37,696 --> 00:20:39,061 Defend yourself! 247 00:20:41,300 --> 00:20:42,767 Defend yourself! 248 00:20:44,736 --> 00:20:46,829 That is what I am doing. 249 00:20:48,273 --> 00:20:49,535 Here... 250 00:20:50,642 --> 00:20:51,973 Read. 251 00:21:00,552 --> 00:21:03,646 A brief, but extremely necessary outline... 252 00:21:03,855 --> 00:21:06,380 of a church music well equipped... 253 00:21:06,591 --> 00:21:09,253 plus some worries... 254 00:21:11,196 --> 00:21:14,063 about its decadence. 255 00:21:26,378 --> 00:21:27,572 Bach... 256 00:21:29,381 --> 00:21:32,282 it's about your salary. 257 00:21:33,118 --> 00:21:35,985 No, they are attacking my music. 258 00:21:36,121 --> 00:21:40,490 And when you read this, you will understand that I can't make music like this. 259 00:21:49,601 --> 00:21:52,399 And how will I pay for the bread? 260 00:22:00,712 --> 00:22:01,872 Anna... 261 00:22:04,149 --> 00:22:07,607 don't make me bargain for some groschens. 262 00:23:50,222 --> 00:23:54,659 Yes, it was a very bad time today, Mr. Chantre. 263 00:23:56,394 --> 00:24:01,263 And here, sir chantre, as a sufferer... 264 00:24:01,399 --> 00:24:02,991 a thaler. 265 00:24:22,954 --> 00:24:24,285 Graffo! 266 00:24:28,460 --> 00:24:30,553 Bach's petition. 267 00:24:31,630 --> 00:24:34,394 She needs to be dispatched! 268 00:24:35,667 --> 00:24:37,760 18 pages! 269 00:24:37,936 --> 00:24:40,564 Listings, numbers, dates! 270 00:24:41,740 --> 00:24:45,938 Sum of students who can and non-achieving students. 271 00:24:46,578 --> 00:24:48,705 Who will read this rag? 272 00:24:48,847 --> 00:24:53,443 Perhaps the new rector Gesner will be able to read it as soon as he gets back from Ansbach. 273 00:24:53,618 --> 00:24:55,313 Well done! 274 00:24:55,453 --> 00:25:00,220 So he will already know his school chantre the right way! 275 00:25:02,627 --> 00:25:06,393 Instead of improving, it distributes teachings. 276 00:25:08,066 --> 00:25:11,832 It's a scandal, that chantre! 277 00:25:18,043 --> 00:25:20,568 You need to get dressed! 278 00:25:20,745 --> 00:25:22,212 What for? 279 00:25:22,347 --> 00:25:26,943 If the new rector expressly announced his official visit 280 00:25:28,219 --> 00:25:33,156 if he was elected by the Council, he will be on the Council's side. 281 00:25:34,859 --> 00:25:39,023 I bought a map of the Holy Roman Empire. 282 00:25:41,032 --> 00:25:43,967 Seven and a half years of Leipzig... 283 00:25:44,102 --> 00:25:46,730 That's seven and a half years too long. 284 00:25:48,907 --> 00:25:51,774 Nothing is correct, nothing. 285 00:25:51,943 --> 00:25:54,411 But you can say hello. 286 00:25:54,579 --> 00:25:57,173 Leipzig was a mistake. 287 00:25:59,484 --> 00:26:01,850 Let's go. 288 00:26:01,987 --> 00:26:04,615 Let's find another place. 289 00:26:16,201 --> 00:26:20,160 He is here! You need to put on your coat! 290 00:26:20,305 --> 00:26:23,035 I'm going to give you my job! 291 00:26:24,743 --> 00:26:26,802 -Come on! -No! 292 00:26:29,381 --> 00:26:31,372 Then I will go! 293 00:26:33,718 --> 00:26:36,551 You need to put on your wig! 294 00:26:48,900 --> 00:26:50,424 Gesner? 295 00:26:51,736 --> 00:26:55,638 -Rector Gesner! -And so we review ourselves... 296 00:26:55,774 --> 00:27:00,143 Do you remember when you said that Friedemann needed to go to university? 297 00:27:00,278 --> 00:27:02,974 He is at the university. 298 00:27:05,283 --> 00:27:08,184 Few things made me happier as our reunion. 299 00:27:08,386 --> 00:27:12,288 I have not forgotten the years we spent in Weimar. 300 00:27:14,159 --> 00:27:15,558 Weimar 301 00:27:18,196 --> 00:27:22,496 As soon as the old duke was buried, his nephew fired me. 302 00:27:22,634 --> 00:27:25,364 The old man had too good an opinion about me. 303 00:27:25,570 --> 00:27:28,164 But here, I hope, with the rectory also succeeds... 304 00:27:28,339 --> 00:27:31,638 just like my predecessor, the chair at the university. 305 00:27:31,776 --> 00:27:36,042 Practice and teaching, one is sterile without the other. 306 00:27:37,415 --> 00:27:39,849 Practice is more difficult. 307 00:27:40,819 --> 00:27:44,778 I heard, Bach, that you are having difficulties. 308 00:27:44,923 --> 00:27:47,915 Let's face them together, trust me. 309 00:27:49,861 --> 00:27:52,523 I like to hear that, but... 310 00:27:59,204 --> 00:28:00,967 All scratched! 311 00:28:02,407 --> 00:28:06,434 You said we are going to get out from here, but where to? 312 00:28:06,578 --> 00:28:09,376 You have crossed out almost all the states! 313 00:28:09,514 --> 00:28:11,106 The Catholics! 314 00:28:11,249 --> 00:28:16,482 There, a Protestant music director will have little chance of employment. 315 00:28:16,621 --> 00:28:18,486 And Braunschweig? 316 00:28:18,656 --> 00:28:20,851 Occupied by Graupner. 317 00:28:21,559 --> 00:28:23,254 And Lübeck? 318 00:28:23,428 --> 00:28:25,487 It is not free either. 319 00:28:25,663 --> 00:28:28,188 -And Hamburg? -Hamburg! 320 00:28:29,534 --> 00:28:32,469 Hamburg's organs give money, but they also cost. 321 00:28:32,604 --> 00:28:34,765 I couldn't afford it. 322 00:28:36,574 --> 00:28:40,010 Yes, there are few places for us in the world. 323 00:28:40,845 --> 00:28:44,212 But Danzig, you didn't scratch Danzig. 324 00:28:44,415 --> 00:28:48,112 And he told me that he had a schoolmate there. 325 00:28:48,286 --> 00:28:51,255 Georg Erdmann from Wotrow. 326 00:28:51,422 --> 00:28:55,085 He is a Russian imperial resident Russian in Danzig. 327 00:28:56,461 --> 00:28:58,395 Write to him! 328 00:28:59,297 --> 00:29:02,130 Maybe we can go there! 329 00:29:11,976 --> 00:29:15,309 I am very grateful to Appeal Counsel Stiglitz of appeal Stiglitz. 330 00:29:15,480 --> 00:29:18,938 for recommending me a Latinist as co-principal. 331 00:29:19,117 --> 00:29:23,383 Your knowledge of the languages seems excellent. 332 00:29:24,355 --> 00:29:27,722 Until then, were you a teacher in your home? 333 00:29:30,628 --> 00:29:34,758 At the same time I studied Theology with Mr. Superintendent, Dr. Dailing. 334 00:29:34,933 --> 00:29:39,097 and also World Knowledge with Professor Gottsched. 335 00:29:39,270 --> 00:29:43,730 So for your age, you have have an amazing education. 336 00:29:52,750 --> 00:29:54,945 Dear Ernesti... 337 00:29:55,086 --> 00:29:57,316 your proposals for a new class schedule... 338 00:29:57,488 --> 00:30:00,821 go a little beyond the limits in relation to teaching. 339 00:30:00,959 --> 00:30:05,419 My co-principal and my chantre for me have the same importance. 340 00:30:05,597 --> 00:30:08,896 But the rector takes care of science and the chantre, the music. 341 00:30:09,067 --> 00:30:10,534 Not only. 342 00:30:10,969 --> 00:30:14,905 Art is no less necessary necessary to man. 343 00:30:15,073 --> 00:30:18,099 -But science... -I know what you mean. 344 00:30:18,409 --> 00:30:21,708 It is a matter of realizing the classic ideal of formation. 345 00:30:21,880 --> 00:30:26,010 But the classical ideal of education encompasses mathematics and poetry... 346 00:30:26,184 --> 00:30:28,209 geometry and music. 347 00:30:29,053 --> 00:30:32,147 -But science... -Caro Ernesti... 348 00:30:32,557 --> 00:30:37,893 it is not only thinking that makes man; only sensibility makes him human. 349 00:30:38,396 --> 00:30:40,193 Sensitivity is innate! 350 00:30:40,465 --> 00:30:43,195 As well as the ability to learn. 351 00:30:43,368 --> 00:30:46,269 But what cannot atrophy, needs to be developed. 352 00:30:46,437 --> 00:30:49,929 And I am happy that through the special task of our school 353 00:30:50,108 --> 00:30:52,406 both sides hold hands. 354 00:30:52,577 --> 00:30:54,511 Just like Ernesti to Bach 355 00:30:54,712 --> 00:30:56,976 and Bach to Ernesti. 356 00:30:58,082 --> 00:31:01,210 If I can see my task in science. 357 00:31:01,419 --> 00:31:02,977 Certainly... 358 00:31:03,154 --> 00:31:07,284 For the music is the chantre's business. And the rector keeps the two apart... 359 00:31:07,458 --> 00:31:09,722 and needs to hold them together. 360 00:31:18,670 --> 00:31:21,434 -Rector Gesner is coming! -I'm coming! 361 00:31:24,976 --> 00:31:27,137 Mr. Rector Gesner! 362 00:31:27,312 --> 00:31:31,078 -We're doing laundry... -Is the music director home? 363 00:31:31,249 --> 00:31:33,809 -Yes... -I have great news! 364 00:31:35,086 --> 00:31:38,146 Big is rarely a good thing... 365 00:31:46,564 --> 00:31:49,795 -The room is not the best anymore. -No. 366 00:31:50,301 --> 00:31:54,032 The hallways smell. Damp walls. 367 00:31:54,172 --> 00:31:55,969 Four of my children died here. 368 00:31:56,107 --> 00:31:59,201 Here! Rotten beams. Everything rotten! 369 00:31:59,377 --> 00:32:01,208 Where are you going? 370 00:32:02,480 --> 00:32:04,311 -Liese! -I'm coming! 371 00:32:04,449 --> 00:32:07,680 Rotten beams. All rotten! 372 00:32:07,819 --> 00:32:11,346 So it has been decided. The Bach family will be evicted. 373 00:32:12,557 --> 00:32:14,422 But it can't be! 374 00:32:14,592 --> 00:32:16,753 There is no reason for that! 375 00:32:16,928 --> 00:32:18,623 The school building will be renovated. 376 00:32:18,830 --> 00:32:22,357 Better housing for the students and for the chantre. 377 00:32:22,533 --> 00:32:27,664 It has been decided. In the future, you will only take care of the music. 378 00:32:27,805 --> 00:32:30,774 He will no longer teach Latin. 379 00:32:30,908 --> 00:32:34,867 And you will have a say in the selection of the students. 380 00:32:35,847 --> 00:32:37,815 What's up, Bach? 381 00:32:40,551 --> 00:32:42,018 Thank you. 382 00:32:43,788 --> 00:32:45,346 Thank you. 383 00:32:51,362 --> 00:32:56,561 Bach has an invitation from the crown prince of Kassel 384 00:32:56,734 --> 00:32:59,999 to test the organ in September. 385 00:33:00,138 --> 00:33:03,198 -It's for me to go along. -Ah, let it go. 386 00:33:03,674 --> 00:33:06,199 I can already see the face of the clerk of the Board... 387 00:33:06,344 --> 00:33:08,835 when I will hand in the vacation request. 388 00:33:09,013 --> 00:33:13,006 Your vacations are now authorized by the Rector. 389 00:33:13,718 --> 00:33:16,585 And your Rector grants it. 390 00:33:29,133 --> 00:33:31,624 And can I really go along? 391 00:33:32,403 --> 00:33:34,394 Yes, you can. 392 00:36:31,816 --> 00:36:36,116 The registrants told us that their feet flew over the pedals... 393 00:36:36,287 --> 00:36:38,721 and that his fingers were so fast... 394 00:36:38,889 --> 00:36:41,881 that they could barely keep up with to keep up with the records. 395 00:36:42,059 --> 00:36:44,118 Once they didn't succeed. 396 00:36:47,164 --> 00:36:49,564 You were wonderful, Bach. 397 00:36:51,602 --> 00:36:54,230 And the crown prince's ring. 398 00:37:00,044 --> 00:37:04,538 When should I use it? When I play it, it gets in the way. 399 00:37:06,117 --> 00:37:08,677 It was all a great honor. 400 00:37:10,554 --> 00:37:14,251 I think that in Leipzig too will be proud of you. 401 00:37:14,959 --> 00:37:16,483 Leipzig... 402 00:37:18,095 --> 00:37:22,156 -We owe Gesner a lot. -In Dresden, Anna, in Dresden. 403 00:37:25,936 --> 00:37:28,268 After that success in KasseI... 404 00:37:29,407 --> 00:37:34,811 should apply for the title of court composer in Dresden. 405 00:37:36,447 --> 00:37:39,416 It is also a highlight for the city of Leipzig. 406 00:37:39,583 --> 00:37:42,711 if your music director becomes a court composer. 407 00:37:46,490 --> 00:37:48,151 Do you think... 408 00:38:02,573 --> 00:38:06,771 In Kassel, church music music must not be that great. 409 00:38:08,446 --> 00:38:11,108 May they soon unite the hands in prayer... 410 00:38:12,917 --> 00:38:15,647 and carry him in a litter! 411 00:38:17,355 --> 00:38:21,689 An advisor from Leipzig has never been greeted in this way. 412 00:38:21,859 --> 00:38:26,262 Why should it? We don't make so much noise! 413 00:38:27,631 --> 00:38:32,000 In general, Gesner gives a lot of a lot of freedom to Bach. 414 00:38:33,237 --> 00:38:36,502 Well, he is responsible for this. 415 00:38:37,308 --> 00:38:40,436 But his new school laws have been quite successful. 416 00:38:40,611 --> 00:38:42,476 How do you know? 417 00:38:43,347 --> 00:38:45,815 Our young master... 418 00:38:46,851 --> 00:38:49,376 keeps us very well well-informed. 419 00:38:50,755 --> 00:38:55,021 Then he must have informed that Gesner 420 00:38:55,226 --> 00:38:58,525 wants to apply for a university to the university. 421 00:38:59,563 --> 00:39:01,360 God forbid! 422 00:39:01,866 --> 00:39:04,892 The university is the cross in the city. 423 00:39:05,069 --> 00:39:07,333 A state within the state. 424 00:39:09,673 --> 00:39:12,267 Gesner needs to decide: 425 00:39:12,410 --> 00:39:15,675 Either he serves the Court, or he serves the city. 426 00:39:16,881 --> 00:39:19,406 And if he serves the Court... 427 00:39:19,583 --> 00:39:21,813 cannot serve the city. 428 00:39:23,754 --> 00:39:25,654 To Göttingen? 429 00:39:25,823 --> 00:39:28,485 Yes, Bach, it is a farewell. 430 00:39:30,861 --> 00:39:32,624 That's far! 431 00:39:32,763 --> 00:39:35,493 Since the city of Leipzig unfortunately insists 432 00:39:35,633 --> 00:39:37,760 that for his school of poor people. 433 00:39:37,935 --> 00:39:41,200 I abdicate all scientific scientific activity... 434 00:39:42,273 --> 00:39:44,707 There is no other way left. 435 00:39:44,975 --> 00:39:49,139 I tried it without the Council at the university here. 436 00:39:49,880 --> 00:39:52,440 The Collegiate was against my acceptance. 437 00:39:52,583 --> 00:39:56,781 because I was very good friends with of the Council here. 438 00:39:59,323 --> 00:40:00,950 But that's... 439 00:40:01,592 --> 00:40:06,723 The great Leibniz, Francke, Thomasius have left here. 440 00:40:06,897 --> 00:40:10,025 The highly educated Christian Wolff was expelled from Prussia... 441 00:40:10,201 --> 00:40:13,864 and invited by Augusto himself, preferred not to come to Leipzig at all. 442 00:40:14,004 --> 00:40:17,804 Me? You won't even miss miss me... 443 00:40:17,975 --> 00:40:20,068 because I wasn't even here. 444 00:40:21,779 --> 00:40:24,714 You have done more for this school in three years. 445 00:40:24,882 --> 00:40:27,908 than its predecessors in thirty years. 446 00:40:29,687 --> 00:40:33,145 I won't even say what my family... 447 00:40:33,324 --> 00:40:35,087 what do i owe you? 448 00:40:35,259 --> 00:40:37,784 Unfortunately this was only a beginning. 449 00:40:39,096 --> 00:40:40,996 Like everything here. 450 00:40:51,775 --> 00:40:54,710 Mr. Rector, for the trip. 451 00:40:55,379 --> 00:41:00,442 A cake from the Palatinate, just like my mother used to make. It's still warm. 452 00:41:00,584 --> 00:41:04,350 So that you don't forget us so quickly on the way. 453 00:41:05,055 --> 00:41:08,047 Certainly not throughout of my life. 454 00:41:08,225 --> 00:41:10,853 Too bad you have to leave! 455 00:41:12,463 --> 00:41:16,422 May he soon run for for composer of the Court! 456 00:41:16,600 --> 00:41:19,660 He will still need the Court composer! 457 00:41:48,699 --> 00:41:50,030 No! 458 00:41:50,801 --> 00:41:56,137 No! Dean Gesner is not replaceable! 459 00:41:58,742 --> 00:42:02,371 I am not absolutely of the same opinion. 460 00:42:04,181 --> 00:42:08,584 They shouldn't have let him go. 461 00:42:12,256 --> 00:42:15,623 Talking about it now seems obsolete. 462 00:42:15,793 --> 00:42:19,627 I hope it doesn't get any worse than what we have done so far. 463 00:42:19,797 --> 00:42:23,790 -We have clear assignments. -Who have shifted a bit. 464 00:42:25,069 --> 00:42:29,028 I am now your superior my dear Bach. 465 00:42:30,007 --> 00:42:32,475 But this should not worry us... 466 00:42:32,643 --> 00:42:35,544 if you want part of your singing lessons... 467 00:42:35,713 --> 00:42:41,015 are taught by the directors, if you need time to compose. 468 00:42:41,185 --> 00:42:44,746 I will have nothing to oppose. 469 00:42:47,524 --> 00:42:49,048 That makes me happy! 470 00:42:49,226 --> 00:42:50,887 Neither does the Council. 471 00:42:51,061 --> 00:42:54,519 I have good relations with the gentlemen of the Council. 472 00:42:58,602 --> 00:43:04,472 I would like to experience something bigger. 473 00:43:05,309 --> 00:43:09,211 But with pleasure, dear Mr. Bach. Of course, why not? 474 00:43:09,380 --> 00:43:13,043 I give you all the freedom. Go ahead! 475 00:43:16,487 --> 00:43:18,614 Maybe for Christmas? 476 00:44:12,776 --> 00:44:14,607 Excellent! 477 00:44:14,778 --> 00:44:19,044 Now St. Thomas' school is under your under your control, Mr. Stiglitz. 478 00:44:19,216 --> 00:44:20,808 Very good! 479 00:44:21,785 --> 00:44:23,685 At last a good song. 480 00:44:50,080 --> 00:44:53,481 You can't go on like this. Not like this! 481 00:44:53,650 --> 00:44:56,210 The school of St. Thomas will end up being 482 00:44:56,386 --> 00:44:59,048 a whistlers' workshop whistler workshop! 483 00:45:04,128 --> 00:45:07,461 Do you also want to become one of these "rabequeiros"? 484 00:45:09,500 --> 00:45:14,028 We are the school of the poor! With Bach's burial singers. 485 00:45:14,204 --> 00:45:17,332 But we have to have city children in school! 486 00:45:17,474 --> 00:45:19,567 "As long as they can sing", says Bach. 487 00:45:20,210 --> 00:45:22,405 I don't sing it, Dreisig. 488 00:45:22,546 --> 00:45:25,879 Science is the forte of the century! 489 00:45:26,950 --> 00:45:30,613 Rhetoric, Latin, Theology. 490 00:45:34,758 --> 00:45:39,092 Who will one day care about about a tomasian choir? 491 00:45:49,740 --> 00:45:52,470 Why should he be punished with 24 strokes? 492 00:45:52,643 --> 00:45:55,635 Ernesti has just praised him! 493 00:45:55,779 --> 00:46:00,409 During the rehearsal, he beat up two boys from the choir. 494 00:46:00,551 --> 00:46:02,644 Terrible singers! Good at Latin. 495 00:46:02,820 --> 00:46:05,653 And they went to complain with Ernesti. 496 00:46:05,789 --> 00:46:09,054 And for that you will receive 24 strokes? 497 00:46:09,226 --> 00:46:11,820 Publicly? And in front of the whole school? 498 00:46:11,995 --> 00:46:13,860 Yes, Monday morning. 499 00:46:15,666 --> 00:46:20,000 The boy can no longer appear in Leipzig if that happens. 500 00:46:20,170 --> 00:46:22,934 See if you can get him to remove this sentence. 501 00:46:23,106 --> 00:46:26,041 The rector is traveling until Sunday evening. 502 00:46:26,210 --> 00:46:30,476 And his replacement has no authority. Strange, isn't it? 503 00:46:33,116 --> 00:46:38,213 Anna, the boy is one of the best choir directors I have ever had. 504 00:46:39,790 --> 00:46:44,591 Why was he driven to beat these two kids? 505 00:46:44,761 --> 00:46:48,424 During the rehearsal! Liese, I need the plate! 506 00:46:49,900 --> 00:46:52,596 He hit it wonderfully! 507 00:47:00,410 --> 00:47:04,278 But this need not be disagreeable to you, my dear Bach. unpleasant, my dear Bach. 508 00:47:04,448 --> 00:47:09,044 That is unpleasant to me. 509 00:47:10,520 --> 00:47:13,751 But the example of discipline needs to be restored. 510 00:47:14,658 --> 00:47:16,182 Unfortunately. 511 00:47:18,295 --> 00:47:21,458 -I'm not of that opinion. -How could you? 512 00:47:21,965 --> 00:47:23,830 You are a musician. 513 00:47:23,967 --> 00:47:26,697 I am the school man. 514 00:47:30,240 --> 00:47:32,640 Church music is my assignment. 515 00:47:32,809 --> 00:47:35,642 It would be right to consult me. 516 00:47:40,217 --> 00:47:43,186 Will the boy at least get his things? 517 00:47:43,353 --> 00:47:45,685 I haven't thought about it yet. 518 00:47:46,123 --> 00:47:48,648 But that's all he has. 519 00:47:48,825 --> 00:47:52,454 With his cowardly escape deeply disappointed us. 520 00:47:52,629 --> 00:47:54,256 Not only me. 521 00:47:54,431 --> 00:47:56,763 Also to you, Bach... 522 00:47:57,567 --> 00:47:59,728 which has now without its first director. 523 00:48:04,741 --> 00:48:07,471 We will have to talk with Gottlob Krause. 524 00:48:07,945 --> 00:48:09,310 No! 525 00:48:12,482 --> 00:48:15,713 Kittler, maybe... Kittler. 526 00:48:15,852 --> 00:48:17,752 But not Krause! 527 00:48:18,288 --> 00:48:20,153 He has that right. 528 00:48:20,290 --> 00:48:24,021 Johann Gottlob Krause no conditions! 529 00:48:24,161 --> 00:48:27,255 And we already had problems with him! Why not Kittler? 530 00:48:27,698 --> 00:48:31,498 Giving preference to a student outside the hazing lines? 531 00:48:31,668 --> 00:48:35,798 I need to maintain the hierarchy, in the interest of the school. 532 00:48:39,910 --> 00:48:42,811 The order... Bach. 533 00:48:43,880 --> 00:48:47,782 It would be a shame to get in the way of our work work with little things like that. 534 00:48:47,951 --> 00:48:51,580 Small things? My music depends on the first director! 535 00:48:52,155 --> 00:48:55,249 On Sunday, you will have a new first director. 536 00:49:07,270 --> 00:49:08,760 Okay. 537 00:49:10,173 --> 00:49:13,142 But the boy will get his things. 538 00:49:13,343 --> 00:49:16,835 I'm not inhuman, Bach. For me... 539 00:49:40,237 --> 00:49:44,469 On Friday, put Gottlob Krause as the first choir director. 540 00:49:45,008 --> 00:49:46,805 Gottlob Krause? 541 00:49:47,277 --> 00:49:49,939 But he is a dog who is worth nothing. 542 00:49:50,113 --> 00:49:52,707 And no talent to boot. 543 00:49:52,916 --> 00:49:55,282 Bach will not be happy. 544 00:49:55,419 --> 00:49:58,582 Since we both don't sing, Bach will take care of that. 545 00:49:59,222 --> 00:50:02,623 At least he saw that I am the Dean around here. 546 00:50:04,294 --> 00:50:06,285 Let's get to work. 547 00:50:32,389 --> 00:50:34,050 Terrible! 548 00:50:34,658 --> 00:50:36,319 Terrible! 549 00:50:38,028 --> 00:50:40,019 He doesn't know! 550 00:50:47,604 --> 00:50:50,869 But does the unfaithful servant... 551 00:50:51,641 --> 00:50:54,804 will always be the unfaithful servant? 552 00:50:55,712 --> 00:51:01,344 Can he not be faithful servant of another master? 553 00:51:01,518 --> 00:51:04,419 Krause? Why aren't you in the choir? 554 00:51:04,588 --> 00:51:07,455 Bach has just dismissed me in front of the whole choir... 555 00:51:07,657 --> 00:51:09,318 and appointed Kittler as the first director. 556 00:51:09,493 --> 00:51:12,587 I thought you might to know. 557 00:51:12,729 --> 00:51:15,254 Thank you. Very good, Krause. 558 00:51:15,398 --> 00:51:16,990 Now I got it. 559 00:51:22,305 --> 00:51:25,172 And the faithless Saul 560 00:51:26,576 --> 00:51:29,443 transformed himself into the mighty Paul... 561 00:51:30,280 --> 00:51:35,946 with whom the Lord built His church. 562 00:51:45,295 --> 00:51:48,731 I don't believe what you wrote here. 563 00:51:55,972 --> 00:51:58,634 Ernesti wants to take music from the school! 564 00:51:58,842 --> 00:52:00,833 No, it will not come to that. 565 00:52:01,011 --> 00:52:03,104 The music can stay. 566 00:52:03,280 --> 00:52:06,772 I'm the only one who is unable to execute it decently. 567 00:52:06,950 --> 00:52:10,215 It is me personally that he wants to reach. 568 00:52:17,194 --> 00:52:18,559 "Bernhard... 569 00:52:18,728 --> 00:52:22,289 will take over his former position of organist in MühIhausen... 570 00:52:22,432 --> 00:52:25,560 and not only because he played in such an artistic so artistically, but also 571 00:52:25,735 --> 00:52:28,568 because the merits of my father in this city 572 00:52:28,705 --> 00:52:31,173 are still in excellent memory. 573 00:52:34,411 --> 00:52:37,778 And they want you to go to Sangerhausen for organ examination. 574 00:52:37,948 --> 00:52:42,681 Travel, costs, and lodging are paid by the Council there. 575 00:52:42,819 --> 00:52:45,913 In addition, the fees are quite good. 576 00:52:46,456 --> 00:52:49,084 I will still be a rich man! 577 00:52:55,165 --> 00:52:56,598 May I? 578 00:53:00,837 --> 00:53:02,532 What's up? 579 00:53:02,706 --> 00:53:05,937 What can there be besides a new cantata? 580 00:53:06,109 --> 00:53:09,442 Count Hennige is moving from court to Wiederau. 581 00:53:09,613 --> 00:53:13,845 And for that occasion, some renowned citizens of Leipzig... 582 00:53:14,017 --> 00:53:15,985 want to pay you a tribute to him. 583 00:53:16,119 --> 00:53:19,885 -Then I thought... -I won't write cantatas anymore! 584 00:53:23,126 --> 00:53:24,855 And what do you write then? 585 00:53:25,028 --> 00:53:26,495 Petitions! 586 00:53:27,297 --> 00:53:30,755 Bach now only writes petitions! 587 00:53:30,900 --> 00:53:32,629 Petitions? 588 00:53:36,139 --> 00:53:39,267 I'll come back another time. 589 00:53:41,411 --> 00:53:42,742 Father! 590 00:53:43,546 --> 00:53:45,036 Father! 591 00:53:45,582 --> 00:53:48,073 Express Mail from Dresden. 592 00:53:54,791 --> 00:53:57,259 From the Duke of Keyserling. 593 00:54:01,264 --> 00:54:02,822 That is... 594 00:54:22,452 --> 00:54:23,942 This is... 595 00:54:24,587 --> 00:54:27,613 the nomination document. 596 00:54:29,492 --> 00:54:33,656 "Augustus Rex... Heinrich von Brühl... 597 00:54:34,230 --> 00:54:38,394 Decree for Johann Sebastian Bach as composer... 598 00:54:38,968 --> 00:54:41,835 of the Chapel of the Royal Court... 599 00:54:43,406 --> 00:54:45,431 November 19th... 600 00:54:46,042 --> 00:54:48,567 of 1736." 601 00:55:00,890 --> 00:55:03,825 I am a Court composer! 602 00:55:12,001 --> 00:55:13,969 Don't cry! 603 00:55:14,137 --> 00:55:15,798 Don't cry! 604 00:55:17,507 --> 00:55:20,374 We waited three years! 605 00:55:28,685 --> 00:55:31,245 The Council cannot ignore this. 606 00:55:31,421 --> 00:55:34,288 Not even Mr. Ernesti! 607 00:55:34,457 --> 00:55:37,290 And if they make it worse... 608 00:55:37,460 --> 00:55:40,190 now I, as subordinate to the king... 609 00:55:40,363 --> 00:55:42,797 I can ask him for protection. 610 00:55:45,568 --> 00:55:49,868 I have to go to Dresden. Tomorrow I have to go to Dresden! 611 00:55:51,341 --> 00:55:53,366 I have to thank you. 612 00:55:54,411 --> 00:55:57,312 And I will give them a concert. 613 00:55:57,447 --> 00:56:01,508 In the church of Our Lady. On the great Silbermann organ! 614 00:56:02,051 --> 00:56:04,315 They won't regret it in Dresden! 615 00:59:49,245 --> 00:59:52,180 How much is 27 minus 13, Christoph? 616 00:59:52,315 --> 00:59:54,909 -It's the same as... 14. -Right! 617 00:59:55,051 --> 00:59:56,109 Add to that 19, Christian! 618 00:59:56,285 --> 00:59:58,515 At 19, at 19... 619 00:59:58,655 --> 01:00:01,055 14 plus 19, is that enough? 620 01:00:01,224 --> 01:00:03,784 33, 33. 621 01:00:03,960 --> 01:00:06,929 He's doing it right. What about it, Caroline? 622 01:00:07,096 --> 01:00:09,587 And how much is three plus five? 623 01:00:13,569 --> 01:00:15,332 I'll help you. 624 01:00:17,507 --> 01:00:19,805 Here are three... 625 01:00:21,210 --> 01:00:22,677 plus five... 626 01:00:22,845 --> 01:00:24,437 That's eight! 627 01:00:25,782 --> 01:00:28,307 He said to you! There are eight of them! 628 01:00:29,919 --> 01:00:33,218 And how much is a fifth and a third, Christian? 629 01:00:33,389 --> 01:00:35,482 A seventh, Dad! 630 01:00:35,992 --> 01:00:39,189 See, he doesn't even have to think! Do we have a match? 631 01:00:43,066 --> 01:00:46,661 After the food, we continue! Leave everything as it is! 632 01:00:52,775 --> 01:00:55,243 Monsieurs, I need the room! 633 01:00:59,582 --> 01:01:01,709 I rejoice, dear cousin Elias. 634 01:01:01,884 --> 01:01:04,580 when I see how you teach the children. 635 01:01:04,754 --> 01:01:07,723 I do it in the best way possible possible and they like it. 636 01:01:07,890 --> 01:01:11,792 In any case, they no longer set in the school of St. Thomas. 637 01:01:12,729 --> 01:01:17,530 And if they need a music teacher there music teacher there, let them hire one! 638 01:01:18,601 --> 01:01:22,002 This is an invitation from Altenburg to a concert. 639 01:01:22,171 --> 01:01:23,729 A writing by Baron Keyserling. 640 01:01:23,906 --> 01:01:26,500 He orders a song music against insomnia. 641 01:01:26,676 --> 01:01:28,701 Goldberg should play it. 642 01:01:28,911 --> 01:01:31,004 -Goldberg? -Yes, Goldberg. 643 01:01:32,582 --> 01:01:35,449 He is a young man who plays better than me. 644 01:01:35,618 --> 01:01:39,816 You can put the notes upside down upside down, it keeps playing right! 645 01:01:39,956 --> 01:01:41,981 In that case, it is worth a composition! 646 01:01:42,158 --> 01:01:46,219 And Friedemann? He is coming for two weeks weeks and will bring two good musicians. 647 01:01:46,362 --> 01:01:48,353 -Ah, that's good! -E... 648 01:01:48,998 --> 01:01:52,490 I got myself a little barrel of wine from Schweinfurt. 649 01:01:56,339 --> 01:01:59,831 And what else? For Anna, I arranged flower bulbs. 650 01:02:00,877 --> 01:02:03,607 But you don't have to red for this. 651 01:02:05,648 --> 01:02:07,013 Yellow carnations. 652 01:02:07,917 --> 01:02:10,112 -How? -The bulbs! 653 01:02:14,724 --> 01:02:16,487 Allow me! 654 01:02:16,659 --> 01:02:18,320 I don't write cantatas anymore! 655 01:02:18,494 --> 01:02:21,019 But the Duke of Dieskau is changing... 656 01:02:21,197 --> 01:02:23,791 I know, but there are some of Leipzig... 657 01:02:23,966 --> 01:02:25,194 No! 658 01:02:29,272 --> 01:02:31,536 I don't write cantatas anymore! 659 01:02:31,707 --> 01:02:36,735 Yes, I know, but the peasants of Klein-Tschochern don't know. 660 01:02:40,383 --> 01:02:42,180 What do you mean, peasants? 661 01:02:43,920 --> 01:02:48,186 That is... a complicated story. 662 01:02:50,927 --> 01:02:52,827 The Duchess of Dieskau 663 01:02:53,029 --> 01:02:55,224 passed away last year. 664 01:02:55,398 --> 01:02:57,866 and your son goes there as his successor. 665 01:02:58,968 --> 01:03:01,232 And here you are in a dog-eat-dog situation... 666 01:03:01,370 --> 01:03:03,395 the peasants of Klein-Tschochern. 667 01:03:03,573 --> 01:03:06,770 Why are they in a dog-eat-dog situation? 668 01:03:06,943 --> 01:03:12,040 In the last census, the neighboring village gave 60 men as soldiers. 669 01:03:12,215 --> 01:03:14,149 Klein-Tschochern has only two. 670 01:03:14,283 --> 01:03:17,514 He also freed them from taxes. 671 01:03:17,687 --> 01:03:22,021 He is quite unusual... 672 01:03:22,158 --> 01:03:23,921 this Mr. von Dieskau. 673 01:03:24,093 --> 01:03:26,789 Because he gets informed and thinks: 674 01:03:28,331 --> 01:03:33,667 the peasants who do not become soldiers soldiers, take care of their crops. 675 01:03:33,803 --> 01:03:36,397 And if he gets them out of taxes, which are not low... 676 01:03:36,606 --> 01:03:39,074 he embraces them for himself. 677 01:03:39,275 --> 01:03:42,438 He knows how to count and his wife knows how to manage. 678 01:03:42,612 --> 01:03:46,070 But why are they are in a dog-eat-dog situation? 679 01:03:47,250 --> 01:03:50,219 Because they are finding weird. 680 01:03:50,419 --> 01:03:53,411 They are receiving benefits in five months at Klein-Tschochern. 681 01:03:53,589 --> 01:03:56,683 that others have not had in 50 years! 682 01:03:57,827 --> 01:04:01,820 They want to thank him. And that is the bush without a dog. 683 01:04:02,031 --> 01:04:04,556 Because first they want to say thank you. 684 01:04:05,201 --> 01:04:08,193 Afterwards, they continue suspicious. 685 01:04:08,804 --> 01:04:10,601 Understandable. 686 01:04:10,773 --> 01:04:13,674 I thought we'd take... 687 01:04:13,843 --> 01:04:17,904 the cantata for Duke Hennicke and just adapt it a bit. 688 01:04:18,714 --> 01:04:21,979 I thought of something pastoral. 689 01:04:22,718 --> 01:04:27,052 "The peasant sows in the fields of Pan... 690 01:04:27,223 --> 01:04:29,589 the euphoric gifts over the earth". 691 01:04:29,759 --> 01:04:34,287 It means: we sow in the spring. You don't need to tell that to a farmer. 692 01:04:34,463 --> 01:04:37,921 It's terrible with you poets. 693 01:04:38,100 --> 01:04:40,261 I understand, it's too euphoric for peasants. 694 01:04:40,436 --> 01:04:43,337 No, it is not euphoric. It is simply bad. 695 01:04:43,506 --> 01:04:45,201 Let's make everything new. 696 01:04:45,374 --> 01:04:48,343 It's terrible with you musicians. 697 01:04:48,511 --> 01:04:52,038 I had just convince you to say yes! 698 01:04:52,715 --> 01:04:56,583 Let's take Duke Hennicke 699 01:04:56,719 --> 01:05:01,213 and turn him into Duke Dieskau! 700 01:05:01,357 --> 01:05:03,917 Why make it so difficult? 701 01:05:04,493 --> 01:05:07,121 My dear Henrici Picander 702 01:05:07,263 --> 01:05:11,324 have you heard that peasants ordered a cantata? 703 01:05:11,500 --> 01:05:13,991 -No! -Well, me neither. 704 01:05:17,139 --> 01:05:19,198 Here it is about gratitude. 705 01:05:20,843 --> 01:05:23,368 And there is little gratitude in the world. 706 01:05:25,314 --> 01:05:30,274 I wanted to get in touch with you one more time... 707 01:05:30,419 --> 01:05:36,688 since you have expressed some comments against my poetry... 708 01:05:36,826 --> 01:05:38,987 Poetry is good... 709 01:05:39,128 --> 01:05:41,596 the text needs to be changed! 710 01:05:41,731 --> 01:05:45,132 We will not let you diminish our village! 711 01:05:48,471 --> 01:05:51,031 That's bad enough! 712 01:05:51,774 --> 01:05:55,767 My Kothe has plunged us even further into the bush without a dog. 713 01:05:55,978 --> 01:05:59,243 In the "remise". Well, there was something with Mieke. 714 01:05:59,448 --> 01:06:03,817 And in this you took the divine. But without wanting to. 715 01:06:04,220 --> 01:06:07,951 Well, the saint slapped at the gentleman and ran away. 716 01:06:08,124 --> 01:06:11,184 He recognized Kothe and went after him. 717 01:06:11,360 --> 01:06:15,228 But Kothe and Mieke had the most sincere intentions. 718 01:06:15,398 --> 01:06:17,457 Now you come and tell it like it is. 719 01:06:17,633 --> 01:06:20,500 I'm sorry, but I don't really understand... 720 01:06:20,669 --> 01:06:22,864 The text needs to be changed. 721 01:06:23,039 --> 01:06:25,906 The text needs to be changed! 722 01:06:26,375 --> 01:06:29,606 Change the text... Did you hear? It's for me to change my text! 723 01:06:29,779 --> 01:06:34,512 Perhaps I can, together with my wife, give an idea of the cantata. 724 01:06:34,683 --> 01:06:37,447 Yes, perhaps it is the best. 725 01:08:06,575 --> 01:08:10,033 Well, that was very nice! 726 01:08:10,212 --> 01:08:12,373 And it is all right and proper! 727 01:08:12,581 --> 01:08:14,674 The whole beginning... 728 01:08:14,850 --> 01:08:16,750 needs to come out! 729 01:08:21,824 --> 01:08:25,692 You must understand us, Mr. Court composer! 730 01:08:25,895 --> 01:08:28,523 We don't want to spoil the relationship with von Dieskau. 731 01:08:28,664 --> 01:08:32,031 Your wife's singing was wonderful! 732 01:08:32,168 --> 01:08:34,659 That will stay as it is. 733 01:08:34,837 --> 01:08:37,738 The text needs to be changed! 734 01:08:41,677 --> 01:08:44,703 They think a cantata like that is a load of manure... 735 01:08:44,880 --> 01:08:47,246 where you throw something, you take something away... 736 01:08:47,416 --> 01:08:50,385 -We think... -Yes, I know what you think. 737 01:08:50,553 --> 01:08:53,613 They think we want to play. 738 01:08:54,356 --> 01:08:57,154 Do you think we would have so much work? 739 01:08:57,326 --> 01:08:59,851 Picander and I have enough cantatas ready enough at home... 740 01:09:00,029 --> 01:09:04,295 so that we can assemble a new one for you. for you. Anna, let's go! 741 01:09:05,067 --> 01:09:09,060 That's not good enough! Let's go! 742 01:09:15,044 --> 01:09:18,377 Don't go like that! Let's not say goodbye in a fight! 743 01:09:18,547 --> 01:09:22,005 -We didn't mean to! -We just wanted to ask you a few questions! 744 01:09:22,184 --> 01:09:26,348 We should at least have one more beer in the village! 745 01:09:28,157 --> 01:09:29,556 Anna? 746 01:09:30,626 --> 01:09:32,150 Beer! 747 01:09:35,664 --> 01:09:38,497 We really didn't want to hurt you, Mr. Bach... 748 01:09:38,667 --> 01:09:41,261 But you know, we are simple peasants. 749 01:09:41,403 --> 01:09:45,271 It's just that... we need to talk about the payment. 750 01:09:47,910 --> 01:09:50,708 We could gather some geese. 751 01:09:52,081 --> 01:09:53,514 Pigs. 752 01:09:55,918 --> 01:09:57,852 Maybe a sheep. 753 01:09:58,954 --> 01:10:01,286 Only money is scarce. 754 01:10:02,992 --> 01:10:05,654 First let's have some beer. 755 01:12:17,559 --> 01:12:20,722 It seems that our cantata was a success. 756 01:12:20,863 --> 01:12:24,890 And to top it off, you have shown that also know how to compose melodies. 757 01:12:25,200 --> 01:12:26,667 Also? 758 01:12:26,869 --> 01:12:28,962 Did you say "too"? 759 01:12:29,138 --> 01:12:31,698 Anna, did you hear that he said "too"? 760 01:12:31,840 --> 01:12:34,400 This blockbuster, for example... 761 01:12:34,543 --> 01:12:37,307 heard for the first time never leaves the memory... 762 01:12:37,479 --> 01:12:40,778 tell me the truth, in what inn did you discover him? 763 01:12:40,916 --> 01:12:43,510 Bach is a composer at the Royal Court! 764 01:12:43,685 --> 01:12:45,676 And what does this mean? 765 01:12:45,821 --> 01:12:48,289 That he wrote it himself! 766 01:12:48,490 --> 01:12:49,582 Come on! 767 01:13:00,736 --> 01:13:03,296 -Good morning, gentlemen! -Good morning! 768 01:13:03,472 --> 01:13:06,908 So let's make one more a Passion song! 769 01:13:07,075 --> 01:13:09,066 "The Passion according to St. John". 770 01:13:12,514 --> 01:13:16,746 I just don't remember where I locked the sheet music. 771 01:13:16,919 --> 01:13:20,912 Whether it was here in St. Thomas or in Saint Nicholas. We'll see. 772 01:13:21,089 --> 01:13:24,149 Seek and you shall find! 773 01:13:44,546 --> 01:13:45,843 Yes! 774 01:13:56,158 --> 01:14:00,254 These are the orchestral voices of my Passion according to Saint John. 775 01:14:00,429 --> 01:14:04,365 Let's see if everything is complete. See if you can find the choruses. 776 01:14:04,566 --> 01:14:07,535 What do you have there? Let me see! 777 01:14:14,142 --> 01:14:15,871 That sounds good! 778 01:14:16,778 --> 01:14:19,872 This was still Krebs who copied it. 779 01:14:20,549 --> 01:14:22,244 Good Morning! 780 01:14:26,255 --> 01:14:28,689 Who are you and what do you want? 781 01:14:28,857 --> 01:14:32,725 Bienengräber. Andreas Gottlieb Bienengräber. 782 01:14:32,895 --> 01:14:35,523 Registrar of Obituaries in the Council. 783 01:14:35,931 --> 01:14:39,628 Death registrar? Yes? 784 01:14:41,036 --> 01:14:44,096 By order of the Council... 785 01:14:44,273 --> 01:14:47,003 it is my task to to inform the lord chantre... 786 01:14:47,175 --> 01:14:51,407 that the passion music set for Passion Friday... 787 01:14:51,580 --> 01:14:53,514 must be canceled. 788 01:14:57,085 --> 01:14:59,019 Cancelled? Why? 789 01:14:59,187 --> 01:15:03,521 Because the Lord Chantre should should have had the text authorized... 790 01:15:03,692 --> 01:15:07,685 before presenting it, as stated in the regulation. 791 01:15:08,630 --> 01:15:11,463 But the text has already been presented four times! 792 01:15:11,600 --> 01:15:15,969 But even you, sir chantre, or whatever you want to be called... 793 01:15:16,138 --> 01:15:21,770 music director, needs to get to the rules of the city. 794 01:16:40,756 --> 01:16:46,160 "J. S. BACH THE MASTER OF MUSIC". 795 01:16:46,528 --> 01:16:52,330 EPISODE III "STORMS AND YEARS" 57553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.