All language subtitles for How to Become a Mob Boss s01e03.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,259 --> 00:00:11,386 [ominous music playing] 2 00:00:11,469 --> 00:00:12,554 [narrator] Fear. 3 00:00:12,637 --> 00:00:13,805 [woman screaming] 4 00:00:13,888 --> 00:00:17,225 [narrator] The paralyzing feeling of imminent danger. 5 00:00:18,059 --> 00:00:21,146 A dreaded nightmare about to come true. 6 00:00:22,397 --> 00:00:25,942 But when you're a mob boss looking to consolidate your power, 7 00:00:26,651 --> 00:00:28,611 you look at human emotions 8 00:00:28,695 --> 00:00:30,155 differently. 9 00:00:30,238 --> 00:00:32,365 [man] Mob bosses rule by fear. 10 00:00:32,693 --> 00:00:34,783 It's the best weapon. 11 00:00:34,784 --> 00:00:35,834 [screaming] 12 00:00:35,835 --> 00:00:37,745 [narrator] And there's one tested method 13 00:00:37,746 --> 00:00:40,248 for putting this spine-tingling tool to work. 14 00:00:40,331 --> 00:00:44,461 To make people understand fear, you have to perform violence. 15 00:00:46,129 --> 00:00:47,255 [screams] 16 00:00:47,338 --> 00:00:51,092 [man 2] If you are able to say, "I can kill you, 17 00:00:51,176 --> 00:00:54,471 I can kill your wife, I can kill your daughter, 18 00:00:54,554 --> 00:00:55,722 don't fuck with me"... 19 00:00:57,307 --> 00:00:59,934 you become a very powerful person. 20 00:01:01,686 --> 00:01:06,733 [narrator] Nobody demonstrated this lesson as effectively as Sicily's boss of bosses, 21 00:01:06,816 --> 00:01:09,736 Salvatore "Toto" Riina. 22 00:01:10,945 --> 00:01:15,283 Toto Riina was associated with mass murder, with absolute power. 23 00:01:16,034 --> 00:01:22,373 Riina used violence to incite terror on a national level. 24 00:01:22,374 --> 00:01:26,502 [narrator] Riina's unflinching methods powered his rise to dominance 25 00:01:26,503 --> 00:01:30,048 over the legendary Sicilian Mafia for nearly two decades 26 00:01:30,715 --> 00:01:33,134 while earning him the title "La Belva," 27 00:01:34,219 --> 00:01:35,386 The Beast. 28 00:01:36,387 --> 00:01:39,182 So, if you're ready to see what terror can do for you, 29 00:01:40,391 --> 00:01:41,476 buckle up. 30 00:01:45,682 --> 00:01:47,773 [gunshot] 31 00:01:47,774 --> 00:01:49,651 [theme music playing] 32 00:01:49,652 --> 00:01:55,614 During Toto Riina's tyrannical reign over the Sicilian Mafia, 33 00:01:55,615 --> 00:01:59,285 he earned billions through diverse pursuits, 34 00:01:59,369 --> 00:02:04,165 including global drug trafficking, weapons smuggling, and real estate. 35 00:02:05,250 --> 00:02:07,961 But he was mainly known for this astonishing figure. 36 00:02:08,586 --> 00:02:12,674 He is thought to have authorized between 800 and 1,000 killings. 37 00:02:12,675 --> 00:02:14,925 [narrator] How did Riina become 38 00:02:14,926 --> 00:02:18,096 such a master of ruthless and efficient execution? 39 00:02:19,681 --> 00:02:20,731 Practice. 40 00:02:21,474 --> 00:02:22,851 Let me show you what I mean. 41 00:02:28,189 --> 00:02:31,192 {\an8}Toto Riina was born in 1930 in Corleone 42 00:02:31,776 --> 00:02:33,216 {\an8}into a peasant family. 43 00:02:33,570 --> 00:02:37,824 {\an8}Corleone was a typical rural town 44 00:02:38,533 --> 00:02:40,743 with a strong Mafia presence. 45 00:02:41,578 --> 00:02:46,749 {\an8}Riina's father and brothers were thought to be involved in the local Mafia, 46 00:02:46,833 --> 00:02:50,461 {\an8}and Riina begins to make his way up 47 00:02:50,545 --> 00:02:54,090 with the aim of becoming the boss of the Corleonesi. 48 00:02:56,384 --> 00:03:00,096 [narrator] After being indicted on a murder charge in 1969, 49 00:03:00,180 --> 00:03:01,556 Riina went underground, 50 00:03:02,182 --> 00:03:03,850 but didn't miss a beat. 51 00:03:05,518 --> 00:03:07,645 [man 2] Secrecy was one of his weapons, 52 00:03:08,354 --> 00:03:11,149 and it built up his mystique within the Mafia. 53 00:03:11,733 --> 00:03:14,903 {\an8}This kind of ghost figure that could be anywhere 54 00:03:14,986 --> 00:03:18,406 {\an8}and might be listening to you as you spoke. 55 00:03:18,489 --> 00:03:19,782 Hello? 56 00:03:24,120 --> 00:03:28,625 [narrator] Riina took over control of the Corleonesi faction in 1974, 57 00:03:28,708 --> 00:03:31,294 but he had grander ambitions. 58 00:03:31,836 --> 00:03:34,881 He was aiming to become the head of everything. 59 00:03:35,673 --> 00:03:39,010 To be the boss of bosses of the Sicilian Mafia. 60 00:03:39,552 --> 00:03:42,472 He didn't need a luxurious lifestyle. 61 00:03:42,555 --> 00:03:44,724 He didn't care about that stuff, 62 00:03:44,807 --> 00:03:47,560 but what he did care about was power. 63 00:03:48,061 --> 00:03:51,606 One of the things that Riina is supposed to have said is, 64 00:03:51,689 --> 00:03:54,609 "Comandare é meglio che fottere," 65 00:03:54,692 --> 00:03:59,656 which means, if I can use plain English, "Being boss is better than fucking." 66 00:04:00,365 --> 00:04:02,835 [narrator] Couldn't have said it better myself. 67 00:04:03,451 --> 00:04:06,621 But to follow in the Beast's path to mob supremacy, 68 00:04:06,704 --> 00:04:09,791 you must overcome countless obstacles along the way, 69 00:04:10,750 --> 00:04:13,211 starting with one of the greatest irritants 70 00:04:13,294 --> 00:04:14,796 to power of them all. 71 00:04:19,676 --> 00:04:20,927 Morning paper. 72 00:04:21,010 --> 00:04:24,847 [narrator] Nothing says you've made it like getting into the papers. 73 00:04:25,640 --> 00:04:27,850 But smart mob bosses know better. 74 00:04:28,518 --> 00:04:33,106 The Mafia is extremely invested in its public image. 75 00:04:33,898 --> 00:04:38,987 What journalism does is to bring out these facts about violence, 76 00:04:39,070 --> 00:04:41,364 about their business deals. 77 00:04:41,447 --> 00:04:45,702 They name names, they expose what the Mafia is doing. 78 00:04:45,703 --> 00:04:48,537 [narrator] That's why as a mob boss, 79 00:04:48,538 --> 00:04:51,207 you'll sometimes have to kill more than the story. 80 00:04:52,041 --> 00:04:53,751 Ready for some headlines? 81 00:04:54,711 --> 00:04:57,046 Minnesota mob boss Isadore Blumenfeld, 82 00:04:57,047 --> 00:05:01,508 better known as Kid Cann, was suspected of having journalists Walter Liggett 83 00:05:01,509 --> 00:05:04,720 gunned down in front of his wife and daughter after Liggett refused 84 00:05:04,721 --> 00:05:06,972 to stop reporting on Cann's corrupt influence 85 00:05:06,973 --> 00:05:08,413 over the state's government. 86 00:05:09,726 --> 00:05:13,521 After fleeing to Benito Mussolini's Italy to avoid a murder charge, 87 00:05:13,604 --> 00:05:17,233 New York mob boss Vito Genovese reportedly ordered the killing 88 00:05:17,317 --> 00:05:20,194 of anti-fascist newspaper editor Carlo Tresca 89 00:05:20,695 --> 00:05:22,697 to keep Il Duce on his side. 90 00:05:23,489 --> 00:05:24,949 While it's widely believed 91 00:05:25,033 --> 00:05:28,995 that Pablo Escobar killed the editor and publisher of a Colombian newspaper 92 00:05:29,078 --> 00:05:31,331 known for exposing drug traffickers. 93 00:05:31,831 --> 00:05:35,043 And for good measure, also had its offices bombed. 94 00:05:41,758 --> 00:05:43,426 As Riina continued his quest 95 00:05:43,509 --> 00:05:46,039 to consolidate power within the Sicilian Mafia, 96 00:05:46,637 --> 00:05:49,766 he also had to deal with challenges from the fourth estate, 97 00:05:49,849 --> 00:05:51,392 like this guy. 98 00:05:52,560 --> 00:05:56,064 Mario Francese was a journalist for the Giornale di Sicilia, 99 00:05:56,147 --> 00:05:58,358 which is a massive Sicilian newspaper, 100 00:05:58,441 --> 00:06:00,491 and he was about to break a story on Riina. 101 00:06:01,235 --> 00:06:02,495 [narrator] The subject, 102 00:06:02,570 --> 00:06:05,865 Riina's corrupt role in a lucrative public works project. 103 00:06:08,242 --> 00:06:13,581 [Robin] Mario Francese investigated all of the moneys, public funds 104 00:06:13,664 --> 00:06:16,254 that were going to go into the building of this dam, 105 00:06:16,334 --> 00:06:19,545 $200 million at the time. 106 00:06:19,629 --> 00:06:21,547 [narrator] That's a lot of damn money. 107 00:06:22,924 --> 00:06:24,509 To protect his interests, 108 00:06:24,592 --> 00:06:26,177 Riina needed to act fast. 109 00:06:28,429 --> 00:06:32,159 Francese had been investigating Riina's illicit activities for years, 110 00:06:32,850 --> 00:06:36,771 and now, the big picture is finally coming into focus. 111 00:06:38,147 --> 00:06:40,942 [Robin] He was putting the names of the mafiosi, 112 00:06:41,025 --> 00:06:45,696 but also the names of businesspeople who were working with the Mafia. 113 00:06:46,823 --> 00:06:50,013 [narrator] Riina can't have the reporter connecting the dots. 114 00:06:51,619 --> 00:06:55,248 So he gives an order to his brother-in-law, Leoluca Bagarella. 115 00:06:57,542 --> 00:06:59,752 Francese leaves work late that night. 116 00:07:04,298 --> 00:07:07,093 And as he approaches his home on Viale Campania... 117 00:07:12,723 --> 00:07:13,773 [gunshot] 118 00:07:14,183 --> 00:07:17,019 With his nosy adversary now out of the way, 119 00:07:17,103 --> 00:07:21,107 Toto Riina finds the next morning's paper much more to his liking. 120 00:07:27,405 --> 00:07:29,740 The violence was sending a direct message 121 00:07:30,324 --> 00:07:32,243 to other journalists and people 122 00:07:32,326 --> 00:07:34,912 who were also interested in exposing the Mafia, 123 00:07:35,746 --> 00:07:37,874 "Stay away, or you'll meet the same fate." 124 00:07:37,875 --> 00:07:41,626 [narrator] Making an example of pesky reporters 125 00:07:41,627 --> 00:07:43,337 checks one problem off your list. 126 00:07:45,173 --> 00:07:47,425 But when your goal is total domination... 127 00:07:48,134 --> 00:07:49,260 Be right back. 128 00:07:49,343 --> 00:07:51,512 ...you're going to need to deal with rivals 129 00:07:51,596 --> 00:07:53,973 who aren't going to just fight with their pens. 130 00:07:54,891 --> 00:07:56,684 How do you bring them to heel? 131 00:08:01,170 --> 00:08:05,317 [Alexander] To be at the top of the pyramid, 132 00:08:05,318 --> 00:08:09,530 you've got to be the toughest and meanest dog in the kennel, 133 00:08:09,614 --> 00:08:11,532 and that means using your teeth. 134 00:08:12,575 --> 00:08:15,165 [man] Universal motivation of the mob is violence. 135 00:08:15,166 --> 00:08:17,496 {\an8}You could be the best businessman in the world. 136 00:08:17,497 --> 00:08:18,705 {\an8}Without having violence, 137 00:08:18,706 --> 00:08:21,236 you're not lasting in the street as a businessman. 138 00:08:21,250 --> 00:08:22,300 That doesn't work. 139 00:08:23,020 --> 00:08:26,087 {\an8}[narrator] By the early '80s, 140 00:08:26,088 --> 00:08:29,938 {\an8}Riina was dead set on increasing his power within the Sicilian Mafia. 141 00:08:30,009 --> 00:08:32,178 But he faced a stubborn obstacle. 142 00:08:32,929 --> 00:08:35,223 Something called the Commission. 143 00:08:35,224 --> 00:08:39,643 [Dana] The Mafia Commission, also called the Cupola, 144 00:08:39,644 --> 00:08:42,271 is a governing body of sorts of the Mafia. 145 00:08:42,355 --> 00:08:45,608 It was made up of the head boss of the different families. 146 00:08:45,691 --> 00:08:48,277 {\an8}It was a way of collaborating 147 00:08:48,361 --> 00:08:50,891 {\an8}to make sure that business stayed on track. 148 00:08:51,364 --> 00:08:56,077 {\an8}Riina begins to sit in the Commission in about 1969 149 00:08:56,160 --> 00:08:59,330 {\an8}but begins to have ambitions of domination. 150 00:09:00,790 --> 00:09:02,470 [narrator] Riina's modest goal, 151 00:09:02,583 --> 00:09:06,879 {\an8}force the Commission to name him Capo dei Capi, the Boss of Bosses. 152 00:09:07,463 --> 00:09:09,507 {\an8}But there was one small problem. 153 00:09:10,132 --> 00:09:12,426 That position didn't exist. 154 00:09:13,344 --> 00:09:17,598 He believed that he should have absolute power. 155 00:09:18,391 --> 00:09:19,725 He did not want to share. 156 00:09:20,810 --> 00:09:25,606 [narrator] So Riina decided to turn the job he had into the job he wanted. 157 00:09:28,150 --> 00:09:32,405 The Beast's plan, destroy his top rivals' organizations from within. 158 00:09:33,656 --> 00:09:35,866 It starts by making secret side deals 159 00:09:35,950 --> 00:09:38,911 with members of other Mafia families across Sicily. 160 00:09:40,496 --> 00:09:43,749 In return, they do Riina's dirty work for him... 161 00:09:45,835 --> 00:09:49,255 taking out their bosses and filling the ranks with mafiosi 162 00:09:49,338 --> 00:09:50,388 loyal to Riina. 163 00:09:51,799 --> 00:09:55,720 Before long, only a few rivals remain from the old guard. 164 00:09:56,637 --> 00:10:00,516 Dealing with them will require a more customized approach. 165 00:10:00,517 --> 00:10:04,352 {\an8}[Dana] Stefano Bontate was the head 166 00:10:04,353 --> 00:10:07,303 {\an8}of one of the most powerful Palermo crime families. 167 00:10:07,648 --> 00:10:11,944 {\an8}Bontate's closest ally was a man named Salvatore Inzerillo. 168 00:10:12,028 --> 00:10:16,616 {\an8}Both Inzerillo and Bontate opposed Riina, 169 00:10:16,699 --> 00:10:20,202 {\an8}and so then for Riina, something needs to be done. 170 00:10:21,996 --> 00:10:25,249 [narrator] One night, Stefano Bontate is celebrating 171 00:10:25,333 --> 00:10:27,960 his 42nd birthday at his home in Palermo. 172 00:10:29,128 --> 00:10:33,382 Tipped off to the celebration, Riina's men stake out positions nearby. 173 00:10:34,467 --> 00:10:39,096 At 8:30 p.m, Bontate leaves the party to spend the night at his country villa... 174 00:10:41,307 --> 00:10:44,060 and runs into a most unwelcome surprise. 175 00:10:58,115 --> 00:10:59,617 Two and a half weeks later, 176 00:10:59,700 --> 00:11:02,710 Salvatore Inzerillo's wrapping up a visit to his mistress 177 00:11:03,621 --> 00:11:06,332 with his bulletproof Alfa Romeo parked outside. 178 00:11:08,125 --> 00:11:11,796 Riina's assassins have done their homework on this target too. 179 00:11:13,798 --> 00:11:17,009 So when Inzerillo departs from his afternoon tryst, 180 00:11:19,011 --> 00:11:21,764 Riina gets the ultimate satisfaction. 181 00:11:25,184 --> 00:11:27,144 But the Beast isn't done yet. 182 00:11:29,939 --> 00:11:31,565 When at his father's funeral, 183 00:11:31,649 --> 00:11:34,860 Inzerillo's young son, Giuseppe, vows to exact revenge 184 00:11:34,944 --> 00:11:36,320 on his father's killer, 185 00:11:37,446 --> 00:11:40,324 Riina decides to make an example of him as well. 186 00:11:42,201 --> 00:11:45,246 [Alexander] They kill Inzerillo's 16-year-old son. 187 00:11:47,206 --> 00:11:49,375 [Robin] And before they killed him, 188 00:11:50,292 --> 00:11:52,461 Riina had his arm chopped off. 189 00:11:54,880 --> 00:11:58,801 This says to anyone who might go against Riina 190 00:11:59,969 --> 00:12:01,137 how they might end up. 191 00:12:02,096 --> 00:12:04,506 [narrator] Riina's plan worked to perfection. 192 00:12:04,507 --> 00:12:08,351 Riina was quite successful at terrorizing a group of hardened killers 193 00:12:08,352 --> 00:12:10,187 into seeing things his way, 194 00:12:10,688 --> 00:12:13,274 and the end result was compliance. 195 00:12:13,275 --> 00:12:15,692 And so many members of the Commission 196 00:12:15,693 --> 00:12:19,905 chose to cede Riina his power rather than meet the same ends. 197 00:12:19,906 --> 00:12:24,659 [narrator] You've successfully used the blood of your rivals 198 00:12:24,660 --> 00:12:27,830 to fuel your climb to the top of mob boss mountain. 199 00:12:28,581 --> 00:12:31,000 As you continue your terrifying reign, 200 00:12:31,834 --> 00:12:35,212 expect another set of enemies inside the government 201 00:12:35,296 --> 00:12:36,839 to put you in their sights. 202 00:12:37,715 --> 00:12:40,342 How do you show them who's really in charge? 203 00:12:46,849 --> 00:12:48,392 As boss of bosses, 204 00:12:48,893 --> 00:12:53,189 you need to demonstrate to everyone that you have the ultimate power. 205 00:12:53,272 --> 00:12:55,441 No! 206 00:12:56,859 --> 00:12:58,986 It's very important for a mob boss 207 00:12:59,069 --> 00:13:02,782 to be the guy holding the strings over lawmakers 208 00:13:02,865 --> 00:13:07,036 because it allows them to expand their control and their rule. 209 00:13:07,119 --> 00:13:10,623 [narrator] And when heroic officials forget who's running things, 210 00:13:11,123 --> 00:13:12,173 remind them. 211 00:13:12,583 --> 00:13:13,834 Like Toto Riina did. 212 00:13:16,253 --> 00:13:19,089 In the early '80s, there was a culture of fear 213 00:13:19,173 --> 00:13:22,635 because people saw bodies on the streets on almost a daily basis. 214 00:13:23,886 --> 00:13:28,265 People were terrified to go out. They were terrified to leave their houses. 215 00:13:28,266 --> 00:13:30,433 [newscaster] Sicily is where the Mafia began, 216 00:13:30,434 --> 00:13:32,019 but this is new and disturbing. 217 00:13:32,102 --> 00:13:35,189 Around 100 Mafia executions so far this year. 218 00:13:35,272 --> 00:13:39,401 The citizens were crying out to public officials to do something. 219 00:13:39,902 --> 00:13:41,445 [women crying] 220 00:13:41,446 --> 00:13:43,112 The national government decides 221 00:13:43,113 --> 00:13:46,742 to send their most prestigious and powerful police official, 222 00:13:48,077 --> 00:13:49,997 {\an8}General Alberto Dalla Chiesa, 223 00:13:50,162 --> 00:13:54,083 {\an8}to Palermo with special powers to combat the Mafia. 224 00:13:54,084 --> 00:13:58,253 [narrator] But when it came to preserving his dominance, 225 00:13:58,254 --> 00:14:01,006 Riina had special powers of his own. 226 00:14:04,385 --> 00:14:05,928 In May 1982, 227 00:14:06,011 --> 00:14:08,180 Dalla Chiesa arrives in Palermo 228 00:14:08,681 --> 00:14:11,350 along with his new young wife, Emanuela. 229 00:14:14,520 --> 00:14:16,355 A few months into their stay, 230 00:14:16,438 --> 00:14:19,388 the couple leaves police headquarters for an evening out 231 00:14:20,401 --> 00:14:22,278 accompanied by a police escort. 232 00:14:27,616 --> 00:14:29,577 But as they cross a major street, 233 00:14:30,452 --> 00:14:31,579 they're surrounded. 234 00:14:32,162 --> 00:14:35,249 Dalla Chiesa valiantly tries to shield his wife. 235 00:14:42,548 --> 00:14:43,598 But it's no use. 236 00:14:45,175 --> 00:14:46,677 They're shot 30 times. 237 00:14:47,678 --> 00:14:51,557 When you take, for example, spectacular overkill, 238 00:14:51,640 --> 00:14:54,935 you know, machine gun fire in the middle of the street, 239 00:14:55,019 --> 00:14:59,106 that serves as a message to the community and sometimes the nation. 240 00:14:59,107 --> 00:15:02,901 [narrator] Dalla Chiesa's funeral draws a crowd, 241 00:15:02,902 --> 00:15:05,154 and the mourners are angry. 242 00:15:06,113 --> 00:15:07,948 They pelt officials with coins, 243 00:15:08,449 --> 00:15:12,239 frustrated by the government's inability to keep the Mafia under control. 244 00:15:13,329 --> 00:15:16,123 [Alexander] At the time of Dalla Chiesa's funeral, 245 00:15:16,206 --> 00:15:18,500 someone carried a sign that says, 246 00:15:18,584 --> 00:15:21,670 "Here dies the hope of every honest Sicilian." 247 00:15:22,379 --> 00:15:25,007 [narrator] In other words, mission accomplished. 248 00:15:25,758 --> 00:15:28,135 [Robin] Killing Dalla Chiesa showed, 249 00:15:28,969 --> 00:15:30,721 "We can take out anyone, 250 00:15:31,597 --> 00:15:32,806 and we will kill you 251 00:15:33,807 --> 00:15:36,226 if you get into our business." 252 00:15:37,811 --> 00:15:40,581 [narrator] Show me a better case for total submission. 253 00:15:41,649 --> 00:15:43,192 But as the playbook will show, 254 00:15:43,275 --> 00:15:45,736 you'll only maintain your absolute authority 255 00:15:45,819 --> 00:15:48,447 as long as you keep up your high standards. 256 00:15:49,031 --> 00:15:50,081 One slip... 257 00:15:50,115 --> 00:15:51,659 [tires screeching] 258 00:15:51,742 --> 00:15:53,118 could lead to disaster. 259 00:15:57,533 --> 00:15:59,624 [growling] 260 00:15:59,625 --> 00:16:00,541 [screams] 261 00:16:00,542 --> 00:16:04,512 [narrator] When your goal is to terrorize an entire society into submission, 262 00:16:05,339 --> 00:16:07,341 there is no room for half measures. 263 00:16:07,342 --> 00:16:12,428 {\an8}If you're gonna harm your enemies, make sure you do it complete, 264 00:16:12,429 --> 00:16:14,349 {\an8}so they can never come after you. 265 00:16:14,350 --> 00:16:17,433 [Bobby] If you had trouble with somebody at one point, 266 00:16:17,434 --> 00:16:19,268 that trouble's always gonna be there. 267 00:16:19,269 --> 00:16:21,429 {\an8}This is why they have to be taken home. 268 00:16:22,314 --> 00:16:24,733 [narrator] That's why these wise men of honor 269 00:16:24,817 --> 00:16:27,611 always made sure to tie up loose ends. 270 00:16:29,154 --> 00:16:32,408 After Whitey Bulger allegedly marked rival gang leader 271 00:16:32,491 --> 00:16:34,034 Al Notarangeli for death, 272 00:16:34,035 --> 00:16:37,203 the hunt led to the murders of Notarangeli's brother 273 00:16:37,204 --> 00:16:38,580 and an unlucky bartender 274 00:16:38,664 --> 00:16:42,459 before Whitey's top assassin finally eliminated his target. 275 00:16:43,669 --> 00:16:45,921 Australian mobster Robert Trimbole 276 00:16:46,005 --> 00:16:49,508 took two attempts to get rid of anti-drug campaigner Donald Mackay. 277 00:16:49,591 --> 00:16:52,344 First, trying to lure him with a fake business deal 278 00:16:52,428 --> 00:16:55,472 before ultimately having him shot to death in a parking lot. 279 00:16:56,849 --> 00:16:59,810 While Joaquin "El Chapo" Guzman spent a decade 280 00:16:59,893 --> 00:17:03,480 trying to kill rival cartel leader, Ramón Arellano Félix, 281 00:17:03,564 --> 00:17:06,934 {\an8}including a failed assault on a Puerto Vallarta nightclub. 282 00:17:07,568 --> 00:17:09,862 When Arellano was finally taken down, 283 00:17:09,945 --> 00:17:14,324 El Chapo reportedly called it the most pleasurable experience of his life. 284 00:17:15,075 --> 00:17:18,370 With hundreds of suspected murders already on his résumé, 285 00:17:18,454 --> 00:17:21,665 Riina had a solid record of handling his affairs. 286 00:17:22,750 --> 00:17:24,460 But there was one Mafia rival 287 00:17:24,543 --> 00:17:27,504 who remained frustratingly beyond his reach. 288 00:17:27,505 --> 00:17:31,674 {\an8}Tommaso Buscetta was known as the "Boss of Two Worlds" 289 00:17:31,675 --> 00:17:35,136 {\an8}because he had business interests on both sides of the Atlantic. 290 00:17:35,137 --> 00:17:39,224 He was involved in the drug trade and ended up moving to Brazil. 291 00:17:39,225 --> 00:17:43,603 [narrator] Buscetta helped form the Sicilian Mafia Commission 292 00:17:43,604 --> 00:17:46,690 and was an ally of Riina's top rivals-turned-victims, 293 00:17:47,316 --> 00:17:48,942 Palermo bosses Bontate 294 00:17:50,110 --> 00:17:51,160 and Inzerillo. 295 00:17:52,237 --> 00:17:55,991 Riina saw him as a threat, and he wanted him back, 296 00:17:56,075 --> 00:17:57,534 and he wanted to take him out. 297 00:17:58,869 --> 00:18:01,759 [narrator] Riina decides to lure Buscetta into the open 298 00:18:01,830 --> 00:18:04,541 by using extreme methods of persuasion. 299 00:18:05,375 --> 00:18:07,905 Much to the misfortune of Buscetta's eldest sons 300 00:18:08,962 --> 00:18:11,590 who, after taking their new car out for a spin, 301 00:18:11,673 --> 00:18:14,093 are kidnapped and never heard from again. 302 00:18:15,469 --> 00:18:18,305 It's believed they fell victim to lupara bianca, 303 00:18:18,931 --> 00:18:20,140 the white shotgun. 304 00:18:22,810 --> 00:18:26,730 [Dana] Lupara bianca is a killing where the body disappears, 305 00:18:26,814 --> 00:18:30,234 and this is another way that the Mafia exercises fear over people. 306 00:18:30,235 --> 00:18:33,027 So not only is the evidence impossible to find, 307 00:18:33,028 --> 00:18:36,949 but it doubly punishes families who can't grieve their dead. 308 00:18:36,950 --> 00:18:40,910 [narrator] Riina hopes that Buscetta's grief 309 00:18:40,911 --> 00:18:44,498 and desire for revenge will draw him out of hiding. 310 00:18:45,582 --> 00:18:46,632 It does not. 311 00:18:48,460 --> 00:18:50,129 So the day after Christmas, 312 00:18:50,212 --> 00:18:53,924 Riina sends his butchers to a pizzeria near Palermo's Statue of Liberty... 313 00:18:56,677 --> 00:19:00,222 where they gun down Buscetta's son-in-law and two nephews. 314 00:19:00,305 --> 00:19:02,015 [guns firing] 315 00:19:02,641 --> 00:19:06,251 Somehow they don't recognize Buscetta's daughter behind the counter. 316 00:19:08,522 --> 00:19:11,483 Two days later, the holiday massacre continues. 317 00:19:14,111 --> 00:19:16,321 [glass shatters] 318 00:19:16,405 --> 00:19:20,534 Buscetta's brother and nephew are shot to death at the family glass business. 319 00:19:21,368 --> 00:19:24,746 [Alexander] Riina killed around a dozen family members 320 00:19:24,830 --> 00:19:26,206 of Tommaso Buscetta. 321 00:19:27,040 --> 00:19:29,960 Most of these people had absolutely nothing to do 322 00:19:30,043 --> 00:19:31,211 with Mafia business. 323 00:19:31,212 --> 00:19:35,298 [narrator] But despite Riina's extraordinary efforts, 324 00:19:35,299 --> 00:19:37,843 Tommaso Buscetta refuses to take the bait. 325 00:19:38,635 --> 00:19:40,470 [Dana] Buscetta wasn't convinced. 326 00:19:40,554 --> 00:19:41,604 He didn't come back. 327 00:19:42,639 --> 00:19:46,101 [narrator] Finally, Buscetta's exile comes to an involuntary end. 328 00:19:49,563 --> 00:19:52,033 [Alexander] Brazilian authorities arrest him. 329 00:19:52,274 --> 00:19:55,485 They extradite him back to Italy in 1984. 330 00:19:56,028 --> 00:20:00,407 So, Buscetta finds himself in Italian police custody. 331 00:20:00,490 --> 00:20:03,076 He then is met by Giovanni Falcone. 332 00:20:05,162 --> 00:20:08,498 Giovanni Falcone was a powerful anti-Mafia prosecutor. 333 00:20:09,166 --> 00:20:13,212 [narrator] Buscetta decides to make the most of his current circumstances 334 00:20:13,879 --> 00:20:16,673 by exacting revenge against the Beast. 335 00:20:17,341 --> 00:20:21,929 Buscetta collaborates with Giovanni Falcone, 336 00:20:22,012 --> 00:20:26,683 and he gives very detailed information about the Mafia. 337 00:20:27,893 --> 00:20:30,020 To bring down Riina, 338 00:20:31,063 --> 00:20:37,569 as a vendetta, his testimony enabled the anti-Mafia prosecutors 339 00:20:37,653 --> 00:20:41,490 to charge the members of the Commission 340 00:20:41,573 --> 00:20:44,743 for approving hundreds of murders. 341 00:20:44,744 --> 00:20:49,080 [narrator] When it came to finishing the job with Buscetta, 342 00:20:49,081 --> 00:20:53,001 Riina failed with disastrous consequences. 343 00:20:53,919 --> 00:20:57,631 He and the entire Mafia were now in the authorities' crosshairs. 344 00:20:58,298 --> 00:21:00,342 But even when all seems hopeless, 345 00:21:00,425 --> 00:21:02,344 you can still regain your hold 346 00:21:02,928 --> 00:21:07,766 by getting back on side with the playbook and showing how far you're willing to go. 347 00:21:12,854 --> 00:21:14,231 [crowd clamoring] 348 00:21:14,314 --> 00:21:17,744 [narrator] There's a word for when you've got nothing left to lose, 349 00:21:18,735 --> 00:21:19,861 freedom. 350 00:21:19,862 --> 00:21:23,072 So when it seems like your enemies are getting the upper hand, 351 00:21:23,073 --> 00:21:25,367 it's your chance to take off the gloves. 352 00:21:26,868 --> 00:21:29,496 [woman] Mob bosses are dangerous when cornered. 353 00:21:30,706 --> 00:21:32,866 {\an8}You don't know what they're gonna do. 354 00:21:34,501 --> 00:21:37,211 [narrator] And with Buscetta singing like a canary, 355 00:21:37,254 --> 00:21:39,715 the walls were closing in on Toto Riina. 356 00:21:41,883 --> 00:21:47,681 [Alexander] Falcone begins to draw up arrest warrants for 366 people, 357 00:21:47,764 --> 00:21:49,057 which is a hell of a lot. 358 00:21:49,058 --> 00:21:53,269 [narrator] Riina was included in the arrest list 359 00:21:53,270 --> 00:21:55,147 but continued to evade capture. 360 00:21:57,107 --> 00:22:01,111 {\an8}Many of the top mafiosi working underneath him weren't so lucky. 361 00:22:02,237 --> 00:22:04,823 {\an8}Toto Riina felt a massive threat. 362 00:22:05,741 --> 00:22:08,827 Everything that he worked for was being dismantled 363 00:22:08,910 --> 00:22:10,329 with each of these arrests. 364 00:22:10,330 --> 00:22:14,165 [narrator] What followed were landmark proceedings 365 00:22:14,166 --> 00:22:16,251 that became known as the Maxi Trials, 366 00:22:16,877 --> 00:22:19,171 with Giovanni Falcone at the helm. 367 00:22:19,172 --> 00:22:22,131 [Alexander] The whole premise of the Maxi Trial 368 00:22:22,132 --> 00:22:26,136 is that you are putting the organization of the Mafia itself on trial. 369 00:22:26,219 --> 00:22:30,349 [speaking in Italian] 370 00:22:30,432 --> 00:22:35,354 So the ambition of the Maxi Trial was actually eliminating the Mafia. 371 00:22:36,938 --> 00:22:39,708 [narrator] And when you're the Mafia's boss of bosses... 372 00:22:41,526 --> 00:22:42,694 that's personal. 373 00:22:44,905 --> 00:22:46,865 [Dana] Many mafiosi assumed 374 00:22:46,948 --> 00:22:49,785 that because of Riina's vast political connections, 375 00:22:49,868 --> 00:22:52,120 that they would be not found guilty. 376 00:22:52,204 --> 00:22:58,377 But out of these 475 people on trial, 342 were convicted. 377 00:22:58,877 --> 00:23:00,629 But dozens of them were in absentia 378 00:23:00,712 --> 00:23:03,662 because they were in hiding, and this includes Toto Riina. 379 00:23:04,800 --> 00:23:06,551 [Robin] By finding them guilty, 380 00:23:07,344 --> 00:23:12,057 Falcone proved that the Sicilian Mafia was not invincible. 381 00:23:12,641 --> 00:23:16,520 {\an8}You had what was called "l'emergenza pentiti," 382 00:23:17,437 --> 00:23:20,982 {\an8}the emergency of mafiosi becoming state's witnesses. 383 00:23:21,942 --> 00:23:26,696 And so Riina had to try to somehow show the mafiosi 384 00:23:26,697 --> 00:23:29,907 that if they became collaborators, they weren't safe either. 385 00:23:29,908 --> 00:23:31,368 He could get to anyone. 386 00:23:32,744 --> 00:23:34,413 INTERNATIONAL AIRPORT 387 00:23:34,496 --> 00:23:36,790 [narrator] On May 23rd, 1992, 388 00:23:37,290 --> 00:23:39,000 the hero of the Maxi Trials, 389 00:23:39,084 --> 00:23:42,170 Giovanni Falcone, returns to Palermo with his wife. 390 00:23:43,630 --> 00:23:45,841 Their arrival doesn't go unnoticed. 391 00:23:47,551 --> 00:23:49,678 Falcone makes a bold choice. 392 00:23:49,761 --> 00:23:52,305 Rather than riding with his security detail, 393 00:23:52,389 --> 00:23:55,976 he insists on driving his own car from the airport to his country home, 394 00:23:57,394 --> 00:24:00,897 unaware that Riina and his allies have been plotting their revenge. 395 00:24:04,693 --> 00:24:07,737 As Falcone's caravan approaches the town of Capaci, 396 00:24:08,488 --> 00:24:09,823 the trap is sprung. 397 00:24:13,618 --> 00:24:16,413 Falcone and his wife suffer fatal injuries, 398 00:24:16,496 --> 00:24:21,334 and the explosion is so massive, it registers on local earthquake sensors. 399 00:24:24,171 --> 00:24:26,173 But Riina isn't finished. 400 00:24:27,007 --> 00:24:30,927 Two months later, Falcone's colleague in the anti-Mafia task force, 401 00:24:31,011 --> 00:24:33,513 Paolo Borsellino, is also killed 402 00:24:34,222 --> 00:24:36,992 by a car bomb outside his mother's apartment building. 403 00:24:37,767 --> 00:24:39,728 Riina's message is undeniable. 404 00:24:40,353 --> 00:24:45,442 The message is, "If you mess with us, we don't care how high we have to go, 405 00:24:45,525 --> 00:24:47,611 we don't care how protected you are, 406 00:24:47,694 --> 00:24:48,820 we will kill you." 407 00:24:54,534 --> 00:24:57,329 [narrator] But in making his case so vigorously, 408 00:24:58,288 --> 00:25:01,124 Riina triggered some unintended consequences. 409 00:25:02,501 --> 00:25:07,547 The Italian state is so embarrassed by the killings of Falcone and Borsellino, 410 00:25:07,631 --> 00:25:13,887 they send 7,000 army troops to Sicily to take back control of the territory. 411 00:25:15,347 --> 00:25:16,847 [narrator] Six months later, 412 00:25:16,932 --> 00:25:19,935 with the remnants of Riina's Mafia under siege, 413 00:25:20,018 --> 00:25:23,313 a frightened associate leads authorities to Riina's hideout. 414 00:25:23,897 --> 00:25:26,942 And the Beast is taken into custody. 415 00:25:26,943 --> 00:25:31,278 [newscaster] The boss of bosses of the Sicilian underworld, 416 00:25:31,279 --> 00:25:34,074 Salvatore Riina, was arrested two days ago. 417 00:25:34,075 --> 00:25:38,202 [narrator] So now, after executing his reign of terror entirely 418 00:25:38,203 --> 00:25:39,253 from underground, 419 00:25:40,539 --> 00:25:43,291 Riina is finally ready for his close-up. 420 00:25:43,959 --> 00:25:46,461 It was kind of like a Wizard of Oz moment. 421 00:25:46,545 --> 00:25:50,257 You know, you pull the curtain, and it's just a little old man. 422 00:25:50,258 --> 00:25:53,884 [narrator] And what harm could he possibly have done? 423 00:25:53,885 --> 00:25:58,974 [in Italian] I was only a farmer. I worked the land as an honest man. 424 00:25:59,057 --> 00:26:01,142 Salvatore Riina has four children. 425 00:26:01,226 --> 00:26:02,602 He loves children. 426 00:26:02,686 --> 00:26:04,366 He loves everything and everyone. 427 00:26:05,272 --> 00:26:07,023 [narrator] Oh, right. 428 00:26:13,822 --> 00:26:15,082 After a dominating reign 429 00:26:15,115 --> 00:26:18,201 over one of organized crime's most storied institutions, 430 00:26:18,827 --> 00:26:21,496 Toto Riina would die in a prison hospital 431 00:26:21,997 --> 00:26:24,416 one day after his 87th birthday. 432 00:26:25,584 --> 00:26:27,711 He remained a mystery to the end, 433 00:26:27,712 --> 00:26:29,753 never speaking about his crimes 434 00:26:29,754 --> 00:26:32,882 or giving up his connections in business and politics. 435 00:26:35,135 --> 00:26:39,014 But if wreaking havoc from the shadows isn't your idea of a good time, 436 00:26:39,015 --> 00:26:41,557 there is another way to chart a course as mob boss 437 00:26:41,558 --> 00:26:43,518 that will let you take center stage. 438 00:26:44,603 --> 00:26:46,396 It's just not the right one. 439 00:26:48,690 --> 00:26:51,234 Case in point, John Gotti, 440 00:26:51,318 --> 00:26:52,736 the New York Mafia kingpin 441 00:26:52,819 --> 00:26:55,889 who set the playbook ablaze in his quest to make his own rules 442 00:26:56,823 --> 00:26:58,074 and become a star, 443 00:26:58,575 --> 00:27:01,828 bringing down his entire organization in the process. 444 00:27:02,787 --> 00:27:05,040 Ready to learn what not to do? 445 00:27:07,917 --> 00:27:09,836 [theme music playing] 446 00:27:09,886 --> 00:27:14,436 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.