All language subtitles for Gabriel.2014.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-USM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,541 --> 00:01:16,308 Clean machine. 2 00:01:43,404 --> 00:01:45,170 Come here. 3 00:01:46,573 --> 00:01:48,740 No? 4 00:01:50,343 --> 00:01:52,111 Look what I got. 5 00:01:53,446 --> 00:01:54,446 No? 6 00:02:01,254 --> 00:02:02,654 Nothin'? 7 00:02:03,723 --> 00:02:05,591 Tough crowd. 8 00:02:07,694 --> 00:02:09,528 You know, 9 00:02:10,530 --> 00:02:12,364 I don't even like Twizzlers. 10 00:02:13,600 --> 00:02:16,668 They're for kids. But you know what I love? 11 00:02:16,670 --> 00:02:19,705 Especially after a long night on the bus? 12 00:02:20,640 --> 00:02:22,741 Man, I just need a cigarette. 13 00:02:25,245 --> 00:02:26,578 Would you care for a smoke? 14 00:02:33,386 --> 00:02:35,254 Lucy. 15 00:02:36,656 --> 00:02:39,858 Lucy, what do you think you're doing? 16 00:02:39,860 --> 00:02:42,461 It's okay. We were just playing. 17 00:02:42,463 --> 00:02:44,396 What do you mean "playing"? 18 00:02:44,398 --> 00:02:47,299 Just-just fuckin' around. We made friends. 19 00:02:47,301 --> 00:02:49,735 Watch your language. O-okay. 20 00:02:49,737 --> 00:02:51,937 I'm sorry. 21 00:02:51,939 --> 00:02:56,708 I told you not to get out of your seat. 22 00:02:56,710 --> 00:02:58,310 Fuck. 23 00:03:09,289 --> 00:03:12,224 Okay. Right here. 24 00:03:17,263 --> 00:03:20,532 Shit, shit. Shit. 25 00:03:20,534 --> 00:03:22,634 Shit, shit, shit, shit, shit. 26 00:03:25,839 --> 00:03:28,507 Widmer, Widmer, Widmer, Widmer. 27 00:03:48,962 --> 00:03:51,830 Where the fuck are you? Widmer, Widmer. 28 00:03:55,468 --> 00:03:56,902 Fuck. 29 00:04:13,786 --> 00:04:16,555 Fats, would you calm down with the phone calls, please? 30 00:04:16,557 --> 00:04:20,626 Where the fuck are you? I've been calling you for... I missed the first bus. 31 00:04:23,697 --> 00:04:25,564 No, I overslept. 32 00:04:27,701 --> 00:04:29,835 Well, I didn't know you'd be waiting. Sorry. 33 00:04:36,643 --> 00:04:38,377 I'm on the bus now. 34 00:04:40,747 --> 00:04:44,549 I-I don't know. A highway. How should I know? 35 00:04:44,551 --> 00:04:47,953 Fatty, I got-gotta go. Everybody around me is shushing me. 36 00:04:47,955 --> 00:04:52,557 Yes, asshole. Everybody around me is getting pissed. 37 00:04:52,559 --> 00:04:55,394 Matt, fuck, I gotta go. I'm-I'm-I'm hanging up. 38 00:04:55,396 --> 00:04:57,663 Not on you, I'm just hanging up. All right? 39 00:04:57,665 --> 00:04:59,031 What's goin' on? 40 00:05:02,568 --> 00:05:05,771 Kristen and Maggie. Hello, hello. 41 00:05:05,773 --> 00:05:07,906 Kate and Pooja, how are ya? 42 00:05:13,613 --> 00:05:16,815 Shawn and Rebecca? Fuck. 43 00:05:18,351 --> 00:05:21,520 Hello? 44 00:05:21,522 --> 00:05:23,889 Fuck. Fuck, fuck, fuck. 45 00:05:30,464 --> 00:05:33,665 - Hey, could you keep it down? I'm trying... - Hi. Do you know Alice? 46 00:05:33,667 --> 00:05:35,734 Alice Norton? This is Widmer North, right? 47 00:05:36,869 --> 00:05:39,371 Yeah, but nobody named Alice lives here. 48 00:05:39,373 --> 00:05:41,540 Do you mind? No, but look. She wrote me this letter. 49 00:05:41,542 --> 00:05:43,909 The back says, "Widmer North, 420 Connecticut College, New London"... 50 00:05:43,911 --> 00:05:45,444 How old is that letter? 51 00:05:47,380 --> 00:05:49,748 It's... It's a couple of years, I think. 52 00:05:49,750 --> 00:05:52,050 This is a freshman dorm. 53 00:05:58,525 --> 00:06:00,525 Excuse me? 54 00:06:00,527 --> 00:06:03,595 I'm sorry to bother you, but I-I could really use your help. 55 00:06:05,932 --> 00:06:07,699 Can you hear me? 56 00:06:09,469 --> 00:06:12,704 Listen, we haven't seen each other for a really long time... 57 00:06:12,706 --> 00:06:16,475 Alice and me... and I came a long way, and... 58 00:06:16,477 --> 00:06:18,910 it's just really important that I find her. 59 00:06:18,912 --> 00:06:21,947 Like, urgent. 60 00:06:23,616 --> 00:06:25,817 Are you serious? What are you... You're just heartless? 61 00:06:25,819 --> 00:06:28,487 - Hi... - Will you go away if I help you? 62 00:06:28,489 --> 00:06:31,790 Yes. Immediately. Like a puff of smoke, gone. 63 00:06:32,658 --> 00:06:34,025 Wait there. 64 00:07:09,862 --> 00:07:13,465 Fuck. Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 65 00:07:13,467 --> 00:07:14,866 Fuck! 66 00:07:20,173 --> 00:07:22,007 Fuck! 67 00:07:22,009 --> 00:07:24,943 Fuck. Goddamn it! 68 00:07:27,213 --> 00:07:29,981 - Fuck! Fuck you! - I'm coming! Jesus Christ! 69 00:07:30,616 --> 00:07:31,716 Hi. 70 00:07:31,718 --> 00:07:34,453 What? Hi. 71 00:07:34,455 --> 00:07:36,888 What the fuck? I-I'm looking for Alice. 72 00:07:36,890 --> 00:07:40,792 She's not here. Shit. Do you know when she'll be home? 73 00:07:41,928 --> 00:07:43,962 What happened to your hand? What? 74 00:07:43,964 --> 00:07:46,631 Shit. Ew! 75 00:07:46,633 --> 00:07:48,500 I think I punched something. 76 00:07:48,502 --> 00:07:50,802 You don't know if you punched something? 77 00:07:50,804 --> 00:07:53,839 The-The house. I punched the house. Sorry. 78 00:07:53,841 --> 00:07:56,074 D-D-Do you know when she'll be back? 79 00:07:56,076 --> 00:07:58,210 She's gone for break. 80 00:08:00,746 --> 00:08:04,082 D-do you mind if I clean this up a little? 81 00:08:04,084 --> 00:08:08,019 You're a friend of Alice's? Yeah. I'm her cousin. 82 00:08:10,723 --> 00:08:12,757 Okay. Just give me a second. All right. 83 00:08:30,943 --> 00:08:32,711 You can come in. Thank you. 84 00:08:40,219 --> 00:08:42,854 Bathroom's upstairs. Thank you. 85 00:10:57,023 --> 00:10:59,290 You fall in? 86 00:10:59,292 --> 00:11:02,827 Hey, where'd you go? 87 00:11:06,966 --> 00:11:10,368 Sorry. Do you have a Band-Aid or something? 88 00:11:10,370 --> 00:11:11,970 Maybe in here. 89 00:11:13,105 --> 00:11:15,807 So is Alice in the city? I have no idea. 90 00:11:15,809 --> 00:11:18,810 Do you know if she's with her dad or her mom or... 91 00:11:18,812 --> 00:11:21,312 Dude, why don't you just call her? 92 00:11:21,314 --> 00:11:23,882 My phone died. 93 00:11:28,688 --> 00:11:30,188 Fuck. 94 00:11:30,190 --> 00:11:32,257 I have to go soon, so... 95 00:11:32,259 --> 00:11:33,992 Thanks. 96 00:11:36,362 --> 00:11:39,964 Do you have any of that, like, peroxide stuff? Just quickly. 97 00:11:39,966 --> 00:11:42,867 You're really thorough? 98 00:11:46,305 --> 00:11:50,275 So, do you know if her dad still has that place on Long Island, or... 99 00:11:50,277 --> 00:11:51,943 I don't know. 100 00:11:57,049 --> 00:11:59,918 Thanks, but, could-could you do it? 101 00:12:01,253 --> 00:12:03,455 Sure. 102 00:12:06,325 --> 00:12:08,126 Ready? 103 00:12:10,197 --> 00:12:12,230 Sorry. No, no. It's okay. It's good. 104 00:12:12,232 --> 00:12:15,300 It's good. It's... a clean machine. Clean... machine. 105 00:12:15,302 --> 00:12:18,069 Clean machine... Machine, machine. 106 00:12:18,071 --> 00:12:21,039 Clean... machine. 107 00:12:21,041 --> 00:12:24,042 Okay. I'm gonna put this Band-Aid on you. 108 00:12:24,044 --> 00:12:25,810 Thank you so much. 109 00:12:28,280 --> 00:12:31,216 What is that? 110 00:12:32,818 --> 00:12:34,385 Your phone is ringing. Shit, shit... 111 00:12:34,387 --> 00:12:36,187 You said your phone died, dude. Yeah, I'm sorry. 112 00:12:36,189 --> 00:12:38,123 It's a phone. Sorry. No shit! 113 00:12:38,125 --> 00:12:39,824 You have to go like right now. 114 00:12:39,826 --> 00:12:41,359 Okay, sorry. She's not my cousin. I'm sorry. 115 00:12:41,361 --> 00:12:43,161 Just one second. It just... What the fuck? 116 00:12:43,163 --> 00:12:44,996 It had to be a secret. 117 00:12:44,998 --> 00:12:48,032 It has to be a surprise, and I didn't know if you could be trusted. 118 00:12:48,034 --> 00:12:50,235 What are you talking about? 119 00:12:51,937 --> 00:12:54,205 I'm gonna ask her to marry me. 120 00:12:56,909 --> 00:13:00,311 That's why I lied. I'm sorry. 121 00:13:03,382 --> 00:13:05,450 How come I've never heard of you? 122 00:13:06,952 --> 00:13:10,054 I-I've just been away for a while. Living abroad. 123 00:13:10,056 --> 00:13:13,024 Yeah, I was... I was living in Belize... 124 00:13:13,026 --> 00:13:15,460 Okay, I have to go now, so you do too. 125 00:13:15,462 --> 00:13:17,061 Thank you. 126 00:14:30,636 --> 00:14:34,105 I already told you, he's not answering his phone. 127 00:14:34,107 --> 00:14:37,575 Yes, they said they dropped him at the station this morning. 128 00:14:37,577 --> 00:14:41,913 Mom, how would I... Never mind. I got him. 129 00:14:41,915 --> 00:14:44,515 Yeah, he's right here. He's standing in front of me. 130 00:14:44,517 --> 00:14:46,251 Okay. See you soon. 131 00:14:49,388 --> 00:14:52,557 What? What do you mean, what? 132 00:14:52,559 --> 00:14:55,660 Do you have any idea how crazy Mom's being? I can imagine. 133 00:14:56,996 --> 00:14:58,997 So where were you? 134 00:14:58,999 --> 00:15:02,400 What do you mean? I was on the bus. Don't lie to me, Gabe. 135 00:15:02,402 --> 00:15:05,970 Mom made me call Ellis. I talked to him myself. 136 00:15:07,106 --> 00:15:09,307 Unlock the car. 137 00:15:09,309 --> 00:15:12,677 - He told me that you got on the 8:00 AM bus. - Ellis told you that? 138 00:15:13,979 --> 00:15:17,081 Unlock the car. 139 00:15:17,083 --> 00:15:21,119 You realize that I'm the one that eats shit if you're lying, right? 140 00:15:21,121 --> 00:15:23,288 Matt, people are in and out of there all the time. 141 00:15:23,290 --> 00:15:26,010 Ellis has no idea what's going on in that place. He sucks at his job. 142 00:15:30,162 --> 00:15:33,031 I overslept, Fatty. I'm-I'm sorry you had to wait. 143 00:15:33,033 --> 00:15:37,035 Are you fucking kidding me? 144 00:15:37,037 --> 00:15:39,370 You can't pull this kind of shit anymore, Gabriel. 145 00:15:39,372 --> 00:15:41,205 Don't call me that. You're too old! 146 00:15:43,943 --> 00:15:47,211 Gabe, Mom wanted to call the cops. 147 00:15:47,213 --> 00:15:49,614 Do you have any idea how completely... 148 00:15:49,616 --> 00:15:54,986 Just stop fucking yelling at me and unlock the car. Please. 149 00:15:54,988 --> 00:15:56,688 Sorry. 150 00:16:05,631 --> 00:16:07,598 So I'm almost done with school. 151 00:16:07,600 --> 00:16:10,234 One more semester, and then the bar. 152 00:16:10,236 --> 00:16:13,237 Jump over that shit. 153 00:16:17,743 --> 00:16:19,444 Kelly's coming out tomorrow. 154 00:16:23,549 --> 00:16:25,550 She's excited to meet you, man. 155 00:16:27,553 --> 00:16:29,454 You gonna marry her? 156 00:16:29,456 --> 00:16:31,622 Slow down. 157 00:16:31,624 --> 00:16:35,059 She's moving in. That's scary enough. 158 00:16:36,462 --> 00:16:38,062 You should. 159 00:16:58,217 --> 00:16:59,617 Come on. 160 00:17:01,787 --> 00:17:04,789 Is he all right? 161 00:17:04,791 --> 00:17:07,125 He's fine. He overslept. 162 00:17:07,127 --> 00:17:10,395 - You scared the shit out of me. - Sorry. 163 00:17:10,397 --> 00:17:13,264 You overslept? 164 00:17:13,266 --> 00:17:15,466 Are you trying to kill me? As soon as possible. 165 00:17:15,468 --> 00:17:17,502 You're doing a hell of a job. Thank you. 166 00:17:26,512 --> 00:17:30,081 He's home. 167 00:17:37,122 --> 00:17:38,790 You're so skinny. 168 00:17:39,758 --> 00:17:41,459 What are you eating? Food. 169 00:17:43,262 --> 00:17:46,164 Are you sleeping? No. 170 00:17:46,166 --> 00:17:48,499 Do you have any, like, peanut butter or anything? 171 00:17:48,501 --> 00:17:50,501 I have cashew butter, but you can't have any of it. 172 00:17:50,503 --> 00:17:53,504 I'm making blueberry cashew muffins. 173 00:17:54,773 --> 00:17:56,841 Do you read anything I send you? 174 00:17:56,843 --> 00:18:01,546 You need good fats... avocado, fish oil and blueberries. 175 00:18:01,548 --> 00:18:03,281 For your brain function. 176 00:18:03,283 --> 00:18:06,317 Can we, like, order a pizza or something? 177 00:18:06,319 --> 00:18:08,453 I'm making dinner. 178 00:18:09,121 --> 00:18:10,521 Well, 179 00:18:12,491 --> 00:18:15,093 I'm still gonna be hungry. 180 00:18:15,095 --> 00:18:17,862 Jesus, what happened to your hand? I scraped it. 181 00:18:20,699 --> 00:18:22,433 Was it an accident? 182 00:18:24,303 --> 00:18:27,605 Did you clean it at least? Yes. 183 00:18:27,607 --> 00:18:29,640 With what? 184 00:18:29,642 --> 00:18:31,442 This is a mess. Come here. 185 00:18:35,614 --> 00:18:37,315 Sorry. 186 00:18:41,186 --> 00:18:44,155 Did you even think to call me? 187 00:18:44,157 --> 00:18:47,525 What are you supposed to do if you're gonna be late? Call you. 188 00:18:47,527 --> 00:18:49,527 Did you have your phone? Yes. 189 00:18:49,529 --> 00:18:51,329 Did you charge it? 190 00:18:52,731 --> 00:18:55,399 Gabriel, answer the question. Don't call me that. 191 00:18:57,703 --> 00:19:02,373 I've been home all of five minutes. Would you calm down, please? 192 00:19:02,375 --> 00:19:04,375 Okay. You're right. I'm sorry. 193 00:19:04,377 --> 00:19:06,611 I'm fine. 194 00:19:14,286 --> 00:19:17,855 You look good. Two minutes ago you told me I looked skinny and tired. 195 00:19:17,857 --> 00:19:19,624 And good. 196 00:19:21,627 --> 00:19:23,361 All of the above. 197 00:19:26,465 --> 00:19:28,299 I missed you. 198 00:20:14,814 --> 00:20:17,248 She would talk to them. Not in public really. 199 00:20:17,250 --> 00:20:19,517 But you could hear her when you walked by her room. 200 00:20:19,519 --> 00:20:21,953 She was always giggling at the guy, like flirting, 201 00:20:21,955 --> 00:20:26,490 and then just start yelling, like, "You shut the fuck up! I'll do what I want, you slut!" 202 00:20:26,492 --> 00:20:29,493 Like out of nowhere, at the girl, I guess. 203 00:20:29,495 --> 00:20:32,430 That's fucking crazy, man. Yeah, that's what they call it. 204 00:20:34,600 --> 00:20:38,869 Planet garlic. Your favorite. 205 00:20:38,871 --> 00:20:41,706 Did you melt cheese on it? Of course. 206 00:20:41,708 --> 00:20:43,841 The cheese from Belize? Where else? 207 00:20:43,843 --> 00:20:46,444 Please pass the cheese from Belize. Please, please. 208 00:20:46,446 --> 00:20:49,580 Please pass the cheese from Belize. 209 00:20:50,916 --> 00:20:53,417 Here, man, let me cut it. 210 00:20:53,419 --> 00:20:55,553 What-What do you think I'm gonna do? 211 00:20:55,555 --> 00:20:57,622 Just give him the knife, sweetie. What... 212 00:20:57,624 --> 00:21:00,491 What, you think I'm gonna hurt you? 213 00:21:00,493 --> 00:21:02,393 Cut it out. 214 00:21:03,795 --> 00:21:06,797 You think I'm gonna hurt me. 215 00:21:06,799 --> 00:21:08,399 All right. 216 00:21:09,735 --> 00:21:12,003 All right. No, no, no, no, no, no. 217 00:21:13,538 --> 00:21:15,339 You don't think I'd do it? 218 00:21:15,341 --> 00:21:17,441 Why the fuck not? 219 00:21:17,909 --> 00:21:19,777 Ready? Ready? 220 00:21:19,779 --> 00:21:21,646 One, two... 221 00:21:28,553 --> 00:21:30,488 You're fucking hysterical. 222 00:21:33,659 --> 00:21:35,459 Gabriel, get off the floor. 223 00:21:42,534 --> 00:21:46,003 So, what time is Kelly getting out? 224 00:21:46,005 --> 00:21:48,406 Early, like, 9:00-something. 225 00:21:48,408 --> 00:21:51,409 Great. I'll call Nonny and see when she's coming in. 226 00:21:51,411 --> 00:21:53,444 I'll pick her up too. Great. 227 00:21:53,446 --> 00:21:54,812 I wouldn't do that! 228 00:21:54,814 --> 00:21:56,547 This is delicious. 229 00:21:56,549 --> 00:21:58,883 I don't think it's spicy enough. 230 00:21:58,885 --> 00:22:01,319 You hear me? I would never do that. No, it's good. 231 00:22:01,321 --> 00:22:03,087 No, it's too health-foody. I'm not Dad! 232 00:22:06,858 --> 00:22:10,461 Hate to disappoint you, but I'm not him. 233 00:22:12,364 --> 00:22:15,099 - Where the hell do you think you're going? - Smoke! 234 00:22:28,547 --> 00:22:30,514 You up, kiddo? Hey. 235 00:22:30,516 --> 00:22:32,016 You sleepy? 236 00:22:32,018 --> 00:22:34,385 Where's all my stuff? 237 00:22:34,387 --> 00:22:37,688 The shed mostly. 238 00:22:37,690 --> 00:22:39,957 So it's nearby if you want it, but... 239 00:22:40,926 --> 00:22:42,827 we can get you some new stuff. 240 00:22:42,829 --> 00:22:46,430 I was thinking we'd paint... I like my old stuff. 241 00:22:46,432 --> 00:22:50,835 You should get to know me sometime. O-O-kay! 242 00:22:52,838 --> 00:22:56,874 I know. I've been going to this group for families, 243 00:22:56,876 --> 00:22:59,877 and we've been talking about fresh starts and... 244 00:22:59,879 --> 00:23:01,779 Ones that told you about the magic blueberries? 245 00:23:01,781 --> 00:23:03,647 Exactly. 246 00:23:03,649 --> 00:23:05,750 And they also talk about... 247 00:23:05,752 --> 00:23:09,987 setting boundaries and accountability. 248 00:23:09,989 --> 00:23:12,056 Sounds like a blast. 249 00:23:12,058 --> 00:23:13,624 Pretty fun. 250 00:23:15,961 --> 00:23:17,962 That was the last bus. 251 00:23:18,964 --> 00:23:20,965 Do you understand that? 252 00:23:20,967 --> 00:23:23,801 Matty waited for three buses, and if you hadn't been on that last one, 253 00:23:23,803 --> 00:23:25,636 I was gonna have to get the police involved. 254 00:23:25,638 --> 00:23:27,004 That was the plan. 255 00:23:29,040 --> 00:23:32,676 Do you know what that would mean, Gabe? You'd be arrested. 256 00:23:32,678 --> 00:23:36,680 And you would be back in the system with no... You can't just lock me up. 257 00:23:36,682 --> 00:23:39,650 I'm not a kid anymore. That's not what I want either, sweetie. 258 00:23:39,652 --> 00:23:41,719 But we had a deal. We had a deal. 259 00:23:41,721 --> 00:23:44,121 You can't have me arrested for being late. And if you ca... 260 00:23:44,123 --> 00:23:46,624 I didn't do anything. I'm not dangerous. 261 00:23:46,626 --> 00:23:48,759 I didn't threaten you or slit my throat. 262 00:23:48,761 --> 00:23:50,828 What do you call that knife stunt? A fucking joke. 263 00:23:50,830 --> 00:23:53,531 Yeah, that was really funny. 264 00:23:53,533 --> 00:23:55,466 You're a funny guy. 265 00:24:01,006 --> 00:24:02,640 Okay. 266 00:24:06,211 --> 00:24:08,212 You brush your teeth? Yes. 267 00:24:08,214 --> 00:24:11,949 - Clean machine. You take your pills? - Not yet. 268 00:24:11,951 --> 00:24:14,685 You need to take some more before bed, right? I will. 269 00:24:14,687 --> 00:24:16,987 How about we take 'em now? 270 00:24:16,989 --> 00:24:18,889 Where are they? What do you mean "we"? 271 00:24:20,959 --> 00:24:25,062 - You got 'em in here? - What the fuck are you doing? I said I would take them. 272 00:24:25,064 --> 00:24:29,733 Well, why don't we just... get it out of the way? 273 00:24:29,735 --> 00:24:32,937 Is that why you came in here in the first place? Cigarettes. Great. 274 00:24:32,939 --> 00:24:36,874 Threaten me with jail time and then fucking drug me? 275 00:24:36,876 --> 00:24:40,578 Make sure I'm drooling so you don't have to deal with me? 276 00:24:40,580 --> 00:24:43,247 I just want to make sure you're okay. 277 00:24:43,249 --> 00:24:44,849 I'm fine. 278 00:24:49,889 --> 00:24:52,189 Gabe, I am so happy you're home. 279 00:24:52,191 --> 00:24:54,258 And I just want to do this right, okay? 280 00:25:05,003 --> 00:25:06,770 Want some water? 281 00:25:10,509 --> 00:25:12,910 Good boy. Let me see. 282 00:25:12,912 --> 00:25:15,145 Tongue. 283 00:25:15,147 --> 00:25:16,747 Thank you. 284 00:25:26,224 --> 00:25:27,992 Good night, kiddo. 285 00:25:35,734 --> 00:25:37,301 I love you. 286 00:25:38,904 --> 00:25:40,638 "I love you too, Mom." 287 00:26:30,589 --> 00:26:35,259 New York, New York. Norton, N-0-R-T-0-N. Alice. 288 00:26:35,261 --> 00:26:37,194 It's, East 95th Street. 289 00:26:39,798 --> 00:26:43,300 Shit. Okay. What about Jonathan Norton? Same street. 290 00:26:44,803 --> 00:26:48,138 Shit... 291 00:26:48,140 --> 00:26:51,909 Okay, what about the same name but Shelter Island, New York? 292 00:26:54,779 --> 00:26:58,315 Really? Fuck. 293 00:26:58,317 --> 00:27:00,884 Some of the other stories we're following this morning... 294 00:27:00,886 --> 00:27:03,120 An earthquake of magnitude... 295 00:27:03,122 --> 00:27:05,723 Morning, Fats. 296 00:27:05,725 --> 00:27:08,192 Jesus, you're chipper. 297 00:27:08,194 --> 00:27:10,928 Hey, you wanna drive me to the city today? 298 00:27:10,930 --> 00:27:13,097 Go see Nonny, maybe take her to the diner? 299 00:27:14,899 --> 00:27:17,034 What are you talking about? 300 00:27:17,036 --> 00:27:20,404 Nonny's coming out here to see you, remember? 301 00:27:20,406 --> 00:27:22,106 Everybody's coming to see you. 302 00:27:24,909 --> 00:27:28,278 Besides, I'm picking Kelly up from the station in, like, 40 minutes. 303 00:27:45,997 --> 00:27:47,264 Jesus. 304 00:27:53,204 --> 00:27:55,339 You looking for something, kiddo? 305 00:27:55,341 --> 00:27:59,843 Hi. Yeah, I wanted to go for a bike ride. 306 00:27:59,845 --> 00:28:02,079 Wow. I haven't seen your bike in years. 307 00:28:02,081 --> 00:28:04,348 It's probably in there somewhere. 308 00:28:06,151 --> 00:28:08,018 Where's your coat? 309 00:28:11,089 --> 00:28:13,757 You want some breakfast? I'll-I'll be in in a minute. 310 00:28:13,759 --> 00:28:16,093 Okay. 311 00:28:16,928 --> 00:28:18,862 Hey, Mom. Yeah? 312 00:28:18,864 --> 00:28:20,744 I think I'm gonna ride to the station with Matt. 313 00:28:23,034 --> 00:28:25,803 Okay. 314 00:28:28,373 --> 00:28:30,274 You better hustle. He's leaving soon. 315 00:28:55,033 --> 00:28:57,501 Do you want some eggs? No, I'm gonna smoke. 316 00:28:57,503 --> 00:28:59,269 This early? 317 00:28:59,271 --> 00:29:02,139 Where's Fatty? He should be down in a minute. 318 00:29:02,141 --> 00:29:04,308 But you need to eat something, sweetie. 319 00:29:36,174 --> 00:29:39,076 You ready? Yeah. 320 00:29:39,078 --> 00:29:41,779 Need anything from town? No. Thank you. 321 00:29:41,781 --> 00:29:43,847 Drive safe. 322 00:29:43,849 --> 00:29:45,249 Come on. 323 00:29:53,224 --> 00:29:55,058 Hi. 324 00:29:55,060 --> 00:29:56,827 You know I love you, right? 325 00:29:56,829 --> 00:29:58,796 You know that? 326 00:29:58,798 --> 00:30:02,833 Kiddo. Of course. I love you too. 327 00:30:04,235 --> 00:30:06,136 I know it's not your fault. 328 00:30:10,208 --> 00:30:12,109 107-98, 329 00:30:12,111 --> 00:30:16,480 while the Nets were blown out at home by Detroit, 112-84. 330 00:30:16,482 --> 00:30:20,450 In Milwaukee, the Celtics' fourth quarter comeback fell short, 331 00:30:20,452 --> 00:30:24,121 and they lost a close one to the Bucks, 95-93. 332 00:30:24,123 --> 00:30:27,391 Elsewhere, the Blazers beat the Nuggets, 110-103. 333 00:30:27,393 --> 00:30:30,894 The Lakers downed the Spurs, 98-86. 334 00:30:30,896 --> 00:30:35,132 And Atlanta lost in Sacramento, 105-97. 335 00:30:35,134 --> 00:30:39,870 In hockey, the Rangers cruised past Pittsburgh at the Garden, 4-1. 336 00:30:39,872 --> 00:30:42,206 And the Devils' struggles continued out west... 337 00:30:42,208 --> 00:30:45,442 as they fell to the Sharks in San Jose, 2-0. 338 00:30:45,444 --> 00:30:49,146 New Jersey is now 0... 339 00:30:49,148 --> 00:30:52,115 Okay. Train should be here in six minutes. 340 00:30:54,252 --> 00:30:56,186 You coming? 341 00:30:58,189 --> 00:31:01,024 Can I just stay and listen to the radio? 342 00:31:03,928 --> 00:31:08,332 Look, I know you're gonna call me an asshole, and you're probably right, 343 00:31:08,334 --> 00:31:11,235 but I cannot leave you alone in the car with the keys. 344 00:31:12,937 --> 00:31:16,907 Well, am I allowed to sit and smoke? Yeah, sure. 345 00:31:18,476 --> 00:31:20,177 Thank you for not freaking out. 346 00:31:20,979 --> 00:31:22,880 Fuck off. 347 00:31:22,882 --> 00:31:25,082 There's the brother I know and love. 348 00:31:36,494 --> 00:31:38,262 Love you too. 349 00:34:39,544 --> 00:34:40,644 Fuck. 350 00:34:58,696 --> 00:35:00,497 Fuck. 351 00:35:38,503 --> 00:35:40,237 Well, maybe I don't... 352 00:35:40,239 --> 00:35:42,305 Hey! 353 00:35:42,307 --> 00:35:45,442 You can't even spell the word "commitment," let alone actually show... 354 00:35:45,444 --> 00:35:47,310 Excuse me. 355 00:35:47,312 --> 00:35:49,613 Do you know the Norton's? Are they home? Hold on a second. What? 356 00:35:49,615 --> 00:35:52,415 Mr. Norton. It's very important that I find him. 357 00:35:52,417 --> 00:35:54,584 Do you know if he's home? No. He's out of town. 358 00:35:54,586 --> 00:35:57,154 Do you know where? I-I'm on the phone. 359 00:35:57,156 --> 00:35:59,890 I'm sorry. I'm sorry. I have another address for him in Shelter Island. 360 00:35:59,892 --> 00:36:02,425 Peconic Road? Do you know if he's there? Yeah. That's it. 361 00:36:02,427 --> 00:36:04,694 Yeah? Thank you. Thank you so much. Okay. All right. 362 00:36:12,637 --> 00:36:14,871 Hey, how much to get to Shelter Island? Where? 363 00:36:14,873 --> 00:36:17,374 You know, the Hamptons? I don't go out there, man. 364 00:36:17,376 --> 00:36:19,509 I just need to know how much. I don't know. 365 00:36:19,511 --> 00:36:23,346 Maybe 300 bucks. 300 bucks? Jesus! 366 00:36:23,348 --> 00:36:25,615 Fuck. Fuck. Fuck. 367 00:36:25,617 --> 00:36:27,551 What? You have 300 bucks? 368 00:36:27,553 --> 00:36:29,386 No? Yes? Fuck yourself! 369 00:36:34,559 --> 00:36:37,260 Hey, Rosa. You're there. 370 00:36:38,663 --> 00:36:41,631 It's-it's Matt. Matthew. 371 00:36:43,601 --> 00:36:45,335 I'm good. How are you? 372 00:36:50,975 --> 00:36:54,344 Okay. Yeah. No, I was... I was just making sure she's on her way. 373 00:36:55,646 --> 00:36:57,480 All right. You take care now. 374 00:36:57,482 --> 00:36:59,416 All right. Bye. 375 00:37:03,387 --> 00:37:05,689 I'm going to... Going to, 9C. 376 00:37:05,691 --> 00:37:08,225 I'm going to 9C, Mrs. Archer. 377 00:37:11,396 --> 00:37:13,863 Hello, how are you, Rosa? I'll see you soon. 378 00:37:31,816 --> 00:37:34,317 Hey there. Can I help you? 379 00:37:34,319 --> 00:37:36,286 I'm going to, 9C. Mrs. Archer. 380 00:37:36,288 --> 00:37:38,755 Well, I'm sorry, Ms. Archer's out. 381 00:37:38,757 --> 00:37:42,325 I-it's okay. She's my grandmother. 382 00:37:42,327 --> 00:37:44,728 I can't let you up if no one's home. 383 00:37:44,730 --> 00:37:47,897 But Rosa should be back any second. She just took the dog around the block. 384 00:37:47,899 --> 00:37:49,733 Listen, I've been here, like, a thousand times. 385 00:37:49,735 --> 00:37:52,636 I'm sorry. I can't. 386 00:37:54,739 --> 00:37:58,642 All right, you got a cigarette at least? 387 00:37:58,644 --> 00:38:00,844 - Sure. - Gabe? 388 00:38:00,846 --> 00:38:03,947 - Fuck. - Hey, there she is... 389 00:38:03,949 --> 00:38:05,048 Hey! 390 00:38:53,464 --> 00:38:55,932 One? Counter or table, boss? 391 00:38:55,934 --> 00:38:58,034 Table, please. 392 00:38:58,036 --> 00:38:59,769 I gotta use the bathroom. Straight back. 393 00:39:43,781 --> 00:39:44,781 No. 394 00:40:05,169 --> 00:40:07,470 Coffee? Chocolate milk shake, please. 395 00:40:07,472 --> 00:40:10,140 You got it, boss. Chocolate milk shake! 396 00:40:51,048 --> 00:40:52,849 I can sit here? It's okay? Wherever you want. 397 00:40:52,851 --> 00:40:55,051 What'll you have? Hash and eggs, please. 398 00:40:55,053 --> 00:40:56,653 Hash and eggs. 399 00:41:19,176 --> 00:41:22,879 - Hey, you remember me? - No. 400 00:41:22,881 --> 00:41:25,582 I-I used to come here a lot. 401 00:41:25,584 --> 00:41:28,718 With my grandma and my dad and my brother. We'd sit in the corner. 402 00:41:43,000 --> 00:41:45,101 I remember you. 403 00:41:45,103 --> 00:41:47,237 You make the best hash. 404 00:41:55,814 --> 00:41:59,115 Well... Could you melt a piece of cheese on that, please? 405 00:42:00,784 --> 00:42:02,685 Cheese from Belize. 406 00:42:29,213 --> 00:42:31,014 Wow. Thank you. 407 00:42:48,632 --> 00:42:50,199 This is amazing. 408 00:42:51,936 --> 00:42:54,070 You're the man. 409 00:42:54,072 --> 00:42:57,206 They don't make it like this anywhere else. 410 00:42:57,208 --> 00:42:59,275 This is the place. 411 00:45:17,247 --> 00:45:18,848 All right. 412 00:45:18,850 --> 00:45:20,349 Mine. 413 00:45:20,351 --> 00:45:22,118 It's mine. 414 00:46:16,039 --> 00:46:17,974 What are you doing? 415 00:46:19,309 --> 00:46:21,177 I'll call your mother. No. No, it's okay. 416 00:46:21,179 --> 00:46:22,845 I'll call her from the car. 417 00:46:22,847 --> 00:46:25,148 Go back to bed, Rosa. Okay. 418 00:46:25,150 --> 00:46:26,516 Good night. 419 00:46:33,457 --> 00:46:35,258 Put the picture back. 420 00:46:40,097 --> 00:46:42,465 We'll get you another copy, okay? 421 00:46:57,514 --> 00:46:59,282 Did you take anything else? 422 00:47:00,517 --> 00:47:03,219 N-no. No. Come on, man. 423 00:47:03,221 --> 00:47:05,855 You did not come all this way just for a photo. 424 00:47:10,394 --> 00:47:13,563 Jesus. 425 00:47:13,565 --> 00:47:16,499 What do you need that for? To buy things. 426 00:47:16,501 --> 00:47:19,001 And... 427 00:47:21,506 --> 00:47:23,072 Come on. 428 00:47:23,074 --> 00:47:25,074 That hurts, man. Good! 429 00:47:43,894 --> 00:47:45,428 Mom called Ellis. 430 00:47:52,102 --> 00:47:53,569 Did you hear me, Gabe? 431 00:48:00,344 --> 00:48:01,944 Gabriel! 432 00:48:05,249 --> 00:48:07,149 You're not Dad. 433 00:48:12,489 --> 00:48:16,225 Listen Gabe, I really want to help you, but you have got to talk to me. 434 00:48:25,669 --> 00:48:28,638 They want to send you back, 435 00:48:28,640 --> 00:48:30,506 and then you won't be able to come home again. 436 00:48:32,910 --> 00:48:34,510 I really don't care. 437 00:48:35,913 --> 00:48:37,914 I'm not doing what they want anymore. 438 00:48:43,153 --> 00:48:47,323 Okay. And how do you plan on getting away with that? 439 00:48:47,325 --> 00:48:50,693 I'm just gonna live... like a normal person. 440 00:48:52,996 --> 00:48:55,231 I'm gonna get a job and a wife and a house. 441 00:48:55,233 --> 00:48:58,034 Just... live. 442 00:48:58,036 --> 00:49:00,102 Start my life. 443 00:49:06,109 --> 00:49:09,278 Those are all really good goals, man, but you have got... 444 00:49:09,280 --> 00:49:12,114 No. No, Matt. You think I'm a fucking idiot. 445 00:49:12,116 --> 00:49:14,417 I know you do and I'm not. I... 446 00:49:15,585 --> 00:49:17,987 I know what I'm doing. 447 00:49:17,989 --> 00:49:20,056 I know what I'm doing. 448 00:49:24,662 --> 00:49:26,228 Listen, Gabe. 449 00:49:28,165 --> 00:49:30,399 This is it. 450 00:49:30,401 --> 00:49:33,035 This is your last chance. Do you understand that? 451 00:49:41,712 --> 00:49:43,312 There's a girl. 452 00:49:45,682 --> 00:49:47,750 What? 453 00:49:47,752 --> 00:49:50,086 Yeah, never... never mind. No, no, no. 454 00:49:50,088 --> 00:49:52,088 What girl? 455 00:49:52,090 --> 00:49:54,357 Just a girl. 456 00:49:54,359 --> 00:49:55,725 She loves me. 457 00:49:59,663 --> 00:50:03,766 That's... That's great, man. 458 00:50:03,768 --> 00:50:05,368 Who is she? 459 00:50:07,571 --> 00:50:10,606 You remember Alice? From Stockton? 460 00:50:13,043 --> 00:50:16,178 Yeah, but that was, like, five years ago. 461 00:50:16,180 --> 00:50:18,047 You're still in touch? 462 00:50:18,049 --> 00:50:19,615 Yeah, we're in love. 463 00:50:25,022 --> 00:50:28,224 Gabe, you... you haven't seen this girl in years. 464 00:50:28,226 --> 00:50:30,026 How can you be in love? 465 00:50:30,028 --> 00:50:33,329 You are just like the rest of them. Just... 466 00:50:34,664 --> 00:50:36,766 I have to pee. I'll take the next exit. 467 00:50:36,768 --> 00:50:38,401 Just pull over. I'm gonna piss myself. 468 00:50:38,403 --> 00:50:40,036 Dude, we're in the middle of the highway. 469 00:50:40,038 --> 00:50:41,158 Jesus Christ. What are you... 470 00:50:44,107 --> 00:50:45,608 Gabe! 471 00:50:46,243 --> 00:50:47,810 Gabe! 472 00:50:48,478 --> 00:50:50,413 Stop! 473 00:50:50,415 --> 00:50:51,614 Gabe! 474 00:50:53,818 --> 00:50:56,118 Stop! Stop it! 475 00:51:19,376 --> 00:51:20,843 I'm trying to help you. 476 00:51:22,179 --> 00:51:23,746 I don't want it. 477 00:51:25,715 --> 00:51:27,550 I don't want you. 478 00:52:10,827 --> 00:52:13,429 I hear 'em. 479 00:52:16,133 --> 00:52:17,633 Jesus. What happened? 480 00:52:26,309 --> 00:52:29,245 You win. What do you want me to do? 481 00:52:29,247 --> 00:52:31,380 What should we do? 482 00:52:31,382 --> 00:52:33,482 Who's that? Gabriel, I'm asking you a real question. 483 00:52:33,484 --> 00:52:34,884 Don't call me that. 484 00:52:38,455 --> 00:52:40,789 Gabe, this is Kelly. 485 00:52:42,626 --> 00:52:44,193 Why the fuck is she here? Gabriel. 486 00:52:44,195 --> 00:52:45,435 No, don't fucking call me that! 487 00:52:49,733 --> 00:52:52,368 She came out here to meet you. 488 00:52:53,436 --> 00:52:56,372 That's fair. Yeah. 489 00:52:56,374 --> 00:52:58,374 Matt gets to bring strangers home whenever the fuck he wants, 490 00:52:58,376 --> 00:53:00,176 and I can't even make a phone call. Stop! 491 00:53:00,178 --> 00:53:02,311 Why the does he... Why do you get to start over? 492 00:53:02,313 --> 00:53:05,414 Why do you get to start your own family? 493 00:53:05,416 --> 00:53:07,917 Does she know about me? Do you know who I am? 494 00:53:07,919 --> 00:53:10,352 Yes, I told her all about... No. I asked her. 495 00:53:10,354 --> 00:53:13,289 Do you know who I am? 496 00:53:13,291 --> 00:53:17,259 Yeah. Yes, I've heard all about you, Gabe. Good. 497 00:53:17,261 --> 00:53:19,962 Good. You got all the juicy details about the psychotic younger brother. 498 00:53:19,964 --> 00:53:21,530 Good. No. 499 00:53:21,532 --> 00:53:23,632 Just about how you grew up together... 500 00:53:23,634 --> 00:53:27,269 and how Matt wishes that you could move back home again. 501 00:53:27,271 --> 00:53:29,371 Did he tell you about our dad? He tell you that part? 502 00:53:29,373 --> 00:53:30,806 Come on, man. Did he? 503 00:53:32,610 --> 00:53:35,211 Yes, I know about your father. 504 00:53:35,213 --> 00:53:37,313 - Gabe, slow down. - So you know they fucking killed him. 505 00:53:37,315 --> 00:53:39,315 - Did he tell you that part? - Just stop. 506 00:53:39,317 --> 00:53:41,250 Nobody killed him. 507 00:53:41,252 --> 00:53:43,385 We miss him. Yes, you did. 508 00:53:43,387 --> 00:53:45,454 You and Mom, you let him wither and die. 509 00:53:45,456 --> 00:53:47,590 Treated him like a piece of shit, just like me. 510 00:53:47,592 --> 00:53:49,692 Dad killed himself because he was fucking crazy. 511 00:53:49,694 --> 00:53:51,760 Matty, stop. 512 00:53:51,762 --> 00:53:53,796 That's not gonna happen to me. Fuck you! 513 00:53:53,798 --> 00:53:55,464 I'm not letting that happen to me. 514 00:53:55,466 --> 00:53:57,266 Gabe, please. No. That's not gonna happen. 515 00:53:57,268 --> 00:53:58,767 - You'll see. - That's not gonna happen. 516 00:53:58,769 --> 00:54:00,703 Just give me a squeeze. What? 517 00:54:00,705 --> 00:54:02,571 Will you give me a squeeze? 518 00:54:02,573 --> 00:54:04,440 Harder. Harder. Harder. 519 00:54:06,676 --> 00:54:08,877 We're all so happy you're home and safe. We really are. 520 00:54:08,879 --> 00:54:10,546 Please, just relax, okay? 521 00:54:15,352 --> 00:54:17,353 You think I deserve to die? 522 00:54:17,355 --> 00:54:20,422 No. Of course not. 523 00:54:20,424 --> 00:54:22,558 Yeah, that's what they say. 524 00:54:22,560 --> 00:54:25,261 I deserve to die... And it's not fucking true. 525 00:54:25,263 --> 00:54:27,396 I deserve love. 526 00:54:27,398 --> 00:54:28,964 I deserve love. 527 00:54:28,966 --> 00:54:32,368 I deserve love. That-That's what Dad needed. 528 00:54:32,370 --> 00:54:34,336 That what Dad needed. He just needed love. 529 00:54:34,338 --> 00:54:36,639 I would have done that. I would have done that. 530 00:54:36,641 --> 00:54:38,574 I was too young. Can you just take a breath? 531 00:54:38,576 --> 00:54:40,376 I didn't know any better. I was too young. Take a breath. 532 00:54:40,378 --> 00:54:42,444 You knew better. 533 00:54:42,446 --> 00:54:45,014 You could have loved him and you just hated him to death. Take a breath. 534 00:54:45,016 --> 00:54:47,650 You killed him. You killed him. 535 00:54:47,652 --> 00:54:49,285 Okay, stop. Stop. Stop. 536 00:54:49,287 --> 00:54:51,987 Stop. Stop. 537 00:54:51,989 --> 00:54:55,357 Just breathe. Just breathe. 538 00:54:55,359 --> 00:54:57,660 Breathe. Breathe with me. 539 00:54:57,662 --> 00:55:00,663 And you just let go. Yes. 540 00:55:00,665 --> 00:55:03,432 All right. 541 00:55:04,301 --> 00:55:05,934 Just breathe. Okay? 542 00:55:07,570 --> 00:55:10,039 That's good. 543 00:55:10,041 --> 00:55:12,608 I'm sorry. It's okay. 544 00:55:12,610 --> 00:55:15,411 No. I'm sorry. I don't... I need Nonny. I don't need this. 545 00:55:15,413 --> 00:55:16,712 She's asleep, sweetie. No, I need her. 546 00:55:16,714 --> 00:55:18,714 I don't want this. I need Nonny. 547 00:55:18,716 --> 00:55:20,482 Please, please. Okay. I'll go get her. 548 00:55:20,484 --> 00:55:22,017 Okay. 549 00:55:22,019 --> 00:55:23,819 Will you just sit down? 550 00:55:26,690 --> 00:55:27,723 Sit down. 551 00:55:30,860 --> 00:55:32,461 Relax. 552 00:55:35,465 --> 00:55:36,899 And I'll be right back. 553 00:55:51,748 --> 00:55:54,450 Maybe I do deserve to die. 554 00:55:54,452 --> 00:55:57,686 Nobody wants you to die, Gabe. 555 00:55:57,688 --> 00:56:00,122 It's not about what you want, asshole. 556 00:56:01,524 --> 00:56:03,425 You already get whatever you want. 557 00:56:05,428 --> 00:56:07,463 You're the one that deserves to die. 558 00:56:16,507 --> 00:56:18,841 See, I still got all that male aggression thing in me. 559 00:56:28,385 --> 00:56:30,519 Yeah, maybe I should die. 560 00:56:32,655 --> 00:56:34,590 Enough's enough, you know? 561 00:56:37,594 --> 00:56:39,461 Yeah, I've had enough. 562 00:56:45,002 --> 00:56:46,502 Hey, look who's here. 563 00:56:49,906 --> 00:56:51,707 Where's that boy? 564 00:56:55,011 --> 00:56:58,714 It's so good to see you, love. 565 00:57:01,484 --> 00:57:04,052 You look like a vagrant, but it's still good to see you. 566 00:57:05,790 --> 00:57:09,191 You're shivering. You got a chill? 567 00:57:09,193 --> 00:57:12,060 How about we get you a nice hot shower? 568 00:57:13,830 --> 00:57:16,632 Good idea. Take some of that stink off you too. 569 00:57:16,634 --> 00:57:18,066 How does that sound? 570 00:57:39,890 --> 00:57:41,623 You decent? 571 00:57:41,625 --> 00:57:44,193 You wash your hair? Shampoo and everything? 572 00:57:46,096 --> 00:57:49,198 Looked like you had some nests in there. 573 00:57:50,633 --> 00:57:52,801 Brought you some clean clothes... 574 00:57:53,937 --> 00:57:55,070 and... 575 00:57:57,640 --> 00:57:59,141 a bandage. 576 00:58:00,176 --> 00:58:02,611 You need some help with that cut? 577 00:58:03,813 --> 00:58:05,113 Okay. 578 00:58:05,115 --> 00:58:07,950 Know how you did this to yourself? 579 00:58:11,221 --> 00:58:12,821 Look at me. 580 00:58:13,990 --> 00:58:16,558 You're no longer a child. 581 00:58:16,560 --> 00:58:18,160 You're responsible for your actions. 582 00:58:18,162 --> 00:58:20,028 You could get into real trouble. 583 00:58:23,066 --> 00:58:25,534 I know you took something from me. 584 00:58:27,804 --> 00:58:30,239 Not everybody is going to be as forgiving as I am. 585 00:58:32,041 --> 00:58:35,577 You finish getting dressed and I'll be right outside the door. 586 00:58:38,748 --> 00:58:40,148 Your hair. 587 00:58:41,851 --> 00:58:43,218 Nonny? 588 00:58:45,955 --> 00:58:48,123 Thank you. 589 00:58:48,125 --> 00:58:51,627 Of course, love. 590 00:58:51,629 --> 00:58:55,097 When you're ready we'll go downstairs. 591 00:58:55,099 --> 00:58:57,933 Your mother's making us some gerbil food. 592 00:59:03,306 --> 00:59:05,541 You know it's the best thing for him, Mom. 593 00:59:05,543 --> 00:59:07,609 You'll be surprised. He'll have... 594 00:59:07,611 --> 00:59:09,311 And here we are. 595 00:59:09,313 --> 00:59:11,046 The clean machine. 596 00:59:20,089 --> 00:59:22,090 You smell so clean. 597 00:59:27,063 --> 00:59:28,664 Are you hungry? 598 00:59:29,999 --> 00:59:31,967 Breakfast or dessert? 599 00:59:31,969 --> 00:59:34,703 Breakfast, please. 600 00:59:35,672 --> 00:59:38,106 Okay, coming right up. 601 00:59:38,108 --> 00:59:40,142 Here, love. Why don't you sit next to me. 602 00:59:40,144 --> 00:59:42,110 Okay? Right there. 603 00:59:42,112 --> 00:59:44,580 Who else wants pancakes? 604 00:59:44,582 --> 00:59:46,148 I'll have some. 605 00:59:46,150 --> 00:59:49,718 That's two. Kelly? 606 00:59:49,720 --> 00:59:51,286 Yes, please. 607 00:59:52,622 --> 00:59:56,658 Ruth? I'm starving, so I guess yes. 608 00:59:56,660 --> 01:00:01,163 Okay. That's five orders of famous flapjacks, coming right up. 609 01:00:01,165 --> 01:00:04,333 Kelly? Buckwheat flour, I might add. 610 01:00:04,335 --> 01:00:08,203 I'm really sorry I was rude before. 611 01:00:08,205 --> 01:00:11,373 No, don't worry about it. 612 01:00:11,375 --> 01:00:14,676 I just... I... 613 01:00:14,678 --> 01:00:17,112 I get kind of scared sometimes. 614 01:00:18,815 --> 01:00:22,017 It's okay. But thank you for apologizing. 615 01:00:23,386 --> 01:00:25,253 You want something to drink, Gabe? 616 01:00:25,255 --> 01:00:26,822 Juice maybe. OJ? 617 01:00:28,358 --> 01:00:31,193 Do we have Five Alive? 618 01:00:31,195 --> 01:00:34,329 Sorry, man. Do they even make Five Alive anymore? 619 01:00:34,331 --> 01:00:38,033 I used to have Five Alive. I loved that stuff. 620 01:00:38,035 --> 01:00:40,402 That's... That's what we used to have. 621 01:00:40,404 --> 01:00:42,738 Five Alive. 622 01:00:42,740 --> 01:00:43,972 Five Alive. 623 01:00:49,412 --> 01:00:53,081 I went to the diner. 624 01:00:53,083 --> 01:00:55,651 Fats, I went to the diner. 625 01:00:55,653 --> 01:00:58,020 I remember that place. 626 01:00:58,022 --> 01:00:59,821 Disgusting. 627 01:00:59,823 --> 01:01:02,791 Did you get hash and eggs? 628 01:01:02,793 --> 01:01:04,760 Yeah. With cheese on top. 629 01:01:04,762 --> 01:01:06,695 Cheese from Belize. 630 01:01:06,697 --> 01:01:09,698 I bet you covered it in ketchup, right? 631 01:01:09,700 --> 01:01:12,167 My. 632 01:01:12,169 --> 01:01:15,103 I think I'd like to move to Belize. 633 01:01:15,105 --> 01:01:17,105 When I'm better. 634 01:01:17,107 --> 01:01:18,974 Belize, please. 635 01:01:38,361 --> 01:01:40,729 I found my backup stash. 636 01:02:02,285 --> 01:02:04,786 Why don't you tell me what happened today? 637 01:02:06,989 --> 01:02:08,990 Nothing. I'm fine. 638 01:02:08,992 --> 01:02:10,959 You haven't been acting fine, kiddo. 639 01:02:14,964 --> 01:02:16,898 I'm not going back there. 640 01:02:20,036 --> 01:02:23,405 Gabe, you need help. 641 01:02:23,407 --> 01:02:28,243 They take really good care of you there. 642 01:02:28,245 --> 01:02:32,013 And I... No, I need you. 643 01:02:32,015 --> 01:02:35,283 I'll take my meds and I won't leave the house without you. 644 01:02:35,285 --> 01:02:39,221 I really thought that could work. 645 01:02:39,223 --> 01:02:43,091 I was so excited for you to come home... I won't end up like Dad. 646 01:02:48,465 --> 01:02:50,999 Don't do that. Stop that. 647 01:02:57,874 --> 01:03:00,942 I spent a long time trying to fix your father. 648 01:03:00,944 --> 01:03:03,044 Years. 649 01:03:03,046 --> 01:03:05,514 Hating the doctors. 650 01:03:05,516 --> 01:03:09,117 Thinking I knew better than they did. 651 01:03:09,119 --> 01:03:12,854 Back then, those zombie drugs you hate so much were even worse, 652 01:03:12,856 --> 01:03:17,125 so he was always a little out of it. 653 01:03:18,928 --> 01:03:20,896 And none of them worked, 654 01:03:20,898 --> 01:03:22,164 so... 655 01:03:24,000 --> 01:03:27,369 eventually they tried... 656 01:03:27,371 --> 01:03:29,437 zapping his brain a little... 657 01:03:30,973 --> 01:03:33,208 Electroshock, which was horrible. 658 01:03:35,511 --> 01:03:39,414 But when you were born, 659 01:03:39,416 --> 01:03:42,818 Where the... He was up at Mount Sinai. He was all the way uptown. 660 01:03:44,253 --> 01:03:47,956 And they wouldn't let him out. 661 01:03:47,958 --> 01:03:51,259 And so as soon as they let me take you home, 662 01:03:52,428 --> 01:03:54,362 we went up to see him. 663 01:03:54,364 --> 01:03:58,066 We took a cab from hospital to hospital... 664 01:03:58,068 --> 01:04:00,402 with you all wrapped up in a little blankie. 665 01:04:01,404 --> 01:04:03,271 And when we got there, 666 01:04:04,507 --> 01:04:06,174 he wasn't doing so well, 667 01:04:06,176 --> 01:04:08,143 but when he saw you, 668 01:04:10,213 --> 01:04:13,014 and he smiled... 669 01:04:13,016 --> 01:04:16,384 this... burst... 670 01:04:19,889 --> 01:04:21,857 And I got my hopes up again and I thought, 671 01:04:21,859 --> 01:04:25,126 he'll come home. 672 01:04:25,128 --> 01:04:28,363 And then he'll play with the baby... 673 01:04:28,365 --> 01:04:30,432 and he'll get better. 674 01:04:33,603 --> 01:04:36,938 But I was wrong, Gabe. I was so wrong. 675 01:04:36,940 --> 01:04:40,408 We got home and he didn't get better. 676 01:04:40,410 --> 01:04:42,010 He just... 677 01:04:45,014 --> 01:04:46,982 I would look at him and I would see... 678 01:04:49,318 --> 01:04:54,222 I don't know. Not a man. I would just see... pain. 679 01:04:56,359 --> 01:04:58,226 That's all there was. 680 01:04:59,362 --> 01:05:01,062 And I can't watch you go through that. 681 01:05:04,500 --> 01:05:07,002 And I can't watch that happen to you. 682 01:05:09,372 --> 01:05:11,406 And I can't fix you. 683 01:05:14,944 --> 01:05:16,645 Gabe, are you listening to me? 684 01:05:19,382 --> 01:05:21,249 You know I love you so much. 685 01:05:22,518 --> 01:05:24,452 You only love yourself. 686 01:05:26,989 --> 01:05:29,591 We all love you so much. 687 01:05:29,593 --> 01:05:31,159 You're lying. 688 01:05:34,397 --> 01:05:37,265 Tomorrow we'll all take you back together, okay? 689 01:05:37,267 --> 01:05:39,167 No. No. 690 01:05:39,169 --> 01:05:42,037 No, no. I'll be good. I'll be better. 691 01:05:42,039 --> 01:05:43,405 Look. Look, look. 692 01:05:48,311 --> 01:05:51,346 Aha. Yeah. 693 01:05:58,087 --> 01:06:00,388 I didn't do anything wrong. 694 01:14:34,970 --> 01:14:36,938 What the fuck? 695 01:14:38,006 --> 01:14:40,808 Jesus Christ! Surprise. 696 01:14:43,579 --> 01:14:44,912 Gabe, what the fuck are you doing here? 697 01:14:44,914 --> 01:14:48,783 You just can't get into my bed and surprise me? 698 01:14:48,785 --> 01:14:51,519 Yes, I can. That's what I just did. I just... 699 01:14:51,521 --> 01:14:54,689 - How did you get here? - I drove. 700 01:14:54,691 --> 01:14:57,258 No, I mean, why are you here? How did you find me? 701 01:14:57,260 --> 01:14:58,926 You look amazing. 702 01:15:00,796 --> 01:15:04,031 I missed you so much. Gabe, what the fuck? This is so fucking weird. 703 01:15:04,033 --> 01:15:05,566 What are you doing? 704 01:15:07,102 --> 01:15:10,137 You know, I thought you'd be a little happier to see me. 705 01:15:10,139 --> 01:15:13,074 You just broke into my house and got into bed with me while I was sleeping. 706 01:15:13,076 --> 01:15:14,976 Obviously I'm a little scared. 707 01:15:16,044 --> 01:15:17,879 You think I'm scary? 708 01:15:21,250 --> 01:15:23,684 No. I'm not... 709 01:15:23,686 --> 01:15:25,553 I'm not saying you're scary. 710 01:15:25,555 --> 01:15:29,991 I'm just trying to figure out what the fuck is going on. 711 01:15:29,993 --> 01:15:33,060 Let's go to the beach. 712 01:15:33,062 --> 01:15:35,263 Gabe, my dad's here. If he see's you, he's gonna freak out. 713 01:15:35,265 --> 01:15:37,598 No. He went out. 714 01:15:39,101 --> 01:15:41,669 Okay, well, you have to be gone by the time he gets back. 715 01:15:41,671 --> 01:15:44,939 No. I-It's okay. I have a plan. 716 01:15:44,941 --> 01:15:47,141 I decided on my birthday. 717 01:15:47,143 --> 01:15:49,844 There was a bunch of fucking crazy people eating my cake, 718 01:15:49,846 --> 01:15:52,747 and a bunch of fat nurses telling me happy birthday as if they gave a shit, 719 01:15:52,749 --> 01:15:56,250 and I decided right there that I should be with you. 720 01:15:56,252 --> 01:15:58,219 'Cause that's what families do. 721 01:15:58,221 --> 01:16:00,922 You know, normal families, they spend time together and be happy. 722 01:16:00,924 --> 01:16:02,757 Gabe, we're not a family. 723 01:16:07,162 --> 01:16:09,730 I... I thought you were living at your mom's house. 724 01:16:09,732 --> 01:16:11,632 No. Shit. I'm getting ahead of myself. 725 01:16:11,634 --> 01:16:13,668 We-We gotta go down to the beach. 726 01:16:13,670 --> 01:16:17,004 Gabe, it's freezing cold outside. I'm not gonna go to the beach. 727 01:16:17,006 --> 01:16:19,874 No, see, you're getting it all confused. 728 01:16:19,876 --> 01:16:23,144 I just started thinking, what would they want me to do? 729 01:16:23,146 --> 01:16:26,747 Like what would a normal, boring person do in this situation? 730 01:16:26,749 --> 01:16:30,184 So I just started showering and washing all my stuff and smiling all the time... 731 01:16:30,186 --> 01:16:31,819 All that shit that they think is important, 732 01:16:31,821 --> 01:16:34,322 that makes 'em feel safe, you know? 733 01:16:34,324 --> 01:16:36,824 I just started acting like everyone else. 734 01:16:36,826 --> 01:16:39,226 Gabe... Like I'm supposed to act. 735 01:16:39,228 --> 01:16:41,729 Like-Like... Like an adult. What are you talking about? 736 01:16:41,731 --> 01:16:45,099 And I asked them if I could come home for the weekend to surprise you, 737 01:16:45,101 --> 01:16:46,968 and they said yes. 738 01:16:48,003 --> 01:16:50,605 They said yes, so here I am. 739 01:16:52,341 --> 01:16:54,241 Come on, I need to ask you something, 740 01:16:54,243 --> 01:16:56,210 but it's gotta be on the beach. 741 01:16:58,814 --> 01:17:01,716 Shit. Gabe, it's my dad. 742 01:17:01,718 --> 01:17:03,284 It's fine. It's fine. No. 743 01:17:12,394 --> 01:17:14,395 Gabe, what the fuck is that? 744 01:17:14,397 --> 01:17:16,797 What? It's... It's just in case. 745 01:17:16,799 --> 01:17:19,333 Just in case of what? In case of this. In case of him. 746 01:17:19,335 --> 01:17:21,235 Gabe, don't point that at me. 747 01:17:22,404 --> 01:17:24,905 What are you gonna do to him? 748 01:17:24,907 --> 01:17:28,009 Alice, it's self-defense. It's just protection, you know? 749 01:17:30,946 --> 01:17:33,014 Gabe, nobody's gonna hurt you. 750 01:17:34,716 --> 01:17:36,250 Of course they are. 751 01:17:39,354 --> 01:17:41,389 No, they're... Al? You up? 752 01:17:42,824 --> 01:17:44,825 Can we get out the window? 753 01:17:44,827 --> 01:17:46,761 I got doughnuts. 754 01:17:46,763 --> 01:17:48,229 Tell him you're sleeping. No, I'm not... 755 01:17:48,231 --> 01:17:49,997 Hey, hey. I... Get that knife away from me! 756 01:17:49,999 --> 01:17:52,733 I am not sitting around wasting the whole day with you. 757 01:17:52,735 --> 01:17:55,136 - Gabe, please put the knife away. - What the... Fuck! 758 01:17:55,138 --> 01:17:58,706 - It's okay. - Alice, get in the hallway. 759 01:17:58,708 --> 01:18:00,241 Gabe, please put the knife down. Get back! 760 01:18:00,243 --> 01:18:02,009 Back! Back! Gabe, calm down! 761 01:18:02,011 --> 01:18:04,912 - You know him? - It's Gabe. 762 01:18:04,914 --> 01:18:07,314 From Stockton, Dad? Remember? 763 01:18:07,316 --> 01:18:08,983 Jesus Christ. Gabe... 764 01:18:08,985 --> 01:18:10,217 Get back! Get back! 765 01:18:10,219 --> 01:18:13,020 Gabe, calm down. Gabe, it's okay. 766 01:18:13,022 --> 01:18:14,422 Calm down. 767 01:18:16,358 --> 01:18:18,392 Come on, come on, come on. No! Gabe! 768 01:18:18,394 --> 01:18:20,361 I'm not going anywhere with you with that knife. 769 01:18:21,930 --> 01:18:23,831 If you put the knife down, then I'll go with you. 770 01:18:23,833 --> 01:18:24,833 Alice... 771 01:18:26,868 --> 01:18:30,304 Dad, if Gabe puts the knife down, 772 01:18:30,306 --> 01:18:32,339 will you please leave us alone for a few minutes? 773 01:18:32,341 --> 01:18:35,710 No, Alice. 774 01:18:35,712 --> 01:18:37,278 - Please. - No. 775 01:18:37,280 --> 01:18:38,846 Please. 776 01:18:40,916 --> 01:18:42,316 Please. 777 01:18:47,155 --> 01:18:48,823 If he leaves the knife here. 778 01:18:48,825 --> 01:18:51,192 Gabe, will you leave the knife here? Please. 779 01:18:52,194 --> 01:18:56,163 Please. 780 01:18:56,165 --> 01:19:00,101 Then we can go to the beach. It's what you want to do, right? Yeah. 781 01:19:00,103 --> 01:19:03,037 Yeah, I'll put it away. Okay. 782 01:19:03,039 --> 01:19:05,740 All right. Okay. Five minutes. 783 01:19:05,742 --> 01:19:07,108 Okay. Five minutes, okay? 784 01:19:07,110 --> 01:19:08,309 Yes. 785 01:19:09,344 --> 01:19:11,879 Okay. He's putting it away. Yeah. 786 01:19:11,881 --> 01:19:13,948 Okay? 787 01:19:13,950 --> 01:19:16,817 Okay. We're going to the beach. 788 01:19:18,420 --> 01:19:20,121 He put it away. 789 01:19:48,817 --> 01:19:50,217 You okay? 790 01:19:51,820 --> 01:19:53,320 You're freezing. 791 01:19:58,527 --> 01:20:01,896 Yeah, I'm-I'm sorry I had to do all that, but it's gonna be okay. 792 01:20:01,898 --> 01:20:03,564 I promise. 793 01:20:03,566 --> 01:20:05,466 What are you doing? 794 01:20:07,202 --> 01:20:09,136 You can't act like this, Gabriel. 795 01:20:09,138 --> 01:20:11,272 You can't do this. This isn't okay. 796 01:20:11,274 --> 01:20:14,041 You know you're the only one that's allowed to call me that? 797 01:20:14,976 --> 01:20:17,111 You and Dad. 798 01:20:17,113 --> 01:20:20,014 'Cause you're the only ones that really love me. Do you know that? 799 01:20:20,016 --> 01:20:21,515 My God, Gabriel. 800 01:20:23,351 --> 01:20:26,020 Do you understand my dad probably already called the cops? 801 01:20:26,022 --> 01:20:28,022 You're gonna get arrested. 802 01:20:30,993 --> 01:20:32,560 Do you remember when we got married? 803 01:20:33,829 --> 01:20:36,831 What are you talking about? 804 01:20:36,833 --> 01:20:38,899 I've just been having these flashbacks, 805 01:20:38,901 --> 01:20:41,936 like déjà vu or whatever, of when we got married. 806 01:20:41,938 --> 01:20:43,304 Do you remember? 807 01:20:44,506 --> 01:20:46,874 You kissed me on the beach, 808 01:20:46,876 --> 01:20:49,009 like where everyone could see. 809 01:20:50,412 --> 01:20:52,613 And then I said I love you. I whispered in your ear. 810 01:20:52,615 --> 01:20:54,548 Do you remember what you did? 811 01:20:54,550 --> 01:20:58,319 You grabbed my hand and pulled me into the ocean. 812 01:20:58,321 --> 01:21:02,256 And we went under and I proposed, and you said yes. 813 01:21:02,258 --> 01:21:05,092 Do you remember that? It was amazing. 814 01:21:08,129 --> 01:21:11,932 See? There it is. 815 01:21:11,934 --> 01:21:13,434 Yeah. 816 01:21:13,436 --> 01:21:15,035 Holy shit. 817 01:21:20,208 --> 01:21:23,978 They've been... telling me that I'm a piece of shit. 818 01:21:23,980 --> 01:21:25,412 That I'm worthless. 819 01:21:27,883 --> 01:21:29,516 Who tells you that? 820 01:21:29,518 --> 01:21:32,586 But then I've been thinking about that moment when we got married, 821 01:21:32,588 --> 01:21:37,391 and-and I realize, you know, I'm... 822 01:21:37,393 --> 01:21:38,959 I'm not worthless. 823 01:21:40,061 --> 01:21:42,997 I'm pretty... I'm okay. 824 01:21:43,598 --> 01:21:45,266 Of course you are. 825 01:21:45,268 --> 01:21:47,067 I mean, as long as... 826 01:21:47,069 --> 01:21:49,670 As long as I have Alice, I'm okay. 827 01:21:49,672 --> 01:21:52,172 As long as Alice loves me, I'm fine. 828 01:21:56,578 --> 01:21:59,613 Yeah, I think I knew even then you were gonna be my wife. 829 01:22:01,616 --> 01:22:03,517 Gabe, what are you talking about? 830 01:22:03,519 --> 01:22:05,953 Shit, wait. Wait, hold on. 831 01:22:05,955 --> 01:22:09,023 No, my... Gabe, what are you talking about? 832 01:22:09,025 --> 01:22:11,058 Please don't do this. This is how you're supposed to do it, right? 833 01:22:11,060 --> 01:22:12,693 No, don't... Don't do this, Gabe. 834 01:22:12,695 --> 01:22:15,362 No, no, no, no, no, no, no. 835 01:22:15,364 --> 01:22:18,332 Alice Elizabeth Norton, will you marry me? 836 01:22:18,334 --> 01:22:19,566 My God. 837 01:22:19,568 --> 01:22:22,169 Like not kid stuff underwater, 838 01:22:22,171 --> 01:22:24,138 but-but for real. 839 01:22:24,140 --> 01:22:27,107 Aboveground, in front of God and everyone else. 840 01:22:30,211 --> 01:22:31,645 I want to be your husband. 841 01:22:35,951 --> 01:22:38,419 A-Alice? Say something? 842 01:22:40,055 --> 01:22:41,422 Gabe, you're not... 843 01:22:43,091 --> 01:22:46,393 You're not making any sense. Please. 844 01:22:46,395 --> 01:22:48,228 You need help. No. No, no, no. 845 01:22:48,230 --> 01:22:51,165 No, I just... I just need you. 846 01:22:51,167 --> 01:22:52,599 Just you. Gabe, No. 847 01:22:52,601 --> 01:22:54,201 No, don't. Don't, don't, don't. 848 01:22:54,203 --> 01:22:56,203 Don't... 849 01:22:56,205 --> 01:22:59,573 Don't be like them. Just... Please. I just need... 850 01:23:00,709 --> 01:23:03,677 We can live forever. 851 01:23:03,679 --> 01:23:05,279 And be happy. 852 01:23:07,215 --> 01:23:09,616 No. I ca... 853 01:23:09,618 --> 01:23:11,185 I can't help you. 854 01:23:12,320 --> 01:23:15,589 You need... You need real help. 855 01:23:15,591 --> 01:23:17,758 You need doctors and you need medicine... 856 01:23:17,760 --> 01:23:19,593 and you need people who know how to help you. 857 01:23:19,595 --> 01:23:21,328 I don't know how to help you. 858 01:23:22,630 --> 01:23:25,332 But... But I love you. 859 01:23:29,270 --> 01:23:31,438 That doesn't mean anything. 860 01:23:31,440 --> 01:23:34,074 It means everything. 861 01:23:34,076 --> 01:23:39,179 I'm just... I'm so full of love. 862 01:23:39,181 --> 01:23:44,051 I just... I just need you to love me back. 863 01:23:51,693 --> 01:23:54,094 I don't love you, Gabe. 864 01:23:58,767 --> 01:24:02,036 Things are different than they used to be. 865 01:24:02,038 --> 01:24:03,737 We're not kids anymore. 866 01:24:05,574 --> 01:24:08,142 It's not gonna be like that ever again. 867 01:24:46,414 --> 01:24:49,283 Closed-Captioned by Captions, Inc., Burbank CA 62376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.