All language subtitles for Doctor Sleep (2019)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,840 --> 00:00:36,944 Where are you going, Violet? 2 00:00:37,250 --> 00:00:39,012 Just to pick some flowers. 3 00:00:39,378 --> 00:00:40,956 Don't wander too far. 4 00:00:48,009 --> 00:00:52,978 My wild Irish Rose 5 00:00:53,649 --> 00:00:58,323 The sweetest flower that grows 6 00:00:59,060 --> 00:01:01,789 You may search everywhere 7 00:01:02,475 --> 00:01:06,448 But none can compare with my 8 00:01:06,519 --> 00:01:11,394 wild Irish Rose 9 00:01:11,710 --> 00:01:12,742 Oh, hi there! 10 00:01:16,305 --> 00:01:17,793 Do you want one? 11 00:01:27,966 --> 00:01:30,454 You are wondering why I'm wearing such a funny hat. 12 00:01:31,271 --> 00:01:33,158 I always wear this hat. 13 00:01:33,841 --> 00:01:35,864 So much, that it's a part of my name now. 14 00:01:36,700 --> 00:01:40,274 My friends, my very very best friends. 15 00:01:40,308 --> 00:01:42,948 They just call me Rose the Hat. 16 00:01:43,098 --> 00:01:45,061 It looks like a magicians hat. 17 00:01:46,049 --> 00:01:47,104 It is. 18 00:01:47,814 --> 00:01:49,504 It's a magic hat. 19 00:01:50,338 --> 00:01:51,493 Do you wanna see? 20 00:01:53,201 --> 00:01:54,854 Nothing up my sleeves. 21 00:01:57,722 --> 00:01:58,865 Nothing in my hat. 22 00:02:01,897 --> 00:02:03,066 Don't worry, that's my friend. 23 00:02:03,100 --> 00:02:04,254 You're missing the trick. 24 00:02:04,701 --> 00:02:05,879 Reach inside. 25 00:02:11,046 --> 00:02:13,403 Wow! It's so pretty. 26 00:02:13,438 --> 00:02:15,596 Because it's special. 27 00:02:15,631 --> 00:02:17,752 And speaking of special. 28 00:02:17,961 --> 00:02:20,860 You are a little magic too, aren't you? 29 00:02:22,014 --> 00:02:24,701 The flower in my hand, what color is it? 30 00:02:27,597 --> 00:02:28,712 Purple. 31 00:02:34,454 --> 00:02:37,602 Violet! Like you. 32 00:02:40,695 --> 00:02:42,468 You don't eat flowers! 33 00:02:42,685 --> 00:02:44,024 But you do. 34 00:02:44,163 --> 00:02:45,968 But these are special. 35 00:02:46,516 --> 00:02:50,442 Honey, it's the special ones that taste best. 36 00:02:53,332 --> 00:02:55,051 I should get back to my mom. 37 00:02:55,086 --> 00:02:57,611 No, stay, stay a while, see more magic. 38 00:03:03,727 --> 00:03:06,411 You are a special little thing, aren't you? 39 00:05:52,783 --> 00:05:54,305 No, please... 40 00:05:58,838 --> 00:06:01,228 Hey, it's okay, Doc. 41 00:06:02,357 --> 00:06:03,603 It's okay. 42 00:06:09,704 --> 00:06:11,964 There, all dry. 43 00:06:15,754 --> 00:06:16,922 What happened? 44 00:06:20,259 --> 00:06:22,336 You have to talk to me, Danny. 45 00:06:24,108 --> 00:06:25,660 You haven't talked since we left... 46 00:06:27,559 --> 00:06:29,069 Please, Doc. 47 00:06:31,468 --> 00:06:32,653 Please. 48 00:06:47,069 --> 00:06:48,658 So... 49 00:06:49,007 --> 00:06:51,396 You ain't talking, huh, Doc? 50 00:06:56,052 --> 00:06:58,444 Weren't talking much the first time I met you neither. 51 00:07:01,541 --> 00:07:04,113 You remember the first time we really talked? 52 00:07:04,271 --> 00:07:06,372 When I spoke up inside your head. 53 00:07:07,992 --> 00:07:09,930 Made you feel good, right? 54 00:07:10,206 --> 00:07:11,916 Knowing you're not alone. 55 00:07:12,913 --> 00:07:14,896 Someone did that for me too. 56 00:07:15,805 --> 00:07:19,610 And someday, Danny Torrance, you'll teach someone else. 57 00:07:20,178 --> 00:07:21,297 I won't. 58 00:07:22,312 --> 00:07:23,451 No, you won't, huh? 59 00:07:23,487 --> 00:07:27,262 I won't shine, I mean. No more, it's dangerous. 60 00:07:28,625 --> 00:07:31,077 Very good it is. Sometimes. 61 00:07:31,151 --> 00:07:32,439 She found me. 62 00:07:32,605 --> 00:07:35,432 She'll come back and come back until she gets me. 63 00:07:36,627 --> 00:07:37,956 You're right. 64 00:07:38,334 --> 00:07:39,683 The Overlook's condemned. 65 00:07:39,718 --> 00:07:44,250 Boarded up, there are starving old ghosts in there, reaching out for you. 66 00:07:44,581 --> 00:07:46,139 Won't stop with her, either. 67 00:07:46,646 --> 00:07:48,206 Pictures in the book. 68 00:07:48,564 --> 00:07:51,745 You said they were just pictures in the book, and they couldn't hurt me. 69 00:07:54,266 --> 00:07:58,074 Some things, dark things. 70 00:07:58,497 --> 00:08:00,201 The shining is like food. 71 00:08:00,680 --> 00:08:05,500 The Overlook, it was always just pictures to me. 72 00:08:06,329 --> 00:08:08,329 But I didn't shine like you. 73 00:08:09,791 --> 00:08:11,617 Nobody shines like you. 74 00:08:12,809 --> 00:08:14,665 So you in that damn hotel, 75 00:08:14,795 --> 00:08:19,026 you were like a million watt battery, all plugged in. 76 00:08:19,062 --> 00:08:20,516 And it ate it up. 77 00:08:23,113 --> 00:08:25,079 World's a hungry place. 78 00:08:26,697 --> 00:08:30,319 And the darkest things are the hungriest, and they'll eat what shines. 79 00:08:30,481 --> 00:08:35,594 Swarm in, like mosquitoes, leeches. Can't do nothing about that. 80 00:08:38,231 --> 00:08:39,961 What you can do 81 00:08:41,149 --> 00:08:44,413 is turn what they come for against them. 82 00:08:47,484 --> 00:08:49,056 My grandfather. 83 00:08:50,383 --> 00:08:52,413 He was a mean son of a bitch. 84 00:08:54,355 --> 00:08:57,668 Dark inside. Same type of dark as your dad. 85 00:08:58,582 --> 00:09:03,186 Beat me senseless and my grandma too. And when he died I danced. 86 00:09:03,721 --> 00:09:05,636 But he came home coming back. 87 00:09:07,581 --> 00:09:09,253 Standing in my room. 88 00:09:09,879 --> 00:09:15,749 Suit all gray and stinking from whatever mold was growing on him in that box. 89 00:09:16,730 --> 00:09:19,240 So, grandma... 90 00:09:21,259 --> 00:09:23,179 She taught me a trick. 91 00:09:25,816 --> 00:09:27,493 Gave me a prison. 92 00:09:29,278 --> 00:09:32,659 I want you to know this box. 93 00:09:33,581 --> 00:09:35,084 Inside and out. 94 00:09:35,726 --> 00:09:37,667 Don't just look at it, touch it. 95 00:09:38,763 --> 00:09:41,600 Stick your nose inside, see if there is a smell. 96 00:09:42,192 --> 00:09:47,165 - Why? - Because you gonna build one just like it in your mind. 97 00:09:47,494 --> 00:09:49,321 One even more special. 98 00:09:49,783 --> 00:09:51,807 So next time that bitch comes around. 99 00:09:52,807 --> 00:09:54,331 You'll be ready. 100 00:09:55,799 --> 00:09:57,721 Let's get you back to mama. 101 00:09:58,288 --> 00:10:00,149 Danny! 102 00:10:00,461 --> 00:10:02,264 Danny! 103 00:10:04,111 --> 00:10:05,591 Danny! 104 00:10:06,916 --> 00:10:08,591 There you are! 105 00:10:08,926 --> 00:10:11,081 Where did you go?! 106 00:10:12,725 --> 00:10:15,024 You scared me half to death. 107 00:10:16,480 --> 00:10:18,658 Don't you do that to me, you hear? 108 00:10:19,364 --> 00:10:21,575 Don't you ever do this to me. 109 00:10:21,961 --> 00:10:23,788 Don't ever do this to me. 110 00:10:31,201 --> 00:10:33,374 What's up, Doc? 111 00:10:36,447 --> 00:10:37,720 What's cooking? 112 00:10:38,806 --> 00:10:42,010 What's cooking little friend? Well, you are! 113 00:10:42,192 --> 00:10:42,946 Me? 114 00:10:43,119 --> 00:10:44,591 Yes. 115 00:10:48,052 --> 00:10:50,625 Ouch, you are killing me! 116 00:11:49,402 --> 00:11:50,821 You okay, Doc? 117 00:11:53,408 --> 00:11:55,751 Yeah, Mom, I'm okay. 118 00:12:24,893 --> 00:12:26,686 - What's your name again, cutie? - Dan. 119 00:12:26,832 --> 00:12:28,664 Dan. 120 00:13:04,222 --> 00:13:08,614 You gonna take that medicine. 121 00:13:08,831 --> 00:13:10,782 Come on. Get out. 122 00:13:11,505 --> 00:13:13,284 Shit, I think you killed him. 123 00:13:14,226 --> 00:13:15,916 What if you killed him? 124 00:13:16,081 --> 00:13:17,306 I hope you killed him. 125 00:13:17,644 --> 00:13:18,822 You hear me? 126 00:13:20,914 --> 00:13:22,192 Let me kiss it won't hurt. 127 00:13:31,817 --> 00:13:33,400 No, no, no. 128 00:13:33,879 --> 00:13:36,125 No, no. 129 00:13:36,307 --> 00:13:39,575 What a... 130 00:14:03,568 --> 00:14:05,374 Mommy? 131 00:14:14,167 --> 00:14:16,232 - Mommy? - Baby. 132 00:14:16,268 --> 00:14:18,438 Here, here. 133 00:14:24,903 --> 00:14:27,163 You can put her money back, Doc. 134 00:14:27,847 --> 00:14:29,489 You can do that much. 135 00:14:30,184 --> 00:14:31,692 She took mine. 136 00:14:32,211 --> 00:14:34,023 She probably bought a coke with it. 137 00:14:35,431 --> 00:14:36,812 Doc! 138 00:15:14,956 --> 00:15:15,981 Andi? 139 00:15:17,182 --> 00:15:18,471 That's right. 140 00:15:20,705 --> 00:15:22,705 You're prettier than your picture. 141 00:15:24,788 --> 00:15:26,774 And you're older than yours. 142 00:15:29,138 --> 00:15:32,038 We're staying here, or going somewhere? 143 00:15:35,543 --> 00:15:37,459 Don't you wanna watch the movie? 144 00:15:50,548 --> 00:15:52,277 I don't see what the fuss is about. 145 00:15:52,312 --> 00:15:56,062 Chat-room romance, little girls, not interesting. 146 00:15:56,234 --> 00:15:59,340 Just watch, see if there's thing I promised. 147 00:15:59,375 --> 00:16:02,447 It better be, 'cause she's not all that steamy. 148 00:16:02,601 --> 00:16:04,557 There she goes. 149 00:16:05,216 --> 00:16:07,272 Aren't you tired? 150 00:16:08,524 --> 00:16:10,235 Sleep. 151 00:16:21,384 --> 00:16:23,321 Okay. 152 00:16:29,772 --> 00:16:32,161 Wait. This is the best part. 153 00:16:32,716 --> 00:16:35,777 I watched her do it 3 times now, and it never gets old. 154 00:16:37,022 --> 00:16:40,149 Sleep deeper. Deep as you can. 155 00:16:41,559 --> 00:16:45,099 The pain you feel is only a dream. 156 00:16:47,770 --> 00:16:53,336 You can explain a lost wallet, when your wife asks. 157 00:16:54,490 --> 00:16:57,113 But you can't explain this? 158 00:16:58,068 --> 00:17:02,150 This you'll see every day when you look in the mirror. 159 00:17:03,106 --> 00:17:07,695 And at every time you see it, you'll say out loud - 160 00:17:09,490 --> 00:17:11,998 "I like little girls". 161 00:17:13,859 --> 00:17:18,703 And the next time you go looking for a little girl online. 162 00:17:19,220 --> 00:17:21,762 I want you to remember 163 00:17:21,798 --> 00:17:25,685 that time you got bitten by a rattle snake. 164 00:17:33,797 --> 00:17:35,217 That is interesting. 165 00:17:45,144 --> 00:17:46,459 Excuse me, Miss? 166 00:17:47,336 --> 00:17:48,556 Miss? 167 00:17:48,686 --> 00:17:50,173 Miss, you left something in the theater. 168 00:17:50,209 --> 00:17:52,039 You wanna leave me alone. 169 00:17:58,352 --> 00:18:00,797 Well, hi there. 170 00:18:02,204 --> 00:18:03,951 You wanna let me go. 171 00:18:05,153 --> 00:18:07,278 Oh, no sweetie. 172 00:18:08,229 --> 00:18:09,589 No, I don't. 173 00:18:59,247 --> 00:19:02,211 Mommy, I made this for you, it's a secret card. 174 00:19:02,688 --> 00:19:03,788 Thank you, Abadoo. 175 00:19:03,824 --> 00:19:06,430 Does anyone know a magic word? 176 00:19:09,045 --> 00:19:09,790 You. 177 00:19:10,593 --> 00:19:11,724 Abracadabra. 178 00:19:12,083 --> 00:19:13,721 "Abracadabra", that's a great one. 179 00:19:13,897 --> 00:19:14,807 One. 180 00:19:14,863 --> 00:19:15,656 Two. 181 00:19:15,846 --> 00:19:16,569 Three. 182 00:19:16,752 --> 00:19:18,925 Abracadabra! 183 00:19:20,424 --> 00:19:22,087 I know magic too. 184 00:19:22,199 --> 00:19:23,836 Sometimes... 185 00:19:24,843 --> 00:19:26,002 Sorry. 186 00:19:27,874 --> 00:19:29,115 Has anyone seen my spoons? 187 00:19:29,826 --> 00:19:31,291 I can do that. 188 00:19:31,429 --> 00:19:32,376 That's nice, sweetie. 189 00:19:32,412 --> 00:19:34,135 - They are on you! - Oh, they are on me? 190 00:19:40,134 --> 00:19:41,826 What the hell? 191 00:19:50,517 --> 00:19:52,513 Dave. 192 00:20:04,742 --> 00:20:06,660 Abracadabra. 193 00:20:43,626 --> 00:20:44,657 Oops. 194 00:20:44,798 --> 00:20:46,330 Oh, hi there sleepy-head. 195 00:20:47,002 --> 00:20:48,275 Sorry. 196 00:20:48,448 --> 00:20:50,647 I had to sleep you pretty hard. 197 00:20:50,965 --> 00:20:52,616 You are a tough one. 198 00:20:53,020 --> 00:20:54,170 Willful. 199 00:20:54,536 --> 00:20:55,788 You know I checked. 200 00:20:56,269 --> 00:21:01,503 Six men in 3 months with those little snake bite tattoos on their cheeks? 201 00:21:02,276 --> 00:21:04,065 My, you've been busy. 202 00:21:10,384 --> 00:21:13,542 Snakebite Andi - that's who you are. 203 00:21:14,589 --> 00:21:16,589 So, who am I? 204 00:21:19,032 --> 00:21:21,432 You're some crazy bitch, who kidnapped me. 205 00:21:22,135 --> 00:21:23,679 Just the truth from now on. 206 00:21:23,865 --> 00:21:25,987 You will only speak the truth. 207 00:21:28,796 --> 00:21:31,856 You're the most beautiful woman I've ever seen. 208 00:21:32,855 --> 00:21:35,069 Oh my God, works a little too well, doesn't it? 209 00:21:35,910 --> 00:21:38,688 Here's the deal Snakebite Andi. 210 00:21:38,942 --> 00:21:41,917 You are pusher, hm? You can push people. 211 00:21:42,568 --> 00:21:44,824 We haven't had a pusher around here for a little while. 212 00:21:44,858 --> 00:21:49,650 So, I'm gonna offer you a deal I haven't offered anyone in almost 40 years. 213 00:21:51,338 --> 00:21:53,192 How old are you, darling? 214 00:21:54,859 --> 00:21:56,197 Fifteen. 215 00:21:56,431 --> 00:21:57,779 Fifteen? 216 00:21:58,335 --> 00:22:00,228 Oh, God, what an age. 217 00:22:01,460 --> 00:22:04,244 Springtime of your womanhood, isn't it? 218 00:22:05,948 --> 00:22:10,527 You are not a girl anymore but you don't have a single dent yet either. 219 00:22:11,383 --> 00:22:13,891 Gravity hasn't even noticed you. 220 00:22:14,377 --> 00:22:16,183 Not in 15. 221 00:22:17,609 --> 00:22:18,781 Men though... 222 00:22:20,354 --> 00:22:22,125 No, no. no. No shame. 223 00:22:23,284 --> 00:22:26,664 You paid that back, didn't you? 224 00:22:27,757 --> 00:22:29,273 That's what I'm offering you. 225 00:22:29,442 --> 00:22:31,031 Springtime forever. 226 00:22:31,432 --> 00:22:33,534 Ten years from now you are still 15. 227 00:22:33,693 --> 00:22:35,867 A hundred? Maybe 17. 228 00:22:37,930 --> 00:22:39,156 Eat well. 229 00:22:39,382 --> 00:22:43,651 Stay young. Live long. 230 00:23:53,711 --> 00:23:54,601 You like it? 231 00:23:55,724 --> 00:23:56,597 Sorry I was just... 232 00:23:56,882 --> 00:23:59,481 That's okay, people love to look at it. 233 00:24:00,296 --> 00:24:02,048 We used to set this up in the library. 234 00:24:02,443 --> 00:24:05,383 Community project just taken a life on its own. 235 00:24:05,531 --> 00:24:07,362 We started with a clock town there. 236 00:24:08,039 --> 00:24:09,509 - Oh, yeah. - Just keeps growing. 237 00:24:10,309 --> 00:24:11,721 Kids call it "Tiny Town". 238 00:24:11,759 --> 00:24:12,957 The kids built this? 239 00:24:13,314 --> 00:24:14,748 With some help, oh yeah. 240 00:24:14,910 --> 00:24:17,800 Keep it up. Built the whole Town square. 241 00:24:19,515 --> 00:24:23,673 Are you off the bus, or riding near town? 242 00:24:23,709 --> 00:24:24,748 Yeah, the bus. 243 00:24:25,587 --> 00:24:27,573 Not many ride bus this far North. 244 00:24:27,721 --> 00:24:29,853 Unless, they are looking for work. 245 00:24:33,184 --> 00:24:34,701 Yeah. 246 00:24:35,777 --> 00:24:37,605 Change of scenery, or... 247 00:24:37,827 --> 00:24:39,823 You're running away from something? 248 00:24:41,820 --> 00:24:43,271 Don't mind me hop on. 249 00:24:43,615 --> 00:24:45,431 - New face, that's all. - Yeah. 250 00:24:46,329 --> 00:24:49,054 So I'm running away from myself, I guess. 251 00:24:52,861 --> 00:24:55,723 Running away from yourself, that is a pickle. 252 00:24:57,236 --> 00:24:59,365 You take yourself with you wherever you go. 253 00:24:59,624 --> 00:25:00,855 Isn't that the bitch? 254 00:25:03,316 --> 00:25:05,885 Rent's $85 a week, payable upfront. 255 00:25:06,045 --> 00:25:09,240 Billy paid your first two, rest's on you. 256 00:25:09,555 --> 00:25:13,193 No pets. No parties. No noise. 257 00:25:13,358 --> 00:25:15,023 I am a quiet time. 258 00:25:15,907 --> 00:25:17,556 Last guy said the same. 259 00:25:17,797 --> 00:25:19,226 Math student. 260 00:25:20,030 --> 00:25:21,957 Even let him paint the wall all blackboard, 261 00:25:21,991 --> 00:25:24,405 so he could scribble his little puzzles up there. 262 00:25:25,006 --> 00:25:27,057 Wasn't quiet, no so. 263 00:25:27,931 --> 00:25:31,048 Didn't even paint over this when he left. But I'm glad I didn't. 264 00:25:31,223 --> 00:25:33,619 'Cause I can make this easy for you. 265 00:25:33,797 --> 00:25:36,134 So you see it every morning when you wake. 266 00:25:39,464 --> 00:25:41,914 - You sure you wanna vouch for this pup? - Pretty sure. 267 00:25:42,633 --> 00:25:44,205 It's your ass, Billy. 268 00:25:45,093 --> 00:25:46,547 Bleeding heart this one. 269 00:25:49,448 --> 00:25:51,884 I'm downstairs, ground floor, if you need anything. 270 00:25:53,003 --> 00:25:55,167 Find me tomorrow, we'll talk about some work. 271 00:25:57,009 --> 00:25:58,415 Why are you doing this? 272 00:25:59,271 --> 00:26:00,521 You don't know me. 273 00:26:00,765 --> 00:26:02,416 No I don't. 274 00:26:02,758 --> 00:26:05,083 But I know the look, like I said. 275 00:26:05,568 --> 00:26:06,846 And sometimes I... 276 00:26:07,660 --> 00:26:10,369 get this feeling about people, hard to understand, I guess. 277 00:26:12,065 --> 00:26:13,525 Easier than you think. 278 00:26:15,325 --> 00:26:16,921 - Thanks. - All right. 279 00:26:38,277 --> 00:26:39,463 You ready? 280 00:26:42,153 --> 00:26:43,242 She's ready. 281 00:26:48,560 --> 00:26:49,852 Who are these people? 282 00:26:50,019 --> 00:26:51,566 You'll find out after. 283 00:26:52,618 --> 00:26:55,357 Right over there is Grampa Flick, and he'll lead us. 284 00:26:55,393 --> 00:26:56,596 Lie down. 285 00:26:57,307 --> 00:26:58,818 There. 286 00:27:03,174 --> 00:27:06,773 No fear, you understand? 287 00:27:15,116 --> 00:27:19,363 We are the True Knot, and we endure. 288 00:27:22,201 --> 00:27:24,201 We are the chosen ones. 289 00:27:26,266 --> 00:27:28,926 We are the fortunate ones. 290 00:27:32,082 --> 00:27:35,980 What is tied, cannot be untied. 291 00:27:39,278 --> 00:27:41,844 Here is a woman. 292 00:27:42,051 --> 00:27:43,692 Would she join us? 293 00:27:45,636 --> 00:27:50,197 Would she tie her life to our life? 294 00:27:50,704 --> 00:27:51,701 Yes. 295 00:27:51,876 --> 00:27:53,085 Yes. 296 00:27:53,247 --> 00:27:56,353 Say "yes". 297 00:27:57,740 --> 00:27:58,941 Yes. 298 00:28:00,665 --> 00:28:02,403 This one's special. 299 00:28:03,528 --> 00:28:04,865 Her name's Violet. 300 00:28:05,372 --> 00:28:07,212 There is not much of her left. 301 00:28:08,469 --> 00:28:10,326 And she tastes 302 00:28:11,972 --> 00:28:13,869 like flowers. 303 00:28:36,236 --> 00:28:37,978 Breathe deep. 304 00:28:46,163 --> 00:28:49,686 There, embrace it. 305 00:28:52,828 --> 00:28:54,199 Embrace it. 306 00:29:06,027 --> 00:29:06,968 No! 307 00:29:08,775 --> 00:29:11,868 No! 308 00:29:58,250 --> 00:30:00,988 They haven't found us yet. 309 00:30:02,415 --> 00:30:04,463 They were used to hearing him cry. 310 00:30:04,984 --> 00:30:07,824 'Cause I left him alone for so much. 311 00:30:09,846 --> 00:30:11,916 So they didn't do anything. 312 00:30:15,219 --> 00:30:18,094 And they haven't found us yet. 313 00:30:25,454 --> 00:30:26,215 Mommy? 314 00:30:47,378 --> 00:30:48,229 Hey. 315 00:30:49,851 --> 00:30:51,888 You said that you knew my look. 316 00:30:52,960 --> 00:30:54,304 What did you mean? 317 00:30:56,070 --> 00:30:57,509 You're sick. 318 00:30:57,961 --> 00:31:00,173 You're tired. I can see that much. 319 00:31:02,349 --> 00:31:04,000 I need help. 320 00:31:08,183 --> 00:31:10,749 Come on in. We'll talk about it. 321 00:31:14,383 --> 00:31:18,752 God, grant me the serenity to accept the things that I cannot change, 322 00:31:18,788 --> 00:31:21,209 the courage to change the things that I can, 323 00:31:21,243 --> 00:31:23,630 and the wisdom to know the difference. 324 00:31:24,392 --> 00:31:26,067 Bobby's got a big birthday today. 325 00:31:26,420 --> 00:31:28,230 Three years, three years sober. 326 00:31:31,290 --> 00:31:32,290 Thanks, John. 327 00:31:32,892 --> 00:31:35,063 Now for the most important person in the room. 328 00:31:35,920 --> 00:31:37,070 Is anybody here a newbie? 329 00:31:39,294 --> 00:31:40,964 Somebody's got 24 hours? 330 00:31:44,230 --> 00:31:45,238 Yeah. 331 00:31:53,147 --> 00:31:54,223 New to town, huh? 332 00:31:54,605 --> 00:31:55,843 Yeah, I... 333 00:31:56,005 --> 00:31:58,394 Nothing personal I delivered half of the people in that room. 334 00:31:58,479 --> 00:32:00,894 - So it's new faces part, that's all. - This is Dan Torrance. 335 00:32:01,017 --> 00:32:02,549 He's fresh off the bus. 336 00:32:03,112 --> 00:32:05,367 Fresh off the ground, by the look? 337 00:32:07,204 --> 00:32:08,749 There's no judgment here, brother. 338 00:32:08,903 --> 00:32:12,472 - I mean, we've all been there, and worse, trust me. - Oh, yeah. 339 00:32:12,691 --> 00:32:14,665 If you are looking for a wing to climb under. 340 00:32:14,973 --> 00:32:17,720 I can't say you do any better than Billy Freeman here. 341 00:32:17,821 --> 00:32:20,188 Well, thank you for your hospitality. 342 00:32:21,593 --> 00:32:23,001 I'm a little... 343 00:32:24,166 --> 00:32:25,888 I guess I'm not used to it. 344 00:32:26,051 --> 00:32:27,125 Well, you know what we say. 345 00:32:27,271 --> 00:32:29,436 You can't judge someone till you know the whole story. 346 00:32:29,597 --> 00:32:31,295 You might think you understand, but... 347 00:32:31,432 --> 00:32:32,654 - You don't. - You don't. 348 00:32:33,972 --> 00:32:35,219 How are you today, all right? 349 00:32:35,253 --> 00:32:36,464 Our train is still running. 350 00:32:36,836 --> 00:32:38,056 That's good to hear. 351 00:32:38,723 --> 00:32:39,719 You good? 352 00:32:39,890 --> 00:32:41,848 Yeah. 353 00:32:42,509 --> 00:32:44,301 - Well, good to know you, Dan. - Yeah. 354 00:32:44,336 --> 00:32:45,416 - Come again. - Thanks. 355 00:32:45,451 --> 00:32:47,575 - Hope to see you again soon. - I'll come back, yeah. 356 00:32:48,845 --> 00:32:51,559 Really good man, he's got a gift. 357 00:32:51,705 --> 00:32:52,916 Hey, Billy, hang on. 358 00:32:53,339 --> 00:32:54,575 Hey, Doc? 359 00:32:56,824 --> 00:32:58,135 Your watch. 360 00:32:59,474 --> 00:33:01,844 You lost your watch, you were worried about the kid with... 361 00:33:02,525 --> 00:33:04,414 Gauche, Guchers... 362 00:33:06,064 --> 00:33:06,826 What? 363 00:33:07,022 --> 00:33:11,800 The kid with Guchers, or Gauchers, the bone thing... 364 00:33:14,564 --> 00:33:17,035 - Gaucher's disease. - Right. 365 00:33:17,361 --> 00:33:19,830 You were washing your hands in the hospital bathroom and 366 00:33:20,049 --> 00:33:21,952 you left it on the soap dispenser. 367 00:33:24,288 --> 00:33:26,317 Well, just check on the soap dispenser. 368 00:33:26,902 --> 00:33:28,509 - It was good to meet you. - Yeah. 369 00:33:34,089 --> 00:33:35,519 How did you know? 370 00:33:36,817 --> 00:33:38,125 I wish I could say. 371 00:33:40,203 --> 00:33:41,451 Lucky guess. 372 00:33:44,699 --> 00:33:45,947 My ass. 373 00:33:47,007 --> 00:33:50,939 Intuition I suppose. Like a feeling in my gut, maybe... 374 00:33:52,455 --> 00:33:54,380 A lucky guess. 375 00:33:54,855 --> 00:33:56,134 What do you wanna do here? 376 00:33:58,155 --> 00:33:59,076 What do you mean? 377 00:33:59,242 --> 00:34:02,490 I mean here in Frazier. Why are you here? 378 00:34:04,193 --> 00:34:06,144 I don't know. I don't know. 379 00:34:06,343 --> 00:34:09,378 Something different than I've been doing... 380 00:34:11,199 --> 00:34:12,590 Something better. 381 00:34:16,512 --> 00:34:17,856 You go to church? 382 00:34:18,960 --> 00:34:19,864 Does it matter? 383 00:34:19,900 --> 00:34:21,945 Do you believe in something, something 384 00:34:24,146 --> 00:34:25,550 bigger than you? 385 00:34:28,027 --> 00:34:29,936 Our beliefs don't make us better people. 386 00:34:30,963 --> 00:34:33,041 Our actions make us better people. 387 00:34:35,661 --> 00:34:38,266 So Billy says you have orderly experience? 388 00:34:38,302 --> 00:34:39,739 That's right. 389 00:34:40,032 --> 00:34:41,173 You're working right now? 390 00:34:41,556 --> 00:34:44,619 Few shifts at Tiny Town, helping with the train. 391 00:34:44,826 --> 00:34:47,876 'Cause I do 3 days a week at Rivington House hospice. 392 00:34:48,393 --> 00:34:50,538 Good orderly is tough to find. 393 00:34:50,702 --> 00:34:51,893 Tougher to keep. 394 00:34:53,393 --> 00:34:55,056 Do dying people bother you? 395 00:34:55,684 --> 00:34:56,918 No. 396 00:34:57,260 --> 00:34:58,597 We're all dying. 397 00:34:58,762 --> 00:35:01,894 We're all just one big hospice with fresh air. 398 00:35:47,626 --> 00:35:49,708 Oh, hi there. 399 00:35:50,766 --> 00:35:52,302 You said it didn't hurt. 400 00:35:54,670 --> 00:35:57,172 Doesn't now, does it? 401 00:35:57,623 --> 00:35:59,271 It felt like I was dying. 402 00:36:00,429 --> 00:36:01,954 I know. 403 00:36:02,311 --> 00:36:03,559 You did. 404 00:36:04,762 --> 00:36:06,382 You'll feel better when you eat. 405 00:36:06,882 --> 00:36:08,557 Am I still human? 406 00:36:09,889 --> 00:36:11,976 Do you care? 407 00:36:39,001 --> 00:36:39,835 Hey. 408 00:36:40,443 --> 00:36:41,536 Let it be. 409 00:36:43,974 --> 00:36:45,431 Azrael, leave him be. 410 00:36:55,726 --> 00:36:56,777 Azzie? 411 00:36:58,452 --> 00:36:59,731 Azzie, come on. 412 00:37:00,849 --> 00:37:03,306 Come on, Azzie. 413 00:37:03,717 --> 00:37:04,721 Doc? 414 00:37:05,873 --> 00:37:07,143 Is that you, Doc? 415 00:37:07,773 --> 00:37:09,155 No, I'm not a doctor. 416 00:37:09,438 --> 00:37:11,393 Do you want me to get you a doctor? 417 00:37:11,588 --> 00:37:12,987 The cat's on my bed. 418 00:37:13,155 --> 00:37:15,061 - Oh, I'll move her. - No. 419 00:37:16,201 --> 00:37:17,731 I knew she would be. 420 00:37:18,572 --> 00:37:22,106 That cat always seems to know 421 00:37:24,405 --> 00:37:25,617 when it's time. 422 00:37:27,693 --> 00:37:29,059 I guess it's time. 423 00:37:29,237 --> 00:37:32,748 No, it's just Azzie being a silly old cat. 424 00:37:32,905 --> 00:37:33,905 Nope. 425 00:37:35,043 --> 00:37:37,380 Been that way ever since I got here. 426 00:37:38,755 --> 00:37:39,978 The cat knows 427 00:37:40,827 --> 00:37:42,590 when it's time to go to sleep. 428 00:37:43,101 --> 00:37:44,581 Everybody knows that. 429 00:37:46,789 --> 00:37:48,186 I'm gonna die. 430 00:37:59,275 --> 00:38:00,336 Yes. 431 00:38:01,672 --> 00:38:03,556 - Let me get you someone. - No. 432 00:38:05,699 --> 00:38:08,360 I've known it was coming. 433 00:38:10,637 --> 00:38:12,773 Doesn't make it less scary. 434 00:38:12,987 --> 00:38:13,920 Yeah. 435 00:38:14,436 --> 00:38:16,244 Maybe it's just like you say. 436 00:38:16,780 --> 00:38:18,469 Just going to sleep. 437 00:38:19,715 --> 00:38:22,730 I mean there's nothing scary, it's just sleeping. 438 00:38:23,159 --> 00:38:25,389 You are a strange type of doctor. 439 00:38:25,641 --> 00:38:27,293 I told you I'm not a doctor. 440 00:38:27,467 --> 00:38:29,298 I think you are. 441 00:38:30,222 --> 00:38:31,833 Doctor Sleep. 442 00:38:32,365 --> 00:38:35,679 Doc, I am so scared it's gonna hurt or be dark, 443 00:38:35,956 --> 00:38:38,992 or be nothing at all, and I don't wanna... 444 00:38:39,027 --> 00:38:40,791 Nothing to be scared of. 445 00:38:41,710 --> 00:38:43,346 Just going to sleep. 446 00:38:44,777 --> 00:38:49,974 Finally true, restful sleep. 447 00:38:53,503 --> 00:38:55,009 Thank you. 448 00:38:56,199 --> 00:38:57,889 Thank you, doc. 449 00:38:59,804 --> 00:39:01,447 Look, I shouldn't be here. 450 00:39:01,610 --> 00:39:03,445 - Let me go get you some... - No, no, no. 451 00:39:03,697 --> 00:39:07,101 You're exactly where you should be. 452 00:39:09,626 --> 00:39:10,994 Exactly. 453 00:39:15,621 --> 00:39:17,286 I see my wife. 454 00:40:54,442 --> 00:40:56,123 Dan, alcoholic. 455 00:40:56,436 --> 00:40:57,615 Hi, Dan. 456 00:40:57,947 --> 00:40:59,465 I'm not much of a speech guy. 457 00:41:00,422 --> 00:41:02,119 Just thought I'll hold the chip and 458 00:41:02,469 --> 00:41:04,273 talk about whatever popped up. 459 00:41:05,349 --> 00:41:07,748 I'm thinking about my dad. 460 00:41:08,978 --> 00:41:12,184 He died when I was 5, so the only way I got to know him, 461 00:41:12,478 --> 00:41:16,681 I really got to know him was when I went dark. 462 00:41:16,851 --> 00:41:18,849 When I drank. 463 00:41:19,204 --> 00:41:21,016 To dull the... 464 00:41:21,534 --> 00:41:22,581 Or... 465 00:41:23,597 --> 00:41:25,501 Whenever I wanted to break someone's face. 466 00:41:25,869 --> 00:41:29,704 'Cause the drinking and the temper and the anger. 467 00:41:30,920 --> 00:41:32,454 Those things in me were his. 468 00:41:32,621 --> 00:41:34,262 And they were all I could know of him. 469 00:41:37,425 --> 00:41:38,706 But now. 470 00:41:38,844 --> 00:41:41,597 Well, now I get to know him a little different, 'cause 471 00:41:43,079 --> 00:41:45,425 he also stood in a room like this once. 472 00:41:46,610 --> 00:41:51,077 Wanting to get well for me, my mom. 473 00:41:53,032 --> 00:41:56,829 And he has a chip in his hand, and chip said "5 months". 474 00:41:57,657 --> 00:42:00,135 And on that day he... 475 00:42:00,490 --> 00:42:02,112 Before it all. 476 00:42:04,474 --> 00:42:08,371 Well, on that day all he wanted in the world was to stand where I'm standing now. 477 00:42:09,862 --> 00:42:11,614 And here I am, so... 478 00:42:13,237 --> 00:42:15,721 So, thank you for us both, I guess. 479 00:42:17,150 --> 00:42:18,693 This is for Jack Torrance. 480 00:42:36,143 --> 00:42:37,298 Hey, Charlie. 481 00:42:40,356 --> 00:42:41,324 Doc? 482 00:42:44,260 --> 00:42:49,731 Guess I don't need to ask why you are here this hour. 483 00:42:51,949 --> 00:42:53,903 You have pain? 484 00:42:54,072 --> 00:42:56,364 Do you want me to get Claudette to bring you a pill? 485 00:42:57,900 --> 00:42:59,340 Pill won't matter. 486 00:43:01,626 --> 00:43:05,365 I'm not scared of Hell, Doc. 487 00:43:05,797 --> 00:43:09,577 I lived a decent life. 488 00:43:10,367 --> 00:43:12,639 Don't think there is such a place anyway. 489 00:43:13,594 --> 00:43:15,235 I guess I'm scared 490 00:43:17,025 --> 00:43:19,422 there's nothing. 491 00:43:20,228 --> 00:43:21,911 We don't end, Charlie. 492 00:43:23,181 --> 00:43:25,260 I know that for certain. 493 00:43:25,434 --> 00:43:27,262 I don't know much else, but 494 00:43:28,766 --> 00:43:31,030 I know that we don't end. 495 00:43:33,224 --> 00:43:34,851 Blueberries. 496 00:43:34,989 --> 00:43:40,043 I can taste blueberries my mother used to grow. 497 00:43:40,760 --> 00:43:42,427 Can you taste them? 498 00:43:42,597 --> 00:43:44,617 Yeah, I can. 499 00:43:46,583 --> 00:43:49,170 And I can hear Frank over radio. 500 00:43:49,503 --> 00:43:52,896 One used to have a new work bench next to your tools. 501 00:43:53,884 --> 00:43:55,829 Come fly with me 502 00:43:56,322 --> 00:44:00,003 Let's fly, let's fly away 503 00:44:00,219 --> 00:44:04,289 If you can use some exotic booze 504 00:44:04,445 --> 00:44:08,016 There's a bar in far Bombay 505 00:44:08,516 --> 00:44:10,472 Come fly with me 506 00:44:10,615 --> 00:44:14,621 Let's fly, let's fly 507 00:44:15,034 --> 00:44:16,903 Away 508 00:44:27,487 --> 00:44:29,282 In a minute, little pen pal. 509 00:44:44,929 --> 00:44:46,818 Abra, school. 510 00:44:48,146 --> 00:44:49,960 Fine, I know. 511 00:45:08,632 --> 00:45:09,998 Hey gramps, have you seen Rosie? 512 00:45:10,820 --> 00:45:12,632 Watchtower. 513 00:45:14,688 --> 00:45:16,161 You feeling okay? 514 00:45:16,692 --> 00:45:18,291 Peach okay. 515 00:45:36,855 --> 00:45:37,922 Hey. 516 00:45:40,083 --> 00:45:41,438 Sorry to interrupt. 517 00:45:41,637 --> 00:45:42,686 Any luck? 518 00:45:43,681 --> 00:45:44,684 Getting closer. 519 00:45:45,811 --> 00:45:47,713 He's somewhere in Iowa, I think. 520 00:45:48,713 --> 00:45:52,318 We'll all take a nice long road trip once I'm sure I found him. 521 00:45:55,362 --> 00:45:57,327 But until I do... 522 00:45:57,639 --> 00:46:00,306 You gotta open the canister, Rosie. 523 00:46:00,422 --> 00:46:03,909 We took steam 6 months ago, Crow, 6 months is nothing. 524 00:46:04,472 --> 00:46:08,103 That kid in Delaware wasn't so steamy and it's already showing. 525 00:46:08,449 --> 00:46:10,871 - You see Grandpa Flick's hair, yeah? - Yeah. 526 00:46:11,302 --> 00:46:12,311 I don't think he's well. 527 00:46:13,237 --> 00:46:15,855 Grandpa Flick hasn't been well since Nixon was in office. 528 00:46:15,981 --> 00:46:17,373 I know, but... 529 00:46:18,215 --> 00:46:21,016 We need to eat, all of us. 530 00:46:22,476 --> 00:46:24,099 Or the canisters just low? 531 00:46:24,516 --> 00:46:25,347 Of course not. 532 00:46:25,382 --> 00:46:29,422 Just no need to waste one if you are close to a kill. 533 00:46:31,197 --> 00:46:32,197 Rosie. 534 00:46:32,608 --> 00:46:35,065 I might need it just to find him. 535 00:46:38,989 --> 00:46:40,347 We used to be more steamy. 536 00:46:40,505 --> 00:46:41,922 Don't be daft, come on. 537 00:46:42,556 --> 00:46:43,454 That's like a root say: 538 00:46:43,579 --> 00:46:46,028 in 50 years I grow, people used to be more neighborly. 539 00:46:46,306 --> 00:46:47,574 But it's true, Rosie. 540 00:46:47,610 --> 00:46:49,797 There's less steam out there and it's weaker too. 541 00:46:50,349 --> 00:46:53,222 Don't know if it's their cell phones, or diets or Netflix or what, 542 00:46:53,257 --> 00:46:55,271 but I am not picking up any sense these days, 543 00:46:55,306 --> 00:46:57,251 and once that I do, Rosie, they are just... 544 00:46:57,286 --> 00:46:59,670 I'll open the canister tonight to tight everyone up. 545 00:46:59,706 --> 00:47:01,184 Thank you. 546 00:47:07,387 --> 00:47:09,403 - You know what, Rosie? - I know what? 547 00:47:09,715 --> 00:47:10,846 It's why you up here every day. 548 00:47:11,003 --> 00:47:14,079 It's why you are always up here, no matter what you tell the others. 549 00:47:14,807 --> 00:47:18,347 The world's not as steamy, and you are looking for a whale. 550 00:48:07,217 --> 00:48:09,074 Watch this kid. Number 19. 551 00:48:09,610 --> 00:48:10,882 That kid is a natural. 552 00:48:11,579 --> 00:48:13,371 He hits the ball every time. 553 00:48:13,528 --> 00:48:15,929 Like he can read the pitcher's mind. 554 00:48:16,253 --> 00:48:17,521 Is that right? 555 00:48:25,653 --> 00:48:26,867 See, you watch. 556 00:48:26,998 --> 00:48:29,239 One of these days one of those talent scouts 557 00:48:29,273 --> 00:48:31,480 is gonna give win to Brad there, you watch. 558 00:48:53,501 --> 00:48:55,344 Hey, 19. 559 00:48:55,981 --> 00:48:57,903 Just saw your game. 560 00:48:58,400 --> 00:49:00,311 You are ready for the majors. 561 00:49:00,501 --> 00:49:02,088 - Well played. - Thanks. 562 00:49:02,233 --> 00:49:03,860 Hey, you're heading home? 563 00:49:04,173 --> 00:49:06,298 You wanna hop in, I'll give you a ride. 564 00:49:07,422 --> 00:49:09,324 No, it's real close. 565 00:49:09,692 --> 00:49:10,610 I'm good. 566 00:49:13,219 --> 00:49:14,262 It's okay. 567 00:49:14,885 --> 00:49:18,358 We're friends, you wanna hop in. We'll take you right home. 568 00:49:19,231 --> 00:49:20,800 You can take me right home. 569 00:49:21,869 --> 00:49:23,202 You trust me. 570 00:49:24,190 --> 00:49:25,449 I trust you. 571 00:50:00,807 --> 00:50:02,920 No, no please! 572 00:50:14,581 --> 00:50:16,409 No! Please let me go! 573 00:50:16,574 --> 00:50:19,489 Please I won't tell, please! 574 00:50:22,762 --> 00:50:24,778 Number 19. 575 00:50:25,954 --> 00:50:27,327 Kid you were good. 576 00:50:27,340 --> 00:50:29,643 No! 577 00:50:34,155 --> 00:50:36,554 No, please let me go! 578 00:50:36,989 --> 00:50:39,436 I won't tell, I won't tell! Please! 579 00:50:39,822 --> 00:50:40,867 It's okay. 580 00:50:41,036 --> 00:50:42,188 Please. 581 00:50:50,637 --> 00:50:52,456 Are you gonna hurt me? 582 00:50:53,077 --> 00:50:54,550 Yes. 583 00:50:54,585 --> 00:50:56,021 No! 584 00:50:57,438 --> 00:50:59,639 Pain purifies steam. 585 00:50:59,831 --> 00:51:02,876 Fear too, so, you understand. 586 00:51:55,362 --> 00:51:56,420 Stop. 587 00:51:57,041 --> 00:51:58,239 Stop! 588 00:51:58,637 --> 00:51:59,784 Stop! 589 00:52:01,956 --> 00:52:03,552 Stop, monster! 590 00:52:10,407 --> 00:52:12,081 Stop, stop. 591 00:52:12,969 --> 00:52:13,996 Who is it? 592 00:52:24,862 --> 00:52:26,690 Stop, stop! 593 00:52:31,820 --> 00:52:32,981 Abra! 594 00:52:33,380 --> 00:52:34,125 Abra! 595 00:52:34,230 --> 00:52:36,349 No, no! 596 00:52:36,577 --> 00:52:37,617 Stop it! 597 00:52:37,757 --> 00:52:39,032 - Abra. - Stop it! 598 00:52:48,362 --> 00:52:49,385 Jesus. 599 00:53:34,775 --> 00:53:36,202 Okay. 600 00:53:36,853 --> 00:53:38,373 Okay. 601 00:53:39,250 --> 00:53:40,822 Okay. 602 00:54:43,119 --> 00:54:44,250 Okay, ready? 603 00:54:58,344 --> 00:55:00,568 They killed him. 604 00:55:00,769 --> 00:55:03,139 They killed him. 605 00:55:07,885 --> 00:55:09,469 - It's okay. - It's all right. 606 00:55:21,007 --> 00:55:23,010 We had a looker. 607 00:55:27,599 --> 00:55:29,050 Tonight? 608 00:55:30,548 --> 00:55:31,905 Yeah. 609 00:55:32,375 --> 00:55:33,494 Big steam? 610 00:55:34,652 --> 00:55:36,369 Oh, honey, it was huge. 611 00:55:38,144 --> 00:55:39,128 Where? 612 00:55:39,481 --> 00:55:42,442 East Coast, I think. 613 00:55:44,586 --> 00:55:48,664 You are saying someone looked in from 1500 miles away? 614 00:55:50,072 --> 00:55:51,721 Maybe farther. 615 00:55:53,690 --> 00:55:54,969 Boy or girl? 616 00:55:55,106 --> 00:55:56,472 Girl, I think. 617 00:55:56,958 --> 00:55:58,981 She was out of there so fast. 618 00:56:00,291 --> 00:56:02,012 But I swear, Crow Daddy. 619 00:56:03,103 --> 00:56:05,568 I haven't felt power like that. 620 00:56:06,798 --> 00:56:11,766 Raw power like that in so long. 621 00:56:12,958 --> 00:56:14,260 Do we need to look into it? 622 00:56:15,094 --> 00:56:16,847 Sooner the better. 623 00:56:17,273 --> 00:56:18,775 Kid's parents freak out. 624 00:56:18,980 --> 00:56:21,228 Send her to a psychiatrist. 625 00:56:21,514 --> 00:56:24,396 And they get her on pills. Could ruin the steam. 626 00:56:25,666 --> 00:56:28,061 No, giving back, so this kid it's like 627 00:56:28,385 --> 00:56:30,922 turning a piece of saran wrap over searchlight. 628 00:56:31,262 --> 00:56:32,614 I don't know where she is. 629 00:56:33,289 --> 00:56:36,298 But when she comes back, and she'll be back. 630 00:56:37,505 --> 00:56:39,507 Oh, I'll be ready, honey. 631 00:56:41,882 --> 00:56:43,630 I'll be ready. 632 00:57:44,590 --> 00:57:45,398 Morning. 633 00:57:46,177 --> 00:57:47,101 Morning. 634 00:57:48,878 --> 00:57:49,938 Guess what? 635 00:57:50,246 --> 00:57:51,989 I made a new friend. 636 00:57:52,239 --> 00:57:53,375 His name is Dan. 637 00:57:53,885 --> 00:57:55,331 Abbs, are you okay? 638 00:57:56,179 --> 00:57:57,327 Last night, I... 639 00:57:57,485 --> 00:57:58,882 I'm okay. 640 00:57:59,530 --> 00:58:00,576 Sorry about that. 641 00:58:00,610 --> 00:58:03,755 I know that head of yours is like a radio sometimes. 642 00:58:04,302 --> 00:58:08,364 And you pick up some weird stations. 643 00:58:08,400 --> 00:58:09,717 Nothing weird like that. 644 00:58:10,490 --> 00:58:12,360 Not anymore. 645 00:58:21,487 --> 00:58:22,349 All right... 646 00:58:22,684 --> 00:58:25,161 I gotta study, if I don't study... 647 00:58:25,527 --> 00:58:29,099 Running place, hand off to 11, and... 648 00:58:29,193 --> 00:58:31,304 Coach is gonna kill me if I'm... 649 00:58:32,617 --> 00:58:34,365 Why doesn't he like me? 650 00:58:34,588 --> 00:58:36,262 My hair? Should I change my haircut? 651 00:58:36,297 --> 00:58:37,934 The freak is staring at me again. 652 00:58:38,128 --> 00:58:39,831 What is she staring at? 653 00:58:40,039 --> 00:58:40,835 Freak. 654 00:59:20,711 --> 00:59:22,661 - Hey, Abadoo. - Hey, dad. 655 00:59:23,215 --> 00:59:24,262 Is school okay? 656 00:59:25,510 --> 00:59:26,659 How is the book? 657 00:59:27,186 --> 00:59:27,936 Good. 658 00:59:28,077 --> 00:59:29,052 Yeah, going good. 659 00:59:29,086 --> 00:59:31,275 I'm writing about Charleston and Black Bottom. 660 00:59:31,556 --> 00:59:33,266 And it's, you know like... 661 00:59:33,302 --> 00:59:35,804 I'm going to start my homework. 662 00:59:35,972 --> 00:59:37,668 Okay. Good. 663 00:59:37,797 --> 00:59:38,862 That's good, sweetie. 664 00:59:39,278 --> 00:59:40,976 Think Harvard in 3 years. 665 00:59:41,603 --> 00:59:44,572 - Will see - Yeah, we will see. 666 01:03:20,525 --> 01:03:22,538 Well, hi there. 667 01:03:30,797 --> 01:03:32,021 Get out! 668 01:03:33,394 --> 01:03:35,375 Get out! Get out off my head! 669 01:03:36,867 --> 01:03:38,097 Get out! 670 01:03:47,710 --> 01:03:49,896 - Ma'am, are you okay? - No! Don't! 671 01:03:50,264 --> 01:03:51,713 Yeah, I'm fine. 672 01:03:53,264 --> 01:03:54,704 I'm fine. 673 01:04:01,599 --> 01:04:03,206 Jesus. 674 01:04:04,284 --> 01:04:05,518 Dan? 675 01:04:05,931 --> 01:04:07,617 Dan? 676 01:04:07,887 --> 01:04:09,465 Get up. 677 01:04:09,853 --> 01:04:10,853 Come on, Dan. 678 01:04:12,722 --> 01:04:14,757 - What happened? - You just dropped. 679 01:04:15,090 --> 01:04:17,065 I thought you were having a stroke. 680 01:04:17,469 --> 01:04:18,601 Who's Tony? 681 01:04:19,699 --> 01:04:22,193 - What? - You kept saying "Please help me, Tony". 682 01:04:25,481 --> 01:04:27,298 I'm sorry about that. 683 01:04:47,639 --> 01:04:48,927 Rosie? 684 01:05:00,896 --> 01:05:02,032 We've got a problem. 685 01:05:02,067 --> 01:05:03,949 - Talk to me. - The looker. 686 01:05:04,586 --> 01:05:05,788 Yeah, she found me again. 687 01:05:06,606 --> 01:05:08,782 - How? - I don't know, I don't care. 688 01:05:09,438 --> 01:05:12,762 We have to have her, Crow. We have to! 689 01:05:13,036 --> 01:05:15,199 Does she know who you are? Where we are? 690 01:05:15,233 --> 01:05:18,443 No. I don't know, I don't, I don't think. That's not the important, look... 691 01:05:19,532 --> 01:05:21,532 I said she's huge steam, right? 692 01:05:21,849 --> 01:05:23,570 Yeah, it's even bigger than that. 693 01:05:24,047 --> 01:05:25,380 I tried to turn around on her 694 01:05:25,416 --> 01:05:28,563 and she blew me out of her like I was nothing. 695 01:05:29,105 --> 01:05:31,364 - Bullshit. - No, never happened to me, ever. 696 01:05:31,990 --> 01:05:33,681 I would've said that was impossible. 697 01:05:35,579 --> 01:05:37,668 Is she food or do we turn her? 698 01:05:38,614 --> 01:05:40,195 We don't turn her. 699 01:05:40,230 --> 01:05:41,742 Rosie, are you sure? 700 01:05:41,777 --> 01:05:43,137 If she's what you say she is... 701 01:05:43,172 --> 01:05:45,782 Then we don't want anyone with that power than us. 702 01:05:46,514 --> 01:05:48,362 Jeez, think about it. 703 01:05:53,677 --> 01:05:54,849 Have a great day. 704 01:05:55,070 --> 01:05:56,335 You too. 705 01:07:14,864 --> 01:07:16,306 Hi. 706 01:07:26,711 --> 01:07:27,989 Billy. 707 01:07:46,367 --> 01:07:47,467 You can hear me? 708 01:07:47,737 --> 01:07:50,519 Let's use our outside voices, all right? 709 01:07:51,920 --> 01:07:53,130 You tracked me down? 710 01:07:53,293 --> 01:07:54,731 It was easier than I thought. 711 01:07:55,043 --> 01:07:56,998 Like, GPS, but in my head. 712 01:07:57,306 --> 01:07:59,460 Look, I don't mean any offense, but 713 01:07:59,827 --> 01:08:04,047 this day and age, a grow man sitting with a teenage girl on a park bench... 714 01:08:04,083 --> 01:08:07,126 I'm Abra Stone, and if anyone asks - you are my uncle. 715 01:08:07,273 --> 01:08:08,889 Uncle Dan. 716 01:08:11,469 --> 01:08:14,309 And that's not even a lie, not totally. 717 01:08:14,467 --> 01:08:16,466 You magic, like me. 718 01:08:17,903 --> 01:08:20,123 I don't know about magic. 719 01:08:22,432 --> 01:08:23,925 I've always called it "the shining". 720 01:08:24,300 --> 01:08:26,744 And yeah, we both shine. 721 01:08:27,204 --> 01:08:28,317 Do your parents know? 722 01:08:28,480 --> 01:08:30,628 About my shine? 723 01:08:31,175 --> 01:08:32,907 They don't talk about it. 724 01:08:33,546 --> 01:08:36,576 Or if I use it, they look at me different. 725 01:08:36,869 --> 01:08:39,324 When I was a kid I didn't understand the shining. 726 01:08:39,359 --> 01:08:40,865 I called it "Tony". 727 01:08:41,255 --> 01:08:43,323 Thought it was my imaginary friend. 728 01:08:43,610 --> 01:08:46,140 I thought you were my imaginary friend 729 01:08:46,829 --> 01:08:48,957 for a long time. 730 01:08:50,055 --> 01:08:51,827 How many of us are out there? 731 01:08:53,724 --> 01:08:55,509 There are a lot of people who have a little bit of shine, 732 01:08:55,543 --> 01:08:56,878 they don't even know it. 733 01:08:57,231 --> 01:08:59,797 They always seem to come home with flowers when their wives are sad, 734 01:08:59,832 --> 01:09:02,407 or they do well in the school test they didn't study for. 735 01:09:02,842 --> 01:09:06,782 But I only met 2 or 3 people in my whole life who knew they shined. 736 01:09:09,292 --> 01:09:10,997 The baseball boy shined. 737 01:09:11,707 --> 01:09:13,309 His name was Bradley Trevor. 738 01:09:16,555 --> 01:09:18,226 These people. 739 01:09:19,023 --> 01:09:21,692 They look like people anyway, they took him 740 01:09:22,636 --> 01:09:23,979 And they ate him. 741 01:09:25,890 --> 01:09:27,625 They ate his shine. 742 01:09:28,560 --> 01:09:29,817 You could feel it? 743 01:09:30,987 --> 01:09:32,381 And he could feel me. 744 01:09:34,386 --> 01:09:35,820 If you could get something of his. 745 01:09:35,855 --> 01:09:37,273 If you could go to Iowa. 746 01:09:37,417 --> 01:09:39,045 - No, hang on... - I can help you find him. 747 01:09:39,079 --> 01:09:40,672 That way his parents would know where he was. 748 01:09:40,707 --> 01:09:42,490 They could bury him right at least. 749 01:09:42,742 --> 01:09:44,201 We could also get his glove. 750 01:09:44,717 --> 01:09:47,529 - If I can touch that glove I can track them. - Easy, easy. 751 01:09:47,564 --> 01:09:50,484 Because Barry the Chunk, I think that was his name. 752 01:09:50,947 --> 01:09:52,855 For a while, before they killed him. 753 01:09:53,061 --> 01:09:54,735 He was wearing it. 754 01:10:06,377 --> 01:10:08,796 Abra, go home. 755 01:10:09,537 --> 01:10:11,047 Don't chase these people. 756 01:10:11,497 --> 01:10:13,158 Don't aggravate them. 757 01:10:13,354 --> 01:10:15,796 Whatever you do, don't attract their attention. 758 01:10:16,661 --> 01:10:18,222 Find something, anything. 759 01:10:18,257 --> 01:10:22,148 Well, almost anything to stop that shine of yours. 760 01:10:22,476 --> 01:10:24,599 Keep your head down and hope to God that these people 761 01:10:24,634 --> 01:10:26,498 and anything like them that they... 762 01:10:26,948 --> 01:10:28,635 That they don't see you. 763 01:10:29,707 --> 01:10:31,581 If they see you they come back. 764 01:10:32,018 --> 01:10:33,990 Abra, do you hear me? 765 01:10:34,865 --> 01:10:37,182 They come back. 766 01:10:39,420 --> 01:10:41,233 Keep your head down, stay safe. 767 01:10:43,172 --> 01:10:45,105 I'm sorry. 768 01:10:55,269 --> 01:10:57,145 Hey, Azzie. 769 01:11:09,938 --> 01:11:12,341 You got your wires crossed tonight. 770 01:11:14,849 --> 01:11:16,435 That room's empty, Azzie. 771 01:11:20,942 --> 01:11:23,475 There's no one in that room. 772 01:11:32,621 --> 01:11:34,480 Hang on, Doc. 773 01:11:34,837 --> 01:11:35,609 Dick? 774 01:11:37,123 --> 01:11:38,681 I'm so sorry. 775 01:11:38,974 --> 01:11:41,377 - I thought it was... - Thought I was from the Overlook. 776 01:11:42,445 --> 01:11:43,972 Almost locked me up. 777 01:11:44,519 --> 01:11:46,916 Still getting business from them old ghosts? 778 01:11:47,184 --> 01:11:48,819 No, not for years. 779 01:11:49,006 --> 01:11:52,229 Horace Derwent was the last one, confetti on his suit. 780 01:11:52,391 --> 01:11:54,405 Said: "Great party, isn't it?" 781 01:11:54,440 --> 01:11:57,561 Shit, he did a grin on his face till I pulled out box for him. 782 01:11:57,993 --> 01:11:59,390 That grin went fast. 783 01:12:00,729 --> 01:12:02,923 It never occurred me to ask you back then. 784 01:12:03,243 --> 01:12:04,971 What happens to them in those boxes? 785 01:12:05,006 --> 01:12:06,372 Do they die in there? 786 01:12:06,613 --> 01:12:08,190 Do you care? 787 01:12:10,511 --> 01:12:11,699 I missed you. 788 01:12:11,734 --> 01:12:13,511 Has it been a long time? 789 01:12:14,514 --> 01:12:15,701 Can't tell. 790 01:12:16,921 --> 01:12:20,042 This world is a dream of a dream to me now. 791 01:12:20,841 --> 01:12:23,037 Eight years, little more. 792 01:12:23,981 --> 01:12:25,166 Why are you here? 793 01:12:26,113 --> 01:12:28,872 I'm here because it all comes round. 794 01:12:29,484 --> 01:12:31,484 Ka is a wheel, Doc. 795 01:12:32,707 --> 01:12:37,662 If these empty devils ever found you when you were a tank. 796 01:12:37,934 --> 01:12:39,951 If they'd even sniffed you 797 01:12:40,145 --> 01:12:41,902 you'd be long dead. 798 01:12:42,582 --> 01:12:47,024 They eat screams and drink pain. 799 01:12:47,353 --> 01:12:50,460 And they've noticed that little girl. 800 01:12:51,435 --> 01:12:53,332 They might kill her. 801 01:12:54,301 --> 01:12:56,323 Might turn her. 802 01:12:57,529 --> 01:13:01,747 Or might keep her, till she's all used up and that'd be worst of all. 803 01:13:01,873 --> 01:13:03,837 You can't let them. 804 01:13:06,292 --> 01:13:07,626 Why me? 805 01:13:08,283 --> 01:13:10,212 Because she found you. 806 01:13:10,395 --> 01:13:13,615 Because she showed up. Hell, Doc, why me? 807 01:13:14,117 --> 01:13:18,041 You just rocked on into my kitchen one day and I'm still on the hook. 808 01:13:18,076 --> 01:13:20,560 What the hell am I supposed to do? 809 01:13:22,248 --> 01:13:24,470 Get her what she asked for. 810 01:13:26,795 --> 01:13:29,081 You won't see me again, Doc. 811 01:13:29,957 --> 01:13:32,091 This is my last dream. 812 01:13:38,109 --> 01:13:41,310 It seems to me you grew up fine, son. 813 01:13:41,854 --> 01:13:44,497 But you still owe a debt. 814 01:13:48,820 --> 01:13:50,177 Pay it. 815 01:14:06,448 --> 01:14:07,279 Hey. 816 01:14:07,435 --> 01:14:08,304 Hey, Mom. 817 01:14:08,423 --> 01:14:09,472 You're feeling okay? 818 01:14:09,801 --> 01:14:11,043 We missed you at dinner. 819 01:14:11,877 --> 01:14:14,599 I'm okay, just had a rough day. 820 01:14:19,381 --> 01:14:21,734 I'm flying out to see MoMo in the morning. 821 01:14:22,177 --> 01:14:24,064 I'll be back as soon as I can. 822 01:14:26,002 --> 01:14:27,809 Abbs, does she... 823 01:14:31,279 --> 01:14:33,733 She's gonna pull through this time? 824 01:14:37,496 --> 01:14:38,807 I don't know. 825 01:14:39,975 --> 01:14:41,640 But I hope so. 826 01:14:42,488 --> 01:14:43,820 Tell her I love her. 827 01:17:27,193 --> 01:17:29,654 Keep sleeping, princess. 828 01:17:43,060 --> 01:17:45,064 You hobs. 829 01:17:46,342 --> 01:17:49,326 You spend your whole lives, making little boxes. 830 01:17:49,872 --> 01:17:51,434 Little memories. 831 01:17:53,056 --> 01:17:55,442 You think they make you so rich? 832 01:17:55,777 --> 01:17:58,139 You should see mine, kiddo. 833 01:17:59,724 --> 01:18:02,761 My mind's a cathedral. 834 01:18:06,136 --> 01:18:08,542 Well, hi there. 835 01:18:32,721 --> 01:18:34,315 He said you'd come back. 836 01:18:35,895 --> 01:18:37,067 And you did. 837 01:18:38,926 --> 01:18:39,845 Good. 838 01:18:42,668 --> 01:18:45,014 Get back, get back! 839 01:18:46,199 --> 01:18:48,835 You are just a fucking child. 840 01:18:54,207 --> 01:18:55,207 Where did you? 841 01:18:55,722 --> 01:18:56,890 Where... 842 01:18:56,925 --> 01:18:58,149 Where did you go? 843 01:18:58,256 --> 01:18:59,548 Where did you... 844 01:19:01,636 --> 01:19:02,479 No. 845 01:19:04,909 --> 01:19:06,524 Get out! Get out! 846 01:19:06,689 --> 01:19:07,863 Get out! 847 01:19:53,626 --> 01:19:54,461 Rose? 848 01:19:54,662 --> 01:19:55,632 Trap. 849 01:19:55,988 --> 01:19:57,194 Trap! 850 01:19:57,761 --> 01:19:58,738 What the hell happened? 851 01:19:59,087 --> 01:20:01,591 - Little bitch set a trap for me. - Oh, your hand. 852 01:20:02,235 --> 01:20:03,814 Rose, calm down. Calm down. 853 01:20:03,850 --> 01:20:05,987 We know where she is now, right? Now we know. 854 01:20:06,021 --> 01:20:07,454 She was in my head. 855 01:20:07,618 --> 01:20:09,128 - What? - Stealing. 856 01:20:09,163 --> 01:20:11,614 - What does she know? - I don't know, I don't know. 857 01:20:11,764 --> 01:20:13,591 - How much did she see? - I don't know! 858 01:20:15,559 --> 01:20:16,506 There's a problem. 859 01:20:16,541 --> 01:20:17,563 Not now! 860 01:20:17,711 --> 01:20:19,390 Grandpa Flick. 861 01:20:19,625 --> 01:20:21,519 I think he's cycling. 862 01:20:26,844 --> 01:20:28,527 Uncle Dan, Uncle Dan! 863 01:20:28,815 --> 01:20:30,795 I hurt her. I really hurt her. 864 01:20:30,921 --> 01:20:33,011 I hurt her, and she deserved it, but that's not the best part. 865 01:20:33,139 --> 01:20:35,560 The best part is I got in her head. 866 01:20:35,694 --> 01:20:37,090 I got in her head. 867 01:20:37,659 --> 01:20:40,130 - Uncle Dan? - Oh, God, Abra. 868 01:20:40,935 --> 01:20:42,421 What have you done? 869 01:20:58,380 --> 01:21:00,030 Just talk to the kid. 870 01:21:01,042 --> 01:21:04,073 If we gonna do this, then let's do this. 871 01:21:07,136 --> 01:21:08,484 Hi, Abra. 872 01:21:12,055 --> 01:21:13,260 I can hear you. 873 01:21:18,034 --> 01:21:19,448 I don't understand. 874 01:21:19,840 --> 01:21:20,908 You will. 875 01:21:22,877 --> 01:21:24,742 I thought we'll live forever. 876 01:21:25,725 --> 01:21:27,895 Did someone promise you that, Andi? 877 01:21:28,475 --> 01:21:30,765 Did someone say you're immortal? 878 01:21:32,114 --> 01:21:35,997 I said: "live long, eat well". 879 01:21:37,114 --> 01:21:39,069 We can live long, very long. 880 01:21:39,104 --> 01:21:41,300 And we do, most of us. 881 01:21:41,800 --> 01:21:43,868 But we haven't been eating well. 882 01:21:45,207 --> 01:21:47,265 Not for a long time. 883 01:21:48,335 --> 01:21:49,934 Rosie, he's going. 884 01:21:51,280 --> 01:21:52,614 Rosie. 885 01:21:58,319 --> 01:21:59,612 Yes, love? 886 01:22:01,023 --> 01:22:04,305 - I am scared. - No, you are not. 887 01:22:05,722 --> 01:22:09,708 You watched empires rise and fall. 888 01:22:10,975 --> 01:22:13,274 Cheered the gladiators in Rome. 889 01:22:13,550 --> 01:22:17,509 Sailed across oceans to new worlds. 890 01:22:18,661 --> 01:22:23,587 Fed on kings and princes, and popes. 891 01:22:24,158 --> 01:22:25,845 They wrote myths of you. 892 01:22:26,887 --> 01:22:28,773 And made statues. 893 01:22:29,238 --> 01:22:32,502 And they trembled in their villages 894 01:22:32,650 --> 01:22:36,603 and beds and skyscrapers. 895 01:22:37,872 --> 01:22:39,449 So, no. 896 01:22:40,502 --> 01:22:42,765 You are not scared. 897 01:22:44,646 --> 01:22:46,224 You're a king. 898 01:22:47,346 --> 01:22:49,804 And you eat fear. 899 01:23:41,462 --> 01:23:42,318 Hey, bro. 900 01:23:43,282 --> 01:23:44,238 It's 4 AM. 901 01:23:44,274 --> 01:23:45,795 You've always seen me Billy. 902 01:23:46,301 --> 01:23:49,497 You have a good sense about people, is that fair to say? 903 01:23:50,068 --> 01:23:53,051 - Yeah, but why? - You think I'm an honest man, a good man? 904 01:23:53,284 --> 01:23:54,634 I do, I do, Dan. 905 01:23:54,668 --> 01:23:55,984 I need your help. 906 01:23:56,305 --> 01:23:58,150 But first thing I need is for you to listen to a story 907 01:23:58,282 --> 01:24:01,644 and try harder than you've ever tried to believe me. 908 01:24:17,988 --> 01:24:19,064 How is it going? 909 01:24:20,489 --> 01:24:22,904 Hi, shouldn't you be getting ready for school? 910 01:24:23,163 --> 01:24:25,621 Yeah, but I wanted to tag along. 911 01:24:25,810 --> 01:24:27,117 How long have you been driving? 912 01:24:27,284 --> 01:24:28,533 For few hours or so. 913 01:24:28,701 --> 01:24:30,944 We should get there tonight late. 914 01:24:33,396 --> 01:24:34,448 Who's that? 915 01:24:35,014 --> 01:24:36,310 That's my friend. 916 01:24:37,310 --> 01:24:39,002 Maybe my best friend. 917 01:24:40,444 --> 01:24:42,125 You should've seen her face. 918 01:24:42,283 --> 01:24:44,083 She was scared, Uncle Dan. 919 01:24:44,233 --> 01:24:46,042 Scared like all those kids were scared. 920 01:24:46,233 --> 01:24:47,694 All those kids she's killed. 921 01:24:48,020 --> 01:24:50,275 She was so mad and so scared that I got in. 922 01:24:51,139 --> 01:24:52,261 That was a new trick. 923 01:24:52,673 --> 01:24:54,172 I've never done that before. 924 01:24:54,529 --> 01:24:56,574 Yeah, me neither. What was it like? 925 01:24:57,104 --> 01:24:58,369 Like a library. 926 01:24:58,702 --> 01:25:00,853 I guess we're all libraries inside. 927 01:25:01,831 --> 01:25:03,239 Who did you do it? 928 01:25:03,384 --> 01:25:06,051 Like this, just a little push. 929 01:25:10,791 --> 01:25:11,658 Abra! 930 01:25:11,694 --> 01:25:13,631 Sorry, sorry. 931 01:25:19,238 --> 01:25:21,609 - I'm sorry, I didn't mean to. - It's okay. 932 01:25:22,488 --> 01:25:23,943 What were all those boxes? 933 01:25:24,284 --> 01:25:25,353 Nothing. 934 01:25:25,387 --> 01:25:26,421 Liar. 935 01:25:29,733 --> 01:25:31,033 When I was a kid, 936 01:25:32,277 --> 01:25:34,987 younger than you I bumped into something like these things, 937 01:25:35,560 --> 01:25:37,775 that ate like they do. 938 01:25:38,109 --> 01:25:40,293 But it wasn't a person, it was a place. 939 01:25:41,813 --> 01:25:45,271 They closed it downafter and let it rot. 940 01:25:46,481 --> 01:25:48,715 But the things that lived there, these... 941 01:25:50,987 --> 01:25:52,711 Don't go poking around there again. 942 01:25:53,171 --> 01:25:56,511 Okay. I won't, I promise. 943 01:26:09,229 --> 01:26:11,204 We are almost ready, we are just, loading up. 944 01:26:11,301 --> 01:26:12,385 Good. 945 01:26:12,768 --> 01:26:15,679 We got the caravan on the road, and we'll have her in a day or two. 946 01:26:15,713 --> 01:26:17,555 I don't think you should come, Rosie. 947 01:26:19,233 --> 01:26:21,030 The fuck did you just say? 948 01:26:21,065 --> 01:26:23,614 She attacked you, she got in your head. 949 01:26:23,798 --> 01:26:24,948 Yeah, it won't happen again. 950 01:26:24,984 --> 01:26:27,369 And who knows how much she got to before you kicked her out? 951 01:26:27,524 --> 01:26:28,832 She's mine, Crow. 952 01:26:28,867 --> 01:26:32,694 Right now as far as we know you are the only of us she could track. 953 01:26:32,908 --> 01:26:34,779 Now, she sees you coming... 954 01:26:34,953 --> 01:26:36,274 She could run, 955 01:26:36,448 --> 01:26:38,688 or set another trap. 956 01:26:41,961 --> 01:26:44,399 You know I'm right about this. 957 01:26:45,496 --> 01:26:47,145 If she pulls a trick on you. 958 01:26:49,501 --> 01:26:51,170 - Yeah? - Yeah. 959 01:26:51,515 --> 01:26:53,452 But I got some tricks on my own. 960 01:27:01,967 --> 01:27:03,289 Yeah, I think we're here. 961 01:27:06,363 --> 01:27:07,252 Okay. 962 01:27:08,899 --> 01:27:10,458 Will see if I can get her. 963 01:27:11,862 --> 01:27:12,899 Abra? 964 01:27:14,363 --> 01:27:15,596 That's the sign. 965 01:27:15,957 --> 01:27:17,074 Pull around back. 966 01:27:17,417 --> 01:27:18,787 She says to pull around back. 967 01:27:18,918 --> 01:27:22,292 - And I'll tell you when to stop. - She'll tell us when to stop. 968 01:27:28,150 --> 01:27:29,507 How do I tell you, I don't know. 969 01:27:29,542 --> 01:27:32,712 I don't know whether I hope you're right or wrong about this. 970 01:27:32,747 --> 01:27:36,591 I mean if you are wrong - my friend is crazy. 971 01:27:36,626 --> 01:27:38,318 I mean full-blown 972 01:27:39,064 --> 01:27:43,891 mental breakdown imaginary monsters killing imaginary kids 973 01:27:44,387 --> 01:27:45,296 bonkers. 974 01:27:45,837 --> 01:27:48,061 But, you know. I can work with that. 975 01:27:49,452 --> 01:27:51,451 - If you're right though. - I know. 976 01:27:52,436 --> 01:27:53,693 So much worse. 977 01:28:08,313 --> 01:28:09,587 You should go home. 978 01:28:09,747 --> 01:28:11,193 What? 979 01:28:11,520 --> 01:28:12,805 No, not you. 980 01:28:13,814 --> 01:28:15,002 I can handle it. 981 01:28:15,113 --> 01:28:16,091 No. 982 01:28:16,618 --> 01:28:18,136 We'll take it from here. 983 01:28:20,880 --> 01:28:22,432 Okay, it's just us. 984 01:28:39,497 --> 01:28:41,332 You smell that? 985 01:28:43,774 --> 01:28:46,206 I used to hunt, did I ever tell you that? 986 01:28:46,240 --> 01:28:47,367 No. 987 01:28:47,537 --> 01:28:48,502 Deer. 988 01:28:49,171 --> 01:28:50,484 This one summer. 989 01:28:51,573 --> 01:28:52,886 I clicked this buck. 990 01:28:53,551 --> 01:28:55,350 I was tracking him for 2 days. 991 01:28:55,989 --> 01:28:57,506 I got the shot. 992 01:28:57,682 --> 01:29:01,002 Clicked him, he ran off, I went after. 993 01:29:01,532 --> 01:29:04,439 Figured, he wasn't gonna last long. 994 01:29:06,881 --> 01:29:07,920 And he vanished. 995 01:29:08,617 --> 01:29:11,336 Just open, evaporated. 996 01:29:11,771 --> 01:29:14,458 Without a trace, truly baffling. 997 01:29:17,155 --> 01:29:18,216 Five days later. 998 01:29:18,659 --> 01:29:21,252 I'm trying a different spot, miles away. 999 01:29:21,563 --> 01:29:25,238 I come around, looking for a spot for the blind. 1000 01:29:26,893 --> 01:29:28,194 Then I smelled him. 1001 01:29:29,480 --> 01:29:30,769 Smelled him. 1002 01:29:32,005 --> 01:29:33,463 Found that buck. 1003 01:29:33,929 --> 01:29:35,956 Held up to a hollow trunk. 1004 01:29:37,104 --> 01:29:38,768 Dead for days. 1005 01:29:40,127 --> 01:29:41,345 The smell. 1006 01:29:42,837 --> 01:29:44,998 Never hunted a day since. 1007 01:29:48,346 --> 01:29:50,288 This is the same smell. 1008 01:30:06,203 --> 01:30:07,313 Billy. 1009 01:30:27,122 --> 01:30:28,314 Oh, my God! 1010 01:30:37,541 --> 01:30:39,173 What the fuck? 1011 01:31:01,359 --> 01:31:02,368 Fuck. 1012 01:31:02,389 --> 01:31:04,905 Fuck, Daniel! What the fuck?! 1013 01:31:04,966 --> 01:31:07,354 They didn't even bury him deeply. They buried him shallow. 1014 01:31:07,605 --> 01:31:09,067 I'm sorry, Billy. 1015 01:31:10,210 --> 01:31:12,315 What did you get us into? 1016 01:31:20,449 --> 01:31:21,912 The people who did that. 1017 01:31:22,077 --> 01:31:24,054 They are not people. 1018 01:31:24,630 --> 01:31:27,118 No, no they ain't. 1019 01:31:27,500 --> 01:31:30,086 Who would wanna do that to a little boy. 1020 01:31:30,529 --> 01:31:31,802 They ain't people. 1021 01:31:32,734 --> 01:31:33,905 Did you get it? 1022 01:31:34,106 --> 01:31:35,201 Yeah, we got it. 1023 01:31:35,235 --> 01:31:36,295 Is she back? 1024 01:31:36,899 --> 01:31:38,793 We're heading back to you. We'll be back in the morning. 1025 01:31:38,828 --> 01:31:40,152 We got a stop to make. 1026 01:31:42,530 --> 01:31:44,847 I need you to show your parents what's happening. 1027 01:31:45,595 --> 01:31:46,539 No. 1028 01:31:46,574 --> 01:31:47,737 - Yeah. - No. 1029 01:31:47,771 --> 01:31:49,377 They almost think I'm normal. 1030 01:31:49,546 --> 01:31:50,694 If I tell them, they'll... 1031 01:31:50,729 --> 01:31:52,386 Rose will go through them to get to you. 1032 01:31:52,529 --> 01:31:53,886 You know that, don't you? 1033 01:31:54,029 --> 01:31:55,935 She'll cut them down without a second thought. 1034 01:31:55,970 --> 01:31:57,907 And she's coming, Abra. 1035 01:31:58,453 --> 01:31:59,903 They need to know. 1036 01:32:04,988 --> 01:32:06,551 So what's the stop we gotta make? 1037 01:32:07,220 --> 01:32:09,404 You still got those old deer rifles? 1038 01:32:26,971 --> 01:32:27,970 You Uncle Dan? 1039 01:32:28,695 --> 01:32:30,478 - Who the fuck do you think you are? - Sir. 1040 01:32:30,787 --> 01:32:32,150 She's 13 years old. 1041 01:32:32,185 --> 01:32:33,453 Abra, I told you to show him. 1042 01:32:33,697 --> 01:32:34,802 - I told him. - That's not the same. 1043 01:32:34,837 --> 01:32:36,319 I'm gonna kick your ass before I call the police, huh? 1044 01:32:36,354 --> 01:32:37,831 - Hey. - No, no, Abra. 1045 01:32:38,001 --> 01:32:39,149 Don't you say her name! 1046 01:32:39,185 --> 01:32:40,159 Abra. 1047 01:32:55,020 --> 01:32:57,701 I'm sorry, Mr. Stone, I am a friend. 1048 01:32:58,364 --> 01:33:00,323 Everything she told you is true. 1049 01:33:12,634 --> 01:33:14,355 - No thanks. - No. 1050 01:33:23,984 --> 01:33:25,148 Those people. 1051 01:33:26,926 --> 01:33:28,440 They know about my daughter? 1052 01:33:28,899 --> 01:33:30,025 They do. 1053 01:33:30,537 --> 01:33:32,871 And sooner or later they're coming. 1054 01:33:33,284 --> 01:33:34,417 I gotta do something. 1055 01:33:34,559 --> 01:33:36,676 I will call the police, the FBI. 1056 01:33:36,711 --> 01:33:39,082 Those people have been around a long long time, sir. 1057 01:33:39,373 --> 01:33:40,890 They're rich, connected. 1058 01:33:41,042 --> 01:33:43,096 I don't think they're worried about the police. 1059 01:33:43,373 --> 01:33:44,914 Where are they? 1060 01:33:45,088 --> 01:33:47,404 When are they coming? Where can we go? 1061 01:33:47,545 --> 01:33:49,041 Abra can answer that. 1062 01:33:49,476 --> 01:33:50,802 If she's ready. 1063 01:33:52,073 --> 01:33:53,411 I'm ready. 1064 01:34:03,126 --> 01:34:04,509 You sure you wanna do this? 1065 01:34:05,211 --> 01:34:06,216 I have to. 1066 01:34:48,712 --> 01:34:49,978 I-95. 1067 01:34:50,488 --> 01:34:52,757 Barry, the Crow, the Snake and a few others. 1068 01:34:53,331 --> 01:34:55,192 The trees haven't changed that much so... 1069 01:34:55,365 --> 01:34:57,201 Maybe Massachusetts, but... 1070 01:34:57,567 --> 01:34:59,331 - They are close. - Rose? 1071 01:34:59,365 --> 01:35:00,793 Didn't see her. 1072 01:35:01,109 --> 01:35:02,506 But they're coming. 1073 01:35:06,411 --> 01:35:08,101 This is the only room she saw? 1074 01:35:09,063 --> 01:35:09,978 That's right. 1075 01:35:10,278 --> 01:35:13,295 And I made a few changes. Hid a few things. 1076 01:35:13,831 --> 01:35:14,886 All right. 1077 01:35:15,837 --> 01:35:17,622 Well, they'll be trying to track you. 1078 01:35:18,213 --> 01:35:19,815 Try to catch on. 1079 01:35:21,729 --> 01:35:23,336 And you gonna let them. 1080 01:35:24,534 --> 01:35:25,756 Are you crazy? 1081 01:35:25,792 --> 01:35:27,543 Possibly, but you gonna let them. 1082 01:35:28,230 --> 01:35:30,671 And then I need you to try and do a little trick. 1083 01:35:31,615 --> 01:35:32,835 A magic trick? 1084 01:35:40,989 --> 01:35:42,056 They're following us. 1085 01:35:42,978 --> 01:35:45,274 Concentrate, you gotta keep it up until they land. 1086 01:35:45,832 --> 01:35:46,872 I know. 1087 01:36:18,646 --> 01:36:19,738 This should work. 1088 01:36:20,029 --> 01:36:22,449 Good blinds over and there. 1089 01:36:25,970 --> 01:36:27,060 They still close? 1090 01:36:27,234 --> 01:36:28,792 Getting closer, I think. 1091 01:36:28,993 --> 01:36:30,153 This is tough. 1092 01:36:30,188 --> 01:36:32,847 I know, I know, how much longer? 1093 01:36:36,590 --> 01:36:38,087 Okay, Crow Daddy. 1094 01:36:39,024 --> 01:36:40,810 Go get her. 1095 01:37:27,332 --> 01:37:29,659 You look relaxed. 1096 01:37:29,993 --> 01:37:33,033 You feel relaxed, don't you, Abra? 1097 01:37:33,686 --> 01:37:34,887 I guess. 1098 01:37:34,922 --> 01:37:36,090 You should. 1099 01:37:36,731 --> 01:37:38,125 Just relax. 1100 01:37:38,497 --> 01:37:39,831 We're friends. 1101 01:37:40,153 --> 01:37:41,757 You're friends. 1102 01:37:41,925 --> 01:37:43,121 That's right. 1103 01:37:43,962 --> 01:37:45,528 Just friends. 1104 01:37:46,199 --> 01:37:49,186 And we wanna take you to meet more friends. 1105 01:37:50,885 --> 01:37:52,640 Good friends. 1106 01:37:56,492 --> 01:37:57,614 Oh, shit. 1107 01:37:58,073 --> 01:37:59,131 They way they talked you up, 1108 01:37:59,167 --> 01:38:01,311 I was thinking maybe a little harder than that. 1109 01:38:06,403 --> 01:38:07,586 What the fuck? 1110 01:38:08,143 --> 01:38:10,578 Parlor tricks, just fucking parlor tricks! 1111 01:38:14,724 --> 01:38:16,304 No! Get out of there! 1112 01:38:16,695 --> 01:38:17,597 Get out of there! 1113 01:38:24,810 --> 01:38:25,917 No! 1114 01:38:39,752 --> 01:38:40,782 No! 1115 01:38:50,380 --> 01:38:51,534 You deserve it. 1116 01:38:51,685 --> 01:38:54,228 You deserve it, all of you. 1117 01:38:59,516 --> 01:39:00,466 No! 1118 01:39:56,011 --> 01:39:57,011 Fuck. 1119 01:39:59,270 --> 01:40:00,555 Stop. 1120 01:40:04,997 --> 01:40:07,837 I just got one question for you, sweetie. 1121 01:40:09,199 --> 01:40:10,851 Aren't you sleepy? 1122 01:40:13,725 --> 01:40:15,323 You're sleepy. 1123 01:40:20,099 --> 01:40:21,479 Sleep. 1124 01:40:23,327 --> 01:40:24,858 Sleep! 1125 01:40:26,957 --> 01:40:28,505 Wake up, Uncle Dan! 1126 01:40:28,625 --> 01:40:30,636 Wake up! 1127 01:40:30,905 --> 01:40:32,788 Wake up! 1128 01:40:33,380 --> 01:40:35,065 Fucking men. 1129 01:40:36,564 --> 01:40:38,470 Fucking men. 1130 01:40:54,831 --> 01:40:56,398 Stay back, Billy. 1131 01:40:59,466 --> 01:41:01,085 Kill yourself. 1132 01:41:03,715 --> 01:41:04,507 No. 1133 01:41:04,983 --> 01:41:06,020 Billy! 1134 01:41:22,905 --> 01:41:24,145 There is one missing. 1135 01:41:25,104 --> 01:41:27,759 I didn't see the Crow, where is the Crow? 1136 01:41:29,974 --> 01:41:31,211 Hello, Abra. 1137 01:41:37,333 --> 01:41:38,697 Abra! 1138 01:42:11,905 --> 01:42:13,573 Good, you're awake. 1139 01:42:24,069 --> 01:42:25,003 Dan. 1140 01:42:25,181 --> 01:42:26,537 Don't bother. 1141 01:42:33,737 --> 01:42:35,243 What's wrong with me? 1142 01:42:35,644 --> 01:42:37,225 You've been dosed, Missy. 1143 01:42:37,817 --> 01:42:40,029 More than I've ever used before. 1144 01:42:40,443 --> 01:42:42,752 I let you wake up here and there, but 1145 01:42:42,975 --> 01:42:45,256 that steam of yours is fast asleep. 1146 01:42:48,770 --> 01:42:50,353 My dad. 1147 01:42:51,233 --> 01:42:53,025 What happened to my dad? 1148 01:42:53,188 --> 01:42:54,965 A lot of good people killed today. 1149 01:42:55,926 --> 01:42:57,454 A lot of good people. 1150 01:42:58,988 --> 01:43:00,846 I'd love to tell you someone will pay. 1151 01:43:01,328 --> 01:43:05,841 Some kind of justice, raining down on the sad events today, but 1152 01:43:06,220 --> 01:43:07,764 doesn't work like that. 1153 01:43:08,600 --> 01:43:10,967 We were always gonna have you. 1154 01:43:11,774 --> 01:43:13,612 Some of my people are dead. 1155 01:43:14,328 --> 01:43:16,007 Some of yours are dead. 1156 01:43:16,926 --> 01:43:18,923 Outcome didn't change still. 1157 01:43:20,208 --> 01:43:21,594 Think on that a minute. 1158 01:43:22,431 --> 01:43:24,127 The outcome didn't change, 1159 01:43:24,747 --> 01:43:25,896 so their deaths, 1160 01:43:27,018 --> 01:43:28,716 all of them - 1161 01:43:29,073 --> 01:43:31,003 just a waste. 1162 01:43:31,443 --> 01:43:34,046 The waste you brought on to us all, young lady. 1163 01:43:34,662 --> 01:43:36,033 For what? 1164 01:43:37,666 --> 01:43:39,140 Please, hear me. 1165 01:43:39,577 --> 01:43:41,121 Ain't nobody hearing you. 1166 01:43:42,309 --> 01:43:45,621 May as well calm down and enjoy the ride. 1167 01:43:46,132 --> 01:43:47,894 Like I said. 1168 01:43:48,287 --> 01:43:50,498 Outcome hasn't changed. 1169 01:44:10,907 --> 01:44:12,307 No. 1170 01:44:13,813 --> 01:44:15,056 Please. 1171 01:44:15,235 --> 01:44:16,768 Oh, please, please. 1172 01:44:18,971 --> 01:44:20,115 Please. 1173 01:44:23,524 --> 01:44:25,480 Abra. 1174 01:44:28,176 --> 01:44:29,426 Abra. 1175 01:44:36,484 --> 01:44:37,551 Tony? 1176 01:44:39,860 --> 01:44:42,463 Help me, please, Tony. 1177 01:44:47,792 --> 01:44:48,792 God. 1178 01:44:59,248 --> 01:45:01,453 Okay, okay. 1179 01:45:01,509 --> 01:45:04,426 Okay, he always said your... 1180 01:45:05,436 --> 01:45:06,985 Your brain was like a radio. 1181 01:45:07,158 --> 01:45:09,400 No one's answering when you call, so stop calling 1182 01:45:10,024 --> 01:45:11,694 and just listen. 1183 01:45:29,341 --> 01:45:31,341 Dan, Dan. 1184 01:45:31,505 --> 01:45:32,520 Help. 1185 01:45:46,965 --> 01:45:47,844 Hi. 1186 01:45:48,229 --> 01:45:49,953 Dan. 1187 01:45:52,545 --> 01:45:53,671 Did he drug you? 1188 01:45:55,198 --> 01:45:57,158 I'm so sorry. 1189 01:45:58,021 --> 01:45:59,746 I'm gonna try something, okay? 1190 01:45:59,899 --> 01:46:02,073 But you're weak, he's blocking you. 1191 01:46:02,725 --> 01:46:04,192 I barely hear you. 1192 01:46:05,172 --> 01:46:06,675 You gotta trust me, okay? 1193 01:46:08,430 --> 01:46:09,845 Okay? 1194 01:46:23,658 --> 01:46:25,809 Wake again, huh? 1195 01:46:26,957 --> 01:46:29,911 May have to dose you at the next rest stop. 1196 01:46:31,438 --> 01:46:32,833 Where are we going? 1197 01:46:33,863 --> 01:46:35,042 You know where. 1198 01:46:36,206 --> 01:46:38,363 Fuck, I feel hangover. 1199 01:46:41,128 --> 01:46:42,801 Told you, it's good shit. 1200 01:46:43,621 --> 01:46:46,840 Haven't had hangover in years, and you know I don't miss it. 1201 01:46:46,997 --> 01:46:48,375 Not even a little. 1202 01:46:50,367 --> 01:46:51,726 West, huh? 1203 01:46:52,176 --> 01:46:55,125 Stand off the major roads. Smart. 1204 01:46:57,506 --> 01:47:00,185 Crownville, New York. 1205 01:47:02,966 --> 01:47:04,438 Who are you? 1206 01:47:05,354 --> 01:47:07,320 I'm the guy that killed your friends. 1207 01:47:13,203 --> 01:47:14,771 It's nice to meet you. 1208 01:47:16,456 --> 01:47:17,729 Neat trick. 1209 01:47:17,894 --> 01:47:19,797 Haven't seen this one before. 1210 01:47:20,175 --> 01:47:21,552 Wanna see one more? 1211 01:47:24,969 --> 01:47:28,726 Don't imagine Rose would be too happy if you shoot the prize? 1212 01:47:31,060 --> 01:47:34,597 I don't suppose Rose would be happy about any of this. 1213 01:47:34,889 --> 01:47:36,837 And when that woman gets mad. 1214 01:47:37,422 --> 01:47:38,338 Well. 1215 01:47:38,591 --> 01:47:42,439 Seems to me you know enough to know you might wanna sit this one out. 1216 01:47:42,766 --> 01:47:45,521 Count your blessings, go on your way. 1217 01:47:48,365 --> 01:47:49,658 What's so funny, friend? 1218 01:47:49,948 --> 01:47:52,192 Well, it's just arrogance. 1219 01:47:52,536 --> 01:47:53,979 It's arrogance, really. 1220 01:47:54,167 --> 01:47:57,323 But, makes sense if you think you gonna live forever. 1221 01:47:57,655 --> 01:47:59,247 Stands to reason. 1222 01:48:00,020 --> 01:48:02,056 Of course, you wouldn't wear your seat belt. 1223 01:48:12,601 --> 01:48:14,612 No! 1224 01:48:25,148 --> 01:48:26,185 Dan? 1225 01:48:27,939 --> 01:48:29,564 Dan? 1226 01:49:00,511 --> 01:49:02,024 I hope that hurts. 1227 01:49:02,559 --> 01:49:03,847 Rosie. 1228 01:49:04,880 --> 01:49:06,666 A lot! 1229 01:49:54,180 --> 01:49:56,621 You little bitch. 1230 01:49:58,150 --> 01:49:59,751 What have you done? 1231 01:50:11,627 --> 01:50:13,542 All right, bitch-child. 1232 01:50:14,551 --> 01:50:15,577 All right. 1233 01:51:23,671 --> 01:51:25,765 Sorry, dosed up. 1234 01:51:26,051 --> 01:51:28,823 No, you earned it. 1235 01:51:31,413 --> 01:51:32,519 Where are we? 1236 01:51:32,694 --> 01:51:33,902 Ohio. 1237 01:51:34,610 --> 01:51:36,662 - Where are we going? - Colorado. 1238 01:51:38,264 --> 01:51:39,832 Why Colorado? 1239 01:51:42,511 --> 01:51:44,557 She's gonna keep coming. 1240 01:51:45,349 --> 01:51:47,510 - I know. - Always. 1241 01:51:48,225 --> 01:51:51,493 This only ends if we end her and I don't think we can beat her. 1242 01:51:52,037 --> 01:51:54,135 Not by ourselves. 1243 01:51:55,927 --> 01:51:57,112 There's a place. 1244 01:51:57,146 --> 01:51:59,407 Place, that's dangerous for people like us. 1245 01:52:00,234 --> 01:52:02,015 The place you told me about? 1246 01:52:02,445 --> 01:52:04,378 - Hungry place? - Yes, that's right. 1247 01:52:04,436 --> 01:52:07,600 If it's so dangerous, why would we go there? 1248 01:52:08,136 --> 01:52:10,001 If it's dangerous for people like us, 1249 01:52:10,036 --> 01:52:13,333 I expect it's dangerous for people like her. 1250 01:52:13,337 --> 01:52:15,234 Maybe even more so. 1251 01:52:16,226 --> 01:52:17,681 Good. 1252 01:52:18,430 --> 01:52:20,305 She's following, you know. 1253 01:52:21,311 --> 01:52:23,569 Yeah, good, let her. 1254 01:52:30,920 --> 01:52:32,555 I'm sorry about your father. 1255 01:52:35,163 --> 01:52:36,956 Sorry about your friend. 1256 01:53:00,065 --> 01:53:01,336 That's my mom. 1257 01:53:02,002 --> 01:53:03,497 What do I say to her? 1258 01:53:08,036 --> 01:53:08,912 Hi, Mom. 1259 01:53:09,037 --> 01:53:10,318 Oh, thank God! 1260 01:53:10,353 --> 01:53:12,990 Abra, are you okay? Where are you? 1261 01:53:14,274 --> 01:53:15,368 I love you. 1262 01:53:18,364 --> 01:53:20,632 When we are safe you call her and tell where to find us. 1263 01:53:20,814 --> 01:53:21,868 I will. 1264 01:53:22,024 --> 01:53:22,966 Okay. 1265 01:53:57,168 --> 01:53:59,368 Not too much farther. Up in mountain. 1266 01:55:34,914 --> 01:55:36,324 Here's what we gonna do. 1267 01:55:36,478 --> 01:55:39,460 You gonna stay in the car, keep the heat running. 1268 01:55:39,560 --> 01:55:42,702 I don't want you spending a minute inside there if you don't have to. 1269 01:55:42,747 --> 01:55:44,234 She can only come from here. 1270 01:55:44,756 --> 01:55:46,069 You'll see her mile out, easy. 1271 01:55:46,104 --> 01:55:48,179 You see lights on the mountain over there 1272 01:55:48,539 --> 01:55:49,706 you blast me, okay? 1273 01:55:50,029 --> 01:55:52,610 But I don't want you going in, not until she's here. 1274 01:55:53,492 --> 01:55:55,515 You're waiting with me? 1275 01:55:55,984 --> 01:55:57,703 - I can't - Why not? 1276 01:55:58,893 --> 01:56:01,057 I have to wake it up. 1277 01:57:02,387 --> 01:57:04,519 Wakey-wakey. 1278 02:01:17,606 --> 02:01:19,881 Slow night, Mr. Torrance. 1279 02:01:19,917 --> 02:01:22,158 Not for long, I imagine. 1280 02:01:23,168 --> 02:01:24,819 You are a whiskey man, are you not? 1281 02:01:25,284 --> 02:01:27,510 I was. Most of the time. 1282 02:01:35,154 --> 02:01:36,358 On the house. 1283 02:01:40,259 --> 02:01:41,860 This was your brand. 1284 02:01:42,371 --> 02:01:43,604 Jack Daniels. 1285 02:01:44,121 --> 02:01:46,190 I used to see the bottles in our home. 1286 02:01:46,581 --> 02:01:48,417 Our real home before all this. 1287 02:01:50,010 --> 02:01:53,742 I smelled one once, it smelled like something on fire, which 1288 02:01:54,440 --> 02:01:56,520 I suppose it was. 1289 02:01:57,136 --> 02:01:59,505 I'm afraid you've confused me with someone else. 1290 02:01:59,658 --> 02:02:00,918 It's Lloyd. 1291 02:02:01,792 --> 02:02:03,261 Lloyd. 1292 02:02:04,432 --> 02:02:06,243 I apologize, Mr. Torrance. 1293 02:02:06,582 --> 02:02:10,193 I don't know where everyone is, but it will pick up. 1294 02:02:10,578 --> 02:02:12,331 Oh, I know where they are. 1295 02:02:12,630 --> 02:02:13,829 And you are right. 1296 02:02:14,916 --> 02:02:16,186 It'll pick up. 1297 02:02:17,948 --> 02:02:20,743 If you don't mind my saying, Mr. Torrance, you seem 1298 02:02:22,155 --> 02:02:23,621 put upon. 1299 02:02:24,238 --> 02:02:25,386 Put upon? 1300 02:02:25,893 --> 02:02:27,682 Pulled into other people's problems. 1301 02:02:27,717 --> 02:02:30,881 I see it all the time, if you don't mind my saying. 1302 02:02:33,331 --> 02:02:35,211 So we lived in Florida. 1303 02:02:36,514 --> 02:02:37,400 I'm sorry? 1304 02:02:37,645 --> 02:02:38,887 Mom and I. 1305 02:02:40,722 --> 02:02:43,420 We never wanted to see snow again. 1306 02:02:43,801 --> 02:02:45,627 So we lived in Florida. 1307 02:02:45,881 --> 02:02:48,617 Tiny place, but it was comfortable and we were happy. 1308 02:02:50,684 --> 02:02:52,542 I was 20 when she died. 1309 02:02:53,052 --> 02:02:54,230 And back then, 1310 02:02:54,939 --> 02:02:57,738 I saw when someone was gonna die I saw flies, 1311 02:02:58,173 --> 02:03:00,597 black flies, death flies I called them, 1312 02:03:00,632 --> 02:03:02,836 circling people's faces. 1313 02:03:03,038 --> 02:03:05,572 And in those last wakes she was covered. 1314 02:03:05,726 --> 02:03:09,807 Her whole face. I could barely see her eyes. 1315 02:03:10,850 --> 02:03:15,648 And I tried to comfort her, but I could hardly look at her. 1316 02:03:15,984 --> 02:03:17,664 And she saw that. 1317 02:03:23,109 --> 02:03:26,934 Maybe something more to push away such unpleasantries? 1318 02:03:26,969 --> 02:03:29,902 Don't you wanna hear about it? She was your wife. 1319 02:03:29,936 --> 02:03:32,827 I think you've mistaken me for someone else. 1320 02:03:33,024 --> 02:03:35,033 - I'm just a bartender. - Oh, yeah? 1321 02:03:36,408 --> 02:03:39,657 Just Lloyd the Bartender, pouring joy at the Overlook hotel? 1322 02:03:39,692 --> 02:03:42,537 I'll pour whatever you like, Mr. Torrance. 1323 02:03:49,559 --> 02:03:51,085 Man takes a drink. 1324 02:03:52,484 --> 02:03:54,006 A drink takes the drink. 1325 02:03:55,046 --> 02:03:56,997 And then the drink takes a man. 1326 02:03:57,970 --> 02:03:59,412 Isn't it so, Dad? 1327 02:04:03,780 --> 02:04:05,640 Medicine. 1328 02:04:06,734 --> 02:04:09,144 Medicine is what it is. 1329 02:04:09,649 --> 02:04:11,760 Bona fide cura. 1330 02:04:12,402 --> 02:04:15,036 The mind is a blackboard, 1331 02:04:15,215 --> 02:04:16,405 and this 1332 02:04:17,010 --> 02:04:18,603 is the eraser. 1333 02:04:23,842 --> 02:04:25,694 A man tries. 1334 02:04:26,108 --> 02:04:27,108 He provides. 1335 02:04:28,475 --> 02:04:30,479 But he's surrounded my mouths. 1336 02:04:31,037 --> 02:04:32,730 And has family. 1337 02:04:33,069 --> 02:04:35,792 A wife, a kid. 1338 02:04:36,439 --> 02:04:38,078 Those mouths eat time. 1339 02:04:38,871 --> 02:04:40,886 They eat your days on Earth. 1340 02:04:41,402 --> 02:04:43,402 It is gobbled him up. 1341 02:04:45,015 --> 02:04:47,560 It's enough to make a man sick. 1342 02:04:48,707 --> 02:04:50,039 And this 1343 02:04:50,740 --> 02:04:52,605 is the medicine. 1344 02:04:54,828 --> 02:04:56,717 So tell me, pup. 1345 02:04:57,835 --> 02:05:00,497 Are you gonna take your medicine? 1346 02:05:04,756 --> 02:05:06,050 I'm not. 1347 02:05:08,769 --> 02:05:09,481 Dan. 1348 02:05:09,934 --> 02:05:11,000 She's here. 1349 02:05:29,188 --> 02:05:30,912 Okay. 1350 02:05:44,980 --> 02:05:47,203 This place is sick. 1351 02:05:47,664 --> 02:05:49,939 Sick like my MoMo was sick. 1352 02:05:50,177 --> 02:05:51,277 It's cancer. 1353 02:05:51,965 --> 02:05:53,037 Only worse. 1354 02:06:01,476 --> 02:06:02,529 What do we do now? 1355 02:06:02,797 --> 02:06:04,981 We'll get inside, she'll find us. 1356 02:07:54,914 --> 02:07:57,416 Well, well, well. 1357 02:07:59,009 --> 02:08:00,068 Hi there. 1358 02:08:00,787 --> 02:08:03,447 When it starts - run. 1359 02:08:04,009 --> 02:08:06,631 Yes, you run, dear. 1360 02:08:06,909 --> 02:08:09,073 And then I will find you, 1361 02:08:09,369 --> 02:08:14,322 and you will scream for years until you die. 1362 02:08:15,296 --> 02:08:17,230 We'll see who does the screaming. 1363 02:08:17,884 --> 02:08:19,404 We'll see indeed. 1364 02:08:19,662 --> 02:08:20,940 She's right, you know. 1365 02:08:21,728 --> 02:08:23,570 You should be afraid. 1366 02:08:24,515 --> 02:08:26,136 Why is that? 1367 02:08:26,770 --> 02:08:28,925 Because you don't know where you're standing. 1368 02:08:29,493 --> 02:08:32,417 I'm sorry, who are you, handsome? 1369 02:08:36,006 --> 02:08:39,296 You are the one who killed my Crow, aren't you? 1370 02:08:40,645 --> 02:08:41,737 Go! 1371 02:09:43,028 --> 02:09:44,242 Clever. 1372 02:09:45,344 --> 02:09:47,292 You've made some improvements, haven't you? 1373 02:09:48,643 --> 02:09:50,981 Since the last time I was in your mind. 1374 02:09:51,280 --> 02:09:53,801 How do you know we are not in yours? 1375 02:10:07,846 --> 02:10:09,179 Where are you, pup? 1376 02:10:29,838 --> 02:10:31,167 You gonna die here. 1377 02:10:33,137 --> 02:10:34,645 Brave words, dear. 1378 02:10:35,640 --> 02:10:37,371 Is that what you really think? 1379 02:10:37,836 --> 02:10:40,231 You gonna hurt me? 1380 02:10:40,470 --> 02:10:41,377 Yes. 1381 02:10:48,470 --> 02:10:51,761 You know, you remind me of myself. 1382 02:10:53,372 --> 02:10:54,904 I can really see it now. 1383 02:10:55,698 --> 02:10:57,948 You've got a darkness in you, dear. 1384 02:10:58,246 --> 02:11:01,704 But I think the only difference between you and me is time. 1385 02:11:11,320 --> 02:11:12,829 You don't know yet 1386 02:11:13,729 --> 02:11:14,944 what you do 1387 02:11:15,626 --> 02:11:16,695 for more time. 1388 02:11:18,449 --> 02:11:22,134 But promise you, dear. Oh, you'd be surprised. 1389 02:11:27,319 --> 02:11:29,322 Pain purifies steam. 1390 02:11:30,439 --> 02:11:34,404 Fear too, so... You understand. 1391 02:11:53,904 --> 02:11:56,394 I was just like you when I was younger. 1392 02:11:56,798 --> 02:11:58,295 So special 1393 02:11:59,228 --> 02:12:00,363 and alone. 1394 02:12:00,751 --> 02:12:03,730 But I met someone who gave me the gift - the purpose of community. 1395 02:12:03,765 --> 02:12:06,293 And I might've given you such a gift, 1396 02:12:06,328 --> 02:12:08,822 if things would've gone differently. 1397 02:12:11,917 --> 02:12:13,110 No? 1398 02:12:13,923 --> 02:12:15,686 Defying, aren't you? 1399 02:12:16,832 --> 02:12:21,252 So much like me, your mind it's so... 1400 02:12:24,014 --> 02:12:26,096 This isn't your mind, is it? 1401 02:12:28,710 --> 02:12:31,078 This isn't you at all. 1402 02:12:32,603 --> 02:12:35,057 You're just the bait? 1403 02:12:38,454 --> 02:12:39,898 Enough! 1404 02:12:42,725 --> 02:12:43,583 Run! 1405 02:12:46,162 --> 02:12:48,537 How the hell did we miss you? 1406 02:12:51,697 --> 02:12:54,112 You and I should've met years ago. 1407 02:12:57,819 --> 02:12:58,786 Danny? 1408 02:12:59,953 --> 02:13:02,524 That's your name, isn't it? 1409 02:13:03,895 --> 02:13:07,016 Well, something happens to the steam when your lubes get older. 1410 02:13:07,444 --> 02:13:08,912 It gets polluted, 1411 02:13:09,711 --> 02:13:11,164 dirty. 1412 02:13:11,305 --> 02:13:12,368 You knew that? 1413 02:13:13,649 --> 02:13:15,788 I see the grease all over you. 1414 02:13:16,666 --> 02:13:19,404 You don't shine quite the same. 1415 02:13:19,532 --> 02:13:22,082 Growing up spoils that, I guess. 1416 02:13:24,118 --> 02:13:25,744 Seriously, handsome. 1417 02:13:26,340 --> 02:13:28,797 Where have you been hiding? 1418 02:13:31,877 --> 02:13:33,523 I can make you an offer. 1419 02:13:35,095 --> 02:13:36,716 An offer I rarely make. 1420 02:13:36,881 --> 02:13:39,141 Oh, yeah? I can't wait. 1421 02:13:39,466 --> 02:13:41,067 Such a gifted boy, 1422 02:13:41,368 --> 02:13:44,663 hiding his light under bushwa for so long. 1423 02:13:45,398 --> 02:13:48,903 You can live a long long time, live well too. 1424 02:13:49,810 --> 02:13:51,239 Indulge yourself. 1425 02:13:51,907 --> 02:13:54,148 No consequences. 1426 02:13:54,444 --> 02:13:56,163 No hangovers. 1427 02:13:57,703 --> 02:14:00,219 Eat well, live long. 1428 02:14:00,365 --> 02:14:02,835 You must be lonely, being the last one. 1429 02:14:03,173 --> 02:14:04,814 I mean the last one in the world. 1430 02:14:05,375 --> 02:14:07,680 Sweetie, I'm not the last, far from it. 1431 02:14:09,081 --> 02:14:10,609 I'm just the prettiest. 1432 02:14:10,970 --> 02:14:12,689 I assume you know my answer. 1433 02:14:14,606 --> 02:14:15,898 Pity. 1434 02:14:15,944 --> 02:14:17,270 So, are we doing this or not? 1435 02:14:38,246 --> 02:14:39,627 Oh, sweetie. 1436 02:14:40,738 --> 02:14:42,668 Oh, look at that, huh? 1437 02:14:44,409 --> 02:14:47,337 I seem to have nicked your Femoral artery there. 1438 02:14:48,347 --> 02:14:50,279 You gonna bleed to death, huh? 1439 02:14:56,698 --> 02:14:58,724 My my, what a temper you have. 1440 02:14:59,051 --> 02:15:00,390 So much fire. 1441 02:15:00,805 --> 02:15:02,082 Such a waste! 1442 02:15:02,659 --> 02:15:03,863 Or maybe not. 1443 02:15:11,341 --> 02:15:12,287 Oh, damn. 1444 02:15:13,609 --> 02:15:14,979 Even at your age. 1445 02:15:15,807 --> 02:15:17,605 It's so good. 1446 02:15:22,707 --> 02:15:24,760 You taste like whiskey. 1447 02:15:30,182 --> 02:15:31,168 Danny! 1448 02:15:32,283 --> 02:15:33,342 Danny boy! 1449 02:15:35,337 --> 02:15:36,975 So much terror. 1450 02:15:37,384 --> 02:15:38,936 All your life, huh? 1451 02:15:41,578 --> 02:15:42,930 Delicious. 1452 02:15:50,011 --> 02:15:51,194 Don't hurt me! 1453 02:15:53,372 --> 02:15:54,466 Oh, damn. 1454 02:15:58,926 --> 02:16:00,837 What, are not alone in there? 1455 02:16:02,688 --> 02:16:03,819 What are you hiding, huh? 1456 02:16:06,287 --> 02:16:07,395 What's in those? 1457 02:16:07,970 --> 02:16:09,262 Something special, huh? 1458 02:16:10,332 --> 02:16:11,729 They are not special. 1459 02:16:11,894 --> 02:16:13,525 They are starving. 1460 02:16:22,269 --> 02:16:23,252 No! 1461 02:16:23,395 --> 02:16:24,654 No! 1462 02:17:02,355 --> 02:17:04,355 Hello, Danny. 1463 02:17:06,327 --> 02:17:08,050 Come and play with us. 1464 02:17:09,844 --> 02:17:11,251 Forever 1465 02:17:12,340 --> 02:17:13,854 and ever, 1466 02:17:15,013 --> 02:17:16,899 and ever. 1467 02:17:51,272 --> 02:17:52,373 Uncle Dan? 1468 02:17:53,708 --> 02:17:55,424 Uncle Dan, is it done? 1469 02:17:56,367 --> 02:17:57,783 Is she dead? 1470 02:18:19,683 --> 02:18:21,606 Great party, isn't it? 1471 02:18:22,095 --> 02:18:23,213 Abra! 1472 02:18:27,145 --> 02:18:28,373 Abra! 1473 02:18:44,967 --> 02:18:46,579 Abra! 1474 02:18:52,649 --> 02:18:54,254 Abra! 1475 02:19:12,675 --> 02:19:13,713 Try it. 1476 02:19:16,958 --> 02:19:18,359 There you are. 1477 02:19:18,643 --> 02:19:19,643 Abra. 1478 02:19:21,013 --> 02:19:22,961 You've been very very bad. 1479 02:19:23,552 --> 02:19:24,888 You are not Uncle Dan. 1480 02:19:25,851 --> 02:19:28,701 You are a mask, a false face. 1481 02:19:30,101 --> 02:19:31,354 Who else could I be? 1482 02:19:31,641 --> 02:19:34,425 You're The Hotel, but he's still in there. 1483 02:19:34,460 --> 02:19:36,352 Mask off then. 1484 02:19:41,016 --> 02:19:42,518 Why are you smiling? 1485 02:19:43,093 --> 02:19:45,120 Because you don't know where you're standing. 1486 02:19:46,674 --> 02:19:48,925 I know these halls like my own face, child. 1487 02:19:49,227 --> 02:19:51,358 I mean the body you're standing in. 1488 02:19:51,541 --> 02:19:52,906 The face you're wearing. 1489 02:19:53,281 --> 02:19:55,376 That's Dan Torrance, and you don't know him. 1490 02:19:55,423 --> 02:19:56,995 Dan Torrance? 1491 02:19:57,280 --> 02:19:58,561 Dan Torrance. 1492 02:19:58,727 --> 02:20:01,603 Made one stop as soon as he got here - 1493 02:20:01,745 --> 02:20:03,277 to the boiler room. 1494 02:20:29,156 --> 02:20:30,352 There you are. 1495 02:20:31,681 --> 02:20:33,043 You were supposed to run. 1496 02:20:33,566 --> 02:20:35,164 I didn't wanna leave you. 1497 02:20:38,014 --> 02:20:40,556 I'm exactly where I'm supposed to be. 1498 02:20:41,760 --> 02:20:45,363 - I can't hold it off for much longer, Abra, you need to run. - No! 1499 02:20:45,627 --> 02:20:47,152 I'm not going anywhere without you. 1500 02:20:47,646 --> 02:20:49,853 I have to close the door behind us, right? 1501 02:20:51,029 --> 02:20:52,315 Run, run! 1502 02:23:06,897 --> 02:23:07,935 Come on, Uncle Dan. 1503 02:23:08,570 --> 02:23:09,966 Get out of there. 1504 02:23:11,138 --> 02:23:12,643 Come on. 1505 02:23:23,969 --> 02:23:26,244 The fire spread fast, 1506 02:23:26,541 --> 02:23:27,940 destroying the hotel. 1507 02:23:28,592 --> 02:23:29,834 Purifying it. 1508 02:23:31,600 --> 02:23:32,790 I could almost hear it 1509 02:23:33,615 --> 02:23:34,876 screaming. 1510 02:23:35,971 --> 02:23:37,744 I could hear it dying, 1511 02:23:38,479 --> 02:23:41,188 and deep inside I knew. 1512 02:23:44,034 --> 02:23:45,958 I knew you were okay. 1513 02:23:47,236 --> 02:23:49,299 I'm sorry I put you in danger. 1514 02:23:50,264 --> 02:23:51,786 It was the only way. 1515 02:23:52,597 --> 02:23:53,604 I know. 1516 02:23:55,100 --> 02:23:58,259 Do you think she was right, 1517 02:23:58,424 --> 02:24:00,792 when she said she wasn't the last one? 1518 02:24:01,699 --> 02:24:03,835 The world's the hungry place. 1519 02:24:04,011 --> 02:24:05,691 A dark place. 1520 02:24:06,617 --> 02:24:09,552 Maybe there're more of them, or things like them or worse, but... 1521 02:24:10,375 --> 02:24:12,824 There are more people like you too. 1522 02:24:12,957 --> 02:24:14,615 People who stand. 1523 02:24:18,236 --> 02:24:20,429 I told you, when I first met you 1524 02:24:20,463 --> 02:24:22,622 I told you that you should hide. 1525 02:24:24,158 --> 02:24:26,020 That you should keep your head down. 1526 02:24:27,295 --> 02:24:29,015 Keep your shine out of sight. 1527 02:24:31,191 --> 02:24:32,427 But I was wrong. 1528 02:24:35,801 --> 02:24:38,111 Shine on, Abra Stone. 1529 02:24:40,561 --> 02:24:41,805 You shine on. 1530 02:24:45,588 --> 02:24:46,641 Dinner's ready. 1531 02:24:49,923 --> 02:24:51,775 Who were you talking to? 1532 02:24:53,736 --> 02:24:54,716 No one. 1533 02:25:02,849 --> 02:25:04,004 That's not true. 1534 02:25:08,296 --> 02:25:09,787 I was talking to Dan. 1535 02:25:17,721 --> 02:25:20,040 We go on, after. 1536 02:25:20,629 --> 02:25:21,777 We go on. 1537 02:25:22,472 --> 02:25:24,126 And he's okay. 1538 02:25:24,864 --> 02:25:26,025 So is Daddy. 1539 02:25:27,493 --> 02:25:29,033 He really is. 1540 02:25:32,779 --> 02:25:34,245 Good. 1541 02:25:45,661 --> 02:25:47,190 You're coming, sweetheart? 1542 02:25:49,665 --> 02:25:50,954 In a minute. 101199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.