Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,866 --> 00:02:37,199
When I was really young, my daddy...
2
00:02:37,484 --> 00:02:44,327
liked to take me to see
churches, gardens, palaces...
3
00:02:45,787 --> 00:02:47,435
Things like that.
4
00:02:47,535 --> 00:02:50,787
He wasn't too religious,
but he really liked churches.
5
00:02:53,792 --> 00:02:56,617
He enjoyed looking at the painted ceilings.
6
00:02:59,970 --> 00:03:04,157
He'd say: "Diamantino,
these paintings are sublime!
7
00:03:06,771 --> 00:03:09,197
They're so very beautiful that...
8
00:03:09,867 --> 00:03:12,075
they give people faith!"
9
00:03:17,281 --> 00:03:20,697
His favorite ceiling was
the Sistine Chapel.
10
00:03:25,399 --> 00:03:29,931
He told to me how, today, there are
no more painters like Mr. Michelangelo.
11
00:03:30,867 --> 00:03:32,197
Not anymore.
12
00:03:34,744 --> 00:03:38,737
He told me the greatest art there is today
13
00:03:40,367 --> 00:03:43,157
is created here, in this new cathedral.
14
00:03:49,987 --> 00:03:53,208
My daddy always told me
that today's Michelangelo
15
00:03:53,573 --> 00:03:55,006
is me.
16
00:03:56,037 --> 00:03:58,787
But me, paint? No way.
17
00:04:00,737 --> 00:04:04,287
I can't say I have a knack
for anything of that sort.
18
00:04:05,905 --> 00:04:07,810
My daddy always told me:
19
00:04:08,440 --> 00:04:11,522
"What you do out there
on the field is sublime!
20
00:04:12,530 --> 00:04:16,157
You do such wonderful, wonderful things,
21
00:04:17,181 --> 00:04:19,367
that you give people faith."
22
00:05:05,323 --> 00:05:06,577
And he's right.
23
00:05:07,254 --> 00:05:10,158
I think something wonderful
happened when I played.
24
00:05:12,804 --> 00:05:15,287
Something transcendental.
25
00:05:17,197 --> 00:05:18,848
Everything fused together.
26
00:05:19,994 --> 00:05:22,607
The grass, the fans.
27
00:05:24,362 --> 00:05:25,907
And I was the only one.
28
00:05:26,596 --> 00:05:28,907
Me and the fluffy puppies.
29
00:07:18,987 --> 00:07:20,157
So, Son...
30
00:07:22,327 --> 00:07:23,737
Talk to me.
31
00:07:25,407 --> 00:07:26,787
Are you nervous?
32
00:07:30,124 --> 00:07:32,374
Tomorrow's the World Cup Final.
33
00:07:34,367 --> 00:07:36,658
You want to bring Portugal the trophy?
34
00:07:39,117 --> 00:07:40,766
What do you say?
35
00:07:41,697 --> 00:07:43,077
You may win,
36
00:07:43,697 --> 00:07:45,069
or lose,
37
00:07:47,447 --> 00:07:49,327
but I will always love you.
38
00:07:55,197 --> 00:07:56,787
I will always love you.
39
00:08:06,197 --> 00:08:08,867
My daddy always kept an eye on me.
40
00:08:09,867 --> 00:08:11,407
He and the whole world.
41
00:08:12,687 --> 00:08:16,367
Everyone did.
My fans, the paparazzi...
42
00:08:17,487 --> 00:08:20,286
And even those guys
with the secret police...
43
00:08:21,537 --> 00:08:23,827
The Portuguese Secret Service.
44
00:08:59,987 --> 00:09:02,080
God, Aisha...
you scared me.
45
00:09:04,157 --> 00:09:06,478
I got it from the guy in the haunted house.
46
00:09:06,577 --> 00:09:08,447
It was so cool...
I loved it!
47
00:09:09,827 --> 00:09:12,978
At that point, I had no idea
48
00:09:13,077 --> 00:09:16,367
that these two lovebirds were spying on me.
49
00:09:19,744 --> 00:09:21,787
Who's that sweet little thing?
50
00:09:22,987 --> 00:09:25,075
It's Diamantino, football player.
51
00:09:28,037 --> 00:09:29,556
What did he do?
52
00:09:30,407 --> 00:09:32,037
Money laundering.
53
00:09:32,447 --> 00:09:34,002
Check out that idiot.
54
00:09:55,037 --> 00:09:56,237
Tino!
55
00:09:57,327 --> 00:09:58,598
Get me a towel.
56
00:09:58,697 --> 00:09:59,768
Two!
57
00:09:59,867 --> 00:10:02,228
- Two towels!
- We are two, we need two towels.
58
00:10:02,327 --> 00:10:04,867
Move, Diamantino!
Bring us a towel.
59
00:10:06,327 --> 00:10:08,327
- Go on, quick!
- Move!
60
00:10:10,037 --> 00:10:12,867
- Help us out!
- Come help me...
61
00:10:13,737 --> 00:10:15,910
Diamantino, come help your sisters.
62
00:10:16,010 --> 00:10:19,308
God, oh God! What good are
those muscles of yours?
63
00:10:19,407 --> 00:10:20,478
Come on!
64
00:10:20,577 --> 00:10:22,787
These are my sisters.
65
00:10:25,197 --> 00:10:29,367
They're the same. When they got angry,
I couldn't tell them apart.
66
00:10:30,617 --> 00:10:32,737
And they were always angry.
67
00:10:37,987 --> 00:10:39,077
Let's go.
68
00:10:39,787 --> 00:10:42,654
You get her a drink and what about me?
We are two, you fool!
69
00:10:42,754 --> 00:10:44,728
Go on, get me two drinks!
70
00:10:45,201 --> 00:10:46,781
Is it too much to ask?
71
00:11:09,617 --> 00:11:12,818
- What are those?
- They're refugees.
72
00:11:16,577 --> 00:11:17,982
"Fugees"?
73
00:11:19,407 --> 00:11:20,697
What's that?
74
00:11:24,907 --> 00:11:26,070
What's that?
75
00:11:26,170 --> 00:11:29,867
People who flee
and end up floating on water.
76
00:11:37,077 --> 00:11:39,447
I was not a very informed person.
77
00:11:42,577 --> 00:11:45,787
I knew nothing besides football.
78
00:11:48,537 --> 00:11:52,117
I had no idea that there were
people adrift like that.
79
00:11:52,827 --> 00:11:54,867
No country to live in,
80
00:11:55,867 --> 00:11:57,697
no water to drink.
81
00:12:15,737 --> 00:12:17,268
Come with me!
82
00:12:19,737 --> 00:12:21,281
Gimme your hand.
83
00:12:29,697 --> 00:12:33,407
In that little rubber boat was a woman...
84
00:12:34,117 --> 00:12:36,367
who had lost her son at sea.
85
00:12:38,487 --> 00:12:39,827
My God!
86
00:12:40,867 --> 00:12:44,907
I had never seen such
sadness in someone's eyes.
87
00:12:45,577 --> 00:12:46,815
Never.
88
00:12:46,915 --> 00:12:48,478
But when I found myself,
89
00:12:49,245 --> 00:12:52,947
I was playing the last minutes
of the World Cup Final.
90
00:12:54,199 --> 00:12:59,617
These are the last five minutes
of the 2018 World Cup, in Russia.
91
00:12:59,945 --> 00:13:02,442
Portugal is losing by one point.
92
00:13:02,700 --> 00:13:04,978
Will Sweden be the winner
of this championship?
93
00:13:05,077 --> 00:13:06,848
Diamantino has the ball!
94
00:13:06,947 --> 00:13:09,688
He runs!
Is this it? Will this be it?
95
00:13:09,787 --> 00:13:11,728
Diamantino can take the miracle shot!
96
00:13:11,827 --> 00:13:13,709
The heavenly goal!
The golden one!
97
00:13:46,077 --> 00:13:48,136
Diamantino seems hurt.
98
00:13:48,236 --> 00:13:50,558
We'll stand by for any new information.
99
00:13:50,657 --> 00:13:54,742
Diamantino was going for it and fell.
Did he fake it?
100
00:13:55,408 --> 00:13:58,388
- What's this idiot saying?
- He hurt himself.
101
00:13:58,487 --> 00:14:00,768
It looks like there was contact.
It's hard to say,
102
00:14:00,867 --> 00:14:03,348
but Diamantino was targeted
by the Swedish hyenas...
103
00:14:03,447 --> 00:14:06,058
- It doesn't matter if he wins or loses.
- What do you mean?
104
00:14:06,157 --> 00:14:07,637
- Of course it does!
- No, it doesn't.
105
00:14:07,697 --> 00:14:10,188
- If he loses, we lose our money.
- You're ungrateful.
106
00:14:10,287 --> 00:14:12,018
Shut up!
Let me hear this!
107
00:14:12,117 --> 00:14:14,388
A tragedy only parallel
to that of the Greeks.
108
00:14:14,487 --> 00:14:16,098
The paramedics are on the field.
109
00:14:16,197 --> 00:14:19,142
Will this be the end for Portugal?
110
00:14:19,242 --> 00:14:22,517
- You'll lose if you keep faking it!
- It doesn't matter, he...
111
00:14:22,617 --> 00:14:23,688
Shut up!
112
00:14:23,787 --> 00:14:28,228
Your son's problem was
choosing you as his agent!
113
00:14:28,327 --> 00:14:31,018
Do you know into what you turned
your son? A fucking coward!
114
00:14:31,117 --> 00:14:32,598
You two aren't worth a thing.
115
00:14:32,697 --> 00:14:36,098
Aren't we?
So we're two fucking cows?
116
00:14:36,197 --> 00:14:41,018
It's your fault he's like that.
You turned him into a coward piece of shit!
117
00:14:41,117 --> 00:14:44,438
- You just want his money.
- Oh really?
118
00:14:44,537 --> 00:14:46,367
That's just grand.
119
00:14:48,827 --> 00:14:49,827
Ah great...
120
00:14:49,867 --> 00:14:53,808
You know what?
You're not his agent anymore.
121
00:14:53,907 --> 00:14:55,228
Are you listening?
122
00:14:55,327 --> 00:14:56,697
Are you listening?
123
00:14:57,855 --> 00:14:58,937
Are you listening?
124
00:14:59,037 --> 00:15:01,188
- Never mind...
- Is he playing dead?
125
00:15:01,287 --> 00:15:04,907
- Just like his son.
- Throw yourself on the ground!
126
00:15:05,537 --> 00:15:06,995
He must be very hurt.
127
00:15:10,037 --> 00:15:12,197
I don't think he's breathing.
128
00:15:13,577 --> 00:15:14,697
Wait.
129
00:15:23,787 --> 00:15:25,027
He's not breathing.
130
00:15:25,127 --> 00:15:26,796
I can't believe this.
131
00:15:27,098 --> 00:15:29,492
No! The phoenix rises again!
132
00:15:29,669 --> 00:15:33,315
Diamantino stands up.
Diamantino is back in the game.
133
00:15:33,415 --> 00:15:35,996
The referee calls for a
penalty kick for Portugal.
134
00:15:36,096 --> 00:15:38,444
What an incredible moment!
135
00:15:38,544 --> 00:15:40,638
My God...
The moment is electrifying.
136
00:15:40,737 --> 00:15:42,938
You can feel everyone's
presence in the stadium.
137
00:15:43,037 --> 00:15:47,518
What energy! What frenzy!
What a beautiful feeling!
138
00:15:47,617 --> 00:15:50,638
And Diamantino, the genius,
the Zeus on the field,
139
00:15:50,737 --> 00:15:54,598
sends a jolt of lightning
to each one of the spectators.
140
00:15:54,697 --> 00:15:56,478
Who would have predicted this?
141
00:15:56,577 --> 00:16:01,613
Diamantino has a 95% rate of
success with penalty kicks.
142
00:16:01,713 --> 00:16:04,371
One minute left in the World Cup.
143
00:16:04,471 --> 00:16:07,060
One minute to save Portugal!
144
00:16:07,448 --> 00:16:10,623
If Diamantino scores,
the game goes into overtime.
145
00:16:27,537 --> 00:16:30,473
Yeah, my head was in the clouds.
146
00:16:32,287 --> 00:16:35,710
It was as if...
147
00:16:35,810 --> 00:16:38,492
I had fog all around me.
148
00:16:38,869 --> 00:16:42,449
And the fluffy puppies began to disappear.
149
00:17:18,077 --> 00:17:21,438
Everyone's anxious,
waiting for the penalty kick.
150
00:17:21,537 --> 00:17:24,598
Diamantino has been standing still
for more than a minute.
151
00:17:24,697 --> 00:17:27,138
He finally seems ready to take the shot.
152
00:17:27,237 --> 00:17:30,348
A very tense moment for both teams.
153
00:17:30,447 --> 00:17:33,098
Will he be able to tie the game?
154
00:17:33,197 --> 00:17:34,638
He's getting ready...
155
00:17:34,737 --> 00:17:37,018
A great defense!
156
00:17:37,117 --> 00:17:39,977
Fuck off!
Up yours, Diamantino!
157
00:17:40,084 --> 00:17:43,776
- Son of a whore!
- Go fuck yourself!
158
00:17:44,014 --> 00:17:47,228
This is a deeply tragic
moment for Portugal.
159
00:17:47,327 --> 00:17:51,348
There's only one man responsible for it:
160
00:17:51,447 --> 00:17:54,142
Diamantino, the King!
161
00:17:54,242 --> 00:17:56,737
The angel who fell to Earth.
162
00:18:32,037 --> 00:18:34,180
Are you sure you don't want to come?
163
00:18:35,037 --> 00:18:37,237
- It's too sad!
- It's too sad!
164
00:19:00,339 --> 00:19:02,287
I love you so much, Daddy.
165
00:19:03,836 --> 00:19:06,037
I'm going to miss you so much.
166
00:19:55,127 --> 00:19:57,947
I'd like to make you a proposition.
167
00:19:59,034 --> 00:20:01,315
We want to include your brother
168
00:20:01,415 --> 00:20:04,558
in an experimental program
169
00:20:04,657 --> 00:20:06,848
that will make you a lot of money.
170
00:20:06,947 --> 00:20:08,138
How much?
171
00:20:08,237 --> 00:20:09,688
Listen...
172
00:20:09,989 --> 00:20:12,728
Can we talk later?
We have to hang up.
173
00:20:13,193 --> 00:20:16,558
Why don't the Madams come by the ministry
174
00:20:16,657 --> 00:20:18,598
so we can go over the details?
175
00:20:18,698 --> 00:20:21,908
- Send us an estimate.
- Yes. An estimate, please.
176
00:20:30,657 --> 00:20:32,894
- I just had an epiphany.
- A "phany"?
177
00:20:32,994 --> 00:20:34,390
What's that?
178
00:20:35,696 --> 00:20:37,037
Ideas.
179
00:20:38,037 --> 00:20:40,098
- I'm quitting football.
- No!
180
00:20:40,197 --> 00:20:43,112
- You're going to do what?
- Was that the "phany"?
181
00:20:43,557 --> 00:20:45,076
Is that what a "phany" is?
182
00:20:45,176 --> 00:20:46,728
This is what Daddy wanted.
183
00:20:46,827 --> 00:20:49,671
Daddy wanted...
How can you be so selfish?
184
00:20:49,771 --> 00:20:50,951
Tino!
185
00:21:18,244 --> 00:21:20,842
So, what did you think of my proposition?
186
00:21:23,327 --> 00:21:25,539
- We loved it.
- Yes.
187
00:21:25,639 --> 00:21:29,659
Diamantino will be our icon
and then, he'll be cloned by the party.
188
00:21:32,189 --> 00:21:35,681
Do whatever the fuck you want.
We don't give two shits.
189
00:21:37,325 --> 00:21:38,854
Where do we sign?
190
00:21:51,367 --> 00:21:54,941
A van will pick up Diamantino
every other day.
191
00:21:55,041 --> 00:21:57,825
MATILDE LAMBORGHINI
LAMBORGHINI GENETICS
192
00:22:35,537 --> 00:22:38,697
I don't have anyone in the world, Piruças.
193
00:22:51,537 --> 00:22:53,766
This was a tragic week for Portugal.
194
00:22:53,866 --> 00:22:58,095
Diamantino Matamouros,
the world's biggest football player,
195
00:22:58,195 --> 00:23:01,938
went from god to naught in a few days.
196
00:23:02,037 --> 00:23:05,762
The internet is an avalanche
of Diamantino memes
197
00:23:05,862 --> 00:23:08,118
calling him a crybaby,
198
00:23:08,218 --> 00:23:13,100
a baby in pooped diapers
and one who drinks from a baby bottle.
199
00:23:13,200 --> 00:23:16,388
Diamantino's career is virtually over,
200
00:23:16,488 --> 00:23:20,100
but his fame as a meme phenomenon
has just begun...
201
00:23:20,200 --> 00:23:22,598
After another great tragedy this past week,
202
00:23:22,697 --> 00:23:26,558
there's been a great number of
refugees arriving in Europe.
203
00:23:26,657 --> 00:23:28,098
They arrive by land from Turkey,
204
00:23:28,197 --> 00:23:31,268
or on shoddy boats, from the Mediterranean.
205
00:23:31,367 --> 00:23:35,758
13% of the refugees are children,
most of whom are alone
206
00:23:35,858 --> 00:23:38,268
or orphans who lost their families at sea.
207
00:23:38,367 --> 00:23:41,604
The Catholic Center of Saint Vincent
has built a temporary shelter
208
00:23:41,704 --> 00:23:43,348
for refugee children.
209
00:23:43,447 --> 00:23:48,518
The Center accepts adoption requests
from new foster parents.
210
00:23:48,617 --> 00:23:50,388
The adopted children...
211
00:23:50,487 --> 00:23:52,488
- So, Diamantino?
- Get up, Diamantino
212
00:23:52,588 --> 00:23:54,558
Get up, let's go!
You're late for your interview.
213
00:23:54,657 --> 00:23:58,933
- More information on the website...
- Did you hear me?
214
00:24:00,787 --> 00:24:04,976
The Center expects more
children in the next weeks.
215
00:24:05,076 --> 00:24:06,938
I'm not going to the interview.
216
00:24:07,388 --> 00:24:09,789
I'm sad. I'm thinking about Daddy.
217
00:24:14,043 --> 00:24:16,657
We know how you feel.
218
00:24:22,037 --> 00:24:25,697
- We're really sad too...
- Yes, very.
219
00:24:27,617 --> 00:24:30,145
We found you a doctor.
220
00:24:30,756 --> 00:24:32,822
Dr. Lamborghini.
221
00:24:33,967 --> 00:24:36,731
Dr. Lamborghini? What for?
222
00:24:36,905 --> 00:24:38,262
Like your car.
223
00:24:38,907 --> 00:24:40,976
She can help you get back into the zone.
224
00:24:41,076 --> 00:24:42,668
- Into your flow.
- Into my flow?
225
00:24:42,768 --> 00:24:44,575
- Your talent.
- Your mojo.
226
00:24:44,675 --> 00:24:46,537
Your space, you know?
227
00:24:47,327 --> 00:24:50,537
Then I'll be able to see the puppies again?
228
00:24:53,447 --> 00:24:55,848
You'll be able to see
whatever you want, my dear.
229
00:24:55,947 --> 00:24:58,728
We'll buy you all the puppies you want.
230
00:24:58,827 --> 00:25:00,098
You can have it all.
231
00:25:00,197 --> 00:25:02,617
- You deserve it all.
- Your puppies...
232
00:25:13,537 --> 00:25:14,438
Good morning.
233
00:25:14,537 --> 00:25:17,523
From this moment,
you're in the company of Gisele,
234
00:25:17,623 --> 00:25:20,242
live from Lisbon, Portugal.
235
00:25:20,536 --> 00:25:23,457
Today my guest is...
236
00:25:24,147 --> 00:25:26,767
Diamantino Matamouros.
237
00:25:27,353 --> 00:25:30,876
Diamantino, you wrote on Twitter:
238
00:25:30,976 --> 00:25:35,888
"I'll answer all the
questions honestly."
239
00:25:35,987 --> 00:25:40,867
Have you decided to give up
your professional career?
240
00:25:44,117 --> 00:25:46,237
Yes or no?
241
00:25:49,624 --> 00:25:50,697
Yes.
242
00:25:52,407 --> 00:25:54,158
Let's talk about your father.
243
00:25:55,550 --> 00:25:57,331
A single father.
244
00:25:57,653 --> 00:26:01,262
He was the one who raised you,
he was also the one...
245
00:26:01,742 --> 00:26:03,936
who taught you how to play football.
246
00:26:04,326 --> 00:26:07,367
He was really important
in your life, wasn't he?
247
00:26:08,658 --> 00:26:15,021
He saw you miss
that crucial penalty kick for Portugal.
248
00:26:15,121 --> 00:26:16,617
In the World Cup.
249
00:26:17,425 --> 00:26:21,807
It was also at that moment
that he didn't resist...
250
00:26:22,188 --> 00:26:23,987
a heart attack...
251
00:26:24,617 --> 00:26:25,987
and died.
252
00:26:26,931 --> 00:26:29,377
Let's watch those moments
once more, Diamantino?
253
00:26:56,537 --> 00:26:58,197
You're doing great, Daddy!
254
00:26:59,697 --> 00:27:01,037
Great one, champ!
255
00:27:02,237 --> 00:27:03,867
My champion!
256
00:27:11,037 --> 00:27:15,367
These images are very hard
to watch, Diamantino.
257
00:27:18,867 --> 00:27:23,327
Pardon me, Mrs. Gisele.
I really miss my daddy.
258
00:27:28,077 --> 00:27:30,197
I miss my daddy so much.
259
00:27:33,002 --> 00:27:37,389
I remember the last time
I was with him, on our yacht...
260
00:27:37,762 --> 00:27:40,537
And some people appeared, some "fugees"...
261
00:27:41,737 --> 00:27:43,197
"Fugees".
262
00:27:45,104 --> 00:27:46,915
And there are people who can't swim.
263
00:27:47,577 --> 00:27:50,947
They can't swim...
And my father tried to save them.
264
00:27:53,827 --> 00:27:55,787
I just want to do good.
265
00:27:58,367 --> 00:28:00,688
I just want to help the "fugees".
266
00:28:00,787 --> 00:28:04,447
I want to adopt a little
"fugee" just for me.
267
00:28:05,052 --> 00:28:09,825
Diamantino, what you're saying,
on national television,
268
00:28:10,176 --> 00:28:14,537
to everyone out there,
is that you want to adopt a refugee?
269
00:28:15,675 --> 00:28:16,708
Yes...
270
00:28:17,154 --> 00:28:18,964
I'm adopting a "fugee".
271
00:28:19,424 --> 00:28:21,638
And I'm going to give him
all the love in the world.
272
00:28:21,737 --> 00:28:25,077
From where is this refugee?
273
00:28:25,867 --> 00:28:27,438
Could be anywhere.
274
00:28:27,537 --> 00:28:29,197
Could be from Canada.
275
00:28:29,947 --> 00:28:31,987
Isn't he that player?
276
00:28:32,827 --> 00:28:35,657
Yeah... It's Diamantino.
277
00:28:37,157 --> 00:28:39,697
So now he wants to adopt children?
278
00:28:40,827 --> 00:28:43,639
Guys like these make me nauseous, really.
279
00:28:44,447 --> 00:28:48,787
I want one for myself, to give him
all the love and affection in the world!
280
00:28:51,269 --> 00:28:54,015
Well, I gotta go check on my drones.
281
00:28:59,649 --> 00:29:02,144
I've already found a place
to stay in Bangkok,
282
00:29:02,604 --> 00:29:04,350
for our honeymoon.
283
00:29:06,867 --> 00:29:08,487
I'm so happy.
284
00:29:09,447 --> 00:29:10,985
Are you not?
285
00:29:14,077 --> 00:29:19,319
I'll give him crepes with Nutella,
I'll give him Um Bongo, everything!
286
00:29:19,891 --> 00:29:21,923
I'll raise him like a miniature Diamantino.
287
00:29:23,467 --> 00:29:26,518
And we have to do good for these people,
288
00:29:26,617 --> 00:29:28,407
because they have nothing.
289
00:29:29,407 --> 00:29:31,117
Not a thing, nada.
290
00:29:32,159 --> 00:29:34,499
And we have everything.
I feel like I've got everything.
291
00:29:34,599 --> 00:29:36,327
God gave me everything.
292
00:29:37,158 --> 00:29:41,598
Aisha thought I wanted to adopt
a refugee just to charm people..
293
00:29:42,059 --> 00:29:44,339
So everyone would like me more.
294
00:29:45,787 --> 00:29:47,827
So she had a crazy idea.
295
00:29:49,792 --> 00:29:52,907
And her boss eventually complied with her.
296
00:29:58,537 --> 00:30:00,027
Shortly thereafter
297
00:30:00,127 --> 00:30:04,704
came the day when my life
turned upside down.
298
00:30:30,697 --> 00:30:34,537
Lucia pretended to be a nun
at the Adoption Center,
299
00:30:35,454 --> 00:30:38,408
and Aisha disguised herself
as Rahim, a refugee boy.
300
00:30:40,327 --> 00:30:42,743
Me?
I played my usual role:
301
00:30:43,460 --> 00:30:45,367
The pack horse.
302
00:31:09,617 --> 00:31:12,911
I've been waiting all my life
for this moment. To find you.
303
00:31:13,485 --> 00:31:15,325
My whole life!
304
00:31:26,867 --> 00:31:30,228
I'm getting sad, and so are you.
We shouldn't feel sad.
305
00:31:30,327 --> 00:31:32,201
We should be happy.
306
00:31:32,963 --> 00:31:37,406
I'll treat you very well,
give you everything.
307
00:31:37,707 --> 00:31:39,287
I'll never let you go.
308
00:31:45,304 --> 00:31:47,609
Come. Let me show you
your new home.
309
00:31:50,389 --> 00:31:51,788
Thank you, Mrs. Lucia.
310
00:31:56,077 --> 00:31:57,237
Good luck.
311
00:31:58,157 --> 00:31:59,731
Goodbye, Rahim.
312
00:32:00,697 --> 00:32:02,367
Thank you, Diamantino.
313
00:32:06,606 --> 00:32:10,697
Lucia's heart throbbed like a lizard's.
314
00:32:12,617 --> 00:32:14,787
This was a scary operation...
315
00:32:16,209 --> 00:32:19,987
and her lover was getting herself
into some dangerous stuff.
316
00:32:20,697 --> 00:32:23,867
No one had any idea of the
nightmare that awaited us.
317
00:33:58,077 --> 00:33:59,768
If there's one thing I can say for sure
318
00:33:59,867 --> 00:34:02,188
is that Aisha was a really good actress.
319
00:34:02,287 --> 00:34:03,657
Indeed she was.
320
00:34:04,367 --> 00:34:06,827
But she was also taken by surprise.
321
00:34:10,327 --> 00:34:14,867
I was very nervous about
being someone's daddy.
322
00:34:16,524 --> 00:34:17,907
Very nervous.
323
00:34:20,367 --> 00:34:23,077
Rahim also seemed to be nervous.
324
00:34:25,287 --> 00:34:29,325
But when I turned my back
and he was alone in the room,
325
00:34:30,048 --> 00:34:33,875
Rahim turned into Aisha and began to work.
326
00:34:33,975 --> 00:34:35,787
Her investigation.
327
00:34:43,058 --> 00:34:44,197
Natasha!
328
00:34:45,799 --> 00:34:47,008
Sonia!
329
00:35:02,197 --> 00:35:05,037
- That way, go!
- Over there!
330
00:35:05,662 --> 00:35:09,098
- Are you insane?
- Fuck! Over there, look.
331
00:35:09,197 --> 00:35:11,907
- Come on, grab it!
- No, wait!
332
00:35:12,537 --> 00:35:17,037
- Go on, move!
- No, no! Pig, please!
333
00:35:18,367 --> 00:35:19,530
Sis!
334
00:35:20,038 --> 00:35:21,705
Rahim's here!
335
00:35:22,226 --> 00:35:23,558
Come meet Rahim.
336
00:35:23,658 --> 00:35:25,938
Did you adopt a brat?
I mean...
337
00:35:26,037 --> 00:35:29,109
everyone's telling the refugees to go away
338
00:35:29,209 --> 00:35:30,808
and you bring one here?
339
00:35:30,907 --> 00:35:33,518
What were you thinking
when you adopted a boy?
340
00:35:33,617 --> 00:35:37,537
We thought you were going to do it
to win over your fans.
341
00:35:39,237 --> 00:35:40,237
Shit!
342
00:35:40,287 --> 00:35:42,197
Are you listening?
343
00:35:42,297 --> 00:35:45,188
You fucker!
Piece of shit! Faggot!
344
00:35:45,287 --> 00:35:47,082
Come back here!
345
00:35:47,182 --> 00:35:48,657
Tino!
346
00:35:52,787 --> 00:35:54,737
My sisters abused me.
347
00:35:55,697 --> 00:35:58,308
They treated me badly, beat me up,
348
00:35:58,798 --> 00:36:00,077
yelled...
349
00:36:01,068 --> 00:36:02,697
Those kinds of things.
350
00:36:03,657 --> 00:36:05,407
But I loved them both.
351
00:36:06,363 --> 00:36:07,686
Loved...
352
00:36:15,679 --> 00:36:17,429
I want you to meet Rahim.
353
00:36:28,697 --> 00:36:32,290
- Hello, dear.
- So, you're Rahim.
354
00:36:32,390 --> 00:36:33,867
Rahim, is it?
355
00:36:38,860 --> 00:36:40,638
Rahim.
356
00:36:40,737 --> 00:36:41,938
Is it?
357
00:36:42,037 --> 00:36:44,367
Give auntie a kiss, will ya?
358
00:36:45,568 --> 00:36:47,947
What sweet lips!
359
00:36:49,009 --> 00:36:50,367
Is he mute?
360
00:36:51,630 --> 00:36:53,037
Deaf?
361
00:36:53,787 --> 00:36:55,242
Leave Rahim alone.
362
00:36:55,428 --> 00:36:57,037
- Shut up!
- Shut up!
363
00:37:01,447 --> 00:37:03,158
I was very sad
364
00:37:04,077 --> 00:37:06,867
because they weren't sweet with Rahim.
365
00:37:09,659 --> 00:37:13,537
So, I decided to give my son
a gourmet welcome.
366
00:37:17,867 --> 00:37:20,117
I gave him a tall glass of Bongo...
367
00:37:22,037 --> 00:37:25,077
and waffles with Nutella and whipped cream.
368
00:37:25,768 --> 00:37:27,407
Those kinds of things.
369
00:37:45,197 --> 00:37:47,531
There you go. A Bongo!
370
00:37:48,261 --> 00:37:50,229
And a crepe with Nutella.
371
00:37:50,907 --> 00:37:52,117
Thank you.
372
00:37:52,867 --> 00:37:54,287
Tell me if you like it.
373
00:37:54,686 --> 00:37:56,321
This is your daddy's favorite.
374
00:38:03,157 --> 00:38:04,197
Is it good?
375
00:38:05,407 --> 00:38:06,787
Were you hungry?
376
00:38:09,407 --> 00:38:11,008
And the Bongo, you like it?
377
00:38:11,108 --> 00:38:12,893
Do you know the Bongo song?
378
00:38:12,993 --> 00:38:15,012
Don't you have Bongo in Mozambique?
379
00:38:15,112 --> 00:38:16,382
No.
380
00:38:22,367 --> 00:38:23,688
Is it good?
381
00:38:23,787 --> 00:38:25,537
You were hungry.
382
00:38:28,946 --> 00:38:31,251
Daddy's got a gift for you.
Wanna see?
383
00:38:31,351 --> 00:38:32,766
Close your eyes.
384
00:38:37,697 --> 00:38:39,197
Know what this is?
385
00:38:45,157 --> 00:38:49,197
Samsung Galaxy 9!
It's the 9, latest model.
386
00:38:50,447 --> 00:38:52,607
- Let's take a picture.
- Yes, yes.
387
00:38:54,037 --> 00:38:56,327
You have to make a face like...
388
00:38:56,947 --> 00:38:58,638
Make a handsome face, a deep one.
389
00:38:58,737 --> 00:39:02,367
Make the face of a fish.
390
00:40:36,577 --> 00:40:39,697
I was having horrible dreams
about the refugees.
391
00:40:41,747 --> 00:40:46,614
And while I was having nightmares,
Aisha got back to work.
392
00:40:49,366 --> 00:40:52,227
She was an expert with computers.
393
00:40:52,327 --> 00:40:56,237
She even had tools to monitor
my offshore accounts.
394
00:41:04,243 --> 00:41:06,483
CRACKING PASSWORD
395
00:41:11,075 --> 00:41:14,867
SEARCH: OFFSHORE
BANKING APPLICATION
396
00:41:20,287 --> 00:41:23,617
But she didn't find anything
because I had nothing offshore.
397
00:41:24,827 --> 00:41:26,968
I didn't know what an offshore account was.
398
00:41:27,067 --> 00:41:28,849
PRIVATE TINO
DON'T LOOK!!!!
399
00:41:33,907 --> 00:41:37,947
I only had pictures of
puppies and cute things.
400
00:41:43,619 --> 00:41:45,731
SEND FILES:
UPLOADING
401
00:41:50,367 --> 00:41:52,279
Aisha thought it was funny.
402
00:41:52,692 --> 00:41:56,104
Then she sent the
photos to Mrs. Lucia.
403
00:41:59,367 --> 00:42:03,987
And Mrs. Lucia thought
it was very funny and laughed.
404
00:42:04,656 --> 00:42:07,407
But who doesn't like cute animals?
405
00:42:27,307 --> 00:42:31,491
VOTE YES FOR LEAVING THE EU
PORTUGAL NEVER WAS SMALL
406
00:42:49,487 --> 00:42:51,417
After my daddy died,
407
00:42:51,798 --> 00:42:54,269
my sisters became my agents.
408
00:42:56,577 --> 00:42:59,197
I didn't know they were stealing from me.
409
00:43:00,243 --> 00:43:04,327
They sent all my money
to a secret account in Panama.
410
00:43:29,737 --> 00:43:32,768
I was afraid
when I met Dr. Lamborghini.
411
00:43:32,867 --> 00:43:34,327
Scared.
412
00:43:36,117 --> 00:43:38,157
She walked in the water.
413
00:43:40,479 --> 00:43:43,447
And had some little animals
that she was researching...
414
00:43:45,537 --> 00:43:47,737
Small shells that talked,
415
00:43:49,737 --> 00:43:52,117
some cucumbers that walked...
416
00:43:52,626 --> 00:43:55,582
And these fishies with zebra stripes.
417
00:43:56,947 --> 00:43:58,712
It was all very strange.
418
00:43:59,204 --> 00:44:01,447
And it seems I was her new guinea pig.
419
00:44:02,270 --> 00:44:03,617
Take off your clothes.
420
00:44:07,002 --> 00:44:12,132
Apparently, the doctor wanted to discover
the source of my talent on the field.
421
00:44:20,617 --> 00:44:24,537
Start mapping the brain.
Locate brain activity.
422
00:44:25,367 --> 00:44:27,660
Initializing brain mapping.
423
00:44:27,760 --> 00:44:31,287
- How is your diet?
- It's normal...
424
00:44:32,477 --> 00:44:35,537
Oreos and crepes with Nutella...
425
00:44:37,537 --> 00:44:38,950
And waffles too.
426
00:44:39,516 --> 00:44:40,946
Bongo.
427
00:44:41,537 --> 00:44:43,577
Do you like boys or girls?
428
00:44:44,447 --> 00:44:47,329
I like girls and I like boys.
I like both.
429
00:44:47,429 --> 00:44:48,808
And I also like animals.
430
00:44:48,907 --> 00:44:51,367
I have a kitty cat, but I didn't bring him.
431
00:44:52,117 --> 00:44:53,537
His name's Piruças.
432
00:44:54,197 --> 00:44:55,407
Very well.
433
00:44:57,237 --> 00:45:00,287
When was the last time you had sex?
434
00:45:02,037 --> 00:45:03,110
The last time?
435
00:45:03,210 --> 00:45:05,688
I never did it!
I don't do that.
436
00:45:06,369 --> 00:45:07,943
Might be nice.
437
00:45:08,348 --> 00:45:09,943
But it must be hard.
438
00:45:10,447 --> 00:45:12,098
Dr. Lamborghini?
439
00:45:12,197 --> 00:45:15,438
The genetic code inserted
into Diamantino's body
440
00:45:15,537 --> 00:45:18,938
to reveal genes associated
with his athletic performance
441
00:45:19,037 --> 00:45:22,737
presents a risk of creating
unwanted physical deformities.
442
00:45:23,617 --> 00:45:25,098
I need more information.
443
00:45:25,197 --> 00:45:28,138
The genes of the clownfish
are interspersed with genes
444
00:45:28,237 --> 00:45:31,188
responsible for hermaphroditism
in this species.
445
00:45:31,592 --> 00:45:34,598
As a result, Diamantino
may develop breasts.
446
00:45:34,880 --> 00:45:37,478
Do you wish to continue or skip?
447
00:45:38,010 --> 00:45:40,058
Show brain activity.
448
00:45:40,327 --> 00:45:42,010
Of course, Dr. Lamborghini.
449
00:45:42,867 --> 00:45:47,537
All brain activities are running
at 10% of the normal level.
450
00:45:50,037 --> 00:45:51,308
This is peculiar.
451
00:45:51,407 --> 00:45:54,518
He has the cognitive abilities of a child
452
00:45:54,617 --> 00:45:56,787
and a strong sense of compassion.
453
00:46:01,787 --> 00:46:05,197
Diamantino, can you describe
what you see on the field?
454
00:46:08,537 --> 00:46:11,098
I see the usual things.
455
00:46:11,197 --> 00:46:14,277
The goal, the grass...
456
00:46:14,586 --> 00:46:16,447
I also see the referee...
457
00:46:17,577 --> 00:46:19,490
and puppies...
458
00:46:20,077 --> 00:46:21,553
...the fuzzy kind.
459
00:46:21,982 --> 00:46:24,406
- Fuzzy puppies?
- Yes.
460
00:46:24,707 --> 00:46:25,907
Doggies.
461
00:46:28,197 --> 00:46:31,197
- Can you draw them?
- I can.
462
00:46:39,867 --> 00:46:44,537
At the end of the appointment, the doctor
asked me to draw the fuzzy puppies.
463
00:46:46,947 --> 00:46:49,004
I think I drew them quite well.
464
00:46:57,969 --> 00:46:59,787
Do you want me to draw Piruças too?
465
00:47:01,617 --> 00:47:03,197
Rahim!
466
00:47:19,307 --> 00:47:21,117
Were you on another continent?
467
00:47:22,749 --> 00:47:26,688
- Your daddy's cat shat here.
- He made a mess.
468
00:47:26,787 --> 00:47:29,367
Since you love your daddy so much...
469
00:47:31,971 --> 00:47:33,157
clean it up.
470
00:47:47,182 --> 00:47:48,737
Rahim, what are you doing?
471
00:47:52,367 --> 00:47:53,878
You don't have to clean!
472
00:47:53,978 --> 00:47:55,287
They can clean it.
473
00:47:56,867 --> 00:48:01,197
You'll never pick up a mop in
this house again, understand? Never!
474
00:48:07,737 --> 00:48:09,941
From that day on, I swore to myself
475
00:48:10,041 --> 00:48:12,662
never to lose sight of Rahim again.
476
00:48:13,138 --> 00:48:17,197
So I took him to the filming
of a pretty weird commercial.
477
00:48:20,537 --> 00:48:23,867
I did a lot of publicity in this life.
A lot!
478
00:48:24,697 --> 00:48:26,938
But at that point, I confess
479
00:48:27,037 --> 00:48:29,348
I didn't understand very well
480
00:48:29,750 --> 00:48:31,938
what that particular one meant.
481
00:48:32,037 --> 00:48:35,932
Diamantino, you must believe
that you're King Don Sebastian,
482
00:48:36,032 --> 00:48:39,698
the Christian savior of the Portuguese.
We've been through this.
483
00:48:39,798 --> 00:48:42,575
You must feel that every
single cell of your body
484
00:48:42,675 --> 00:48:44,603
craves the blood of the Moors.
485
00:48:44,703 --> 00:48:47,388
You have to desire
to wipe this pestilent race
486
00:48:47,487 --> 00:48:48,697
off the face of the Earth!
487
00:48:49,595 --> 00:48:52,037
Now's the magic hour.
Let's roll!
488
00:48:53,377 --> 00:48:54,569
Sound...
489
00:48:55,099 --> 00:48:56,308
Camera...
490
00:48:56,909 --> 00:48:58,077
Rolling...
491
00:49:00,037 --> 00:49:01,298
Action!
492
00:49:02,577 --> 00:49:03,888
Keep going up...
493
00:49:04,212 --> 00:49:06,098
Now, take out your sword.
494
00:49:06,454 --> 00:49:08,627
One, two, three!
495
00:49:08,726 --> 00:49:11,570
You did it!
This is a victory for Portugal!
496
00:49:11,873 --> 00:49:14,438
Watch out!
It's the Moors!
497
00:49:14,785 --> 00:49:16,237
Fight!
498
00:49:22,397 --> 00:49:25,043
Diamantino, behind you!
499
00:49:25,143 --> 00:49:26,657
Now, move the sword!
500
00:49:34,987 --> 00:49:37,478
What are you doing?
You're not supposed to die.
501
00:49:37,694 --> 00:49:39,537
You're not dead, Diamantino!
502
00:49:41,237 --> 00:49:42,580
Cut!
503
00:49:42,945 --> 00:49:44,305
The day's over!
504
00:49:47,682 --> 00:49:50,138
Those were very good times,
I had a lot of fun.
505
00:49:50,821 --> 00:49:54,268
But I had no idea
she was getting closer to me,
506
00:49:54,789 --> 00:49:57,827
winning over my heart,
just so she could screw me over.
507
00:49:59,756 --> 00:50:01,157
To screw me over.
508
00:50:54,117 --> 00:50:58,533
Aisha, in the role of Rahim,
was winning my confidence,
509
00:50:59,152 --> 00:51:01,090
my affection, my love.
510
00:51:03,444 --> 00:51:07,827
And I mistakenly thought it was reciprocal.
511
00:51:09,855 --> 00:51:11,487
Too mistakenly...
512
00:51:26,210 --> 00:51:28,157
He was a formidable person.
513
00:51:30,962 --> 00:51:33,498
He was my hero, my inspiration.
514
00:51:34,771 --> 00:51:37,287
I wish you could've met him.
515
00:51:38,037 --> 00:51:39,827
He was a very special person.
516
00:51:48,657 --> 00:51:50,197
Don't laugh!
517
00:51:50,911 --> 00:51:52,907
This is your daddy in his prime!
518
00:52:02,447 --> 00:52:05,197
- Did you have many girlfriends?
- No.
519
00:52:06,393 --> 00:52:07,634
You think I did?
520
00:52:07,734 --> 00:52:10,407
Your daddy is a lonely person.
521
00:52:11,263 --> 00:52:16,023
- Never married?
- No. And I don't want to either.
522
00:52:17,246 --> 00:52:18,493
And I won't.
523
00:52:19,327 --> 00:52:20,591
Don't want to.
524
00:52:27,447 --> 00:52:28,987
Daddy loves you very much.
525
00:52:30,367 --> 00:52:31,537
See you tomorrow.
526
00:52:39,471 --> 00:52:41,787
I also love you very much, Daddy.
527
00:53:02,383 --> 00:53:05,188
This love that I was feeling,
528
00:53:05,287 --> 00:53:07,938
which was growing between
me and my little boy,
529
00:53:08,037 --> 00:53:10,103
reminded me of childhood.
530
00:53:10,468 --> 00:53:13,037
Like my love for my daddy.
531
00:53:14,775 --> 00:53:16,558
He offered me beautiful moments.
532
00:53:17,015 --> 00:53:18,305
Very beautiful.
533
00:53:19,116 --> 00:53:22,447
But it was not going to last forever.
534
00:53:47,506 --> 00:53:51,537
Mrs. Lucia was upset
to see us so happy.
535
00:53:58,324 --> 00:54:01,367
Mrs. Lucia, how are you?
How's everything?
536
00:54:02,451 --> 00:54:05,252
I need to ask Rahim a few questions.
537
00:54:05,490 --> 00:54:08,564
- It should take an hour or so.
- Feel free. Don't worry.
538
00:54:08,664 --> 00:54:09,934
Thank you very much.
539
00:54:21,241 --> 00:54:22,471
Aisha...
540
00:54:23,355 --> 00:54:24,913
Are you okay, my love?
541
00:54:26,697 --> 00:54:30,197
- Did he hurt you?
- He can't hurt a fly.
542
00:54:31,037 --> 00:54:32,237
Are you alright?
543
00:54:38,286 --> 00:54:40,638
Do we have enough evidence to arrest him?
544
00:54:41,032 --> 00:54:43,037
I don't want you to stay here any longer.
545
00:54:44,467 --> 00:54:46,037
He's innocent.
546
00:54:46,906 --> 00:54:48,157
How come?
547
00:54:51,292 --> 00:54:54,617
I think it's his sisters
who have offshore accounts.
548
00:54:55,685 --> 00:54:59,947
I need to investigate both,
but I need more time.
549
00:55:01,133 --> 00:55:03,237
We're very close.
550
00:55:04,787 --> 00:55:06,537
He won't come in.
551
00:55:17,367 --> 00:55:20,197
Mrs. Lucia was missing
Aisha very much.
552
00:55:22,117 --> 00:55:24,348
And this meddling in my life
553
00:55:24,578 --> 00:55:26,938
was creating problems
in their relationship.
554
00:55:27,072 --> 00:55:29,867
Aisha, no!
No! Stop it.
555
00:55:34,708 --> 00:55:36,487
If you really liked me,
556
00:55:37,295 --> 00:55:39,487
you would've become a drone pilot.
557
00:55:43,577 --> 00:55:47,528
Lucia wanted Aisha
to take on an office job,
558
00:55:47,897 --> 00:55:49,537
something less risky.
559
00:55:51,593 --> 00:55:53,808
But Aisha had fire in her belly.
560
00:55:54,181 --> 00:55:55,752
And a lot of it.
561
00:56:42,575 --> 00:56:45,775
MINISTRY OF MEDIA
PROJECT DIAMANTINO
562
00:56:45,884 --> 00:56:49,987
Natasha & Sonia Matamouros GmbH.
563
00:56:54,787 --> 00:56:56,947
SEARCH
PROJECT DIAMANTINO
564
00:56:58,803 --> 00:57:00,819
ACCESS DENIED
565
00:57:04,244 --> 00:57:06,125
EXECUTE CRACK
566
00:57:10,450 --> 00:57:11,867
ACCESS GRANTED
567
00:57:21,663 --> 00:57:25,098
Dear leaders of the
Portuguese National Front.
568
00:57:25,197 --> 00:57:28,768
My name is Helena Guerra,
the party's marketing director.
569
00:57:28,867 --> 00:57:32,888
Six months to go before the EU
referendum that decides our exit.
570
00:57:32,987 --> 00:57:36,268
Project Diamantino is
doing formidably well.
571
00:57:36,367 --> 00:57:40,530
Phase one, the advertising campaign,
is already in production.
572
00:57:40,630 --> 00:57:46,826
Phase two, the cloning of Diamantino,
is on its way at Lamborghini Genetics.
573
00:57:46,926 --> 00:57:50,728
The scientists have analyzed
Diamantino's brain
574
00:57:51,232 --> 00:57:55,590
in order to understand
his genius, his power.
575
00:57:55,690 --> 00:57:59,356
And by synthesizing his DNA, replicate it.
576
00:57:59,456 --> 00:58:02,319
Giving birth to a team
of clones of Diamantino
577
00:58:02,419 --> 00:58:04,558
that will annihilate any team,
578
00:58:04,658 --> 00:58:09,843
bringing joy to our country through
football, the opium of the people!
579
00:58:10,334 --> 00:58:12,478
For a happier Portugal!
580
00:58:13,175 --> 00:58:15,697
For a more xenophobic Portugal!
581
00:58:16,324 --> 00:58:20,110
So that at the right moment,
our people vote "yes",
582
00:58:20,210 --> 00:58:22,388
for the EU exit!
583
00:58:22,487 --> 00:58:27,098
So here is our appeal:
Leaders of the National Front,
584
00:58:27,197 --> 00:58:31,735
approve the budget of an
additional 19 million Euros
585
00:58:31,835 --> 00:58:34,517
for phase two of Project Diamantino.
586
00:58:34,617 --> 00:58:38,613
For the cloning of Diamantino. Thank you!
587
00:58:45,589 --> 00:58:48,907
Daddy, where do you go every afternoon?
588
00:58:50,855 --> 00:58:54,367
I visit Dr. Lamborghini
for some physical tests.
589
00:58:55,739 --> 00:58:57,688
My sisters told me to.
590
00:58:58,313 --> 00:59:01,367
But I find it very odd, I dunno.
591
00:59:03,945 --> 00:59:06,804
You know, Rahim...
I'll tell you this.
592
00:59:08,202 --> 00:59:12,407
I think...
you're the only one I can trust.
593
00:59:13,429 --> 00:59:14,682
The only one.
594
00:59:59,843 --> 01:00:01,303
Good night, Rahim.
595
01:00:08,691 --> 01:00:10,231
Lucia...
596
01:00:18,077 --> 01:00:19,537
Where's Aisha?
597
01:00:20,320 --> 01:00:21,987
She should have been here by now.
598
01:00:22,737 --> 01:00:25,562
I assure you she takes
this proposition very seriously.
599
01:00:25,662 --> 01:00:30,287
Lucia, the Diamantino case is
our top priority right now.
600
01:00:31,555 --> 01:00:34,367
Aisha hacked into
the government server last night.
601
01:00:36,175 --> 01:00:37,325
I know.
602
01:00:41,409 --> 01:00:45,058
Aisha opened Mrs. Pandora's box.
603
01:00:45,602 --> 01:00:49,487
And the boss, of course,
thought she had gone too far.
604
01:01:19,759 --> 01:01:20,889
Aisha?
605
01:01:57,487 --> 01:01:58,737
Aisha!
606
01:02:17,299 --> 01:02:18,960
Hashisha?
607
01:02:29,197 --> 01:02:30,518
What the fuck is that?
608
01:02:31,124 --> 01:02:32,914
Lucia, calm down.
609
01:02:33,324 --> 01:02:34,914
You want me to calm down?
610
01:02:35,582 --> 01:02:37,617
You're in bed with the suspect!
611
01:02:38,149 --> 01:02:40,680
And you illegally accessed
the government servers.
612
01:02:41,224 --> 01:02:43,077
What are you doing?
613
01:02:44,435 --> 01:02:47,987
I found the address of a laboratory
and I'm investigating.
614
01:02:49,026 --> 01:02:51,617
I hope you're having
a great time with this case.
615
01:02:57,197 --> 01:02:59,726
- Lucia.
- Aisha, go fuck yourself!
616
01:03:07,987 --> 01:03:09,407
Aisha?
617
01:03:11,414 --> 01:03:13,575
Did the nun just say
"go fuck yourself, Aisha"?
618
01:03:13,810 --> 01:03:15,447
What a cunt!
619
01:03:16,327 --> 01:03:19,237
- It's a woman...
- It's a woman...
620
01:03:20,676 --> 01:03:22,426
What a bitch!
621
01:03:30,406 --> 01:03:33,066
It was the last day of filming and...
622
01:03:34,737 --> 01:03:37,214
I was looking in the mirror and...
623
01:03:37,646 --> 01:03:41,695
I noticed some strange little
limp, here in my chest.
624
01:03:42,468 --> 01:03:44,140
Holy Mother of God!
625
01:03:45,657 --> 01:03:47,362
Is Diamantino ready?
626
01:04:02,487 --> 01:04:05,402
So, this is the part where Diamantino says:
627
01:04:05,502 --> 01:04:08,185
"Together we will make
Portugal great again."
628
01:04:08,285 --> 01:04:10,537
Then you walk over to the ball,
629
01:04:11,197 --> 01:04:12,605
kick it,
630
01:04:12,890 --> 01:04:16,887
score a goal and then celebrate like you
did in the World Cup and the Euro Cup.
631
01:04:17,229 --> 01:04:22,197
Then you take off your shirt and say:
"We all deserve a second chance.
632
01:04:22,775 --> 01:04:24,755
I deserve a second chance.
633
01:04:24,855 --> 01:04:27,867
Portugal needs a second chance!"
634
01:04:29,037 --> 01:04:30,237
Let's go!
635
01:04:31,487 --> 01:04:32,922
Mr. Guerra?
636
01:04:33,022 --> 01:04:34,776
Just a...
637
01:04:34,876 --> 01:04:37,848
I have a small issue with the...
638
01:04:38,376 --> 01:04:40,808
I have small lumps here on...
639
01:04:40,907 --> 01:04:41,938
my chest.
640
01:04:42,037 --> 01:04:44,558
And I'm very ashamed. I don't
want to show my body.
641
01:04:44,657 --> 01:04:48,327
- Can I do it with...?
- Let's shoot! Everyone in position.
642
01:04:49,523 --> 01:04:50,888
Sound...
643
01:04:51,452 --> 01:04:52,853
Camera...
644
01:04:53,550 --> 01:04:54,817
Action!
645
01:04:57,157 --> 01:05:00,327
Together, we can make Portugal great again.
646
01:05:27,096 --> 01:05:29,617
Take the goddamn shirt off, Diamantino!
647
01:05:50,697 --> 01:05:52,920
We all deserve a second chance.
648
01:05:53,539 --> 01:05:55,987
I deserve a second chance.
649
01:05:57,577 --> 01:06:01,287
Portugal also deserves a second chance.
650
01:06:04,237 --> 01:06:05,367
Cut!
651
01:06:06,237 --> 01:06:08,138
VOTE YES FOR
THE WALL
652
01:06:08,295 --> 01:06:12,197
The Minister was shocked by my small lumps.
653
01:06:13,048 --> 01:06:17,447
But apparently, she was okay with it,
because the ad was aired on the next day.
654
01:06:19,157 --> 01:06:22,719
My name is Diamantino,
the best player of the World Cup.
655
01:06:23,146 --> 01:06:27,479
You may have already noticed that Portugal
is going through difficult times...
656
01:06:27,579 --> 01:06:30,058
since the economic crisis of 2008.
657
01:06:30,802 --> 01:06:36,867
Since then, the Troika and the EU have
forced Portugal to give them our money.
658
01:06:36,967 --> 01:06:39,657
30 million Euros per week!
659
01:06:40,973 --> 01:06:42,454
In exchange for what?
660
01:06:42,554 --> 01:06:44,348
Open borders,
661
01:06:44,764 --> 01:06:46,867
lack of sovereignty...
662
01:06:47,807 --> 01:06:51,657
And Portugal is coming to a breaking point.
663
01:06:52,537 --> 01:06:54,617
But it wasn't always so.
664
01:06:55,237 --> 01:06:57,308
Portugal was great once.
665
01:06:57,845 --> 01:07:02,274
When our valiant leaders eliminated
the infidels in the Crusades.
666
01:07:03,017 --> 01:07:04,872
It was all ours!
667
01:07:04,972 --> 01:07:06,674
It was fantastic!
668
01:07:07,787 --> 01:07:12,558
And it was all thanks to
the solid walls of our great empire.
669
01:07:13,040 --> 01:07:17,492
But now our splendorous nation
is faced with a new Crusade.
670
01:07:17,880 --> 01:07:20,728
We are being invaded and looted.
671
01:07:21,097 --> 01:07:26,197
Together, we can make
our Portugal great again!
672
01:07:27,389 --> 01:07:30,197
Build a stronger wall.
673
01:07:31,813 --> 01:07:34,907
We all deserve a second chance.
674
01:07:36,112 --> 01:07:38,826
I deserve a second chance.
675
01:07:38,926 --> 01:07:42,367
Portugal also deserves a second chance.
676
01:07:42,978 --> 01:07:46,067
Vote YES to leave the European Union.
677
01:07:46,988 --> 01:07:49,443
Vote YES for the wall.
678
01:07:55,287 --> 01:07:56,478
Wow!
679
01:07:56,792 --> 01:07:58,742
What a killer ad!
680
01:07:59,887 --> 01:08:03,938
But Aisha and I had more
important things to deal with.
681
01:08:04,173 --> 01:08:08,537
I had my lumps,
Aisha had her investigation.
682
01:08:50,283 --> 01:08:51,573
Close your eyes.
683
01:09:04,315 --> 01:09:05,768
Dr. Lamborghini,
684
01:09:06,274 --> 01:09:09,973
the clownfish's genes are
becoming increasingly problematic.
685
01:09:11,626 --> 01:09:15,657
They may cause more
disturbances to Diamantino's body.
686
01:09:17,827 --> 01:09:21,487
Breast growth is at risk of accelerating,
687
01:09:22,889 --> 01:09:27,157
and the doses of hormones can be fatal.
688
01:09:51,657 --> 01:09:53,177
Relax...
689
01:09:53,796 --> 01:09:55,867
and free the mind, Diamantino.
690
01:09:58,900 --> 01:10:01,487
Let your subconscious guide you.
691
01:10:03,260 --> 01:10:05,697
Don't inhibit your thoughts.
692
01:10:09,087 --> 01:10:11,923
Let your visions appear
as they do on the field,
693
01:10:12,304 --> 01:10:14,492
even though they might seem strange.
694
01:10:34,395 --> 01:10:35,796
Diamantino?
695
01:10:36,577 --> 01:10:38,877
Diamantino, what are you thinking about?
696
01:10:39,208 --> 01:10:41,487
What are you thinking about, Diamantino?
697
01:10:43,389 --> 01:10:45,197
My son...
698
01:11:02,199 --> 01:11:04,109
- We're online.
- Wait!
699
01:11:13,187 --> 01:11:15,008
- She's a dyke.
- A dyke.
700
01:11:15,657 --> 01:11:17,037
Fucking nun.
701
01:11:18,907 --> 01:11:20,447
What a whore!
702
01:11:21,117 --> 01:11:22,943
Ugh, this is disgusting...
703
01:11:33,987 --> 01:11:35,978
The investigation is over, Aisha.
704
01:11:36,738 --> 01:11:38,450
I'm pulling the plug.
705
01:11:38,817 --> 01:11:42,197
We can't stop now.
The Minister is involved.
706
01:11:43,127 --> 01:11:45,827
This matter is outside our jurisdiction.
707
01:11:48,936 --> 01:11:52,904
Yes, but we won't let Diamantino die.
708
01:11:53,004 --> 01:11:56,688
The Secret Service is not responsible
for the health of wealthy players.
709
01:11:56,787 --> 01:11:57,638
No!
710
01:11:57,737 --> 01:12:01,287
- Goodbye, Aisha.
- Wait! Please, wait!
711
01:12:28,297 --> 01:12:29,797
Hello, my dear.
712
01:12:43,867 --> 01:12:45,157
Don't you want to play?
713
01:12:45,867 --> 01:12:48,058
Let's play catch!
Catch!
714
01:12:48,157 --> 01:12:50,487
Don't you want to play
with your aunts? Come on.
715
01:12:51,077 --> 01:12:53,787
Oh deary.
You wanted cash, didn't you?
716
01:12:54,195 --> 01:12:56,327
Take it! Take it!
717
01:13:00,805 --> 01:13:02,947
Are you looking for this?
718
01:13:13,583 --> 01:13:16,203
So? Is it Rahim or Aisha?
719
01:13:20,071 --> 01:13:23,447
Oh, my love...
You thought you were going to fool us?
720
01:13:25,287 --> 01:13:27,327
Is this what you like?
721
01:13:31,534 --> 01:13:34,100
Poor little refugee!
722
01:13:36,077 --> 01:13:37,747
Are you going to kiss daddy?
723
01:13:37,847 --> 01:13:40,117
- Fucking dyke.
- Give daddy a kiss.
724
01:13:42,157 --> 01:13:43,987
Butch piece of shit.
725
01:13:56,681 --> 01:13:57,824
Natasha!
726
01:13:58,253 --> 01:13:59,636
Turn off the music.
727
01:14:19,447 --> 01:14:22,049
You can tell us everything.
728
01:14:22,149 --> 01:14:24,846
I noticed that you're not well.
729
01:14:24,946 --> 01:14:28,388
We are family. You have to trust us.
Come on, let's go.
730
01:14:28,487 --> 01:14:30,537
- What is going on?
- Come on.
731
01:14:33,907 --> 01:14:35,388
Something's up.
732
01:14:35,800 --> 01:14:38,046
- I dunno...
- Tell me!
733
01:14:38,146 --> 01:14:40,577
I don't want to continue
treatment with Dr. Lamborghini.
734
01:14:41,610 --> 01:14:43,335
No need to hit me!
735
01:14:43,435 --> 01:14:44,987
Natasha, calm down.
736
01:14:47,487 --> 01:14:49,018
She hurts the fishies!
737
01:14:49,117 --> 01:14:50,497
What!?
738
01:14:52,526 --> 01:14:54,415
Here's a fishie!
739
01:14:55,187 --> 01:14:57,938
She hurts the little fishies.
I don't like it there.
740
01:14:58,037 --> 01:15:00,058
And there's some lumps growing up here.
741
01:15:00,303 --> 01:15:02,438
Do you think we are idiots?
742
01:15:03,002 --> 01:15:04,859
I'll show you lumps!
743
01:15:05,447 --> 01:15:07,237
So, there are lumps growing?
744
01:15:08,276 --> 01:15:10,987
It would be nice
if something grew in your brain.
745
01:15:11,878 --> 01:15:13,487
That would be nice.
746
01:15:24,987 --> 01:15:26,577
So what do we do?
747
01:15:27,918 --> 01:15:29,537
We bleed the pig.
748
01:16:34,987 --> 01:16:37,598
When I saw my son bruised like that,
749
01:16:38,183 --> 01:16:40,077
I almost fell apart.
750
01:16:41,783 --> 01:16:43,005
Honestly.
751
01:16:43,867 --> 01:16:45,987
I wished I could disappear from this world.
752
01:17:17,787 --> 01:17:20,907
You never told me
about your past. Never.
753
01:17:21,487 --> 01:17:22,987
I'm from Cape Verde.
754
01:17:23,612 --> 01:17:26,447
Cape Verde? You told me
you were from Mozambique.
755
01:17:44,657 --> 01:17:48,907
Can I sing a Cape Verdean song?
I think you'll like it.
756
01:17:51,037 --> 01:17:52,388
Do you sing?
757
01:17:52,693 --> 01:17:54,487
You can't sing.
758
01:17:55,309 --> 01:17:57,728
Don't be a liar.
You don't know how to sing.
759
01:17:58,225 --> 01:17:59,808
I've never heard you sing.
760
01:18:00,083 --> 01:18:01,287
Never!
761
01:18:04,865 --> 01:18:06,987
So sing it, go on.
I want to hear it.
762
01:18:45,907 --> 01:18:48,385
This one is very sad.
I'll sing another one.
763
01:18:48,485 --> 01:18:51,577
It's beautiful.
I like it, it's very pretty.
764
01:18:52,482 --> 01:18:54,268
Piruças likes it too.
765
01:18:54,499 --> 01:18:56,987
Piruças likes this song.
766
01:19:11,697 --> 01:19:15,987
Dance with the Piruças, not me!
I can't dance to this stuff.
767
01:19:48,237 --> 01:19:49,992
My poor heart
768
01:19:50,487 --> 01:19:52,987
was in an emotional roller coaster.
769
01:19:54,655 --> 01:19:57,242
The happiest moment of my life...
770
01:19:59,485 --> 01:20:02,025
followed by the most disturbing.
771
01:22:24,794 --> 01:22:26,182
Never...
772
01:22:26,282 --> 01:22:30,016
I had never felt such love.
True love.
773
01:22:30,571 --> 01:22:32,133
Romantic.
774
01:22:32,233 --> 01:22:33,947
Passionate love.
775
01:22:35,827 --> 01:22:38,443
But the moment I found love,
776
01:22:38,543 --> 01:22:40,367
I also found disgust.
777
01:23:04,783 --> 01:23:08,183
DON'T TRUST RAHIM.
HER NAME IS AISHA.
778
01:23:08,283 --> 01:23:10,533
SHE AND THE NUN
ARE STEALING FROM US.
779
01:23:17,703 --> 01:23:19,763
I felt an enormous disgust,
780
01:23:20,977 --> 01:23:22,647
violent even.
781
01:23:23,985 --> 01:23:27,155
Like a knife to my heart.
782
01:23:28,565 --> 01:23:31,525
Love, disgust...
783
01:23:33,697 --> 01:23:35,577
and finally, betrayal.
784
01:23:36,197 --> 01:23:37,768
Betrayal.
785
01:23:38,025 --> 01:23:41,105
Tides of new feelings.
786
01:24:00,827 --> 01:24:03,157
Where are we going?
787
01:24:20,197 --> 01:24:24,359
- I'm very confused.
- Stay calm.
788
01:24:25,466 --> 01:24:27,426
I don't know what to do.
789
01:24:30,827 --> 01:24:32,617
Diamantino!
790
01:24:41,318 --> 01:24:42,728
Just a minute.
791
01:24:57,373 --> 01:24:59,993
Player 10: online.
792
01:25:00,867 --> 01:25:03,447
Player 11: online.
793
01:25:04,116 --> 01:25:08,597
Dr. Lamborghini, all players
are connected to Diamantino.
794
01:25:09,197 --> 01:25:13,327
We can start transferring
genes to the Golden Team.
795
01:25:14,322 --> 01:25:18,487
I must warn that Diamantino
will not survive the transfer.
796
01:25:19,814 --> 01:25:23,237
His body is saturated with hormones.
797
01:25:25,235 --> 01:25:26,728
He won't make it.
798
01:25:26,867 --> 01:25:29,438
I don't care.
Do your job and shut up.
799
01:25:29,866 --> 01:25:31,717
I've already told you, Minister Ferro,
800
01:25:32,216 --> 01:25:34,768
Diamantino's brain is completely empty.
801
01:25:35,021 --> 01:25:36,867
Dr. Lamborghini,
802
01:25:38,654 --> 01:25:41,075
if you don't replicate Diamantino's talent,
803
01:25:41,417 --> 01:25:44,117
Portugal will fall into oblivion again.
804
01:25:45,657 --> 01:25:47,867
So, do your job.
805
01:26:03,827 --> 01:26:08,407
Dr. Lamborghini, a Lamborghini
just pulled up at the entrance.
806
01:26:22,827 --> 01:26:24,537
Aisha!
807
01:26:32,077 --> 01:26:33,327
Aisha!
808
01:26:34,537 --> 01:26:35,907
Oh, my dear.
809
01:28:01,239 --> 01:28:04,200
GENETIC
TRANSFER FAILED
810
01:28:31,248 --> 01:28:32,819
At that moment,
811
01:28:34,092 --> 01:28:35,697
I was almost dying.
812
01:28:38,473 --> 01:28:40,737
Then I felt her touch.
813
01:28:42,921 --> 01:28:45,156
I felt that touch of love.
814
01:28:45,932 --> 01:28:47,327
And then I...
815
01:28:48,807 --> 01:28:50,267
I resurrected.
816
01:28:55,360 --> 01:28:57,327
I felt her warmth.
817
01:29:00,688 --> 01:29:02,318
A touch of truth.
818
01:29:32,376 --> 01:29:34,388
And like my daddy always said:
819
01:29:34,710 --> 01:29:39,237
"Love has reasons
which reason cannot understand."
820
01:29:41,816 --> 01:29:44,423
And only at that moment
821
01:29:45,381 --> 01:29:48,581
did I understand
the meaning of that phrase.
822
01:31:18,407 --> 01:31:19,991
And voilà!
823
01:31:20,695 --> 01:31:23,405
I returned to this familiar world.
824
01:31:25,071 --> 01:31:28,860
Only this time, I wouldn't stay in it.
825
01:31:29,445 --> 01:31:32,987
I came back to say goodbye
to the fuzzy little puppies.
826
01:32:26,847 --> 01:32:28,647
So how am I doing?
827
01:32:30,382 --> 01:32:32,382
I don't know, I'm...
828
01:32:33,358 --> 01:32:35,358
Now, at this moment...
829
01:32:38,537 --> 01:32:40,157
I don't know.
830
01:32:58,102 --> 01:33:01,309
We're happy.
Period.
831
01:33:01,409 --> 01:33:04,657
Aisha and I.
We're happy together.
832
01:33:25,947 --> 01:33:29,537
English subtitles by armyofmeisbliss
62292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.