All language subtitles for Columbo - 10x09 - Undercover.DVD-Rip aAF.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:18,080 --> 00:03:20,958 If it's Thursday night, it's a no. Why can't you make it... 2 00:03:23,240 --> 00:03:27,677 I have to hang up, Thelma. There's shooting upstairs. 3 00:03:37,560 --> 00:03:39,915 They're all yours, JT. 4 00:03:44,760 --> 00:03:46,512 Jeez, what a mess. 5 00:03:46,640 --> 00:03:49,359 Whoever trashed this place wanted something bad. 6 00:03:49,480 --> 00:03:53,553 That's what's bothering me. What would anybody want in a place like this? 7 00:03:53,680 --> 00:03:57,070 Lieutenant, this is Mrs Byrnes, the manager of the building. 8 00:03:57,200 --> 00:04:00,829 - She called to report the shots. - As soon as I heard 'em. 9 00:04:00,960 --> 00:04:04,589 Never could understand people mistaking 'em for a car backfiring. 10 00:04:04,720 --> 00:04:07,075 I'm sorry, Mrs Byrnes, that you gotta see this, 11 00:04:07,200 --> 00:04:11,159 but we do have to have somebody identify the victims. 12 00:04:12,280 --> 00:04:16,751 The one with the knife in his throat, that's Mr Dillinger - JJ Dillinger. 13 00:04:16,880 --> 00:04:19,952 We found marks in that window where somebody broke in. 14 00:04:20,080 --> 00:04:24,676 It's probably the guy in the sneakers. Did you ever see that man before, ma'am? 15 00:04:24,800 --> 00:04:27,155 Can't say I have. 16 00:04:27,280 --> 00:04:29,316 What can you tell us about Mr Dillinger? 17 00:04:29,440 --> 00:04:32,750 Not much. Been here five, six months. 18 00:04:32,880 --> 00:04:36,031 Kept to himself, he was quiet. Paid his rent on time. 19 00:04:36,160 --> 00:04:38,116 And carried a gun. 20 00:04:38,240 --> 00:04:40,879 If you worked nights, you'd feel safer with a gun too. 21 00:04:41,000 --> 00:04:43,309 Would you know where he worked, ma'am? 22 00:04:43,440 --> 00:04:46,432 Silver Lake somewhere. I can check on my rent application. 23 00:04:46,560 --> 00:04:49,074 I'd appreciate that. You've been very helpful. 24 00:04:49,200 --> 00:04:51,156 If there's ever anything you need. 25 00:04:51,280 --> 00:04:55,273 Some more patrols would help. This is the fifth burglary this year. 26 00:04:55,400 --> 00:04:58,119 You'll get written reports in the morning. 27 00:04:58,240 --> 00:05:00,879 - Would you like some educated guesses? - Why not? 28 00:05:01,000 --> 00:05:03,673 Looks like the first bullet hit this one a little low. 29 00:05:03,800 --> 00:05:05,756 It probably deflected off a rib. 30 00:05:05,880 --> 00:05:09,919 Anyway, that didn't stop him right away. You see the left clenched fist. 31 00:05:10,040 --> 00:05:14,431 Probably threw a punch and still had time to stick his knife in the shooter's throat, 32 00:05:14,560 --> 00:05:17,711 probably just as the gun went off for the second time. 33 00:05:17,840 --> 00:05:21,515 Looks like the shot went clean through the heart. 34 00:05:21,640 --> 00:05:23,596 Knife broke off as he fell. 35 00:05:23,720 --> 00:05:27,156 Shooter went down too, probably died within a few minutes. 36 00:05:27,280 --> 00:05:29,157 OK, Doc. Thanks a lot. 37 00:05:29,280 --> 00:05:33,592 It's an open-and-shut case, double homicide. 38 00:05:33,720 --> 00:05:37,076 - What have you got? - Burglary tools. 39 00:05:38,240 --> 00:05:40,834 Wallet. Let's see. 40 00:05:42,960 --> 00:05:44,916 "Eugene Edward Ehrbach." 41 00:05:45,040 --> 00:05:48,476 Address over on Rossmoor. Fancy neighbourhood. 42 00:05:48,600 --> 00:05:50,556 I don't know whether you noticed, 43 00:05:50,680 --> 00:05:57,028 but what's a guy in an expensive Italian leather jacket doing in a place like this? 44 00:06:13,120 --> 00:06:15,475 Maybe this is what he was looking for. 45 00:06:15,600 --> 00:06:17,556 What is it? 46 00:06:17,680 --> 00:06:20,114 It's a piece of a photograph. 47 00:06:23,160 --> 00:06:25,754 What does it look like to you? 48 00:06:26,800 --> 00:06:28,597 Belly dancer at Harrods. 49 00:06:28,720 --> 00:06:31,917 Lieutenant, you think a guy would break into this dump for that? 50 00:06:32,040 --> 00:06:36,830 Well, I can't figure him climbing two storeys of a fire escape, 51 00:06:36,960 --> 00:06:39,428 then through a window, 52 00:06:39,560 --> 00:06:42,597 with a piece of a snapshot in his hand. 53 00:06:48,200 --> 00:06:51,112 Belly dancer, huh? 54 00:06:52,320 --> 00:06:54,788 What do you think this furry stuff is? 55 00:06:54,920 --> 00:06:57,275 Mud? Stucco? Could be anything. 56 00:06:57,400 --> 00:07:00,153 I'm gonna check the records on Dillinger and Ehrbach. 57 00:07:00,280 --> 00:07:05,752 For what? I mean, two lowlifes killed each other. Case closed. Let's move on. 58 00:07:05,880 --> 00:07:08,189 Well, it's just so strange. 59 00:07:08,320 --> 00:07:11,437 I mean, two guys killed each other over this. 60 00:07:11,560 --> 00:07:15,872 What the hell is it? It's a piece of a snapshot. 61 00:07:16,000 --> 00:07:19,276 You know, it's not like somebody just ripped up a photograph. 62 00:07:19,400 --> 00:07:21,595 It's been carefully carved into this shape. 63 00:07:21,720 --> 00:07:25,269 Excuse me. I'm looking for Detective Brown. 64 00:07:25,400 --> 00:07:27,436 - That's me. - OK to come in? 65 00:07:27,560 --> 00:07:29,516 Come ahead. 66 00:07:34,640 --> 00:07:37,757 - Hi. Irving Krutch. Nice to meet you. - How do you do? 67 00:07:37,880 --> 00:07:40,269 - OK to sit down? - Sure, sit. 68 00:07:41,000 --> 00:07:42,956 Oh. 69 00:07:43,080 --> 00:07:47,119 So, got yourself a little murder, huh? 70 00:07:49,840 --> 00:07:53,594 The two guys over on Culver Avenue. I read about it in the paper this morning. 71 00:07:53,720 --> 00:07:55,153 What about 'em? 72 00:07:55,280 --> 00:07:59,159 I should tell you I'm an insurance investigator - Translife Insurance. 73 00:07:59,280 --> 00:08:03,432 Been with 'em 14 years. Started there right after college, Princeton. 74 00:08:03,560 --> 00:08:05,312 Right. 75 00:08:05,440 --> 00:08:10,434 So, I read about the two corpses, I figured I'd better get up there right away. 76 00:08:10,560 --> 00:08:15,156 - Why? - Lend a hand, or maybe vice versa. 77 00:08:16,520 --> 00:08:19,080 - You know something about the killings? - Yes, sir. 78 00:08:19,200 --> 00:08:20,474 What? 79 00:08:20,600 --> 00:08:25,720 The newspaper said you found a piece of a photograph. Is that it? 80 00:08:25,840 --> 00:08:28,877 - What about it? - I got another one. 81 00:08:29,000 --> 00:08:32,151 If you check Ehrbach's pad, I'm sure you'll find a third piece. 82 00:08:32,280 --> 00:08:36,592 Mr Krutch, do you want to tell us, or do we have to pull teeth? 83 00:08:36,720 --> 00:08:38,472 - Will you help me? - To do what? 84 00:08:38,600 --> 00:08:41,398 First, to get the piece out of Ehrbach's place. 85 00:08:41,520 --> 00:08:44,478 - Why do you want it? - Three pieces are better than one. 86 00:08:44,600 --> 00:08:49,720 If you have something to say, would you say it? Otherwise, have a nice day. 87 00:08:49,840 --> 00:08:52,400 - Let me fill you in. - Please do. 88 00:08:56,080 --> 00:09:01,200 Six years ago in this city, in broad daylight, on a rainy afternoon in August, 89 00:09:01,320 --> 00:09:05,199 four men held up the Culver Avenue branch of the NSLA. 90 00:09:06,880 --> 00:09:09,917 They got away with $4 million. Do you remember the case? 91 00:09:10,040 --> 00:09:13,715 - Yes, I remember it, I worked on it. - Go ahead. 92 00:09:13,840 --> 00:09:16,070 I'm sorry, I don't think I got your name. 93 00:09:16,200 --> 00:09:18,031 Uh... 94 00:09:18,160 --> 00:09:19,798 Columbo. 95 00:09:19,920 --> 00:09:22,559 Nice to meet you. Are you Italian? 96 00:09:22,680 --> 00:09:25,035 - Yes, I am. - The leader of the gang was Italian. 97 00:09:25,160 --> 00:09:28,675 Anthony "Tony the Nose" Bonamico. Record as long as your arm. 98 00:09:28,800 --> 00:09:32,110 Just got out of Castlefield, where he's serving a five-and-dime. 99 00:09:32,240 --> 00:09:35,596 First thing he does, still on parole, he holds up a bank. 100 00:09:35,720 --> 00:09:39,395 The two guns were both ex-cons. Leo D'Amore and Mikey Ryan. 101 00:09:39,520 --> 00:09:43,832 A kid named David Stein was the wheel man. It was his first job and he blew it. 102 00:09:43,960 --> 00:09:46,269 - Did I mention it was raining? - Yeah. 103 00:09:46,400 --> 00:09:50,951 Car goes into a skid, hits another vehicle, causes a traffic tie-up. 104 00:09:51,080 --> 00:09:55,073 Squad car comes, the gang starts shooting, all four are dead within minutes. 105 00:09:55,200 --> 00:09:57,714 - Are my facts correct so far? - They are, yeah. 106 00:09:57,840 --> 00:10:00,274 My facts are always correct. 107 00:10:00,400 --> 00:10:04,678 But the money isn't there. 45 minutes after the hold-up, not a dime in the car. 108 00:10:04,800 --> 00:10:07,633 Translife gets called in, Irving Krutch investigating. 109 00:10:07,760 --> 00:10:11,230 Result - two years' intensive search, nothing, gagoots. 110 00:10:11,360 --> 00:10:14,432 We finally settle the claim in full. $4 million. 111 00:10:14,560 --> 00:10:18,348 Hello! That was bad. I don't have to tell you how bad that was. 112 00:10:18,480 --> 00:10:21,199 It was especially bad for Irving Krutch, 113 00:10:21,320 --> 00:10:25,359 who's now handling minor claims at less salary than he was making four years ago. 114 00:10:25,480 --> 00:10:31,191 May I ask, why do you want these three pieces of the photograph? 115 00:10:31,320 --> 00:10:33,914 Let me ask you, sir, where did the money go? 116 00:10:34,040 --> 00:10:36,679 - Good question. - That was the question. 117 00:10:36,800 --> 00:10:38,756 What happened to the money? 118 00:10:38,880 --> 00:10:43,476 I couldn't sleep. In fact, for four years, I've been obsessed with this question. 119 00:10:43,600 --> 00:10:46,990 Then I finally got a break a couple of months ago. 120 00:10:47,120 --> 00:10:51,318 - I followed up on this. - How did you follow up? 121 00:10:51,440 --> 00:10:54,796 I got a copy of her will. She left everything to her sister. 122 00:10:54,920 --> 00:10:57,639 An old Italian lady named Lucia. 123 00:10:57,760 --> 00:11:01,275 Certain mementos, photographs, a photographic segment, 124 00:11:01,400 --> 00:11:06,155 documents, including this list of names. 125 00:11:07,200 --> 00:11:10,749 You should know this is in Tony Bonamico's handwriting. 126 00:11:10,880 --> 00:11:13,474 - Why is it torn? - Maybe it was an accident. 127 00:11:13,600 --> 00:11:17,593 But considering the way Bonamico cut the photo, I figure he ripped it deliberately, 128 00:11:17,720 --> 00:11:20,234 and somebody else has the other part of this list. 129 00:11:20,360 --> 00:11:25,957 And here, also part of Mary's will, a photographic segment. 130 00:11:27,360 --> 00:11:33,549 How do we know that these two pieces come from the same photograph? 131 00:11:33,680 --> 00:11:37,468 Oh, it's no accident. Both pieces are cut up like pieces of a jigsaw puzzle. 132 00:11:37,600 --> 00:11:40,717 And no accident both pieces belong to two names on the list. 133 00:11:40,840 --> 00:11:44,037 Mine came from Mary Bonamico's will and yours came from Dillinger. 134 00:11:44,160 --> 00:11:48,153 Plus, yours was found in the dead hand of a third name on the list, 135 00:11:48,280 --> 00:11:51,238 Eugene E Ehrbach. 136 00:11:53,360 --> 00:11:55,510 Who's Mo Weinberg? 137 00:11:55,640 --> 00:11:59,110 A buddy of David Stein, who screwed up the getaway. Making sense? 138 00:11:59,240 --> 00:12:02,710 - Not much. - He's a hood like the other two. 139 00:12:02,840 --> 00:12:05,035 - What other two? - Ehrbach and Dillinger. 140 00:12:05,160 --> 00:12:09,711 Dillinger got arrested for pushing, Ehrbach for burglary. Check it out. 141 00:12:09,840 --> 00:12:13,276 What about these other names on the list? Do they mean anything to you? 142 00:12:13,400 --> 00:12:15,834 I don't know. I just hope there are only seven. 143 00:12:15,960 --> 00:12:18,315 Seven puzzle pieces are enough, don't you think? 144 00:12:18,440 --> 00:12:23,434 Mr Krutch, once you've assembled this puzzle, then what? 145 00:12:24,680 --> 00:12:29,959 I will have the exact location of the $4 million stolen some six years ago. 146 00:12:30,080 --> 00:12:34,437 - How do you know that? - The Italian lady, Mary's sister, told me. 147 00:12:34,560 --> 00:12:37,552 She remembered the photograph showed where the treasure was. 148 00:12:37,680 --> 00:12:40,274 In fact, she used the Italian word tesoro. 149 00:12:40,400 --> 00:12:43,119 - You speak Italian? - Tesoro - treasure. 150 00:12:43,800 --> 00:12:47,952 So now there are two pieces to the puzzle? What do you want from us? 151 00:12:48,080 --> 00:12:51,436 Help me find the other five. I can't keep breaking into places. 152 00:12:51,560 --> 00:12:55,599 - Where did you break in? - Dillinger's and Ehrbach's a few times. 153 00:12:55,720 --> 00:12:58,757 Plus, I'm pretty sure that Weinberg knows I'm watching him. 154 00:12:58,880 --> 00:13:01,348 So now you want us to break into places for you? 155 00:13:01,480 --> 00:13:04,438 We're talking about $4 million here. 156 00:13:04,560 --> 00:13:07,358 That would be quite a feather in your cap. Am I wrong? 157 00:13:07,480 --> 00:13:09,710 - No, you're not. - So do it! 158 00:13:09,840 --> 00:13:12,832 - Do what? - Go over Ehrbach's with a fine comb. 159 00:13:12,960 --> 00:13:15,190 You can do it legally. He's a homicide victim. 160 00:13:15,320 --> 00:13:16,799 OK. 161 00:13:16,920 --> 00:13:19,480 - The you'll have the third piece. - Then what? 162 00:13:19,600 --> 00:13:22,160 Go after Weinberg. 163 00:13:22,280 --> 00:13:24,669 Ah. 164 00:13:24,800 --> 00:13:27,553 I'm going to leave you the list and this piece. 165 00:13:27,680 --> 00:13:30,399 - You won't need them? - I've got copies. 166 00:13:30,520 --> 00:13:35,036 OK. Here's my card. Let me know what you decide. 167 00:13:35,720 --> 00:13:39,076 Detective Columbo and Detective Brown. 168 00:13:48,800 --> 00:13:52,554 They don't even look like they fit. Some guy comes in with this story. 169 00:13:52,680 --> 00:13:56,389 What does he expect us to do? Drop everything and go on a treasure hunt? 170 00:13:56,520 --> 00:13:58,670 There's a possibility he's right. 171 00:13:58,800 --> 00:14:02,110 Where did he get the story? An old lady that barely speaks English? 172 00:14:02,240 --> 00:14:05,152 - That's right. - He said she told him in Italian 173 00:14:05,280 --> 00:14:07,669 the picture shows where "tresoro" is buried. 174 00:14:07,800 --> 00:14:09,199 - Tesoro. - "Tresoro." 175 00:14:09,320 --> 00:14:10,912 - Tesoro. - Whatever. 176 00:14:11,040 --> 00:14:13,918 OK, you guys got one day. That's it. 177 00:14:14,040 --> 00:14:19,637 Check out Ehrbach's apartment. Nothing there, back to the salt mines. 178 00:14:29,000 --> 00:14:34,518 We're looking for a thing that could be this big, but it could be smaller. 179 00:14:34,640 --> 00:14:38,428 - So it could be anywhere. - Yeah, where? 180 00:14:38,560 --> 00:14:44,396 I don't know. You think he could have rolled it up and stuck it into a cigar? 181 00:14:44,520 --> 00:14:46,750 - It's possible. - Did you check the cigar box? 182 00:14:46,880 --> 00:14:52,716 - I checked it, but I didn't split the cigars. - Try it. We might get lucky. 183 00:14:57,640 --> 00:15:01,474 - I've already done that. - I'm getting punchy. 184 00:15:03,480 --> 00:15:05,516 One of those bulbs is out. 185 00:15:06,680 --> 00:15:12,038 - Are you doing that with your finger? - I'm gonna get cancer of the... 186 00:15:39,960 --> 00:15:41,916 There she is. 187 00:15:53,120 --> 00:15:55,634 - They don't fit. - Weinberg's piece may link 'em. 188 00:15:55,760 --> 00:15:59,799 If he has one. You see the size of this guy's record? 189 00:15:59,920 --> 00:16:02,115 He's a professional, habitual criminal. 190 00:16:02,240 --> 00:16:04,754 He's dangerous. He goes around beating up people. 191 00:16:04,880 --> 00:16:07,519 He's not going to cooperate with a police officer. 192 00:16:07,640 --> 00:16:10,313 You don't go to a guy like this and say, "Excuse me..." 193 00:16:10,440 --> 00:16:12,556 You gotta pass as a pusher or a burglar... 194 00:16:12,680 --> 00:16:14,989 You have to go undercover. Who'll do it? You? 195 00:16:15,120 --> 00:16:17,190 - No. Him. - You? 196 00:16:17,320 --> 00:16:18,878 - Yeah. - You? 197 00:16:19,000 --> 00:16:22,595 And he doesn't even have to change clothes. 198 00:16:22,720 --> 00:16:25,109 Move out of your house, get a cheap room. 199 00:16:25,240 --> 00:16:29,074 Never come here. Set up a drop with Brown. 200 00:16:29,200 --> 00:16:31,509 And you will have to change clothes. 201 00:16:32,200 --> 00:16:34,634 I look forward to it. 202 00:16:34,760 --> 00:16:37,115 And you have to carry a gun. 203 00:16:37,240 --> 00:16:41,119 - I don't need no gun. - You carry it or you don't go! 204 00:16:41,240 --> 00:16:42,878 OK. 205 00:17:27,760 --> 00:17:31,355 - You look like a cop. - So do you. 206 00:17:32,200 --> 00:17:35,476 - How do I know you're not? - How do I know you're not? 207 00:17:35,600 --> 00:17:38,160 - Why don't you sit down? - Sure. 208 00:17:45,360 --> 00:17:47,794 - Let's hear it again. - What? From the top? 209 00:17:47,920 --> 00:17:50,593 From the top. Your name first. 210 00:17:51,440 --> 00:17:54,512 Arty Stokes. Salt Lake City. 211 00:17:54,640 --> 00:17:56,596 - You ever been there? - No. 212 00:17:56,720 --> 00:17:59,234 Oh, it's nice. You like to ski? 213 00:17:59,360 --> 00:18:01,749 Supposed to be nice skiing there. 214 00:18:01,880 --> 00:18:04,440 Did you call me down here to talk about the Olympics? 215 00:18:04,560 --> 00:18:07,518 No, I thought you might be a skier. 216 00:18:07,640 --> 00:18:12,031 - I'm still waiting for the story. - I already gave it to you on the phone. 217 00:18:12,160 --> 00:18:15,277 - Give it again. - Why? 218 00:18:15,400 --> 00:18:17,391 Say I had a poor connection. 219 00:18:17,520 --> 00:18:19,192 OK. 220 00:18:19,320 --> 00:18:22,995 A couple of weeks ago, I bought a piece of a picture and a couple of names 221 00:18:23,120 --> 00:18:25,759 from a guy in Salt Lake City, cost me two grand. 222 00:18:25,880 --> 00:18:28,155 - What was his name? - Bobby Firth. 223 00:18:28,280 --> 00:18:31,875 He just done eight years, armed robbery, got out in April. He was busted. 224 00:18:32,000 --> 00:18:36,357 - So what did he have? - A piece of a snapshot and two names. 225 00:18:36,480 --> 00:18:40,234 - You gave him two grand for this? - That's right. 226 00:18:40,360 --> 00:18:41,679 Why? 227 00:18:41,800 --> 00:18:44,314 Because Firth told me I can make four million 228 00:18:44,440 --> 00:18:48,035 just by fitting my piece of the snapshot into the whole picture. 229 00:18:48,160 --> 00:18:51,038 I'm surprised he didn't try to sell you the Brooklyn Bridge. 230 00:18:51,160 --> 00:18:56,359 This ain't the Brooklyn Bridge, Weinberg, and you know it. 231 00:18:57,880 --> 00:18:59,871 So now you have a piece of a snapshot? 232 00:19:00,000 --> 00:19:02,116 - That's right. - What's the two names? 233 00:19:02,240 --> 00:19:05,232 - You're one of them. - Yeah? And the other one? 234 00:19:05,360 --> 00:19:07,590 I'll tell you that when we make the deal. 235 00:19:07,720 --> 00:19:10,154 What's these names supposed to be? 236 00:19:10,280 --> 00:19:15,877 The names of two people who also got a piece of that photograph. 237 00:19:16,000 --> 00:19:18,992 - Two names? - That's right. 238 00:19:22,680 --> 00:19:26,468 Your pal tell you how you can get four million pasting the pictures together? 239 00:19:26,600 --> 00:19:28,192 - He did. - How? 240 00:19:28,320 --> 00:19:32,108 Weinberg, you know and I know 241 00:19:32,240 --> 00:19:36,279 that the whole picture shows where Anthony Bonamico dropped the bank loot. 242 00:19:36,400 --> 00:19:38,960 - I don't know what you're talking... - All right. 243 00:19:39,080 --> 00:19:42,356 You wanna keep on playing cute, or you wanna make a deal? 244 00:19:42,480 --> 00:19:46,632 - Who else knows about this? - Nobody. Who did you tell? 245 00:19:46,760 --> 00:19:49,035 You think I'm crazy? 246 00:19:49,160 --> 00:19:52,470 There's big money involved here. 247 00:19:52,600 --> 00:19:54,909 All of a sudden, you know big money's involved. 248 00:19:55,040 --> 00:19:58,953 All right, Weinberg, this is the deal. You take it or leave it. 249 00:19:59,080 --> 00:20:02,629 I put up the name of the piece I got, you put up the name of the piece you got. 250 00:20:02,760 --> 00:20:07,038 We find the loot, we split it 50-50. Yes or no? 251 00:20:07,160 --> 00:20:09,276 We've got a deal. 252 00:20:09,400 --> 00:20:13,871 We'll meet later at my place and we'll put everything on the table then. 253 00:20:14,000 --> 00:20:19,711 - Where is it? - 220 South Kirby, apartment 26. 254 00:20:19,840 --> 00:20:22,070 - What time? - Ten OK with you? 255 00:20:22,200 --> 00:20:24,156 I'll be there. 256 00:21:15,600 --> 00:21:18,478 Just a minute. I'm in the bathroom. 257 00:21:32,720 --> 00:21:35,075 Come in, it's open. 258 00:21:43,080 --> 00:21:45,719 Drop the gun! Move over there! 259 00:21:49,640 --> 00:21:52,916 Were you gonna hit me on the head and steal my piece of the photo? 260 00:21:53,040 --> 00:21:57,795 - No, I wasn't going to hit you on the head. - No? Not on the head? Where? The knee? 261 00:21:57,920 --> 00:22:00,912 - I wasn't going to hit you anywhere. - Were you gonna shoot me? 262 00:22:01,040 --> 00:22:02,951 You kidding? No. 263 00:22:03,080 --> 00:22:07,278 Not shoot me? That's how you greet people - hide behind the door with a gun. 264 00:22:07,400 --> 00:22:09,356 I thought you were someone else. 265 00:22:09,480 --> 00:22:12,711 You had an accident to your head as a kid or were you born retarded? 266 00:22:12,840 --> 00:22:15,877 - You're insulting me. - You're insulting me with your lying! 267 00:22:16,000 --> 00:22:18,230 Loosen up, pal. What's your problem? 268 00:22:18,360 --> 00:22:20,669 - You wanna make two million? - Yeah. 269 00:22:20,800 --> 00:22:23,155 So do I. 270 00:22:24,520 --> 00:22:26,476 Here. Your gun. 271 00:22:27,320 --> 00:22:31,154 - Do we shake hands all over again? - I'd like to. 272 00:22:32,160 --> 00:22:34,879 - Let's see your piece of the picture. - Let's see yours. 273 00:22:35,000 --> 00:22:37,355 Oh, the mutual faith and trust aside? 274 00:22:37,480 --> 00:22:39,516 OK, we'll do it together. 275 00:22:42,520 --> 00:22:47,071 - Is that Firth's piece? - Yeah, I got it from Firth. 276 00:22:48,760 --> 00:22:53,515 Oh, we're gonna be good partners. Look at this. They fit. 277 00:22:54,320 --> 00:22:57,392 - And now the names. - Eugene Edward Ehrbach. 278 00:22:57,520 --> 00:23:00,193 - Geraldine Ferguson. - Ehrbach's dead. 279 00:23:00,320 --> 00:23:03,392 - What? - He was killed on Wednesday. The cops... 280 00:23:03,520 --> 00:23:05,272 - Dead? Dead? - Dead. 281 00:23:05,400 --> 00:23:07,118 - Dead? - Dead. 282 00:23:07,240 --> 00:23:10,516 - What is this? A double-cross? - You're gonna have to calm down. 283 00:23:10,640 --> 00:23:12,915 I'll bust your head, that's what I'm gonna do! 284 00:23:13,040 --> 00:23:15,873 - He had a piece of the photograph. - Who? 285 00:23:16,000 --> 00:23:18,389 - Ehrbach. - A piece of our picture? 286 00:23:18,520 --> 00:23:20,875 - Why didn't you say? Where is it? - The cops got it. 287 00:23:21,000 --> 00:23:24,037 - The cops? Damn, Stokes. - Cops can be bought. 288 00:23:24,160 --> 00:23:26,116 Whatever they find on Ehrbach... 289 00:23:26,240 --> 00:23:31,109 - I don't like negotiating with the fuzz. - To survive in the city, you got to. 290 00:23:31,240 --> 00:23:34,676 - Biggest thieves in the world. - Let me handle it, I got an in there. 291 00:23:34,800 --> 00:23:37,997 Cost you $100 tops. Now, what about this Geraldine? 292 00:23:38,120 --> 00:23:40,111 Ferguson - owns an art gallery. 293 00:23:40,240 --> 00:23:44,313 I've busted into her house six or seven times already. Couldn't find a picture. 294 00:23:44,440 --> 00:23:47,671 - She probably got it you know where. - You got a copy of that? 295 00:23:47,800 --> 00:23:50,189 Naturally. You? 296 00:23:50,320 --> 00:23:51,912 Naturally. 297 00:23:52,040 --> 00:23:54,713 You wanna exchange pieces, is that it? 298 00:23:54,840 --> 00:23:57,070 - That's it. - Done. 299 00:24:13,720 --> 00:24:15,676 Excuse me. 300 00:24:17,120 --> 00:24:19,270 I did good. 301 00:24:19,400 --> 00:24:22,517 I got a copy of Weinberg's piece. 302 00:24:22,640 --> 00:24:28,272 Take it down to headquarters and keep it with the other three pieces. 303 00:24:29,160 --> 00:24:33,119 Captain's worried about how you've made out with the muscle guy. 304 00:24:33,240 --> 00:24:35,356 Is that right? 305 00:24:35,480 --> 00:24:40,759 Well, you can tell him that Weinberg and I, we hit it off just fine. 306 00:24:40,880 --> 00:24:45,829 Tell him I'll be in touch, and tell the captain I'm going after the fifth piece. 307 00:24:45,960 --> 00:24:52,115 The Geraldine on the list is a Geraldine Ferguson of the Ferguson Gallery. 308 00:25:07,560 --> 00:25:09,755 - Hi. - Hi. 309 00:25:09,880 --> 00:25:12,110 - A lovely morning, isn't it? - Yes, it is. 310 00:25:12,240 --> 00:25:15,676 - So what are you doing inside? - I like art. 311 00:25:15,800 --> 00:25:17,791 Are you here for the Ganzagos? 312 00:25:17,920 --> 00:25:19,956 I don't think so. What are the Ganzagos? 313 00:25:20,080 --> 00:25:22,230 Luis Ganzagos - he's a painter. 314 00:25:22,360 --> 00:25:26,148 We've got other things. What are you interested in? Paintings or sculpture? 315 00:25:26,280 --> 00:25:29,078 - Is this your gallery? - Yes, it is. 316 00:25:29,200 --> 00:25:32,510 Then you're Miss Ferguson? I mean, this is the Ferguson Gallery, 317 00:25:32,640 --> 00:25:34,596 so I guess you're Miss Ferguson, right? 318 00:25:34,720 --> 00:25:37,109 Well, Mrs Ferguson really, but not really. 319 00:25:37,240 --> 00:25:40,949 I was married to Mr Ferguson, Mr Harold Ferguson. 320 00:25:41,080 --> 00:25:43,753 But Mr Ferguson and I no longer share bed and board, 321 00:25:43,880 --> 00:25:49,477 so whereas I'm still Geraldine Ferguson, I'm no longer Mrs Ferguson. 322 00:25:49,600 --> 00:25:52,353 I don't even know what my name is. Call me Gerry. 323 00:25:52,480 --> 00:25:55,074 - What's your name? - Arthur Stokes. 324 00:25:55,680 --> 00:25:59,514 - Are you a cop, Arthur? - No. What gave you that idea? 325 00:25:59,640 --> 00:26:03,599 You're careful, like a cop. Also, you carry a gun. 326 00:26:03,720 --> 00:26:06,598 - Do I? - Mm-hm. 327 00:26:06,720 --> 00:26:08,870 Right there. 328 00:26:11,120 --> 00:26:12,678 I didn't think it showed. 329 00:26:12,800 --> 00:26:16,554 My husband was in the diamond business and he had a carry permit. 330 00:26:16,680 --> 00:26:20,878 So when your husband carries a gun, you get used to the way it looks. 331 00:26:21,720 --> 00:26:25,679 Why do you carry a gun, Arthur? Are you in the diamond business? 332 00:26:25,800 --> 00:26:30,828 - No, I'm in the insurance business. - Oh, do insurance men wear guns? 333 00:26:30,960 --> 00:26:33,076 - I didn't know that. - Yeah. 334 00:26:33,200 --> 00:26:35,589 If they're insurance investigators. 335 00:26:35,720 --> 00:26:38,188 Don't tell me - someone had a painting stolen 336 00:26:38,320 --> 00:26:40,550 and you're here to check on authenticity? 337 00:26:40,680 --> 00:26:43,069 No. Well, not exactly. 338 00:26:43,760 --> 00:26:45,990 I think you're a cop, Arthur. 339 00:26:46,120 --> 00:26:47,838 I really do. 340 00:26:47,960 --> 00:26:51,999 Now, why would a cop be visiting you, Miss Ferguson? 341 00:26:52,120 --> 00:26:54,111 Gerry. 342 00:26:54,240 --> 00:26:58,870 Maybe because I charge such exorbitant prices. 343 00:26:59,000 --> 00:27:01,275 I don't really. 344 00:27:01,400 --> 00:27:02,799 Yes, I do really. 345 00:27:02,920 --> 00:27:06,310 Would you like to look at some pictures while you decide if you're a cop? 346 00:27:06,440 --> 00:27:08,271 Over here. 347 00:27:08,400 --> 00:27:11,995 Well, I did have a specific picture in mind. 348 00:27:12,120 --> 00:27:14,554 - Did someone see it here? - I don't think so. 349 00:27:14,680 --> 00:27:20,232 - What kind of a painting was it? - It's not a painting. It's a photograph. 350 00:27:20,360 --> 00:27:23,909 Then it could have never been here. We never had a photographic show. 351 00:27:24,040 --> 00:27:27,430 It's not even a whole photograph. 352 00:27:28,840 --> 00:27:33,516 - Yo-ho. What happened to the other guy? - What other guy? 353 00:27:33,640 --> 00:27:37,349 The guy that's been here three or four thousand times in the past few months. 354 00:27:37,480 --> 00:27:40,790 He's about yay tall, no neck, lots of muscle. 355 00:27:40,920 --> 00:27:43,150 Looks like the guy that played in Rocky. 356 00:27:43,280 --> 00:27:46,955 He told me his name was Al Randolph the first time he came in. 357 00:27:47,080 --> 00:27:52,916 Then he forgot what he told me and said he was Al Reinhart the second time. 358 00:27:53,040 --> 00:27:56,271 - Is he a cop too? - Neither of us are cops. 359 00:27:56,400 --> 00:27:59,597 - Mr Stark. - Stokes. 360 00:28:00,240 --> 00:28:03,391 Just checking. Mr Stokes. 361 00:28:03,520 --> 00:28:05,636 - Arthur. - Arthur. 362 00:28:05,760 --> 00:28:07,716 I don't have what you're looking for. 363 00:28:07,840 --> 00:28:11,276 Believe me, if I did, I'd sell it to you, assuming the price was right. 364 00:28:11,400 --> 00:28:15,154 - The price can be made right. - How right is right? 365 00:28:16,560 --> 00:28:20,075 - Do you have it? - No. I'm sorry, I don't. 366 00:28:20,200 --> 00:28:26,355 Yes, she does. Khan. Bramley Khan. How do you do? 367 00:28:26,480 --> 00:28:28,789 Bram, you're a pain in the ass. 368 00:28:28,920 --> 00:28:31,150 Arthur Stokes. Pleased to meet you. 369 00:28:31,280 --> 00:28:38,072 Well, if we're going to talk business, I suggest we go into the office. Shall we? 370 00:28:49,840 --> 00:28:53,719 How much are you willing to pay for it, Mr Stokes? 371 00:28:53,840 --> 00:28:56,832 - Oh, that depends. - On what? 372 00:28:56,960 --> 00:29:00,919 On whether or not it's a piece you already have? 373 00:29:01,040 --> 00:29:05,511 You do have a piece, don't you? Or several pieces? 374 00:29:05,640 --> 00:29:08,279 - Is it for sale or not? - No. 375 00:29:09,720 --> 00:29:12,871 How many pieces do you have, Mr Stokes? 376 00:29:15,360 --> 00:29:19,035 Do you know what the picture is supposed to reveal? 377 00:29:19,160 --> 00:29:21,879 - My client... - Your client my ass! You're a cop! 378 00:29:22,000 --> 00:29:26,471 - Who are you trying to kid, Arthur? - Are you a policeman, Mr Stokes? 379 00:29:26,600 --> 00:29:29,239 - No. - Miss Ferguson knows about cops. 380 00:29:29,360 --> 00:29:34,559 - Keep your mouth shut, Bram. - Miss Ferguson's sister is Ginny D'Amore. 381 00:29:34,680 --> 00:29:37,353 Her husband was a cheap gangster named Leo D'Amore. 382 00:29:37,480 --> 00:29:40,392 He was killed some six years ago following a bank hold-up. 383 00:29:40,520 --> 00:29:44,798 - Well, I don't keep track of such things. - I just bet you don't. 384 00:29:44,920 --> 00:29:47,150 He's a cop, Bram. And you're a fool. 385 00:29:47,280 --> 00:29:50,158 Look, you and your partner seem to have some differences. 386 00:29:50,280 --> 00:29:52,396 Why don't you ring me when you get it settled? 387 00:29:52,520 --> 00:29:54,556 Where can you be reached? 388 00:29:54,680 --> 00:29:59,276 I'm at the Vincent Arms. That's a fleabag over on North Farm. 389 00:29:59,400 --> 00:30:02,119 Are you an out-of-towner, Mr Stokes? 390 00:30:04,000 --> 00:30:06,230 Room 502. 391 00:30:06,360 --> 00:30:12,196 - You didn't answer my question. - You didn't answer any of mine either. 392 00:30:13,560 --> 00:30:17,189 I hope you reconsider, Miss Ferguson. 393 00:30:22,680 --> 00:30:25,399 Mr Krutch, Lieutenant Columbo. 394 00:30:26,960 --> 00:30:30,839 - Well, this is a pleasant surprise. - We decided to take the investigation. 395 00:30:30,960 --> 00:30:34,270 I thought you would. You found what you were looking for? 396 00:30:34,400 --> 00:30:37,358 - Yes, but even better than that. - What do you mean? 397 00:30:37,480 --> 00:30:42,918 We made contact with Weinberg. He has another piece and gave me a copy of it. 398 00:30:43,040 --> 00:30:45,395 Fantastic. When do I get to have a look at it? 399 00:30:45,520 --> 00:30:48,751 Not tonight. We'll set a time, maybe tomorrow. 400 00:30:48,880 --> 00:30:51,952 Good, fine. Where can I get a hold of you if I need to? 401 00:30:52,080 --> 00:30:57,598 I'm only three blocks from Weinberg. I'm staying at the Vincent Arms, room 502. 402 00:30:57,720 --> 00:31:02,236 Let me jot this down. Vincent Arms, room 502. 403 00:31:03,080 --> 00:31:06,629 We're off to a good start. I can't tell you how much I appreciate this. 404 00:31:06,760 --> 00:31:10,594 We all stand to gain. I gotta get off the phone, I'm expecting a call. 405 00:31:10,720 --> 00:31:13,473 - Oh, you got another lead? - Yes. 406 00:31:13,600 --> 00:31:17,991 The Geraldine on your list, that's a Geraldine Ferguson. 407 00:31:18,120 --> 00:31:21,908 And her sister was married to one of the guys in the bank hold-up. 408 00:31:22,040 --> 00:31:23,837 Leo D'Amore. 409 00:31:23,960 --> 00:31:27,873 Ferguson runs an art gallery over on Jefferson. 410 00:31:28,000 --> 00:31:30,468 - Who gave you that? - Weinberg. 411 00:31:31,720 --> 00:31:35,759 - Has she got anything? - I think so, that's what I'm waiting to hear. 412 00:31:35,880 --> 00:31:39,429 - Well, will you let me know? - As soon as anything gels. 413 00:31:39,560 --> 00:31:43,872 Good. Thanks again for calling. This is great news. Really. 414 00:31:44,000 --> 00:31:45,956 Right. So long. 415 00:32:23,240 --> 00:32:26,277 - Yeah? - Desk clerk, Mr Stokes. 416 00:32:29,480 --> 00:32:31,436 I'm coming. 417 00:32:33,160 --> 00:32:37,517 - What is it? - Lady left a message, said to bring it up. 418 00:33:14,240 --> 00:33:16,196 Lieutenant? 419 00:33:23,080 --> 00:33:25,150 - I'm OK. - The hell you are. 420 00:33:25,280 --> 00:33:28,716 - No, I'm OK. - I'm gonna get a meat wagon over here. 421 00:33:28,840 --> 00:33:31,354 - I hate hospitals. - How do you like comas? 422 00:33:31,480 --> 00:33:33,436 I'm not in a coma. 423 00:33:33,560 --> 00:33:37,553 Look, I just want to get some ice for that lump. Man, that's some lump. 424 00:33:37,680 --> 00:33:44,233 Jeez, I came... came to. I got... I got this towel. I must have passed out again. 425 00:33:44,360 --> 00:33:46,590 - Did I wake you? - What? 426 00:33:46,720 --> 00:33:49,029 Get some ice up here on the double, room 502. 427 00:33:49,160 --> 00:33:54,712 - Room service is closed. - Well, open it. This is the police. 428 00:33:54,840 --> 00:33:59,516 - Did you see who did it? - I saw him, but he had his face covered. 429 00:33:59,640 --> 00:34:03,110 - You're lucky he left you alive. - Why wouldn't he? He wasn't after me. 430 00:34:03,240 --> 00:34:05,435 He was after the picture. 431 00:34:05,560 --> 00:34:08,950 - Who do you think it was? - My partner, Mo Weinberg. 432 00:34:09,080 --> 00:34:11,355 How do you know it was him? 433 00:34:11,480 --> 00:34:15,951 I don't know for sure, but I had him on the phone this afternoon. 434 00:34:16,080 --> 00:34:19,311 - He knew I was here. - Who else did you talk to? 435 00:34:20,160 --> 00:34:22,628 - Irving Krutch. - Well, it could have been Krutch. 436 00:34:22,760 --> 00:34:25,558 It could have been Krutch. 437 00:34:25,680 --> 00:34:27,636 But my money is on Mo. 438 00:34:29,080 --> 00:34:31,640 - How's your head? - Terrible. 439 00:34:33,680 --> 00:34:36,399 - I think I'd better get a meat wagon. - No, you don't. 440 00:34:36,520 --> 00:34:38,511 I gotta go see Mo Weinberg. 441 00:34:38,640 --> 00:34:42,918 Just shut up. I'll go see Mo Weinberg. You're going to the hospital. 442 00:34:49,400 --> 00:34:52,198 - You need something, Lieutenant? - Yes, ma'am. 443 00:34:52,320 --> 00:34:55,756 I need a phone. I have to call the officer who brought me here. 444 00:34:55,880 --> 00:34:59,555 The doctor's instructions are no phone calls. I can take a message. 445 00:34:59,680 --> 00:35:02,319 We're in the middle of a homicide investigation. 446 00:35:02,440 --> 00:35:05,079 And we don't want you to be a victim. 447 00:35:05,200 --> 00:35:07,509 Concussion can lead to internal haemorrhage. 448 00:35:07,640 --> 00:35:11,918 I don't think you understand, this is very serious. My partner could be in danger. 449 00:35:12,040 --> 00:35:14,838 I need a phone or I have to leave. 450 00:35:14,960 --> 00:35:19,750 I don't think you understand, Lieutenant. The doctor left strict orders. 451 00:35:19,880 --> 00:35:24,590 You're to remain here until he can see you again tomorrow. You need absolute rest. 452 00:35:24,720 --> 00:35:31,592 - What I need is to get out of here. - No, you don't, big boy. Not without these. 453 00:35:31,720 --> 00:35:34,996 - What are you doing? - You're not leaving. 454 00:35:35,120 --> 00:35:38,510 - Well, then get me a phone. - No calls in or out. 455 00:35:38,640 --> 00:35:43,270 One call? Even a prisoner gets one phone call! 456 00:35:53,320 --> 00:35:55,595 - Who is it there? - A friend of Mo's. 457 00:35:55,720 --> 00:35:59,315 He's asleep, the same as everybody else around here. 458 00:37:28,200 --> 00:37:31,954 - Hello. - I can't talk loud, it's not my phone. 459 00:37:33,240 --> 00:37:37,791 Uh-oh. Arty, I gotta be quiet. You talk. 460 00:37:37,920 --> 00:37:41,993 - I'm here with Weinberg. - Oh, yeah? So what did he say? 461 00:37:42,120 --> 00:37:44,350 - Nothing, he's dead. - He what? 462 00:37:44,480 --> 00:37:48,951 - He's got a big hole in him, he's dead. - Dead? Oh, my God. 463 00:37:49,080 --> 00:37:52,038 - Dead? - We gotta get over to Krutch's right away. 464 00:37:52,160 --> 00:37:54,628 I'll need a pair of pants. 465 00:37:54,760 --> 00:37:56,910 I'm sorry, sir. I'll be done in one moment. 466 00:37:57,040 --> 00:37:59,713 - You wanna go to Krutch's? - You get over here. 467 00:37:59,840 --> 00:38:03,116 I want to go over there immediately, and bring a pair of pants. 468 00:38:03,240 --> 00:38:05,435 I didn't get that last part. 469 00:38:05,560 --> 00:38:08,279 Pants. Pants, pants - something to wear. 470 00:38:08,400 --> 00:38:11,153 Otherwise I can't get out of here. 471 00:38:12,640 --> 00:38:14,596 Sorry. 472 00:38:17,560 --> 00:38:19,516 Dead? Who's dead? 473 00:38:20,720 --> 00:38:24,474 No one. Everything's fine. Go back to sleep. 474 00:38:26,360 --> 00:38:29,113 Harry, you all right? 475 00:38:29,240 --> 00:38:31,196 Say something, Harry. 476 00:38:42,320 --> 00:38:44,276 - Good night. - Night. 477 00:38:57,520 --> 00:39:00,353 Sergeant Arthur Brown, Mr Krutch. 478 00:39:01,560 --> 00:39:03,710 Mr Krutch. 479 00:39:05,360 --> 00:39:07,954 - What's the matter? - Just a few questions. 480 00:39:08,080 --> 00:39:10,196 - At three in the morning? - We're both awake. 481 00:39:10,320 --> 00:39:13,869 - I wasn't a minute ago. Besides... - This won't take long, Mr Krutch. 482 00:39:14,000 --> 00:39:18,630 Lieutenant Columbo, I didn't see you. Come on in. What's up? 483 00:39:19,520 --> 00:39:23,479 You and I spoke on the phone around four o'clock this afternoon? 484 00:39:23,600 --> 00:39:27,593 - Yes, we did. Why? - Where did you go after the conversation? 485 00:39:27,720 --> 00:39:31,030 - Nowhere. - You stayed here? Anybody with you? 486 00:39:31,160 --> 00:39:34,118 - Yes. A friend of mine. - Male or female? 487 00:39:34,240 --> 00:39:36,356 - A girl. - What time did she leave? 488 00:39:36,480 --> 00:39:39,153 - We left together, went to dinner. - Where did you go? 489 00:39:39,280 --> 00:39:42,397 The Ram's Head, the top of 777 Jefferson. 490 00:39:42,520 --> 00:39:46,035 - What time did you leave the restaurant? - About 10:30, I guess. 491 00:39:46,160 --> 00:39:48,833 Where did you go after that? 492 00:39:48,960 --> 00:39:52,509 For a walk. We looked through all the shop windows on Hall Avenue. 493 00:39:52,640 --> 00:39:55,279 - What time did you get home? - About midnight. 494 00:39:55,400 --> 00:39:57,356 - Alone? - No. 495 00:39:57,480 --> 00:39:59,994 - The girl came back with you? - Yes. 496 00:40:00,120 --> 00:40:04,432 So she was with you between what time and what time? 497 00:40:04,560 --> 00:40:06,835 She got here earlier this afternoon. 498 00:40:06,960 --> 00:40:10,669 I don't know. She was definitely here when you called. She's still here. 499 00:40:10,800 --> 00:40:13,155 - Where? - In bed. 500 00:40:14,600 --> 00:40:16,352 - Get her up. - Why? 501 00:40:16,480 --> 00:40:19,756 One man's been assaulted, another one's been killed. 502 00:40:19,880 --> 00:40:24,590 I want her to tell me where you were when this was happening. Is that OK with you? 503 00:40:24,720 --> 00:40:29,111 - Who was killed? - You know who was assaulted? 504 00:40:29,240 --> 00:40:32,152 - No. No, I don't. - Why did you only ask who was killed? 505 00:40:32,280 --> 00:40:34,475 Aren't you interested in who was beaten up? 506 00:40:34,600 --> 00:40:37,831 Of course. Let me get her. She'll clear this up in a minute. 507 00:40:37,960 --> 00:40:39,916 I hope so. 508 00:40:55,920 --> 00:40:58,639 - This is Detective Brown. He wants to... - I'll ask her. 509 00:40:58,760 --> 00:41:00,716 - What's your name, miss? - Suzie. 510 00:41:00,840 --> 00:41:02,990 - Suzie what? - Suzie Endicott. 511 00:41:03,120 --> 00:41:06,590 Miss Endicott, what time did you get here today? 512 00:41:06,720 --> 00:41:11,271 - About 1:00, wasn't it? 12:30, 1:00? - About then. 513 00:41:12,480 --> 00:41:15,199 What time did you go out to dinner? 514 00:41:15,320 --> 00:41:17,390 About 7:00, 7:30. 515 00:41:17,520 --> 00:41:20,239 - Where did you eat? - The Ram's Head. 516 00:41:20,360 --> 00:41:22,316 Where did you go after that? 517 00:41:24,320 --> 00:41:27,517 We walked for a little bit and then we came back here. 518 00:41:27,640 --> 00:41:30,359 What time was that? 519 00:41:30,480 --> 00:41:32,675 I guess we got back here about 11. 520 00:41:32,800 --> 00:41:37,112 - Have you been here since? - Mm-hm. 521 00:41:37,240 --> 00:41:39,390 Miss Endicott, 522 00:41:39,520 --> 00:41:44,355 did Mr Krutch leave you any time between 1:00 and now? 523 00:41:44,480 --> 00:41:48,519 Yeah. When he went to the men's room at the restaurant. 524 00:41:50,800 --> 00:41:52,916 - Happy now? - Overjoyed. 525 00:41:53,040 --> 00:41:57,113 Mr Krutch, are you familiar with timetables? 526 00:41:57,240 --> 00:42:01,279 - What do you mean? Train timetables? - No, investigating timetables. 527 00:42:01,400 --> 00:42:04,631 You're an insurance investigator, I thought you might. 528 00:42:04,760 --> 00:42:07,115 What happened to your head? 529 00:42:07,240 --> 00:42:09,196 I fell off a ladder. 530 00:42:10,080 --> 00:42:15,473 - I'm sorry to hear that. - I want you to draw me up a timetable. 531 00:42:15,600 --> 00:42:21,789 I want you to list everything you did, and the exact time that you did it. 532 00:42:21,920 --> 00:42:25,151 From 1 pm to right this minute. 533 00:42:28,800 --> 00:42:30,756 We'll wait. 534 00:42:56,560 --> 00:42:59,074 Hey! Hey! 535 00:42:59,200 --> 00:43:01,555 What are you doing?! Come on! 536 00:43:02,400 --> 00:43:04,755 - Come on! - Read the sign. 537 00:43:04,880 --> 00:43:08,190 I just put it there 30 minutes ago! Come on! 538 00:43:08,320 --> 00:43:11,710 15 minutes ago, I just put it there. Ten minutes ago! 539 00:43:11,840 --> 00:43:14,479 You bloodsucking witch! 540 00:43:34,440 --> 00:43:37,193 - Lieutenant. - Did you find anything? 541 00:43:37,320 --> 00:43:40,551 Nothing. Whoever killed Weinberg got his pieces of photograph. 542 00:43:40,680 --> 00:43:42,636 Or Weinberg stashed them someplace else, 543 00:43:42,760 --> 00:43:45,957 because I've been through everything and there's nothing here. 544 00:43:46,080 --> 00:43:48,071 So whoever did it got two pieces? 545 00:43:48,200 --> 00:43:51,988 Weinberg's and the copy of the piece I gave Weinberg. 546 00:43:52,120 --> 00:43:55,510 - I got your pants. - If you want 'em, you can keep 'em. 547 00:43:55,640 --> 00:43:59,189 Well, let me think about that for a while. 548 00:44:00,520 --> 00:44:02,272 No. 549 00:44:03,400 --> 00:44:07,552 Hey, Lieutenant. We got your Mafia costume. What do we do with it? 550 00:44:07,680 --> 00:44:10,797 Uh, pull over there and I'll change in the car. 551 00:44:10,920 --> 00:44:15,277 Come on down, we can talk. I'm gonna change in the car. 552 00:44:16,200 --> 00:44:19,317 That's important. Let me write that down. 553 00:44:19,440 --> 00:44:24,230 Weinberg's time of death was 5:30pm Saturday afternoon. 554 00:44:24,360 --> 00:44:28,558 And there were two witnesses and they each heard two shots. 555 00:44:28,680 --> 00:44:31,399 And the medical examiner, 556 00:44:31,520 --> 00:44:37,072 he said the time of death was also approximately 5:30pm, right? 557 00:44:37,200 --> 00:44:39,634 - Right. - OK. 558 00:44:41,000 --> 00:44:43,309 Oh, McKittrick. 559 00:44:44,080 --> 00:44:48,551 In this jacket, you'll find Krutch's timetable with his whereabouts yesterday. 560 00:44:48,680 --> 00:44:50,716 Check it out and get back to me. 561 00:44:50,840 --> 00:44:54,230 - Where's the pants to this outfit? - They're there. 562 00:44:54,880 --> 00:44:57,519 - I don't see 'em. - Maybe they're in the bag. 563 00:44:57,640 --> 00:45:00,473 Stay there. There's a lady coming. 564 00:45:03,120 --> 00:45:05,111 - Detective Brown. - Yeah. 565 00:45:05,240 --> 00:45:09,358 Today is Sunday, so the Ferguson Gallery is closed. 566 00:45:09,480 --> 00:45:12,517 So that's a good day to go in there and look around. 567 00:45:12,640 --> 00:45:15,632 - Can that be arranged? - I think so. 568 00:45:16,480 --> 00:45:18,630 There might be a safe in there. 569 00:45:18,760 --> 00:45:24,551 Be nice to know what's inside. Anything you can do would be appreciated. 570 00:45:24,680 --> 00:45:26,636 I'll do my best, sir. 571 00:45:27,640 --> 00:45:33,749 And what do you plan to do now that you're wearing that expensive suit? 572 00:45:33,880 --> 00:45:38,032 Today is Sunday, so I'll go to church. 573 00:46:23,880 --> 00:46:27,395 Signora, c'è un signore qui chi vuole parlare con lei. 574 00:46:27,520 --> 00:46:30,273 - Questo signore qua? - Eccolo. 575 00:46:31,560 --> 00:46:33,869 Scusi, signora. 576 00:46:34,000 --> 00:46:38,471 I would like to offer my belated condolences on the death of your sister. 577 00:46:38,600 --> 00:46:42,479 - You knew my sister Mary? - Not personally, but I knew her husband. 578 00:46:42,600 --> 00:46:45,034 He was a good friend. We did business together. 579 00:46:45,160 --> 00:46:48,789 Oh, you worked with Anthony? Nice. 580 00:46:48,920 --> 00:46:51,673 - What's your name? - Columbo. 581 00:46:52,880 --> 00:46:56,919 La famiglia Columbo? I'm honoured to meet you. 582 00:46:58,200 --> 00:47:00,509 Can I offer you a ride? 583 00:47:00,640 --> 00:47:05,714 Excuse me. I think you come here for other reasons than to express sympathy. 584 00:47:05,840 --> 00:47:11,073 I'm curious about a piece of a picture that your sister left you in the will. 585 00:47:11,760 --> 00:47:16,072 - I know very little. - But you know about the full picture. 586 00:47:16,200 --> 00:47:18,634 That's where they hid the treasure. 587 00:47:19,720 --> 00:47:22,154 Ma che tesoro? What treasure? 588 00:47:22,280 --> 00:47:24,635 Maybe I don't understand. 589 00:47:24,760 --> 00:47:27,991 Didn't you tell the insurance man about a treasure? 590 00:47:28,120 --> 00:47:29,599 No. 591 00:47:29,720 --> 00:47:33,315 When you gave him the piece of the picture and that list of names. 592 00:47:33,440 --> 00:47:36,000 Ma che lista? I gave him a piece of a picture 593 00:47:36,120 --> 00:47:38,839 and he still has to pay me the money he promised. 594 00:47:38,960 --> 00:47:42,589 - You never gave him a list of names? - No. Never. 595 00:47:44,720 --> 00:47:47,473 Thank you very much. Arrivederci. 596 00:47:48,240 --> 00:47:50,196 Buona fortuna. 597 00:47:50,520 --> 00:47:55,435 Signora, did anyone else show an interest in that picture? 598 00:47:55,560 --> 00:47:58,074 Oh, yes. 599 00:47:58,200 --> 00:48:00,475 That Ferguson woman. 600 00:48:00,600 --> 00:48:03,114 Geraldine. 601 00:48:03,240 --> 00:48:05,276 Geraldine Ferguson. 602 00:48:05,400 --> 00:48:08,472 Through her messenger, Signore Khan. 603 00:48:08,600 --> 00:48:10,989 I couldn't do business with her. 604 00:48:11,120 --> 00:48:13,350 My poor sister, she would turn in the grave 605 00:48:13,480 --> 00:48:17,393 if she knew that I did business with the innamorata of her husband. 606 00:48:17,520 --> 00:48:19,158 Anthony. 607 00:48:19,280 --> 00:48:24,752 You mean Geraldine Ferguson and Tony Bonamico together? 608 00:48:24,880 --> 00:48:29,112 È stato uno scandolo. Was a shame for the family. 609 00:48:29,240 --> 00:48:31,231 You've been very helpful. 610 00:48:31,360 --> 00:48:33,920 Thank you again. 611 00:48:34,040 --> 00:48:38,795 Senta. Maybe you can help me. 612 00:48:38,920 --> 00:48:43,914 Maybe you can, I don't know, force that man to pay me the money he owes me. 613 00:48:44,040 --> 00:48:46,395 Times are not easy, you know. 614 00:48:48,920 --> 00:48:50,876 I see what I can do. 615 00:50:50,080 --> 00:50:53,197 - Oh, hell. - That's right, here come the cops. 616 00:50:53,320 --> 00:50:56,790 He's admitting it. Come in. I admire an honest man. 617 00:50:56,920 --> 00:51:00,390 - Drink? Or is it too early? - It's nearly two o'clock. 618 00:51:00,520 --> 00:51:03,751 - Name it. - I'd rather keep a clear head. 619 00:51:03,880 --> 00:51:09,000 OK, keep a clear head. I'll have one, though, if you don't mind. 620 00:51:09,120 --> 00:51:11,076 I find Sundays very boring. 621 00:51:11,200 --> 00:51:14,954 After I've read Geoffrey Levin and the comics, there's nothing exciting left. 622 00:51:15,080 --> 00:51:17,196 Who's Geoffrey Levin? 623 00:51:17,320 --> 00:51:19,356 - Arthur. - Yes? 624 00:51:19,480 --> 00:51:22,040 - That is what you call yourself, isn't it? - Uh-huh. 625 00:51:22,160 --> 00:51:26,392 - Why are you wearing those clothes? - I'm a cop working undercover. 626 00:51:26,520 --> 00:51:29,193 - You sure you're not a mental patient? - Pretty sure. 627 00:51:29,320 --> 00:51:31,959 Yesterday you were an insurance investigator. 628 00:51:32,080 --> 00:51:37,438 That was for your benefit. Today I had to visit the sister-in-law of a dead mob boss. 629 00:51:37,560 --> 00:51:39,835 Tony "the Nose" Bonamico. 630 00:51:39,960 --> 00:51:42,520 - Did he have a big nose? - Yes, he did. 631 00:51:42,640 --> 00:51:46,474 He also had a girlfriend named Gerry Ferguson. 632 00:51:52,360 --> 00:51:54,555 - Arthur. - Yes? 633 00:51:55,280 --> 00:51:57,316 That's a nasty-looking bump on your head. 634 00:51:57,440 --> 00:51:59,874 - Yes, it is. - Does it hurt? 635 00:52:00,000 --> 00:52:04,118 - A bit. - It's awful-looking. Sit down. 636 00:52:04,240 --> 00:52:06,913 - What for? - I'm going to make you feel better. 637 00:52:07,040 --> 00:52:09,679 - I don't think you... - That's right, don't think. 638 00:52:09,800 --> 00:52:12,792 Sit there, stretch out your legs, relax, close your eyes. 639 00:52:12,920 --> 00:52:14,956 - Miss Ferguson. - Gerry. 640 00:52:15,080 --> 00:52:19,915 - Someone was murdered last night. - Who? 641 00:52:20,040 --> 00:52:23,828 That man that kept visiting your gallery who said his name was Al Reinhart 642 00:52:23,960 --> 00:52:26,315 and then he said he was Al Randolph. 643 00:52:26,440 --> 00:52:29,352 - What was his real name? - Mo Weinberg. 644 00:52:29,480 --> 00:52:31,675 Mean anything to you? 645 00:52:31,800 --> 00:52:33,756 No. 646 00:52:36,480 --> 00:52:38,789 - What's your real name? - Lieutenant Columbo. 647 00:52:38,920 --> 00:52:40,990 - Your first name. - Lieutenant. 648 00:52:41,120 --> 00:52:43,076 - You're putting me on. - On Wednesday... 649 00:52:43,200 --> 00:52:46,033 - How did we get back to Wednesday? - I took us back there. 650 00:52:46,160 --> 00:52:50,312 On Wednesday night, two men killed each other in a brawl. 651 00:52:50,440 --> 00:52:52,396 - Who? - That's not important. 652 00:52:52,520 --> 00:52:55,717 What is important is one of 'em had a piece of a photograph. 653 00:52:55,840 --> 00:52:58,354 Are we gonna start that again? I already told you. 654 00:52:58,480 --> 00:53:01,392 We have reason to believe the fragment in the dead man's hand 655 00:53:01,520 --> 00:53:04,751 was part of a larger picture showing the location of $4 million 656 00:53:04,880 --> 00:53:06,836 stolen from the bank six years ago. 657 00:53:06,960 --> 00:53:10,270 We also believe that you have another piece of that picture. 658 00:53:10,400 --> 00:53:13,278 And we want it. It's as simple as that. 659 00:53:13,400 --> 00:53:17,188 What smoked you out, Arthur? What made you drop the phoney cover? 660 00:53:17,320 --> 00:53:20,357 - Afraid somebody else might get killed? - It's possible. 661 00:53:20,480 --> 00:53:22,755 - Me? - Possibly. 662 00:53:22,880 --> 00:53:26,077 Whoever has a piece is in danger. For your own safety... 663 00:53:26,200 --> 00:53:28,668 - Bullshit. - I beg your pardon? 664 00:53:28,800 --> 00:53:32,236 The day the cops start worrying about anybody's safety is the day... 665 00:53:32,360 --> 00:53:35,670 I think we'd better head downtown. Wanna get dressed? 666 00:53:35,800 --> 00:53:39,918 No, I don't. What'll the charge be? Drinking in my pyjamas? 667 00:53:40,040 --> 00:53:42,918 Miss Ferguson, I'm conducting a murder investigation. 668 00:53:43,040 --> 00:53:45,508 OK, OK, OK. Stop spouting legalities. 669 00:53:45,640 --> 00:53:50,998 Sit down. I'd rather talk here than in some stuffy old squad room. 670 00:53:55,280 --> 00:53:57,874 - Do you have a piece of the photograph? - Yes. 671 00:53:58,000 --> 00:54:00,195 - Where did you get it? - My brother-in-law. 672 00:54:00,320 --> 00:54:01,958 - Leo D'Amore? - Yes. 673 00:54:02,080 --> 00:54:04,071 - When? - Just before the hold-up. 674 00:54:04,200 --> 00:54:06,919 - What did he say about it? - That I should hold onto it. 675 00:54:07,040 --> 00:54:10,999 - Why you and not your sister? - My sister's a ditz, always was. 676 00:54:11,120 --> 00:54:14,795 - Leo knew who the smart one was. - Did he give you the list too? 677 00:54:14,920 --> 00:54:16,990 - What list? - The list of names. 678 00:54:17,120 --> 00:54:19,839 - I don't know anything about a list. - That's a lie. 679 00:54:19,960 --> 00:54:21,791 I've never seen it. 680 00:54:21,920 --> 00:54:25,230 You're lying. We know your partner has it. Where did he get it? 681 00:54:25,360 --> 00:54:28,079 I don't know anything about it. What's it supposed to be? 682 00:54:28,200 --> 00:54:31,954 - Forget it. Where's your piece of the shot? - In the gallery safe. 683 00:54:32,080 --> 00:54:34,116 - Will you turn it over to me? - No. 684 00:54:34,240 --> 00:54:37,357 - I thought you said... - I said I'd answer your questions. 685 00:54:37,480 --> 00:54:41,837 But the piece of photograph is my private property and I'll do with it what I wish. 686 00:54:41,960 --> 00:54:44,997 - Thank you for your time. - So where are you going? 687 00:54:45,120 --> 00:54:48,078 I'm gonna try and find the person that murdered Mo Weinberg. 688 00:54:48,200 --> 00:54:50,919 Well, be careful. Lots of people with guns out there. 689 00:54:51,040 --> 00:54:53,998 - I'll be seeing you again. - Sunday afternoons. 690 00:54:54,120 --> 00:54:56,156 Any other time, I'm busy. 691 00:55:08,760 --> 00:55:13,880 All right, Ernie. That's it with the limo. Get it back to the rental. 692 00:55:14,000 --> 00:55:16,230 I got your clothes. Wanna change now? 693 00:55:16,360 --> 00:55:18,396 No, not this minute. Where's Brown? 694 00:55:18,520 --> 00:55:20,795 - Right there. - We got the blow-ups. 695 00:55:20,920 --> 00:55:24,390 Oh, good. That's good. Jeff, move out. Let Ernie out. 696 00:55:24,520 --> 00:55:26,670 And bring my clothes. 697 00:55:34,560 --> 00:55:37,711 Hey, Zeke. Good to see you. 698 00:55:37,840 --> 00:55:40,991 - I've been waiting here for half an hour. - I know you have. 699 00:55:41,120 --> 00:55:44,157 Give me a minute with the boys and I'll be right with you. 700 00:55:44,280 --> 00:55:46,316 Have something on me while you wait. 701 00:55:46,440 --> 00:55:50,592 - Appreciate that. - Bill, give Mr Rivers a glass of water. 702 00:55:51,240 --> 00:55:53,629 The water here is outstanding. 703 00:55:53,760 --> 00:55:58,311 - I can't thank you enough. - My pleasure. 704 00:55:58,440 --> 00:56:03,355 Lieutenant, this is a blow-up of the torn list of names we got from Krutch. 705 00:56:03,480 --> 00:56:09,237 This is a blow-up of the list of names I took from Bramley Khan's cash box. 706 00:56:10,200 --> 00:56:13,875 And this is a blow-up of the two pieces of paper put together. 707 00:56:14,000 --> 00:56:18,869 - Obviously a perfect fit. - So this is the complete list? 708 00:56:19,000 --> 00:56:20,956 OK, just... 709 00:56:21,880 --> 00:56:24,155 just talking out loud, 710 00:56:24,280 --> 00:56:27,272 the first four names on that list... 711 00:56:27,400 --> 00:56:31,598 Weinberg, Dillinger, Ehrbach and Mary Bonamico - they're all dead. 712 00:56:31,720 --> 00:56:36,157 And we have copies of Weinberg's piece, 713 00:56:37,160 --> 00:56:42,154 of Dillinger's piece, which we found in Ehrbach's dead hand. 714 00:56:42,280 --> 00:56:44,236 Ehrbach's piece, 715 00:56:45,240 --> 00:56:48,357 which we found in the light bulb socket. 716 00:56:48,480 --> 00:56:52,519 And Mary Bonamico's piece, which we got from Krutch. 717 00:56:52,640 --> 00:56:55,279 And the fifth name on the list... 718 00:56:55,400 --> 00:56:59,712 Geraldine Ferguson - just admitted she has another piece. 719 00:56:59,840 --> 00:57:03,037 And her piece is in her gallery in the safe. 720 00:57:03,160 --> 00:57:07,756 That's the first thing we gotta do Monday - get a judge, warrant, and look at that safe. 721 00:57:07,880 --> 00:57:11,429 Regarding the sixth and seventh name on the list. 722 00:57:11,560 --> 00:57:13,516 Dorthea McNally and Derrick Combs. 723 00:57:13,640 --> 00:57:17,918 Now, we have gone over the directories for the entire Los Angeles area. 724 00:57:18,040 --> 00:57:22,636 There are two Derrick Combs. One in Riverside and one in Inglewood. 725 00:57:22,760 --> 00:57:25,832 Now, there are 64 McNallys, none of them named Dorthea. 726 00:57:25,960 --> 00:57:29,350 But there is a listing for one "D McNally". 727 00:57:29,480 --> 00:57:33,075 On 6th Street, off Skid Row. Now, how do you wanna hit them? 728 00:57:33,200 --> 00:57:36,112 If I can make a suggestion. We have your clothes here. 729 00:57:36,240 --> 00:57:40,028 And I think you'd fit in nicely with the folks at Skid Row. 730 00:57:40,160 --> 00:57:42,720 Maybe you should take McNally. 731 00:57:44,360 --> 00:57:46,316 Sounds right. 732 00:57:46,440 --> 00:57:48,590 What do you think? 733 00:57:48,720 --> 00:57:52,030 Sounds right. I'll go after the two Derrick Combs. 734 00:57:52,160 --> 00:57:57,075 Fine. And we'll meet at the squad room at six o'clock and we'll see where we're at. 735 00:57:57,200 --> 00:58:01,751 Lieutenant, we're almost finished checking out Krutch's timetable. 736 00:58:01,880 --> 00:58:05,156 So far, it's rock solid. Everything checks. 737 00:58:05,280 --> 00:58:07,157 Irving Krutch. 738 00:58:07,280 --> 00:58:09,953 Zeke, still here? 739 00:58:10,080 --> 00:58:11,957 Still here. 740 00:58:15,560 --> 00:58:17,516 Mr Rivers. 741 00:58:18,600 --> 00:58:23,913 What do you know about the parking on Kirby Street in downtown Los Angeles? 742 00:58:24,040 --> 00:58:26,349 Know more about it than any man alive. 743 00:58:26,480 --> 00:58:29,916 Good. Let's talk. 744 00:58:56,240 --> 00:58:59,152 What's going on over there? Will you two shut up? 745 00:59:00,320 --> 00:59:02,675 - Yes? - Miss McNally? 746 00:59:09,640 --> 00:59:12,108 - I don't take drunks. - I'm a cop. 747 00:59:13,320 --> 00:59:18,952 - And I'm Marilyn Monroe. - Seriously. Let me show you my badge. 748 00:59:19,080 --> 00:59:21,878 Well, I ain't hooking any more. 749 00:59:22,000 --> 00:59:25,310 I know that. That's why you just told me to go away. 750 00:59:25,440 --> 00:59:28,273 That's right. That's why I told you that. 751 00:59:28,400 --> 00:59:32,598 That's why you told me that. Here's the badge. 752 00:59:32,720 --> 00:59:34,676 Your name Dorthea? 753 00:59:36,520 --> 00:59:38,954 Did you know a Detective MacAvenie? 754 00:59:39,080 --> 00:59:41,036 - MacAvenie? - He was in homicide. 755 00:59:41,160 --> 00:59:44,914 MacAvenie? MacAvenie? I have this guy... 756 00:59:45,040 --> 00:59:47,713 - What was his first name? - Pat. 757 00:59:47,840 --> 00:59:50,195 Did he have a son on the force? 758 00:59:50,320 --> 00:59:52,231 No. A brother. 759 00:59:52,360 --> 00:59:57,229 That's him. I know him. I know the brother too. Oh, Pat. 760 00:59:57,360 --> 00:59:59,920 Pat was... He was one hell of a cop. 761 01:00:00,040 --> 01:00:02,270 Did you know him? 762 01:00:02,400 --> 01:00:05,073 Did I know him? 763 01:00:05,200 --> 01:00:08,237 He was a lot of fun, wasn't he? 764 01:00:08,360 --> 01:00:10,316 You'll never know. 765 01:00:11,800 --> 01:00:17,511 So are you gonna leave me in the corridor or invite me in to have a drink? 766 01:00:18,400 --> 01:00:21,756 Well... I might consider that. 767 01:00:29,840 --> 01:00:32,991 So when's the last time you saw Pat? 768 01:00:33,120 --> 01:00:35,634 That's a while ago now. I'm mad at him. 769 01:00:35,760 --> 01:00:39,070 - Well, he's been sick. - Good. 770 01:00:39,200 --> 01:00:42,875 Next time you run into him, tell him to smarten up. 771 01:00:43,000 --> 01:00:44,956 I'll do that. 772 01:00:45,080 --> 01:00:48,789 I notice you got a D in front of your name by the mailbox. 773 01:00:48,920 --> 01:00:51,798 That's right. I put D instead of Dorthea 774 01:00:51,920 --> 01:00:55,595 so that men won't come round and bother me any more. 775 01:00:55,720 --> 01:00:59,713 Oh, that's a good idea. OK, Dorthea. 776 01:01:00,600 --> 01:01:04,513 Dorthea, do you mind if I ask you about a photograph? 777 01:01:04,640 --> 01:01:05,959 Huh? 778 01:01:06,080 --> 01:01:10,039 A photograph. Do you mind if I ask you about it? 779 01:01:10,160 --> 01:01:12,594 Oh, man. You guys. 780 01:01:13,680 --> 01:01:16,638 You sure know how to bring up ancient history. 781 01:01:16,760 --> 01:01:20,673 I must have posed for those pictures 20 years ago. 782 01:01:20,800 --> 01:01:22,870 I was some little cookie in those days. 783 01:01:23,000 --> 01:01:26,709 - I'm not talking about a girly picture. - No? What then? 784 01:01:26,840 --> 01:01:31,595 I'm talking about a picture that may have come into your possession six years ago. 785 01:01:31,720 --> 01:01:34,518 Jeez, who remembers six years ago? 786 01:01:35,120 --> 01:01:41,070 What do you remember about the National Savings and Loan hold-up six years ago? 787 01:01:42,440 --> 01:01:44,317 Oh, now... 788 01:01:44,440 --> 01:01:46,396 You're jumping around real fast now. 789 01:01:46,520 --> 01:01:49,876 What do you remember about that hold-up? 790 01:01:51,960 --> 01:01:57,080 Look, I have your word, you're not gonna make any trouble? 791 01:01:57,200 --> 01:01:59,156 You got it. 792 01:02:01,960 --> 01:02:04,997 My nephew was one of the guys that pulled that job. 793 01:02:05,120 --> 01:02:08,112 - What was his name? - Petey Ryan. 794 01:02:08,240 --> 01:02:10,196 He's dead now. 795 01:02:12,000 --> 01:02:14,560 They all got killed on that job. 796 01:02:15,440 --> 01:02:18,557 - Some bank robbers. - What about the picture? 797 01:02:18,680 --> 01:02:21,877 What picture? I don't know what you're talking about. 798 01:02:22,000 --> 01:02:28,109 A piece of a snapshot your nephew might have given you before he pulled the job. 799 01:02:28,240 --> 01:02:30,515 Jeez, it was six years ago. 800 01:02:30,640 --> 01:02:32,596 Try and remember. 801 01:02:33,680 --> 01:02:38,834 - I don't even remember where I lived. - You can remember. Think. 802 01:02:38,960 --> 01:02:40,996 I think better when I'm drinking. 803 01:02:41,120 --> 01:02:43,190 Have you got something in the house? 804 01:02:43,320 --> 01:02:47,472 Yeah, but that's my insurance, you know. 805 01:02:48,760 --> 01:02:51,718 Here, here's 20. 806 01:02:51,840 --> 01:02:54,798 Have a drink and later, buy a bottle. 807 01:02:56,000 --> 01:02:58,958 And if I remember about the picture? 808 01:02:59,800 --> 01:03:03,554 - What about it? - What's it worth to you? 809 01:03:03,680 --> 01:03:05,636 Two more 20s. 810 01:03:07,160 --> 01:03:11,711 Look, you're taking up an awful lot of my time here. 811 01:03:11,840 --> 01:03:15,150 - Make it three more 20s. - You got a deal. 812 01:03:22,720 --> 01:03:26,429 You want some of this piss? Makes you go blind, I understand. 813 01:03:26,560 --> 01:03:28,516 No, thanks. 814 01:03:35,360 --> 01:03:38,557 Here's looking out for your whole family. 815 01:03:43,040 --> 01:03:47,113 This is poison. Absolute poison. 816 01:03:53,640 --> 01:03:56,029 I don't remember any snapshot. 817 01:03:56,160 --> 01:03:58,594 You can remember. Think. 818 01:03:58,720 --> 01:04:00,950 I am thinking. Just shut up. 819 01:04:03,280 --> 01:04:06,795 My nephew, he was in and out all the time. 820 01:04:08,560 --> 01:04:12,075 - Who remembers? - Where do you keep your valuables? 821 01:04:12,200 --> 01:04:14,236 - What valuables? - Important papers. 822 01:04:14,360 --> 01:04:18,239 Your birth certificate, your social security card. 823 01:04:18,360 --> 01:04:20,316 Social security card. 824 01:04:23,520 --> 01:04:25,476 I might have that. 825 01:04:26,400 --> 01:04:28,356 Where the hell is that? 826 01:04:29,440 --> 01:04:32,193 My sister dropped something off. 827 01:04:39,720 --> 01:04:43,190 Do you remember a fighter, Tiger Willis? 828 01:04:43,320 --> 01:04:46,232 - Willis? No. - He was a middleweight. 829 01:04:46,360 --> 01:04:50,194 - Yeah? What about him? - I used to live with him. 830 01:04:51,160 --> 01:04:53,196 He got killed in the ring. 831 01:04:54,240 --> 01:04:56,390 Kid from Buenos Aires killed him. 832 01:04:56,520 --> 01:04:58,476 I was ringside. 833 01:05:00,920 --> 01:05:02,831 Bobby. 834 01:05:02,960 --> 01:05:04,916 That was his real name. 835 01:05:06,080 --> 01:05:08,036 Bobby Willis. 836 01:05:09,360 --> 01:05:12,909 That "Tiger" crap, that was just for the ring. 837 01:05:13,040 --> 01:05:15,474 Bobby always got me ringside. 838 01:05:18,000 --> 01:05:21,231 Here's that thing my sister dropped off. 839 01:05:21,360 --> 01:05:23,476 There's not much here. 840 01:05:23,600 --> 01:05:25,556 I don't like memories. 841 01:05:28,520 --> 01:05:30,476 That's all there is. 842 01:05:32,960 --> 01:05:36,191 I'm looking for something small. Do you mind if I dump this out? 843 01:05:36,320 --> 01:05:38,276 Go ahead. 844 01:05:53,200 --> 01:05:55,555 Careful. Careful with that. 845 01:06:04,760 --> 01:06:08,639 - Is that what you want? - That's what I want. 846 01:06:11,120 --> 01:06:13,475 Looks like Donald Duck. 847 01:06:15,160 --> 01:06:17,116 What? 848 01:06:21,120 --> 01:06:23,839 Holy jamolies! 849 01:06:25,680 --> 01:06:27,636 What? 850 01:06:28,520 --> 01:06:31,717 "For D McNally. I'm in a hospital. I'm very sick." 851 01:06:31,840 --> 01:06:35,355 "Mikey said to send you this if it ever looked like I was checking out." 852 01:06:35,480 --> 01:06:39,519 "Well, I'm checking out. Derrick Combs." 853 01:06:39,640 --> 01:06:42,029 Do you remember getting this second piece? 854 01:06:42,160 --> 01:06:46,392 Honey, I don't remember getting the first one. 855 01:06:46,520 --> 01:06:51,071 - That's 60 bucks you owe me, cookie. - Baby, you got it. 856 01:06:52,600 --> 01:06:58,152 All right, fellas. Here's the four pieces we had at the beginning of the day. 857 01:06:58,280 --> 01:07:01,636 Here's Krutch's piece - that's a corner piece. 858 01:07:01,760 --> 01:07:04,672 Weinberg's piece, another corner piece. 859 01:07:04,800 --> 01:07:10,875 Ehrbach's piece. That's our light bulb piece which fits into Weinberg's piece. 860 01:07:11,000 --> 01:07:16,677 Dillinger's piece. There's the belly dancer, which fits into Ehrbach's piece. 861 01:07:16,800 --> 01:07:22,670 And here, courtesy of Dorthea McNally, bless her heart, 862 01:07:22,800 --> 01:07:25,394 is what we have at the end of the day. 863 01:07:25,520 --> 01:07:27,670 Keep your fingers crossed. 864 01:07:27,800 --> 01:07:29,950 Donald Duck. 865 01:07:31,520 --> 01:07:34,034 Yes. 866 01:07:34,160 --> 01:07:39,154 Yes, that fits very nicely between Ehrbach and Krutch. 867 01:07:39,280 --> 01:07:42,955 And Derrick Combs' piece, it's another corner piece. 868 01:07:46,440 --> 01:07:50,513 That inserts beautifully between Weinberg's and Ehrbach's. 869 01:07:50,640 --> 01:07:52,790 So now, what do we have? 870 01:07:57,720 --> 01:07:59,233 Nothing. 871 01:08:00,840 --> 01:08:03,991 Nothing. You can't tell what in the hell it is. 872 01:08:04,120 --> 01:08:07,954 Which is the top and which is the bottom? There's no sky. 873 01:08:08,080 --> 01:08:09,991 No sky. 874 01:08:10,120 --> 01:08:14,318 Well, fellas, look at it this way. Mikey Ryan had two pieces. 875 01:08:14,440 --> 01:08:17,193 That's the two I got from Dorthea McNally. 876 01:08:17,320 --> 01:08:21,836 My guess is each bank robber had two. That's a total of eight. 877 01:08:21,960 --> 01:08:23,916 We got six. 878 01:08:24,040 --> 01:08:27,237 And tomorrow, when we get the warrant to search Ferguson's safe, 879 01:08:27,360 --> 01:08:29,590 we're gonna have seven. 880 01:08:29,720 --> 01:08:32,473 - One more to go? - That's my guess. 881 01:08:33,520 --> 01:08:37,513 And if there's a lord above, then we'll know where the money is. 882 01:08:38,080 --> 01:08:40,275 Let's get some sleep. 883 01:08:40,400 --> 01:08:42,118 Oh, Lieutenant. 884 01:08:42,240 --> 01:08:46,438 Regarding Krutch's timetable, everything fits. 885 01:08:46,560 --> 01:08:50,758 Every moment is accounted for. Mr Krutch has an airtight alibi. 886 01:08:50,880 --> 01:08:53,440 Mr Irving Krutch. 887 01:08:55,080 --> 01:08:57,230 Zeke, you still here? 888 01:08:57,360 --> 01:09:00,158 - Still here. - Be with you in a minute. 889 01:09:00,280 --> 01:09:02,236 Been here 20 minutes. 890 01:09:03,720 --> 01:09:06,075 Without water. 891 01:09:07,080 --> 01:09:10,470 - How you doing? - About 60% done. 892 01:09:10,600 --> 01:09:12,556 - You find anything? - Not a thing. 893 01:09:12,680 --> 01:09:14,750 - Both sides of the street? - Both sides. 894 01:09:14,880 --> 01:09:17,678 You'll have to have 'em all checked out by eight o'clock. 895 01:09:17,800 --> 01:09:21,076 - What's the rush? - Once we get that warrant, we're close, 896 01:09:21,200 --> 01:09:24,590 and that's going to be early tomorrow. 897 01:09:24,720 --> 01:09:26,676 You're the boss. 898 01:09:32,600 --> 01:09:36,149 - When does the gallery open? - 9:30. 899 01:09:36,280 --> 01:09:40,432 - Perfect. - I can't wait to see that seventh piece. 900 01:09:49,840 --> 01:09:53,719 - You got the warrant? - Yeah, right here. 901 01:09:53,840 --> 01:09:56,593 Yesterday, she said the piece was in the safe. 902 01:09:56,720 --> 01:09:58,950 Keep your fingers crossed. 903 01:10:02,200 --> 01:10:04,156 Lieutenant. 904 01:10:08,520 --> 01:10:10,397 Oh, my God. 905 01:10:33,200 --> 01:10:36,397 You all right? 906 01:10:36,520 --> 01:10:38,476 What happened? 907 01:10:40,000 --> 01:10:41,956 I must have fainted. 908 01:10:43,720 --> 01:10:46,280 All right. You'll be OK. 909 01:10:52,960 --> 01:10:55,428 - She's dead. - What? 910 01:10:55,560 --> 01:10:57,437 Dead. 911 01:11:25,040 --> 01:11:28,430 - What about the list? - What list? 912 01:11:28,560 --> 01:11:31,836 The list of names of the people who had pieces of the photograph. 913 01:11:31,960 --> 01:11:35,953 - I don't know what you're talking about. - You never heard of Derrick Combs? 914 01:11:36,080 --> 01:11:38,514 - No. - You never heard of Dorthea McNally? 915 01:11:38,640 --> 01:11:40,596 No. 916 01:11:44,040 --> 01:11:45,996 Open this. 917 01:11:50,240 --> 01:11:53,789 - How did you know? - Never mind. 918 01:11:58,160 --> 01:12:00,151 So you were lying. 919 01:12:01,520 --> 01:12:04,751 - I offered him money. - Combs? 920 01:12:04,880 --> 01:12:08,316 He was in the hospital. He was very sick. He had no interest in my offer. 921 01:12:08,440 --> 01:12:11,238 Did you try to get Dorthea McNally's piece? 922 01:12:11,360 --> 01:12:14,636 I was in her place, but I couldn't find anything. 923 01:12:14,760 --> 01:12:17,911 - Did you break into Mo Weinberg's place? - I never heard of him. 924 01:12:18,040 --> 01:12:20,395 Don't you read the newspapers? 925 01:12:20,520 --> 01:12:25,992 Oh, you mean about his murder? Yes, of course I read about his murder. 926 01:12:26,120 --> 01:12:29,271 I thought you were referring to my knowing him before that. 927 01:12:29,400 --> 01:12:32,836 - Did you kill Mo Weinberg? - No, I did not, Mr Brown. 928 01:12:32,960 --> 01:12:35,872 Before the night of his murder, I didn't know he existed. 929 01:12:36,000 --> 01:12:39,754 Even though he was in the gallery several times to inquire about the photograph? 930 01:12:39,880 --> 01:12:43,031 - Yes, but always using an assumed name. - Did you beat me up? 931 01:12:43,160 --> 01:12:45,435 - I should say not! - Where were you at the time? 932 01:12:45,560 --> 01:12:47,391 - Home, in bed! - When? 933 01:12:47,520 --> 01:12:50,239 - The night you got beat up. - How did you know it was at night? 934 01:12:50,360 --> 01:12:52,112 - Gerry told me. - Who told Gerry? 935 01:12:52,240 --> 01:12:54,629 - You, I would guess. - I never told her anything. 936 01:12:54,760 --> 01:12:57,752 Well, then, she must have known some other way. 937 01:12:57,880 --> 01:13:00,997 Maybe she was involved and hired someone to go to your hotel. 938 01:13:01,120 --> 01:13:04,749 - How do you know where it happened? - She told me. 939 01:13:04,880 --> 01:13:08,714 - She said two men attacked me? - Yes, she told me the next day. 940 01:13:08,840 --> 01:13:11,877 She couldn't have said two men, because I just made that up. 941 01:13:12,000 --> 01:13:14,560 - Did you go after Weinberg after? - No! 942 01:13:14,680 --> 01:13:17,433 - You walked three blocks to his room! - No! 943 01:13:17,560 --> 01:13:20,154 - You killed him, admit it! - You attacked me! 944 01:13:20,280 --> 01:13:22,475 Yes! No! Yes! 945 01:13:22,600 --> 01:13:24,556 Yes or no? 946 01:13:26,160 --> 01:13:28,116 Yes or no, Mr Khan? 947 01:13:31,800 --> 01:13:33,199 I... 948 01:13:33,320 --> 01:13:35,993 I never intended to hit you. 949 01:13:38,360 --> 01:13:41,511 I simply wanted to force you to give me the piece that you had. 950 01:13:41,640 --> 01:13:44,518 And then, when you opened the door, I panicked, 951 01:13:44,640 --> 01:13:50,431 and I... in that split second, I... I struck out at you. 952 01:13:51,240 --> 01:13:53,913 Book him. First-degree assault. 953 01:13:59,880 --> 01:14:01,836 Before you do that... 954 01:14:06,360 --> 01:14:09,079 Whoever killed Gerry didn't get her piece. 955 01:14:09,200 --> 01:14:14,354 - That safe's been opened and it's empty. - It wasn't in the safe. 956 01:14:14,480 --> 01:14:17,040 Look, I don't want to go to jail. 957 01:14:19,800 --> 01:14:22,234 I know where Gerry's piece is. 958 01:14:23,960 --> 01:14:28,715 - Can you help me? - We can talk about it when I get the piece. 959 01:14:35,440 --> 01:14:37,396 Excuse me. 960 01:14:57,640 --> 01:14:59,039 Voilà. 961 01:15:03,400 --> 01:15:07,791 This is a key piece. Assault three - 30 days. 962 01:15:09,360 --> 01:15:13,239 This is a key piece because of this car. 963 01:15:13,360 --> 01:15:18,832 We know this is a road, and this furry stuff, that's water. 964 01:15:18,960 --> 01:15:23,158 This photograph was taken from above. That's why there's no sky. 965 01:15:23,280 --> 01:15:27,159 - We still don't know where the money is. - Maybe the eighth piece has the X on it. 966 01:15:27,280 --> 01:15:30,352 What's he questioning Krutch about? 967 01:15:30,480 --> 01:15:34,109 My guess - my guess because he doesn't tell me anything... 968 01:15:34,240 --> 01:15:36,196 my guess is the killings. 969 01:15:36,320 --> 01:15:41,758 But Krutch has airtight alibis. During every killing, he's in bed with Suzie. 970 01:15:42,320 --> 01:15:46,836 Lucia Lombardo, that nice little Italian lady, 971 01:15:46,960 --> 01:15:51,272 says she knows nothing about a treasure or about giving you a list of names. 972 01:15:51,400 --> 01:15:54,392 The old bag's lying, it's as simple as that. 973 01:15:54,520 --> 01:15:56,556 - But maybe you are. - Why should I be? 974 01:15:56,680 --> 01:15:59,240 For God's sake, I came to you with all this stuff. 975 01:15:59,360 --> 01:16:01,715 I'm as anxious to locate the money as you are. 976 01:16:01,840 --> 01:16:04,274 OK, I'll ask you again. 977 01:16:04,400 --> 01:16:06,675 Why would a nice old Italian lady, 978 01:16:06,800 --> 01:16:09,917 who incidentally, is waiting for you to fork over 1,000 bucks... 979 01:16:10,040 --> 01:16:13,271 I'll pay her. Don't worry. Krutch doesn't welsh. 980 01:16:13,400 --> 01:16:16,631 Why would this nice old Italian lady deny having told you 981 01:16:16,760 --> 01:16:19,433 anything about a treasure or a list of names? 982 01:16:19,560 --> 01:16:21,710 I don't know. Go ask her, I'm telling you. 983 01:16:21,840 --> 01:16:25,958 She gave me the list, the photograph, and all the information tying it together. 984 01:16:26,080 --> 01:16:29,550 She says she only gave you a piece of the picture. 985 01:16:30,680 --> 01:16:34,036 She's a liar. Sicilians are liars. 986 01:16:35,400 --> 01:16:39,439 - OK. I only wanna know one more thing. - What's that? 987 01:16:39,560 --> 01:16:42,120 I wanna know where you were Sunday night 988 01:16:42,240 --> 01:16:45,277 when Geraldine Ferguson was killed. 989 01:16:47,360 --> 01:16:50,830 Oh, boy. Now, why would you wanna know that? 990 01:16:50,960 --> 01:16:54,316 Because maybe you decided to take another look around the gallery, 991 01:16:54,440 --> 01:16:57,910 the way you looked around a few other people's places. 992 01:16:58,040 --> 01:17:01,555 No. No, you have got the wrong customer. 993 01:17:01,680 --> 01:17:03,875 OK. So where were you? 994 01:17:05,440 --> 01:17:08,193 I was in bed with Susan Endicott. 995 01:17:13,120 --> 01:17:15,998 Always in bed with Susan Endicott. 996 01:17:16,120 --> 01:17:19,954 - Hey, wouldn't you be? - And, of course, she'll verify this? 997 01:17:20,080 --> 01:17:23,038 Go ask her, I've got nothing to hide. 998 01:17:25,120 --> 01:17:27,270 Let's do that. 999 01:17:27,400 --> 01:17:30,392 - What? She's here? - Come on. 1000 01:17:38,440 --> 01:17:41,637 I'm here, Lieutenant. Been waiting 20 minutes. 1001 01:17:41,760 --> 01:17:44,513 - Be with you in a bit. - Is that our man? 1002 01:17:44,640 --> 01:17:47,473 - Yeah. - What does he mean by that? 1003 01:17:47,600 --> 01:17:51,195 I don't know. I just say yes. I don't wanna get in a conversation. 1004 01:17:51,320 --> 01:17:53,470 - Hi, honey. - Hi, sweetie. 1005 01:17:55,320 --> 01:17:58,392 - Look what I got for tonight. - Tammy Wynette. Great. 1006 01:17:58,520 --> 01:18:01,432 - And they're front row. - Susan. 1007 01:18:01,560 --> 01:18:04,916 Would you mind telling me where you were last night? Sunday night. 1008 01:18:05,040 --> 01:18:07,759 - At the movies. - Alone? 1009 01:18:07,880 --> 01:18:11,077 No, with Irving. 1010 01:18:11,200 --> 01:18:13,156 And where did you go after the movies? 1011 01:18:13,280 --> 01:18:16,352 - Back to Irv's place. - Do you have your own apartment? 1012 01:18:16,480 --> 01:18:20,758 Yes, but on weekends I usually like to sleep over at Irv's. 1013 01:18:20,880 --> 01:18:22,916 What time did you get back? 1014 01:18:23,040 --> 01:18:25,156 About 10:30. 1015 01:18:25,280 --> 01:18:28,636 - And then what did you do? - We watched TV. 1016 01:18:28,760 --> 01:18:31,035 And what did you do after you watched TV? 1017 01:18:31,160 --> 01:18:34,311 - We made love. - And then? 1018 01:18:34,440 --> 01:18:36,351 We went to sleep. 1019 01:18:36,480 --> 01:18:41,508 And neither of you left the apartment between 11:30 and 3am? 1020 01:18:41,640 --> 01:18:43,756 No. I told you. 1021 01:18:43,880 --> 01:18:48,431 First we watched TV and then we made love and then we went to sleep. 1022 01:18:48,560 --> 01:18:52,235 - And Mr Krutch never left the apartment? - No. 1023 01:18:52,360 --> 01:18:57,673 If you were asleep, how would you know if he left the apartment or not? 1024 01:18:57,800 --> 01:19:02,749 Well, we didn't actually go to sleep till maybe about 2:30. 1025 01:19:02,880 --> 01:19:05,633 These things take time, you know. 1026 01:19:06,640 --> 01:19:10,997 - And Mr Krutch never left the apartment? - No. 1027 01:19:11,120 --> 01:19:16,274 - Did he leave the bedroom? - No. Oh, well, once. 1028 01:19:16,400 --> 01:19:20,234 To get me fresh orange juice. 1029 01:19:27,080 --> 01:19:29,036 Officer Brown. 1030 01:19:30,600 --> 01:19:33,512 Mr Rivers, Miss Susan Endicott. 1031 01:19:33,640 --> 01:19:36,837 Mr Rivers, Mr Irving Krutch. 1032 01:19:36,960 --> 01:19:40,191 I'd like to talk to Susan alone, so if you don't mind... 1033 01:19:40,320 --> 01:19:42,709 - I do mind. I don't want... - That's all right. 1034 01:19:42,840 --> 01:19:47,277 Don't worry about me. Things will be quicker this way. 1035 01:19:48,320 --> 01:19:50,675 - See you soon. - Yeah. 1036 01:19:59,640 --> 01:20:01,756 You got any more of those black Crows? 1037 01:20:01,880 --> 01:20:04,155 - Help yourself. - Oh, they're not for me. 1038 01:20:04,280 --> 01:20:07,238 Mr Rivers here, he's partial to black Crows. 1039 01:20:07,360 --> 01:20:10,591 - I can't thank you enough. - It is my pleasure. 1040 01:20:10,720 --> 01:20:12,676 Miss Endicott, 1041 01:20:13,800 --> 01:20:16,155 you just told us about Sunday. 1042 01:20:16,280 --> 01:20:18,714 Now let's go back to Saturday. 1043 01:20:20,160 --> 01:20:22,355 Again? 1044 01:20:22,480 --> 01:20:26,598 On Saturday, you said that you arrived at Mr Krutch's apartment around one 1045 01:20:26,720 --> 01:20:30,030 and you and he were together until around seven, 1046 01:20:30,160 --> 01:20:32,833 and then you went out to dinner. Is that accurate? 1047 01:20:32,960 --> 01:20:34,473 Yes. 1048 01:20:35,520 --> 01:20:39,274 And you said that during that entire time, 1049 01:20:39,400 --> 01:20:42,472 Mr Krutch never left the apartment. 1050 01:20:42,600 --> 01:20:45,319 - Is that a fact? - Yes. 1051 01:20:49,560 --> 01:20:51,915 This is a parking meter. 1052 01:20:52,720 --> 01:20:57,350 Mr Rivers, would you show Miss Endicott the photograph? 1053 01:20:59,440 --> 01:21:04,116 As you can see, ma'am, that meter, which is this meter, 1054 01:21:04,240 --> 01:21:08,597 is located in front of a rooming house at 220 South Kirby. 1055 01:21:08,720 --> 01:21:11,280 Can you see that, ma'am? 1056 01:21:12,880 --> 01:21:18,238 Zeke, would you now show the young lady what you've got in the bag? 1057 01:21:35,800 --> 01:21:40,715 Before I forget, here's a copy of Mr Krutch's gun permit that you asked for. 1058 01:21:40,840 --> 01:21:43,195 Yeah, but this gun has no bearing on our murder? 1059 01:21:43,320 --> 01:21:46,790 No. The murder weapon was a.32 Smith & Wesson. 1060 01:21:46,920 --> 01:21:49,480 Just for your edification, Miss Endicott, 1061 01:21:49,600 --> 01:21:54,754 a man named Mo Weinberg was shot to death at 5:30pm on Saturday. 1062 01:21:56,640 --> 01:21:59,473 And this is a photograph of his body. 1063 01:21:59,600 --> 01:22:03,036 Why are you showing this to me? What are you doing? 1064 01:22:03,160 --> 01:22:06,311 What does this have to do with me? 1065 01:22:06,440 --> 01:22:09,432 It has a lot to do with your future, Susan. 1066 01:22:13,240 --> 01:22:18,712 Bear in mind that this murder took place at 5:30pm Saturday. 1067 01:22:18,840 --> 01:22:24,517 We have two witnesses who will testify to hearing two shots at that time. 1068 01:22:30,200 --> 01:22:34,557 Miss Endicott, that meter was emptied of all coins 1069 01:22:34,680 --> 01:22:36,750 on Saturday afternoon at one o'clock. 1070 01:22:37,400 --> 01:22:41,678 That's these coins. They don't mean nothing. Forget about them. 1071 01:22:41,800 --> 01:22:45,349 The coins on the table were inserted into the machine 1072 01:22:45,480 --> 01:22:49,553 sometime between 1 pm and 6pm on Saturday. 1073 01:22:49,680 --> 01:22:53,798 No coins came in after six, because after six the parking is free. 1074 01:22:53,920 --> 01:22:56,878 All Saturday night and Sunday. 1075 01:22:57,000 --> 01:23:01,118 And these coins were taken out of the machine early Sunday morning. 1076 01:23:01,240 --> 01:23:05,313 So we know that the coins that you're looking at 1077 01:23:05,440 --> 01:23:10,594 were inserted into the machine sometime between 1 pm and 6pm on Saturday. 1078 01:23:10,720 --> 01:23:14,508 Now, this particular coin, the one in my hand... 1079 01:23:16,840 --> 01:23:19,354 same as all the other coins, 1080 01:23:19,480 --> 01:23:21,436 except for one thing. 1081 01:23:22,720 --> 01:23:25,154 It has Mr Krutch's fingerprint on it. 1082 01:23:26,880 --> 01:23:32,557 A fingerprint that matches Mr Krutch's fingerprint on this gun permit. 1083 01:23:34,920 --> 01:23:39,311 So we know that Mr Krutch left the apartment sometime on Saturday, 1084 01:23:39,440 --> 01:23:43,797 because we know that sometime between 1 and 6pm, 1085 01:23:44,720 --> 01:23:51,114 he put this coin in that machine at 220 South Kirby Street. 1086 01:23:54,400 --> 01:23:56,630 You wanna think about your story? 1087 01:24:00,600 --> 01:24:05,071 Mr Krutch is gonna be arrested - suspicion of murder. 1088 01:24:05,200 --> 01:24:10,672 You stick to your story, you're gonna be arrested - accessory to murder. 1089 01:24:15,880 --> 01:24:21,876 Did Mr Krutch leave his apartment at any time on Saturday? 1090 01:24:23,920 --> 01:24:28,835 Yes, he left right after you called at four o'clock. 1091 01:24:28,960 --> 01:24:31,918 - And what time did he come back? - 6:30. 1092 01:24:32,040 --> 01:24:36,113 Did Mr Krutch leave his apartment at any time Sunday night? 1093 01:24:36,240 --> 01:24:42,031 Yes, he left at 12 midnight and didn't come back until three. 1094 01:24:44,840 --> 01:24:46,796 Grazie. 1095 01:24:57,280 --> 01:24:59,236 That rotten bitch. 1096 01:25:02,080 --> 01:25:04,310 That rotten witch. And I don't mean Susan. 1097 01:25:04,440 --> 01:25:07,796 - Who? - Mary Bonamico. 1098 01:25:07,920 --> 01:25:11,117 - This is the eighth piece. - That's right. 1099 01:25:11,240 --> 01:25:15,233 The widow Bonamico told me she had documents and photographic segments 1100 01:25:15,360 --> 01:25:20,229 purporting to show where the money was. I paid her $40,000. 1101 01:25:20,360 --> 01:25:22,476 She gave me the piece I originally gave you. 1102 01:25:22,600 --> 01:25:25,592 - This piece? - Yes. And half the list of names. 1103 01:25:25,720 --> 01:25:29,429 - Half the list? This half? - That's right. That half. 1104 01:25:29,560 --> 01:25:32,552 - But that piece. - The eighth piece. 1105 01:25:32,680 --> 01:25:36,673 That she held back. I didn't know that existed till a couple of months ago. 1106 01:25:36,800 --> 01:25:39,360 When she died. I got it from her sister. 1107 01:25:39,480 --> 01:25:43,314 And naturally, you didn't give it to us. 1108 01:25:43,440 --> 01:25:45,078 Naturally. 1109 01:25:45,200 --> 01:25:49,113 It showed the exact location of the money, do you think I'm an idiot? 1110 01:25:49,240 --> 01:25:50,992 Why did you kill Weinberg? 1111 01:25:51,120 --> 01:25:53,839 Because he had another piece and I wanted it. 1112 01:25:53,960 --> 01:25:58,476 We were running a race. I knew I was ahead cos I had the piece with the X on it. 1113 01:25:58,600 --> 01:26:02,309 But suppose you got cute and you didn't wanna show me anything else. 1114 01:26:02,440 --> 01:26:04,874 Weinberg's piece, that was insurance. 1115 01:26:05,000 --> 01:26:08,913 - And Gerry Ferguson's? - Same thing. Insurance. 1116 01:26:09,040 --> 01:26:12,191 I didn't wanna kill her, but she pulled a gun on me. 1117 01:26:12,320 --> 01:26:14,515 I came so close to putting this all together. 1118 01:26:14,640 --> 01:26:18,394 You guys helped me more than you realise. 1119 01:26:19,680 --> 01:26:21,636 I came this close. 1120 01:26:24,320 --> 01:26:26,276 Close... 1121 01:26:27,600 --> 01:26:29,556 but no cigar. 1122 01:26:44,600 --> 01:26:46,556 Right, lift it up. 1123 01:26:55,200 --> 01:26:57,156 Take it easy. 1124 01:26:58,600 --> 01:27:00,556 Careful. 1125 01:27:01,440 --> 01:27:03,396 Hey, easy. 1126 01:27:16,040 --> 01:27:19,396 - Hey, there she blows! - Do we know if there's anything in it? 1127 01:27:19,520 --> 01:27:22,478 We'll know in a minute, Lieutenant. 1128 01:27:41,880 --> 01:27:45,270 This is it! This is it! It is all green! 1129 01:27:47,040 --> 01:27:49,429 Four million schmolies! 1130 01:27:49,560 --> 01:27:53,348 - Lieutenant, you don't wanna see it? - No, I saw enough of this case. 1131 01:27:53,480 --> 01:27:55,550 Where are you going? 1132 01:27:55,680 --> 01:27:57,830 I'm going to take my dog to the park. 1133 01:27:57,960 --> 01:27:59,916 Toodle-oo. 1134 01:28:00,800 --> 01:28:03,951 - "Toodle-oo"? What? - I don't know. 95775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.