Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,740 --> 00:00:04,743
- [theme music playing]
- [whistling]
2
00:00:14,449 --> 00:00:16,146
♪ One, two
One, two, three, four! ♪
3
00:00:16,233 --> 00:00:20,020
♪ La, la, la, la
La, la, la, la ♪
4
00:00:21,760 --> 00:00:23,675
♪ Na, na, na, na
Na, na, na, na ♪
5
00:00:23,762 --> 00:00:25,764
♪ La, la, la, la, la ♪
6
00:00:25,851 --> 00:00:29,507
[whistling]
7
00:00:29,594 --> 00:00:30,769
[chicken squawks]
8
00:00:32,597 --> 00:00:36,732
Splishee! Splishee!
Splishee! Splishee!
9
00:00:36,819 --> 00:00:38,864
Free Splishee Day, here we come!
10
00:00:38,951 --> 00:00:40,431
- What in the Sam Heck
- [smacks] Ah!
11
00:00:40,518 --> 00:00:42,303
- is a Splish- ee?!
- Oh, Gramma,
12
00:00:42,390 --> 00:00:44,740
it's only the world's
most perfect combination
13
00:00:44,827 --> 00:00:46,872
of ice, sugar, and chemicals.
14
00:00:46,959 --> 00:00:49,962
Those are the magical makings
of the Splishee.
15
00:00:50,050 --> 00:00:51,877
Look! There's the Sip N' Snak!
16
00:00:51,964 --> 00:00:53,096
[Cricket]
Hurry up and park!
17
00:00:53,183 --> 00:00:54,880
Shucks, the lot's full.
18
00:00:54,967 --> 00:00:56,839
I suppose we could just
meet you kids inside-
19
00:00:56,926 --> 00:00:58,101
- They're gone.
- Huh?
20
00:00:58,188 --> 00:00:59,755
- Bye, Papa!
- Bye, Dad!
21
00:00:59,842 --> 00:01:01,452
[sighs] We're gonna
find some parkin'
22
00:01:01,539 --> 00:01:03,324
- and be right back.
- If we don't return,
23
00:01:03,411 --> 00:01:06,066
avenge us!
24
00:01:06,153 --> 00:01:08,894
Wow. Look at all
these new flavors!
25
00:01:08,981 --> 00:01:10,896
[Cricket]
Nitro Berry... Mental Melon...
26
00:01:10,983 --> 00:01:14,596
Purple?! Oh, mama,
here we come!
27
00:01:14,683 --> 00:01:15,858
- [laughs]
- [Clark] Hold it!
28
00:01:15,945 --> 00:01:17,294
Can't you read?
29
00:01:17,381 --> 00:01:18,904
Yes, but I choose not to.
30
00:01:18,991 --> 00:01:20,906
No shoes, no shirt,
no service.
31
00:01:20,993 --> 00:01:23,257
No shoes means no Splishees.
32
00:01:23,344 --> 00:01:25,868
[chuckles] Oh, chum,
I am Cricket Green.
33
00:01:25,955 --> 00:01:28,131
I never wear shoes!
34
00:01:28,218 --> 00:01:31,265
Kid, I don't make up the rules,
I just follow them.
35
00:01:31,352 --> 00:01:32,918
Clean the bathroom
three times a day.
36
00:01:33,005 --> 00:01:34,355
Mop the floors every hour.
37
00:01:34,442 --> 00:01:36,096
But if you mop the floors
so often,
38
00:01:36,183 --> 00:01:38,010
what's it matter
what I wear on my feet?
39
00:01:38,098 --> 00:01:41,927
Uh, because that's the rule!
And no one is above the rules.
40
00:01:42,014 --> 00:01:45,235
- [grunting] Listen, uh... Clark.
- [items clatter]
41
00:01:45,322 --> 00:01:47,237
Not wearing shoes
is sort of my deal
42
00:01:47,324 --> 00:01:49,544
and I love Splishees, heh.
43
00:01:49,631 --> 00:01:51,328
Perhaps, we can
strike a bargain?
44
00:01:51,415 --> 00:01:53,330
Oh! There's one thing
I'd like...
45
00:01:53,417 --> 00:01:55,027
For you to leave!
46
00:01:55,115 --> 00:01:58,030
All right! Come on, Tilly!
Let's get outta here!
47
00:01:58,118 --> 00:02:01,251
Uh, sorry, brother,
but I have shoes on
48
00:02:01,338 --> 00:02:03,688
- and a me-sized mug to fill.
- [slushing]
49
00:02:03,775 --> 00:02:06,517
Fine! Who wants a free,
delicious, sugary,
50
00:02:06,604 --> 00:02:09,172
[muffled] rainbow-colored
Splishee, anyway.
51
00:02:09,259 --> 00:02:13,089
Ugh! I've circled this block
five times.
52
00:02:13,176 --> 00:02:14,960
There isn't an open spot
anywhere!
53
00:02:15,047 --> 00:02:17,963
- What about that lot?
- Five dollars for parking?!
54
00:02:18,050 --> 00:02:20,618
That's highway robbery!
No way we're parking there!
55
00:02:20,705 --> 00:02:22,359
Good for you, son!
56
00:02:22,446 --> 00:02:24,448
You know how much
I admire cheapness in a man.
57
00:02:24,535 --> 00:02:26,450
It's not the money,
it's the principle.
58
00:02:26,537 --> 00:02:28,974
Why should I pay that swindler
when there's a free spot
59
00:02:29,061 --> 00:02:30,976
out there,
just waitin' to be found?
60
00:02:31,063 --> 00:02:33,196
We just gotta keep looking.
61
00:02:33,283 --> 00:02:35,981
- [muttering angrily]
- [slurps]
62
00:02:36,068 --> 00:02:39,811
It's so unfair that you didn't
get a free Splishee, brother.
63
00:02:39,898 --> 00:02:41,552
Guess you'll have to
share some of mine.
64
00:02:41,639 --> 00:02:43,206
- [gasps] Sister!
- [Clark] Nope!
65
00:02:43,293 --> 00:02:45,861
- Stop right there!
- Aw, man, what do you want?
66
00:02:45,948 --> 00:02:48,994
Everyone knows that sharing
Splishees is strictly forbidden
67
00:02:49,081 --> 00:02:50,996
by the Sip N' Snak rules,
68
00:02:51,083 --> 00:02:53,999
and would result in forfeit
of said free beverage.
69
00:02:54,086 --> 00:02:57,742
What?! It's just sharing!
Why is that against the rules?
70
00:02:57,829 --> 00:02:59,396
It's basic hygiene, man.
71
00:02:59,483 --> 00:03:01,659
Not that I'd expect
you to understand.
72
00:03:01,746 --> 00:03:03,792
You know, the easiest way
to end all this
73
00:03:03,879 --> 00:03:05,750
would be to just
put on some shoes.
74
00:03:05,837 --> 00:03:08,710
Yeah, sure, it'd be easy
to bend to Clark's will.
75
00:03:08,797 --> 00:03:13,976
Or, it would be even easier
if I found a loophole.
76
00:03:14,063 --> 00:03:19,329
Oh, Clark! Look! No feet
on your precious, clean floor.
77
00:03:19,416 --> 00:03:22,680
No! No! Now, your disgusting
feet are at face-level!
78
00:03:22,767 --> 00:03:25,074
- That's even worse!
- Oof! Whoa-whoa!
79
00:03:25,161 --> 00:03:29,252
Goo-goo, waa! I'm just a baby
who doesn't need shoes.
80
00:03:29,339 --> 00:03:32,037
- Oof!
- This is pathetic.
81
00:03:32,124 --> 00:03:34,388
And for the record,
you make an ugly baby.
82
00:03:34,475 --> 00:03:36,259
Tell that to my mom!
83
00:03:38,043 --> 00:03:41,264
All right, Clark, you got me.
Boom. Shoes.
84
00:03:41,351 --> 00:03:43,571
Ugh, finally. Now,
was that so hard?
85
00:03:43,658 --> 00:03:46,095
- No. No, it was not.
- Hmm?
86
00:03:46,182 --> 00:03:47,923
Wait a minute... Hey!
87
00:03:48,010 --> 00:03:50,273
- [hums] La tum tee-dee!
- Hold it!
88
00:03:50,360 --> 00:03:53,145
Those are not shoes! You just
painted sneakers on your feet!
89
00:03:53,233 --> 00:03:55,365
There's somethin' coverin'
my feet, isn't there?
90
00:03:55,452 --> 00:03:56,932
That's basically what shoes do.
91
00:03:57,019 --> 00:04:01,023
Argh! Look, kid, this
isn't up to me. Check it!
92
00:04:01,110 --> 00:04:02,894
These are the official
Sip N' Snak rules.
93
00:04:02,981 --> 00:04:05,375
Everyone else has to
follow 'em. Why can't you?
94
00:04:05,462 --> 00:04:07,769
Because these rules
are stupid!
95
00:04:07,856 --> 00:04:09,379
I mean, look at
some of these!
96
00:04:09,466 --> 00:04:11,425
No cartwheels, no skipping,
no gum-chewing,
97
00:04:11,512 --> 00:04:12,817
- no excessive talking,
- Mm-hm. Yep.
98
00:04:12,904 --> 00:04:13,862
- no coin-flipping,
- Uh-huh.
99
00:04:13,949 --> 00:04:15,255
- no hand-holding,
- Yeah.
100
00:04:15,342 --> 00:04:16,212
- no mouth breathing?!
- Mm-hm. Yep.
101
00:04:16,299 --> 00:04:18,170
What is wrong with you?
102
00:04:18,258 --> 00:04:21,478
If you want a free Splishee,
you know what you need to do.
103
00:04:21,565 --> 00:04:24,264
[groaning]
104
00:04:24,351 --> 00:04:27,005
Rule #48: No sulking!
105
00:04:27,092 --> 00:04:29,225
[Bill sighs] No one's leavin'.
106
00:04:29,312 --> 00:04:32,272
Hey, look! A spot,
right in front!
107
00:04:32,359 --> 00:04:34,143
See? Patience pays off.
108
00:04:36,406 --> 00:04:39,888
[honks horn]
Move it or lose it, bub!
109
00:04:39,975 --> 00:04:43,021
- Hey!
- Wait a hot second.
110
00:04:43,108 --> 00:04:45,285
- Is he eating popcorn?!
- [chomps]
111
00:04:45,372 --> 00:04:47,287
[Gramma]
And watching TV?!
112
00:04:47,374 --> 00:04:49,419
- [laughs]
- Guess he's stayin'.
113
00:04:49,506 --> 00:04:51,900
- [engine starts]
- Bye!
114
00:04:51,987 --> 00:04:54,903
Oh! Okay, I'll just put it
in reverse and-- Ah, dang.
115
00:04:54,990 --> 00:04:57,906
Ah! Son, this is startin'
to grate my grill.
116
00:04:57,993 --> 00:05:00,169
Just pay the $5 and
be done with it.
117
00:05:00,256 --> 00:05:03,346
Ten dollars?!
That's price gouging!
118
00:05:03,433 --> 00:05:05,870
No way am I givin' in
to that crooked profiteer!
119
00:05:05,957 --> 00:05:10,222
I am Bill Green and, by golly,
I will find a free parkin' spot!
120
00:05:10,310 --> 00:05:12,877
[muttering] ...stinkin' paint!
121
00:05:12,964 --> 00:05:15,619
Why are you goin' to so much
trouble over this, brother?
122
00:05:15,706 --> 00:05:19,144
If you really want a Splishee,
and I highly recommend it,
123
00:05:19,231 --> 00:05:20,798
you can borrow my shoes.
124
00:05:20,885 --> 00:05:22,974
It's not like you haven't
worn shoes before.
125
00:05:23,061 --> 00:05:25,368
Sure, in the snow.
Or to play ball.
126
00:05:25,455 --> 00:05:27,718
But that was different,
that was my choice.
127
00:05:27,805 --> 00:05:30,634
Not because Clark the clerk
was on a power trip.
128
00:05:30,721 --> 00:05:33,985
Then speaking of choices, sounds
like you need to make one.
129
00:05:34,072 --> 00:05:36,379
It's either no shoes,
or no Splishee.
130
00:05:36,466 --> 00:05:37,946
[groans]
131
00:05:38,033 --> 00:05:41,863
...998, 999 and... another one!
132
00:05:41,950 --> 00:05:45,954
Yes! [chuckles] Time to reward
myself with a free Splishee!
133
00:05:46,041 --> 00:05:48,957
You need a shirt?!
But I never wear a shirt.
134
00:05:49,044 --> 00:05:51,438
I guess I'm not gettin'
an ice-cold beverage.
135
00:05:51,525 --> 00:05:55,311
Tilly, I think I found a way
to have it all!
136
00:05:55,398 --> 00:05:57,618
Hey, crazy we have to
put on a shirt and shoes
137
00:05:57,705 --> 00:05:59,097
to go in, am I right?
138
00:05:59,184 --> 00:06:01,099
It is pretty lame but
what can ya do?
139
00:06:01,186 --> 00:06:02,971
Those are the rules, after all.
140
00:06:03,058 --> 00:06:06,496
I'll tell you what we can do.
We can band together!
141
00:06:06,583 --> 00:06:08,933
- What do we want?
- Splishees!
142
00:06:09,020 --> 00:06:10,935
- What do we want?
- Splashee!
143
00:06:11,022 --> 00:06:12,850
And when do we want 'em?
144
00:06:12,937 --> 00:06:16,245
- On Free Splishee Day!
- Some of us choose
145
00:06:16,332 --> 00:06:17,855
- not to wear shoes!
- Huh? Oh, yeah!
146
00:06:17,942 --> 00:06:19,727
- Yeah, it's true.
- [Cricket] Others lead
147
00:06:19,814 --> 00:06:22,338
- shirtless lives!
- Yeah! We do!
148
00:06:22,425 --> 00:06:24,993
[Cricket] But we all
deserve a free Splishee!
149
00:06:25,080 --> 00:06:28,866
[grunts] And I think free
Splishees should be for all!
150
00:06:28,953 --> 00:06:31,347
[cheering]
151
00:06:31,434 --> 00:06:34,916
Pfft, they won't last much
longer. It's almost noon
152
00:06:35,003 --> 00:06:38,485
and it's getting
pretty hot out there.
153
00:06:38,572 --> 00:06:40,922
How much longer are
we gonna search?!
154
00:06:41,009 --> 00:06:43,664
- Any moment now.
- There! There's a space!
155
00:06:43,751 --> 00:06:44,926
[revs engine]
156
00:06:45,013 --> 00:06:47,232
- Ah!
- [tires screech]
157
00:06:47,319 --> 00:06:49,931
[loudly] Ma'am,
I think you're confused.
158
00:06:50,018 --> 00:06:52,368
You're standin'
in a parking spot.
159
00:06:52,455 --> 00:06:54,979
I'm saving this spot for later.
160
00:06:55,066 --> 00:06:56,938
- She's lived long enough.
- Ma!
161
00:06:57,025 --> 00:06:59,984
Okay, okay. Let me talk to her.
162
00:07:00,071 --> 00:07:03,945
Hi, sweetie, havin' a senior
moment, huh? Been there!
163
00:07:04,032 --> 00:07:07,165
- [attack screams]
- What in the--?!
164
00:07:07,252 --> 00:07:09,603
- Run, Ma!
- [screaming, banging]
165
00:07:09,690 --> 00:07:11,300
Drive, drive, drive!
166
00:07:11,387 --> 00:07:13,955
Yah!
167
00:07:14,042 --> 00:07:16,914
Son, the only thing I admire
more than a cheapskate
168
00:07:17,001 --> 00:07:19,177
is a man who knows when
to throw in the towel!
169
00:07:19,264 --> 00:07:20,918
Pay for the dang spot!
170
00:07:21,005 --> 00:07:23,181
But Ma, it's $20 now!
171
00:07:23,268 --> 00:07:27,142
Exactly! Do it quickly,
before they start chargin' $100!
172
00:07:27,229 --> 00:07:28,970
[groans]
173
00:07:29,057 --> 00:07:30,885
[buzzards squawking]
174
00:07:30,972 --> 00:07:33,931
Ohh, Splishee...
175
00:07:34,018 --> 00:07:37,892
[weakly] Free Splishees
should be free for all. Beh.
176
00:07:37,979 --> 00:07:40,024
Stay strong, brother.
177
00:07:40,111 --> 00:07:43,985
Mm. Pretty hot out here, huh?
Bet an ice-cold free Splishee
178
00:07:44,072 --> 00:07:45,987
sure would hit the spot,
right now.
179
00:07:46,074 --> 00:07:49,251
If we buy shoes from your store,
can we come inside?
180
00:07:49,338 --> 00:07:50,992
As it happens,
we have a number of
181
00:07:51,079 --> 00:07:53,385
Sip N' Snak compliant footwear
options available.
182
00:07:53,473 --> 00:07:55,431
- You got a shirt?
- Do I?!
183
00:07:55,518 --> 00:07:59,696
Unh. It's a romper!
Let's go get some Splishees!
184
00:07:59,783 --> 00:08:01,306
[cheers]
185
00:08:01,393 --> 00:08:03,004
- No! C'mon, guys!
- [protestors chatter]
186
00:08:03,091 --> 00:08:05,659
Resist! What about
banding together?
187
00:08:05,746 --> 00:08:07,661
Sorry, kid, it's over.
There should be
188
00:08:07,748 --> 00:08:09,924
just enough Splishee left
for you to get one, too.
189
00:08:10,011 --> 00:08:12,666
But you know what
you need to do, first.
190
00:08:12,753 --> 00:08:14,276
- [slurping]
- [Cricket groans] Tilly...
191
00:08:14,363 --> 00:08:16,365
- lend me your shoes.
- What?!
192
00:08:16,452 --> 00:08:20,674
I give up. It's too hot!
I stuck to my principles
193
00:08:20,761 --> 00:08:23,981
and all I got was
charred and crispy.
194
00:08:24,068 --> 00:08:25,592
Cricket, are you
really sure you--
195
00:08:25,679 --> 00:08:28,072
Please, Tilly. I need it.
196
00:08:28,159 --> 00:08:30,379
I need that Splishee!
197
00:08:30,466 --> 00:08:32,250
- [slurping, gasps]
- [door slides open]
198
00:08:34,470 --> 00:08:35,689
Nyeh.
199
00:08:35,776 --> 00:08:37,517
- [register beeps]
- Well, well.
200
00:08:37,604 --> 00:08:41,695
[whimpering]
201
00:08:41,782 --> 00:08:43,435
Good to see you've
come to your senses.
202
00:08:43,523 --> 00:08:45,960
As promised, it's all yours.
I'm proud of you, man!
203
00:08:46,047 --> 00:08:49,703
You did the right thing. So,
why don't you reap your reward?
204
00:08:49,790 --> 00:08:52,444
- [whimpering]
- [step clangs]
205
00:08:52,532 --> 00:08:54,403
- Oh, my gosh, he's doing it!
- [slurps] Oh, man.
206
00:08:54,490 --> 00:08:56,797
[struggles]
207
00:08:56,884 --> 00:08:59,147
The only thing sweeter
than a Splishee
208
00:08:59,234 --> 00:09:03,673
is the sweet, sweet
taste of victory.
209
00:09:03,760 --> 00:09:04,979
[strains] Huh?
210
00:09:08,983 --> 00:09:12,029
♪ What do I do? ♪
211
00:09:12,116 --> 00:09:15,642
♪ My mouth has never
Felt so dry ♪
212
00:09:15,729 --> 00:09:19,689
♪ Yet, why can't I look myself
In the eye? ♪
213
00:09:19,776 --> 00:09:21,735
♪ Give up my
Barefoot country soul ♪
214
00:09:21,822 --> 00:09:23,693
♪ Or abandon my
Sweet icy goal ♪
215
00:09:23,780 --> 00:09:25,477
♪ What do I do? ♪
216
00:09:25,565 --> 00:09:27,654
♪ I should be by
My brother's side ♪
217
00:09:27,741 --> 00:09:30,744
♪ And yet, I cannot
Be there with him ♪
218
00:09:30,831 --> 00:09:34,748
♪ Ooh, what will
The boy decide? ♪
219
00:09:34,835 --> 00:09:37,751
♪ When will the boy
Give up his pride? ♪
220
00:09:37,838 --> 00:09:40,928
[protestors]
♪ Can't you see
He is so thirsty ♪
221
00:09:41,015 --> 00:09:44,540
♪ Just fill it up
Or go outside ♪
222
00:09:44,627 --> 00:09:48,152
♪ I've been driving 'round
All day ♪
223
00:09:48,239 --> 00:09:50,938
♪ I just wanna
Leave this truck ♪
224
00:09:51,025 --> 00:09:54,637
♪ Should I suck it up
And pay? ♪
225
00:09:54,724 --> 00:09:56,726
- Fifty dollars?! But--
- Bill!
226
00:09:56,813 --> 00:09:59,599
♪ Ugh. I must pay ♪
227
00:09:59,686 --> 00:10:00,991
♪ I must say ♪
228
00:10:01,078 --> 00:10:02,819
♪ I must pay ♪
229
00:10:02,906 --> 00:10:05,779
-♪ I must say ♪
- ♪ I must pay ♪
230
00:10:05,866 --> 00:10:07,694
-♪ I must say ♪
- ♪ I must pay ♪
231
00:10:07,781 --> 00:10:10,522
-♪ I must say ♪
- ♪ I must pay ♪
232
00:10:10,610 --> 00:10:13,482
♪ I must say no!♪
233
00:10:13,569 --> 00:10:17,529
♪ He said no! ♪
234
00:10:17,617 --> 00:10:19,923
- Heh, heh!
- What have you done?!
235
00:10:20,010 --> 00:10:21,577
That was the last
of the Splishees!
236
00:10:21,664 --> 00:10:23,405
Now you'll never get one!
237
00:10:23,492 --> 00:10:25,581
Well, I've got something
even better than a Splishee...
238
00:10:25,668 --> 00:10:28,628
my principles.
Being barefoot is who I am.
239
00:10:28,715 --> 00:10:30,760
And I'm not giving that up
for some drink.
240
00:10:30,847 --> 00:10:32,719
I may not agree
with your principles,
241
00:10:32,806 --> 00:10:36,810
but gosh darn it, kid, I can't
say I don't respect you.
242
00:10:36,897 --> 00:10:38,463
Of course, since you
made this huge mess,
243
00:10:38,550 --> 00:10:39,769
you know you're
banned forever, right?
244
00:10:39,856 --> 00:10:40,988
Makes sense.
245
00:10:41,075 --> 00:10:42,816
- [sighs heavily]
- [tires squeal]
246
00:10:42,903 --> 00:10:44,818
Proud of you, Bill.
I know that was hard.
247
00:10:44,905 --> 00:10:47,385
Yep. But at least we have
a nice, easy-to-get-to space,
248
00:10:47,472 --> 00:10:48,909
- so the kids won't have to--
- Hi, Papa!
249
00:10:48,996 --> 00:10:50,780
- We're ready to go!
- What?!
250
00:10:50,867 --> 00:10:52,216
I just paid for this spot!
251
00:10:52,303 --> 00:10:53,914
Did you at least get
your free drink?
252
00:10:54,001 --> 00:10:56,786
No, Dad. No, I didn't.
253
00:10:56,873 --> 00:10:59,702
[sucks in breath]
Bill, you okay?
254
00:10:59,789 --> 00:11:01,748
- [honks horn]
- Hey, are you leaving?
18500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.