All language subtitles for A Storks Journey (2017) 720p BluRay 650MB-MoviesWbb.COM
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,364 --> 00:00:46,699
Get outta my way!
2
00:00:46,733 --> 00:00:47,767
I called dibs!
3
00:00:49,702 --> 00:00:52,605
- Are those what I think they are?
- Wow!
4
00:00:52,639 --> 00:00:56,009
Oh, boy, I had to be late on cookie day!
5
00:00:56,043 --> 00:00:57,610
Cookie? Cookie? Cookie?
6
00:00:58,578 --> 00:01:00,513
- Here they come!
- Ah, it's crumb time!
7
00:01:00,547 --> 00:01:02,082
- I want a piece!
- Cookies! Cookies!
8
00:01:03,550 --> 00:01:04,751
They're at it already!
9
00:01:04,784 --> 00:01:06,718
- Out of my way! I want it!
- Hey, can I squeeze in, guys?
10
00:01:06,719 --> 00:01:09,289
- I've got beaks to feed!
- Snooze, you lose, Robert!
11
00:01:09,322 --> 00:01:11,024
- Oh...
- I want that cookie!
12
00:01:11,058 --> 00:01:12,459
- Hey!
- I called it!
13
00:01:12,492 --> 00:01:13,493
Snooze, you lose!
14
00:01:15,128 --> 00:01:17,530
- No touchbacks!
- Hey, no elbows!
15
00:01:17,564 --> 00:01:18,731
Oh!
16
00:01:20,700 --> 00:01:22,669
Aha!
17
00:01:22,702 --> 00:01:26,573
Come to papa! Ha! Score!
18
00:01:26,606 --> 00:01:29,342
- Wow!
- Yeah!
19
00:01:34,781 --> 00:01:38,051
Come on wings, don't fail me!
Don't want to miss it!
20
00:01:43,223 --> 00:01:44,424
My fellow storks.
21
00:01:44,457 --> 00:01:46,593
Now that we all have nested,
22
00:01:46,626 --> 00:01:49,529
we must concentrate on
the education of our offspring.
23
00:01:51,298 --> 00:01:52,599
Almost there!
24
00:01:52,632 --> 00:01:54,401
- The migration... Watch out!
- Whoa!
25
00:01:54,434 --> 00:01:57,337
- Incoming!
- Whoa! Oops! Oh!
26
00:01:57,370 --> 00:01:59,172
Sorry! Very late.
27
00:01:59,206 --> 00:02:02,142
Sparrows!
28
00:02:04,244 --> 00:02:06,713
Made it! Come on, cookie, let's do this.
29
00:02:06,746 --> 00:02:09,149
Did I miss it? Did I miss it?
30
00:02:09,182 --> 00:02:12,219
Don't worry, hon, you're just in time.
31
00:02:12,252 --> 00:02:13,620
Aw, and you brought a treat.
32
00:02:13,653 --> 00:02:15,722
To celebrate our new arrival!
33
00:02:20,293 --> 00:02:22,395
Richard, your Dad's here!
34
00:02:22,429 --> 00:02:26,266
Ha ha, he looks just like
I did at that age.
35
00:02:26,299 --> 00:02:28,868
Yeah, that's my boy.
36
00:02:28,901 --> 00:02:31,638
He definitely has your impatience.
37
00:02:31,671 --> 00:02:35,608
Looks like he's got
your pecking skills too!
38
00:02:35,642 --> 00:02:37,877
Come on. You can do it!
39
00:02:37,910 --> 00:02:40,113
Push, Richard. Push!
40
00:02:42,782 --> 00:02:44,817
Robert!
41
00:02:44,851 --> 00:02:47,287
Oh!
42
00:02:49,356 --> 00:02:51,391
You chose the wrong day, buddy!
43
00:03:25,392 --> 00:03:26,659
Oh?
44
00:03:37,537 --> 00:03:39,739
Ooh...
45
00:03:46,713 --> 00:03:48,248
Who have we here?
46
00:03:50,350 --> 00:03:52,485
Richard.
47
00:03:52,519 --> 00:03:55,522
Well, hello, Richard. I am Aurora.
48
00:04:00,360 --> 00:04:03,162
Shh... it's all right.
49
00:04:04,497 --> 00:04:05,865
Here.
50
00:04:08,235 --> 00:04:09,236
Mmm!
51
00:04:09,269 --> 00:04:12,905
That's good, isn't it?
52
00:04:12,939 --> 00:04:14,441
Where are your parents?
53
00:04:17,677 --> 00:04:19,379
Oh.
54
00:04:19,412 --> 00:04:20,813
Mommy!
55
00:04:20,847 --> 00:04:23,350
- Oh, I am not your...
- Mmm...
56
00:04:23,383 --> 00:04:27,220
Oh... come here.
57
00:04:27,254 --> 00:04:30,223
Mm... What am I gonna do with you?
58
00:04:40,267 --> 00:04:41,868
Hold on tight, Richard.
59
00:04:59,352 --> 00:05:00,620
Wow!
60
00:05:12,732 --> 00:05:14,967
No fish? What's in here? Frogs?
61
00:05:15,001 --> 00:05:16,436
No, Max, this is...
62
00:05:22,008 --> 00:05:24,411
Claudius, my dear.
63
00:05:24,444 --> 00:05:28,415
One of those pesky sparrows nearly
ruined my speech at the gathering!
64
00:05:28,448 --> 00:05:29,882
Mmm?
65
00:05:29,916 --> 00:05:32,785
Pests! What's for dinner?
66
00:05:32,819 --> 00:05:34,520
There is something I wanted
to talk to you about...
67
00:05:34,521 --> 00:05:35,755
Daddy!
68
00:05:35,788 --> 00:05:40,327
Aaah! Get off! Aurora!
69
00:05:40,360 --> 00:05:44,063
- Claudius, Max, this is...
- Get it off!
70
00:05:44,096 --> 00:05:46,299
- Richard!
- Off! Off, off, off!
71
00:05:46,333 --> 00:05:48,635
What is he doing here?
72
00:05:53,506 --> 00:05:55,642
He's fun! Can he stay for dinner?
73
00:05:55,675 --> 00:05:59,679
Certainly not.
Get this feathered leech off me!
74
00:05:59,712 --> 00:06:02,449
Go play with him, Max.
75
00:06:02,482 --> 00:06:04,684
Wanna go for a ride, Richard?
76
00:06:04,717 --> 00:06:06,486
- Max!
- Whoo!
77
00:06:15,395 --> 00:06:18,331
I found him alone in his nest.
78
00:06:18,365 --> 00:06:22,335
Sparrows. Stork parents
would never leave a chick!
79
00:06:22,369 --> 00:06:24,404
They didn't have a choice, Claudius.
80
00:06:24,437 --> 00:06:27,507
Their nest was... was ravaged.
81
00:06:27,540 --> 00:06:28,708
Oh...
82
00:06:28,741 --> 00:06:31,778
Still, this is none of our business.
83
00:06:31,811 --> 00:06:32,945
Take him back.
84
00:06:32,979 --> 00:06:35,648
I won't, my dear. I can't.
85
00:06:36,783 --> 00:06:40,453
Imagine if it was our son,
all alone in the woods.
86
00:06:40,487 --> 00:06:43,723
Hold on, kid. Turbulence ahead!
87
00:06:43,756 --> 00:06:45,525
Whoa!
88
00:06:45,558 --> 00:06:48,628
Where'd you go?
89
00:06:48,661 --> 00:06:51,464
All right. The sparrow can stay.
90
00:06:51,498 --> 00:06:53,633
I knew you would understand...
91
00:06:53,666 --> 00:06:56,035
Only... till the Fall.
92
00:06:56,068 --> 00:06:59,639
After that, he'll have to
look after himself. Agreed?
93
00:06:59,672 --> 00:07:01,040
And...
94
00:07:01,073 --> 00:07:03,410
I don't want the other storks
to know about this.
95
00:07:03,443 --> 00:07:05,512
And...
96
00:07:05,545 --> 00:07:07,514
he doesn't call me "Daddy".
97
00:07:07,547 --> 00:07:09,382
- Daddy!
- Mm?
98
00:07:09,416 --> 00:07:12,151
Look what I taught him!
99
00:07:12,184 --> 00:07:16,155
Hee, hee.
100
00:07:16,188 --> 00:07:18,925
Whoa!
101
00:07:32,439 --> 00:07:34,707
Whoa! Crazy, Max!
102
00:07:34,741 --> 00:07:38,077
- Can't handle it, little brother?
- Oh, I can handle it!
103
00:07:38,110 --> 00:07:40,880
- Ha ha.
- Faster, Max! Faster!
104
00:07:42,449 --> 00:07:45,552
Oh... oh... whoa!
105
00:07:45,585 --> 00:07:47,554
I meant that!
106
00:07:47,587 --> 00:07:48,921
- Sure you did!
- Whoa!
107
00:07:52,625 --> 00:07:54,393
Mm-hmm. But silent, okay?
108
00:08:02,001 --> 00:08:05,572
- I got it!
- Well done, my boy.
109
00:08:05,605 --> 00:08:07,640
That doesn't look so hard...
110
00:08:10,009 --> 00:08:11,511
Oh...
111
00:08:15,682 --> 00:08:16,682
Gotcha!
112
00:08:19,619 --> 00:08:21,488
Eeeh! Gross! Hmm.
113
00:08:25,257 --> 00:08:27,594
Whoa! Richard! Flying fish!
114
00:08:27,627 --> 00:08:29,629
- Yeah! Yeah! Yeah...
- Incoming!
115
00:08:29,662 --> 00:08:31,664
Ugh! I got it!
116
00:08:46,646 --> 00:08:50,016
Oh... oh...
117
00:08:50,049 --> 00:08:51,984
Nice!
118
00:08:52,018 --> 00:08:54,521
Hmm?
119
00:08:56,689 --> 00:08:58,491
Sorry, I fell out of bed.
120
00:09:07,834 --> 00:09:11,671
Come on, Max, I thought you were fast!
121
00:09:11,704 --> 00:09:13,506
Fast? I'll show you fast!
122
00:09:13,540 --> 00:09:16,275
Whatever you say, big brother!
I'm waiting!
123
00:09:16,308 --> 00:09:19,646
- I've almost got you!
- Ha ha, that's what you think!
124
00:09:19,679 --> 00:09:21,714
- Watch this!
- Richard!
125
00:09:21,748 --> 00:09:27,720
- Catch me if you can!
- The trees... they're so small!
126
00:09:27,754 --> 00:09:30,289
Hey! We're not allowed to go that high!
127
00:09:30,322 --> 00:09:33,059
Come on. Whoa!
You worry too much!
128
00:09:33,092 --> 00:09:36,563
No, it's too windy! Let's turn around.
129
00:09:36,596 --> 00:09:38,831
Chicken! A cool breeze
never hurt anyone.
130
00:09:38,865 --> 00:09:43,235
- Richard!
- Ah! Me and my big mouth!
131
00:09:43,269 --> 00:09:44,637
Gotcha!
132
00:09:47,574 --> 00:09:49,676
You didn't get me.
133
00:09:49,709 --> 00:09:51,611
- I came to you.
- Ha ha, oh, yeah?
134
00:09:51,644 --> 00:09:55,715
I was nose-diving, beanpole!
Good catch, though.
135
00:09:59,619 --> 00:10:02,889
- Dad's calling!
- Let's go!
136
00:10:11,297 --> 00:10:14,333
Why can't we take Richard with us?
137
00:10:14,366 --> 00:10:17,203
I mean, he's no burden,
and I could carry...
138
00:10:17,236 --> 00:10:19,706
Oh, be reasonable, Aurora.
139
00:10:19,739 --> 00:10:22,709
You knew this day would come.
140
00:10:26,212 --> 00:10:31,718
You are a wonderful mother, and
you have done all you can for him.
141
00:10:31,751 --> 00:10:34,921
But he won't survive
the journey to Africa.
142
00:10:34,954 --> 00:10:38,224
He has to live the life of a sparrow.
143
00:10:39,726 --> 00:10:42,094
Here we are. What's this all about?
144
00:10:42,128 --> 00:10:44,764
Finally! I've summoned the flock.
145
00:10:44,797 --> 00:10:47,767
- Come, Max.
- Hey, what about me?
146
00:10:47,800 --> 00:10:51,671
- I'm coming too, right?
- Hmm. Richard...
147
00:10:51,704 --> 00:10:54,273
Wait here until we return, all right?
148
00:10:54,306 --> 00:10:58,778
- What?! Why?!
- Do as you are told.
149
00:10:58,811 --> 00:11:01,147
- But we go everywhere together!
- Yeah, Mom!
150
00:11:01,180 --> 00:11:04,116
I'll explain everything
later. I promise.
151
00:11:04,150 --> 00:11:06,886
This is not fair!
152
00:11:06,919 --> 00:11:10,256
Max! Quit your lollygagging!
153
00:11:21,100 --> 00:11:24,236
Ahem. My fellow storks.
154
00:11:24,270 --> 00:11:29,408
Today, the old oak
has dropped its first leaf.
155
00:11:29,441 --> 00:11:32,645
The time of the great
migration has arrived.
156
00:11:32,679 --> 00:11:37,149
Citizens, we must migrate
before the winter comes.
157
00:11:37,183 --> 00:11:41,153
We will form a flock and fly south
to the Great Lake in Africa.
158
00:11:41,187 --> 00:11:44,323
Wow! Africa!
159
00:11:44,356 --> 00:11:46,826
Our journey is long and dangerous.
160
00:11:46,859 --> 00:11:48,928
- Oh, no no no no...
- And we...
161
00:11:48,961 --> 00:11:51,731
Mm?
162
00:11:55,001 --> 00:11:58,370
Hehe, hi there!
163
00:11:58,404 --> 00:12:01,774
- Richard!
- You know this bird?
164
00:12:01,808 --> 00:12:05,712
Know me? She's my mom!
165
00:12:07,379 --> 00:12:10,950
Claudius! Maybe we should
postpone our departure
166
00:12:10,983 --> 00:12:13,820
until your "family matters"
are resolved?
167
00:12:13,853 --> 00:12:16,756
My family matters are just fine.
168
00:12:16,789 --> 00:12:23,696
Richard, your mother... I mean,
Aurora should have told you long ago.
169
00:12:23,730 --> 00:12:25,397
Told me what?
170
00:12:25,431 --> 00:12:29,201
You are a sparrow, Richard.
171
00:12:29,235 --> 00:12:32,772
You cannot migrate.
172
00:12:32,805 --> 00:12:35,842
You belong here,
with the other sparrows.
173
00:12:42,782 --> 00:12:44,751
You almost had me there, Dad!
174
00:12:44,784 --> 00:12:47,319
You always did have such a...
Sense of humor.
175
00:12:47,353 --> 00:12:52,424
Haha. Hmm. Oh?
176
00:12:52,458 --> 00:12:55,061
Poor little thing.
177
00:12:59,799 --> 00:13:01,233
Come with me.
178
00:13:01,267 --> 00:13:03,335
I have something to show you.
179
00:13:03,369 --> 00:13:05,738
Hmm. Mom?
180
00:13:07,406 --> 00:13:08,875
Mom! What do you mean?
181
00:13:08,908 --> 00:13:10,877
- Wait!
- Richard!
182
00:13:10,910 --> 00:13:12,378
You stay here, Max.
183
00:13:12,411 --> 00:13:15,114
- But Dad? I...
- Stay!
184
00:13:15,147 --> 00:13:16,348
Our meeting is over.
185
00:13:16,382 --> 00:13:19,852
We shall depart at the break of dawn.
186
00:13:37,937 --> 00:13:40,072
Where are we?
187
00:13:40,106 --> 00:13:44,877
I found you here,
in this sparrow's nest.
188
00:13:44,911 --> 00:13:49,448
Your parents were... taken...
before you hatched.
189
00:13:49,481 --> 00:13:50,616
No!
190
00:13:50,649 --> 00:13:53,085
You're my Mom. And I'm coming with you.
191
00:13:53,119 --> 00:13:55,454
Richard, you can't go to Africa.
192
00:13:55,487 --> 00:13:58,124
I can, Mom!
193
00:13:58,157 --> 00:14:00,960
- It's Dad, isn't it?
- Richard, listen, we...
194
00:14:00,993 --> 00:14:03,996
Maybe my legs are short,
and my beak is tiny.
195
00:14:04,030 --> 00:14:06,332
But that's because I'm a small stork!
196
00:14:06,365 --> 00:14:08,901
But I'm gonna grow up to be a big stork!
197
00:14:08,935 --> 00:14:11,170
Big and strong! He'll see!
198
00:14:11,203 --> 00:14:13,339
- Wait!
- You'll all see!
199
00:14:16,843 --> 00:14:19,812
I can feel it, I can make it to Africa!
200
00:14:19,846 --> 00:14:20,713
Hmm.
201
00:14:20,747 --> 00:14:24,016
How hard can it be? It's not like
crossing an ocean or anything.
202
00:14:24,050 --> 00:14:26,018
Hurry up, you lame ducks!
203
00:14:26,052 --> 00:14:27,954
The Great Lake awaits!
204
00:14:27,987 --> 00:14:30,522
I'll show 'em how it's done!
205
00:14:30,556 --> 00:14:32,491
Speedy stork, coming through!
206
00:14:34,994 --> 00:14:35,961
Look at that little fella!
207
00:14:35,962 --> 00:14:38,597
With his speed, we'd be
in Africa in no time.
208
00:14:38,630 --> 00:14:41,033
My thoughts exactly!
209
00:14:41,067 --> 00:14:45,537
Ha ha! I'll just swing by to pick up
the family, then next stop, Africa!
210
00:14:45,571 --> 00:14:47,874
Argh!
211
00:14:47,907 --> 00:14:51,277
- Give him a chance, Dad!
- Do not provoke me, son.
212
00:14:51,310 --> 00:14:54,046
Storks could never survive the winter
213
00:14:54,080 --> 00:14:56,983
and sparrows could never
survive the migration.
214
00:14:57,016 --> 00:14:59,385
Never! That's just fact.
215
00:14:59,418 --> 00:15:01,553
But he can fly way better than I can!
216
00:15:01,587 --> 00:15:04,023
Did I not make myself clear?
217
00:15:04,056 --> 00:15:07,860
Sparrows are not made for
high altitudes. You know this!
218
00:15:07,894 --> 00:15:10,930
Richard would never
make it there alive, son.
219
00:15:10,963 --> 00:15:12,464
Is that what you want?
220
00:15:12,498 --> 00:15:16,535
I... I... Hm.
221
00:15:18,370 --> 00:15:22,008
- Hey, everybody! I'm home!
- Richard!
222
00:15:22,041 --> 00:15:24,911
- Are you all right?
- All right?
223
00:15:24,944 --> 00:15:28,047
Never been better!
I could fly around the world!
224
00:15:28,080 --> 00:15:30,649
Enough of this! Time to nest.
225
00:15:30,682 --> 00:15:32,351
We have a long first leg ahead of us.
226
00:15:32,384 --> 00:15:35,587
I can't wait!
227
00:15:35,621 --> 00:15:37,890
Whooo.
228
00:15:37,924 --> 00:15:39,425
I knew this would happen.
229
00:15:44,630 --> 00:15:47,099
Hey, why are you so gloomy?
We're going to Africa!
230
00:15:47,133 --> 00:15:49,335
Um, I guess I'm just tired.
231
00:15:49,368 --> 00:15:54,440
- We better crash.
- Good call.
232
00:15:54,473 --> 00:15:57,043
Gotta be prepped for takeoff!
233
00:15:57,076 --> 00:15:59,378
Am I right, big guy?
234
00:15:59,411 --> 00:16:00,947
Good night, beanpole.
235
00:16:02,949 --> 00:16:05,384
Sleep tight, little brother.
236
00:16:09,588 --> 00:16:11,657
Mm?
237
00:16:27,106 --> 00:16:31,210
Africa... Oooh.
238
00:16:31,243 --> 00:16:34,113
Hm.
239
00:16:34,146 --> 00:16:36,949
Be safe, Richard.
240
00:16:43,022 --> 00:16:44,991
We're running out of time.
241
00:16:54,600 --> 00:16:56,435
I can't believe we're doing this.
242
00:16:56,468 --> 00:16:58,270
It's for the best, Max.
243
00:17:18,024 --> 00:17:20,292
Huh? Good morning!
244
00:17:20,326 --> 00:17:23,062
Ready, willing and able to migrate!
245
00:17:23,095 --> 00:17:25,331
Let's get a move on...
246
00:17:29,035 --> 00:17:31,603
Mom? Dad?
247
00:17:34,206 --> 00:17:36,508
Max?
248
00:17:39,311 --> 00:17:42,048
Is that...? No!
249
00:17:42,081 --> 00:17:45,451
Wait! You forgot me!
250
00:17:45,484 --> 00:17:48,387
Wait! Wait for me!
251
00:17:51,690 --> 00:17:53,425
No!
252
00:17:58,264 --> 00:17:59,498
Come on!
253
00:18:22,388 --> 00:18:25,224
He looks dead.
254
00:18:25,257 --> 00:18:26,592
Poke him.
255
00:18:26,625 --> 00:18:29,661
What's that?
256
00:18:29,695 --> 00:18:32,164
Fine. I'll poke him.
257
00:18:32,198 --> 00:18:35,834
Hey, if you're not going to poke,
don't tell me how to poke.
258
00:18:35,867 --> 00:18:38,204
I do so know how to poke!
259
00:18:38,237 --> 00:18:40,339
See? Whoops.
260
00:18:40,372 --> 00:18:44,643
Ow.
261
00:18:45,744 --> 00:18:47,613
- Hmm...
- Huh?
262
00:18:47,646 --> 00:18:51,117
- Oooo hoo.
- Ah!
263
00:18:51,150 --> 00:18:55,154
Mmm?
264
00:18:55,187 --> 00:18:58,857
Who... who are you?
265
00:18:58,890 --> 00:19:03,095
I'm Olga, and this is
my best friend, Oleg.
266
00:19:05,264 --> 00:19:07,599
We're pygmy owls!
267
00:19:07,633 --> 00:19:11,237
Right... Oleg...
268
00:19:11,270 --> 00:19:14,806
- Um, am I in Africa?
- Mm? Mm!
269
00:19:23,482 --> 00:19:24,883
Want a bite?
270
00:19:24,916 --> 00:19:30,222
- Eww.
- More for us.
271
00:19:30,256 --> 00:19:33,292
Hey! Why would you think this is Africa?
272
00:19:33,325 --> 00:19:37,163
Oh. That's where I'm migrating
to with the other storks.
273
00:19:37,196 --> 00:19:40,232
At least I thought I was?
274
00:19:40,266 --> 00:19:42,501
Yeah, I heard him, Oleg.
275
00:19:44,670 --> 00:19:50,642
Eh... You do realize you are not
even close to being a stork, right?
276
00:19:50,676 --> 00:19:53,245
Ha! Shows what you know.
277
00:19:53,279 --> 00:19:55,447
My dad's leader of the flock.
278
00:19:57,616 --> 00:20:00,219
Sounds like Daddy issues to me.
279
00:20:01,687 --> 00:20:03,622
Oh, yeah, Oleg?
280
00:20:03,655 --> 00:20:06,158
So, why isn't he
with his flock then? Hm?
281
00:20:06,192 --> 00:20:10,229
Dad never believed in me.
Said I'd never make it.
282
00:20:10,262 --> 00:20:12,198
Oh! I see!
283
00:20:12,231 --> 00:20:16,268
Well, when you're not wanted,
you're better off on your own.
284
00:20:16,302 --> 00:20:18,704
- Right, Oleg?
- Wrong!
285
00:20:18,737 --> 00:20:22,208
I belong with my flock!
I'll catch up with them.
286
00:20:22,241 --> 00:20:25,611
And when I get there, my Dad
will see that I am a stork!
287
00:20:27,713 --> 00:20:29,215
You're very weird.
288
00:20:29,248 --> 00:20:31,883
I? I am weird?
289
00:20:31,917 --> 00:20:33,819
O-kay.
290
00:20:33,852 --> 00:20:37,389
Have fun with your...
"friend" or whatever.
291
00:20:37,423 --> 00:20:39,191
I'll go find my family.
292
00:20:40,226 --> 00:20:43,662
Hold your horses!
293
00:20:43,695 --> 00:20:46,298
South is that way!
294
00:20:46,332 --> 00:20:50,202
Pfft! Thanks, but we storks
know how to navigate.
295
00:20:50,236 --> 00:20:53,305
Fine! Go, stork boy!
296
00:20:53,339 --> 00:20:57,843
Ever seen a crazy bird like that?
297
00:20:57,876 --> 00:21:00,312
What do you mean, we're alike?
298
00:21:00,346 --> 00:21:04,383
"Not a stork"? I'll show her!
299
00:21:04,416 --> 00:21:05,751
Okay...
300
00:21:05,784 --> 00:21:08,954
They went south, and south is this way!
301
00:21:12,558 --> 00:21:13,559
No.
302
00:21:14,793 --> 00:21:16,595
No, south is that way.
303
00:21:19,398 --> 00:21:22,268
Uh... Or maybe this?
304
00:21:26,605 --> 00:21:28,807
Mom? Dad?!
305
00:21:30,542 --> 00:21:32,244
Hi, there.
306
00:21:32,278 --> 00:21:35,681
Oh!
307
00:21:35,714 --> 00:21:38,584
This is bad. This is really bad!
308
00:21:38,617 --> 00:21:40,852
Out of the way!
309
00:21:40,886 --> 00:21:42,254
Oh!
310
00:21:42,288 --> 00:21:44,756
- What are those things?
- Hungry!
311
00:21:44,790 --> 00:21:46,892
Follow us if you want to live!
312
00:21:53,665 --> 00:21:55,601
I'm right behind you.
313
00:21:55,634 --> 00:21:57,303
- I'm gonna catch you.
- Wait for us!
314
00:21:59,070 --> 00:22:02,040
Olga! Ah!
315
00:22:02,073 --> 00:22:04,443
Oh!
316
00:22:04,476 --> 00:22:05,777
Get down!
317
00:22:13,985 --> 00:22:16,355
I see you!
318
00:22:17,323 --> 00:22:18,824
Wait! I got...
319
00:22:18,857 --> 00:22:21,927
Oh, no, you don't!
320
00:22:21,960 --> 00:22:24,363
Surprise!
321
00:22:26,432 --> 00:22:28,367
Whoa!
322
00:22:29,768 --> 00:22:32,438
That won't shake them off for long.
323
00:22:32,471 --> 00:22:35,474
Get up, you two! He's getting away!
324
00:22:37,976 --> 00:22:39,345
- What now?!
- The light!
325
00:22:39,378 --> 00:22:41,447
We have to get closer to the light!
326
00:22:41,480 --> 00:22:42,748
- Got it!
- Wait!
327
00:22:44,049 --> 00:22:45,016
Yow!
328
00:22:45,050 --> 00:22:47,653
Not that close!
329
00:22:47,686 --> 00:22:49,688
They went over this way!
330
00:22:49,721 --> 00:22:50,922
Hey, bats!
331
00:22:50,956 --> 00:22:52,791
What are you doing?!
332
00:22:54,026 --> 00:22:55,961
- Hey! Let me go!
- You miss us?
333
00:22:55,994 --> 00:22:58,330
Looking for a tasty sparrow?
334
00:22:58,364 --> 00:22:59,765
- Yeah!
- Very yummy!
335
00:22:59,798 --> 00:23:01,600
Stork, you crazy owl!
336
00:23:02,834 --> 00:23:05,036
- Aah!
- Olga!
337
00:23:18,417 --> 00:23:22,388
Woo-hoo!
338
00:23:22,421 --> 00:23:25,791
Awesome!
339
00:23:25,824 --> 00:23:28,627
I mean... ahem.
340
00:23:28,660 --> 00:23:31,062
It's not like I needed any help.
341
00:23:31,096 --> 00:23:33,632
Mm-hmm. Right...
342
00:23:33,665 --> 00:23:36,702
See? This is what you get
for being nice.
343
00:23:36,735 --> 00:23:39,538
Big Bird here can take care of himself.
344
00:23:39,571 --> 00:23:42,007
Let's go chase some mice!
345
00:23:44,743 --> 00:23:47,746
Eh?
346
00:23:49,080 --> 00:23:52,851
Olga! Wait! Olga?
347
00:23:52,884 --> 00:23:55,554
Heh. You're still here?
348
00:23:55,587 --> 00:23:57,856
Oh, we thought you'd be
in Africa by now.
349
00:23:57,889 --> 00:23:59,991
Eh, I was thinking...
350
00:24:00,025 --> 00:24:04,763
Since we storks aren't nocturnal, and
you can see in the dark and all that...
351
00:24:04,796 --> 00:24:08,734
um, maybe you could, you know, guide me?
352
00:24:08,767 --> 00:24:10,168
Only until dawn, of course!
353
00:24:10,201 --> 00:24:14,072
Hmm. Do we look like
bird-sitters to you? No way!
354
00:24:16,642 --> 00:24:18,410
No, Oleg!
355
00:24:18,444 --> 00:24:21,680
And don't give me the evil eye!
Time to go home.
356
00:24:24,483 --> 00:24:27,453
Man, I hate your do-goodery!
357
00:24:27,486 --> 00:24:30,021
Ugh! We'll play nice.
358
00:24:30,055 --> 00:24:32,023
- Great, Olga!
- Thank Oleg.
359
00:24:32,057 --> 00:24:34,926
I'm doing this for him.
Come on, stork boy!
360
00:24:37,496 --> 00:24:39,465
I'm Richard, by the way.
361
00:24:58,684 --> 00:25:00,786
He hasn't spoken since we left.
362
00:25:00,819 --> 00:25:03,589
Max will grow from this.
363
00:25:03,622 --> 00:25:05,457
We did the right thing for Richard.
364
00:25:05,491 --> 00:25:08,494
I hope he's all right.
365
00:25:08,527 --> 00:25:10,496
Don't worry.
366
00:25:10,529 --> 00:25:13,499
I'm sure he's found
some sparrows by now.
367
00:25:30,716 --> 00:25:32,718
Huh?
368
00:25:34,052 --> 00:25:36,187
What?
369
00:25:38,557 --> 00:25:40,626
Where... where are we?
370
00:25:40,659 --> 00:25:43,529
What's going on?
371
00:25:43,562 --> 00:25:45,697
Oh, stop laughing!
372
00:25:45,731 --> 00:25:49,000
- Hey, Olga!
- I'm not fat!
373
00:25:49,034 --> 00:25:52,203
Hey, Olga! Wake up!
374
00:25:52,237 --> 00:25:55,507
Breathe!
375
00:25:55,541 --> 00:25:57,609
It's okay. Oh.
376
00:25:59,244 --> 00:26:01,513
- Eww!
- Nice one.
377
00:26:01,547 --> 00:26:04,115
- What's for breakfast?
- What was that?
378
00:26:04,149 --> 00:26:06,217
Never seen a pellet before?
379
00:26:06,251 --> 00:26:08,554
It's a little of this, little of that.
380
00:26:08,587 --> 00:26:09,788
You don't really wanna know.
381
00:26:11,222 --> 00:26:13,559
What are we doing on this thing?
382
00:26:13,592 --> 00:26:15,661
I belong in the air!
383
00:26:15,694 --> 00:26:17,162
Um, excuse me?
384
00:26:17,195 --> 00:26:19,297
Who had to fall asleep mid-flight?
385
00:26:19,330 --> 00:26:22,033
I... I... Hm.
386
00:26:22,067 --> 00:26:24,570
Exactly! Now chill.
387
00:26:24,603 --> 00:26:26,572
This thing took us further overnight
388
00:26:26,605 --> 00:26:28,173
than you could've ever flown.
389
00:26:28,206 --> 00:26:32,077
Oh, yeah? Then where's my family?
390
00:26:34,880 --> 00:26:36,582
If you really wanna know...
391
00:26:36,615 --> 00:26:39,050
What are you talking about?
392
00:26:39,084 --> 00:26:40,686
Just saying...
393
00:26:42,353 --> 00:26:44,656
They don't look anything like me.
394
00:26:44,690 --> 00:26:46,925
- Wow!
- Wow!
395
00:26:46,958 --> 00:26:50,829
- You're friends with an owl?
- Not friends!
396
00:26:50,862 --> 00:26:52,097
What?!
397
00:26:52,130 --> 00:26:56,067
Hi! I've never seen you before.
398
00:26:56,101 --> 00:26:58,570
A bunch of tourists just dumped
these tasty travel snacks.
399
00:26:58,604 --> 00:27:00,606
You guys hungry?
400
00:27:02,373 --> 00:27:05,677
I don't eat trash. I hunt and fish.
401
00:27:05,711 --> 00:27:08,113
- Oh...
- Suit yourself!
402
00:27:10,916 --> 00:27:13,585
- What brings you to France?
- Get this!
403
00:27:13,619 --> 00:27:16,187
He's going south, chasing his flock!
404
00:27:16,221 --> 00:27:19,090
But... we don't migrate.
405
00:27:19,124 --> 00:27:21,727
What kind of sparrow are you?
406
00:27:21,760 --> 00:27:24,730
I... I... I am a stork!
407
00:27:26,064 --> 00:27:29,067
- Wow. Huh?
- Hmm!
408
00:27:29,100 --> 00:27:30,602
Don't take it personal.
409
00:27:30,636 --> 00:27:33,204
He's a late bloomer.
410
00:27:33,238 --> 00:27:34,906
Oh...
411
00:27:37,909 --> 00:27:41,780
Poor things! Just wanted to say hi.
412
00:27:41,813 --> 00:27:45,651
No, thanks. Yeesh, so pushy!
413
00:27:45,684 --> 00:27:49,120
They're sparrows!
Pushy is their middle name.
414
00:27:49,154 --> 00:27:51,790
Can we get back to my family?
415
00:27:51,823 --> 00:27:54,325
Maybe we're close enough
to catch their scent by now.
416
00:27:54,359 --> 00:27:58,697
Talk about being pushy, right, Oleg?
417
00:27:58,730 --> 00:28:00,932
- Wait! You found them?
- Ooh!
418
00:28:00,966 --> 00:28:02,768
Go, Olga, go!
419
00:28:06,171 --> 00:28:08,006
Wait, this can't be right!
420
00:28:13,745 --> 00:28:16,014
Ah... what?
421
00:28:16,047 --> 00:28:19,150
Mein Hawk-Burger just flew away.
422
00:28:19,184 --> 00:28:22,688
What are you doing?
423
00:28:22,721 --> 00:28:24,856
Great, just great, Olga.
424
00:28:24,890 --> 00:28:26,692
My family could be
right around the corner
425
00:28:26,725 --> 00:28:29,695
and you're busy stuffing your beak!
426
00:28:29,728 --> 00:28:33,699
First things first, Oleg.
This stuff's magical!
427
00:28:40,138 --> 00:28:41,707
- Comment!
- Like!
428
00:28:41,740 --> 00:28:43,208
Huh?
429
00:28:43,241 --> 00:28:45,443
Fine, stay here.
430
00:28:45,476 --> 00:28:48,046
But, Oleg, all this delicious stuff!
431
00:28:50,315 --> 00:28:52,751
All right, all right!
432
00:28:55,220 --> 00:28:57,689
Hey, guys? Hey! Listen, you...
433
00:28:57,723 --> 00:28:59,691
- Aah!
- Have! You! Seen!
434
00:28:59,725 --> 00:29:00,892
A! Flock! Of! Storks!
435
00:29:00,926 --> 00:29:03,829
Aaah! Ouch!
436
00:29:03,862 --> 00:29:05,030
What was that?
437
00:29:05,063 --> 00:29:08,133
A sparrow just tried to hack me!
438
00:29:08,166 --> 00:29:10,035
Fail! What a troll.
439
00:29:10,068 --> 00:29:11,737
I'm a stork, got that?
440
00:29:11,770 --> 00:29:14,873
Not according to the Chick-a-pedia.
441
00:29:14,906 --> 00:29:17,242
- Ha ha ha. LOL!
- Like!
442
00:29:17,275 --> 00:29:21,012
- Hello? Someone there?!
- So, what's up?
443
00:29:21,046 --> 00:29:22,748
They must have fried their bird brains.
444
00:29:22,781 --> 00:29:24,249
Like!
445
00:29:24,282 --> 00:29:25,917
I'm wasting my time.
446
00:29:25,951 --> 00:29:28,720
Hmmm, I think I see how this works.
447
00:29:28,754 --> 00:29:31,156
- Love! Unfriend!
- Loading!
448
00:29:31,189 --> 00:29:33,859
Oh, what could possibly go wrong, Oleg?
449
00:29:33,892 --> 00:29:35,894
All you gotta do...
450
00:29:35,927 --> 00:29:37,028
Olga?!
451
00:29:37,062 --> 00:29:40,031
Suddenly I feel so...
452
00:29:40,065 --> 00:29:43,434
Connected!
453
00:29:43,468 --> 00:29:46,838
- Huh?
- OMG, an online owl.
454
00:29:46,872 --> 00:29:50,742
Olga! Can I friend you?
455
00:29:50,776 --> 00:29:52,109
- Me too! Me too!
- Me too! Me too!
456
00:29:52,110 --> 00:29:55,346
Uh... Sure! Wow!
457
00:29:55,380 --> 00:29:57,282
Six new friend requests already!
458
00:29:57,315 --> 00:30:00,752
- This is fun, Oleg!
- Ask them, Olga!
459
00:30:00,786 --> 00:30:02,220
Oh, oh, oh, right!
460
00:30:02,253 --> 00:30:05,223
Seen a flock of storks around?
461
00:30:05,256 --> 00:30:08,426
Storks? Non. Maybe someone else has.
462
00:30:08,459 --> 00:30:12,931
I'll check Facebeak.
463
00:30:12,964 --> 00:30:13,899
Aha!
464
00:30:13,932 --> 00:30:16,067
A friend of a friend
of a cousin's friend,
465
00:30:16,101 --> 00:30:18,536
- who I've actually blocked...
- Stalker!
466
00:30:18,569 --> 00:30:22,540
Says he spotted the storks
on their way to Gibraltar.
467
00:30:22,573 --> 00:30:25,076
Gibraltar! How do I get there?
468
00:30:25,110 --> 00:30:27,545
Shortest route or fewest wind farms?
469
00:30:27,578 --> 00:30:29,781
Never mind.
470
00:30:29,815 --> 00:30:32,117
I'll send Olga the coordinates...
471
00:30:33,151 --> 00:30:34,485
Ah!
472
00:30:34,519 --> 00:30:37,823
- Recalculating...
- Great! Let's go!
473
00:30:37,856 --> 00:30:39,390
Huh? Huh?
474
00:30:39,424 --> 00:30:43,061
- Olga?
- Ahh!
475
00:30:43,094 --> 00:30:44,562
He'll have to wait.
476
00:30:44,595 --> 00:30:47,465
I'm busy completing my profile!
477
00:30:47,498 --> 00:30:49,234
Come on, Olga!
478
00:30:49,267 --> 00:30:51,002
Lead the way!
479
00:30:54,172 --> 00:30:58,076
Just as I was getting to know her.
480
00:30:58,109 --> 00:31:00,078
I guess I'm back on the market.
481
00:31:00,111 --> 00:31:02,948
Like!
482
00:31:12,357 --> 00:31:16,427
Polly want a stale cracker?
483
00:31:16,461 --> 00:31:19,264
Because that's all you get
till you bring me customers!
484
00:31:19,297 --> 00:31:23,835
Sing, Kiki! Sing as if
your life depended on it!
485
00:31:23,869 --> 00:31:25,971
Which it does!
486
00:31:32,043 --> 00:31:35,981
♪ Oh, big ol' truck ♪
487
00:31:36,014 --> 00:31:38,283
♪ I love you best... ♪
488
00:31:38,316 --> 00:31:40,018
Little green waste of space!
489
00:31:49,360 --> 00:31:52,030
♪ I'm coming out ♪
490
00:31:52,063 --> 00:31:54,332
♪ I want the world to know ♪
491
00:31:54,365 --> 00:31:58,003
♪ Got to let it show, ooh! ♪
492
00:31:58,036 --> 00:31:59,905
♪ There's a new me coming out... ♪
493
00:32:03,041 --> 00:32:05,310
Oh...
494
00:32:05,343 --> 00:32:09,014
- ♪ Oh, big ol' truck ♪
- Cheap electronics.
495
00:32:09,047 --> 00:32:12,917
- ♪ I love you best... ♪
- If you don't shape up, I'm getting a cat!
496
00:32:14,986 --> 00:32:16,554
Mon Dieu!
497
00:32:16,587 --> 00:32:19,024
The Sanremo Festival begins tomorrow!
498
00:32:19,057 --> 00:32:22,093
Attention! The express train
to Sanremo is arriving.
499
00:32:22,127 --> 00:32:24,896
It leaves immediately
after my coffee break.
500
00:32:24,930 --> 00:32:26,564
Wait for me!
501
00:32:26,597 --> 00:32:28,934
I gotta get out of this prison!
502
00:32:28,967 --> 00:32:31,669
Help me, cracker, you're my only hope.
503
00:32:34,305 --> 00:32:38,209
Oh, no! I'm doomed!
504
00:32:38,243 --> 00:32:40,045
- OMG!
- Huh?
505
00:32:40,078 --> 00:32:43,114
Making friends is so much
easier than I thought!
506
00:32:43,148 --> 00:32:45,516
So, which way to Gibraltar?
507
00:32:45,550 --> 00:32:49,921
- Admit it! We're lost!
- It's not that.
508
00:32:49,955 --> 00:32:54,059
I have to show you.
509
00:32:54,092 --> 00:32:56,361
Thanks to Pigeon Maps,
510
00:32:56,394 --> 00:33:01,699
I got a bird's eye view on everything,
only from way up.
511
00:33:01,732 --> 00:33:06,004
We found you... here.
And... this...
512
00:33:06,037 --> 00:33:08,439
- is where you're headed.
- Africa!
513
00:33:08,473 --> 00:33:14,079
Totally. Thanks to Oleg and me,
we are this far already.
514
00:33:14,112 --> 00:33:15,947
But your storks, man?
515
00:33:15,981 --> 00:33:18,716
They're approaching Gibraltar over here!
516
00:33:18,749 --> 00:33:21,452
- That's a mighty long haul!
- So?
517
00:33:21,486 --> 00:33:24,589
Don't you see?
It would take us a week to get there.
518
00:33:24,622 --> 00:33:27,959
That's impossible!
You must've taken us the wrong way.
519
00:33:27,993 --> 00:33:31,462
Whoa! There's nothing
wrong with our senses.
520
00:33:31,496 --> 00:33:33,498
We're just not as fast as storks.
521
00:33:33,531 --> 00:33:36,101
And you know why?
522
00:33:36,134 --> 00:33:39,604
- Because we're not storks.
- That's the problem.
523
00:33:39,637 --> 00:33:42,173
You're not storks!
You're slowing me down.
524
00:33:42,207 --> 00:33:47,012
This kid is driving me bananas.
525
00:33:47,045 --> 00:33:50,048
There just has to be
a faster way to Gibraltar!
526
00:33:50,081 --> 00:33:54,752
That's my cue.
527
00:33:54,785 --> 00:33:57,688
Madame, monsieur?
528
00:33:57,722 --> 00:33:59,490
May I be of assistance?
529
00:33:59,524 --> 00:34:03,261
- Hmm?
- Aww! Look at you!
530
00:34:03,294 --> 00:34:08,166
The predator and its prey.
Need to get to Gibraltar?
531
00:34:08,199 --> 00:34:10,435
My name's Richard and this is Olga.
532
00:34:10,468 --> 00:34:16,007
- And? Ahem.
- Fine! Olga and Oleg.
533
00:34:16,041 --> 00:34:19,177
Quoi? Oh, I get it!
534
00:34:19,210 --> 00:34:22,147
- The owl's gone cuckoo.
- Cuckoo? Us?
535
00:34:22,180 --> 00:34:25,383
Richard's the one
who thinks he's a stork!
536
00:34:25,416 --> 00:34:28,786
Oh! Mmm...
537
00:34:28,819 --> 00:34:31,022
Of course he's a stork!
538
00:34:31,056 --> 00:34:34,792
The upright posture,
the inimitable elegance...
539
00:34:34,825 --> 00:34:37,162
- Muah!
- Finally!
540
00:34:37,195 --> 00:34:39,097
Someone who knows
what he's talking about.
541
00:34:40,831 --> 00:34:42,533
And just who are you?
542
00:34:42,567 --> 00:34:48,373
My apologies, Kiki La Spree,
disco parakeet fantastique!
543
00:34:48,406 --> 00:34:50,808
Ambassador to Sparkleville!
544
00:34:50,841 --> 00:34:52,643
Distinguished professor of...
545
00:34:52,677 --> 00:34:53,811
- Blabberbeak?
- Oh!
546
00:34:53,844 --> 00:34:56,747
I couldn't help but overhear
your little picking match.
547
00:34:56,781 --> 00:35:00,085
But don't despair.
I can get you to Gibraltar!
548
00:35:00,118 --> 00:35:04,755
I was headed there myself.
Isn't that an amazing coincidence?
549
00:35:04,789 --> 00:35:07,492
What does a cage bird want in Gibraltar?
550
00:35:07,525 --> 00:35:10,228
Why, I'm performing there!
551
00:35:10,261 --> 00:35:12,063
To welcome the migrating birds!
552
00:35:12,097 --> 00:35:15,200
At the... uh... Gibraltar Festival!
553
00:35:15,233 --> 00:35:17,768
Free me and we'll catch
a train out of here
554
00:35:17,802 --> 00:35:21,139
faster than you can say "Disco Duck"!
555
00:35:21,172 --> 00:35:22,840
But what's a... train?
556
00:35:24,642 --> 00:35:28,113
What the what? Ho ho!
557
00:35:28,146 --> 00:35:30,348
- Voilà.
- Whoa!
558
00:35:30,381 --> 00:35:33,251
I'm halfway through my café Au lait,
so prepare to board.
559
00:35:33,284 --> 00:35:35,620
- Oh, no! We have to hurry!
- What?
560
00:35:35,653 --> 00:35:39,424
He said the train to Gibraltar
is leaving tout de suite!
561
00:35:39,457 --> 00:35:41,126
You speak human?
562
00:35:41,159 --> 00:35:46,464
After a zillion hours of karaoke,
even you would, my frizzy feather ball.
563
00:35:46,497 --> 00:35:48,099
Makes us wonder
564
00:35:48,133 --> 00:35:50,235
what other tricks you've got
under your plumage.
565
00:35:50,268 --> 00:35:53,104
Come on, Olga!
Kiki needs our help!
566
00:35:53,138 --> 00:35:54,205
Merci.
567
00:35:54,239 --> 00:35:56,774
Now there's a lock underneath,
but be careful.
568
00:35:59,277 --> 00:36:02,147
- I said be careful!
- What's wrong?
569
00:36:02,180 --> 00:36:04,149
I am afraid of heights, all right?
570
00:36:04,182 --> 00:36:05,583
Help!
571
00:36:07,418 --> 00:36:10,255
- Oy!
- Am I dead?
572
00:36:10,288 --> 00:36:11,622
Not yet.
573
00:36:11,656 --> 00:36:14,259
I don't hear you singing!
574
00:36:14,292 --> 00:36:16,227
- What the...
- Olga! Get him out of here!
575
00:36:17,362 --> 00:36:20,731
I'm not getting my wings dirty!
You let him out!
576
00:36:20,765 --> 00:36:24,769
Out of my way! I've got you now!
577
00:36:27,372 --> 00:36:28,506
No!
578
00:36:30,175 --> 00:36:35,146
- Where are you taking me?
- Just keep quiet, can you?
579
00:36:35,180 --> 00:36:37,748
What kind of bird is afraid of flying?
580
00:36:37,782 --> 00:36:41,752
Flying is for the riff-raff.
I'm a songbird!
581
00:36:43,354 --> 00:36:46,291
Let go of me, you heartless harpy!
582
00:36:46,324 --> 00:36:47,825
Oh, okay.
583
00:36:47,858 --> 00:36:50,295
Just great!
584
00:36:50,328 --> 00:36:51,662
Hey, he asked me!
585
00:36:51,696 --> 00:36:54,332
Kiki! Just fly! You're a bird!
586
00:36:54,365 --> 00:36:57,302
- I can't! Aaaahh!
- Spread your wings!
587
00:36:57,335 --> 00:37:00,471
- Now taking my final sip...
- The train's leaving.
588
00:37:00,505 --> 00:37:03,341
- It's all over now.
- No!
589
00:37:03,374 --> 00:37:06,777
Just let me drop to my deaaaathhh...
590
00:37:06,811 --> 00:37:10,248
Make it stop!
Make it stop!
591
00:37:10,281 --> 00:37:12,283
Oh!
592
00:37:12,317 --> 00:37:14,452
Oh! Tulips!
593
00:37:18,356 --> 00:37:21,259
Great! Now I'm gonna get bird flu!
594
00:37:21,292 --> 00:37:23,728
- Huh?
- Help me!
595
00:37:23,761 --> 00:37:25,330
Birds!
596
00:37:30,401 --> 00:37:31,101
Oh, no!
597
00:37:31,135 --> 00:37:33,571
What?!
598
00:37:33,604 --> 00:37:35,906
That's our train over there!
599
00:37:35,940 --> 00:37:38,343
All aboard for Sanremo!
600
00:37:38,376 --> 00:37:41,579
Gibraltar, here we come!
601
00:38:08,339 --> 00:38:10,741
Dad! We can't keep going!
602
00:38:10,775 --> 00:38:13,244
- Everyone needs a break!
- No!
603
00:38:13,278 --> 00:38:14,779
We stick to the prescribed route!
604
00:38:14,812 --> 00:38:18,416
Can't we at least fly a little lower?
605
00:38:18,449 --> 00:38:21,386
No. Now keep the formation!
606
00:38:21,419 --> 00:38:24,789
Stay together, everyone!
Don't fall behind!
607
00:38:24,822 --> 00:38:27,458
- But Dad!
- Max! Do as I say!
608
00:38:46,477 --> 00:38:47,745
And when I woke up,
609
00:38:47,778 --> 00:38:50,348
my brother and my parents were...
610
00:38:50,381 --> 00:38:52,783
gone.
611
00:38:52,817 --> 00:38:55,920
I wish I had a dramatic
backstory like that.
612
00:38:55,953 --> 00:39:00,325
I always dreamed of escaping
my dreary surroundings
613
00:39:00,358 --> 00:39:03,428
to become a famous disco star!
614
00:39:03,461 --> 00:39:06,964
Loved... adored...
615
00:39:06,997 --> 00:39:09,367
♪ I'm coming out ♪
616
00:39:09,400 --> 00:39:11,636
♪ I want the world to know ♪
617
00:39:11,669 --> 00:39:13,738
♪ Got to let... Oh! ♪
618
00:39:13,771 --> 00:39:16,507
What is "disco," anyway?
619
00:39:16,541 --> 00:39:21,312
Some kind of courtship behavior
to attract a mate?
620
00:39:21,346 --> 00:39:22,513
Can be.
621
00:39:22,547 --> 00:39:25,916
Although I doubt you could
ever pull it off, darling.
622
00:39:25,950 --> 00:39:29,620
- Hmm!
- Hey!
623
00:39:29,654 --> 00:39:33,624
I'm used to it. I know
that I'm big and awkward.
624
00:39:35,493 --> 00:39:38,663
Well... didn't your mama
ever teach you to groom?
625
00:39:38,696 --> 00:39:41,366
Mmm...
626
00:39:41,399 --> 00:39:45,470
Let's just say my family
didn't exactly embrace me.
627
00:39:45,503 --> 00:39:48,439
Maybe with a smooth-out
and some feather-gel...
628
00:39:48,473 --> 00:39:50,341
Don't you see that I'm freakishly big?
629
00:39:50,375 --> 00:39:53,711
I've seen way bigger owls
on the Forest Channel.
630
00:39:53,744 --> 00:39:56,414
Yeah, but not pygmy owls.
631
00:39:56,447 --> 00:40:00,518
- Guess... uh... not...
- I just never fit in.
632
00:40:00,551 --> 00:40:03,554
- Sounds familiar.
- No!
633
00:40:08,158 --> 00:40:10,561
No, I literally didn't fit in.
634
00:40:10,595 --> 00:40:13,998
I mean, in the nest...
635
00:40:17,001 --> 00:40:20,805
Pygmy owls are supposed
to be tiny, not giant.
636
00:40:20,838 --> 00:40:22,272
A "giant pygmy"?
637
00:40:22,306 --> 00:40:24,909
- Is that like a "jumbo shrimp"?
- Shh!
638
00:40:30,781 --> 00:40:32,049
Ah!
639
00:40:39,857 --> 00:40:43,160
♪ Olga is a monster! Olga is a freak! ♪
640
00:40:52,870 --> 00:40:55,240
Oh... ohhh!
641
00:40:55,273 --> 00:40:58,809
My own family didn't give
a hoot about me.
642
00:41:07,051 --> 00:41:11,088
I didn't have a single friend
in the whole world.
643
00:41:13,524 --> 00:41:15,560
Mm? Mm?
644
00:41:15,593 --> 00:41:20,798
And then... I met Oleg.
645
00:41:21,999 --> 00:41:23,734
Ah!
646
00:41:32,610 --> 00:41:35,513
You've always been there for me.
647
00:41:35,546 --> 00:41:39,584
Awww... Ditto.
648
00:41:39,617 --> 00:41:41,986
Ahem. How can I put this?
649
00:41:42,019 --> 00:41:45,089
Some folks think, for someone to exist,
650
00:41:45,122 --> 00:41:46,924
you have to see them.
651
00:41:46,957 --> 00:41:49,994
It sounds kind of crazy, I know.
652
00:41:50,027 --> 00:41:51,562
Just leave us alone!
653
00:41:53,631 --> 00:41:55,500
- Nice.
- What?
654
00:41:59,136 --> 00:42:03,107
It's okay, Olga. I know how you feel.
655
00:42:05,142 --> 00:42:07,512
Passengers, we will now dim the lights
656
00:42:07,545 --> 00:42:09,747
and wish you all a good night.
657
00:42:09,780 --> 00:42:11,982
We'll be in Sanremo in the morning.
658
00:42:12,016 --> 00:42:13,584
Hmm?
659
00:42:13,618 --> 00:42:15,820
Uh, uh... He said...
660
00:42:15,853 --> 00:42:20,024
Uh, the breakfast buffet
has an omelet station
661
00:42:20,057 --> 00:42:22,026
and the toilet is backed up.
662
00:42:22,059 --> 00:42:25,630
Time for our beauty sleep!
663
00:42:25,663 --> 00:42:27,632
Good night!
664
00:42:31,235 --> 00:42:36,006
Here, hold on to me... if you want to.
665
00:42:43,247 --> 00:42:47,518
- Almost there.
- Uhh... Yeah.
666
00:42:47,552 --> 00:42:49,720
Good night, sweethearts.
667
00:43:16,581 --> 00:43:18,616
Don't feel guilty. Just go.
668
00:43:18,649 --> 00:43:23,020
Oh, I'm faker than a pair
of faux-leather stilettos.
669
00:43:23,053 --> 00:43:27,625
Oh, well, a diva has to do
what a diva has to do!
670
00:43:27,658 --> 00:43:28,658
Oh!
671
00:43:30,628 --> 00:43:33,731
What has she got in this thing, a piano?
672
00:43:33,764 --> 00:43:36,033
Oh...
673
00:43:36,066 --> 00:43:37,101
Kiki, we have to...
674
00:43:37,134 --> 00:43:38,569
- Kiki?
- Huh?!
675
00:43:38,603 --> 00:43:39,870
Birds!
676
00:43:39,904 --> 00:43:42,339
Shoo! Shoo, birds!
677
00:43:42,372 --> 00:43:44,742
Kiki?
678
00:43:44,775 --> 00:43:46,577
Kiki!
679
00:43:48,646 --> 00:43:50,214
Where are you?
680
00:43:50,247 --> 00:43:55,185
Forget him!
Let's just get outta... Here.
681
00:44:01,225 --> 00:44:03,728
- Well, if you saw the window, Oleg...
- Look out!
682
00:44:03,761 --> 00:44:05,362
Then why didn't you say something?
683
00:44:05,395 --> 00:44:07,798
- Oh!
- Wow. Owl coming through!
684
00:44:07,832 --> 00:44:09,734
Ooh!
685
00:44:09,767 --> 00:44:12,670
Oh! Oh, oh!
686
00:44:16,273 --> 00:44:19,677
Looks like you're not-a from here.
687
00:44:19,710 --> 00:44:22,880
Looks like-a you could use-a
some help from a local,
688
00:44:22,913 --> 00:44:26,984
like... Don Crowleone, sí?
689
00:44:27,017 --> 00:44:28,653
Well, I... eh...
690
00:44:28,686 --> 00:44:32,890
Hehe, I see you and it-a hit me
like a lasagna to the face!
691
00:44:32,923 --> 00:44:35,225
There's so many dangers
in this-a town...
692
00:44:35,259 --> 00:44:38,095
You gonna need-a someone
to a-look out for you, eh?
693
00:44:38,128 --> 00:44:39,697
Or you might run inta...
694
00:44:40,798 --> 00:44:43,300
Some very bad birds.
695
00:44:43,333 --> 00:44:45,169
- Hmm?
- So look.
696
00:44:45,202 --> 00:44:48,939
We protect you...
for a small-a fee, of course...
697
00:44:48,973 --> 00:44:52,777
so you can enjoy-a your stay in Sanremo.
698
00:44:52,810 --> 00:44:56,714
Huh? Sanremo? You mean Gibraltar.
699
00:44:56,747 --> 00:44:59,684
Scusi, Gibraltar?
700
00:45:01,218 --> 00:45:03,053
The bambino thinks he's in Gibraltar!
Ha ha!
701
00:45:04,889 --> 00:45:06,991
You're in beautiful Sanremo!
702
00:45:07,024 --> 00:45:08,826
- In Italia!
- W-what?
703
00:45:08,859 --> 00:45:12,262
Why you think-a we got-a
these-a wacky accents, ah?
704
00:45:12,296 --> 00:45:16,000
- Then where's Africa?
- Africa? Ha!
705
00:45:16,033 --> 00:45:19,804
- Way-a far away, over the sea.
- No!
706
00:45:19,837 --> 00:45:21,005
Don't try-a flyin' there,
707
00:45:21,038 --> 00:45:23,808
or you be swimmin' with the fishes.
708
00:45:24,942 --> 00:45:27,277
I knew that glittery green
schemer was up to no good!
709
00:45:27,311 --> 00:45:29,279
You mean-a the parakeet?
710
00:45:29,313 --> 00:45:31,281
I see him in-a big hurry.
711
00:45:31,315 --> 00:45:34,151
He asked-a how to get
to the Sanremo Festival.
712
00:45:34,184 --> 00:45:35,452
Weird little bird.
713
00:45:35,485 --> 00:45:37,855
Whaaaaat?! He used us!
714
00:45:37,888 --> 00:45:41,692
Sounds like you've been-a
had big-a-time, bambini.
715
00:45:41,726 --> 00:45:44,461
Hey!
716
00:45:44,494 --> 00:45:45,863
Richard!
717
00:45:45,896 --> 00:45:48,833
Shush!
718
00:45:50,935 --> 00:45:53,237
Wait... where are you going?
719
00:45:53,270 --> 00:45:55,840
How could Kiki do this?
720
00:45:55,873 --> 00:45:58,008
How am I going to reach my family now?
721
00:45:58,042 --> 00:46:00,745
No, Oleg! Hold your beak.
722
00:46:00,778 --> 00:46:02,747
It's time I straightened him out.
723
00:46:04,448 --> 00:46:07,484
You know what, Richard?
Maybe this will teach you.
724
00:46:07,517 --> 00:46:11,756
You're only in this mess 'cause you
won't accept what you really are.
725
00:46:11,789 --> 00:46:14,491
I really am totally sick
of arguing this!
726
00:46:14,524 --> 00:46:17,427
Fine! So then stop! Oleg, tell him!
727
00:46:17,461 --> 00:46:20,197
As if Oleg really existed!
728
00:46:20,230 --> 00:46:22,199
Leave him out of this, sparrow!
729
00:46:22,232 --> 00:46:25,235
Oleg's just in your head! Got it?!
730
00:46:25,269 --> 00:46:28,505
He's. Not. Real!
731
00:46:28,538 --> 00:46:30,340
La-la-la-la-la-la!
Aaah!
732
00:46:32,276 --> 00:46:35,079
Just great.
733
00:46:35,112 --> 00:46:36,881
My father had it right!
734
00:46:36,914 --> 00:46:39,817
Storks need to stay with their own kind.
735
00:46:39,850 --> 00:46:43,187
I never should've followed you. Gah!
736
00:46:43,220 --> 00:46:46,223
Fine! Go! Leave me!
737
00:46:46,256 --> 00:46:50,427
I don't need you! I don't need anyone!
738
00:46:50,460 --> 00:46:52,529
Oh, rats!
739
00:46:52,562 --> 00:46:56,200
No. I will not follow him!
740
00:46:56,233 --> 00:46:58,803
Ruffle your feathers
as much as you like.
741
00:46:58,836 --> 00:47:00,905
Whose side are you on?
742
00:47:00,938 --> 00:47:02,873
No, you listen, Mr. Do-gooder!
743
00:47:02,907 --> 00:47:05,542
Whose fault is it
that I'm in this mess, huh?
744
00:47:05,575 --> 00:47:09,046
You're nothing but trouble, Oleg.
745
00:47:09,079 --> 00:47:10,781
I wish we never met!
746
00:47:14,484 --> 00:47:17,822
Hm? Hm?
747
00:47:17,855 --> 00:47:20,257
Where did you go?
748
00:47:20,290 --> 00:47:22,226
Oleg?
749
00:47:25,863 --> 00:47:28,165
Oleg!
750
00:47:28,198 --> 00:47:31,836
Here! We love you!
751
00:47:31,869 --> 00:47:33,871
What's that fragrance?
752
00:47:33,904 --> 00:47:37,441
Why, it's the sweet smell
of superstardom!
753
00:47:37,474 --> 00:47:40,144
First prize, here I come! Huh?
754
00:47:40,177 --> 00:47:42,412
Who put this man-shaped mountain here?
755
00:47:42,446 --> 00:47:43,747
Attenzione!
756
00:47:43,780 --> 00:47:47,317
All songbirds to the roof
for the Sanremo festival!
757
00:47:47,351 --> 00:47:48,853
Oh!
758
00:47:48,886 --> 00:47:52,156
Why do bird events always
have to be high up?
759
00:47:52,189 --> 00:47:54,825
One... wing in front of the... other.
760
00:47:56,060 --> 00:47:58,829
Registrazione!
761
00:47:58,863 --> 00:48:02,332
Registrazione for the
birdsong festival here-a!
762
00:48:02,366 --> 00:48:05,235
It is showtime!
763
00:48:07,237 --> 00:48:10,607
Somebody's got to know
the way to Africa around here.
764
00:48:10,640 --> 00:48:13,177
Storks!
765
00:48:15,645 --> 00:48:16,881
Hello?
766
00:48:20,217 --> 00:48:22,119
Hello?
767
00:48:25,022 --> 00:48:28,158
Anybody home?
768
00:48:31,561 --> 00:48:33,363
Anybody?
769
00:48:42,372 --> 00:48:45,575
They must be in Africa by now.
770
00:48:45,609 --> 00:48:47,077
Aw...
771
00:48:51,581 --> 00:48:52,917
Oleg!
772
00:48:55,085 --> 00:48:56,921
Where are you?
773
00:48:56,954 --> 00:48:58,956
I didn't mean it!
774
00:49:00,057 --> 00:49:01,959
Come back!
775
00:49:04,228 --> 00:49:05,662
Post!
776
00:49:05,695 --> 00:49:08,899
- Share!
- Posting!
777
00:49:08,933 --> 00:49:11,668
You guys gotta help me!
778
00:49:11,701 --> 00:49:12,769
I'm looking for Oleg!
779
00:49:12,802 --> 00:49:17,174
I lost him. I lost Richard.
I lost all my friends.
780
00:49:17,207 --> 00:49:21,846
Wait! Aren't you that weirdo
owl we heard about online?
781
00:49:21,879 --> 00:49:23,748
The one who was chasing a sparrow
782
00:49:23,781 --> 00:49:26,784
- who thought he was a stork?
- Yes! That's me!
783
00:49:26,817 --> 00:49:28,853
Uh... except for the "weirdo part".
784
00:49:28,886 --> 00:49:29,754
That's-a you?
785
00:49:29,787 --> 00:49:33,090
You're-a trending like-a mad! Plug in.
786
00:49:33,123 --> 00:49:35,893
Yeah. We got-a the hi-speed cable.
787
00:49:35,926 --> 00:49:37,728
Um, okay.
788
00:49:37,762 --> 00:49:39,063
But... only for a second.
789
00:49:39,096 --> 00:49:41,098
Hopefully somebody's seen my friends.
790
00:49:43,100 --> 00:49:47,204
High speed! Life in the fast lane!
791
00:49:47,237 --> 00:49:48,739
Told ya!
792
00:49:48,773 --> 00:49:51,008
Okay, now let's find Oleg.
793
00:49:52,109 --> 00:49:56,380
OMG! I got 3012 friend requests?!
794
00:49:57,647 --> 00:50:00,100
Would you mind confirming
my friend request first?
795
00:50:00,102 --> 00:50:00,919
Mmm?
796
00:50:00,951 --> 00:50:01,685
Yeah! Mine too!
797
00:50:01,718 --> 00:50:06,791
Sure! I'll confirm all of them!
798
00:50:06,824 --> 00:50:08,025
- So many...
- Like!
799
00:50:08,058 --> 00:50:09,894
- New friends!
- Post!
800
00:50:12,830 --> 00:50:15,465
Mmm. This is it!
801
00:50:15,499 --> 00:50:17,835
Your magic moment!
802
00:50:17,868 --> 00:50:21,939
Welcome to the Sanremo Festival!
803
00:50:21,972 --> 00:50:24,474
If only I had some friends
to cheer for me.
804
00:50:24,508 --> 00:50:29,146
And-a now we open the show
with an all-time disco classic.
805
00:50:29,179 --> 00:50:32,549
Oh, well, the show must go on.
806
00:50:32,582 --> 00:50:34,785
It's the parakeet
with the tweet so sweet...
807
00:50:34,819 --> 00:50:37,287
The stunningly gorgeous...
808
00:50:37,321 --> 00:50:39,824
The breathtakingly beautiful...
809
00:50:39,857 --> 00:50:42,059
- Koko!
- Oh! What?!
810
00:50:42,092 --> 00:50:44,261
No, no, no! My name is...
811
00:50:44,294 --> 00:50:47,397
- Performers only!
- That's what I am!
812
00:50:47,431 --> 00:50:48,933
Oh, oh, please, please...
813
00:50:48,966 --> 00:50:51,335
- Oh... no!
- Oh, my!
814
00:50:51,368 --> 00:50:54,939
Mille grazie!
Mille grazie!
815
00:50:54,972 --> 00:50:57,241
- ♪ I'm... ♪
- Argh! It can't be!
816
00:50:57,274 --> 00:50:58,843
- I have to get up there...
- ♪ Coming ♪
817
00:50:58,876 --> 00:51:00,310
- Ah-ah-ah!
- ♪ Out ♪
818
00:51:00,344 --> 00:51:02,279
But that's my song!
819
00:51:02,312 --> 00:51:04,248
♪ I'm coming ♪
820
00:51:04,281 --> 00:51:06,516
♪ I'm coming out ♪
821
00:51:06,550 --> 00:51:08,853
♪ I want the world to know ♪
822
00:51:08,886 --> 00:51:11,355
♪ I got to let it show ♪
823
00:51:12,990 --> 00:51:14,992
♪ There's a new me coming out ♪
824
00:51:15,025 --> 00:51:16,927
♪ And I just had to live ♪
825
00:51:16,961 --> 00:51:18,495
♪ And I want to give... ♪
826
00:51:32,576 --> 00:51:37,882
I can do this! Hmm!
827
00:51:40,885 --> 00:51:43,320
♪ ...got to let it show ♪
828
00:51:43,353 --> 00:51:46,223
♪ I'm coming out ♪
829
00:51:46,256 --> 00:51:48,625
♪ I want the world to know ♪
830
00:51:48,658 --> 00:51:51,228
♪ I got to let it show ♪
831
00:51:55,065 --> 00:51:56,901
- Go on!
- Yeah!
832
00:51:56,934 --> 00:51:59,870
♪ I'm coming out ♪
833
00:51:59,904 --> 00:52:01,872
♪ I want the world to know ♪
834
00:52:01,906 --> 00:52:03,240
♪ Got to let it show... ♪
835
00:52:04,541 --> 00:52:06,076
Attenzione, passengers!
836
00:52:06,110 --> 00:52:11,348
Ferry departs to Tunis, Africa, Pier 12.
837
00:52:14,919 --> 00:52:18,488
Oh, ferry to Africa... pfft!
838
00:52:18,522 --> 00:52:22,159
This dreamboat's got
nothing left to twirl for.
839
00:52:22,192 --> 00:52:28,398
Au revoir, fame!
Bonjour, oblivion!
840
00:52:28,432 --> 00:52:31,068
Luigi! Everybody's at-a the cliffs!
841
00:52:31,101 --> 00:52:35,072
A sparrow wants to fly
across-a da sea to Africa!
842
00:52:35,105 --> 00:52:38,342
But-a that's-a crazy dangerous!
843
00:52:38,375 --> 00:52:40,911
Great! Let's-a go!
844
00:52:42,079 --> 00:52:44,949
Richard?
845
00:52:44,982 --> 00:52:48,085
Oh! I've got to stop him!
846
00:52:51,321 --> 00:52:55,225
Oh, I can't, I just can't!
847
00:52:55,259 --> 00:52:58,929
But Richard needs me! Ah! Eh!
848
00:52:58,963 --> 00:53:03,900
Here comes Kiki! Whoa! Whoa!
849
00:53:06,003 --> 00:53:10,074
Oh, no, no, no!
It'll be all right, Richard!
850
00:53:17,114 --> 00:53:19,950
Good job, little piggy!
851
00:53:21,118 --> 00:53:23,954
Olga?! Oh! Oh!
852
00:53:23,988 --> 00:53:28,092
For the love of Donna Summer,
what are you doing?
853
00:53:30,060 --> 00:53:32,496
I'm tilling my virtual farm.
854
00:53:32,529 --> 00:53:34,999
Leave her alone,
or I'll block-a your access!
855
00:53:35,032 --> 00:53:38,102
# PeskyParakeet!
856
00:53:38,135 --> 00:53:39,636
Oh... oh!
857
00:53:39,669 --> 00:53:41,972
Re-post!
858
00:53:46,210 --> 00:53:47,344
What have you done?
859
00:53:47,377 --> 00:53:49,479
Let's find another hotspot, quick!
860
00:53:49,513 --> 00:53:52,082
Dislike!
861
00:53:52,116 --> 00:53:53,650
- Richard needs our help!
- You!
862
00:53:53,683 --> 00:53:56,153
Why should I trust you?
863
00:53:56,186 --> 00:53:58,188
You tricked me once already,
864
00:53:58,222 --> 00:54:03,660
you deceitful, manipulative
superficial parakeet!
865
00:54:03,693 --> 00:54:06,263
Richard thinks he can fly
across the sea all by himself!
866
00:54:06,296 --> 00:54:08,698
But he'll never make it!
867
00:54:08,732 --> 00:54:11,068
We go to stop him!
868
00:54:11,101 --> 00:54:14,504
He left me, just like Oleg did.
Why should I care?
869
00:54:14,538 --> 00:54:17,041
Because you're friends!
870
00:54:17,074 --> 00:54:19,143
- Oh...
- Aw.
871
00:54:19,176 --> 00:54:22,012
Richard needs you. It's true.
872
00:54:22,046 --> 00:54:24,148
Ooh... ooh... ahh!
873
00:54:24,181 --> 00:54:27,151
I'll break your groove-thing
874
00:54:27,184 --> 00:54:29,019
if this is another one of your tricks!
875
00:54:29,053 --> 00:54:32,322
Eat me alive if you want! Just hurry!
876
00:54:32,356 --> 00:54:35,459
- Come on!
- I got you.
877
00:54:35,492 --> 00:54:37,027
Man, you're heavy for a parakeet.
878
00:54:37,061 --> 00:54:38,462
Said the giantess?
879
00:54:51,141 --> 00:54:52,442
Whoa!
880
00:54:52,476 --> 00:54:56,046
Hurry! That wacky sparrow's
a-gonna jump offa da cliff!
881
00:54:56,080 --> 00:54:59,583
With those-a winds?
He's-a cuckoo!
882
00:54:59,616 --> 00:55:01,818
I bet-a you three
herrings he goes-a splat.
883
00:55:01,851 --> 00:55:02,986
- Huh?
- You're on!
884
00:55:03,019 --> 00:55:06,490
- You can do it!
- Come on! Do it!
885
00:55:11,095 --> 00:55:12,562
- Jump!
- Come on!
886
00:55:12,596 --> 00:55:16,200
- Richard!
- Don't jump!
887
00:55:16,233 --> 00:55:19,203
We had a bet!
888
00:55:19,236 --> 00:55:20,737
Can't you see I'm busy here?
889
00:55:20,770 --> 00:55:22,672
No, Richard! It will kill you!
890
00:55:22,706 --> 00:55:25,442
- Yeah!
- Forgive me, please!
891
00:55:25,475 --> 00:55:28,212
I know I've been despicable.
892
00:55:28,245 --> 00:55:31,281
I beg you. Let me make it up to you!
893
00:55:31,315 --> 00:55:33,283
- Jump!
- Do it, do it, do it!
894
00:55:33,317 --> 00:55:36,853
I've lost Oleg already.
I can't lose you too!
895
00:55:36,886 --> 00:55:40,757
There's a safe way across to Africa.
A ferry!
896
00:55:40,790 --> 00:55:42,726
It's like a train that floats on water.
897
00:55:42,759 --> 00:55:45,195
No. I am a stork!
898
00:55:45,229 --> 00:55:47,097
Time I started acting like one.
899
00:55:52,269 --> 00:55:53,870
Richard!
900
00:55:59,143 --> 00:56:00,477
Just great.
901
00:56:00,510 --> 00:56:02,779
See you big boys over the rainbow!
902
00:56:03,947 --> 00:56:08,152
I bet-a you six herring
the green one chokes first.
903
00:56:11,455 --> 00:56:14,158
- Spread your wings!
- I can't! I can't!
904
00:56:16,326 --> 00:56:18,795
Heeeeere I cooooome!
905
00:56:30,540 --> 00:56:33,277
- There they go!
- Ho ho, yeah!
906
00:56:33,310 --> 00:56:38,282
- Pay up!
- Fine.
907
00:56:43,320 --> 00:56:45,255
Are we going down or up?
908
00:56:45,289 --> 00:56:48,225
We'll know if we crash and drown!
909
00:56:53,697 --> 00:56:56,333
Oh?
910
00:56:56,366 --> 00:56:57,834
Wow!
911
00:56:57,867 --> 00:57:00,204
This is amazing!
912
00:57:00,237 --> 00:57:03,340
Dazzle-tastic!
913
00:57:03,373 --> 00:57:06,810
This is definitely going in my memoirs.
914
00:57:06,843 --> 00:57:09,613
Too beautiful to stand!
915
00:57:09,646 --> 00:57:12,482
Right, Oleg? Oh.
916
00:57:12,516 --> 00:57:13,550
Mmm...
917
00:57:13,583 --> 00:57:17,187
Oh, wow...
918
00:57:17,221 --> 00:57:20,224
Oh...
919
00:57:20,257 --> 00:57:24,194
Africa, here we cooome!
920
00:57:38,408 --> 00:57:42,946
Look, a shooting star!
Everybody make a wish.
921
00:57:49,919 --> 00:57:54,358
That is no shooting star!
922
00:57:54,391 --> 00:57:56,693
And definitely not what I wished for!
923
00:58:01,565 --> 00:58:05,235
Darnit, not again.
There's something on the scope.
924
00:58:16,280 --> 00:58:19,283
Running on a plane
was not on my bucket list!
925
00:58:19,316 --> 00:58:22,018
Stay together!
926
00:58:24,421 --> 00:58:26,390
Olgaaaa!
927
00:58:33,930 --> 00:58:36,400
Where is Olga?
928
00:58:36,433 --> 00:58:37,934
Over there!
929
00:58:37,967 --> 00:58:42,639
- Olga!
- We'll save you, darling!
930
00:58:49,479 --> 00:58:51,047
Whoa!
931
00:58:51,080 --> 00:58:52,749
We have to find somewhere to land.
932
00:58:54,384 --> 00:58:56,920
In the middle of the sea?!
933
00:58:56,953 --> 00:58:58,488
There! What's that?
934
00:58:58,522 --> 00:59:00,624
An ocean liner!
935
00:59:06,330 --> 00:59:07,330
Whoo!
936
00:59:19,643 --> 00:59:23,480
I always wanted to learn
synchronized swimming.
937
00:59:23,513 --> 00:59:26,316
Olga!
938
00:59:26,350 --> 00:59:28,485
Darling!
939
00:59:28,518 --> 00:59:29,653
No!
940
00:59:37,427 --> 00:59:39,496
Oh!
941
00:59:39,529 --> 00:59:42,098
Olga! Come on! Get up!
942
00:59:42,131 --> 00:59:45,669
I know what to do!
943
00:59:47,371 --> 00:59:50,106
First aid poster.
944
00:59:50,139 --> 00:59:52,509
I stared at the thing for years.
945
00:59:52,542 --> 00:59:56,480
Come on. Olga, come on!
946
00:59:56,513 --> 00:59:59,749
Oh... oh...
947
01:00:03,520 --> 01:00:08,525
It's... too late.
948
01:00:08,558 --> 01:00:10,394
No.
949
01:00:17,701 --> 01:00:19,803
Oleg?
950
01:00:19,836 --> 01:00:22,539
Please...
951
01:00:22,572 --> 01:00:23,873
Can you help her?
952
01:00:26,843 --> 01:00:29,879
It's all my fault, and I'm sorry.
953
01:00:31,681 --> 01:00:33,983
Please bring her back!
954
01:00:34,017 --> 01:00:36,453
She needs you more than ever, Oleg.
955
01:00:52,436 --> 01:00:54,838
Ah...
956
01:00:54,871 --> 01:00:56,540
- Oh...
- Huh?
957
01:00:56,573 --> 01:00:59,476
- Oleg? Is that you?
- Ha ha!
958
01:00:59,509 --> 01:01:02,412
- Yes!
- All right, yes! You're back!
959
01:01:04,614 --> 01:01:08,552
Whoa!
960
01:01:08,585 --> 01:01:11,888
Eww! Oh...
961
01:01:11,921 --> 01:01:15,859
This is the best gift I've ever gotten!
962
01:01:15,892 --> 01:01:18,928
Oh...
963
01:01:18,962 --> 01:01:21,498
Missed you, too, Oleg.
964
01:01:29,673 --> 01:01:35,211
This... is the life.
965
01:01:35,244 --> 01:01:38,482
"Indulge yourself in our luxury spa,
966
01:01:38,515 --> 01:01:41,618
with 'all-you-can-heat'
sauna privileges,
967
01:01:41,651 --> 01:01:44,120
as we near our destination of..."
968
01:01:44,153 --> 01:01:45,288
Hey!
969
01:01:45,321 --> 01:01:49,659
You'll never guess where
we're headed, tweethearts!
970
01:01:49,693 --> 01:01:51,160
Africa!
971
01:01:51,194 --> 01:01:53,597
You can join the other storks after all!
972
01:01:53,630 --> 01:01:55,599
Ahem. Mm.
973
01:01:55,632 --> 01:01:58,201
Huh? Oh...
974
01:02:00,036 --> 01:02:03,907
"Other storks"?
975
01:02:03,940 --> 01:02:06,476
Claudius was right.
976
01:02:06,510 --> 01:02:09,946
You all were. I'm not a stork.
977
01:02:09,979 --> 01:02:12,549
I'll never be one.
978
01:02:12,582 --> 01:02:15,451
I'm just a sparrow.
979
01:02:20,123 --> 01:02:22,692
You really love them, don't you?
980
01:02:22,726 --> 01:02:24,193
Your storks.
981
01:02:24,227 --> 01:02:26,963
Mm-hmm.
982
01:02:26,996 --> 01:02:30,667
Then I say we show them
who you really are.
983
01:02:30,700 --> 01:02:34,671
But... what if they don't want me?
984
01:02:34,704 --> 01:02:38,508
There's only one way to find out.
985
01:02:38,542 --> 01:02:41,277
Are... are you sure?
986
01:02:41,310 --> 01:02:43,680
- Mm-hmm.
- Otherwise, I'll adopt!
987
01:02:43,713 --> 01:02:46,215
Oh!
988
01:02:48,685 --> 01:02:50,820
I just did a Gloria half-Gainer!
989
01:02:50,854 --> 01:02:52,689
Come on, bird of paradise.
990
01:02:52,722 --> 01:02:55,024
Let's find a place to sleep it off.
991
01:02:55,058 --> 01:02:56,159
All right.
992
01:02:56,192 --> 01:02:58,828
Hey, maybe there's a disco on this tub!
993
01:03:10,574 --> 01:03:12,576
Hmm.
994
01:03:16,012 --> 01:03:19,549
Storks! Prepare to land!
995
01:03:19,583 --> 01:03:22,852
We can rest here until the heat passes.
996
01:03:24,588 --> 01:03:27,691
Ahh, what a lovely death gulley!
997
01:03:27,724 --> 01:03:30,694
But... there was water here last year!
998
01:03:30,727 --> 01:03:32,261
I'm never wrong about these things!
999
01:03:32,295 --> 01:03:34,197
The riverbed dried up.
1000
01:03:34,230 --> 01:03:38,702
Humans built another one
of their stupid dams.
1001
01:03:39,769 --> 01:03:42,572
I know some other water
holes around here.
1002
01:03:42,606 --> 01:03:44,708
I could show you, if you like.
1003
01:03:44,741 --> 01:03:48,845
Thank you, sir, but your
assistance is not required.
1004
01:03:48,878 --> 01:03:50,079
Hmm.
1005
01:03:50,113 --> 01:03:53,617
Yeah? Fine. Storks!
1006
01:03:53,650 --> 01:03:56,853
I'll go find water. Do not wander off.
1007
01:03:56,886 --> 01:03:59,956
You could've accepted his help.
He seemed nice.
1008
01:03:59,989 --> 01:04:02,759
Our flock can take care of itself.
1009
01:04:02,792 --> 01:04:04,260
I know what I'm doing.
1010
01:04:04,293 --> 01:04:07,897
Yeah... I can see that.
1011
01:04:07,931 --> 01:04:10,366
You will not speak to me
in this way, Max!
1012
01:04:10,399 --> 01:04:11,801
Stop it, will you?
1013
01:04:11,835 --> 01:04:14,738
I'm only being reasonable,
1014
01:04:14,771 --> 01:04:17,741
and doing what is best for all of us.
1015
01:04:17,774 --> 01:04:19,308
All of us? Really?
1016
01:04:19,342 --> 01:04:21,778
Even my little brother?!
1017
01:04:21,811 --> 01:04:23,647
- You just don't get it!
- Max!
1018
01:04:23,680 --> 01:04:26,382
Stay with the flock!
1019
01:04:26,415 --> 01:04:29,152
Go after him!
1020
01:04:29,185 --> 01:04:31,587
Max!
1021
01:04:36,325 --> 01:04:38,795
Big mean dummy.
1022
01:04:38,828 --> 01:04:41,064
Jerk.
1023
01:04:41,097 --> 01:04:42,832
It's a dangerous place!
1024
01:04:42,866 --> 01:04:44,634
I hate you!
1025
01:04:46,169 --> 01:04:48,304
Oh? Oh!
1026
01:04:54,310 --> 01:04:56,846
He-hello?
1027
01:04:56,880 --> 01:04:58,114
Who's there...
1028
01:05:01,818 --> 01:05:04,654
Max? My boy?
1029
01:05:10,694 --> 01:05:13,029
I can't believe we're in Tangier!
1030
01:05:14,798 --> 01:05:16,933
Africa!
1031
01:05:18,735 --> 01:05:20,336
Hot stuff! Ooh, baby!
1032
01:05:20,369 --> 01:05:22,371
Which way to the Great Lake, Olga?
1033
01:05:22,405 --> 01:05:24,708
Hm... let's see.
1034
01:05:24,741 --> 01:05:25,675
Richard!
1035
01:05:25,709 --> 01:05:28,044
You're that sparrow
who thinks he's a stork!
1036
01:05:28,077 --> 01:05:30,046
We have some good news for you.
1037
01:05:30,079 --> 01:05:32,348
- Your flock is nearby!
- Oh!
1038
01:05:32,381 --> 01:05:34,317
Just in!
1039
01:05:34,350 --> 01:05:36,185
They're, like, totally in trouble!
1040
01:05:36,219 --> 01:05:38,855
A-something about
the Flock Leader's son...
1041
01:05:38,888 --> 01:05:40,356
"Wax"?
1042
01:05:40,389 --> 01:05:41,725
Max!
1043
01:05:41,758 --> 01:05:42,625
That's the one!
1044
01:05:42,658 --> 01:05:45,361
He vanished without a trace.
1045
01:05:45,394 --> 01:05:47,463
- By the oasis.
- Oasis?
1046
01:05:47,496 --> 01:05:48,965
I need to get there now!
1047
01:05:48,998 --> 01:05:51,367
Er, maybe we could take him, darling.
1048
01:05:51,400 --> 01:05:55,038
- It's not that far.
- What?! Get offline?!
1049
01:05:55,071 --> 01:05:56,906
Did you catch a virus?
1050
01:05:56,940 --> 01:05:58,742
Come on! Hurry! Please!
1051
01:05:58,775 --> 01:06:01,177
We got to help him, snookums!
1052
01:06:03,747 --> 01:06:06,082
Hey! This is better than I remembered!
1053
01:06:06,115 --> 01:06:07,917
Come, my lovebird!
1054
01:06:07,951 --> 01:06:10,820
Never! I'll miss a personality quiz!
1055
01:06:10,854 --> 01:06:12,421
- Whoa!
- Trust me.
1056
01:06:12,455 --> 01:06:14,090
You don't want to miss this.
1057
01:06:18,427 --> 01:06:21,931
Everything's so... real!
1058
01:06:21,965 --> 01:06:24,100
- Hurry! To the oasis!
- Love!
1059
01:06:24,133 --> 01:06:28,872
Oh, well! There goes my vacation.
1060
01:06:28,905 --> 01:06:30,874
Oh, I wish I'd brought my sunglasses!
1061
01:06:34,477 --> 01:06:36,880
Max!
1062
01:06:36,913 --> 01:06:40,884
Max!
1063
01:06:40,917 --> 01:06:44,821
It's impossible!
1064
01:06:44,854 --> 01:06:46,756
If only that boy had listened to me...
1065
01:06:46,790 --> 01:06:49,058
- What are we going to do?
- I don't know what else...
1066
01:06:49,092 --> 01:06:50,994
Where is Max?!
1067
01:06:54,230 --> 01:06:56,532
Richard?
1068
01:06:56,565 --> 01:06:58,902
How... how can that be?
1069
01:06:58,935 --> 01:07:01,905
Mom! What happened to Max?
1070
01:07:01,938 --> 01:07:02,972
He ran away.
1071
01:07:03,006 --> 01:07:04,841
And... and we found his footsteps,
1072
01:07:04,874 --> 01:07:06,442
leading into this tunnel.
1073
01:07:06,475 --> 01:07:09,212
I tried everything,
but I couldn't get in.
1074
01:07:09,245 --> 01:07:12,115
Not good... Not good at all.
1075
01:07:12,148 --> 01:07:16,085
This is the entrance to the honey
badger's underground lair.
1076
01:07:16,119 --> 01:07:18,988
Honey badger doesn't
sound so bad, right?
1077
01:07:19,022 --> 01:07:20,824
Yeah! I'm gonna get Max out of there.
1078
01:07:20,857 --> 01:07:21,991
Oh, no!
1079
01:07:22,025 --> 01:07:25,094
The honey badger's the most
fearless predator of all.
1080
01:07:25,128 --> 01:07:28,397
Instant death is pretty much a given.
1081
01:07:28,431 --> 01:07:31,935
- Uh-huh? How would you know?
- Basic cable.
1082
01:07:31,968 --> 01:07:34,003
- Ah.
- Okay, I'm going in.
1083
01:07:34,037 --> 01:07:36,139
No! It's too dangerous for you...
1084
01:07:36,172 --> 01:07:37,807
We have no other choice!
1085
01:07:37,841 --> 01:07:40,343
You storks don't fit
through that entrance.
1086
01:07:40,376 --> 01:07:41,945
We're coming with you!
1087
01:07:41,978 --> 01:07:45,314
We'll show this badger
some honey, right, Kiki?
1088
01:07:45,348 --> 01:07:47,016
Right, Kiki?!
1089
01:07:47,050 --> 01:07:50,987
Remind me again why I'm signing
up for this kamikaze mission?
1090
01:07:52,221 --> 01:07:54,858
Because you tricked us and you feel bad.
1091
01:07:54,891 --> 01:07:57,526
Oh. Yeah. Count me in.
1092
01:07:59,028 --> 01:08:00,964
- Richard!
- What?!
1093
01:08:00,997 --> 01:08:06,602
Be careful. Please.
1094
01:08:06,635 --> 01:08:07,971
Hmm.
1095
01:08:13,542 --> 01:08:15,979
I'll guard the entrance!
1096
01:08:24,888 --> 01:08:26,956
Oh, this was a bad idea.
1097
01:08:29,558 --> 01:08:31,060
And I know bad ideas.
1098
01:08:31,094 --> 01:08:33,062
"Bad idea" is my middle name!
1099
01:08:33,096 --> 01:08:35,331
Shh!
1100
01:08:36,599 --> 01:08:38,968
I'm a disco-lover, not a badger-fighter!
1101
01:08:39,002 --> 01:08:41,070
Oh!
1102
01:08:42,405 --> 01:08:43,940
He must be this way.
1103
01:08:43,973 --> 01:08:47,576
Good. So let's go...
1104
01:08:47,610 --> 01:08:48,878
that way.
1105
01:08:48,912 --> 01:08:50,013
Okay, okay!
1106
01:08:53,216 --> 01:08:55,885
That's slightly creepy.
1107
01:08:55,919 --> 01:08:59,923
Is that... Max?
1108
01:08:59,956 --> 01:09:02,926
That look like bird bones to you?
1109
01:09:02,959 --> 01:09:06,162
How should I know? I'm vegan.
1110
01:09:06,195 --> 01:09:09,198
And I'm a meat-eater. Remember that.
1111
01:09:14,203 --> 01:09:17,073
So, ah, you guys give any more thought
1112
01:09:17,106 --> 01:09:19,342
to my "running away" idea?
1113
01:09:19,375 --> 01:09:22,611
Everyone, take a tunnel.
But be silent, okay?
1114
01:09:24,047 --> 01:09:25,881
That means you, Showtune.
1115
01:09:27,216 --> 01:09:29,218
- Hey!
- Shh!
1116
01:09:29,252 --> 01:09:30,419
Take your tunnel!
1117
01:09:30,453 --> 01:09:33,122
Can't we at least flip a coin?
1118
01:09:33,156 --> 01:09:34,357
Shake a tailfeather!
1119
01:09:35,959 --> 01:09:39,162
Well, at least I'll leave
a gorgeous corpse.
1120
01:09:43,066 --> 01:09:44,968
Max?
1121
01:09:48,104 --> 01:09:49,104
Max?
1122
01:10:02,685 --> 01:10:04,087
Hmm.
1123
01:10:07,156 --> 01:10:08,457
Mmm, hearty crunch.
1124
01:10:08,491 --> 01:10:11,460
With a delightfully gooey center.
1125
01:10:11,494 --> 01:10:13,496
Max?
1126
01:10:13,529 --> 01:10:15,231
Whoa!
1127
01:10:29,478 --> 01:10:31,580
Max!
1128
01:10:31,614 --> 01:10:33,316
Is he okay?
1129
01:10:33,349 --> 01:10:35,118
Phew!
1130
01:10:36,785 --> 01:10:40,289
- Get up, Max!
- Oh.
1131
01:10:40,323 --> 01:10:44,093
Oh? Little brother?
1132
01:10:44,127 --> 01:10:47,130
Oh! How did you... get here?
1133
01:10:47,163 --> 01:10:51,034
Shh! We've gotta get you out of here.
1134
01:10:51,067 --> 01:10:52,135
Where's Kiki?
1135
01:10:52,168 --> 01:10:55,171
Oh, great.
1136
01:10:55,204 --> 01:10:58,374
My dry-cleaning bill is
going to be astronomical!
1137
01:11:04,247 --> 01:11:06,115
I'm seeing double. Triple. Quadruple!
1138
01:11:09,818 --> 01:11:14,190
Running away! Running away!
1139
01:11:18,061 --> 01:11:20,096
- It's him!
- Ooops! Sorry.
1140
01:11:20,129 --> 01:11:21,097
Great.
1141
01:11:21,130 --> 01:11:22,398
This way out!
1142
01:11:24,233 --> 01:11:26,102
Which tunnel?
1143
01:11:28,071 --> 01:11:29,105
This one looks good!
1144
01:11:31,540 --> 01:11:33,176
Kiki!
1145
01:11:36,212 --> 01:11:38,681
I'm too colorful to die!
1146
01:11:47,690 --> 01:11:49,392
Oh!
1147
01:11:52,628 --> 01:11:55,264
♪ Monsieur Honey Badger! ♪
1148
01:11:55,298 --> 01:11:56,298
Huh?
1149
01:11:57,533 --> 01:12:00,169
♪ There's a new me coming out ♪
1150
01:12:00,203 --> 01:12:02,238
♪ And I just had to live ♪
1151
01:12:02,271 --> 01:12:04,107
♪ And I wanna give ♪
1152
01:12:04,140 --> 01:12:06,242
♪ I'm completely positive ♪
1153
01:12:06,275 --> 01:12:08,211
♪ I think this time around ♪
1154
01:12:08,244 --> 01:12:10,213
♪ I am gonna do it ♪
1155
01:12:10,246 --> 01:12:12,581
♪ Like you never knew it ♪
1156
01:12:12,615 --> 01:12:15,084
♪ Ooh, I'll make it through ♪
1157
01:12:15,118 --> 01:12:16,238
♪ The time has come for me ♪
1158
01:12:16,252 --> 01:12:18,187
♪ To break out of this shell ♪
1159
01:12:18,221 --> 01:12:20,589
♪ I have to shout ♪
1160
01:12:20,623 --> 01:12:22,191
♪ I am coming out ♪
1161
01:12:22,225 --> 01:12:23,759
Huh?
1162
01:12:28,564 --> 01:12:31,134
Olga, Kiki! Get Max out of here!
1163
01:12:31,167 --> 01:12:32,368
But what about you?
1164
01:12:32,401 --> 01:12:33,669
Just do it!
1165
01:12:38,807 --> 01:12:40,876
- Just my luck.
- A dead end?
1166
01:12:40,909 --> 01:12:43,546
Everybody, keep looking!
1167
01:12:43,579 --> 01:12:46,282
There must be another way to get in!
1168
01:12:46,315 --> 01:12:48,417
- Huh?
- Dad! Mom!
1169
01:12:48,451 --> 01:12:50,253
- We're here!
- Max!
1170
01:12:50,286 --> 01:12:51,854
Dig here!
1171
01:12:55,791 --> 01:12:58,394
Ahh! Beaks!
1172
01:12:58,427 --> 01:13:01,764
- Ah!
- Ouch!
1173
01:13:03,299 --> 01:13:05,501
Son! Oh!
1174
01:13:05,534 --> 01:13:07,303
I'm so sorry.
1175
01:13:07,336 --> 01:13:08,804
Dad! Richard's still in there.
1176
01:13:08,837 --> 01:13:09,905
No!
1177
01:13:21,950 --> 01:13:23,286
Ah!
1178
01:13:24,687 --> 01:13:26,189
Richard! Get out of there!
1179
01:13:33,196 --> 01:13:35,598
Don't you touch him, you beast!
1180
01:13:41,870 --> 01:13:45,241
- It's collapsing!
- That cave wasn't up to code!
1181
01:13:48,811 --> 01:13:50,213
Oh!
1182
01:13:50,246 --> 01:13:53,182
Here, honey bunny!
1183
01:13:53,216 --> 01:13:55,718
Looking for a tasty sparrow?
1184
01:14:08,231 --> 01:14:10,199
Oh!
1185
01:14:33,856 --> 01:14:35,524
Richard!
1186
01:14:35,558 --> 01:14:37,560
Where... where is he?
1187
01:14:39,027 --> 01:14:40,729
- Richard?
- Come on out!
1188
01:14:43,266 --> 01:14:46,269
Can you see him, Oleg?
1189
01:14:46,302 --> 01:14:48,504
Oh, no.
1190
01:15:01,884 --> 01:15:04,620
Huh?
1191
01:15:06,822 --> 01:15:08,924
Do you see what I see?
1192
01:15:08,957 --> 01:15:10,793
What?
1193
01:15:14,763 --> 01:15:16,332
Richard!
1194
01:15:16,365 --> 01:15:18,567
- Oh!
- It's Richard!
1195
01:15:18,601 --> 01:15:19,735
Yeah! Ha ha!
1196
01:15:19,768 --> 01:15:20,969
What?
1197
01:15:25,941 --> 01:15:28,043
Just in time, little brother.
1198
01:15:28,076 --> 01:15:32,348
Oh, you sure know
how to make an entrance.
1199
01:15:33,782 --> 01:15:36,619
Oh... I'll never let you go again!
1200
01:15:39,322 --> 01:15:40,923
How did you ever get here?
1201
01:15:40,956 --> 01:15:43,892
Everybody, these are my friends,
1202
01:15:43,926 --> 01:15:45,828
- Olga and Kiki...
- Ahem.
1203
01:15:45,861 --> 01:15:48,431
And Oleg.
1204
01:15:48,464 --> 01:15:49,931
I wouldn't be here
if it wasn't for them.
1205
01:15:49,932 --> 01:15:52,335
Enchanté!
1206
01:15:52,368 --> 01:15:55,070
It was our pleasure, right, Oleg?
1207
01:15:59,342 --> 01:16:02,377
I owe you an apology, Richard.
1208
01:16:04,112 --> 01:16:06,815
I should have believed in you.
1209
01:16:06,849 --> 01:16:11,286
Sparrow or stork... you are my son.
1210
01:16:18,060 --> 01:16:21,430
I... I can be part of the family?
1211
01:16:21,464 --> 01:16:24,099
Nothing would make me prouder.
1212
01:16:30,473 --> 01:16:31,840
Mmm.
1213
01:16:31,874 --> 01:16:33,709
Aww!
1214
01:16:36,078 --> 01:16:38,881
Next stop, the Great Lake!
1215
01:16:38,914 --> 01:16:41,116
Richard...
1216
01:16:41,149 --> 01:16:43,352
would you lead us?
1217
01:16:43,386 --> 01:16:45,488
Really?! Me?
1218
01:16:45,521 --> 01:16:49,625
When you're ready, give the signal.
1219
01:16:49,658 --> 01:16:51,527
Hey, Richard?
1220
01:16:51,560 --> 01:16:54,497
South is that way!
1221
01:17:00,436 --> 01:17:03,639
Follow me!
1222
01:17:03,672 --> 01:17:05,408
Wait for us!
1223
01:17:05,441 --> 01:17:07,810
We're not all storks, you know!
1224
01:17:07,843 --> 01:17:10,145
Come on, everyone! Keep the pace!
1225
01:17:10,178 --> 01:17:13,516
Jeez, little brother!
Been training?
1226
01:17:16,485 --> 01:17:18,921
Ah...
1227
01:17:29,031 --> 01:17:31,400
Whoa! That must be it!
1228
01:17:31,434 --> 01:17:35,538
Yeah! The Great Lake!
1229
01:17:38,741 --> 01:17:42,678
Ooh! Now that's what I call
a deluxe resort!
1230
01:17:42,711 --> 01:17:45,748
Thanks, Oleg.
1231
01:17:45,781 --> 01:17:48,050
I couldn't have done it without you.
1232
01:17:49,618 --> 01:17:52,688
We did it. We really did it!
1233
01:17:52,721 --> 01:17:56,058
Woo-hoo!
1234
01:17:56,091 --> 01:18:00,963
Come on, guys! Yeah!
82324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.