Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,764 --> 00:00:16,299
BIRAK ANNEN SENİNLE İLGİLENSİN
2
00:00:19,185 --> 00:00:20,386
Anne.
3
00:00:21,054 --> 00:00:22,254
Merhaba tatlım.
4
00:00:22,889 --> 00:00:24,790
Neden bu kadar
sıkıntılı görünüyorsun?
5
00:00:25,643 --> 00:00:27,280
Som zamanlarda
haberleri gördün mü?
6
00:00:27,367 --> 00:00:28,667
Düriya tepetaklak olmuş durumda.
7
00:00:29,389 --> 00:00:30,956
Gördüğüm şeylere inanamıyorum.
8
00:00:32,265 --> 00:00:36,535
Uh, evet, fark ettim, ama biliyorsun,
burada bizi gerçekten etkilemiyor.
9
00:00:36,836 --> 00:00:37,669
Bebeğim.
10
00:00:37,704 --> 00:00:40,372
Sadece üvey annen olduğumu
biliyorum, ama sana bir şey olursa...
11
00:00:40,373 --> 00:00:41,573
ne yapacağımı bilmiyorum.
12
00:00:42,842 --> 00:00:44,443
İyi olacağım annecim.
13
00:00:44,477 --> 00:00:45,544
Hiçbir şey olmayacak?
14
00:00:48,148 --> 00:00:49,014
Nereye gidiyorsun?
15
00:00:50,350 --> 00:00:51,950
Bu gece bu randevum var.
16
00:00:53,620 --> 00:00:55,754
Hiçbir yere gitmiyorsun.
17
00:00:57,257 --> 00:00:57,723
Ne demek istiyorsun?
18
00:00:57,724 --> 00:00:58,490
Hiçbir yere gitmiyorum.
19
00:01:00,226 --> 00:01:02,628
Bu dünyada sana bir şey
olmasına izin vermeyeceğim.
20
00:01:02,662 --> 00:01:04,137
Burada benimle kalman gerek.
21
00:01:04,931 --> 00:01:05,898
Ama anne.
22
00:01:07,167 --> 00:01:08,267
Ama falan deme.
23
00:01:09,202 --> 00:01:11,170
Buraya gel ve
benimle televizyon izle.
24
00:01:16,509 --> 00:01:18,577
Bu konuda gerçekten çok
endişeli görünmüyorsun.
25
00:01:19,045 --> 00:01:21,814
Burada oturup neler
olduğunu izlemelisiniz.
26
00:01:21,915 --> 00:01:24,016
Bu dünyaya
hazırlanmanı istiyorum.
27
00:01:24,184 --> 00:01:24,650
Hadi anne.
28
00:01:24,651 --> 00:01:25,651
Hiçbir şey olmuyor.
29
00:01:25,652 --> 00:01:26,318
Önemli değil.
30
00:01:26,319 --> 00:01:27,668
Benim dışarı çıkmam gerek.
31
00:01:27,954 --> 00:01:29,655
Bu kızı ğörmem gerek.
32
00:01:30,056 --> 00:01:31,523
Dışarı mı çıkacaksın?
33
00:01:31,934 --> 00:01:34,235
Her gün bir cinayet işleniyor.
34
00:01:34,260 --> 00:01:36,829
Şu anda devam eden bir
savaş var ve insanlar ölüyor.
35
00:01:36,830 --> 00:01:37,763
İnsanlar açlıktan ölüyor.
36
00:01:37,788 --> 00:01:40,123
Kızı görmek için
hiçbir yere gidemezsin.
37
00:01:40,326 --> 00:01:41,526
Burada oturacaksın.
38
00:01:41,601 --> 00:01:44,236
Tamam anne, sakin ol, sakin ol.
39
00:01:44,276 --> 00:01:47,378
Ben, ne yapacağımı
bilıiyоrsun, burada kalacağım.
40
00:01:47,403 --> 00:01:48,640
Senin üzülmeni istemiyorum.
41
00:01:49,642 --> 00:01:52,658
Sen burada ne izliyorsan
ben de izleyeceğim.
42
00:01:52,958 --> 00:01:55,114
Ben de biraz
telefonuma bakacağım.
43
00:01:55,139 --> 00:01:55,886
- Peki.
- Teşekkürler.
44
00:01:55,911 --> 00:01:57,349
Ben, senin hiç
üzülmeni istemiyorum.
45
00:01:57,376 --> 00:01:57,842
Teşekkürler.
46
00:01:57,884 --> 00:01:59,685
Sadese senin için
endişeleniyorum.
47
00:02:32,685 --> 00:02:34,086
Ne izliyersun?
48
00:02:36,482 --> 00:02:37,716
Hiçbir şey izlemiyorum anne.
49
00:02:38,197 --> 00:02:39,364
Buna bakmana gerek yok.
50
00:02:39,792 --> 00:02:43,462
Ne, ne, ne, neden?
51
00:02:45,098 --> 00:02:47,266
Anne, artık bir yetişkinim.
52
00:02:48,701 --> 00:02:50,002
İhtiyacım var.
53
00:02:52,250 --> 00:02:54,404
Sen hala benim küçük bebeğimsin.
54
00:02:55,093 --> 00:02:56,903
Ve eminim herhangi
bir ihtiyacın varsa,
55
00:02:56,927 --> 00:02:59,374
kendinle özel
olarak ilgilenebilirsin.
56
00:03:02,148 --> 00:03:04,950
Kişisel etkileşime
ihtiyacım var anne.
57
00:03:04,951 --> 00:03:08,310
Bu yüzden randevulara çıkıyorum
ve biliyorsun, ben, kızlarla...
58
00:03:08,335 --> 00:03:11,390
tanışmayı seviyorum, biliyorsun.
59
00:03:12,192 --> 00:03:14,393
Hiçbir kızla
tanışmana gerek yok.
60
00:03:15,354 --> 00:03:19,724
Bir şey olursa, annen seninle
ilgilenip seni güvende tutabilir.
61
00:03:21,574 --> 00:03:23,108
Ne demek istediğini
bilmiyorum anne.
62
00:03:24,857 --> 00:03:26,424
Ne demek istediğimi biliyorsun.
63
00:03:27,140 --> 00:03:28,340
Ne yapıyorsun?
64
00:03:29,909 --> 00:03:31,009
Hadi hadi.
65
00:03:31,110 --> 00:03:34,446
Hadi ama, bu, bu, benim organım.
66
00:03:34,480 --> 00:03:35,647
Dokunmayı bırak.
67
00:03:36,249 --> 00:03:37,540
- Ben.
- Garip olma.
68
00:03:37,584 --> 00:03:39,151
Tuhaf davranmıyorum.
69
00:03:39,152 --> 00:03:40,719
Annesinin küçük oğlu.
70
00:03:41,688 --> 00:03:44,423
Bu benim için
ortalama bir ev işi gibi.
71
00:03:46,117 --> 00:03:49,019
Bırak annen seninle
ilgilensin, anne.
72
00:03:49,829 --> 00:03:50,729
Bu konuda bi bilgim yok.
73
00:03:52,432 --> 00:03:53,065
Hadi.
74
00:03:53,600 --> 00:03:54,900
Biliyorsun, ben hep buradaydım.
75
00:03:56,302 --> 00:03:57,469
Annene güvenebilirsin.
76
00:03:58,471 --> 00:04:00,539
Annen ne zardan
seni yarı yolda bıraktı?
77
00:04:10,516 --> 00:04:16,421
Sen sadese arkana yaslan ve rahatla
ve annenin sana iyi bakmasına izin ver.
78
00:04:20,460 --> 00:04:22,127
Sadece seni güvende
tutmak istiyorum.
79
00:04:22,528 --> 00:04:24,029
Seni korumak istiyorum.
80
00:04:25,431 --> 00:04:27,599
Burası, bu ev, ait olduğun yer.
81
00:04:36,542 --> 00:04:39,678
Bak, bu his iyi değil mi?
82
00:04:42,949 --> 00:04:49,054
Peki, hadi, sadece orada otur
ve sadece izle, sadece dizini izle.
83
00:04:49,322 --> 00:04:51,056
Annene dikkat etme.
84
00:04:52,929 --> 00:04:55,846
Sadece arkana
yaslan ve keyfine bak.
85
00:05:00,166 --> 00:05:03,001
Ah evet, işte böyle.
86
00:05:03,703 --> 00:05:05,003
Bu tuhaf.
87
00:05:07,040 --> 00:05:09,007
Bu garip değil bebeğim.
88
00:05:09,442 --> 00:05:10,942
Ben sadece seni
güvende tutuyorum.
89
00:05:16,049 --> 00:05:17,883
Sadece annenin
ıslak elini hayal et.
90
00:05:17,884 --> 00:05:19,518
İşte o çok güzel olur.
91
00:05:21,587 --> 00:05:22,688
Bir kıza ihtiyacın yok.
92
00:05:23,022 --> 00:05:25,457
İhtiyacın olan her
şey bu evde var.
93
00:05:32,365 --> 00:05:33,298
İşte böyle.
94
00:05:33,566 --> 00:05:35,734
Anmeciğim o elini
sikinden uzaklaştırma.
95
00:05:44,084 --> 00:05:45,784
Çok iyi hissettiriyor.
96
00:05:45,812 --> 00:05:46,545
Değil mi?
97
00:05:47,513 --> 00:05:49,514
Oh, annen bunu doğru yapıyor mu?
98
00:05:51,058 --> 00:05:57,699
Anne, sadese bu harika hissettiriyor,
ama ben, sen, bilirsin, bilmiyorum.
99
00:05:57,724 --> 00:05:58,824
Bu garip.
100
00:06:00,360 --> 00:06:01,860
Garip değil.
101
00:06:02,829 --> 00:06:06,264
Sadese annenin ihtiyaçlarını karşılamasına
ve seni güvende tutmasına izin ver.
102
00:06:08,468 --> 00:06:08,834
Tamam anne.
103
00:06:08,835 --> 00:06:12,938
Yani, bu seni mutlu edecekse,
yapmana izin vereceğim.
104
00:06:14,941 --> 00:06:18,810
Annen sadece
küçük oğluna bakmak.
105
00:06:18,837 --> 00:06:20,170
Seni bu dünyadan
korumak istiyor.
106
00:06:20,213 --> 00:06:21,279
Bu beni mutlu ediyor.
107
00:06:27,353 --> 00:06:30,021
Arkana yaslanın
ve keyfini çıkar.
108
00:06:30,022 --> 00:06:31,390
Annen seni iyi hissettiriyor.
109
00:06:33,693 --> 00:06:34,926
Tamam anne.
110
00:06:45,238 --> 00:06:46,338
Sanırım boşalmak üzereyim.
111
00:06:46,672 --> 00:06:48,640
Hayır hayır.
112
00:06:49,208 --> 00:06:51,076
Sen bujtada otur
ve kendine dikkat et.
113
00:06:51,611 --> 00:06:52,911
Annenin bazı işleri
yapması gerekiyor.
114
00:06:52,945 --> 00:06:53,712
Tamam mı?
115
00:06:54,020 --> 00:06:56,054
Sunu temizleyerek başlayayım.
116
00:06:58,290 --> 00:06:59,724
Sana bir mendil alacağım.
117
00:07:01,287 --> 00:07:02,320
Peki.
118
00:07:03,849 --> 00:07:05,350
Halletmem gereken
bazı işler var.
119
00:07:05,725 --> 00:07:06,491
Peki.
120
00:07:06,526 --> 00:07:09,261
Tamam anne, sadese
filmin tadını çıkar.
121
00:07:09,295 --> 00:07:10,562
Tamam mı?
122
00:07:15,227 --> 00:07:16,394
Bu tuhaftı.
123
00:07:16,619 --> 00:07:19,589
BÜTÜN BUNLARI
ANNENLE YAPABİLİRSİN
124
00:07:21,741 --> 00:07:22,841
Günaydın anne.
125
00:07:23,376 --> 00:07:24,242
Selam tatlım.
126
00:07:24,267 --> 00:07:25,201
Günaydın.
127
00:07:25,717 --> 00:07:26,417
Otur.
128
00:07:26,446 --> 00:07:28,613
Annen sana kahvaltı hazırladı.
129
00:07:30,783 --> 00:07:31,583
İyi uyudun mu?
130
00:07:31,684 --> 00:07:32,784
Pek iyi değil.
131
00:07:34,554 --> 00:07:36,054
İzlediğimiz
haberlerden dolayı mı?
132
00:07:36,556 --> 00:07:39,991
Şey, daha çok dışarı
çıkamadığım gerçeğiyle ilgiliydi.
133
00:07:40,245 --> 00:07:44,115
Ben hiçbir şey yapamadım
ve bilirsin, bu tür şeyler işte.
134
00:07:45,531 --> 00:07:46,531
Anlıyorum.
135
00:07:48,067 --> 00:07:50,378
Biliyorsun, annen sadette
seni güvende tutmaya çalışıyor...
136
00:07:51,814 --> 00:07:53,871
ve gitmemekten bahsetmışken.
137
00:07:54,907 --> 00:07:58,176
Düşünüyordum da bu yıl olan
derslerini uzaktan bitirmen senin için...
138
00:07:58,177 --> 00:08:00,412
en iyisi olacağını düşünüyorum.
139
00:08:01,214 --> 00:08:02,214
Uzaktan mı?
140
00:08:02,582 --> 00:08:03,582
Anne.
141
00:08:04,050 --> 00:08:06,753
Üniversiteye deneyim
kazanmak için gidiyorum,
142
00:08:06,778 --> 00:08:08,760
işleri sanal olarak
yapmak için değil.
143
00:08:08,933 --> 00:08:11,490
Tatlım, altüstü
eğitim alacaksın.
144
00:08:11,524 --> 00:08:12,991
Deneyime ihtiyacınız yok.
145
00:08:12,992 --> 00:08:14,159
Burada daha iyisin.
146
00:08:14,293 --> 00:08:15,126
Güvendesin.
147
00:08:15,495 --> 00:08:17,028
Kızlarla takılmak istiyorum.
148
00:08:17,129 --> 00:08:18,263
Ben seks yapmak istiyorum.
149
00:08:18,264 --> 00:08:19,965
Ben orai seks yapmak istiyorum.
150
00:08:19,966 --> 00:08:21,266
İçmek istiyorum.
Parti yapmak istiyorum.
151
00:08:21,267 --> 00:08:22,334
Tüm bunları yapmak istiyorum.
152
00:08:23,302 --> 00:08:24,903
Benim yaşımdakilerin
bunu yapması gerekiyor.
153
00:08:25,304 --> 00:08:27,539
Bunı burada
annenle yapabilirsin.
154
00:08:27,607 --> 00:08:30,709
Seninle ilgilenmek için burada olduğumu
sana çoktan gösterdiğimi sanıyordum.
155
00:08:31,077 --> 00:08:34,913
Parti yapmak ve içmek istersen, biraz
alkol ısmarlayalım, parti verebilirsin.
156
00:08:35,455 --> 00:08:39,791
Kendini riske atarak yabancılarla
arkadaş olmana gerek yok.
157
00:08:40,486 --> 00:08:41,520
Anne.
158
00:08:42,528 --> 00:08:46,097
Dün annenin sana nasıl
baktığını beğenmedin mi?
159
00:08:47,336 --> 00:08:48,636
Daha fazlasına mı ihtiyacın var?
160
00:08:48,667 --> 00:08:49,867
Oral sekse ihtiyacın var mı?
161
00:08:50,930 --> 00:08:51,963
Anne.
162
00:08:53,332 --> 00:08:54,299
Hadi.
163
00:08:55,268 --> 00:09:00,005
Şey, sanmıyorum anne, ben,
annemden sakso istemek garip geliyor.
164
00:09:00,306 --> 00:09:01,907
Şaka yapıyor olmalısın.
165
00:09:02,001 --> 00:09:03,001
Tatlım.
166
00:09:04,423 --> 00:09:06,524
Garip olma noktasını geçtik.
167
00:09:07,179 --> 00:09:08,547
Annen seninle ilgilenecek.
168
00:09:09,015 --> 00:09:10,048
Endişelenme tatlım.
169
00:09:14,287 --> 00:09:15,287
Anne.
170
00:09:19,191 --> 00:09:20,125
Hadi.
171
00:09:20,940 --> 00:09:22,340
Bundan emin misin?
172
00:09:23,296 --> 00:09:24,996
Emin değilmiş gibi
mi görünüyorum?
173
00:09:27,567 --> 00:09:29,367
Senin için en iyisinin
ne olduğunu biliyorum.
174
00:09:34,907 --> 00:09:36,474
Bu kazak biraz yakıyor.
175
00:09:44,250 --> 00:09:46,551
Belki bu dikkatinin
dağılmasına yardımcı olur.
176
00:09:49,589 --> 00:09:50,589
Anne.
177
00:09:51,123 --> 00:09:52,257
Göğüslerin dışarıda.
178
00:09:53,593 --> 00:09:54,826
Sorun değil tatlım.
179
00:09:55,828 --> 00:09:57,162
Altüstü meme.
180
00:10:10,910 --> 00:10:13,345
Sikin bana
babanınkini hatırlatıyor.
181
00:10:16,182 --> 00:10:17,482
Güzel ve kalın.
182
00:10:33,599 --> 00:10:34,799
Sorun değil.
183
00:10:35,628 --> 00:10:38,162
Seninle ve tüm ihtiyaçlarınla
ilgilenmek için buradayım.
184
00:10:39,472 --> 00:10:41,439
Bir daha asla evden
çıkmak zorunda değilsin.
185
00:10:42,167 --> 00:10:43,768
Annenle evde güvendesin.
186
00:10:59,158 --> 00:11:00,558
Tıpkı babanın sevdiği gibi.
187
00:11:18,778 --> 00:11:20,612
Evet, sadece iyi hisset.
188
00:11:20,613 --> 00:11:22,347
İyi hissediyor musun beeğim?
189
00:11:23,549 --> 00:11:25,283
Harika hissettiriyor anne.
190
00:11:28,299 --> 00:11:30,401
Sadece arkana yaslan ve rahatla.
191
00:11:31,777 --> 00:11:33,310
Annen sadece seni
iyi hissettirmek istiyor.
192
00:12:01,487 --> 00:12:04,122
Dışarıdaki kızlarına sana
bakmasına ihtiyacın yok, biliyorsun,
193
00:12:04,924 --> 00:12:07,792
iistediğin her saksoyu
evde annen sana çekecek.
194
00:12:45,064 --> 00:12:46,364
Anne.
195
00:12:51,537 --> 00:12:52,337
Çok iyi hissettiriyor.
196
00:12:52,338 --> 00:12:53,438
Harika bir his değil mi?
197
00:12:53,472 --> 00:12:54,472
Evet, öyle.
198
00:13:12,892 --> 00:13:17,796
Bu küçük çocuğun herzaman benim
özel küçük oğlum olmasını istiyorum.
199
00:13:37,636 --> 00:13:38,836
Bu iyi bir çocuk.
200
00:13:41,921 --> 00:13:43,288
Şimdi, daha iyi
hissediyor musun?
201
00:13:46,759 --> 00:13:51,329
Evet, bugün sanal gözlükleri
bulmanı sağlayacağız.
202
00:13:51,430 --> 00:13:51,896
Peki.
203
00:13:54,760 --> 00:13:56,327
Şimdi yemeğini bitir.
204
00:14:07,029 --> 00:14:10,499
TEK YAPMAN GEREKEN SORMAK...
205
00:14:15,287 --> 00:14:16,154
Tak tak.
206
00:14:16,179 --> 00:14:17,913
Ne oluyor anne ya.
207
00:14:18,090 --> 00:14:19,357
Günaydın tatlım.
208
00:14:20,693 --> 00:14:21,726
Uyuysrdum.
209
00:14:23,128 --> 00:14:24,162
Bilkyerum.
210
00:14:24,189 --> 00:14:26,023
Sadece gelip seni
kontrol etmek istedim.
211
00:14:26,842 --> 00:14:31,912
Anneni dinlemeye karar
verdiğin için ne kadar mutlu
212
00:14:31,937 --> 00:14:34,639
olduğurnpu bil, burada kal
ve ait olduğun yende kal anne.
213
00:14:35,854 --> 00:14:37,354
Seninle bunun hakkında
konuşmak istiyordum.
214
00:14:38,010 --> 00:14:39,944
Gerçekten evde mahkum
olmak istemiyorum.
215
00:14:40,846 --> 00:14:42,347
Sen mahkum değilsin.
216
00:14:42,715 --> 00:14:50,321
Yani, gitmek istiyorum, kendi yaşımdaki
kızlarla çıkmak, partilerde olmak
217
00:14:50,322 --> 00:14:54,826
ve her şeyi yapmak istiyorum,
bilirsiniz, yani, seks var, bu tür şeyler.
218
00:14:55,694 --> 00:14:58,897
Eğer gerçekten kendi yaşındaki
kızlarla tanışmak istiyosan, muhtemelen
219
00:14:58,922 --> 00:15:03,892
birkaç arkadaşımı arayabilir ve
kızları gelip gelmediğini görebilirim.
220
00:15:04,703 --> 00:15:10,208
ve partilere gelince, bilirsin,
sana bir sigara makinesi alabilirim.
221
00:15:10,776 --> 00:15:13,011
Biraz parti veririz şenimle.
222
00:15:13,012 --> 00:15:14,078
Merak etme.
223
00:15:14,213 --> 00:15:15,747
Bilmiyorum anne.
224
00:15:16,749 --> 00:15:17,282
Tatlım.
225
00:15:17,883 --> 00:15:22,287
Sekse gelince, zaten biliyersun,
annen seninle ilgilenecek.
226
00:15:22,821 --> 00:15:23,821
Anne.
227
00:15:24,082 --> 00:15:25,850
Ah, bununla ne demek
istediğini bilmiyorum.
228
00:15:26,959 --> 00:15:28,226
Hadi ama.
229
00:15:28,294 --> 00:15:30,595
Ne demek istediğimi
gayet iyi biliyorsun.
230
00:15:32,144 --> 00:15:37,548
Annenin sana nasıl baktığını, seni iyi ve
güvende hissettirdiğini düşühmüyor musun?
231
00:15:38,470 --> 00:15:40,672
Hımm bilenniyerum.
232
00:15:42,041 --> 00:15:42,540
Hadi.
233
00:15:42,541 --> 00:15:45,510
Sadece bana güven,
ve ne yaparsan yap...
234
00:15:46,111 --> 00:15:50,782
Babama söyleme.
235
00:15:51,350 --> 00:15:51,950
Тamam.
236
00:15:51,984 --> 00:15:53,351
Eğer istediğin buysa.
237
00:15:53,953 --> 00:15:55,053
Güven bana.
238
00:15:55,087 --> 00:15:57,755
Seni şımarttığımı
düşünecek, biliyorsun.
239
00:15:58,157 --> 00:16:00,625
Seni her fırsatta şımarttım.
240
00:16:02,661 --> 00:16:04,896
Her zaman seninle ilgileniyorum.
241
00:16:05,417 --> 00:16:08,419
Bu senin ve annenin
küçük bir sırrı.
242
00:16:08,534 --> 00:16:10,868
Böyle olduğunu
bilmesine gerek yok.
243
00:16:19,278 --> 00:16:20,645
Hadi.
244
00:16:21,280 --> 00:16:22,747
Çoktan kaldırmışsın.
245
00:16:23,642 --> 00:16:25,409
Bunu istemiyormuş gibi davranma.
246
00:16:32,024 --> 00:16:33,391
Annenin ağzını özledin mi?
247
00:16:35,594 --> 00:16:36,127
Evet yaptım.
248
00:16:49,641 --> 00:16:51,009
Ağzımıı güzelce ıslatayım.
249
00:16:51,010 --> 00:16:52,076
Senin için.
250
00:16:54,513 --> 00:16:54,779
Serin.
251
00:17:16,535 --> 00:17:19,137
Bak, bir daha bu eyden
ayrılmana gerek yok.
252
00:17:20,272 --> 00:17:23,107
Tanrım, anne, ihtiyacın
olan her şey doğru.
253
00:17:26,645 --> 00:17:28,613
İstemiyormuş gibi davranma.
254
00:17:51,003 --> 00:17:51,869
İyi çocuk.
255
00:18:00,946 --> 00:18:01,846
Bu iyi hissettiriyor mu?
256
00:18:02,648 --> 00:18:03,181
Bu harika.
257
00:18:12,891 --> 00:18:14,525
Böyle iyi bir çocuk
258
00:18:17,909 --> 00:18:19,243
ya da en sevdiği çocuk.
259
00:18:28,474 --> 00:18:30,641
Merak ediyorum, sen
de baban gibi sikiştin mi?
260
00:19:02,508 --> 00:19:05,009
Kesinlikle onun yaptığı gibi
boğazımdan aşağı iniyorum
261
00:19:08,413 --> 00:19:09,380
gibi görünmek.
262
00:19:22,628 --> 00:19:24,395
Anne sonuna kadar.
263
00:19:43,582 --> 00:19:44,715
Böyle mi hoşuna gidiyor?
264
00:19:44,776 --> 00:19:46,277
Annenin boğazının
derinliklerinde mi?
265
00:19:55,492 --> 00:20:01,097
Oh, ne zaman derine ya da amına
koymak istediğini annene haber ver.
266
00:20:03,068 --> 00:20:04,635
Seninle ilgilenmek
için buradayım.
267
00:20:15,280 --> 00:20:16,981
Sanırım, sanırım
tekrar geleceğim.
268
00:20:17,983 --> 00:20:19,283
Hayır değilsin.
269
00:20:21,587 --> 00:20:24,121
Lobi sana binene
kadar gelemezsin.
270
00:20:27,035 --> 00:20:27,935
Onu uygulaman gerek.
271
00:20:27,960 --> 00:20:28,993
İrade.
272
00:20:30,272 --> 00:20:30,935
Üzülmeyin.
273
00:20:31,496 --> 00:20:32,530
Annem sana öğretecek.
274
00:20:40,606 --> 00:20:42,206
Annen nasıl hissetmeli?
275
00:20:43,615 --> 00:20:45,515
Evet, çok iyi anne.
276
00:20:53,752 --> 00:20:57,989
Unutma, babana kendini ne
kadar iyi hissettiğini söyleyemezsin.
277
00:20:57,990 --> 00:20:58,289
Kıskanç.
278
00:21:07,666 --> 00:21:09,500
Annenin o saati kullanma
şeklini seviyorsun.
279
00:21:11,522 --> 00:21:18,585
Sevdim anne, tanışmak
için kızlara ihtiyacın
280
00:21:18,610 --> 00:21:20,077
yok, ama bu mükemmel
kız burada seninle.
281
00:21:21,947 --> 00:21:23,047
Annemin küçük oğlu.
282
00:21:24,182 --> 00:21:25,916
O kadar küçük değil.
283
00:21:34,579 --> 00:21:38,982
Evet, o Dick'i yazarken annemin
etrafta zıplamasını izlemek gibi.
284
00:21:44,002 --> 00:21:45,102
Yani annen onu tutuyor.
285
00:22:03,655 --> 00:22:06,223
Annemin maymun
Teddys'ini sıkıyorum.
286
00:22:08,660 --> 00:22:10,695
Artık bu memeleri
beğenmişsindir diye düşünüyorum.
287
00:22:19,671 --> 00:22:22,173
Evet, o anne o kupada
sonuna kadar gitti.
288
00:22:22,808 --> 00:22:26,310
İçine bir yer aç, ne
istediğini biliyorsun.
289
00:22:27,965 --> 00:22:29,433
Sadece onunla
ilgilenmek istiyor.
290
00:22:30,282 --> 00:22:33,084
Seni bu amcığın
içinde güvende tut.
291
00:22:36,268 --> 00:22:41,706
Mesela, üzerine
öğüttüğümde hoşuma gidiyor.
292
00:22:42,728 --> 00:22:43,861
Güzel ve ıslak.
293
00:22:44,129 --> 00:22:45,229
Amcığımı sik.
294
00:23:27,472 --> 00:23:30,441
Evet, annene yardım et, tıpkı
annenin sana yardım ettiği gibi.
295
00:23:36,615 --> 00:23:37,915
Doğru yapıyor muyum anne?
296
00:23:37,983 --> 00:23:39,049
Evet, yapıyorsun.
297
00:23:39,411 --> 00:23:40,611
Çok iyi bir çocuksun.
298
00:23:41,586 --> 00:23:42,920
Çok hızlı öğrendin.
299
00:23:43,782 --> 00:23:45,549
Her zaman sınıfının
zirvesindeydin.
300
00:23:48,794 --> 00:23:50,027
Annene amcığını sevdiğini söyle.
301
00:23:52,264 --> 00:23:54,365
Tıpkı babanın yaptığı gibi.
302
00:24:29,327 --> 00:24:34,298
Benim küçük bebeğimsin,
iyi bir çocuk ol.
303
00:24:51,432 --> 00:24:53,767
Bence annenin amını
yalayıp güzelleştirmelisin.
304
00:24:53,792 --> 00:24:56,694
Ve bunun için amcığımı
hazır hale getiriyorum.
305
00:25:02,734 --> 00:25:04,768
Tıpkı tüm filmlerinde
gördüğün gibi.
306
00:25:05,670 --> 00:25:08,739
İyi bir çocuksun.
307
00:25:18,583 --> 00:25:20,751
Evet, buyurun.
308
00:25:21,653 --> 00:25:25,356
Annenin güzel amcığını
hızlı bir şekilde em.
309
00:25:30,362 --> 00:25:31,695
İşte bu kadar.
310
00:25:34,852 --> 00:25:36,253
Anneni boşaltman lazım.
311
00:25:37,736 --> 00:25:38,836
Hadi.
312
00:25:50,782 --> 00:25:53,250
Annenin amcığının
tadı güzel değil mi?
313
00:26:16,608 --> 00:26:18,943
Afiyet bal şeker olsun.
314
00:26:27,485 --> 00:26:28,819
İşte böyle.
315
00:26:29,721 --> 00:26:30,955
İyi çocuk.
316
00:26:31,456 --> 00:26:33,123
Evet, annenin amını parçala.
317
00:26:45,270 --> 00:26:47,571
Sanırım o koca
yarrağına ihtiyacım var.
318
00:26:48,173 --> 00:26:51,742
Koca götüm sallanırken beni
sikmen için sabırsızlanıyorum.
319
00:27:02,721 --> 00:27:03,621
İşte böyle.
320
00:27:11,596 --> 00:27:13,230
Sevdin mi bebeğim?
321
00:27:20,805 --> 00:27:21,572
Anne.
322
00:27:21,606 --> 00:27:23,207
Kıçın harika görünüyor.
323
00:27:24,736 --> 00:27:25,902
Hoşuna mı gitti?
324
00:27:29,140 --> 00:27:31,074
Babanın da en sevdiği yanım bu.
325
00:28:08,586 --> 00:28:10,054
Boşalmamaya çalışalım tatlım.
326
00:29:20,918 --> 00:29:21,685
Bunu beğendin mi?
327
00:29:21,736 --> 00:29:24,370
Ah, yerine koy.
328
00:29:24,395 --> 00:29:25,796
Annenin seninle işi bitmedi.
329
00:29:29,467 --> 00:29:32,603
Sikin patlayana kadar
beni sikmene izin vereceğim.
330
00:29:53,892 --> 00:29:55,392
İyi hissettirmiyor mu?
331
00:29:59,164 --> 00:30:01,031
Boşalmak üzereyim.
332
00:30:01,699 --> 00:30:03,033
Kendini tutman lazım.
333
00:30:03,368 --> 00:30:05,068
İşte bu yüzden pratik yapıyoruz.
334
00:30:05,403 --> 00:30:06,703
Annemin götünü seviyorum.
335
00:30:25,190 --> 00:30:28,025
Evet, hoşuna gitti.
336
00:30:49,714 --> 00:30:56,620
Beni eğmelisin, beni domalt
ve annenin kontrolünü ele geçir.
337
00:31:32,390 --> 00:31:35,659
Evet, iyi bir çocuk ol ve
anneni domalt bakayım.
338
00:31:37,061 --> 00:31:39,496
Evet anne, senin kıçın banbaşka.
339
00:31:41,966 --> 00:31:43,033
Mükemmel.
340
00:31:46,804 --> 00:31:49,473
Al bakalım.
341
00:31:53,745 --> 00:31:54,611
Ah evet.
342
00:31:54,612 --> 00:31:55,445
Ben de bunu istiyorum.
343
00:32:30,007 --> 00:32:31,908
Evet, tokatlıyorum.
344
00:33:03,681 --> 00:33:06,149
Sanırım ben, anne, sadece
onun şekliyle oynuyorum, bütün.
345
00:33:07,885 --> 00:33:11,355
Yine de baban için tüm
bunları söylememe izin ver.
346
00:33:11,889 --> 00:33:13,924
Onu özel bir şeyle yaşamalıyım.
347
00:33:14,852 --> 00:33:16,820
O senin özel çocuğundu.
348
00:33:18,396 --> 00:33:19,730
Belki bir gün onu
kazanabilirsin.
349
00:33:20,598 --> 00:33:23,100
Eğer yapmaya devam
edersen annen sana söyler.
350
00:33:53,998 --> 00:33:55,799
Kıçımı dolaştırıyorum.
351
00:34:36,374 --> 00:34:38,341
Yani o çok iyi
352
00:34:42,280 --> 00:34:43,180
o iki yaşında.
353
00:35:16,581 --> 00:35:17,547
Bu harika.
354
00:35:21,819 --> 00:35:26,123
Annenin kıçını,
gidon gibi, dişlerini tut.
355
00:35:28,226 --> 00:35:29,526
Her laneti almak gibi.
356
00:36:11,461 --> 00:36:12,861
Bebek, bebek.
357
00:36:22,079 --> 00:36:25,182
Annemi ters çevirip
memelere başlıyorum.
358
00:36:29,846 --> 00:36:31,313
Evet, seni çalıştıracağım.
359
00:36:37,061 --> 00:36:40,830
Kendini kontrol etmelisin
ve bunu annene saklamaksın.
360
00:36:41,766 --> 00:36:44,634
Mm-hmm böylece
daha fazla tutamazsın.
361
00:36:46,504 --> 00:36:47,437
Bunun bu olduğuna emin misin?
362
00:36:48,065 --> 00:36:49,799
Bir bakalım.
363
00:36:50,274 --> 00:36:53,043
Sadece iyi notlar ve iyi
bir çocuk almaya devam et.
364
00:36:54,111 --> 00:36:55,145
Seni ödüllendireceksin.
365
00:36:56,214 --> 00:37:01,685
Mm şimdiye kadar çok direndiler,
yani gerçekten buna mecbur kalacaksın.
366
00:37:11,262 --> 00:37:15,532
Esnek mm-hmm evet.
367
00:37:16,267 --> 00:37:17,367
Onu oraya geri koy.
368
00:37:28,913 --> 00:37:30,580
Anneni izlemek
gibi, kendine dokun.
369
00:37:30,581 --> 00:37:31,348
Sen sikik misin?
370
00:37:36,087 --> 00:37:41,224
Um, oh, seni o genç kolej
kızlarından daha iyi becereceksin.
371
00:37:42,126 --> 00:37:46,029
Oh, senin gibi bir çocuğu tatmin
edecek kadar tecrübeleri yok.
372
00:37:51,435 --> 00:37:52,302
Bu çok iyi.
373
00:37:57,668 --> 00:37:59,535
Sadece sikini sağmak istiyorum.
374
00:38:00,971 --> 00:38:03,339
Hadi, bırak da seni
amımla boşaltayım.
375
00:38:04,807 --> 00:38:06,675
İçimde yarrağını dolaştır.
376
00:38:16,694 --> 00:38:21,598
Ve etrafta sıçmak için aradılar.
377
00:38:50,861 --> 00:38:52,462
Benim küçük deliğim sik.
378
00:38:55,766 --> 00:38:56,733
İşte böyle.
379
00:38:57,635 --> 00:39:00,370
İzlediğin porno
yıldızlarından farkım yok.
380
00:39:03,841 --> 00:39:05,608
Annen senin edepsiz
orospun olmak istiyor.
381
00:39:12,476 --> 00:39:13,476
Çok iyi.
382
00:39:26,564 --> 00:39:27,664
Sikini dolaştır.
383
00:39:28,092 --> 00:39:30,927
Annen senin boşalmanı istiyor.
384
00:39:32,370 --> 00:39:36,206
Annen boşalmana izin
vererek seni ödüllendirecek.
385
00:40:15,012 --> 00:40:19,716
Sikini ıslak ve dar amcığımda
gezdirmen beni mutlu ediyor oğlum.
386
00:40:41,572 --> 00:40:44,007
Bu amcığın içinde
iyi ve güvendesin.
387
00:40:47,845 --> 00:40:49,512
Artık kontrol edemeyecek misin?
388
00:40:51,408 --> 00:40:52,642
Patlamaya hazır mısın?
389
00:41:00,124 --> 00:41:01,291
Evet anne.
390
00:41:01,292 --> 00:41:02,792
Boşalacağım.
391
00:41:02,827 --> 00:41:03,293
Gel.
392
00:41:03,327 --> 00:41:04,394
Annen için boşal.
393
00:41:04,428 --> 00:41:06,629
Nereye boşalmak istersin?
394
00:41:06,770 --> 00:41:08,437
Ağzına boşalmak istiyorum
395
00:41:08,905 --> 00:41:11,207
Evet, buna hazırım.
396
00:41:13,824 --> 00:41:14,723
Annen sana izni verdi.
397
00:41:24,682 --> 00:41:27,016
Annenin büyük
memelerini sıkıyorsun.
398
00:41:28,419 --> 00:41:29,919
Aferin sana.
399
00:41:56,914 --> 00:41:58,414
Güzel ve sert.
400
00:42:03,254 --> 00:42:05,722
Bu lanet memelerim
arasına sıkıştırmaya devam et.
401
00:42:06,690 --> 00:42:08,291
Boşalmanı istiyorum.
402
00:42:27,177 --> 00:42:28,945
Anneni kirletmen için
çok sabırsızlanıyorum.
403
00:42:49,934 --> 00:42:51,301
En sevdiğim temizlik
işi döllerini temizlemek.
404
00:43:01,312 --> 00:43:02,178
Uslu çocuk.
28829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.