All language subtitles for [PervMom] Adira Allure - Safe With Me.tr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,764 --> 00:00:16,299 BIRAK ANNEN SENİNLE İLGİLENSİN 2 00:00:19,185 --> 00:00:20,386 Anne. 3 00:00:21,054 --> 00:00:22,254 Merhaba tatlım. 4 00:00:22,889 --> 00:00:24,790 Neden bu kadar sıkıntılı görünüyorsun? 5 00:00:25,643 --> 00:00:27,280 Som zamanlarda haberleri gördün mü? 6 00:00:27,367 --> 00:00:28,667 Düriya tepetaklak olmuş durumda. 7 00:00:29,389 --> 00:00:30,956 Gördüğüm şeylere inanamıyorum. 8 00:00:32,265 --> 00:00:36,535 Uh, evet, fark ettim, ama biliyorsun, burada bizi gerçekten etkilemiyor. 9 00:00:36,836 --> 00:00:37,669 Bebeğim. 10 00:00:37,704 --> 00:00:40,372 Sadece üvey annen olduğumu biliyorum, ama sana bir şey olursa... 11 00:00:40,373 --> 00:00:41,573 ne yapacağımı bilmiyorum. 12 00:00:42,842 --> 00:00:44,443 İyi olacağım annecim. 13 00:00:44,477 --> 00:00:45,544 Hiçbir şey olmayacak? 14 00:00:48,148 --> 00:00:49,014 Nereye gidiyorsun? 15 00:00:50,350 --> 00:00:51,950 Bu gece bu randevum var. 16 00:00:53,620 --> 00:00:55,754 Hiçbir yere gitmiyorsun. 17 00:00:57,257 --> 00:00:57,723 Ne demek istiyorsun? 18 00:00:57,724 --> 00:00:58,490 Hiçbir yere gitmiyorum. 19 00:01:00,226 --> 00:01:02,628 Bu dünyada sana bir şey olmasına izin vermeyeceğim. 20 00:01:02,662 --> 00:01:04,137 Burada benimle kalman gerek. 21 00:01:04,931 --> 00:01:05,898 Ama anne. 22 00:01:07,167 --> 00:01:08,267 Ama falan deme. 23 00:01:09,202 --> 00:01:11,170 Buraya gel ve benimle televizyon izle. 24 00:01:16,509 --> 00:01:18,577 Bu konuda gerçekten çok endişeli görünmüyorsun. 25 00:01:19,045 --> 00:01:21,814 Burada oturup neler olduğunu izlemelisiniz. 26 00:01:21,915 --> 00:01:24,016 Bu dünyaya hazırlanmanı istiyorum. 27 00:01:24,184 --> 00:01:24,650 Hadi anne. 28 00:01:24,651 --> 00:01:25,651 Hiçbir şey olmuyor. 29 00:01:25,652 --> 00:01:26,318 Önemli değil. 30 00:01:26,319 --> 00:01:27,668 Benim dışarı çıkmam gerek. 31 00:01:27,954 --> 00:01:29,655 Bu kızı ğörmem gerek. 32 00:01:30,056 --> 00:01:31,523 Dışarı mı çıkacaksın? 33 00:01:31,934 --> 00:01:34,235 Her gün bir cinayet işleniyor. 34 00:01:34,260 --> 00:01:36,829 Şu anda devam eden bir savaş var ve insanlar ölüyor. 35 00:01:36,830 --> 00:01:37,763 İnsanlar açlıktan ölüyor. 36 00:01:37,788 --> 00:01:40,123 Kızı görmek için hiçbir yere gidemezsin. 37 00:01:40,326 --> 00:01:41,526 Burada oturacaksın. 38 00:01:41,601 --> 00:01:44,236 Tamam anne, sakin ol, sakin ol. 39 00:01:44,276 --> 00:01:47,378 Ben, ne yapacağımı bilıiyоrsun, burada kalacağım. 40 00:01:47,403 --> 00:01:48,640 Senin üzülmeni istemiyorum. 41 00:01:49,642 --> 00:01:52,658 Sen burada ne izliyorsan ben de izleyeceğim. 42 00:01:52,958 --> 00:01:55,114 Ben de biraz telefonuma bakacağım. 43 00:01:55,139 --> 00:01:55,886 - Peki. - Teşekkürler. 44 00:01:55,911 --> 00:01:57,349 Ben, senin hiç üzülmeni istemiyorum. 45 00:01:57,376 --> 00:01:57,842 Teşekkürler. 46 00:01:57,884 --> 00:01:59,685 Sadese senin için endişeleniyorum. 47 00:02:32,685 --> 00:02:34,086 Ne izliyersun? 48 00:02:36,482 --> 00:02:37,716 Hiçbir şey izlemiyorum anne. 49 00:02:38,197 --> 00:02:39,364 Buna bakmana gerek yok. 50 00:02:39,792 --> 00:02:43,462 Ne, ne, ne, neden? 51 00:02:45,098 --> 00:02:47,266 Anne, artık bir yetişkinim. 52 00:02:48,701 --> 00:02:50,002 İhtiyacım var. 53 00:02:52,250 --> 00:02:54,404 Sen hala benim küçük bebeğimsin. 54 00:02:55,093 --> 00:02:56,903 Ve eminim herhangi bir ihtiyacın varsa, 55 00:02:56,927 --> 00:02:59,374 kendinle özel olarak ilgilenebilirsin. 56 00:03:02,148 --> 00:03:04,950 Kişisel etkileşime ihtiyacım var anne. 57 00:03:04,951 --> 00:03:08,310 Bu yüzden randevulara çıkıyorum ve biliyorsun, ben, kızlarla... 58 00:03:08,335 --> 00:03:11,390 tanışmayı seviyorum, biliyorsun. 59 00:03:12,192 --> 00:03:14,393 Hiçbir kızla tanışmana gerek yok. 60 00:03:15,354 --> 00:03:19,724 Bir şey olursa, annen seninle ilgilenip seni güvende tutabilir. 61 00:03:21,574 --> 00:03:23,108 Ne demek istediğini bilmiyorum anne. 62 00:03:24,857 --> 00:03:26,424 Ne demek istediğimi biliyorsun. 63 00:03:27,140 --> 00:03:28,340 Ne yapıyorsun? 64 00:03:29,909 --> 00:03:31,009 Hadi hadi. 65 00:03:31,110 --> 00:03:34,446 Hadi ama, bu, bu, benim organım. 66 00:03:34,480 --> 00:03:35,647 Dokunmayı bırak. 67 00:03:36,249 --> 00:03:37,540 - Ben. - Garip olma. 68 00:03:37,584 --> 00:03:39,151 Tuhaf davranmıyorum. 69 00:03:39,152 --> 00:03:40,719 Annesinin küçük oğlu. 70 00:03:41,688 --> 00:03:44,423 Bu benim için ortalama bir ev işi gibi. 71 00:03:46,117 --> 00:03:49,019 Bırak annen seninle ilgilensin, anne. 72 00:03:49,829 --> 00:03:50,729 Bu konuda bi bilgim yok. 73 00:03:52,432 --> 00:03:53,065 Hadi. 74 00:03:53,600 --> 00:03:54,900 Biliyorsun, ben hep buradaydım. 75 00:03:56,302 --> 00:03:57,469 Annene güvenebilirsin. 76 00:03:58,471 --> 00:04:00,539 Annen ne zardan seni yarı yolda bıraktı? 77 00:04:10,516 --> 00:04:16,421 Sen sadese arkana yaslan ve rahatla ve annenin sana iyi bakmasına izin ver. 78 00:04:20,460 --> 00:04:22,127 Sadece seni güvende tutmak istiyorum. 79 00:04:22,528 --> 00:04:24,029 Seni korumak istiyorum. 80 00:04:25,431 --> 00:04:27,599 Burası, bu ev, ait olduğun yer. 81 00:04:36,542 --> 00:04:39,678 Bak, bu his iyi değil mi? 82 00:04:42,949 --> 00:04:49,054 Peki, hadi, sadece orada otur ve sadece izle, sadece dizini izle. 83 00:04:49,322 --> 00:04:51,056 Annene dikkat etme. 84 00:04:52,929 --> 00:04:55,846 Sadece arkana yaslan ve keyfine bak. 85 00:05:00,166 --> 00:05:03,001 Ah evet, işte böyle. 86 00:05:03,703 --> 00:05:05,003 Bu tuhaf. 87 00:05:07,040 --> 00:05:09,007 Bu garip değil bebeğim. 88 00:05:09,442 --> 00:05:10,942 Ben sadece seni güvende tutuyorum. 89 00:05:16,049 --> 00:05:17,883 Sadece annenin ıslak elini hayal et. 90 00:05:17,884 --> 00:05:19,518 İşte o çok güzel olur. 91 00:05:21,587 --> 00:05:22,688 Bir kıza ihtiyacın yok. 92 00:05:23,022 --> 00:05:25,457 İhtiyacın olan her şey bu evde var. 93 00:05:32,365 --> 00:05:33,298 İşte böyle. 94 00:05:33,566 --> 00:05:35,734 Anmeciğim o elini sikinden uzaklaştırma. 95 00:05:44,084 --> 00:05:45,784 Çok iyi hissettiriyor. 96 00:05:45,812 --> 00:05:46,545 Değil mi? 97 00:05:47,513 --> 00:05:49,514 Oh, annen bunu doğru yapıyor mu? 98 00:05:51,058 --> 00:05:57,699 Anne, sadese bu harika hissettiriyor, ama ben, sen, bilirsin, bilmiyorum. 99 00:05:57,724 --> 00:05:58,824 Bu garip. 100 00:06:00,360 --> 00:06:01,860 Garip değil. 101 00:06:02,829 --> 00:06:06,264 Sadese annenin ihtiyaçlarını karşılamasına ve seni güvende tutmasına izin ver. 102 00:06:08,468 --> 00:06:08,834 Tamam anne. 103 00:06:08,835 --> 00:06:12,938 Yani, bu seni mutlu edecekse, yapmana izin vereceğim. 104 00:06:14,941 --> 00:06:18,810 Annen sadece küçük oğluna bakmak. 105 00:06:18,837 --> 00:06:20,170 Seni bu dünyadan korumak istiyor. 106 00:06:20,213 --> 00:06:21,279 Bu beni mutlu ediyor. 107 00:06:27,353 --> 00:06:30,021 Arkana yaslanın ve keyfini çıkar. 108 00:06:30,022 --> 00:06:31,390 Annen seni iyi hissettiriyor. 109 00:06:33,693 --> 00:06:34,926 Tamam anne. 110 00:06:45,238 --> 00:06:46,338 Sanırım boşalmak üzereyim. 111 00:06:46,672 --> 00:06:48,640 Hayır hayır. 112 00:06:49,208 --> 00:06:51,076 Sen bujtada otur ve kendine dikkat et. 113 00:06:51,611 --> 00:06:52,911 Annenin bazı işleri yapması gerekiyor. 114 00:06:52,945 --> 00:06:53,712 Tamam mı? 115 00:06:54,020 --> 00:06:56,054 Sunu temizleyerek başlayayım. 116 00:06:58,290 --> 00:06:59,724 Sana bir mendil alacağım. 117 00:07:01,287 --> 00:07:02,320 Peki. 118 00:07:03,849 --> 00:07:05,350 Halletmem gereken bazı işler var. 119 00:07:05,725 --> 00:07:06,491 Peki. 120 00:07:06,526 --> 00:07:09,261 Tamam anne, sadese filmin tadını çıkar. 121 00:07:09,295 --> 00:07:10,562 Tamam mı? 122 00:07:15,227 --> 00:07:16,394 Bu tuhaftı. 123 00:07:16,619 --> 00:07:19,589 BÜTÜN BUNLARI ANNENLE YAPABİLİRSİN 124 00:07:21,741 --> 00:07:22,841 Günaydın anne. 125 00:07:23,376 --> 00:07:24,242 Selam tatlım. 126 00:07:24,267 --> 00:07:25,201 Günaydın. 127 00:07:25,717 --> 00:07:26,417 Otur. 128 00:07:26,446 --> 00:07:28,613 Annen sana kahvaltı hazırladı. 129 00:07:30,783 --> 00:07:31,583 İyi uyudun mu? 130 00:07:31,684 --> 00:07:32,784 Pek iyi değil. 131 00:07:34,554 --> 00:07:36,054 İzlediğimiz haberlerden dolayı mı? 132 00:07:36,556 --> 00:07:39,991 Şey, daha çok dışarı çıkamadığım gerçeğiyle ilgiliydi. 133 00:07:40,245 --> 00:07:44,115 Ben hiçbir şey yapamadım ve bilirsin, bu tür şeyler işte. 134 00:07:45,531 --> 00:07:46,531 Anlıyorum. 135 00:07:48,067 --> 00:07:50,378 Biliyorsun, annen sadette seni güvende tutmaya çalışıyor... 136 00:07:51,814 --> 00:07:53,871 ve gitmemekten bahsetmışken. 137 00:07:54,907 --> 00:07:58,176 Düşünüyordum da bu yıl olan derslerini uzaktan bitirmen senin için... 138 00:07:58,177 --> 00:08:00,412 en iyisi olacağını düşünüyorum. 139 00:08:01,214 --> 00:08:02,214 Uzaktan mı? 140 00:08:02,582 --> 00:08:03,582 Anne. 141 00:08:04,050 --> 00:08:06,753 Üniversiteye deneyim kazanmak için gidiyorum, 142 00:08:06,778 --> 00:08:08,760 işleri sanal olarak yapmak için değil. 143 00:08:08,933 --> 00:08:11,490 Tatlım, altüstü eğitim alacaksın. 144 00:08:11,524 --> 00:08:12,991 Deneyime ihtiyacınız yok. 145 00:08:12,992 --> 00:08:14,159 Burada daha iyisin. 146 00:08:14,293 --> 00:08:15,126 Güvendesin. 147 00:08:15,495 --> 00:08:17,028 Kızlarla takılmak istiyorum. 148 00:08:17,129 --> 00:08:18,263 Ben seks yapmak istiyorum. 149 00:08:18,264 --> 00:08:19,965 Ben orai seks yapmak istiyorum. 150 00:08:19,966 --> 00:08:21,266 İçmek istiyorum. Parti yapmak istiyorum. 151 00:08:21,267 --> 00:08:22,334 Tüm bunları yapmak istiyorum. 152 00:08:23,302 --> 00:08:24,903 Benim yaşımdakilerin bunu yapması gerekiyor. 153 00:08:25,304 --> 00:08:27,539 Bunı burada annenle yapabilirsin. 154 00:08:27,607 --> 00:08:30,709 Seninle ilgilenmek için burada olduğumu sana çoktan gösterdiğimi sanıyordum. 155 00:08:31,077 --> 00:08:34,913 Parti yapmak ve içmek istersen, biraz alkol ısmarlayalım, parti verebilirsin. 156 00:08:35,455 --> 00:08:39,791 Kendini riske atarak yabancılarla arkadaş olmana gerek yok. 157 00:08:40,486 --> 00:08:41,520 Anne. 158 00:08:42,528 --> 00:08:46,097 Dün annenin sana nasıl baktığını beğenmedin mi? 159 00:08:47,336 --> 00:08:48,636 Daha fazlasına mı ihtiyacın var? 160 00:08:48,667 --> 00:08:49,867 Oral sekse ihtiyacın var mı? 161 00:08:50,930 --> 00:08:51,963 Anne. 162 00:08:53,332 --> 00:08:54,299 Hadi. 163 00:08:55,268 --> 00:09:00,005 Şey, sanmıyorum anne, ben, annemden sakso istemek garip geliyor. 164 00:09:00,306 --> 00:09:01,907 Şaka yapıyor olmalısın. 165 00:09:02,001 --> 00:09:03,001 Tatlım. 166 00:09:04,423 --> 00:09:06,524 Garip olma noktasını geçtik. 167 00:09:07,179 --> 00:09:08,547 Annen seninle ilgilenecek. 168 00:09:09,015 --> 00:09:10,048 Endişelenme tatlım. 169 00:09:14,287 --> 00:09:15,287 Anne. 170 00:09:19,191 --> 00:09:20,125 Hadi. 171 00:09:20,940 --> 00:09:22,340 Bundan emin misin? 172 00:09:23,296 --> 00:09:24,996 Emin değilmiş gibi mi görünüyorum? 173 00:09:27,567 --> 00:09:29,367 Senin için en iyisinin ne olduğunu biliyorum. 174 00:09:34,907 --> 00:09:36,474 Bu kazak biraz yakıyor. 175 00:09:44,250 --> 00:09:46,551 Belki bu dikkatinin dağılmasına yardımcı olur. 176 00:09:49,589 --> 00:09:50,589 Anne. 177 00:09:51,123 --> 00:09:52,257 Göğüslerin dışarıda. 178 00:09:53,593 --> 00:09:54,826 Sorun değil tatlım. 179 00:09:55,828 --> 00:09:57,162 Altüstü meme. 180 00:10:10,910 --> 00:10:13,345 Sikin bana babanınkini hatırlatıyor. 181 00:10:16,182 --> 00:10:17,482 Güzel ve kalın. 182 00:10:33,599 --> 00:10:34,799 Sorun değil. 183 00:10:35,628 --> 00:10:38,162 Seninle ve tüm ihtiyaçlarınla ilgilenmek için buradayım. 184 00:10:39,472 --> 00:10:41,439 Bir daha asla evden çıkmak zorunda değilsin. 185 00:10:42,167 --> 00:10:43,768 Annenle evde güvendesin. 186 00:10:59,158 --> 00:11:00,558 Tıpkı babanın sevdiği gibi. 187 00:11:18,778 --> 00:11:20,612 Evet, sadece iyi hisset. 188 00:11:20,613 --> 00:11:22,347 İyi hissediyor musun beeğim? 189 00:11:23,549 --> 00:11:25,283 Harika hissettiriyor anne. 190 00:11:28,299 --> 00:11:30,401 Sadece arkana yaslan ve rahatla. 191 00:11:31,777 --> 00:11:33,310 Annen sadece seni iyi hissettirmek istiyor. 192 00:12:01,487 --> 00:12:04,122 Dışarıdaki kızlarına sana bakmasına ihtiyacın yok, biliyorsun, 193 00:12:04,924 --> 00:12:07,792 iistediğin her saksoyu evde annen sana çekecek. 194 00:12:45,064 --> 00:12:46,364 Anne. 195 00:12:51,537 --> 00:12:52,337 Çok iyi hissettiriyor. 196 00:12:52,338 --> 00:12:53,438 Harika bir his değil mi? 197 00:12:53,472 --> 00:12:54,472 Evet, öyle. 198 00:13:12,892 --> 00:13:17,796 Bu küçük çocuğun herzaman benim özel küçük oğlum olmasını istiyorum. 199 00:13:37,636 --> 00:13:38,836 Bu iyi bir çocuk. 200 00:13:41,921 --> 00:13:43,288 Şimdi, daha iyi hissediyor musun? 201 00:13:46,759 --> 00:13:51,329 Evet, bugün sanal gözlükleri bulmanı sağlayacağız. 202 00:13:51,430 --> 00:13:51,896 Peki. 203 00:13:54,760 --> 00:13:56,327 Şimdi yemeğini bitir. 204 00:14:07,029 --> 00:14:10,499 TEK YAPMAN GEREKEN SORMAK... 205 00:14:15,287 --> 00:14:16,154 Tak tak. 206 00:14:16,179 --> 00:14:17,913 Ne oluyor anne ya. 207 00:14:18,090 --> 00:14:19,357 Günaydın tatlım. 208 00:14:20,693 --> 00:14:21,726 Uyuysrdum. 209 00:14:23,128 --> 00:14:24,162 Bilkyerum. 210 00:14:24,189 --> 00:14:26,023 Sadece gelip seni kontrol etmek istedim. 211 00:14:26,842 --> 00:14:31,912 Anneni dinlemeye karar verdiğin için ne kadar mutlu 212 00:14:31,937 --> 00:14:34,639 olduğurnpu bil, burada kal ve ait olduğun yende kal anne. 213 00:14:35,854 --> 00:14:37,354 Seninle bunun hakkında konuşmak istiyordum. 214 00:14:38,010 --> 00:14:39,944 Gerçekten evde mahkum olmak istemiyorum. 215 00:14:40,846 --> 00:14:42,347 Sen mahkum değilsin. 216 00:14:42,715 --> 00:14:50,321 Yani, gitmek istiyorum, kendi yaşımdaki kızlarla çıkmak, partilerde olmak 217 00:14:50,322 --> 00:14:54,826 ve her şeyi yapmak istiyorum, bilirsiniz, yani, seks var, bu tür şeyler. 218 00:14:55,694 --> 00:14:58,897 Eğer gerçekten kendi yaşındaki kızlarla tanışmak istiyosan, muhtemelen 219 00:14:58,922 --> 00:15:03,892 birkaç arkadaşımı arayabilir ve kızları gelip gelmediğini görebilirim. 220 00:15:04,703 --> 00:15:10,208 ve partilere gelince, bilirsin, sana bir sigara makinesi alabilirim. 221 00:15:10,776 --> 00:15:13,011 Biraz parti veririz şenimle. 222 00:15:13,012 --> 00:15:14,078 Merak etme. 223 00:15:14,213 --> 00:15:15,747 Bilmiyorum anne. 224 00:15:16,749 --> 00:15:17,282 Tatlım. 225 00:15:17,883 --> 00:15:22,287 Sekse gelince, zaten biliyersun, annen seninle ilgilenecek. 226 00:15:22,821 --> 00:15:23,821 Anne. 227 00:15:24,082 --> 00:15:25,850 Ah, bununla ne demek istediğini bilmiyorum. 228 00:15:26,959 --> 00:15:28,226 Hadi ama. 229 00:15:28,294 --> 00:15:30,595 Ne demek istediğimi gayet iyi biliyorsun. 230 00:15:32,144 --> 00:15:37,548 Annenin sana nasıl baktığını, seni iyi ve güvende hissettirdiğini düşühmüyor musun? 231 00:15:38,470 --> 00:15:40,672 Hımm bilenniyerum. 232 00:15:42,041 --> 00:15:42,540 Hadi. 233 00:15:42,541 --> 00:15:45,510 Sadece bana güven, ve ne yaparsan yap... 234 00:15:46,111 --> 00:15:50,782 Babama söyleme. 235 00:15:51,350 --> 00:15:51,950 Тamam. 236 00:15:51,984 --> 00:15:53,351 Eğer istediğin buysa. 237 00:15:53,953 --> 00:15:55,053 Güven bana. 238 00:15:55,087 --> 00:15:57,755 Seni şımarttığımı düşünecek, biliyorsun. 239 00:15:58,157 --> 00:16:00,625 Seni her fırsatta şımarttım. 240 00:16:02,661 --> 00:16:04,896 Her zaman seninle ilgileniyorum. 241 00:16:05,417 --> 00:16:08,419 Bu senin ve annenin küçük bir sırrı. 242 00:16:08,534 --> 00:16:10,868 Böyle olduğunu bilmesine gerek yok. 243 00:16:19,278 --> 00:16:20,645 Hadi. 244 00:16:21,280 --> 00:16:22,747 Çoktan kaldırmışsın. 245 00:16:23,642 --> 00:16:25,409 Bunu istemiyormuş gibi davranma. 246 00:16:32,024 --> 00:16:33,391 Annenin ağzını özledin mi? 247 00:16:35,594 --> 00:16:36,127 Evet yaptım. 248 00:16:49,641 --> 00:16:51,009 Ağzımıı güzelce ıslatayım. 249 00:16:51,010 --> 00:16:52,076 Senin için. 250 00:16:54,513 --> 00:16:54,779 Serin. 251 00:17:16,535 --> 00:17:19,137 Bak, bir daha bu eyden ayrılmana gerek yok. 252 00:17:20,272 --> 00:17:23,107 Tanrım, anne, ihtiyacın olan her şey doğru. 253 00:17:26,645 --> 00:17:28,613 İstemiyormuş gibi davranma. 254 00:17:51,003 --> 00:17:51,869 İyi çocuk. 255 00:18:00,946 --> 00:18:01,846 Bu iyi hissettiriyor mu? 256 00:18:02,648 --> 00:18:03,181 Bu harika. 257 00:18:12,891 --> 00:18:14,525 Böyle iyi bir çocuk 258 00:18:17,909 --> 00:18:19,243 ya da en sevdiği çocuk. 259 00:18:28,474 --> 00:18:30,641 Merak ediyorum, sen de baban gibi sikiştin mi? 260 00:19:02,508 --> 00:19:05,009 Kesinlikle onun yaptığı gibi boğazımdan aşağı iniyorum 261 00:19:08,413 --> 00:19:09,380 gibi görünmek. 262 00:19:22,628 --> 00:19:24,395 Anne sonuna kadar. 263 00:19:43,582 --> 00:19:44,715 Böyle mi hoşuna gidiyor? 264 00:19:44,776 --> 00:19:46,277 Annenin boğazının derinliklerinde mi? 265 00:19:55,492 --> 00:20:01,097 Oh, ne zaman derine ya da amına koymak istediğini annene haber ver. 266 00:20:03,068 --> 00:20:04,635 Seninle ilgilenmek için buradayım. 267 00:20:15,280 --> 00:20:16,981 Sanırım, sanırım tekrar geleceğim. 268 00:20:17,983 --> 00:20:19,283 Hayır değilsin. 269 00:20:21,587 --> 00:20:24,121 Lobi sana binene kadar gelemezsin. 270 00:20:27,035 --> 00:20:27,935 Onu uygulaman gerek. 271 00:20:27,960 --> 00:20:28,993 İrade. 272 00:20:30,272 --> 00:20:30,935 Üzülmeyin. 273 00:20:31,496 --> 00:20:32,530 Annem sana öğretecek. 274 00:20:40,606 --> 00:20:42,206 Annen nasıl hissetmeli? 275 00:20:43,615 --> 00:20:45,515 Evet, çok iyi anne. 276 00:20:53,752 --> 00:20:57,989 Unutma, babana kendini ne kadar iyi hissettiğini söyleyemezsin. 277 00:20:57,990 --> 00:20:58,289 Kıskanç. 278 00:21:07,666 --> 00:21:09,500 Annenin o saati kullanma şeklini seviyorsun. 279 00:21:11,522 --> 00:21:18,585 Sevdim anne, tanışmak için kızlara ihtiyacın 280 00:21:18,610 --> 00:21:20,077 yok, ama bu mükemmel kız burada seninle. 281 00:21:21,947 --> 00:21:23,047 Annemin küçük oğlu. 282 00:21:24,182 --> 00:21:25,916 O kadar küçük değil. 283 00:21:34,579 --> 00:21:38,982 Evet, o Dick'i yazarken annemin etrafta zıplamasını izlemek gibi. 284 00:21:44,002 --> 00:21:45,102 Yani annen onu tutuyor. 285 00:22:03,655 --> 00:22:06,223 Annemin maymun Teddys'ini sıkıyorum. 286 00:22:08,660 --> 00:22:10,695 Artık bu memeleri beğenmişsindir diye düşünüyorum. 287 00:22:19,671 --> 00:22:22,173 Evet, o anne o kupada sonuna kadar gitti. 288 00:22:22,808 --> 00:22:26,310 İçine bir yer aç, ne istediğini biliyorsun. 289 00:22:27,965 --> 00:22:29,433 Sadece onunla ilgilenmek istiyor. 290 00:22:30,282 --> 00:22:33,084 Seni bu amcığın içinde güvende tut. 291 00:22:36,268 --> 00:22:41,706 Mesela, üzerine öğüttüğümde hoşuma gidiyor. 292 00:22:42,728 --> 00:22:43,861 Güzel ve ıslak. 293 00:22:44,129 --> 00:22:45,229 Amcığımı sik. 294 00:23:27,472 --> 00:23:30,441 Evet, annene yardım et, tıpkı annenin sana yardım ettiği gibi. 295 00:23:36,615 --> 00:23:37,915 Doğru yapıyor muyum anne? 296 00:23:37,983 --> 00:23:39,049 Evet, yapıyorsun. 297 00:23:39,411 --> 00:23:40,611 Çok iyi bir çocuksun. 298 00:23:41,586 --> 00:23:42,920 Çok hızlı öğrendin. 299 00:23:43,782 --> 00:23:45,549 Her zaman sınıfının zirvesindeydin. 300 00:23:48,794 --> 00:23:50,027 Annene amcığını sevdiğini söyle. 301 00:23:52,264 --> 00:23:54,365 Tıpkı babanın yaptığı gibi. 302 00:24:29,327 --> 00:24:34,298 Benim küçük bebeğimsin, iyi bir çocuk ol. 303 00:24:51,432 --> 00:24:53,767 Bence annenin amını yalayıp güzelleştirmelisin. 304 00:24:53,792 --> 00:24:56,694 Ve bunun için amcığımı hazır hale getiriyorum. 305 00:25:02,734 --> 00:25:04,768 Tıpkı tüm filmlerinde gördüğün gibi. 306 00:25:05,670 --> 00:25:08,739 İyi bir çocuksun. 307 00:25:18,583 --> 00:25:20,751 Evet, buyurun. 308 00:25:21,653 --> 00:25:25,356 Annenin güzel amcığını hızlı bir şekilde em. 309 00:25:30,362 --> 00:25:31,695 İşte bu kadar. 310 00:25:34,852 --> 00:25:36,253 Anneni boşaltman lazım. 311 00:25:37,736 --> 00:25:38,836 Hadi. 312 00:25:50,782 --> 00:25:53,250 Annenin amcığının tadı güzel değil mi? 313 00:26:16,608 --> 00:26:18,943 Afiyet bal şeker olsun. 314 00:26:27,485 --> 00:26:28,819 İşte böyle. 315 00:26:29,721 --> 00:26:30,955 İyi çocuk. 316 00:26:31,456 --> 00:26:33,123 Evet, annenin amını parçala. 317 00:26:45,270 --> 00:26:47,571 Sanırım o koca yarrağına ihtiyacım var. 318 00:26:48,173 --> 00:26:51,742 Koca götüm sallanırken beni sikmen için sabırsızlanıyorum. 319 00:27:02,721 --> 00:27:03,621 İşte böyle. 320 00:27:11,596 --> 00:27:13,230 Sevdin mi bebeğim? 321 00:27:20,805 --> 00:27:21,572 Anne. 322 00:27:21,606 --> 00:27:23,207 Kıçın harika görünüyor. 323 00:27:24,736 --> 00:27:25,902 Hoşuna mı gitti? 324 00:27:29,140 --> 00:27:31,074 Babanın da en sevdiği yanım bu. 325 00:28:08,586 --> 00:28:10,054 Boşalmamaya çalışalım tatlım. 326 00:29:20,918 --> 00:29:21,685 Bunu beğendin mi? 327 00:29:21,736 --> 00:29:24,370 Ah, yerine koy. 328 00:29:24,395 --> 00:29:25,796 Annenin seninle işi bitmedi. 329 00:29:29,467 --> 00:29:32,603 Sikin patlayana kadar beni sikmene izin vereceğim. 330 00:29:53,892 --> 00:29:55,392 İyi hissettirmiyor mu? 331 00:29:59,164 --> 00:30:01,031 Boşalmak üzereyim. 332 00:30:01,699 --> 00:30:03,033 Kendini tutman lazım. 333 00:30:03,368 --> 00:30:05,068 İşte bu yüzden pratik yapıyoruz. 334 00:30:05,403 --> 00:30:06,703 Annemin götünü seviyorum. 335 00:30:25,190 --> 00:30:28,025 Evet, hoşuna gitti. 336 00:30:49,714 --> 00:30:56,620 Beni eğmelisin, beni domalt ve annenin kontrolünü ele geçir. 337 00:31:32,390 --> 00:31:35,659 Evet, iyi bir çocuk ol ve anneni domalt bakayım. 338 00:31:37,061 --> 00:31:39,496 Evet anne, senin kıçın banbaşka. 339 00:31:41,966 --> 00:31:43,033 Mükemmel. 340 00:31:46,804 --> 00:31:49,473 Al bakalım. 341 00:31:53,745 --> 00:31:54,611 Ah evet. 342 00:31:54,612 --> 00:31:55,445 Ben de bunu istiyorum. 343 00:32:30,007 --> 00:32:31,908 Evet, tokatlıyorum. 344 00:33:03,681 --> 00:33:06,149 Sanırım ben, anne, sadece onun şekliyle oynuyorum, bütün. 345 00:33:07,885 --> 00:33:11,355 Yine de baban için tüm bunları söylememe izin ver. 346 00:33:11,889 --> 00:33:13,924 Onu özel bir şeyle yaşamalıyım. 347 00:33:14,852 --> 00:33:16,820 O senin özel çocuğundu. 348 00:33:18,396 --> 00:33:19,730 Belki bir gün onu kazanabilirsin. 349 00:33:20,598 --> 00:33:23,100 Eğer yapmaya devam edersen annen sana söyler. 350 00:33:53,998 --> 00:33:55,799 Kıçımı dolaştırıyorum. 351 00:34:36,374 --> 00:34:38,341 Yani o çok iyi 352 00:34:42,280 --> 00:34:43,180 o iki yaşında. 353 00:35:16,581 --> 00:35:17,547 Bu harika. 354 00:35:21,819 --> 00:35:26,123 Annenin kıçını, gidon gibi, dişlerini tut. 355 00:35:28,226 --> 00:35:29,526 Her laneti almak gibi. 356 00:36:11,461 --> 00:36:12,861 Bebek, bebek. 357 00:36:22,079 --> 00:36:25,182 Annemi ters çevirip memelere başlıyorum. 358 00:36:29,846 --> 00:36:31,313 Evet, seni çalıştıracağım. 359 00:36:37,061 --> 00:36:40,830 Kendini kontrol etmelisin ve bunu annene saklamaksın. 360 00:36:41,766 --> 00:36:44,634 Mm-hmm böylece daha fazla tutamazsın. 361 00:36:46,504 --> 00:36:47,437 Bunun bu olduğuna emin misin? 362 00:36:48,065 --> 00:36:49,799 Bir bakalım. 363 00:36:50,274 --> 00:36:53,043 Sadece iyi notlar ve iyi bir çocuk almaya devam et. 364 00:36:54,111 --> 00:36:55,145 Seni ödüllendireceksin. 365 00:36:56,214 --> 00:37:01,685 Mm şimdiye kadar çok direndiler, yani gerçekten buna mecbur kalacaksın. 366 00:37:11,262 --> 00:37:15,532 Esnek mm-hmm evet. 367 00:37:16,267 --> 00:37:17,367 Onu oraya geri koy. 368 00:37:28,913 --> 00:37:30,580 Anneni izlemek gibi, kendine dokun. 369 00:37:30,581 --> 00:37:31,348 Sen sikik misin? 370 00:37:36,087 --> 00:37:41,224 Um, oh, seni o genç kolej kızlarından daha iyi becereceksin. 371 00:37:42,126 --> 00:37:46,029 Oh, senin gibi bir çocuğu tatmin edecek kadar tecrübeleri yok. 372 00:37:51,435 --> 00:37:52,302 Bu çok iyi. 373 00:37:57,668 --> 00:37:59,535 Sadece sikini sağmak istiyorum. 374 00:38:00,971 --> 00:38:03,339 Hadi, bırak da seni amımla boşaltayım. 375 00:38:04,807 --> 00:38:06,675 İçimde yarrağını dolaştır. 376 00:38:16,694 --> 00:38:21,598 Ve etrafta sıçmak için aradılar. 377 00:38:50,861 --> 00:38:52,462 Benim küçük deliğim sik. 378 00:38:55,766 --> 00:38:56,733 İşte böyle. 379 00:38:57,635 --> 00:39:00,370 İzlediğin porno yıldızlarından farkım yok. 380 00:39:03,841 --> 00:39:05,608 Annen senin edepsiz orospun olmak istiyor. 381 00:39:12,476 --> 00:39:13,476 Çok iyi. 382 00:39:26,564 --> 00:39:27,664 Sikini dolaştır. 383 00:39:28,092 --> 00:39:30,927 Annen senin boşalmanı istiyor. 384 00:39:32,370 --> 00:39:36,206 Annen boşalmana izin vererek seni ödüllendirecek. 385 00:40:15,012 --> 00:40:19,716 Sikini ıslak ve dar amcığımda gezdirmen beni mutlu ediyor oğlum. 386 00:40:41,572 --> 00:40:44,007 Bu amcığın içinde iyi ve güvendesin. 387 00:40:47,845 --> 00:40:49,512 Artık kontrol edemeyecek misin? 388 00:40:51,408 --> 00:40:52,642 Patlamaya hazır mısın? 389 00:41:00,124 --> 00:41:01,291 Evet anne. 390 00:41:01,292 --> 00:41:02,792 Boşalacağım. 391 00:41:02,827 --> 00:41:03,293 Gel. 392 00:41:03,327 --> 00:41:04,394 Annen için boşal. 393 00:41:04,428 --> 00:41:06,629 Nereye boşalmak istersin? 394 00:41:06,770 --> 00:41:08,437 Ağzına boşalmak istiyorum 395 00:41:08,905 --> 00:41:11,207 Evet, buna hazırım. 396 00:41:13,824 --> 00:41:14,723 Annen sana izni verdi. 397 00:41:24,682 --> 00:41:27,016 Annenin büyük memelerini sıkıyorsun. 398 00:41:28,419 --> 00:41:29,919 Aferin sana. 399 00:41:56,914 --> 00:41:58,414 Güzel ve sert. 400 00:42:03,254 --> 00:42:05,722 Bu lanet memelerim arasına sıkıştırmaya devam et. 401 00:42:06,690 --> 00:42:08,291 Boşalmanı istiyorum. 402 00:42:27,177 --> 00:42:28,945 Anneni kirletmen için çok sabırsızlanıyorum. 403 00:42:49,934 --> 00:42:51,301 En sevdiğim temizlik işi döllerini temizlemek. 404 00:43:01,312 --> 00:43:02,178 Uslu çocuk. 28829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.