All language subtitles for (1980) Ordi5555nary People
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:47,920 --> 00:03:51,120
We've made love 113 times.
2
00:03:51,200 --> 00:03:55,240
I figured it out
on my Bowmar calculator.
3
00:03:55,320 --> 00:03:58,840
To know someone
that well is wonderful.
4
00:03:58,920 --> 00:04:00,360
Two lumps?
5
00:04:00,440 --> 00:04:01,800
No, one.
6
00:04:01,880 --> 00:04:04,800
I don't know your favorite actors.
7
00:04:04,880 --> 00:04:08,880
I can't remember the name
of your favorite perfume.
8
00:04:08,960 --> 00:04:11,640
That's funny.
It's "My Sin."
9
00:04:13,600 --> 00:04:18,280
In the last 24 years,
I've always loved you.
10
00:04:26,160 --> 00:04:28,600
Well. Did we like it?
11
00:04:28,680 --> 00:04:30,760
Ben Walsh was wonderful.
12
00:04:30,840 --> 00:04:32,280
It was funny.
13
00:04:32,320 --> 00:04:35,280
It was a comedy. Wasn't it?
14
00:04:35,320 --> 00:04:39,120
Clyde Banner's getting fat.
15
00:04:39,160 --> 00:04:41,120
He should never turn profile.
16
00:04:41,160 --> 00:04:43,520
Most of us shouldn't turn profile.
17
00:04:45,200 --> 00:04:47,120
What were you thinking about?
18
00:04:49,440 --> 00:04:50,880
When?
19
00:05:41,800 --> 00:05:43,280
Yeah?
20
00:05:45,680 --> 00:05:46,600
You okay?
21
00:05:46,680 --> 00:05:50,400
Yeah.
How was the show?
22
00:05:50,480 --> 00:05:52,120
- Trouble sleeping?
- No.
23
00:05:52,160 --> 00:05:53,320
You're sure?
24
00:05:53,400 --> 00:05:54,920
Mm-hmm.
25
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
Burning the midnight oil?
26
00:05:56,080 --> 00:05:57,560
Yeah.
27
00:05:57,640 --> 00:05:59,120
Okay.
28
00:05:59,200 --> 00:06:02,360
Have you thought about
calling that doctor?
29
00:06:02,440 --> 00:06:03,680
No.
30
00:06:03,760 --> 00:06:05,160
The month's up.
31
00:06:05,240 --> 00:06:07,280
What about the plan?
32
00:06:07,360 --> 00:06:09,680
That was if I needed him.
33
00:06:09,720 --> 00:06:12,760
Yeah. Okay. Don't worry about it.
34
00:06:12,840 --> 00:06:14,440
Get some sleep.
35
00:06:14,520 --> 00:06:17,320
I'll get those Michigan State tickets.
36
00:06:17,360 --> 00:06:18,400
Okay.
37
00:06:53,440 --> 00:06:56,120
Did you call the Warrens?
38
00:06:56,160 --> 00:06:58,560
They said they'll make it
some evening soon.
39
00:06:58,640 --> 00:07:00,280
Look at these people.
Everybody I grew up with...
40
00:07:00,360 --> 00:07:01,800
is in the paper these days.
41
00:07:01,840 --> 00:07:06,280
"Joey Georgella. New
football coach for Trinity."
42
00:07:06,360 --> 00:07:09,000
What about those
Michigan State tickets?
43
00:07:09,080 --> 00:07:11,160
Jane's checking with John.
44
00:07:11,240 --> 00:07:14,160
Where's Conrad?
This will get cold.
45
00:07:14,240 --> 00:07:15,640
Con!
46
00:07:15,680 --> 00:07:18,520
Drop my suits at the cleaners?
47
00:07:18,600 --> 00:07:20,560
They won't be back by Saturday.
48
00:07:20,640 --> 00:07:22,080
That's okay. Connie!
49
00:07:25,080 --> 00:07:26,680
Conrad!
50
00:07:26,760 --> 00:07:28,440
Be right there!
51
00:07:41,600 --> 00:07:43,040
Here he is.
52
00:07:43,080 --> 00:07:44,520
Morning.
53
00:07:44,600 --> 00:07:46,040
Good morning.
54
00:07:48,760 --> 00:07:50,200
Did you sleep?
55
00:07:50,280 --> 00:07:51,680
Yeah.
56
00:07:51,760 --> 00:07:53,880
Hungry?
57
00:07:53,960 --> 00:07:56,200
Uh... hungry?
58
00:07:56,280 --> 00:07:58,000
It's French toast.
59
00:07:58,080 --> 00:08:00,080
It's your favorite.
60
00:08:00,160 --> 00:08:02,080
Yeah.
61
00:08:02,160 --> 00:08:04,160
I'm not really hungry.
62
00:08:04,240 --> 00:08:07,120
Breakfast. Pal. Remember?
Main meal. Energy.
63
00:08:07,200 --> 00:08:08,960
So you're not hungry.
64
00:08:09,000 --> 00:08:10,960
Hang on. He'll eat.
65
00:08:11,000 --> 00:08:12,960
Con. It's French toast.
66
00:08:13,040 --> 00:08:16,280
There's fresh fruit later.
67
00:08:16,360 --> 00:08:18,400
What are you doing?
68
00:08:18,480 --> 00:08:20,440
You can't save French toast.
69
00:08:20,480 --> 00:08:22,440
I've got to run.
70
00:08:22,480 --> 00:08:25,120
Will you call Mr. Herman
about the shutters?
71
00:08:25,200 --> 00:08:28,080
You have to charm him.
72
00:08:28,120 --> 00:08:30,280
Did you charm him?
73
00:08:34,640 --> 00:08:36,560
You have to eat. Con.
74
00:08:36,640 --> 00:08:38,600
You must get stronger.
75
00:08:38,680 --> 00:08:40,560
Dad. I'm not hungry.
76
00:08:40,640 --> 00:08:42,200
Are you okay?
77
00:08:42,280 --> 00:08:43,760
Yeah.
78
00:08:48,040 --> 00:08:49,480
I got to go.
79
00:08:49,560 --> 00:08:51,000
Lazenby's picking me up.
80
00:08:51,040 --> 00:08:52,360
Oh. Is he? Great.
81
00:08:53,480 --> 00:08:56,160
Why is it great?
82
00:08:56,240 --> 00:09:00,000
Well. I don't see
the old gang much anymore.
83
00:09:00,080 --> 00:09:01,520
I miss them.
84
00:09:01,560 --> 00:09:03,600
Bring them around...
85
00:09:03,680 --> 00:09:05,040
Phil. Don. And Dick.
86
00:09:05,120 --> 00:09:07,120
We'll play some touch football.
87
00:09:07,200 --> 00:09:08,640
See you later.
88
00:09:25,080 --> 00:09:26,360
Con!
89
00:09:50,800 --> 00:09:53,600
It's called flake.
90
00:09:53,640 --> 00:09:56,520
Come on. We're late. Let's go!
91
00:09:58,480 --> 00:10:00,240
Jarrett. Come on!
92
00:10:06,160 --> 00:10:09,640
We're late 'cause Dickie's mom
was packing his lunch.
93
00:10:09,720 --> 00:10:14,120
I studied all night
for this Poly Sci exam.
94
00:10:14,160 --> 00:10:18,120
That guy wants a damn
personal analysis of it all.
95
00:10:18,160 --> 00:10:20,120
How can you understand that?
96
00:10:20,200 --> 00:10:21,600
You read it.
97
00:10:21,680 --> 00:10:23,600
Yeah. Right!
98
00:10:23,640 --> 00:10:26,440
We swim.
When can we study?
99
00:10:26,520 --> 00:10:29,160
I swim. And I study.
100
00:10:29,240 --> 00:10:30,640
What you reading?
101
00:10:30,680 --> 00:10:32,240
Hardy.
102
00:10:32,320 --> 00:10:34,120
You should try meditation.
103
00:10:34,200 --> 00:10:35,640
That's just like thinking.
104
00:10:35,680 --> 00:10:39,440
Have you got
all junior classes this year?
105
00:10:39,520 --> 00:10:42,920
Didn't they pass you on anything?
106
00:10:43,000 --> 00:10:46,400
They don't pass you
on breathing...
107
00:10:46,480 --> 00:10:47,720
without taking the final.
108
00:10:47,760 --> 00:10:49,760
Hey. Quit with that radio.
109
00:10:49,840 --> 00:10:52,840
I'm trying to study.
110
00:10:52,920 --> 00:10:54,080
Hope it's a long train.
111
00:10:54,160 --> 00:10:55,360
I'm going to flunk.
112
00:10:55,440 --> 00:10:57,440
We're going to be late.
113
00:11:14,880 --> 00:11:17,600
Does my hair look like shit?
114
00:11:17,680 --> 00:11:19,120
Yeah.
115
00:11:19,160 --> 00:11:20,200
Thanks.
116
00:11:20,280 --> 00:11:21,600
Hey, hey, hey!
117
00:11:21,680 --> 00:11:23,160
Hey, there's Pratt.
118
00:11:23,200 --> 00:11:24,800
Let me out.
119
00:11:24,880 --> 00:11:26,320
No dirty stuff.
120
00:11:26,400 --> 00:11:28,800
Pratt, you have nice knees!
121
00:11:28,880 --> 00:11:31,360
Hey. Interested in
something. Jarrett?
122
00:11:41,200 --> 00:11:43,400
Hey. Cleary!
123
00:11:43,480 --> 00:11:44,880
Hey. Cleary!
124
00:11:48,640 --> 00:11:50,480
Let's discuss theory.
125
00:11:50,520 --> 00:11:53,440
Conrad, what's your
theory on Jude Fawley?
126
00:11:53,560 --> 00:11:55,080
Conrad?
127
00:11:55,160 --> 00:11:57,560
What's your theory
on Jude Fawley?
128
00:11:59,560 --> 00:12:02,400
Was he powerless in
the grip of circumstances...
129
00:12:02,480 --> 00:12:06,120
or could he have
helped himself?
130
00:12:06,200 --> 00:12:08,920
I don't... Powerless?
131
00:12:09,000 --> 00:12:10,920
He thought he was.
132
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
He was a jerk.
133
00:12:13,080 --> 00:12:15,920
He was hung up on morals.
134
00:12:16,000 --> 00:12:17,640
It was senseless.
135
00:12:17,720 --> 00:12:20,080
That's too easy. Joel.
136
00:12:20,160 --> 00:12:21,360
Paul?
137
00:12:21,440 --> 00:12:25,320
I found the book hard to follow.
138
00:12:26,680 --> 00:12:28,200
Come on!
139
00:12:35,200 --> 00:12:36,960
Hello.
140
00:12:37,000 --> 00:12:38,440
Hello.
141
00:12:38,520 --> 00:12:39,960
Dr. Berger?
142
00:12:40,040 --> 00:12:41,440
Yes?
143
00:12:41,520 --> 00:12:43,960
Hi. This is Conrad Jarrett.
144
00:12:44,040 --> 00:12:45,120
Who?
145
00:12:45,200 --> 00:12:46,960
Conrad Jarrett.
146
00:12:47,040 --> 00:12:51,480
Dr. Crawford at Hillsboro Hospital
gave me your number.
147
00:12:51,520 --> 00:12:53,960
I'm with a patient now.
148
00:12:54,040 --> 00:12:56,960
Can you call back at 2:15?
149
00:12:57,040 --> 00:12:59,960
I don't think I'll be free.
150
00:13:00,040 --> 00:13:01,920
Give me your number.
151
00:13:01,960 --> 00:13:03,920
I'll call you tonight.
152
00:13:03,960 --> 00:13:05,400
Hello?
153
00:13:05,480 --> 00:13:06,920
Hello?
154
00:13:07,000 --> 00:13:09,760
I'll call you back. Thanks.
155
00:13:12,440 --> 00:13:13,520
Go!
156
00:13:15,480 --> 00:13:17,840
Come on.
Move it. You guys!
157
00:13:17,920 --> 00:13:19,920
Keep it going!
158
00:13:20,000 --> 00:13:21,360
Keep plugging!
159
00:13:21,440 --> 00:13:22,840
Use those legs!
160
00:13:22,880 --> 00:13:24,240
Lazenby, get with it!
161
00:13:24,280 --> 00:13:26,280
Jarrett, head down!
162
00:13:26,320 --> 00:13:27,320
Work it!
163
00:13:27,360 --> 00:13:29,920
Come on. Now!
Push off!
164
00:13:30,000 --> 00:13:31,440
Get your head down. Jarrett!
165
00:13:31,520 --> 00:13:33,720
Come on!
Keep it going!
166
00:13:33,760 --> 00:13:36,320
Dig in there!
Come on!
167
00:13:36,400 --> 00:13:38,000
Push off. Jarrett!
168
00:13:38,080 --> 00:13:39,360
Push off!
169
00:13:50,840 --> 00:13:54,760
Is he actually inclined to lose?
170
00:13:54,840 --> 00:13:56,280
Well. Regionally.
171
00:13:56,320 --> 00:13:57,760
It's too bad.
172
00:13:57,840 --> 00:13:59,280
I mean...
173
00:13:59,320 --> 00:14:00,760
it's tragic. Really.
174
00:14:00,840 --> 00:14:03,200
Look at him now.
175
00:14:03,280 --> 00:14:04,720
He's lost everything.
176
00:14:04,760 --> 00:14:06,200
Fish too dry?
177
00:14:06,280 --> 00:14:08,200
It's not too dry.
178
00:14:11,280 --> 00:14:13,720
C&S has a new mechanic.
179
00:14:13,800 --> 00:14:15,720
What happened to Harry?
180
00:14:15,800 --> 00:14:18,720
I think he moved to Skokie.
181
00:14:18,800 --> 00:14:21,720
This new mechanic is so awkward.
182
00:14:21,800 --> 00:14:23,240
Is that shirt ripped?
183
00:14:23,280 --> 00:14:26,080
Leave it on the table
in the hallway.
184
00:14:26,160 --> 00:14:29,080
Wasn't that girl
in the hospital from Skokie?
185
00:14:29,160 --> 00:14:30,600
What was her name?
186
00:14:30,680 --> 00:14:32,080
Karen.
187
00:14:32,160 --> 00:14:35,040
Will you play round robin at the club?
188
00:14:35,120 --> 00:14:39,400
I haven't played in a year.
189
00:14:39,480 --> 00:14:42,560
Well. Isn't it time to start?
190
00:14:48,680 --> 00:14:52,600
We're going to Clark Murray's
birthday party Saturday.
191
00:14:52,680 --> 00:14:56,120
I bought him
that book on wine.
192
00:14:56,200 --> 00:14:57,960
Not the Murrays.
193
00:15:00,480 --> 00:15:02,240
Cut the rope. Now. Bucky!
194
00:15:04,320 --> 00:15:05,280
We're going in!
195
00:15:07,560 --> 00:15:09,640
Give me your hand!
196
00:15:09,720 --> 00:15:11,000
Bucky!
197
00:15:11,080 --> 00:15:12,000
Bucky.
198
00:15:12,080 --> 00:15:13,520
Bucky.
199
00:15:51,360 --> 00:15:53,160
Hi. How are you?
200
00:15:53,200 --> 00:15:54,640
Oh. I'm fine.
201
00:15:54,720 --> 00:15:57,000
Couldn't be better.
Terrific. Yeah.
202
00:16:14,000 --> 00:16:16,920
Come in.
They all do that.
203
00:16:18,520 --> 00:16:19,920
Jarrett.
204
00:16:21,360 --> 00:16:23,120
Come in.
205
00:16:23,160 --> 00:16:24,600
Sit down.
206
00:16:27,360 --> 00:16:29,960
I just have to...
207
00:16:30,000 --> 00:16:31,960
wire some...
208
00:16:32,000 --> 00:16:33,960
volume.
209
00:16:41,520 --> 00:16:44,160
Sorry. Sit down.
210
00:16:47,040 --> 00:16:48,960
You have trouble finding the place?
211
00:16:49,040 --> 00:16:50,280
Not yet.
212
00:16:54,200 --> 00:16:55,640
Uh. Jarrett.
213
00:16:55,720 --> 00:16:59,480
How long since you've been
out of the hospital?
214
00:16:59,560 --> 00:17:02,560
A month and a half.
215
00:17:02,640 --> 00:17:04,080
Feeling depressed?
216
00:17:04,160 --> 00:17:05,600
No.
217
00:17:05,640 --> 00:17:07,080
On stage?
218
00:17:07,160 --> 00:17:08,600
Pardon me?
219
00:17:08,640 --> 00:17:10,080
People nervous...
220
00:17:10,160 --> 00:17:13,920
treating you like
you're a dangerous character?
221
00:17:14,000 --> 00:17:16,440
Yeah. I guess a little.
222
00:17:16,480 --> 00:17:18,600
Are you?
223
00:17:18,680 --> 00:17:20,080
I don't know.
224
00:17:24,160 --> 00:17:26,920
How long were you
in the hospital?
225
00:17:27,000 --> 00:17:28,960
Four months.
226
00:17:29,000 --> 00:17:30,720
What did you do?
227
00:17:30,800 --> 00:17:33,800
I tried to off myself.
228
00:17:33,840 --> 00:17:37,160
It doesn't say
what your method was.
229
00:17:37,200 --> 00:17:39,000
Double-edged Super Blue.
230
00:17:39,080 --> 00:17:40,520
Oh.
231
00:17:45,280 --> 00:17:48,680
Is everybody glad
to see you home?
232
00:17:48,760 --> 00:17:50,200
Yeah.
233
00:17:50,280 --> 00:17:51,680
Friends?
234
00:17:51,760 --> 00:17:53,200
Yeah.
235
00:17:53,280 --> 00:17:55,200
You're back in school.
236
00:17:55,280 --> 00:17:57,200
Everything okay there? Teachers?
237
00:17:57,280 --> 00:17:58,520
Yeah.
238
00:17:58,600 --> 00:18:00,440
No problems?
239
00:18:00,520 --> 00:18:02,320
Uh-uh.
240
00:18:02,400 --> 00:18:03,920
So why are you here?
241
00:18:10,440 --> 00:18:12,400
Uh...
242
00:18:12,440 --> 00:18:15,880
I'd like to be more in control.
243
00:18:15,960 --> 00:18:17,400
Why?
244
00:18:17,440 --> 00:18:20,880
So people can quit
worrying about me.
245
00:18:20,960 --> 00:18:22,880
Who's worried about you?
246
00:18:22,960 --> 00:18:24,400
My father. Mostly.
247
00:18:24,480 --> 00:18:26,400
This is his idea.
248
00:18:26,480 --> 00:18:27,920
And your mother?
249
00:18:27,960 --> 00:18:29,920
Isn't she worried. Too?
250
00:18:29,960 --> 00:18:31,400
I don't know.
251
00:18:31,480 --> 00:18:34,400
Look. I'll be straight with you.
252
00:18:34,480 --> 00:18:36,760
I don't like this already.
253
00:18:36,840 --> 00:18:39,840
As long as you're straight.
254
00:18:39,920 --> 00:18:42,000
Have you talked to Crawford?
255
00:18:42,080 --> 00:18:44,440
Yes. He called me.
256
00:18:44,520 --> 00:18:47,960
He told me to look for you.
257
00:18:48,040 --> 00:18:51,960
He said you had
a brother who died.
258
00:18:52,040 --> 00:18:54,240
Boating accident. Wasn't it?
259
00:18:56,280 --> 00:18:58,720
Want to tell me about it?
260
00:19:09,120 --> 00:19:12,840
You talked this over
with Crawford. Right?
261
00:19:12,920 --> 00:19:14,200
Right.
262
00:19:14,280 --> 00:19:15,880
How did that go?
263
00:19:15,960 --> 00:19:17,920
It didn't change anything.
264
00:19:18,000 --> 00:19:19,880
What needed changing?
265
00:19:19,960 --> 00:19:24,000
I'd like to be more in control.
266
00:19:24,080 --> 00:19:25,720
Why?
267
00:19:25,800 --> 00:19:28,600
So people can quit
worrying about me.
268
00:19:29,680 --> 00:19:31,840
Well. I'll tell you something.
269
00:19:31,920 --> 00:19:34,880
I'll be straight with you. Okay?
270
00:19:34,920 --> 00:19:37,680
I'm not big on control.
271
00:19:39,600 --> 00:19:41,560
But it's your money.
272
00:19:41,640 --> 00:19:43,520
So to speak.
273
00:19:44,640 --> 00:19:46,000
So to speak.
274
00:19:47,200 --> 00:19:49,280
Okay.
275
00:19:53,800 --> 00:19:56,400
How's Tuesdays...
276
00:19:56,440 --> 00:19:58,400
and Fridays. Same time?
277
00:19:58,440 --> 00:20:00,640
Twice a week?
278
00:20:00,680 --> 00:20:03,640
Well. Control's a tough nut.
279
00:20:03,680 --> 00:20:06,480
I've got swim practice every night.
280
00:20:07,960 --> 00:20:09,920
Well. That's a problem.
281
00:20:09,960 --> 00:20:13,360
How do we solve that?
282
00:20:14,400 --> 00:20:17,120
Guess I'll skip practice
twice a week.
283
00:20:17,200 --> 00:20:18,640
Well. It's up to you.
284
00:20:18,720 --> 00:20:21,160
I don't like being here.
285
00:20:21,200 --> 00:20:23,680
I don't like it at all.
286
00:20:25,120 --> 00:20:26,920
Mm-hmm.
287
00:20:29,120 --> 00:20:33,600
I saw Mort Swain.
His sister died.
288
00:20:33,680 --> 00:20:35,960
The one from Idaho?
289
00:20:36,040 --> 00:20:38,560
The one with the restaurant.
290
00:20:38,640 --> 00:20:40,640
She died in Idaho?
291
00:20:40,720 --> 00:20:42,160
I guess so.
292
00:20:43,240 --> 00:20:44,560
Why?
293
00:20:44,640 --> 00:20:47,800
You said she was always traveling.
294
00:20:47,880 --> 00:20:49,320
I don't know.
295
00:20:49,360 --> 00:20:51,160
Maybe in Idaho.
296
00:20:51,240 --> 00:20:53,520
Maybe Kansas City.
297
00:21:00,000 --> 00:21:02,440
I went to see Dr. Berger.
298
00:21:02,480 --> 00:21:04,440
Berger?
299
00:21:04,480 --> 00:21:06,200
Yeah.
300
00:21:06,240 --> 00:21:07,920
You didn't say anything. Good!
301
00:21:08,000 --> 00:21:09,600
I went today.
302
00:21:09,680 --> 00:21:12,600
I didn't know
you made an appointment.
303
00:21:12,680 --> 00:21:13,920
How was it?
304
00:21:14,000 --> 00:21:15,680
It's a lot of money.
305
00:21:15,720 --> 00:21:17,680
It's okay.
306
00:21:17,720 --> 00:21:20,920
It's $50 an hour.
Twice a week.
307
00:21:21,000 --> 00:21:23,960
It's okay.
It is necessary.
308
00:21:24,000 --> 00:21:26,760
What did you talk about?
309
00:21:26,840 --> 00:21:28,040
Not much.
310
00:21:28,120 --> 00:21:29,560
What about your schedule?
311
00:21:29,600 --> 00:21:33,280
Well. It'll cut
into swim practice.
312
00:21:33,360 --> 00:21:35,440
Where's his office?
313
00:21:35,520 --> 00:21:36,960
Highland Park.
314
00:21:40,920 --> 00:21:42,880
Head straight!
315
00:21:42,960 --> 00:21:46,400
I don't want to tell you again.
316
00:21:48,120 --> 00:21:50,720
This is what I see.
317
00:21:50,800 --> 00:21:54,080
I see you yawning
and you coming late.
318
00:21:54,160 --> 00:21:56,880
I don't see you having fun.
319
00:21:56,960 --> 00:21:59,760
Are you getting enough sleep?
320
00:21:59,800 --> 00:22:01,200
Yeah.
321
00:22:02,760 --> 00:22:04,240
Are you having fun?
322
00:22:04,320 --> 00:22:05,600
Fun?
323
00:22:05,640 --> 00:22:09,200
There's no point
if you're not having fun.
324
00:22:09,240 --> 00:22:11,200
Yeah. I guess so.
325
00:22:11,240 --> 00:22:12,640
You guess so.
326
00:22:15,240 --> 00:22:17,200
Are you on medication?
327
00:22:17,280 --> 00:22:18,680
Tranquilizers?
328
00:22:18,760 --> 00:22:20,000
Anything?
329
00:22:20,080 --> 00:22:22,600
No. No. Sir.
330
00:22:22,680 --> 00:22:25,280
Did I ask you
if they gave you shock?
331
00:22:25,320 --> 00:22:26,840
Yeah.
332
00:22:26,920 --> 00:22:28,440
Yeah what?
333
00:22:28,520 --> 00:22:30,320
Yeah. You asked me.
334
00:22:30,400 --> 00:22:31,840
Yeah. They did.
335
00:22:34,120 --> 00:22:36,000
Don't look at us. Lazenby.
336
00:22:36,080 --> 00:22:38,000
Get in the water!
337
00:22:42,920 --> 00:22:46,240
I'm no doctor. Jarrett.
338
00:22:46,320 --> 00:22:50,040
I wouldn't let them
put electricity in my head.
339
00:22:52,160 --> 00:22:54,080
He drives me nuts!
340
00:22:54,160 --> 00:22:56,840
Everybody drives you nuts.
341
00:22:59,120 --> 00:23:01,080
Don and Fenetch looked good.
342
00:23:01,160 --> 00:23:03,000
They looked very good.
343
00:23:03,080 --> 00:23:06,000
Is he giving you a hard time?
344
00:23:06,080 --> 00:23:08,000
Want a clarinet?
345
00:23:08,080 --> 00:23:10,000
Van Buren wants a clarinet.
346
00:23:10,080 --> 00:23:11,520
Who's selling it?
347
00:23:11,600 --> 00:23:13,520
My brother.
He needs a motorcycle.
348
00:23:13,600 --> 00:23:16,040
You stand behind me
in the choir.
349
00:23:16,120 --> 00:23:18,720
Oh. I do?
Is that you?
350
00:23:18,800 --> 00:23:21,160
You have a lot of energy.
351
00:23:21,240 --> 00:23:22,240
I do?
352
00:23:22,320 --> 00:23:24,040
I mean. That's good.
353
00:23:24,120 --> 00:23:26,080
My name's Jeannine Pratt.
354
00:23:26,120 --> 00:23:27,560
Nice. Hi.
355
00:23:27,640 --> 00:23:29,080
You're Conrad Jarrett.
356
00:23:29,120 --> 00:23:30,280
Right.
357
00:23:32,480 --> 00:23:34,080
Yeah. Um. Bye.
358
00:23:34,160 --> 00:23:35,560
Bye-bye.
359
00:23:36,640 --> 00:23:39,560
"You've got a lot of energy."
360
00:23:43,000 --> 00:23:44,560
Trick or treat!
361
00:23:44,640 --> 00:23:48,080
You're the scariest
ghost I've ever seen!
362
00:23:48,160 --> 00:23:49,600
You look wonderful.
363
00:23:49,640 --> 00:23:51,600
Thank you.
364
00:23:51,640 --> 00:23:52,600
There you go.
365
00:23:52,640 --> 00:23:54,080
Be careful.
366
00:23:54,160 --> 00:23:56,080
Thank you.
Good-bye.
367
00:23:57,160 --> 00:23:59,600
The Cabots.
Julie's first time.
368
00:23:59,680 --> 00:24:01,600
She's so cute!
369
00:24:03,440 --> 00:24:06,000
Ha! Ha! Ha! Ha!
370
00:24:06,080 --> 00:24:09,280
Know what I've been thinking?
371
00:24:09,360 --> 00:24:11,280
That Christmas in London...
372
00:24:11,360 --> 00:24:14,800
would be like something
out of Dickens.
373
00:24:14,840 --> 00:24:17,280
We've never done that before.
374
00:24:17,360 --> 00:24:21,800
Maybe we shouldn't plan
to go away right now.
375
00:24:21,840 --> 00:24:23,800
We talked about it.
376
00:24:23,840 --> 00:24:25,800
We decided on that.
377
00:24:25,840 --> 00:24:27,800
Yeah. I know that.
378
00:24:27,880 --> 00:24:30,800
But the timing
doesn't seem right.
379
00:24:30,880 --> 00:24:33,800
We've always gone away
at Christmas.
380
00:24:33,880 --> 00:24:36,520
It'd be good for him. Too.
381
00:24:36,600 --> 00:24:39,040
Let's get back to normal.
382
00:24:39,120 --> 00:24:41,800
He's just started
with this doctor.
383
00:24:41,880 --> 00:24:43,800
He'll miss three weeks.
384
00:24:43,880 --> 00:24:45,320
Why interrupt it?
385
00:24:45,360 --> 00:24:48,320
Because I want to get away.
386
00:24:48,400 --> 00:24:51,320
I think we should.
It's important.
387
00:24:51,400 --> 00:24:55,840
Not if he doesn't
go through with this now.
388
00:24:55,880 --> 00:24:58,320
He might change his mind.
389
00:24:58,400 --> 00:25:00,840
If he changes his mind...
390
00:25:00,880 --> 00:25:03,080
it wasn't right for him.
391
00:25:03,160 --> 00:25:05,440
Does he want to go?
392
00:25:05,480 --> 00:25:08,440
He doesn't know what he wants.
393
00:27:15,640 --> 00:27:17,400
Ahh!
394
00:27:17,480 --> 00:27:19,160
Don't do that!
395
00:27:19,240 --> 00:27:20,680
I'm sorry.
396
00:27:20,720 --> 00:27:23,680
I didn't think you were here.
397
00:27:23,720 --> 00:27:25,680
I just got in.
398
00:27:25,760 --> 00:27:27,680
No golf today.
Too cold.
399
00:27:27,760 --> 00:27:29,160
How was golf?
400
00:27:29,240 --> 00:27:30,680
I didn't play.
401
00:27:30,760 --> 00:27:32,160
It's colder today.
402
00:27:32,240 --> 00:27:35,680
I mean. For the year.
It's colder.
403
00:27:36,880 --> 00:27:38,320
Weren't you swimming?
404
00:27:38,400 --> 00:27:40,800
Yeah. Sorry I scared you.
405
00:27:40,880 --> 00:27:42,320
How'd it go?
406
00:27:42,400 --> 00:27:44,320
Good. I swam well.
407
00:27:44,400 --> 00:27:45,320
Good.
408
00:27:45,400 --> 00:27:48,840
I could swim the 50 if my...
409
00:27:48,880 --> 00:27:50,840
my timing got better.
410
00:27:50,880 --> 00:27:52,840
I'm a little off.
411
00:27:52,880 --> 00:27:55,320
You must work at that.
412
00:27:55,400 --> 00:27:56,320
Yeah.
413
00:27:56,400 --> 00:28:00,440
I got 74 on a Trig quiz.
414
00:28:00,560 --> 00:28:01,960
74?
415
00:28:02,040 --> 00:28:04,960
Gee. I was awful at Trig.
416
00:28:05,040 --> 00:28:06,480
Oh. Yeah? Did you...
417
00:28:06,560 --> 00:28:08,720
You took Trig?
418
00:28:11,000 --> 00:28:12,640
Wait a minute.
419
00:28:15,040 --> 00:28:16,600
Did I take Trig?
420
00:28:20,280 --> 00:28:23,960
I bought you two shirts.
They're on your bed.
421
00:28:27,720 --> 00:28:29,560
Who'll be there?
422
00:28:29,640 --> 00:28:33,680
Well. The Murrays.
The Gunthers. And the Caines.
423
00:28:33,760 --> 00:28:36,520
Let's go to the movies instead.
424
00:28:36,600 --> 00:28:39,280
Don't be negative.
425
00:28:39,360 --> 00:28:41,680
That's not negative.
That's unpredictable.
426
00:28:41,760 --> 00:28:44,080
Let's go to the movies.
427
00:28:44,160 --> 00:28:45,560
Okay.
428
00:28:45,600 --> 00:28:47,160
Really?
429
00:28:47,240 --> 00:28:50,000
Okay. Yeah.
Come on. Let's go.
430
00:28:50,080 --> 00:28:51,520
What's our excuse?
431
00:28:52,600 --> 00:28:56,360
Beth wanted to go
to the movies.
432
00:28:56,440 --> 00:28:57,520
Good.
433
00:28:57,600 --> 00:28:59,120
Very good.
434
00:29:04,720 --> 00:29:06,640
All right now. Smile.
435
00:29:06,720 --> 00:29:09,560
Remember. Not too many martinis.
436
00:29:14,200 --> 00:29:17,640
Will you put that
with the others?
437
00:29:17,720 --> 00:29:19,640
Look. We're in time.
438
00:29:19,720 --> 00:29:21,160
Look who's here!
439
00:29:21,240 --> 00:29:25,160
Three blocks away
and the last to arrive.
440
00:29:25,240 --> 00:29:26,640
Come on in.
441
00:29:26,720 --> 00:29:29,160
Happy birthday!
You look wonderful.
442
00:29:29,240 --> 00:29:30,680
Is that new?
443
00:29:30,720 --> 00:29:33,680
Yes. It is.
Do you like it?
444
00:29:34,720 --> 00:29:36,080
You did the mousse?
445
00:29:36,160 --> 00:29:37,480
It turned out well?
446
00:29:37,520 --> 00:29:40,080
Hey. Partner.
How are you?
447
00:29:40,160 --> 00:29:41,840
Hi there.
448
00:29:41,920 --> 00:29:43,800
Hi. Beth.
449
00:29:43,880 --> 00:29:45,400
Good to see you.
450
00:29:45,480 --> 00:29:46,800
Borrow the money.
451
00:29:46,880 --> 00:29:48,320
I'll go public.
452
00:29:48,400 --> 00:29:52,480
I wouldn't do it now
because the market's low.
453
00:29:52,560 --> 00:29:54,320
Your hair looks wonderful.
454
00:29:54,400 --> 00:29:56,920
It's shorter. You like it?
455
00:29:57,000 --> 00:30:00,600
I said.
"Please put out your cigar."
456
00:30:00,680 --> 00:30:04,480
He says. "Huh?
I don't have another one."
457
00:30:05,680 --> 00:30:08,080
Good to see you!
458
00:30:08,160 --> 00:30:10,440
You look beautiful. As ever.
459
00:30:10,520 --> 00:30:11,920
In school...
460
00:30:12,000 --> 00:30:17,120
they think they've got
to walk on the edge of danger.
461
00:30:17,160 --> 00:30:19,280
What are these hushed tones?
462
00:30:19,360 --> 00:30:21,400
He told the funniest joke!
463
00:30:23,680 --> 00:30:26,080
I'm not talking to you.
464
00:30:26,160 --> 00:30:27,440
Why?
465
00:30:27,520 --> 00:30:31,200
I have my fingers crossed
on this merger.
466
00:30:31,280 --> 00:30:32,440
Let's have lunch.
467
00:30:32,520 --> 00:30:34,800
I don't know my schedule.
468
00:30:34,880 --> 00:30:37,120
I'm free most days.
469
00:30:37,200 --> 00:30:39,800
Bob McLean's leaving
Coles and Johnson.
470
00:30:39,880 --> 00:30:41,800
Where is he going?
471
00:30:41,880 --> 00:30:43,840
He doesn't know.
472
00:30:43,920 --> 00:30:45,120
Jesus.
473
00:30:45,200 --> 00:30:46,680
No. You didn't.
474
00:30:46,720 --> 00:30:50,080
Isn't he the meanest man
you've met?
475
00:30:50,160 --> 00:30:52,440
When a ball is in play.
476
00:30:52,520 --> 00:30:56,480
If a player or caddy
accidentally move it...
477
00:31:20,000 --> 00:31:23,160
Hi. Annie. What's your boy up to?
478
00:31:23,240 --> 00:31:24,680
Oh. Who knows?
479
00:31:24,760 --> 00:31:26,520
How's Conrad doing?
480
00:31:26,560 --> 00:31:28,520
He's great. Just great.
481
00:31:28,600 --> 00:31:32,800
I asked Donald.
He says they haven't talked much.
482
00:31:32,840 --> 00:31:35,520
I said maybe he's self-conscious.
483
00:31:35,600 --> 00:31:36,520
Oh!
484
00:31:39,920 --> 00:31:42,520
No. No. No.
485
00:31:42,600 --> 00:31:44,520
No. He's...
486
00:31:44,600 --> 00:31:48,120
There's a doctor
in Highland Park...
487
00:31:48,200 --> 00:31:50,520
that he sees twice a week.
488
00:31:50,600 --> 00:31:52,880
He's great. Just great.
489
00:31:52,920 --> 00:31:56,120
Is he still having some problems?
490
00:31:56,160 --> 00:31:58,040
No. Nothing like that.
491
00:31:58,120 --> 00:32:00,560
Just somebody to talk to...
492
00:32:00,600 --> 00:32:02,960
to polish off the rough edges.
493
00:32:03,040 --> 00:32:04,600
How are you. Darling?
494
00:32:04,680 --> 00:32:07,120
Is he falling asleep on you?
495
00:32:07,200 --> 00:32:08,920
Nah. He's great.
496
00:32:10,200 --> 00:32:12,000
Mr. Great. That's me
497
00:32:17,080 --> 00:32:18,000
Hey.
498
00:32:19,680 --> 00:32:21,800
You drank too much.
499
00:32:21,880 --> 00:32:23,320
I'm not drunk.
500
00:32:23,360 --> 00:32:26,960
Why did you tell Annie
about Conrad's psychiatrist?
501
00:32:27,040 --> 00:32:28,480
Why not?
502
00:32:28,560 --> 00:32:31,640
People don't hear
that thing easily.
503
00:32:31,720 --> 00:32:35,160
For most people.
It's a status symbol.
504
00:32:35,200 --> 00:32:37,640
Well. Your blurting it out...
505
00:32:37,720 --> 00:32:39,640
was a violation of privacy.
506
00:32:39,720 --> 00:32:41,160
Whose privacy?
507
00:32:41,240 --> 00:32:43,040
The family's privacy!
508
00:32:43,120 --> 00:32:46,040
I think it is
a very private matter.
509
00:32:53,800 --> 00:32:56,080
I tell you my dreams?
510
00:32:56,120 --> 00:32:58,560
I don't believe in dreams.
511
00:32:58,640 --> 00:33:02,080
What kind of
a psychiatrist are you?
512
00:33:02,160 --> 00:33:04,560
What's happening?
513
00:33:05,720 --> 00:33:07,000
What's going on?
514
00:33:07,080 --> 00:33:09,000
I just feel...
515
00:33:09,080 --> 00:33:11,080
I feel so...
516
00:33:13,200 --> 00:33:14,120
What?
517
00:33:14,200 --> 00:33:16,000
Jumpy. I don't know.
518
00:33:16,040 --> 00:33:17,560
Look. Kiddo...
519
00:33:18,640 --> 00:33:20,200
I lied.
520
00:33:21,280 --> 00:33:23,240
I believe in dreams.
521
00:33:23,280 --> 00:33:27,240
Sometimes I want to know
what's happening when you're awake.
522
00:33:27,280 --> 00:33:29,640
Something's making you nervous.
523
00:33:29,720 --> 00:33:32,160
Maybe I need a tranquilizer.
524
00:33:32,240 --> 00:33:33,320
Tranquilizer?
525
00:33:33,400 --> 00:33:35,720
What do you think?
526
00:33:35,760 --> 00:33:39,240
You look like something
out of The Body Snatchers.
527
00:33:39,320 --> 00:33:42,560
It's not my impression
that you need a tranquilizer.
528
00:33:44,480 --> 00:33:46,120
What is this?
529
00:33:46,200 --> 00:33:47,920
A clock.
530
00:33:48,000 --> 00:33:51,440
You can tell the time.
But I can't.
531
00:33:51,480 --> 00:33:54,600
So you know when
the hour's up?
532
00:33:54,680 --> 00:33:55,960
Right.
533
00:33:56,040 --> 00:33:57,640
50. 55 minutes?
534
00:34:07,240 --> 00:34:10,160
Maybe I don't want
to swim anymore.
535
00:34:10,240 --> 00:34:12,680
My timing is for shit.
536
00:34:12,760 --> 00:34:16,200
Two guys better than me
swim the 50.
537
00:34:16,240 --> 00:34:19,200
They're a bunch of boring jocks.
538
00:34:19,240 --> 00:34:22,240
And him...
I can't stand him.
539
00:34:22,280 --> 00:34:24,040
Thought about quitting?
540
00:34:24,120 --> 00:34:25,120
You telling me to?
541
00:34:25,200 --> 00:34:26,720
Nope.
542
00:34:26,800 --> 00:34:28,920
It wouldn't look good.
543
00:34:29,000 --> 00:34:30,360
How does it feel?
544
00:34:32,640 --> 00:34:35,400
How does it feel?
545
00:34:35,480 --> 00:34:37,880
Yes.
How does it feel?
546
00:34:38,960 --> 00:34:43,160
It's the same damn thing
I did last year.
547
00:34:43,240 --> 00:34:45,960
Are you the same
person now?
548
00:34:46,040 --> 00:34:49,120
That's why you need
a tranquilizer?
549
00:34:49,200 --> 00:34:50,240
You're a doctor.
550
00:34:50,320 --> 00:34:53,600
I'm supposed to
feel better. Right?
551
00:34:53,640 --> 00:34:55,160
Not necessarily.
552
00:35:01,560 --> 00:35:05,080
Is it getting any easier
with your friends?
553
00:35:05,160 --> 00:35:07,200
No. It's still hard.
554
00:35:07,280 --> 00:35:09,200
Is anyplace easy?
555
00:35:12,760 --> 00:35:14,440
The hospital was.
556
00:35:14,520 --> 00:35:16,320
It was? Why?
557
00:35:18,480 --> 00:35:21,680
Because nobody
hid anything there.
558
00:35:21,760 --> 00:35:25,400
Was there anyone there
you could talk to?
559
00:35:25,480 --> 00:35:26,560
Uh-huh.
560
00:35:26,640 --> 00:35:29,080
I mean, beside Dr. Crawford?
561
00:35:29,160 --> 00:35:30,600
Uh-huh.
562
00:35:38,280 --> 00:35:39,200
Whoa!
563
00:35:39,280 --> 00:35:40,800
Hi.
564
00:35:40,880 --> 00:35:41,800
Karen!
565
00:35:41,880 --> 00:35:43,320
How are you?
566
00:35:43,360 --> 00:35:44,480
Good.
567
00:35:44,520 --> 00:35:45,960
Sit down. Please.
568
00:35:46,040 --> 00:35:48,080
Thank you.
569
00:35:53,360 --> 00:35:54,520
Wow.
570
00:36:16,920 --> 00:36:19,360
When did you get back?
571
00:36:19,440 --> 00:36:21,360
The end of August.
572
00:36:21,440 --> 00:36:22,360
Good.
573
00:36:22,440 --> 00:36:24,360
It's great to see you.
574
00:36:24,440 --> 00:36:26,400
Oh. You. Too.
575
00:36:26,480 --> 00:36:29,880
Listen. I've got a meeting
over at the school.
576
00:36:29,960 --> 00:36:31,400
Drama Club meeting.
577
00:36:31,440 --> 00:36:33,880
We're doing
A Thousand Clowns.
578
00:36:33,960 --> 00:36:35,400
You know it?
579
00:36:35,440 --> 00:36:39,080
Anyway. We're going crazy
getting it together.
580
00:36:39,160 --> 00:36:41,400
Don't let me hang you up.
581
00:36:41,480 --> 00:36:45,120
No. I wanted to see you.
582
00:36:45,200 --> 00:36:48,120
I didn't know what to expect.
583
00:36:48,200 --> 00:36:51,120
You sounded funny on the phone.
584
00:36:51,200 --> 00:36:54,120
It was just a gray day.
585
00:36:54,200 --> 00:36:57,200
Everything's great.
I'm on the swim team.
586
00:36:57,280 --> 00:36:58,880
Oh. You're swimming?
587
00:36:58,960 --> 00:37:00,960
Terrific. Conrad.
588
00:37:01,040 --> 00:37:02,560
That's really wonderful.
589
00:37:02,640 --> 00:37:05,040
I could be benched all year.
590
00:37:05,120 --> 00:37:07,440
You'll do great.
591
00:37:07,520 --> 00:37:11,840
I'll bet your folks
are real proud of you.
592
00:37:11,920 --> 00:37:12,840
Yeah.
593
00:37:12,920 --> 00:37:15,200
What can I get you?
594
00:37:15,280 --> 00:37:16,680
Are you hungry?
595
00:37:16,760 --> 00:37:18,200
Just a coke.
596
00:37:18,280 --> 00:37:20,640
Two cokes. Please.
597
00:37:20,720 --> 00:37:22,480
Did we offend him?
598
00:37:22,560 --> 00:37:23,680
Something I said?
599
00:37:25,120 --> 00:37:27,920
A low self-image day.
600
00:37:30,040 --> 00:37:31,520
So. Uh...
601
00:37:31,600 --> 00:37:32,880
- Are you...
- What did...
602
00:37:35,480 --> 00:37:38,920
I can't believe
how beautiful you look.
603
00:37:39,000 --> 00:37:41,320
You really look beautiful.
604
00:37:41,400 --> 00:37:43,640
So do you.
605
00:37:43,720 --> 00:37:45,360
Do you miss it?
606
00:37:45,440 --> 00:37:46,600
Miss what?
607
00:37:46,640 --> 00:37:47,840
The hospital.
608
00:37:47,920 --> 00:37:49,920
No.
609
00:37:50,000 --> 00:37:51,680
Thank you.
610
00:37:51,760 --> 00:37:53,480
You don't miss it?
611
00:37:53,560 --> 00:37:54,680
No.
612
00:37:54,760 --> 00:37:57,480
You don't miss Leo's corny jokes?
613
00:38:01,600 --> 00:38:03,160
Are you seeing a doctor?
614
00:38:03,240 --> 00:38:06,160
Yeah. I'm seeing one. Are you?
615
00:38:06,200 --> 00:38:09,320
Uh. Dr. Crawford gave me a name.
616
00:38:09,400 --> 00:38:11,800
I went for a while.
617
00:38:11,880 --> 00:38:13,800
It didn't work.
618
00:38:13,880 --> 00:38:17,320
He told me the things
I already knew.
619
00:38:17,400 --> 00:38:18,840
Finally. I decided...
620
00:38:18,880 --> 00:38:21,960
the only one who
can help me is myself.
621
00:38:24,080 --> 00:38:27,800
At least. That's what
my dad says.
622
00:38:27,880 --> 00:38:30,480
If it's something
you want to do.
623
00:38:30,560 --> 00:38:33,320
That's what you
should be doing.
624
00:38:33,400 --> 00:38:37,160
I don't know
how long I'll keep it up.
625
00:38:40,040 --> 00:38:41,760
Your hair grew in.
626
00:38:41,800 --> 00:38:46,160
Oh. That was such
a dumb thing to do.
627
00:38:46,240 --> 00:38:47,840
I like it.
628
00:38:47,920 --> 00:38:49,360
You do?
629
00:38:49,440 --> 00:38:50,840
Yeah.
630
00:38:52,920 --> 00:38:55,360
I don't know.
I just...
631
00:38:55,440 --> 00:38:57,360
I miss it sometimes.
632
00:38:57,440 --> 00:38:58,880
The hospital.
633
00:38:58,920 --> 00:39:00,600
I really do.
634
00:39:03,000 --> 00:39:05,440
Things have to change. You know?
635
00:39:05,520 --> 00:39:07,720
But that's where we laughed.
636
00:39:07,800 --> 00:39:10,120
But that was a hospital.
637
00:39:10,160 --> 00:39:13,680
This is the real world.
638
00:39:13,760 --> 00:39:15,600
I guess you're right.
639
00:39:22,840 --> 00:39:25,360
I really have to go.
640
00:39:25,440 --> 00:39:26,680
I'm sorry.
641
00:39:26,760 --> 00:39:30,120
I have a meeting at the school.
642
00:39:30,200 --> 00:39:32,640
We're doing A Thousand Clowns.
643
00:39:32,680 --> 00:39:34,640
You told me.
644
00:39:36,360 --> 00:39:38,280
Did I?
645
00:39:38,320 --> 00:39:40,640
Yeah.
646
00:39:40,720 --> 00:39:42,120
I better hurry.
647
00:39:42,200 --> 00:39:44,640
Don't want to be late.
648
00:39:47,400 --> 00:39:49,320
Thanks for seeing me.
649
00:39:51,280 --> 00:39:52,640
Conrad?
650
00:39:53,840 --> 00:39:56,240
Let's have a great Christmas.
651
00:39:59,280 --> 00:40:00,680
Okay?
652
00:40:00,760 --> 00:40:02,040
Let's have...
653
00:40:02,120 --> 00:40:04,600
a great year.
654
00:40:06,320 --> 00:40:08,920
Let's have the best year
of our lives.
655
00:40:10,920 --> 00:40:13,560
This could be
the best year ever.
656
00:40:13,640 --> 00:40:15,080
Yeah.
657
00:40:15,160 --> 00:40:16,320
Yeah.
658
00:40:17,560 --> 00:40:18,520
Yeah.
659
00:40:20,800 --> 00:40:22,920
Will you call me?
660
00:40:23,000 --> 00:40:23,920
Yeah.
661
00:40:24,000 --> 00:40:25,400
You mean it?
662
00:40:25,480 --> 00:40:26,400
Yep.
663
00:40:28,840 --> 00:40:30,400
You. Uh...
664
00:40:30,480 --> 00:40:32,240
You look good. Conrad.
665
00:40:32,280 --> 00:40:33,400
Yeah.
666
00:40:34,480 --> 00:40:35,440
Bye.
667
00:40:35,480 --> 00:40:36,760
Bye-bye.
668
00:40:39,800 --> 00:40:40,720
Hey!
669
00:40:42,520 --> 00:40:44,440
Would you cheer up?
670
00:41:24,280 --> 00:41:25,720
It's cold.
671
00:41:28,280 --> 00:41:30,200
You should put that on.
672
00:41:30,280 --> 00:41:32,200
Do you want a sweater?
673
00:41:32,280 --> 00:41:33,600
Do I need one?
674
00:41:39,800 --> 00:41:41,720
What are you doing?
675
00:41:41,800 --> 00:41:43,240
Nothing.
676
00:41:43,280 --> 00:41:44,840
Thinking.
677
00:41:47,160 --> 00:41:48,520
About what?
678
00:41:48,600 --> 00:41:50,040
Not about anything.
679
00:41:53,440 --> 00:41:57,040
Your hair is starting to grow out.
680
00:41:57,120 --> 00:41:59,040
It's looking... looking better.
681
00:42:04,880 --> 00:42:07,840
I was thinking
about the pigeon...
682
00:42:07,880 --> 00:42:10,320
that hung around the garage.
683
00:42:10,400 --> 00:42:15,160
How it used to get
on top of your car.
684
00:42:15,240 --> 00:42:16,720
Oh. Yeah.
I remember.
685
00:42:18,800 --> 00:42:21,320
I remember
how scared I got...
686
00:42:21,400 --> 00:42:23,320
That wsssshhhhh!
Flap. Flap. Flap...
687
00:42:23,400 --> 00:42:26,320
Every time I started the car.
688
00:42:26,400 --> 00:42:31,520
That was the closest
we came to having a pet.
689
00:42:31,560 --> 00:42:36,000
Buck tried to talk you
into getting a dog.
690
00:42:36,080 --> 00:42:40,520
He said. "If it's the size
of a football?"
691
00:42:40,600 --> 00:42:43,520
You know.
That animal next door...
692
00:42:43,600 --> 00:42:45,600
that Pepper or Pippin...
693
00:42:45,640 --> 00:42:47,440
Pippin. Pippin. Pippin.
694
00:42:47,520 --> 00:42:49,280
He's not friendly...
695
00:42:49,360 --> 00:42:51,840
whatever Mr. McGreary says.
696
00:42:51,880 --> 00:42:54,000
He wanted the retriever.
697
00:42:54,080 --> 00:42:56,920
Each time that dog comes here.
I try to get him out.
698
00:42:57,000 --> 00:42:58,120
Arf!
699
00:42:58,200 --> 00:42:59,720
Arf! Arf!
700
00:43:03,200 --> 00:43:06,560
Put that on
if you're staying out here.
701
00:43:45,600 --> 00:43:47,720
Can I help?
702
00:43:47,800 --> 00:43:49,240
With this?
703
00:43:49,280 --> 00:43:51,400
No.
704
00:43:51,440 --> 00:43:52,480
I will.
705
00:43:52,560 --> 00:43:55,320
You can go to your room...
706
00:43:55,400 --> 00:43:57,280
and clean the closet.
707
00:43:57,320 --> 00:43:59,240
Mom.
708
00:43:59,280 --> 00:44:01,320
Okay?
709
00:44:01,400 --> 00:44:04,160
Because it's really a mess.
710
00:44:19,040 --> 00:44:20,480
Hello.
711
00:44:20,560 --> 00:44:22,000
Oh. Hi.
712
00:44:22,040 --> 00:44:24,000
I didn't get there.
713
00:44:24,040 --> 00:44:26,000
How did it go?
714
00:44:26,040 --> 00:44:28,480
No. I'm not doing anything.
715
00:44:28,560 --> 00:44:29,960
Just getting dinner ready.
716
00:44:30,040 --> 00:44:31,720
Uh-huh.
717
00:44:31,800 --> 00:44:33,240
Did she really?
718
00:44:36,400 --> 00:44:40,760
Mary Ann Ramon started
just to scream. Right?
719
00:44:40,840 --> 00:44:43,760
We got so drunk.
We couldn't talk.
720
00:44:43,840 --> 00:44:47,040
It was the last day of school.
721
00:44:47,120 --> 00:44:50,280
We walked out
of the building.
722
00:44:50,360 --> 00:44:51,720
Oh, Bucky.
723
00:44:53,440 --> 00:44:55,520
No. Stop!
724
00:44:57,920 --> 00:45:00,240
What do you expect from her?
725
00:45:00,320 --> 00:45:01,840
We just don't connect.
726
00:45:01,920 --> 00:45:02,800
Why not?
727
00:45:02,880 --> 00:45:04,280
We just don't.
728
00:45:14,880 --> 00:45:16,320
What are you thinking?
729
00:45:19,360 --> 00:45:22,280
That I jack off a lot.
730
00:45:22,360 --> 00:45:24,320
So what else is new?
731
00:45:24,400 --> 00:45:25,800
Does it help?
732
00:45:25,880 --> 00:45:27,320
For a minute.
733
00:45:35,880 --> 00:45:37,320
What now?
734
00:45:40,880 --> 00:45:42,840
John-Boy.
735
00:45:42,920 --> 00:45:44,320
Who?
736
00:45:44,400 --> 00:45:46,320
John-Boy on
The Waltons.
737
00:45:46,400 --> 00:45:48,640
Yeah.
What about him?
738
00:45:51,400 --> 00:45:54,360
After Buck died.
Dad came to my room.
739
00:45:54,400 --> 00:45:57,520
He didn't
know what to say.
740
00:45:59,400 --> 00:46:01,840
He put his
arm around me.
741
00:46:01,920 --> 00:46:04,800
We just sat there.
742
00:46:04,840 --> 00:46:06,800
I remember watching his shoe.
And thinking...
743
00:46:10,360 --> 00:46:13,280
His shoe was turned
over on its side.
744
00:46:13,360 --> 00:46:17,680
I was thinking. He's so uptight!
It's gonna crack off.
745
00:46:20,680 --> 00:46:23,000
I knew I should've
felt something.
746
00:46:24,080 --> 00:46:26,800
I didn't know what to feel.
747
00:46:26,880 --> 00:46:31,320
On TV. They say stuff
like. "Oh. No!"
748
00:46:31,400 --> 00:46:33,320
But I didn't say that...
749
00:46:33,400 --> 00:46:36,320
because I didn't feel sad...
750
00:46:36,400 --> 00:46:37,840
so much as...
751
00:46:42,400 --> 00:46:44,840
So much as what?
752
00:46:44,880 --> 00:46:47,840
I kept thinking John-Boy
would've said something...
753
00:46:47,920 --> 00:46:49,680
about how he felt.
754
00:46:49,760 --> 00:46:52,080
What would he say?
755
00:46:54,920 --> 00:46:56,840
I don't know.
756
00:46:56,920 --> 00:46:58,320
Come on.
757
00:47:03,600 --> 00:47:04,960
Come on.
758
00:47:05,040 --> 00:47:07,240
Come on what?
759
00:47:07,320 --> 00:47:08,960
Don't hold back.
760
00:47:16,280 --> 00:47:19,240
Well. At least
she's an improvement.
761
00:47:19,280 --> 00:47:21,240
That's what you get...
762
00:47:21,280 --> 00:47:24,240
when your partner
does the hiring.
763
00:47:24,320 --> 00:47:25,720
That's my fault.
764
00:47:25,800 --> 00:47:28,240
I can't tell anybody...
765
00:47:28,320 --> 00:47:30,240
that they're not making it.
766
00:47:33,360 --> 00:47:34,800
Wait a minute.
767
00:47:35,880 --> 00:47:38,320
That's not the problem.
768
00:47:38,400 --> 00:47:39,800
Where are you?
769
00:47:39,880 --> 00:47:41,320
What?
770
00:47:41,400 --> 00:47:44,320
I've been losing you these days.
771
00:47:46,400 --> 00:47:47,840
Oh. I'm sorry.
772
00:47:47,880 --> 00:47:49,840
That's okay.
That's okay.
773
00:47:49,880 --> 00:47:51,840
You off the track?
774
00:47:51,880 --> 00:47:53,320
Huh?
775
00:47:53,400 --> 00:47:56,320
Come on.
I've known you for 20 years.
776
00:47:56,400 --> 00:47:57,840
Is something wrong?
777
00:47:57,920 --> 00:47:59,320
How's Connie?
778
00:47:59,400 --> 00:48:01,120
Connie's all right.
779
00:48:02,840 --> 00:48:04,760
He is. He's okay.
780
00:48:05,840 --> 00:48:08,280
It's none of my business...
781
00:48:08,360 --> 00:48:10,800
but you worry too much.
782
00:48:10,840 --> 00:48:15,280
You've been on the rack
about him long enough.
783
00:48:15,360 --> 00:48:18,800
I'm not on the rack about him.
784
00:48:18,840 --> 00:48:21,800
In a year. He'll be gone.
785
00:48:21,840 --> 00:48:26,280
Off to Michigan
or wherever he wants to go.
786
00:48:26,360 --> 00:48:28,280
Maybe he'll tour Europe.
787
00:48:28,360 --> 00:48:31,320
Who knows?
788
00:48:31,360 --> 00:48:33,800
I can't argue with "Who knows."
789
00:48:33,880 --> 00:48:36,800
I'm giving you the benefit
of my experience.
790
00:48:36,880 --> 00:48:38,320
Thanks.
791
00:48:38,360 --> 00:48:41,800
Valerie isn't just
living away from home...
792
00:48:41,880 --> 00:48:43,320
she's gone.
793
00:48:43,400 --> 00:48:46,320
Got her own friends.
Her own life.
794
00:48:46,400 --> 00:48:50,320
She breezes in
a few days on vacations.
795
00:48:50,400 --> 00:48:53,840
I don't know.
Maybe girls are different.
796
00:48:53,880 --> 00:48:56,840
Or maybe she
was too aware...
797
00:48:56,880 --> 00:49:00,840
of what was happening
between Nance and me.
798
00:49:00,880 --> 00:49:06,400
But they leave. And that
worrying's just wasted energy.
799
00:49:13,040 --> 00:49:15,400
Give me back my sweater!
800
00:49:17,040 --> 00:49:18,440
Hang on.
801
00:49:18,520 --> 00:49:19,560
Dad, what's possession?
802
00:49:19,640 --> 00:49:22,520
Give it to me!
803
00:49:22,600 --> 00:49:24,840
It's already on me.
804
00:49:24,920 --> 00:49:26,360
Whose sweater is it?
805
00:49:26,440 --> 00:49:28,280
It's my sweater!
806
00:49:28,360 --> 00:49:29,800
I'll give it back...
807
00:49:29,880 --> 00:49:32,280
if you give me my skis.
808
00:49:32,360 --> 00:49:34,000
All right.
809
00:49:36,800 --> 00:49:39,360
Conrad! Conrad!
810
00:49:39,440 --> 00:49:40,480
What?
811
00:49:40,560 --> 00:49:42,440
Watch your back.
812
00:49:42,520 --> 00:49:44,640
Cuts are vertical.
813
00:49:44,720 --> 00:49:46,160
He really meant business.
814
00:49:46,240 --> 00:49:48,080
Let's go.
815
00:49:48,160 --> 00:49:49,960
Lake Forest is next.
816
00:49:50,000 --> 00:49:51,600
Lake Forest.
817
00:50:48,320 --> 00:50:49,880
What do you want?
818
00:50:49,960 --> 00:50:53,360
I don't know
what else to do.
819
00:50:53,440 --> 00:50:55,880
I'm not asking for anything.
820
00:50:55,960 --> 00:50:57,400
You're kidding me.
821
00:50:57,440 --> 00:50:59,880
I don't get it.
822
00:50:59,960 --> 00:51:01,880
You're excused from practice...
823
00:51:01,960 --> 00:51:03,800
to see some shrink;
824
00:51:03,880 --> 00:51:07,320
I work with you
at your convenience.
825
00:51:07,400 --> 00:51:09,720
What more should I do?
826
00:51:09,800 --> 00:51:11,840
Nothing.
827
00:51:11,880 --> 00:51:14,720
A bright kid like you.
828
00:51:14,800 --> 00:51:16,760
I don't get it.
829
00:51:16,840 --> 00:51:19,800
Why keep messing up your life?
830
00:51:19,880 --> 00:51:23,160
I don't think that
quitting swimming...
831
00:51:23,240 --> 00:51:25,760
will mess up my life.
832
00:51:30,920 --> 00:51:32,760
Okay.
833
00:51:32,800 --> 00:51:36,040
Okay. Now. This is it.
834
00:51:36,120 --> 00:51:37,200
Yeah.
835
00:51:37,280 --> 00:51:39,080
You're a big kid.
836
00:51:39,160 --> 00:51:41,040
Actions have consequences.
837
00:51:41,080 --> 00:51:43,240
I'm not taking you back.
838
00:51:43,320 --> 00:51:44,720
I won't ask you to.
839
00:52:07,880 --> 00:52:09,840
What happened?
You all right?
840
00:52:09,880 --> 00:52:11,200
Yeah.
841
00:52:11,240 --> 00:52:12,800
You quit the swim team.
842
00:52:12,880 --> 00:52:14,320
Yeah.
843
00:52:14,400 --> 00:52:15,840
Why?
844
00:52:15,880 --> 00:52:17,320
It was a bore.
845
00:52:17,400 --> 00:52:20,320
That's no reason!
846
00:52:20,400 --> 00:52:21,840
What's going on?
847
00:52:21,920 --> 00:52:23,320
Nothing.
848
00:52:23,400 --> 00:52:24,840
Talk to me.
849
00:52:24,920 --> 00:52:26,840
Swimming's a bore. That's all.
850
00:52:26,920 --> 00:52:27,840
I talked to...
851
00:52:27,920 --> 00:52:29,680
Quit talking to people!
852
00:52:29,760 --> 00:52:31,320
Okay?
853
00:52:31,400 --> 00:52:33,360
Holy shit.
854
00:52:33,400 --> 00:52:35,360
Yeah. Sure.
855
00:52:35,400 --> 00:52:37,360
Fuck you. Jarrett.
856
00:52:37,400 --> 00:52:39,360
Ooh! Ohh!
857
00:52:39,400 --> 00:52:40,840
Shut up.
858
00:52:41,920 --> 00:52:43,360
Leave it alone.
859
00:52:43,440 --> 00:52:46,360
I told you. The guy's a flake.
860
00:52:51,240 --> 00:52:54,280
- What did your dad say?
- I haven't told him.
861
00:52:54,360 --> 00:52:55,920
How come?
862
00:52:56,000 --> 00:52:58,080
The timing isn't right.
863
00:52:58,160 --> 00:52:59,680
He sweats everything.
864
00:52:59,760 --> 00:53:01,880
He'll just get worried.
865
00:53:01,920 --> 00:53:03,880
Can you tell your mother?
866
00:53:03,960 --> 00:53:05,320
My mother?
867
00:53:05,360 --> 00:53:07,800
I told you we don't connect.
868
00:53:07,880 --> 00:53:11,320
What do people have
in common with mothers anyway?
869
00:53:11,400 --> 00:53:12,800
It's all surface junk.
870
00:53:12,880 --> 00:53:14,320
You know?
871
00:53:14,400 --> 00:53:16,320
"Clean your room.
Brush your teeth...
872
00:53:16,400 --> 00:53:17,920
get good grades."
873
00:53:19,720 --> 00:53:22,360
I'm not feeling anything today.
874
00:53:22,440 --> 00:53:23,960
I'm sorry.
875
00:53:24,040 --> 00:53:25,600
No. Sorry's out.
876
00:53:25,680 --> 00:53:27,760
Something's on your mind.
877
00:53:27,840 --> 00:53:29,320
What time is it?
878
00:53:29,400 --> 00:53:30,840
Never mind. There's time.
879
00:53:32,120 --> 00:53:34,240
Remember the contract?
Control?
880
00:53:34,320 --> 00:53:36,360
Maybe there's some connection...
881
00:53:36,440 --> 00:53:39,600
between control
and lack of feeling.
882
00:53:39,680 --> 00:53:41,600
I said I feel things.
883
00:53:41,680 --> 00:53:42,840
When?
884
00:53:42,920 --> 00:53:44,360
Come on.
885
00:53:46,400 --> 00:53:47,360
When?
886
00:53:47,400 --> 00:53:49,080
Sometimes. I don't know.
887
00:53:49,160 --> 00:53:52,840
I thought you didn't
like fooling around.
888
00:53:52,920 --> 00:53:54,640
What do you want?
889
00:53:54,680 --> 00:53:57,480
Don't say. "I don't know."
890
00:53:57,560 --> 00:54:00,040
Should I make up answers?
891
00:54:00,080 --> 00:54:03,160
Make one up about
there's no feelings there.
892
00:54:03,240 --> 00:54:04,680
I have feelings.
893
00:54:04,720 --> 00:54:06,280
Get it together. Jarrett.
894
00:54:06,360 --> 00:54:09,520
You're trying to make me mad.
895
00:54:09,600 --> 00:54:11,040
Are you mad?
896
00:54:11,120 --> 00:54:12,800
No!
897
00:54:12,880 --> 00:54:14,800
You don't like being pushed.
898
00:54:14,880 --> 00:54:16,320
Do something about it!
899
00:54:16,400 --> 00:54:17,320
What?
900
00:54:17,400 --> 00:54:19,320
No. I can't do this.
901
00:54:19,400 --> 00:54:21,080
Why not?
902
00:54:21,160 --> 00:54:22,840
Getting mad takes too much energy.
903
00:54:22,920 --> 00:54:25,320
It takes more holding it back.
904
00:54:25,400 --> 00:54:28,840
When I let myself feel.
I feel lousy.
905
00:54:28,920 --> 00:54:31,880
# I never promised you
a rose garden #
906
00:54:31,920 --> 00:54:33,200
Fuck you. Berger.
907
00:54:33,280 --> 00:54:34,720
Fuck you.
908
00:54:34,800 --> 00:54:35,720
Yeah?
909
00:54:35,800 --> 00:54:37,480
That's it.
910
00:54:37,560 --> 00:54:40,480
What do you feel?
Do you jack off?
911
00:54:40,520 --> 00:54:42,520
What do you think?
912
00:54:42,560 --> 00:54:44,840
You married a fat lady...
913
00:54:44,920 --> 00:54:47,360
and you fuck
the daylights out of her!
914
00:54:47,400 --> 00:54:49,000
Sounds good to me.
915
00:55:02,880 --> 00:55:04,960
Little advice
about feeling...
916
00:55:05,040 --> 00:55:07,480
Don't expect it always to tickle.
917
00:55:10,520 --> 00:55:13,160
Do you know how
to aim that?
918
00:55:13,240 --> 00:55:15,960
Be quiet. I have to concentrate.
919
00:55:16,040 --> 00:55:17,520
Be quiet.
920
00:55:17,560 --> 00:55:19,560
Is it in focus?
921
00:55:19,600 --> 00:55:21,560
Smile. Smile.
Okay. Good.
922
00:55:21,640 --> 00:55:25,640
I want to take
the three young ones.
923
00:55:25,720 --> 00:55:28,200
Dad. Get out of there.
924
00:55:28,240 --> 00:55:29,560
All right.
925
00:55:29,640 --> 00:55:31,080
Connie.
926
00:55:31,160 --> 00:55:32,640
Be quiet.
927
00:55:32,680 --> 00:55:34,640
Conrad. Where are you?
928
00:55:34,720 --> 00:55:37,200
Between your mother and father.
929
00:55:37,280 --> 00:55:40,240
You're taller than
your mother is!
930
00:55:40,280 --> 00:55:42,680
Will you be quiet?
931
00:55:42,760 --> 00:55:44,120
This is beautiful.
932
00:55:44,200 --> 00:55:45,840
Shut up.
933
00:55:45,920 --> 00:55:47,360
Wonderful.
934
00:55:47,440 --> 00:55:49,400
Now Cal and Beth.
935
00:55:49,480 --> 00:55:50,440
Sure.
936
00:55:50,520 --> 00:55:52,360
Go on.
937
00:55:52,440 --> 00:55:55,560
You can do better than that.
938
00:55:55,640 --> 00:55:58,840
I want one of Connie and Beth.
939
00:55:58,920 --> 00:56:02,400
Let's get the three men in there.
940
00:56:02,480 --> 00:56:04,960
Move closer to your mother.
941
00:56:05,040 --> 00:56:06,000
Prize winner.
942
00:56:06,040 --> 00:56:07,840
Yeah. That's great.
943
00:56:07,920 --> 00:56:09,280
Do it.
944
00:56:09,360 --> 00:56:10,800
Isn't it marvelous?
945
00:56:10,880 --> 00:56:12,280
Yes. It is.
946
00:56:12,360 --> 00:56:14,280
It isn't cocked.
947
00:56:14,320 --> 00:56:15,720
Calvin.
948
00:56:15,800 --> 00:56:18,000
Hold it. Connie. Smile.
949
00:56:18,080 --> 00:56:19,880
Calvin!
950
00:56:19,920 --> 00:56:21,120
Smile.
951
00:56:21,200 --> 00:56:23,280
Give me the camera.
952
00:56:23,360 --> 00:56:24,880
Give me the camera.
953
00:56:24,960 --> 00:56:28,120
I want a really good picture.
954
00:56:28,160 --> 00:56:31,520
I want a shot of you three men.
955
00:56:31,600 --> 00:56:34,560
Not until I get you two.
956
00:56:34,640 --> 00:56:37,320
Give her
the goddamn camera!
957
00:56:53,720 --> 00:56:55,720
Smile.
958
00:56:59,680 --> 00:57:02,680
Who's hungry?
I'll make the sandwiches.
959
00:57:15,640 --> 00:57:17,080
Beth!
960
00:57:18,200 --> 00:57:20,160
It can be saved.
961
00:57:23,320 --> 00:57:25,840
That was so dumb.
962
00:57:29,880 --> 00:57:33,000
I don't think
he's happy in school.
963
00:57:35,680 --> 00:57:38,120
Have you talked to his teachers?
964
00:57:38,200 --> 00:57:41,240
People don't want
to be with him.
965
00:57:41,320 --> 00:57:42,800
He provokes people.
966
00:57:42,840 --> 00:57:45,360
Well. It's an awkward age.
967
00:57:45,440 --> 00:57:46,880
Thank you.
968
00:57:48,000 --> 00:57:50,480
Maybe he needs a change.
969
00:57:50,560 --> 00:57:52,560
Is he eating enough?
970
00:57:52,640 --> 00:57:54,480
Yes. Mother.
971
00:57:54,560 --> 00:57:56,520
He'll be all right.
972
00:57:56,600 --> 00:57:59,040
If you're firm with him.
973
00:57:59,120 --> 00:58:03,040
I think he should
go away to school.
974
00:58:03,120 --> 00:58:05,560
I can't deal with him.
975
00:58:05,600 --> 00:58:07,760
Who'd make that decision?
976
00:58:07,840 --> 00:58:12,040
I suppose this doctor he's seeing.
977
00:58:13,120 --> 00:58:14,280
What sort of doctor...
978
00:58:14,360 --> 00:58:16,680
would make that decision for you?
979
00:58:16,760 --> 00:58:18,200
A psychiatrist.
980
00:58:18,240 --> 00:58:20,680
I thought that was finished.
981
00:58:20,760 --> 00:58:22,280
No.
982
00:58:22,360 --> 00:58:24,280
What's his name?
983
00:58:24,360 --> 00:58:26,280
Berger.
984
00:58:26,360 --> 00:58:28,280
Jewish doctor?
985
00:58:28,360 --> 00:58:30,320
I suppose he's Jewish.
986
00:58:30,360 --> 00:58:32,800
Maybe just German.
987
00:58:32,880 --> 00:58:35,800
What does Cal say
about all this?
988
00:58:37,880 --> 00:58:39,320
This can be saved.
989
00:58:39,360 --> 00:58:42,080
It's a nice clean break.
990
00:58:55,320 --> 00:58:56,760
Okay.
991
00:58:56,840 --> 00:59:00,280
That last "E" natural
could be higher.
992
00:59:00,320 --> 00:59:03,240
Officers. Don't forget
your meeting tonight.
993
00:59:23,480 --> 00:59:24,920
Hi. Jeannine.
994
00:59:25,000 --> 00:59:27,480
You're really a terrific tenor.
995
00:59:27,560 --> 00:59:31,040
In fact. You should be
doing the solo.
996
00:59:31,120 --> 00:59:33,080
No. L...
997
00:59:33,160 --> 00:59:34,640
No. I'm serious.
998
00:59:34,680 --> 00:59:36,160
You sing well.
999
00:59:36,240 --> 00:59:39,240
I'm getting to know your voice.
1000
00:59:39,320 --> 00:59:42,800
How can you hear me
if you're singing?
1001
00:59:42,880 --> 00:59:44,360
Well...
1002
00:59:44,400 --> 00:59:46,360
I don't always sing.
1003
00:59:46,440 --> 00:59:48,440
Sometimes I just listen.
1004
00:59:48,520 --> 00:59:52,520
For instance. Marcia Blair
can't sing a note.
1005
00:59:52,600 --> 00:59:56,560
Janet Fox mouths the words
and never sings.
1006
00:59:56,640 --> 00:59:58,160
A detective.
1007
00:59:58,240 --> 00:59:59,760
Do you like Vivaldi?
1008
00:59:59,840 --> 01:00:02,240
Telemann?
1009
01:00:02,320 --> 01:00:03,920
Telemann? Um...
1010
01:00:04,000 --> 01:00:07,000
What kind of music do you like?
1011
01:00:07,120 --> 01:00:08,400
Oh. Uh...
1012
01:00:09,520 --> 01:00:11,480
Modern jazz. I like.
1013
01:00:11,520 --> 01:00:15,000
Folk rock. Spoon on a glass.
1014
01:00:15,080 --> 01:00:18,080
Spoon on a glass?
1015
01:00:23,040 --> 01:00:26,520
Oh. You mean.
Like. Table spoons?
1016
01:00:28,120 --> 01:00:29,600
Oh. Dear.
1017
01:00:31,680 --> 01:00:34,640
Why do I ask dumb questions?
1018
01:00:34,720 --> 01:00:36,680
I'm just showing off.
1019
01:00:41,320 --> 01:00:43,800
Why is it so hard...
1020
01:00:43,880 --> 01:00:46,800
the first time you talk
to somebody?
1021
01:00:46,880 --> 01:00:48,800
You make it look easy.
1022
01:00:51,520 --> 01:00:52,960
Really?
1023
01:00:55,000 --> 01:00:58,800
That's my bus.
I got to go.
1024
01:00:58,880 --> 01:01:00,840
I'll see you later!
1025
01:01:02,400 --> 01:01:04,800
You're really a terrific tenor.
1026
01:01:06,360 --> 01:01:08,640
Ah. You're
just saying that
1027
01:02:05,400 --> 01:02:06,760
Hello.
1028
01:02:06,800 --> 01:02:08,280
Is Karen there?
1029
01:02:08,360 --> 01:02:09,800
Who's calling?
1030
01:02:09,880 --> 01:02:12,840
A friend of hers from Hillsboro.
1031
01:02:12,920 --> 01:02:14,560
Oh.
1032
01:02:14,640 --> 01:02:17,600
She's not home from school yet.
1033
01:02:17,680 --> 01:02:19,280
Oh. Um...
1034
01:02:19,360 --> 01:02:21,840
Hmm. Tell her I called.
1035
01:02:21,880 --> 01:02:23,360
This is Conrad.
1036
01:02:23,440 --> 01:02:25,920
Tell her I'm feeling great...
1037
01:02:25,960 --> 01:02:28,960
and I wanted to talk to her.
1038
01:02:29,040 --> 01:02:30,480
Yes. I will.
1039
01:02:30,560 --> 01:02:31,560
Thank you.
1040
01:03:12,720 --> 01:03:15,200
Hello. Jeannine.
This is Conrad.
1041
01:03:15,240 --> 01:03:18,400
Hello. Jeannine.
This is Conrad.
1042
01:03:26,960 --> 01:03:30,040
Hello. Jeannine.
This is Conrad.
1043
01:03:30,120 --> 01:03:31,800
Conrad.
1044
01:03:31,880 --> 01:03:33,200
Conrad?
1045
01:03:33,280 --> 01:03:35,080
What a dumb name.
1046
01:03:35,120 --> 01:03:38,920
Hello. Jeannine.
This is Bill.
1047
01:03:38,960 --> 01:03:40,240
Uuuuugh!
1048
01:03:45,400 --> 01:03:46,880
Hello.
1049
01:03:46,960 --> 01:03:49,360
Hello. This is...
1050
01:03:49,440 --> 01:03:51,360
Hello. This is Conrad calling.
1051
01:03:51,440 --> 01:03:52,840
Jarrett.
1052
01:03:52,920 --> 01:03:54,280
Oh.
1053
01:03:54,360 --> 01:03:56,280
Oh. Hi!
1054
01:03:56,360 --> 01:03:57,800
Listen. I was...
1055
01:03:57,880 --> 01:04:00,800
I was wondering
if maybe you'd like...
1056
01:04:00,880 --> 01:04:02,280
to go out sometime.
1057
01:04:02,360 --> 01:04:04,320
Like on a date?
1058
01:04:04,360 --> 01:04:07,800
We wouldn't have
to call it a date.
1059
01:04:07,880 --> 01:04:10,320
We could see how it goes.
1060
01:04:10,360 --> 01:04:14,320
That was dumb.
Now start over.
1061
01:04:14,360 --> 01:04:15,800
This is Conrad Jarrett.
1062
01:04:15,880 --> 01:04:17,600
I'd love to. When?
1063
01:04:52,080 --> 01:04:53,800
I didn't see you.
1064
01:04:53,880 --> 01:04:55,640
What do you think?
1065
01:04:55,720 --> 01:04:57,000
Fine.
1066
01:04:57,040 --> 01:04:59,840
Rawlins used to have
great scotch pines.
1067
01:04:59,920 --> 01:05:03,640
They look like
skeletons this year.
1068
01:05:03,680 --> 01:05:06,200
Hi. What do you think?
1069
01:05:08,360 --> 01:05:10,640
It's very nice.
1070
01:05:12,160 --> 01:05:13,600
What is wrong?
1071
01:05:13,680 --> 01:05:15,120
Ask him what's wrong.
1072
01:05:15,160 --> 01:05:18,920
Maybe you won't have to
hear it from Carol Lazenby.
1073
01:05:18,960 --> 01:05:20,360
Hear what?
1074
01:05:24,080 --> 01:05:26,560
I quit the swim team.
1075
01:05:26,600 --> 01:05:28,760
Carol thought I knew.
1076
01:05:28,840 --> 01:05:31,840
It happened over a month ago.
1077
01:05:31,880 --> 01:05:33,280
Quit? When?
1078
01:05:34,360 --> 01:05:37,040
Where have you been every night?
1079
01:05:37,080 --> 01:05:39,040
Nowhere.
The library mostly.
1080
01:05:39,080 --> 01:05:41,840
I didn't think it mattered.
1081
01:05:41,880 --> 01:05:44,320
That was meant for me.
1082
01:05:44,400 --> 01:05:47,640
It's important to hurt me. Right?
1083
01:05:47,720 --> 01:05:49,600
You have that backwards.
1084
01:05:49,680 --> 01:05:53,640
Do I embarrass you
in front of friends?
1085
01:05:53,720 --> 01:05:57,720
"Poor Beth believes
every lie her son tells."
1086
01:05:57,800 --> 01:05:59,280
I didn't lie.
1087
01:05:59,360 --> 01:06:03,360
You did when
you came home at 6:30!
1088
01:06:03,440 --> 01:06:07,520
If the lying's starting again.
I can't stand it!
1089
01:06:07,600 --> 01:06:09,840
Then go to Europe!
1090
01:06:09,920 --> 01:06:15,280
She only gives a fuck because
someone else knew about it first!
1091
01:06:15,360 --> 01:06:18,680
She never came
to the hospital...
1092
01:06:18,760 --> 01:06:22,280
because she's busy going
to goddamn Spain and Portugal!
1093
01:06:22,360 --> 01:06:26,880
She doesn't care if I'm hung up
by the balls out there.
1094
01:06:26,960 --> 01:06:29,760
They may talk like this
at the hospital...
1095
01:06:29,800 --> 01:06:32,320
but we're not at the hospital.
1096
01:06:32,400 --> 01:06:34,840
You never came to the hospital!
1097
01:06:34,920 --> 01:06:37,600
She had the flu
and couldn't come inside.
1098
01:06:37,680 --> 01:06:40,640
She would've visited Buck
in the hospital!
1099
01:06:40,720 --> 01:06:43,640
Buck never would've been
in the hospital!
1100
01:06:43,680 --> 01:06:45,360
That is enough!
1101
01:06:45,440 --> 01:06:48,160
I won't do it again.
1102
01:06:48,240 --> 01:06:50,840
What in hell has happened?
1103
01:06:50,920 --> 01:06:53,440
Somebody better go up there.
1104
01:06:53,520 --> 01:06:55,880
He walks all over us...
1105
01:06:55,920 --> 01:06:59,120
then you apologize to him.
1106
01:06:59,160 --> 01:07:00,920
You've been apologizing to him...
1107
01:07:00,960 --> 01:07:04,080
since he returned from the hospital!
1108
01:07:04,160 --> 01:07:07,600
I'm trying to
goddamn understand him!
1109
01:07:07,680 --> 01:07:09,320
Don't talk to me...
1110
01:07:09,400 --> 01:07:11,960
the way he talks to you.
1111
01:07:12,040 --> 01:07:14,480
Let's not fight. Okay?
1112
01:07:14,560 --> 01:07:16,120
No fighting. Okay?
1113
01:07:16,200 --> 01:07:18,080
Please.
1114
01:07:18,160 --> 01:07:19,800
Let's go upstairs.
1115
01:07:38,920 --> 01:07:41,320
I want to talk to you.
1116
01:07:41,400 --> 01:07:43,960
I didn't mean any of it.
1117
01:07:44,040 --> 01:07:46,200
Please don't be mad.
1118
01:07:46,280 --> 01:07:49,160
I'm trying to
understand what happened.
1119
01:07:49,240 --> 01:07:51,720
I don't know what happened.
1120
01:07:51,800 --> 01:07:53,720
I didn't mean it.
1121
01:07:53,800 --> 01:07:56,960
Tell her I'm sorry. Will you?
1122
01:07:57,040 --> 01:07:58,120
Why don't you?
1123
01:07:58,200 --> 01:07:59,960
God. I can't!
1124
01:08:00,040 --> 01:08:02,520
I can't talk to her!
1125
01:08:02,560 --> 01:08:04,040
Why not?
1126
01:08:04,120 --> 01:08:06,080
It doesn't change anything.
1127
01:08:06,160 --> 01:08:10,720
It doesn't change
the way she looks at me.
1128
01:08:10,800 --> 01:08:14,800
She was hurt because
you quit the team.
1129
01:08:14,880 --> 01:08:17,360
I don't mean just now.
1130
01:08:17,440 --> 01:08:19,920
I don't mean just today.
1131
01:08:20,000 --> 01:08:22,000
Explain it to me.
1132
01:08:22,040 --> 01:08:25,040
I can't. You don't see things.
1133
01:08:25,120 --> 01:08:26,600
What things?
1134
01:08:26,680 --> 01:08:28,280
What things?
1135
01:08:28,360 --> 01:08:31,360
I want you to tell me.
1136
01:08:31,440 --> 01:08:34,520
Can't you see she hates me?
1137
01:08:34,600 --> 01:08:36,520
She doesn't hate you.
1138
01:08:36,560 --> 01:08:39,080
You're right.
She doesn't.
1139
01:08:39,160 --> 01:08:41,160
Please leave me alone.
1140
01:08:54,000 --> 01:08:57,440
Do you think Dr. Berger's helping you?
1141
01:08:57,520 --> 01:08:59,400
It's not his fault.
1142
01:09:05,520 --> 01:09:08,520
I'll be downstairs if you need me.
1143
01:09:12,960 --> 01:09:16,920
Tuesday everything was hunky-dory.
1144
01:09:17,000 --> 01:09:18,440
You're the doctor.
1145
01:09:21,440 --> 01:09:24,400
Don't take refuge
in one-liners. Okay?
1146
01:09:24,440 --> 01:09:26,400
Because that pisses me off.
1147
01:09:26,440 --> 01:09:28,880
Okay. Okay.
1148
01:09:28,960 --> 01:09:30,400
Everything was fine...
1149
01:09:30,480 --> 01:09:33,400
till you had the fight
with your mother?
1150
01:09:33,480 --> 01:09:34,880
I don't blame her.
1151
01:09:34,960 --> 01:09:37,400
She's got her reasons.
It's impossible...
1152
01:09:37,480 --> 01:09:39,400
after all the shit I've pulled.
1153
01:09:39,480 --> 01:09:41,400
What shit have you pulled?
1154
01:09:43,960 --> 01:09:46,320
I'm talking about proportion.
1155
01:09:46,400 --> 01:09:48,320
Now. What shit?
1156
01:09:51,400 --> 01:09:55,360
You can find one example.
1157
01:09:55,400 --> 01:09:57,360
Don't say you tried suicide.
1158
01:09:57,440 --> 01:09:59,360
What have you done lately?
1159
01:09:59,440 --> 01:10:03,040
I'll never be forgiven for that.
1160
01:10:03,120 --> 01:10:04,600
Never.
1161
01:10:04,680 --> 01:10:08,800
You can't get out
the blood in her towels...
1162
01:10:08,880 --> 01:10:10,880
and in her rug.
1163
01:10:10,960 --> 01:10:13,480
Everything
had to be pitched.
1164
01:10:13,560 --> 01:10:17,160
The bathroom tile
had to be regrouted.
1165
01:10:17,240 --> 01:10:18,960
She fired the maid...
1166
01:10:19,040 --> 01:10:21,880
because she couldn't dust right.
1167
01:10:21,960 --> 01:10:24,480
If you think I'll forgive...
1168
01:10:24,560 --> 01:10:26,040
she's gonna forgive me...
1169
01:10:34,040 --> 01:10:35,200
What?
1170
01:10:55,320 --> 01:10:59,080
I think I just figured
something out.
1171
01:10:59,160 --> 01:11:00,600
What?
1172
01:11:02,200 --> 01:11:04,640
Who it is who can't forgive who.
1173
01:11:09,920 --> 01:11:13,360
A real problem has a real solution.
1174
01:11:13,440 --> 01:11:15,440
I've heard this before.
1175
01:11:15,480 --> 01:11:18,520
Doesn't make it any less true.
1176
01:11:18,600 --> 01:11:20,080
I'm so tired.
1177
01:11:20,160 --> 01:11:23,200
That's some secret
you've been keeping.
1178
01:11:23,280 --> 01:11:26,280
So what do I do now?
1179
01:11:27,920 --> 01:11:29,920
Recognize her limitations.
1180
01:11:31,040 --> 01:11:33,520
Like she can't love me.
1181
01:11:33,600 --> 01:11:37,560
No. Like she can't
love you enough.
1182
01:11:37,640 --> 01:11:40,800
Don't blame her
for not loving you...
1183
01:11:40,840 --> 01:11:42,840
more than she's able.
1184
01:11:42,920 --> 01:11:44,920
She loves my father.
1185
01:11:45,000 --> 01:11:47,000
She loved my brother.
1186
01:11:47,080 --> 01:11:48,720
It's me.
1187
01:11:48,800 --> 01:11:51,880
We're back to
the rotten kid routine.
1188
01:11:51,960 --> 01:11:55,800
She can't love you
because you're unlovable.
1189
01:11:55,880 --> 01:11:58,960
How come your Dad loves you?
1190
01:11:59,040 --> 01:12:01,520
He feels responsible.
1191
01:12:01,560 --> 01:12:03,560
Besides. He loves everybody.
1192
01:12:03,640 --> 01:12:06,160
The guy's got no taste.
1193
01:12:06,240 --> 01:12:09,240
He loves you. But he's wrong.
1194
01:12:09,320 --> 01:12:10,800
Look...
1195
01:12:10,840 --> 01:12:13,840
maybe she can't express it...
1196
01:12:13,920 --> 01:12:15,880
the way you'd like.
1197
01:12:15,960 --> 01:12:19,240
Maybe she's afraid
to show her feelings.
1198
01:12:19,280 --> 01:12:21,520
What do you mean?
1199
01:12:21,600 --> 01:12:23,920
There's someone
besides your mother...
1200
01:12:24,000 --> 01:12:25,600
you've got to forgive.
1201
01:12:25,680 --> 01:12:27,440
You mean me?
1202
01:12:29,320 --> 01:12:31,840
For trying to off myself?
1203
01:12:33,960 --> 01:12:35,960
Don't stare.
What for?
1204
01:12:36,040 --> 01:12:40,000
Why don't you let yourself
off the hook?
1205
01:12:40,040 --> 01:12:43,080
What did I do?
1206
01:12:43,160 --> 01:12:44,760
What did I do?
1207
01:12:44,840 --> 01:12:46,280
We'll talk Thursday.
1208
01:12:46,360 --> 01:12:47,280
Come on!
1209
01:12:47,360 --> 01:12:49,080
Time's up.
1210
01:12:49,160 --> 01:12:51,600
What did I do?
1211
01:12:51,680 --> 01:12:53,080
You know the rules.
1212
01:12:53,120 --> 01:12:54,640
What rules?
1213
01:12:54,680 --> 01:12:56,400
Think about it.
1214
01:12:56,480 --> 01:12:58,040
Just think about it.
1215
01:13:01,200 --> 01:13:02,480
Jesus!
1216
01:13:06,680 --> 01:13:09,240
Say. After going to a new high...
1217
01:13:09,320 --> 01:13:11,680
it falls to 1121/4...
1218
01:13:11,760 --> 01:13:14,760
and then rallies on good volume.
1219
01:13:14,800 --> 01:13:17,240
I order to buy 4.000.
1220
01:13:17,320 --> 01:13:21,600
If I get the 4.000 at 1133/4.
I know something's wrong.
1221
01:13:21,640 --> 01:13:25,600
But suppose I order
to buy the 4.000 shares...
1222
01:13:25,680 --> 01:13:28,520
and I plug in at 1133/4...
1223
01:13:28,600 --> 01:13:32,480
I get 2.000 at 114.
500 at 1141/4...
1224
01:13:32,520 --> 01:13:35,400
and the rest on the way up.
1225
01:13:35,480 --> 01:13:37,480
Then I know I'm right.
1226
01:13:37,560 --> 01:13:40,440
I'm going to peel off here.
1227
01:13:40,520 --> 01:13:42,440
See you later.
1228
01:13:47,200 --> 01:13:49,800
Suppose the order to buy...
1229
01:13:49,880 --> 01:13:51,840
You let him walk all over us...
1230
01:13:51,880 --> 01:13:53,160
and you apologize.
1231
01:13:53,240 --> 01:13:54,880
500 at 114...
1232
01:13:54,960 --> 01:13:56,920
Dad, you don't see things.
1233
01:13:57,000 --> 01:13:58,800
You've been apologizing...
1234
01:13:58,880 --> 01:14:02,160
since he returned from the hospital.
1235
01:14:02,240 --> 01:14:04,160
Tell her to stop it!
1236
01:14:04,240 --> 01:14:07,280
Buck never would've
been in the hospital!
1237
01:14:07,360 --> 01:14:08,720
She hates me!
1238
01:14:31,000 --> 01:14:32,720
I want to be clear.
1239
01:14:32,800 --> 01:14:34,600
That's good.
1240
01:14:36,480 --> 01:14:41,080
In the car.
I was thinking. "be clear."
1241
01:14:44,520 --> 01:14:46,960
I suppose that's what
psychiatry's about.
1242
01:14:47,000 --> 01:14:49,400
Being precise and clear.
1243
01:14:49,480 --> 01:14:51,440
And honest, of course.
1244
01:14:52,840 --> 01:14:56,800
I'm not a great believer
in psychiatry.
1245
01:14:56,880 --> 01:14:58,600
Okay.
1246
01:14:58,680 --> 01:15:02,320
What happens here
is between you and him...
1247
01:15:02,400 --> 01:15:04,400
and I respect that.
1248
01:15:04,480 --> 01:15:06,880
He's better.
I can see that.
1249
01:15:06,960 --> 01:15:09,760
I just don't believe in psychiatry...
1250
01:15:09,840 --> 01:15:13,080
as a panacea for everybody.
1251
01:15:13,160 --> 01:15:14,640
Neither do I.
1252
01:15:17,600 --> 01:15:22,160
I wish I knew what
I was doing here.
1253
01:15:22,240 --> 01:15:26,200
You said you could shed
some light on some things.
1254
01:15:26,280 --> 01:15:29,840
I meant in terms of Conrad.
1255
01:15:29,920 --> 01:15:32,400
I knew something was wrong...
1256
01:15:32,480 --> 01:15:34,960
even before he tried suicide.
1257
01:15:35,040 --> 01:15:37,040
But I thought that...
1258
01:15:38,120 --> 01:15:41,120
It's clear that he's very smart.
1259
01:15:41,200 --> 01:15:44,200
He's always been
an "A" student.
1260
01:15:44,280 --> 01:15:46,760
Naturally. I thought
intelligent people...
1261
01:15:46,840 --> 01:15:49,240
could work out their problems.
1262
01:15:49,320 --> 01:15:51,920
But you still feel responsible?
1263
01:15:51,960 --> 01:15:54,000
Yeah, sure I do.
1264
01:15:54,080 --> 01:15:56,120
It's hard not to.
1265
01:15:56,200 --> 01:16:00,760
It was just luck that
I happened to be there...
1266
01:16:00,800 --> 01:16:02,800
when he tried it.
1267
01:16:02,840 --> 01:16:05,560
We both could've been away.
1268
01:16:05,640 --> 01:16:09,600
You think of yourself
as a lucky man?
1269
01:16:09,680 --> 01:16:11,200
No. No. No.
1270
01:16:11,280 --> 01:16:16,280
I used to think that
I was a lucky person...
1271
01:16:16,360 --> 01:16:18,040
before the accident.
1272
01:16:22,720 --> 01:16:25,720
I guess the whole of life...
1273
01:16:25,800 --> 01:16:28,280
is nothing but an accident...
1274
01:16:28,360 --> 01:16:30,200
what happens to you.
1275
01:16:30,280 --> 01:16:33,200
That sounds like
the philosophy of a drifter.
1276
01:16:33,280 --> 01:16:35,120
Yeah. Maybe.
1277
01:16:35,200 --> 01:16:37,520
Maybe I am drifting a little.
1278
01:16:37,600 --> 01:16:41,120
I can see the two of them...
1279
01:16:41,200 --> 01:16:43,200
drifting away from me...
1280
01:16:43,240 --> 01:16:45,800
and I just stand watching.
1281
01:16:45,880 --> 01:16:50,040
What would you want
to do about that?
1282
01:16:50,080 --> 01:16:52,600
Something.
I don't know what.
1283
01:16:52,680 --> 01:16:56,120
I feel like
I'm sitting on a fence.
1284
01:16:56,200 --> 01:16:59,240
They're on opposite sides
of this fence?
1285
01:16:59,320 --> 01:17:02,040
Yeah... No.
1286
01:17:02,120 --> 01:17:03,320
I don't know.
1287
01:17:03,360 --> 01:17:07,960
I see her not being able
to forgive him.
1288
01:17:09,000 --> 01:17:10,560
For what?
1289
01:17:10,640 --> 01:17:12,560
I don't know exactly.
1290
01:17:12,640 --> 01:17:15,120
Being too much like her.
1291
01:17:15,200 --> 01:17:20,240
People always think that
she and Buck are... were alike.
1292
01:17:21,320 --> 01:17:24,320
But it's really she and Conrad.
1293
01:17:24,400 --> 01:17:26,880
They were the only two...
1294
01:17:26,960 --> 01:17:29,960
that didn't cry at the funeral.
1295
01:17:30,040 --> 01:17:34,080
It's not easy for me to admit this...
1296
01:17:34,160 --> 01:17:35,600
but. Um...
1297
01:17:35,680 --> 01:17:37,160
she didn't...
1298
01:17:41,160 --> 01:17:44,680
His mother doesn't
show him much affection.
1299
01:17:44,760 --> 01:17:48,400
I'm not trying
to put her down.
1300
01:17:48,480 --> 01:17:52,000
Did she give Buck
much affection?
1301
01:17:52,080 --> 01:17:54,520
God. Yes.
She loved Buck.
1302
01:17:54,600 --> 01:17:56,560
Bucky got so much.
1303
01:17:56,640 --> 01:18:00,160
What she felt for him was special.
1304
01:18:00,240 --> 01:18:02,760
He was her first-born.
1305
01:18:02,840 --> 01:18:04,600
And you?
1306
01:18:04,680 --> 01:18:06,160
I loved Buck.
1307
01:18:06,200 --> 01:18:08,360
I mean your wife's affection.
1308
01:18:08,440 --> 01:18:09,920
For me?
1309
01:18:10,000 --> 01:18:11,280
Yes.
1310
01:18:12,400 --> 01:18:14,160
She's very...
1311
01:18:14,200 --> 01:18:18,320
No. There's no problem
with her for me.
1312
01:18:18,400 --> 01:18:22,080
We've been married
nearly 21 years.
1313
01:18:23,200 --> 01:18:24,640
Everybody loves Beth.
1314
01:18:24,720 --> 01:18:28,120
For Conrad. It's been difficult.
1315
01:18:28,200 --> 01:18:31,000
He didn't talk about that?
1316
01:18:31,080 --> 01:18:34,080
We don't know what happens here.
1317
01:18:34,120 --> 01:18:36,120
It doesn't come up.
1318
01:18:40,560 --> 01:18:43,560
I guess that's what it is.
1319
01:18:43,600 --> 01:18:45,960
It's private here. Isn't it?
1320
01:18:46,000 --> 01:18:47,440
Mm-hmm.
Very private.
1321
01:18:51,240 --> 01:18:55,160
I think I know why I came here.
1322
01:18:57,280 --> 01:19:00,600
I think I came here
to talk about myself.
1323
01:19:00,680 --> 01:19:03,440
Okay. Why don't we?
1324
01:19:09,920 --> 01:19:11,280
Hi.
1325
01:19:15,360 --> 01:19:16,320
Calvin?
1326
01:19:19,440 --> 01:19:20,920
What's the matter?
1327
01:19:27,040 --> 01:19:29,560
This will sound strange.
1328
01:19:31,120 --> 01:19:35,120
What I'm going to say
will sound strange.
1329
01:19:35,200 --> 01:19:36,680
What happened?
1330
01:19:36,720 --> 01:19:38,160
Come inside.
1331
01:19:39,520 --> 01:19:42,280
Could we talk about
Buck's funeral?
1332
01:19:42,320 --> 01:19:43,920
What?
1333
01:19:44,000 --> 01:19:48,000
It'll seem trivial.
But it's on my mind.
1334
01:19:48,080 --> 01:19:51,040
I'd like to talk about it.
1335
01:19:51,120 --> 01:19:55,040
When I was getting dressed
for Buck's funeral...
1336
01:19:55,120 --> 01:19:58,560
What could getting dressed
for Buck's funeral...
1337
01:19:58,640 --> 01:20:01,120
have to do with anything?
1338
01:20:01,200 --> 01:20:03,800
I was wearing a blue shirt.
1339
01:20:03,880 --> 01:20:08,440
You said. "Wear a white shirt
and other shoes."
1340
01:20:08,520 --> 01:20:13,600
It was nothing. But
it seemed to stay with me.
1341
01:20:13,680 --> 01:20:16,160
What difference did it make...
1342
01:20:16,240 --> 01:20:19,280
what I wore to Buck's funeral?
1343
01:20:19,360 --> 01:20:21,320
Hear me out. Beth!
1344
01:20:21,400 --> 01:20:24,440
No one would listen to that.
1345
01:20:24,520 --> 01:20:27,400
I just want to talk about it.
1346
01:20:27,440 --> 01:20:30,360
Why do you want to remind me?
1347
01:20:30,400 --> 01:20:35,240
Because I've wondered what
it mattered what I wore.
1348
01:20:35,320 --> 01:20:37,800
I was crazy that day.
1349
01:20:37,880 --> 01:20:41,960
We were going
to our son's funeral.
1350
01:20:44,440 --> 01:20:48,200
You were worried about
what I wore on my feet.
1351
01:20:48,280 --> 01:20:51,080
It sticks with me...
1352
01:20:51,160 --> 01:20:54,760
and I wanted to
tell you about it.
1353
01:21:07,920 --> 01:21:09,400
It's all right.
1354
01:21:23,880 --> 01:21:25,880
Beth! How are you?
1355
01:21:25,960 --> 01:21:27,920
Fine. How are you?
1356
01:21:28,000 --> 01:21:30,000
I haven't seen you.
1357
01:21:30,080 --> 01:21:32,560
I'll call you. How's Brad?
1358
01:21:32,640 --> 01:21:35,120
Fabulous! Is everything okay?
1359
01:21:35,200 --> 01:21:36,720
Isn't this madness?
1360
01:21:36,800 --> 01:21:39,280
It gets worse every year.
1361
01:21:39,360 --> 01:21:40,840
Good-bye.
1362
01:21:48,480 --> 01:21:52,000
May I show you this in your size?
1363
01:21:52,080 --> 01:21:53,040
What?
1364
01:21:53,120 --> 01:21:55,600
May I show you this?
1365
01:21:55,680 --> 01:21:58,160
Oh. No. No. Thanks.
1366
01:22:05,000 --> 01:22:08,320
Bennetts. Grants. And Foleys.
1367
01:22:08,400 --> 01:22:11,920
Conrad should get something
for my parents.
1368
01:22:12,000 --> 01:22:16,600
He's not getting something
for his doctor. Is he?
1369
01:22:16,640 --> 01:22:19,920
We should go see Dr. Berger.
1370
01:22:20,000 --> 01:22:21,240
What?
1371
01:22:21,280 --> 01:22:24,280
We could all go see him.
1372
01:22:24,360 --> 01:22:25,720
Why?
1373
01:22:25,800 --> 01:22:28,760
He thinks it's a good idea.
1374
01:22:28,840 --> 01:22:31,320
What's he know about me?
1375
01:22:31,360 --> 01:22:34,040
I've never even met him.
1376
01:22:34,120 --> 01:22:38,800
Wouldn't it be easier
if we all talked about it?
1377
01:22:38,880 --> 01:22:41,360
What will we talk about?
1378
01:22:41,440 --> 01:22:43,960
Don't try to change me.
1379
01:22:44,000 --> 01:22:45,480
Hasn't enough happened?
1380
01:22:45,560 --> 01:22:49,160
Let's hold on to what we've got.
1381
01:22:49,240 --> 01:22:51,640
That's what this is for.
1382
01:22:51,680 --> 01:22:53,120
Maybe you'll be surprised.
1383
01:22:53,200 --> 01:22:54,880
I don't want surprises.
1384
01:22:57,280 --> 01:22:59,760
I know I'm not perfect.
1385
01:22:59,840 --> 01:23:03,440
If I can't hug everybody
like you. I'm sorry.
1386
01:23:03,520 --> 01:23:05,840
You're missing the point.
1387
01:23:05,920 --> 01:23:08,960
I don't want to see counselors.
1388
01:23:09,040 --> 01:23:11,520
This is my family.
1389
01:23:11,600 --> 01:23:13,560
We will solve our problems...
1390
01:23:13,640 --> 01:23:17,160
in the privacy of our own home...
1391
01:23:17,240 --> 01:23:19,760
not by running to some...
1392
01:23:19,840 --> 01:23:21,400
Ready to order?
1393
01:23:21,480 --> 01:23:25,000
Could you give me
a few minutes?
1394
01:23:25,080 --> 01:23:29,120
Running to experts every time
something goes wrong.
1395
01:23:34,520 --> 01:23:37,200
I know you mean well.
1396
01:23:37,280 --> 01:23:40,920
I want this to be
a nice Christmas.
1397
01:23:41,000 --> 01:23:44,480
I want them all to be nice.
1398
01:23:44,560 --> 01:23:47,880
You and I need time together.
1399
01:23:47,960 --> 01:23:50,400
We must get away.
1400
01:23:50,440 --> 01:23:53,800
New Years'. We'll spend
time in Houston...
1401
01:23:53,840 --> 01:23:55,320
with my brother.
1402
01:23:55,400 --> 01:23:57,960
Play some golf. Relax.
1403
01:23:59,080 --> 01:24:00,920
I've talked to Mother.
1404
01:24:01,000 --> 01:24:03,480
Conrad can stay with them.
1405
01:24:03,560 --> 01:24:06,120
Please don't worry about it.
1406
01:24:06,200 --> 01:24:09,440
Please. For his sake.
Don't indulge him.
1407
01:24:09,520 --> 01:24:12,000
We need time together.
1408
01:24:12,080 --> 01:24:13,680
Okay?
1409
01:24:14,800 --> 01:24:16,440
Okay.
1410
01:24:16,520 --> 01:24:18,640
Okay.
1411
01:24:18,720 --> 01:24:20,360
I love you.
1412
01:24:23,120 --> 01:24:24,960
I love you. Too.
1413
01:24:29,120 --> 01:24:32,320
Let's just give things time. Okay?
1414
01:24:32,400 --> 01:24:33,720
Okay.
1415
01:24:44,000 --> 01:24:45,320
Conrad.
1416
01:24:45,400 --> 01:24:46,440
Hmm?
1417
01:24:46,520 --> 01:24:48,160
I don't bowl.
1418
01:24:48,240 --> 01:24:49,920
I'm a horrible bowler.
1419
01:24:50,000 --> 01:24:51,440
That's all right.
1420
01:24:51,520 --> 01:24:53,720
Yeah. Well...
1421
01:24:55,440 --> 01:24:56,880
I got it.
1422
01:24:56,960 --> 01:25:00,400
The thing is.
I'm a funny bowler.
1423
01:25:00,440 --> 01:25:03,440
Listen. We don't
have to go bowling.
1424
01:25:03,480 --> 01:25:05,880
I'm not a bowling nut.
1425
01:25:05,960 --> 01:25:07,520
How funny are you?
1426
01:25:07,600 --> 01:25:11,920
On a scale from 1 to 10...
About a 10.
1427
01:25:12,000 --> 01:25:13,400
That's pretty funny.
1428
01:25:13,480 --> 01:25:15,880
I promise you won't look silly.
1429
01:25:15,920 --> 01:25:17,600
Guarantee it?
1430
01:25:17,680 --> 01:25:19,000
Guarantee it.
1431
01:25:44,800 --> 01:25:47,320
Can you break the ball?
1432
01:25:48,440 --> 01:25:51,920
Can't break anything
in a bowling alley.
1433
01:25:52,000 --> 01:25:54,880
That's what I like
about bowling alleys.
1434
01:25:54,960 --> 01:25:57,120
Can't even break the record.
1435
01:26:04,840 --> 01:26:06,360
Anyway...
1436
01:26:06,440 --> 01:26:08,240
Hmm? What?
1437
01:26:08,320 --> 01:26:10,600
It's a conversation starter.
1438
01:26:10,640 --> 01:26:11,960
Catchy.
1439
01:26:12,040 --> 01:26:13,280
You like it?
1440
01:26:13,360 --> 01:26:17,040
I've been working on it all day.
1441
01:26:17,120 --> 01:26:20,600
Are people punished
for things they do?
1442
01:26:20,680 --> 01:26:22,120
By God?
1443
01:26:22,200 --> 01:26:23,160
Yeah.
1444
01:26:23,240 --> 01:26:25,720
I don't believe in God.
1445
01:26:25,800 --> 01:26:27,280
Not at all?
1446
01:26:27,360 --> 01:26:29,720
Either you do or don't.
1447
01:26:29,760 --> 01:26:32,960
I believe in God.
1448
01:26:33,040 --> 01:26:36,360
You afraid he'll punish you
for something?
1449
01:26:36,400 --> 01:26:40,400
I've done many things
I'm ashamed of.
1450
01:26:42,440 --> 01:26:44,440
Yeah? So have I.
1451
01:26:52,720 --> 01:26:54,280
Did it hurt?
1452
01:27:00,360 --> 01:27:02,280
I don't remember really.
1453
01:27:02,360 --> 01:27:05,800
You don't want
to talk about it?
1454
01:27:05,880 --> 01:27:08,960
I've never really
talked about it.
1455
01:27:09,040 --> 01:27:13,640
To doctors.
But not to anyone else.
1456
01:27:13,760 --> 01:27:15,120
You're the first who's asked.
1457
01:27:15,200 --> 01:27:17,800
Why did you do it?
1458
01:27:17,880 --> 01:27:19,240
Uh...
1459
01:27:24,880 --> 01:27:27,880
I don't know.
It was like...
1460
01:27:27,960 --> 01:27:29,920
falling into a hole.
1461
01:27:31,040 --> 01:27:34,520
It was like falling into a hole.
1462
01:27:34,600 --> 01:27:36,600
It keeps getting bigger...
1463
01:27:36,680 --> 01:27:38,640
and you can't escape.
1464
01:27:38,720 --> 01:27:42,080
All of a sudden, it's inside...
1465
01:27:42,160 --> 01:27:43,760
and you're the hole.
1466
01:27:43,800 --> 01:27:46,920
You're trapped.
And it's all over.
1467
01:27:47,000 --> 01:27:48,880
Something like that.
1468
01:27:48,960 --> 01:27:50,920
It's not really scary...
1469
01:27:51,000 --> 01:27:53,600
except when
you think back on it.
1470
01:27:53,680 --> 01:27:58,040
'Cause you know
what you were feeling...
1471
01:28:10,640 --> 01:28:12,400
Hey. Jarrett.
1472
01:28:12,480 --> 01:28:15,560
How you doing?
How about some fries?
1473
01:28:15,640 --> 01:28:17,520
What are you doing?
1474
01:28:20,480 --> 01:28:21,960
Hey. Lighten up.
1475
01:28:22,040 --> 01:28:25,120
Hey. I don't like your attitude.
1476
01:28:51,200 --> 01:28:53,400
Energetic. Those guys.
1477
01:28:53,440 --> 01:28:55,360
They were pretty funny.
1478
01:28:55,440 --> 01:28:56,880
No.
1479
01:28:56,960 --> 01:28:58,960
You thought they were.
1480
01:28:59,040 --> 01:29:00,480
No. L...
1481
01:29:09,760 --> 01:29:11,280
I'm sorry.
1482
01:29:11,360 --> 01:29:12,800
What for?
1483
01:29:16,960 --> 01:29:18,440
Anyway...
1484
01:29:34,400 --> 01:29:36,880
Do you want to talk?
1485
01:29:36,960 --> 01:29:38,440
About what?
1486
01:29:40,520 --> 01:29:42,000
Are you okay?
1487
01:29:42,080 --> 01:29:43,520
Yeah.
1488
01:29:43,600 --> 01:29:45,080
Yeah. I'm fine.
1489
01:29:46,160 --> 01:29:49,120
I'll give you a call.
1490
01:29:49,160 --> 01:29:52,400
Will you? I want you to.
1491
01:29:52,480 --> 01:29:54,400
Sure.
1492
01:30:02,520 --> 01:30:04,000
Well...
1493
01:30:05,040 --> 01:30:07,560
I'll see you in choir.
1494
01:30:07,640 --> 01:30:09,080
Okay. Yeah.
1495
01:30:09,160 --> 01:30:11,320
Thanks.
1496
01:30:11,400 --> 01:30:13,200
Okay.
1497
01:30:13,280 --> 01:30:15,760
I mean. Good night.
1498
01:30:15,840 --> 01:30:17,320
Good night.
1499
01:30:30,200 --> 01:30:31,640
Seven.
1500
01:30:31,720 --> 01:30:34,720
In preparation
for our landing in Houston,
1501
01:30:34,800 --> 01:30:37,800
observe the fasten
seat belt sign,
1502
01:30:37,880 --> 01:30:41,040
and no smoking until
well inside the terminal.
1503
01:30:50,480 --> 01:30:52,520
Watch this.
1504
01:30:52,600 --> 01:30:54,040
Pessimistic golfer.
1505
01:30:54,120 --> 01:30:55,600
Pessimistic golfer.
1506
01:30:56,720 --> 01:30:58,200
Oh. Damn!
1507
01:31:00,200 --> 01:31:02,160
Are we two up?
1508
01:31:02,240 --> 01:31:03,760
Two.
1509
01:31:03,800 --> 01:31:05,320
Let's hustle up.
1510
01:31:05,400 --> 01:31:07,360
It is flat here.
1511
01:31:07,440 --> 01:31:11,560
But we decided
to teach you to love it.
1512
01:31:11,640 --> 01:31:14,680
He wants everybody to move here.
1513
01:31:14,760 --> 01:31:17,280
It's good to see you.
1514
01:31:17,360 --> 01:31:20,560
- You look tired. Cal.
- Airplane scotch.
1515
01:31:20,640 --> 01:31:23,280
Why am I still hungry?
1516
01:31:23,360 --> 01:31:25,240
'Cause you're in Texas.
1517
01:31:25,320 --> 01:31:27,280
We'll get you home.
1518
01:31:27,360 --> 01:31:29,360
Get some steaks on.
1519
01:31:29,400 --> 01:31:31,560
A baked potato. Too?
1520
01:31:31,640 --> 01:31:35,200
How long has he had
that drawl?
1521
01:31:35,280 --> 01:31:37,320
Since joining the club.
1522
01:32:25,160 --> 01:32:27,160
It sure wasn't funny.
1523
01:32:27,240 --> 01:32:29,240
We weren't that bad.
1524
01:32:29,320 --> 01:32:33,880
I can't listen to that
Buck Jarrett lecture again.
1525
01:32:33,960 --> 01:32:37,480
He bugs me
when he does that.
1526
01:32:37,560 --> 01:32:41,120
Will he ever stop
kissing his picture?
1527
01:32:41,200 --> 01:32:42,640
Stillman. Shut up.
1528
01:32:44,080 --> 01:32:46,080
Connie. Want a ride?
1529
01:32:46,160 --> 01:32:47,640
Oh. No. Thanks.
1530
01:32:47,680 --> 01:32:50,200
We could've used you today.
1531
01:32:50,280 --> 01:32:52,280
I don't think so.
1532
01:32:52,360 --> 01:32:55,320
Nobody could've helped us.
1533
01:32:55,400 --> 01:32:58,400
I hear you got eyes for Pratt.
1534
01:32:58,480 --> 01:33:00,240
Made it with her yet?
1535
01:33:00,320 --> 01:33:01,720
Don't be a prick.
1536
01:33:01,800 --> 01:33:03,880
You're the prick.
1537
01:33:03,960 --> 01:33:08,520
You give me a goddamn
pain in the ass.
1538
01:33:12,920 --> 01:33:15,560
Connie. Come on!
Come on!
1539
01:33:15,600 --> 01:33:17,160
Connie!
1540
01:33:21,480 --> 01:33:22,920
Connie. That's enough.
1541
01:33:23,000 --> 01:33:23,920
No!
1542
01:33:24,000 --> 01:33:25,240
No!
1543
01:33:25,280 --> 01:33:28,000
Let go! Let go!
1544
01:33:28,080 --> 01:33:30,440
It's all right!
1545
01:33:30,480 --> 01:33:32,920
Just calm down.
1546
01:33:33,000 --> 01:33:35,080
You're crazy!
You know that?
1547
01:33:38,000 --> 01:33:41,440
Send him back
where he came from!
1548
01:33:41,520 --> 01:33:43,440
It's over. It's over.
1549
01:33:43,520 --> 01:33:45,440
All right!
1550
01:33:45,520 --> 01:33:47,000
Shit!
1551
01:33:58,960 --> 01:34:00,440
Here's your hat.
1552
01:34:09,120 --> 01:34:12,080
You want to talk?
1553
01:34:12,160 --> 01:34:14,120
The guy's a nothing.
1554
01:34:14,200 --> 01:34:16,040
He's a zero upstairs.
1555
01:34:16,120 --> 01:34:19,080
Since fourth grade,
you've known that.
1556
01:34:19,160 --> 01:34:21,120
So you look stupid...
1557
01:34:21,200 --> 01:34:24,160
when you let him get to you!
1558
01:34:24,200 --> 01:34:26,760
So I look stupid?
1559
01:34:26,840 --> 01:34:28,240
What's with you?
1560
01:34:28,320 --> 01:34:32,920
Why do you want
to be in this alone?
1561
01:34:35,400 --> 01:34:38,240
You know. I miss him. Too.
1562
01:34:40,000 --> 01:34:43,400
The three of us
were best friends.
1563
01:34:45,520 --> 01:34:48,600
It hurts too much
to be around you.
1564
01:34:52,400 --> 01:34:53,880
I got to go.
1565
01:34:57,000 --> 01:34:58,480
Yeah. Okay.
1566
01:36:19,360 --> 01:36:20,320
Hello.
1567
01:36:20,400 --> 01:36:22,360
Hello. Is Karen there?
1568
01:36:22,440 --> 01:36:23,920
She...
1569
01:36:25,520 --> 01:36:27,000
Bill.
1570
01:36:27,080 --> 01:36:28,560
Hello.
1571
01:36:28,600 --> 01:36:30,080
Is Karen there?
1572
01:36:30,160 --> 01:36:32,120
This is Conrad Jarrett.
1573
01:36:32,160 --> 01:36:34,680
I'm a friend of hers.
1574
01:36:34,760 --> 01:36:36,800
Karen's dead.
1575
01:36:36,880 --> 01:36:38,360
What? What?
1576
01:36:38,400 --> 01:36:39,960
She killed herself.
1577
01:36:48,080 --> 01:36:51,080
Let's have the best Christmas ever.
1578
01:36:53,200 --> 01:36:55,560
We can. You know.
1579
01:36:55,640 --> 01:36:58,040
We could have
the best year...
1580
01:36:58,120 --> 01:36:59,560
of our whole lives.
1581
01:37:04,840 --> 01:37:06,800
Get the sail down!
1582
01:37:06,880 --> 01:37:08,880
Keep it starboard!
1583
01:37:11,000 --> 01:37:12,760
Get the sail down!
1584
01:37:12,840 --> 01:37:14,000
Starboard!
1585
01:37:17,080 --> 01:37:18,560
Keep trying!
1586
01:37:18,640 --> 01:37:20,760
I can't! Let it out!
1587
01:37:23,600 --> 01:37:25,600
Let it out!
1588
01:37:25,680 --> 01:37:27,320
Just keep it starboard!
1589
01:37:27,400 --> 01:37:28,840
I can't!
1590
01:37:32,760 --> 01:37:34,080
Ahh!
1591
01:37:36,520 --> 01:37:37,840
Bucky!
1592
01:37:37,920 --> 01:37:39,480
Give me your hand!
1593
01:37:43,360 --> 01:37:44,760
We screwed up. Buddy!
1594
01:37:44,800 --> 01:37:47,160
Dad's gonna haul ass over this!
1595
01:37:47,240 --> 01:37:49,800
It ain't so goddamned funny!
1596
01:37:53,560 --> 01:37:54,640
Don't let go!
1597
01:37:54,720 --> 01:37:56,680
I won't. Buck!
1598
01:37:56,720 --> 01:37:58,680
Everything will be okay!
1599
01:38:01,920 --> 01:38:03,200
Hang on. Brother!
1600
01:38:03,280 --> 01:38:04,800
Don't let go!
1601
01:38:04,880 --> 01:38:06,440
Stay with me!
1602
01:38:06,520 --> 01:38:08,040
Stay with me!
1603
01:38:08,120 --> 01:38:10,920
Stay with me!
1604
01:38:15,040 --> 01:38:16,320
Oh. God!
1605
01:38:19,800 --> 01:38:21,000
Bucky!
1606
01:38:22,440 --> 01:38:23,520
Buck!
1607
01:38:24,840 --> 01:38:26,640
Buck!
1608
01:38:31,440 --> 01:38:32,440
Hello.
1609
01:38:32,520 --> 01:38:34,040
This is Conrad.
1610
01:38:34,120 --> 01:38:35,560
What's going on?
1611
01:38:35,640 --> 01:38:37,600
I need to see you.
1612
01:38:37,680 --> 01:38:39,120
Where are you?
1613
01:38:39,200 --> 01:38:40,760
I don't know.
1614
01:38:40,840 --> 01:38:42,280
All right.
1615
01:38:42,360 --> 01:38:44,320
Get to the office.
1616
01:38:44,360 --> 01:38:45,800
I'll meet you there.
1617
01:38:45,880 --> 01:38:47,120
Okay.
1618
01:38:51,320 --> 01:38:53,800
Good. You're here.
1619
01:38:53,880 --> 01:38:55,320
Something happened.
1620
01:38:55,400 --> 01:38:56,840
Just a minute.
1621
01:38:56,920 --> 01:38:59,400
Wait till we get inside.
1622
01:39:01,560 --> 01:39:02,480
There.
1623
01:39:04,080 --> 01:39:05,640
Shit.
1624
01:39:05,680 --> 01:39:09,400
You'd think they'd assume
there'd be emergencies.
1625
01:39:09,480 --> 01:39:11,320
Don't take it off.
Just sit down.
1626
01:39:16,080 --> 01:39:17,000
Something happened.
1627
01:39:17,080 --> 01:39:18,120
What?
1628
01:39:18,200 --> 01:39:19,600
It's...
1629
01:39:19,680 --> 01:39:21,080
It's what?
1630
01:39:21,160 --> 01:39:22,600
Oh. God!
1631
01:39:24,200 --> 01:39:25,760
I need something.
1632
01:39:25,840 --> 01:39:26,960
What?
1633
01:39:27,040 --> 01:39:28,520
It keeps coming.
1634
01:39:28,600 --> 01:39:30,480
I can't stop it!
1635
01:39:30,560 --> 01:39:32,160
Don't try.
1636
01:39:32,240 --> 01:39:34,760
Got to get off the hook.
1637
01:39:34,840 --> 01:39:36,440
For what?
1638
01:39:36,520 --> 01:39:38,600
What I did to him!
1639
01:39:38,680 --> 01:39:39,800
What?
1640
01:39:39,880 --> 01:39:42,320
It must be somebody's fault...
1641
01:39:42,400 --> 01:39:44,560
or there's no point!
1642
01:39:44,640 --> 01:39:46,640
What point? It happened!
1643
01:39:46,720 --> 01:39:49,760
Oh. No. I don't mean that.
1644
01:39:49,840 --> 01:39:51,320
It's just that...
1645
01:39:51,400 --> 01:39:53,920
Bucky. I didn't mean it.
1646
01:39:54,000 --> 01:39:57,000
Bucky, I didn't mean it.
1647
01:39:57,040 --> 01:39:58,880
Bucky!
1648
01:39:58,960 --> 01:39:59,960
It wasn't your fault.
1649
01:40:00,040 --> 01:40:02,360
You said. "Get the sail down!"
1650
01:40:02,440 --> 01:40:04,560
I couldn't! It jammed!
1651
01:40:04,640 --> 01:40:06,320
And then the halyard jammed!
1652
01:40:06,400 --> 01:40:08,320
Because the goddamned
halyard jammed!
1653
01:40:08,400 --> 01:40:11,320
Then you're sittin' here
screwing around!
1654
01:40:11,400 --> 01:40:13,120
Until it's too late!
1655
01:40:13,200 --> 01:40:16,360
And I'm supposed
to take care of it!
1656
01:40:16,440 --> 01:40:17,640
That wasn't fair.
1657
01:40:17,720 --> 01:40:20,640
No! And then
you say. "Hang on!"
1658
01:40:20,720 --> 01:40:21,800
"Hang on!"
1659
01:40:21,880 --> 01:40:23,520
Then you let go!
1660
01:40:23,560 --> 01:40:25,120
Why'd you let go?
1661
01:40:25,200 --> 01:40:26,440
I got tired!
1662
01:40:26,520 --> 01:40:29,160
Yeah? Well. Screw you. You jerk!
1663
01:40:41,640 --> 01:40:45,040
It hurts to be mad at him.
1664
01:40:45,120 --> 01:40:46,560
Yeah.
1665
01:40:48,840 --> 01:40:50,880
He just wasn't careful.
1666
01:40:50,920 --> 01:40:54,840
He didn't see how
a bad thing might happen.
1667
01:40:54,920 --> 01:40:58,680
Bad things happen even
when people are careful.
1668
01:40:58,760 --> 01:41:00,680
We should've come in...
1669
01:41:00,760 --> 01:41:03,360
when it started to look bad.
1670
01:41:03,400 --> 01:41:05,760
So you made a mistake.
1671
01:41:05,840 --> 01:41:08,120
Why did he let go?
1672
01:41:08,200 --> 01:41:09,680
Why?
1673
01:41:09,760 --> 01:41:12,800
Maybe you were stronger.
1674
01:41:12,880 --> 01:41:16,120
Did that ever occur to you?
1675
01:41:24,080 --> 01:41:27,080
How long will you
punish yourself?
1676
01:41:27,160 --> 01:41:28,280
When will you quit?
1677
01:41:28,360 --> 01:41:30,040
I'd like to.
1678
01:41:30,120 --> 01:41:31,440
Why don't you?
1679
01:41:31,520 --> 01:41:34,240
It's not that easy.
1680
01:41:40,840 --> 01:41:42,280
God...
1681
01:41:42,360 --> 01:41:44,320
I loved him.
1682
01:41:48,480 --> 01:41:50,440
I know.
1683
01:42:04,960 --> 01:42:08,160
What happened?
What started all this?
1684
01:42:08,240 --> 01:42:09,720
Karen.
1685
01:42:11,520 --> 01:42:13,800
She killed herself.
1686
01:42:13,880 --> 01:42:16,920
I just found out she's dead.
1687
01:42:17,000 --> 01:42:19,040
Jesus.
1688
01:42:19,120 --> 01:42:21,320
She was fine.
1689
01:42:21,400 --> 01:42:23,720
No. She wasn't.
1690
01:42:23,800 --> 01:42:27,280
She told me!
She said she was...
1691
01:42:27,360 --> 01:42:28,320
What?
1692
01:42:28,400 --> 01:42:31,160
She was busy and
feeling good and...
1693
01:42:31,240 --> 01:42:32,280
What?
1694
01:42:34,040 --> 01:42:35,240
What?
1695
01:42:35,320 --> 01:42:36,720
If I'd known...
1696
01:42:36,760 --> 01:42:38,280
I could've done something.
1697
01:42:38,360 --> 01:42:41,160
You're taking her on. Too?
1698
01:42:41,200 --> 01:42:42,160
No!
1699
01:42:42,200 --> 01:42:43,160
No?
1700
01:42:43,200 --> 01:42:44,680
No. I just...
1701
01:42:44,760 --> 01:42:45,680
What?
1702
01:42:45,760 --> 01:42:47,200
That isn't it.
1703
01:42:47,240 --> 01:42:50,360
I feel really bad about this.
1704
01:42:50,440 --> 01:42:53,760
Just let me feel bad about this!
1705
01:42:54,920 --> 01:42:56,240
Okay.
1706
01:42:58,520 --> 01:43:01,800
Listen. I feel
bad about it. Too.
1707
01:43:05,840 --> 01:43:08,360
Why do things
happen to people?
1708
01:43:08,440 --> 01:43:10,840
It isn't fair.
1709
01:43:10,920 --> 01:43:13,600
You're right.
It isn't fair.
1710
01:43:13,680 --> 01:43:16,080
You just do one wrong thing...
1711
01:43:16,160 --> 01:43:17,600
and...
1712
01:43:17,680 --> 01:43:20,280
Um-hmm.
1713
01:43:20,360 --> 01:43:24,200
And what was the one
wrong thing you did?
1714
01:43:31,160 --> 01:43:32,640
You know.
1715
01:43:45,640 --> 01:43:47,400
You know.
1716
01:43:50,400 --> 01:43:52,320
I hung on.
1717
01:43:52,400 --> 01:43:55,520
I stayed with the boat.
1718
01:43:55,600 --> 01:43:57,200
Exactly.
1719
01:44:02,920 --> 01:44:06,920
Now. You can live
with that. Can't you?
1720
01:44:13,080 --> 01:44:15,040
I'm scared!
1721
01:44:15,120 --> 01:44:17,320
I'm scared.
1722
01:44:17,360 --> 01:44:19,600
Feelings are scary.
1723
01:44:19,680 --> 01:44:21,760
And sometimes they're painful.
1724
01:44:21,840 --> 01:44:24,120
If you can't feel pain...
1725
01:44:24,200 --> 01:44:27,160
you won't feel
anything else.
1726
01:44:27,240 --> 01:44:29,840
You know what I'm saying?
1727
01:44:32,960 --> 01:44:34,520
I think so.
1728
01:44:37,480 --> 01:44:39,200
You're here. You're alive.
1729
01:44:39,280 --> 01:44:42,080
Don't say you don't feel that.
1730
01:44:42,120 --> 01:44:44,360
It doesn't feel good.
1731
01:44:44,440 --> 01:44:45,880
It is good.
1732
01:44:45,920 --> 01:44:47,400
Believe me.
1733
01:44:51,800 --> 01:44:53,680
How do you know?
1734
01:44:55,760 --> 01:44:57,960
Because I'm your friend.
1735
01:45:02,240 --> 01:45:05,680
I don't know
what I would've done...
1736
01:45:05,760 --> 01:45:08,200
if you hadn't been here.
1737
01:45:11,760 --> 01:45:14,480
You're really my friend?
1738
01:45:16,600 --> 01:45:19,400
I am. Count on it.
1739
01:46:12,160 --> 01:46:13,600
Hi.
1740
01:46:13,680 --> 01:46:15,080
I would've called...
1741
01:46:15,160 --> 01:46:18,080
but I didn't
want to wake anyone.
1742
01:46:18,160 --> 01:46:19,600
About the other night...
1743
01:46:19,680 --> 01:46:22,120
I liked being with you.
1744
01:46:22,160 --> 01:46:24,600
I didn't like myself.
1745
01:46:24,680 --> 01:46:26,600
Conrad. I was stupid.
1746
01:46:26,680 --> 01:46:29,600
That was dumb of me to laugh.
1747
01:46:29,680 --> 01:46:31,600
It was my fault.
1748
01:46:31,680 --> 01:46:33,720
I was embarrassed.
1749
01:46:33,800 --> 01:46:34,960
Really?
1750
01:46:35,000 --> 01:46:36,760
You were embarrassed?
1751
01:46:36,840 --> 01:46:39,080
When those boys came in...
1752
01:46:39,160 --> 01:46:41,640
it was awful and awkward.
1753
01:46:41,720 --> 01:46:44,000
When I'm embarrassed. I laugh.
1754
01:46:44,040 --> 01:46:47,360
They were just having
a good time.
1755
01:46:47,440 --> 01:46:51,400
I let them interfere
with what was happening.
1756
01:46:51,480 --> 01:46:52,920
It was dumb.
1757
01:46:53,000 --> 01:46:56,520
I've done lots of
dumb things lately.
1758
01:46:56,600 --> 01:47:01,320
I just didn't know if you were
being straight with me.
1759
01:47:04,440 --> 01:47:05,920
Yeah?
1760
01:47:06,000 --> 01:47:09,360
Anyway. I'd like
to try it again.
1761
01:47:09,400 --> 01:47:10,840
It worked okay...
1762
01:47:10,920 --> 01:47:13,040
except for the bowling.
1763
01:47:13,120 --> 01:47:14,600
Yes.
1764
01:47:14,640 --> 01:47:16,520
Yes?
1765
01:47:17,640 --> 01:47:19,680
Yes.
1766
01:47:20,760 --> 01:47:23,240
Are you going to school?
1767
01:47:23,320 --> 01:47:26,160
No. Not on Sunday.
1768
01:47:29,000 --> 01:47:31,000
Have you eaten?
1769
01:47:31,080 --> 01:47:33,080
No. I haven't.
1770
01:47:33,160 --> 01:47:35,600
Do you want some breakfast?
1771
01:47:37,560 --> 01:47:39,000
Okay.
1772
01:47:52,760 --> 01:47:54,040
Mom!
1773
01:47:55,920 --> 01:47:58,280
All right.
How about that?
1774
01:47:58,360 --> 01:47:59,800
Boy. Oh. Boy.
1775
01:47:59,880 --> 01:48:01,840
I do love that.
1776
01:48:01,920 --> 01:48:04,880
These holes sure do love you.
1777
01:48:04,960 --> 01:48:08,960
We should spend more time
playing golf together.
1778
01:48:09,040 --> 01:48:12,000
Maybe our next vacation...
strictly golf.
1779
01:48:12,080 --> 01:48:13,560
Pinehurst.
Myrtle Beach.
1780
01:48:13,600 --> 01:48:15,600
Pinehurst would be nice.
1781
01:48:15,640 --> 01:48:18,640
I think Connie would
like Pinehurst.
1782
01:48:18,720 --> 01:48:22,160
Is that deliberate
or just a reflex?
1783
01:48:22,240 --> 01:48:25,240
I assumed you meant him. Too.
1784
01:48:25,320 --> 01:48:28,280
I'm surprised you
haven't called him.
1785
01:48:28,360 --> 01:48:30,320
I'll call him tonight.
1786
01:48:30,400 --> 01:48:33,400
Can we have a little drink?
1787
01:48:33,480 --> 01:48:35,440
Drink. Yes. Little. No.
1788
01:48:35,520 --> 01:48:36,960
Let's finish this.
1789
01:48:37,040 --> 01:48:37,960
What?
1790
01:48:38,040 --> 01:48:39,520
What you started.
1791
01:48:39,560 --> 01:48:41,560
Me? There's no point.
1792
01:48:41,600 --> 01:48:43,080
He controls you.
1793
01:48:43,160 --> 01:48:45,120
He isn't the problem.
1794
01:48:45,160 --> 01:48:46,640
Isn't he?
1795
01:48:46,720 --> 01:48:50,120
No. Let's talk about
what's bothering you.
1796
01:48:50,200 --> 01:48:53,160
No. Let's discuss
what's bothering you.
1797
01:48:53,240 --> 01:48:57,240
How did I make you
so angry with me?
1798
01:48:57,320 --> 01:48:59,800
You blame me
for everything.
1799
01:48:59,840 --> 01:49:02,320
Can't you see
beyond yourself?
1800
01:49:02,400 --> 01:49:03,880
No. I can't!
1801
01:49:03,920 --> 01:49:06,920
Neither can you
or anybody else!
1802
01:49:07,000 --> 01:49:08,440
I'm just honest.
1803
01:49:08,520 --> 01:49:09,960
Stop being honest...
1804
01:49:10,040 --> 01:49:12,000
and start being generous!
1805
01:49:12,080 --> 01:49:13,520
Think about him!
1806
01:49:13,600 --> 01:49:16,560
What does he expect from me?
1807
01:49:16,640 --> 01:49:20,640
He wants a hug
when he passes exams?
1808
01:49:20,720 --> 01:49:23,720
I can't respond
when someone says...
1809
01:49:23,800 --> 01:49:26,760
"I did something
great. Love me."
1810
01:49:26,840 --> 01:49:30,800
He wants to know
you don't hate him.
1811
01:49:30,880 --> 01:49:33,400
Mothers don't hate their sons.
1812
01:49:33,480 --> 01:49:36,440
Is that what he told you?
1813
01:49:36,480 --> 01:49:40,480
You accept what he says
with no questions.
1814
01:49:40,560 --> 01:49:43,560
I'm trying to
keep this family...
1815
01:49:43,640 --> 01:49:46,600
What does everyone
want from me?
1816
01:49:46,680 --> 01:49:51,120
Listen. We all just
want you to be happy.
1817
01:49:51,160 --> 01:49:52,640
Happy?
1818
01:49:52,720 --> 01:49:53,680
Yes.
1819
01:49:53,760 --> 01:49:57,440
You tell me
the definition of happy.
1820
01:49:57,520 --> 01:50:00,800
First. Be sure your kids are safe...
1821
01:50:00,840 --> 01:50:04,360
that nobody's been hit by a car...
1822
01:50:04,440 --> 01:50:07,400
or drowned in your swimming pool!
1823
01:50:07,480 --> 01:50:11,000
Then tell me how to be happy!
1824
01:51:04,520 --> 01:51:07,000
I'm turning in.
1825
01:51:07,040 --> 01:51:08,520
Dinner was good.
1826
01:51:08,600 --> 01:51:10,040
Really good.
1827
01:51:10,120 --> 01:51:12,560
It's early. You tired?
1828
01:51:12,640 --> 01:51:14,880
It was a rough week.
1829
01:51:14,960 --> 01:51:18,680
Your grandmother
wasn't too tough on you?
1830
01:51:18,760 --> 01:51:20,720
No. She was fine.
1831
01:51:23,320 --> 01:51:25,840
I'm glad you're back.
1832
01:51:40,200 --> 01:51:41,640
Good night.
1833
01:53:11,560 --> 01:53:13,000
Calvin?
1834
01:53:24,960 --> 01:53:26,840
Why are you crying?
1835
01:53:33,720 --> 01:53:35,160
Can I. Uh...
1836
01:53:35,240 --> 01:53:37,720
Can I get you something?
1837
01:53:39,800 --> 01:53:41,280
I don't...
1838
01:53:41,360 --> 01:53:43,320
What did you say?
1839
01:53:47,480 --> 01:53:49,760
Calvin. What did you say?
1840
01:53:54,320 --> 01:53:56,520
Tell me.
1841
01:54:03,160 --> 01:54:04,640
You are beautiful.
1842
01:54:08,240 --> 01:54:10,720
And you are unpredictable.
1843
01:54:12,840 --> 01:54:14,800
But you're so cautious.
1844
01:54:17,400 --> 01:54:18,840
You're determined. Beth...
1845
01:54:18,920 --> 01:54:21,040
but you know something?
1846
01:54:23,360 --> 01:54:24,960
You're not strong.
1847
01:54:27,040 --> 01:54:30,320
I don't know
if you're really giving.
1848
01:54:33,480 --> 01:54:35,000
Tell me something.
1849
01:54:35,080 --> 01:54:37,160
Do you love me?
1850
01:54:39,280 --> 01:54:41,720
Do you really love me?
1851
01:54:44,120 --> 01:54:47,920
I feel the way I've always
felt about you.
1852
01:55:00,560 --> 01:55:03,040
We would've been all right...
1853
01:55:03,080 --> 01:55:06,600
if there hadn't been any mess.
1854
01:55:08,200 --> 01:55:10,680
But you can't handle mess.
1855
01:55:12,280 --> 01:55:15,720
You need everything neat and easy.
1856
01:55:16,840 --> 01:55:18,320
I don't know.
1857
01:55:18,360 --> 01:55:20,840
Maybe you can't love anybody.
1858
01:55:20,920 --> 01:55:23,360
It was so much Buck.
1859
01:55:23,440 --> 01:55:28,440
It's as if you buried
all your love with him.
1860
01:55:28,520 --> 01:55:30,480
I don't understand that.
1861
01:55:32,080 --> 01:55:35,560
Maybe it wasn't even Buck.
1862
01:55:35,640 --> 01:55:38,040
Maybe it was just you.
1863
01:55:38,120 --> 01:55:43,760
Maybe, finally, it was
the best of you that you buried.
1864
01:55:46,320 --> 01:55:48,320
But whatever it was...
1865
01:55:51,920 --> 01:55:54,920
I don't know who you are.
1866
01:55:54,960 --> 01:55:59,480
I don't know what
we've been playing at.
1867
01:56:02,080 --> 01:56:04,200
So I was crying.
1868
01:56:08,720 --> 01:56:12,800
Because I don't know
if I love you anymore.
1869
01:56:15,840 --> 01:56:20,320
And I don't know
what I'll do without that.
1870
01:58:51,600 --> 01:58:52,680
Dad?
1871
01:58:55,920 --> 01:58:58,920
The yard looks smaller
without leaves.
1872
01:59:00,480 --> 01:59:01,960
Dad. What happened?
1873
01:59:04,080 --> 01:59:07,560
Your mother's
going away for a while.
1874
01:59:07,640 --> 01:59:08,800
Where?
1875
01:59:08,880 --> 01:59:10,080
Why?
1876
01:59:10,160 --> 01:59:11,640
Back to Houston.
1877
01:59:12,720 --> 01:59:14,160
I don't know.
1878
01:59:15,280 --> 01:59:16,720
Why? What...
1879
01:59:18,800 --> 01:59:20,280
I know why.
1880
01:59:20,360 --> 01:59:22,320
It's me. Isn't it?
1881
01:59:22,400 --> 01:59:23,360
No.
1882
01:59:23,400 --> 01:59:24,840
It's my fault.
1883
01:59:24,920 --> 01:59:27,200
Don't do that to yourself!
1884
01:59:27,240 --> 01:59:28,680
It's nobody's fault!
1885
01:59:28,760 --> 01:59:32,160
Things happen.
People don't always have answers.
1886
01:59:35,960 --> 01:59:39,760
I don't know why
I'm yelling at you.
1887
01:59:39,840 --> 01:59:42,920
You should do
that more often.
1888
01:59:43,000 --> 01:59:44,720
Haul my ass a little.
1889
01:59:44,800 --> 01:59:46,240
Get after me.
1890
01:59:48,560 --> 01:59:50,400
Like you did for him.
1891
01:59:50,560 --> 01:59:52,000
He needed it.
1892
01:59:52,080 --> 01:59:53,000
You didn't.
1893
01:59:53,080 --> 01:59:56,000
You were always
so hard on yourself.
1894
01:59:56,080 --> 01:59:58,400
I never had the heart.
1895
01:59:58,480 --> 02:00:01,000
Oh. Dad. Don't.
1896
02:00:01,080 --> 02:00:03,320
Well. It's the truth.
1897
02:00:05,080 --> 02:00:07,520
I never worried about you.
1898
02:00:07,600 --> 02:00:10,520
I just wasn't listening.
1899
02:00:11,680 --> 02:00:13,880
I wasn't sending
many signals then.
1900
02:00:13,960 --> 02:00:15,880
You couldn't do anything.
1901
02:00:15,920 --> 02:00:19,480
I should've got
a handle on it somehow.
1902
02:00:24,600 --> 02:00:28,560
I used to figure you had
a handle for everything.
1903
02:00:28,600 --> 02:00:30,840
You knew it all.
1904
02:00:30,920 --> 02:00:34,920
You always made us feel
everything would be all right.
1905
02:00:36,000 --> 02:00:38,960
I've thought about that
a lot lately.
1906
02:00:39,040 --> 02:00:41,480
I really admire you for it.
1907
02:00:41,560 --> 02:00:43,560
Don't admire people too much.
1908
02:00:43,640 --> 02:00:46,720
They'll disappoint you sometimes.
1909
02:00:47,880 --> 02:00:49,720
I'm not disappointed.
1910
02:00:52,920 --> 02:00:55,480
I love you.
1911
02:01:01,080 --> 02:01:02,520
I love you. Too.
119869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.