All language subtitles for q10000

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,170 --> 00:00:41,621 "So, Captain Astro, 2 00:00:41,631 --> 00:00:42,622 this is how it ends? 3 00:00:42,632 --> 00:00:44,474 With a whimper, not a bang? 4 00:00:44,474 --> 00:00:45,441 I don't know about you, Morphisto, 5 00:00:45,441 --> 00:00:49,379 but I'm getting quite a bang out of it. 6 00:00:50,379 --> 00:00:52,381 All these years of your pursuits 7 00:00:52,381 --> 00:00:54,317 from planet to planet, over galaxies, 8 00:00:54,317 --> 00:00:57,320 across billions of light years, has exhausted me. 9 00:00:57,320 --> 00:00:59,322 You'll be getting plenty of rest from now on, Morphisto 10 00:00:59,322 --> 00:01:00,790 in solar solitary." 11 00:01:00,790 --> 00:01:02,275 This is so fucking cool! 12 00:01:02,775 --> 00:01:05,745 "Feeling weak... can barely stand. 13 00:01:05,745 --> 00:01:07,713 I forgot to mention, my dear Captain, 14 00:01:07,713 --> 00:01:09,715 this planet I had you chase me to has a deadly virus. 15 00:01:10,216 --> 00:01:11,217 Luckily I'm completely immune. 16 00:01:11,717 --> 00:01:16,672 Too bad you didn't get your shots. 17 00:01:16,672 --> 00:01:18,598 Help me." 18 00:01:20,598 --> 00:01:24,098 The end of an era. Captain Astro is dead." 19 00:01:25,598 --> 00:01:28,550 Captain Astro is dead? 20 00:01:28,550 --> 00:01:29,968 Oh, my God! 21 00:01:29,968 --> 00:01:30,902 What happened? 22 00:01:30,902 --> 00:01:32,837 He died of an intergalactic virus 23 00:01:32,837 --> 00:01:34,339 for which there's no known cure. 24 00:01:34,839 --> 00:01:36,341 What does that sound like to you? 25 00:01:36,341 --> 00:01:38,276 A cheap ploy to get you to buy the next issue. 26 00:01:38,276 --> 00:01:40,278 "Captain Astro returns from the dead!" 27 00:01:40,278 --> 00:01:41,279 That'll be $1.25. 28 00:01:41,780 --> 00:01:43,281 There's not going to be a next issue. 29 00:01:43,281 --> 00:01:44,282 I talked to the publisher. 30 00:01:44,766 --> 00:01:50,622 They're never bringing him back. 31 00:01:50,622 --> 00:01:53,008 Sweetheart, what's wrong? 32 00:01:53,508 --> 00:01:54,509 They killed him. 33 00:01:54,509 --> 00:01:55,460 Who? 34 00:01:55,460 --> 00:01:56,878 Captain Astro. 35 00:01:58,830 --> 00:02:01,816 Oh, honey, I'm so sorry. 36 00:02:01,816 --> 00:02:05,754 Don't you ever fucking scare me like that again! 37 00:02:05,754 --> 00:02:07,255 Fuck! 38 00:02:07,255 --> 00:02:08,740 Well, look at it this way, 39 00:02:08,740 --> 00:02:11,226 he lived a long and productive life. 40 00:02:11,226 --> 00:02:13,728 He must have saved the world at least 5,000 times. 41 00:02:13,728 --> 00:02:15,180 Yeah, and at his age, 42 00:02:15,180 --> 00:02:16,648 to still look good in spandex, 43 00:02:16,648 --> 00:02:18,650 that's quite an achievement. 44 00:02:19,134 --> 00:02:20,602 Look, you guys can joke all you want, 45 00:02:20,602 --> 00:02:22,604 but the word on the net is the reason they killed him 46 00:02:22,604 --> 00:02:24,105 was 'cause people thought he was gay. 47 00:02:24,105 --> 00:02:26,041 Well, after living with galaxy lad for 30 years, 48 00:02:26,041 --> 00:02:27,542 rumours are bound to circulate. 49 00:02:27,542 --> 00:02:29,961 If it's true that they killed Captain Astro because he's gay, 50 00:02:29,975 --> 00:02:32,364 that makes his death a hate crime. 51 00:02:32,364 --> 00:02:33,865 All right, look, I think we're getting 52 00:02:33,865 --> 00:02:35,867 a little carried away here. I mean, he's not real. 53 00:02:35,867 --> 00:02:37,302 He's a comic book character. 54 00:02:37,302 --> 00:02:39,187 He was more than that. 55 00:02:39,187 --> 00:02:41,690 He was a hero to a lot of kids that don't have heroes, 56 00:02:41,690 --> 00:02:43,692 and... 57 00:02:43,692 --> 00:02:46,628 now he's gone. 58 00:02:47,128 --> 00:02:49,631 This is our Plat Bleu special. 59 00:02:49,631 --> 00:02:51,583 Pain de Viande, Puree de Pommes de Terre 60 00:02:51,583 --> 00:02:54,019 and Asauce Rouge Relevee Pour la Salade. 61 00:02:54,019 --> 00:02:55,520 Translation: Blue Plate special. 62 00:02:55,520 --> 00:02:57,521 Meatloaf, mashed potatoes and iceberg lettuce 63 00:02:57,521 --> 00:02:58,522 with Russian dressing. 64 00:03:01,458 --> 00:03:03,961 Next, Le Menu Parisien. 65 00:03:03,961 --> 00:03:04,962 Ooh la la! 66 00:03:05,446 --> 00:03:06,880 Canard Royal, 67 00:03:06,880 --> 00:03:08,315 Souffle de Fromage Imperial 68 00:03:08,816 --> 00:03:11,735 And Tarte Framboise a la Reine. 69 00:03:11,735 --> 00:03:13,687 So how much for Marie Antoinette's last meal? 70 00:03:14,188 --> 00:03:15,189 50. 71 00:03:15,189 --> 00:03:17,141 Let them eat wedding cake. 72 00:03:17,141 --> 00:03:18,108 What's that? 73 00:03:18,108 --> 00:03:20,077 Oh... 74 00:03:20,077 --> 00:03:22,029 that is our Cornucopiad'or. 75 00:03:22,029 --> 00:03:23,530 The Feast of Feasts. 76 00:03:23,530 --> 00:03:26,917 New Zealand filet mignon and African lobster. 77 00:03:26,917 --> 00:03:27,851 How much? 78 00:03:27,851 --> 00:03:28,802 125. 79 00:03:28,802 --> 00:03:31,705 For surf and turf? 80 00:03:31,705 --> 00:03:34,642 Perhaps I should leave you two alone 81 00:03:34,642 --> 00:03:37,545 to discuss your special day. 82 00:03:38,545 --> 00:03:40,047 You should have seen it, 83 00:03:40,047 --> 00:03:41,548 "Le Plat Bleu"... 84 00:03:41,548 --> 00:03:42,549 It's called a tasting. 85 00:03:42,549 --> 00:03:44,018 It's called a rip-off. 86 00:03:44,468 --> 00:03:45,469 I can't believe what they charge. 87 00:03:45,469 --> 00:03:47,404 I can't believe you're still carrying on about it. 88 00:03:47,404 --> 00:03:50,307 So which plat did the happy couple pick? 89 00:03:50,791 --> 00:03:52,226 We haven't decided yet. 90 00:03:52,226 --> 00:03:54,728 But I'm leaning towards the Cornucopiad'or. 91 00:03:54,728 --> 00:03:56,163 Ooh, what's that? 92 00:03:56,174 --> 00:03:58,165 African lobster and filet mignon from New Zealand. 93 00:03:58,165 --> 00:04:00,601 They fly the cow here first class. 94 00:04:03,037 --> 00:04:04,955 It's our special day. 95 00:04:04,955 --> 00:04:06,957 How many more times am I gonna have to fucking hear that? 96 00:04:06,957 --> 00:04:08,892 You don't. 97 00:04:08,892 --> 00:04:11,895 In fact, we don't have to have a sitdown dinner at all. 98 00:04:12,396 --> 00:04:13,897 We can have the wedding right here. 99 00:04:13,897 --> 00:04:15,366 Very funny. 100 00:04:15,366 --> 00:04:17,818 I'm serious. We can do it from 5:00 to 7:00 during happy hour, 101 00:04:17,818 --> 00:04:18,886 Two-for-one drinks, 102 00:04:18,896 --> 00:04:20,238 free bar nuts, 103 00:04:20,248 --> 00:04:22,340 and an all-you-can-eat bottomless bucket of buffalo wings! 104 00:04:22,350 --> 00:04:23,441 The whole thing won't cost us more 105 00:04:23,441 --> 00:04:25,343 than a couple hundred bucks, tops. 106 00:04:25,343 --> 00:04:27,278 Sit down. You're being ridiculous. 107 00:04:27,278 --> 00:04:29,262 I'll stand on my head if I want. 108 00:04:29,262 --> 00:04:30,764 You're the one who's being ridiculous, 109 00:04:30,764 --> 00:04:34,268 counting every nickel and dime. 110 00:04:35,268 --> 00:04:38,204 Every nickel and dime we don't have. 111 00:04:38,204 --> 00:04:39,706 Girls, girls. 112 00:04:40,206 --> 00:04:41,641 We may be dykes, but remember, 113 00:04:41,641 --> 00:04:43,643 we are still ladies. 114 00:04:43,643 --> 00:04:47,564 I'm sorry if you feel that all I care about is money, 115 00:04:47,564 --> 00:04:50,567 but I didn't grow up a spoiled little rich girl, like you. 116 00:04:50,567 --> 00:04:53,506 I am not a spoiled little rich girl. 117 00:04:53,520 --> 00:04:55,522 Please! Your entire world view 118 00:04:55,532 --> 00:04:58,525 is based on santa bringing you everything you ever asked for. 119 00:04:58,525 --> 00:05:01,963 He didn't bring me everything I asked for. 120 00:05:03,963 --> 00:05:06,968 Like hell he didn't. 121 00:05:08,968 --> 00:05:10,887 I never got that robin-egg blue 122 00:05:10,887 --> 00:05:13,323 cashmere sweater I always wanted. 123 00:05:13,323 --> 00:05:16,326 You know, I merely thought that just this once, 124 00:05:16,326 --> 00:05:18,828 we could be a little extravagant. 125 00:05:18,828 --> 00:05:20,330 But obviously you'd be happier 126 00:05:20,330 --> 00:05:22,332 if we'd gone to "Weddings for Less". Or better yet, 127 00:05:22,332 --> 00:05:24,333 not even gone through with it at all. 128 00:05:24,334 --> 00:05:25,335 No, I never said that, 129 00:05:25,335 --> 00:05:29,298 but if that's what you want, it's not too late. 130 00:05:38,298 --> 00:05:41,801 Marriage. 131 00:05:41,801 --> 00:05:44,808 Straight people deserve it. 132 00:05:54,097 --> 00:05:56,015 Ah... God! 133 00:05:59,018 --> 00:06:02,471 Where in the world did you learn that? 134 00:06:02,471 --> 00:06:04,473 Oh, 135 00:06:04,473 --> 00:06:06,425 at my age, technique is everything. 136 00:06:06,425 --> 00:06:08,427 Ah, technique. 137 00:06:08,427 --> 00:06:11,930 I would call that art. 138 00:06:13,932 --> 00:06:15,434 Oh... 139 00:06:15,434 --> 00:06:18,437 That was the best oral sex... 140 00:06:18,937 --> 00:06:20,422 I have ever had. 141 00:06:20,422 --> 00:06:22,374 I still don't understand why you want to go to bed 142 00:06:22,374 --> 00:06:23,865 with an old guy like me 143 00:06:23,876 --> 00:06:26,345 when there's all those beautiful young men out there. 144 00:06:26,345 --> 00:06:28,347 Well, for one thing, 145 00:06:28,347 --> 00:06:29,848 most of those beautiful young men 146 00:06:29,848 --> 00:06:32,851 are only interested in themselves. 147 00:06:32,851 --> 00:06:34,353 And for another, 148 00:06:34,353 --> 00:06:36,354 The sex is usually so fast and impersonal, 149 00:06:36,365 --> 00:06:39,858 you forget that you had it by the time you get home. 150 00:06:39,858 --> 00:06:50,252 With you, it's different. 151 00:06:50,752 --> 00:06:52,754 Well, I gotta go. 152 00:06:52,754 --> 00:06:57,192 I'm supposed to meet the boys at Babylon. 153 00:06:57,192 --> 00:06:58,694 Babylon? 154 00:06:58,694 --> 00:06:59,695 Yeah. 155 00:06:59,695 --> 00:07:01,680 It's a gay dance club. 156 00:07:02,164 --> 00:07:04,639 I've been to a gay dance club once, I think. 157 00:07:04,650 --> 00:07:06,585 - Once? - And that was years ago, 158 00:07:06,585 --> 00:07:08,526 business trip, San Francisco. 159 00:07:08,537 --> 00:07:12,510 Oh, I felt so... awkward, so out of place, so... 160 00:07:12,524 --> 00:07:14,493 I just turned around and I left. 161 00:07:14,493 --> 00:07:16,935 You're telling me that's the only time 162 00:07:16,945 --> 00:07:18,927 you've ever been in a place full of queers? 163 00:07:18,931 --> 00:07:21,823 Well, at the opera, of course. 164 00:07:21,834 --> 00:07:23,335 Come on. 165 00:07:23,335 --> 00:07:24,269 Where are we going? 166 00:07:24,269 --> 00:07:25,737 You are coming with me. 167 00:07:25,737 --> 00:07:28,190 Oh, no. No, no, I'm not ready. 168 00:07:28,190 --> 00:07:31,142 - Honey, of course you are ready. - No. 169 00:07:31,142 --> 00:07:32,643 You've been ready your entire life, 170 00:07:32,643 --> 00:07:35,146 You just didn't know it. 171 00:07:35,646 --> 00:07:37,648 Now come on. Put on your dancing shoes. 172 00:07:37,648 --> 00:07:40,585 We are going to Babylon. 173 00:07:57,034 --> 00:07:58,536 Come on, Michael, cheer up. 174 00:07:58,536 --> 00:07:59,920 It's not the end of the world. 175 00:08:00,021 --> 00:08:01,022 Just the universe. 176 00:08:01,022 --> 00:08:02,440 I should have stayed at home. 177 00:08:02,440 --> 00:08:04,431 And cried yourself to sleep. 178 00:08:04,435 --> 00:08:05,893 If I wanted to, yes. 179 00:08:05,893 --> 00:08:08,385 And what fucking business is it of yours? 180 00:08:08,396 --> 00:08:09,897 Better to join the living. 181 00:08:09,897 --> 00:08:11,399 Have a drink. 182 00:08:11,399 --> 00:08:12,850 Have a bump. 183 00:08:13,351 --> 00:08:14,352 Have a boy. 184 00:08:14,352 --> 00:08:16,787 In case you've forgotten, I'm seeing someone. 185 00:08:16,787 --> 00:08:17,788 What's that have to do with it? 186 00:08:17,788 --> 00:08:19,239 You've trained him well. 187 00:08:19,240 --> 00:08:20,208 Well, the kid has a point. 188 00:08:20,208 --> 00:08:21,658 You're not tying the knot 189 00:08:21,659 --> 00:08:23,127 like the merry munchers. 190 00:08:23,127 --> 00:08:24,629 You guys aren't even living together. 191 00:08:24,629 --> 00:08:26,130 Yeah, so treat yourself. 192 00:08:26,130 --> 00:08:27,548 That's your arrangement. 193 00:08:27,548 --> 00:08:28,466 Ooh. 194 00:08:28,966 --> 00:08:31,969 What about him? 195 00:08:31,969 --> 00:08:32,970 He's too tall. 196 00:08:32,970 --> 00:08:34,372 Him. 197 00:08:34,372 --> 00:08:35,339 Too hairy. 198 00:08:35,823 --> 00:08:36,807 You sound like Goldilocks. 199 00:08:37,308 --> 00:08:40,294 Hey, and there's the three bears. 200 00:08:40,294 --> 00:08:42,296 Before we take anyone home, 201 00:08:42,296 --> 00:08:43,781 we both have to be in complete agreement. 202 00:08:43,781 --> 00:08:46,200 That's where so many couples go wrong. 203 00:08:46,200 --> 00:08:47,685 One wants the floral pattern, 204 00:08:47,685 --> 00:08:49,620 the other wants stripes. 205 00:08:50,121 --> 00:08:51,022 There's Emmett. 206 00:08:51,022 --> 00:08:52,006 Hey! 207 00:08:52,006 --> 00:08:53,507 Who's that fossil beside him? 208 00:08:53,507 --> 00:08:55,493 It's the crypt-keeper. 209 00:08:55,493 --> 00:08:56,911 I would think he'd be just your type, 210 00:08:56,911 --> 00:08:58,863 not too hairy, not too tall, 211 00:08:58,863 --> 00:09:00,331 but just right. 212 00:09:00,831 --> 00:09:01,781 Hi, guys! 213 00:09:02,282 --> 00:09:05,285 I want you to meet my new friend, George. 214 00:09:05,785 --> 00:09:06,286 Hi, guys. 215 00:09:06,770 --> 00:09:07,671 Hey. 216 00:09:07,671 --> 00:09:08,605 Hi. 217 00:09:08,605 --> 00:09:11,992 Hello. 218 00:09:11,992 --> 00:09:14,494 Uh, allow me to introduce everyone. 219 00:09:14,494 --> 00:09:17,998 I feel as if I know everybody already. 220 00:09:17,998 --> 00:09:19,499 You're Ted, am I correct? 221 00:09:19,499 --> 00:09:20,433 That's right. 222 00:09:20,433 --> 00:09:21,924 The entrepreneur. 223 00:09:21,935 --> 00:09:23,836 If Fetch and I owe you a debt of gratitude, 224 00:09:23,846 --> 00:09:25,388 it's 'cause your website brought us together. 225 00:09:25,388 --> 00:09:26,853 And let's see, 226 00:09:26,856 --> 00:09:28,848 you, of course, are Michael, 227 00:09:28,858 --> 00:09:30,744 the devoted friend. 228 00:09:30,744 --> 00:09:33,583 You told him that? 229 00:09:33,597 --> 00:09:35,548 And Justin. 230 00:09:35,548 --> 00:09:37,483 If I'd had your courage when I was your age, 231 00:09:37,494 --> 00:09:40,353 how different my life would've been. 232 00:09:40,353 --> 00:09:41,771 Oh, yeah, Brian. 233 00:09:41,771 --> 00:09:43,223 Well, from what Emmett tells me, 234 00:09:43,223 --> 00:09:45,709 yeah, you're the love child of James Dean 235 00:09:45,709 --> 00:09:47,144 and Ayn Rand. 236 00:09:48,144 --> 00:09:49,979 George, can I buy you a drink? 237 00:09:50,063 --> 00:09:51,047 - Uh... - We came here to dance. 238 00:09:51,047 --> 00:09:53,915 Come on, George. Let's boogie. 239 00:10:05,462 --> 00:10:08,431 Look at them go. 240 00:10:08,431 --> 00:10:10,600 Well, that should help keep his cholesterol down. 241 00:10:10,600 --> 00:10:14,087 You think they're actually doing it? 242 00:10:14,087 --> 00:10:17,540 Why, you got a problem with older men, kid? 243 00:10:17,540 --> 00:10:20,043 Oh! It's just like a dream! 244 00:10:20,043 --> 00:10:22,045 Can't believe what I've been missing. 245 00:10:22,045 --> 00:10:23,546 Me either. 246 00:10:40,729 --> 00:10:43,265 Check out the dirty blonde in the wife-heater. 247 00:10:43,275 --> 00:10:45,668 Great ass. 248 00:10:45,668 --> 00:10:48,153 How do you always know what I like? 249 00:10:48,654 --> 00:10:52,159 You older men always go for the same type. 250 00:10:54,159 --> 00:10:55,160 I'll go get him. 251 00:11:24,473 --> 00:11:28,377 You have great taste. 252 00:11:28,877 --> 00:11:30,295 Thanks. 253 00:11:30,295 --> 00:11:32,798 Oh, not you. Him. 254 00:11:41,106 --> 00:11:43,609 First time I saw him, 255 00:11:43,609 --> 00:11:46,111 I was ten years old. 256 00:11:46,111 --> 00:11:50,115 I was walking down aisle seven in Fisher's drug store... 257 00:11:50,115 --> 00:11:51,617 and there he was. 258 00:11:51,617 --> 00:11:54,553 "The Adventures of Captain Astro." 259 00:11:55,053 --> 00:11:56,054 I'd never even heard of him. 260 00:11:56,555 --> 00:12:01,543 He wasn't famous like Spider-Man or Superman. 261 00:12:01,543 --> 00:12:04,545 But I think that's what attracted me, you know? 262 00:12:04,545 --> 00:12:06,547 It was like I had discovered him. 263 00:12:06,547 --> 00:12:08,549 Or, uh, 264 00:12:08,549 --> 00:12:10,551 maybe it was the... 265 00:12:10,551 --> 00:12:14,007 giant bulge in his tights? 266 00:12:16,507 --> 00:12:20,011 After I picked it up, I... I just couldn't put it down. 267 00:12:20,011 --> 00:12:22,013 Then my ma yelled over the store speaker, 268 00:12:22,013 --> 00:12:24,015 "Michael Novotny, get your ass to the checkout." 269 00:12:24,015 --> 00:12:26,017 So I stuffed it down the front of my cords. 270 00:12:26,017 --> 00:12:28,943 You stole Captain Astro? 271 00:12:28,953 --> 00:12:30,955 There wasn't any extra money for comics. 272 00:12:31,422 --> 00:12:32,924 Soon as I got home, I ran up to my room 273 00:12:32,924 --> 00:12:34,408 and I finished it. 274 00:12:34,859 --> 00:12:36,360 It was all about, uh, 275 00:12:36,360 --> 00:12:38,362 how Morphisto was tempting Cadet Astro, 276 00:12:38,362 --> 00:12:39,864 he wasn't a captain yet, 277 00:12:39,864 --> 00:12:41,866 with the answers to the officer's exam 278 00:12:41,866 --> 00:12:43,851 at the Intergalactic Academy. 279 00:12:43,851 --> 00:12:48,289 Astro would never lie or cheat or steal. 280 00:12:48,289 --> 00:12:51,292 Well, as soon as I read that I... 281 00:12:51,292 --> 00:12:52,783 I hopped back on my bike 282 00:12:52,794 --> 00:12:55,296 and I rode back to Fisher's drug store and... 283 00:12:55,296 --> 00:12:57,799 I told Mr. Fisher that I had swiped it. 284 00:12:57,799 --> 00:13:01,752 I was sure he was going to call the cops. 285 00:13:01,752 --> 00:13:03,754 But instead he reached into his pocket 286 00:13:03,754 --> 00:13:06,757 and he pulled out two quarters... 287 00:13:06,757 --> 00:13:08,759 and he put them into the cash register 288 00:13:08,759 --> 00:13:13,181 and he handed me back the comic. 289 00:13:13,181 --> 00:13:14,182 And he said 290 00:13:14,182 --> 00:13:15,622 that I should go home, 291 00:13:15,633 --> 00:13:23,140 my mom was probably worried about me. 292 00:13:23,140 --> 00:13:26,646 You're a good man, Michael Novotny. 293 00:13:28,646 --> 00:13:32,611 Even if you are a petty crook. 294 00:13:44,611 --> 00:13:50,000 Where's mine? 295 00:13:50,483 --> 00:13:52,419 Could I have the Arts and Leisure section? 296 00:13:52,419 --> 00:13:54,421 I'm reading it. 297 00:13:54,421 --> 00:13:55,906 In the six years I've known you, 298 00:13:55,906 --> 00:13:57,407 you've never read the Arts and Leisure section. 299 00:13:57,407 --> 00:14:00,393 Well, I'm reading it today. 300 00:14:16,176 --> 00:14:18,095 Yello? 301 00:14:19,095 --> 00:14:21,436 Hang on. It's for you. 302 00:14:26,436 --> 00:14:28,822 Hello? 303 00:14:28,822 --> 00:14:30,824 Hi, mom. Did you get my message? 304 00:14:30,824 --> 00:14:35,829 That's good. 305 00:14:35,829 --> 00:14:41,285 But she left it to me, she wanted me to wear it. 306 00:14:45,789 --> 00:14:50,293 Well, it's real to me, mom. 307 00:14:50,794 --> 00:14:53,797 And it's not your place to refuse, mother. 308 00:14:56,716 --> 00:15:00,654 Now what? 309 00:15:00,654 --> 00:15:03,156 She won't let me have my Granny Faye's wedding dress. 310 00:15:03,156 --> 00:15:04,608 What? 311 00:15:04,608 --> 00:15:05,958 She said if Granny Faye knew 312 00:15:05,968 --> 00:15:07,549 a lesbian was getting married in her dress, 313 00:15:07,559 --> 00:15:08,530 she'd die. 314 00:15:08,544 --> 00:15:13,482 I thought she already did. 315 00:15:16,835 --> 00:15:19,321 Honey. 316 00:15:19,321 --> 00:15:20,823 It meant a lot to me 317 00:15:20,823 --> 00:15:23,832 to get married in her dress. 318 00:15:29,832 --> 00:15:32,819 I know, baby. I know. 319 00:15:51,320 --> 00:16:05,167 Holy shit! 320 00:16:05,167 --> 00:16:14,059 Uh... 321 00:16:21,033 --> 00:16:23,035 No wallet, no I.D. 322 00:16:23,035 --> 00:16:24,536 You searched the dumpster? 323 00:16:24,536 --> 00:16:26,011 Yeah, 324 00:16:26,021 --> 00:16:27,422 and the alley all the way back to the corner. 325 00:16:27,432 --> 00:16:29,500 Nothing. 326 00:16:29,508 --> 00:16:32,501 Search it again. 327 00:16:32,511 --> 00:16:36,004 You mind if I ask you a couple of questions, uh, Debbie? 328 00:16:36,015 --> 00:16:39,017 Not if you don't mind me asking you one first. 329 00:16:39,017 --> 00:16:41,452 What the fuck happened? 330 00:16:41,452 --> 00:16:43,454 Looks like somebody strangled the victim 331 00:16:43,454 --> 00:16:44,956 and tossed him in the trash. 332 00:16:44,956 --> 00:16:46,941 What time did you say you found him? 333 00:16:46,941 --> 00:16:48,443 15, 20 minutes ago. 334 00:16:48,443 --> 00:16:51,446 Uh, when I called you. 335 00:16:51,446 --> 00:16:53,381 How long do you think he's been in there? 336 00:16:53,381 --> 00:16:55,383 Six, seven hours from the look of it. 337 00:16:55,883 --> 00:16:58,319 You ever seen him before? 338 00:16:58,319 --> 00:17:05,259 Yeah, I seen him. 339 00:17:05,760 --> 00:17:06,744 Ugh. 340 00:17:06,744 --> 00:17:08,663 Sunshine, don't look. 341 00:17:08,663 --> 00:17:09,664 Sunshine? 342 00:17:09,664 --> 00:17:12,150 Yeah. 343 00:17:12,150 --> 00:17:15,153 That's what I call him. 344 00:17:15,153 --> 00:17:19,123 What, you got a problem with that? 345 00:17:19,123 --> 00:17:21,576 How about him, has he got a name? 346 00:17:21,576 --> 00:17:23,578 Spanish omelet. 347 00:17:23,578 --> 00:17:25,029 What? 348 00:17:25,029 --> 00:17:27,999 Extra crispy home fries, 349 00:17:27,999 --> 00:17:30,952 whole wheat toast. 350 00:17:30,952 --> 00:17:32,943 I only knew him by his order. 351 00:17:32,954 --> 00:17:35,423 Hey, you got a name, detective? 352 00:17:35,423 --> 00:17:40,417 Looks like we got a Jane Doe. 353 00:17:40,428 --> 00:17:42,430 What'd you just say? 354 00:17:42,430 --> 00:17:44,432 Ah, cop talk. 355 00:17:44,432 --> 00:17:46,868 Oh. 356 00:17:46,868 --> 00:17:49,871 You know, just because you found a body on Liberty Avenue, 357 00:17:49,871 --> 00:17:51,873 doesn't give you the right to make fag jokes. 358 00:17:51,873 --> 00:17:55,300 The boy in the trash was somebody's son. 359 00:17:55,293 --> 00:17:58,763 Yeah. I'm sure he made his mother proud. 360 00:17:58,763 --> 00:18:02,683 Well, I am the proud mother of a gay son. 361 00:18:02,683 --> 00:18:06,176 And you are a homophobic prick. 362 00:18:06,187 --> 00:18:08,178 The name's Horvath. 363 00:18:08,189 --> 00:18:11,191 H-O-R-V-A-T-H. File a complaint. 364 00:18:11,191 --> 00:18:13,643 Ma, are you okay? 365 00:18:13,643 --> 00:18:16,146 This is my gay son, Michael. 366 00:18:16,146 --> 00:18:21,618 I was just telling this nice officer all about you, honey. 367 00:18:21,618 --> 00:18:25,071 Oh, an accident? 368 00:18:25,071 --> 00:18:27,073 Jesus, what happened? 369 00:18:27,073 --> 00:18:28,975 Oh, my God, is he dead? 370 00:18:29,075 --> 00:18:31,067 What the hell did you serve him, Deb? 371 00:18:31,077 --> 00:18:33,530 Any of you know this guy? 372 00:18:33,530 --> 00:18:35,031 I do. 373 00:18:35,031 --> 00:18:37,023 I danced with him once at Babylon. 374 00:18:37,033 --> 00:18:42,472 I don't suppose you got his name. 375 00:18:42,472 --> 00:18:48,411 Well, I'm starved. Let's eat. 376 00:18:48,912 --> 00:18:50,403 Did you see what he was wearing? 377 00:18:50,413 --> 00:18:51,865 Leather pants, tank top. 378 00:18:51,865 --> 00:18:53,773 Yeah, my theory is whoever killed him 379 00:18:53,783 --> 00:18:57,787 was making a fashion statement. 380 00:18:57,787 --> 00:18:59,762 I think it was a... a crime of passion. 381 00:18:59,773 --> 00:19:02,242 You know, his boyfriend discovered that... 382 00:19:02,242 --> 00:19:03,226 he was being unfaithful, 383 00:19:03,226 --> 00:19:05,729 so he, uh... sent him a note 384 00:19:05,729 --> 00:19:07,647 saying, uh, "Meet me tonight", 385 00:19:07,647 --> 00:19:09,649 some secret spot. Thinking it was... 386 00:19:09,649 --> 00:19:12,102 from his lover, he goes, but when he gets there, 387 00:19:12,102 --> 00:19:14,100 his boyfriend steps out of the shadows, 388 00:19:14,104 --> 00:19:15,105 strangles him. 389 00:19:15,105 --> 00:19:17,541 I think you've seen too many operas. 390 00:19:17,541 --> 00:19:18,458 Oh, uh, 391 00:19:18,959 --> 00:19:20,894 I'm going tonight. Uh... big gala. 392 00:19:20,894 --> 00:19:23,396 I have an extra ticket if you want to go. 393 00:19:23,396 --> 00:19:24,865 I'd rather end up in a dumpster. 394 00:19:24,865 --> 00:19:26,800 So, whoever this, uh, 395 00:19:26,800 --> 00:19:29,219 demented aberration of humanity was 396 00:19:29,219 --> 00:19:31,721 who, uh, who killed him, 397 00:19:31,721 --> 00:19:33,723 do you think they had sex first? 398 00:19:33,723 --> 00:19:34,674 Hope so. 399 00:19:35,158 --> 00:19:37,126 It's always better to come before you go. 400 00:19:38,061 --> 00:19:40,434 Brian. 401 00:19:45,434 --> 00:19:46,936 What's wrong with you? 402 00:19:46,936 --> 00:19:48,437 That's my question. 403 00:19:48,938 --> 00:19:50,372 Just sign right there. 404 00:19:50,372 --> 00:19:52,875 We're going to show them that every life is valuable, 405 00:19:52,875 --> 00:19:53,876 gay or straight. 406 00:19:53,876 --> 00:19:56,312 Well, thank goodness somebody around here 407 00:19:56,312 --> 00:19:58,270 is taking what happened seriously. 408 00:19:58,280 --> 00:20:00,232 I'm so proud of you, sweetheart. 409 00:20:00,232 --> 00:20:01,150 Thanks, ma. You want to sign? 410 00:20:01,150 --> 00:20:03,152 Damn right I will. Give me that pen. 411 00:20:03,152 --> 00:20:08,157 Never mind, I got my own. 412 00:20:08,157 --> 00:20:11,110 "Bring back Captain Astro", what the fuck is this? 413 00:20:11,110 --> 00:20:13,552 It's a petition to the publishers to bring him back. 414 00:20:13,562 --> 00:20:16,515 What is the matter with all of you? 415 00:20:16,515 --> 00:20:18,517 A boy was found outside dead, 416 00:20:18,517 --> 00:20:21,020 stuffed in the garbage 417 00:20:21,020 --> 00:20:23,005 like yesterday's mashed potatoes 418 00:20:23,005 --> 00:20:26,375 and you're all making a joke out of it? 419 00:20:26,375 --> 00:20:29,378 Is that how little you think about his life? 420 00:20:29,378 --> 00:20:33,832 How little you think about your own? 421 00:20:33,832 --> 00:20:38,337 I expected more from you than that. 422 00:20:38,337 --> 00:20:42,341 A lot more. 423 00:20:42,341 --> 00:20:45,778 Especially from you. 424 00:20:45,778 --> 00:20:47,279 I mean, you care more about what a... 425 00:20:47,279 --> 00:20:51,547 a character out of a comic book than a human being. 426 00:21:06,048 --> 00:21:07,049 You're going to love it. 427 00:21:07,049 --> 00:21:08,550 It's strapless and tight around the waist, 428 00:21:08,550 --> 00:21:10,542 with silk buttons running down the back, 429 00:21:10,552 --> 00:21:14,055 and small flower applique at the hem. 430 00:21:14,055 --> 00:21:15,556 What? 431 00:21:15,556 --> 00:21:17,058 I can just see you describing your dress 432 00:21:17,058 --> 00:21:19,060 while we're being arraigned for breaking and entering. 433 00:21:19,060 --> 00:21:20,561 I have a key to the front door. 434 00:21:20,561 --> 00:21:22,553 Look, let's just find it and get the fuck out of here 435 00:21:22,563 --> 00:21:23,564 before your parents come home. 436 00:21:23,564 --> 00:21:26,557 I remember it's in an old, wooden trunk. 437 00:21:26,567 --> 00:21:29,470 The one your ancestors had when they landed on Plymouth Rock? 438 00:21:29,480 --> 00:21:33,063 Well, Granny Faye's family did come over on "The Mayflower". 439 00:21:33,074 --> 00:21:35,576 In my family, Mayflower's a moving van. 440 00:21:36,077 --> 00:21:37,078 Ooh. 441 00:21:37,078 --> 00:21:40,525 - Looky what I found. - That's it! 442 00:21:50,525 --> 00:21:52,443 It's gone, vanished. 443 00:21:52,443 --> 00:21:55,446 Any chance Granny Faye's related to Houdini? 444 00:21:55,446 --> 00:21:56,948 Well, she used to show me that dress 445 00:21:56,948 --> 00:21:58,449 when I was a little girl 446 00:21:58,449 --> 00:21:59,951 and she always put it back in here. 447 00:22:00,451 --> 00:22:02,453 All that's left is this pile of papers 448 00:22:02,453 --> 00:22:05,475 and linens, and these letters. 449 00:22:24,475 --> 00:22:27,478 "July 28th, 1943. 450 00:22:27,478 --> 00:22:31,416 Dear Faye, what a glorious day lying with you 451 00:22:31,416 --> 00:22:33,418 on the shore of Lakeview Beach, 452 00:22:33,418 --> 00:22:37,422 feeling the sun on my back as we both fell asleep. 453 00:22:37,422 --> 00:22:39,924 With Harry off somewhere in the pacific, 454 00:22:39,924 --> 00:22:41,926 all I do is worry. 455 00:22:41,926 --> 00:22:44,928 The only time I feel safe is when I'm with you. 456 00:22:44,928 --> 00:22:47,931 Love always, Vera." 457 00:22:48,432 --> 00:22:49,933 "Love always, Vera"? 458 00:22:49,933 --> 00:22:53,904 Vera Carmichael. 459 00:22:53,904 --> 00:22:54,905 All of them. 460 00:22:55,389 --> 00:23:00,366 Granny never mentioned any Vera. 461 00:23:06,366 --> 00:23:08,869 "December 24th, 1943. 462 00:23:08,869 --> 00:23:11,872 Dear Faye, I'm sitting here in front of the fire 463 00:23:11,872 --> 00:23:16,376 Listening to Kate Smith singing Christmas carols on the radio, 464 00:23:16,376 --> 00:23:18,378 like a good little housewife. 465 00:23:18,378 --> 00:23:21,348 Waiting for my husband to come home from the war. 466 00:23:21,348 --> 00:23:24,851 It's like the cover of the "Saturday Evening Post", 467 00:23:24,851 --> 00:23:28,845 a perfect picture... 468 00:23:28,855 --> 00:23:31,324 Except it's a lie. 469 00:23:31,324 --> 00:23:34,327 I don't belong here or with Harry. 470 00:23:34,327 --> 00:23:37,314 All I want is to be with you, 471 00:23:37,314 --> 00:23:39,316 to talk with you, 472 00:23:39,316 --> 00:23:41,307 to be held by you." 473 00:23:41,318 --> 00:23:42,786 "Be held by you"? 474 00:23:42,786 --> 00:23:44,788 Sounds like hell of a friend. 475 00:23:44,788 --> 00:23:47,791 Well, that's how they talked back then, I... 476 00:23:47,791 --> 00:23:51,294 "...talk with you, to be held by you... 477 00:23:51,294 --> 00:23:56,199 kiss you... 478 00:23:56,199 --> 00:24:01,138 to make love with you." 479 00:24:01,138 --> 00:24:03,129 Holy shit! 480 00:24:03,140 --> 00:24:05,075 Granny Faye was a... 481 00:24:05,575 --> 00:24:08,082 Dyke. 482 00:24:12,315 --> 00:24:14,567 So, Georgie. 483 00:24:14,567 --> 00:24:18,571 Where shall we venture forth to tonight? 484 00:24:18,571 --> 00:24:22,074 There's, uh, there's "Pecs of Death" contest at The Eagle, 485 00:24:22,074 --> 00:24:24,043 there's a jockstrap jubilee, 486 00:24:24,043 --> 00:24:25,544 Uncle Arthur's. Um... 487 00:24:25,544 --> 00:24:27,046 Oh, Nipple Night at The Cockring. 488 00:24:27,046 --> 00:24:30,973 All sounds delightfully... festive. 489 00:24:30,983 --> 00:24:33,486 Uh, but perhaps you should go without me. 490 00:24:33,486 --> 00:24:35,921 Well, that wouldn't be nearly as much fun. 491 00:24:38,874 --> 00:24:40,309 George, are you all right? 492 00:24:40,309 --> 00:24:41,727 I'm... I'm fine, I'm all right. 493 00:24:41,727 --> 00:24:43,662 I'm just tired. 494 00:24:43,662 --> 00:24:47,155 Well, you just need to get your dance legs. 495 00:24:49,084 --> 00:24:51,086 Oh, what's... 496 00:24:51,086 --> 00:24:52,087 What's this? 497 00:24:52,087 --> 00:24:53,522 Uh, it's an invitation. Uh... 498 00:24:53,522 --> 00:24:56,492 Ooh, it's, uh... it's pretty fancy. 499 00:24:56,492 --> 00:24:59,445 Oh, it's to the Opera Gala tonight. Here... 500 00:24:59,445 --> 00:25:00,946 The Opera? 501 00:25:00,946 --> 00:25:02,948 I've never been to the opera. 502 00:25:02,948 --> 00:25:04,950 My friend Teddy adores it. 503 00:25:04,950 --> 00:25:07,943 Star-crossed lovers who die in each other's arms. 504 00:25:07,953 --> 00:25:10,954 But not before they sing for an hour and a half. 505 00:25:11,423 --> 00:25:12,424 Do you want to take my tickets? 506 00:25:12,424 --> 00:25:14,383 Oh, don't you want to go? 507 00:25:14,393 --> 00:25:16,328 Oh, I mean, I haven't been in years. 508 00:25:16,328 --> 00:25:19,782 Not since I came out. 509 00:25:19,782 --> 00:25:22,284 Well, maybe it's time you went again. 510 00:25:22,284 --> 00:25:26,739 No, it'd be too... too difficult. Too... painful. 511 00:25:27,239 --> 00:25:31,160 You know, having everyone watch me. 512 00:25:31,160 --> 00:25:33,662 And besides, my wife Virginia guards the doors of Schickel Hall 513 00:25:33,662 --> 00:25:37,666 like Cerberus, the three-headed hound from Hades. 514 00:25:37,666 --> 00:25:39,118 So, 515 00:25:39,118 --> 00:25:41,103 what say we buy three cans of Alpo, 516 00:25:41,604 --> 00:25:45,540 and go together? 517 00:25:45,540 --> 00:25:48,042 Don't want to talk about it anymore. 518 00:25:48,042 --> 00:25:51,479 Sure. 519 00:25:51,479 --> 00:25:53,481 But, uh... 520 00:25:53,481 --> 00:25:54,972 you know what I'd say 521 00:25:54,983 --> 00:25:55,984 if somebody were trying to stop me 522 00:25:55,984 --> 00:25:59,904 from doing something I love. 523 00:25:59,904 --> 00:26:03,341 Fuck 'em all? 524 00:26:03,341 --> 00:26:05,403 You got it, baby. 525 00:26:22,644 --> 00:26:26,097 He was a good man, 526 00:26:26,097 --> 00:26:28,600 a loving man. 527 00:26:29,100 --> 00:26:31,102 Everyone who knew him was moved by his kindness 528 00:26:31,102 --> 00:26:35,106 and his generosity. 529 00:26:35,106 --> 00:26:37,609 What the fuck are you doing? 530 00:26:37,609 --> 00:26:39,611 I'm delivering a eulogy. 531 00:26:40,111 --> 00:26:43,114 Same one, in fact, the priest delivered at my father's funeral. 532 00:26:43,114 --> 00:26:46,107 What do you know about Captain Astro? 533 00:26:46,117 --> 00:26:48,109 As much as the priest knew about him. 534 00:26:48,119 --> 00:27:06,638 Well then, you really have no right to speak, do you? 535 00:27:06,638 --> 00:27:08,139 Do you think it's true? 536 00:27:08,139 --> 00:27:09,641 Is what true? 537 00:27:09,641 --> 00:27:13,634 What my mom said. 538 00:27:13,645 --> 00:27:16,129 She knew you were queer when you were five years old? 539 00:27:16,129 --> 00:27:18,131 That I care more about a character in a comic book 540 00:27:18,131 --> 00:27:20,133 than I do about a real person. 541 00:27:20,133 --> 00:27:21,568 So what if you do? 542 00:27:21,568 --> 00:27:22,569 Well, some might say 543 00:27:22,569 --> 00:27:25,528 my priorities are slightly fucked up. 544 00:27:25,539 --> 00:27:30,027 Yeah. 545 00:27:30,027 --> 00:27:32,529 Some don't know shit. 546 00:27:32,529 --> 00:27:34,531 I mean, you've known the captain your entire life, 547 00:27:34,531 --> 00:27:37,534 you never laid eyes on dumpster boy until this morning. 548 00:27:37,534 --> 00:27:41,515 So, how upset are you supposed to get? 549 00:27:45,525 --> 00:27:47,527 You remember that retarded Captain Astro club 550 00:27:47,527 --> 00:27:49,529 you started in the eighth grade? 551 00:27:49,529 --> 00:27:52,522 Yeah, you were the only one who joined. 552 00:27:52,532 --> 00:27:55,537 - I felt sorry for you. - Thanks. 553 00:27:57,537 --> 00:27:59,039 Those lame-ass t-shirts 554 00:27:59,039 --> 00:28:01,041 with the Captain Astro logo you made with magic marker. 555 00:28:01,041 --> 00:28:03,043 That ran when we sweated. 556 00:28:03,043 --> 00:28:04,544 Yeah. 557 00:28:04,544 --> 00:28:06,546 I couldn't get the ink off for days. 558 00:28:06,546 --> 00:28:08,014 Practically rubbed myself raw. 559 00:28:08,014 --> 00:28:10,517 That was pathetic. 560 00:28:10,517 --> 00:28:14,020 Yeah. 561 00:28:14,020 --> 00:28:17,023 Well, that was your youth, Mikey. 562 00:28:17,507 --> 00:28:22,462 Captain Astro was your hero. 563 00:28:22,462 --> 00:28:23,964 So, 564 00:28:23,964 --> 00:28:27,968 you mourn all you fucking want. 565 00:28:31,972 --> 00:28:35,425 "May 8th, 1945. 566 00:28:35,425 --> 00:28:37,344 Dear Faye, 567 00:28:37,344 --> 00:28:39,335 I'm looking out my window 568 00:28:39,346 --> 00:28:41,317 and I see children running down the street 569 00:28:41,331 --> 00:28:43,300 waving little flags. 570 00:28:43,300 --> 00:28:46,272 In the distance, I can hear car horns. 571 00:28:46,286 --> 00:28:48,771 I guess it must be true. 572 00:28:48,771 --> 00:28:53,776 The day we've all hoped and prayed for is finally here. 573 00:28:53,776 --> 00:28:56,779 The war is over. 574 00:28:56,779 --> 00:29:01,283 Our boys won. 575 00:29:01,283 --> 00:29:05,761 But we've lost. 576 00:29:05,771 --> 00:29:07,273 Soon Harry will be coming home. 577 00:29:07,273 --> 00:29:10,276 He wrote me that he wants to move to Fresno. 578 00:29:10,276 --> 00:29:12,778 Plenty of cheap land for G.I.S to build houses 579 00:29:12,778 --> 00:29:14,747 and raise their families. 580 00:29:14,747 --> 00:29:16,732 I know I said that when the time came 581 00:29:16,732 --> 00:29:20,236 I would tell him about us... 582 00:29:20,236 --> 00:29:24,240 but I can't. 583 00:29:24,240 --> 00:29:29,728 Please understand it's not because I don't love you. 584 00:29:29,728 --> 00:29:32,731 I am not as brave as you. 585 00:29:32,731 --> 00:29:36,739 Forgive me. Vera." 586 00:29:40,739 --> 00:29:46,212 She left Granny and went back to her husband. 587 00:29:46,212 --> 00:29:48,214 Times were different then. 588 00:29:48,214 --> 00:29:51,183 It's what women had to do. 589 00:29:51,183 --> 00:29:55,557 They had no choice. 590 00:29:58,557 --> 00:30:00,509 Okay, let me get this straight. 591 00:30:00,509 --> 00:30:04,513 Radames, the noble Egyptian warrior, 592 00:30:04,513 --> 00:30:06,515 could marry the Pharaoh's daughter 593 00:30:06,515 --> 00:30:09,508 and live more than comfortably ever after. 594 00:30:09,518 --> 00:30:12,104 - Hmm. - But instead, 595 00:30:12,104 --> 00:30:15,100 he runs off with Aida, the slave girl, 596 00:30:15,107 --> 00:30:17,109 who happens to weigh, like, 200 pounds. 597 00:30:17,109 --> 00:30:19,110 You're not supposed to notice that. 598 00:30:19,110 --> 00:30:21,112 How could I not notice? 599 00:30:21,112 --> 00:30:24,115 - Her name should be Aida-Lot. - Well, look, 600 00:30:24,115 --> 00:30:26,618 the point of the story is that passion transcends 601 00:30:26,618 --> 00:30:28,620 all the rewards of the material world. 602 00:30:28,620 --> 00:30:31,122 Well, then he should get some corrective eye surgery 603 00:30:31,122 --> 00:30:33,925 and check out all those hunky slave boys. 604 00:30:36,628 --> 00:30:37,595 Champagne? 605 00:30:38,096 --> 00:30:39,597 That's very nice, actually. 606 00:30:46,037 --> 00:30:48,456 No, it was quite tasteful. 607 00:30:48,456 --> 00:30:51,359 I don't believe it. 608 00:30:51,359 --> 00:30:52,861 Hi, Teddy! 609 00:30:54,345 --> 00:30:57,328 Look at you, all spiffed up. 610 00:30:57,332 --> 00:30:58,283 Oh, yeah. 611 00:30:58,783 --> 00:31:00,785 George got it for me. 612 00:31:00,785 --> 00:31:03,244 - I feel like, uh... - A million bucks. 613 00:31:03,254 --> 00:31:04,239 A head waiter. 614 00:31:04,239 --> 00:31:05,673 I think you look very handsome. 615 00:31:05,673 --> 00:31:07,125 As do you, Ted. 616 00:31:07,125 --> 00:31:10,078 Oh, thank you, George. 617 00:31:10,078 --> 00:31:11,479 Ain't he a charmer? 618 00:31:11,479 --> 00:31:13,414 So, enjoying the production? 619 00:31:13,414 --> 00:31:15,416 Well, I'm glad I brought these. 620 00:31:15,416 --> 00:31:17,908 From where I'm sitting, it looks like a singing flea circus. 621 00:31:17,919 --> 00:31:19,900 Oh, that's a shame. 622 00:31:19,904 --> 00:31:20,905 We're in the founder's box. 623 00:31:20,905 --> 00:31:22,857 But then, it is, uh, 624 00:31:22,857 --> 00:31:25,777 Schickel hall. 625 00:31:25,777 --> 00:31:27,685 Perhaps you'd care to join us for a glass of champagne. 626 00:31:27,695 --> 00:31:32,634 Mm, don't mind if I do. 627 00:31:32,634 --> 00:31:36,638 Ah, here we go. 628 00:31:36,638 --> 00:31:38,139 Ah. 629 00:31:38,139 --> 00:31:40,642 Ted? 630 00:31:40,642 --> 00:31:43,549 George! 631 00:31:48,549 --> 00:31:50,951 Virginia. 632 00:31:50,951 --> 00:31:51,902 Well, 633 00:31:51,902 --> 00:31:55,322 it's been years since you've been here. 634 00:31:55,322 --> 00:32:00,761 I know. 635 00:32:00,761 --> 00:32:01,762 You're looking well. 636 00:32:01,762 --> 00:32:03,213 As are you. 637 00:32:03,213 --> 00:32:06,216 Uh, well, allow me, uh, to introduce my friends, 638 00:32:06,216 --> 00:32:10,220 Emmett, Ted, my former wife, Virginia Hammond. 639 00:32:10,220 --> 00:32:12,000 Hammond's hams. 640 00:32:12,205 --> 00:32:13,206 That's right. 641 00:32:13,206 --> 00:32:18,578 I packed away a lot of your pork. 642 00:32:18,578 --> 00:32:22,582 So, what prompted you to unexpectedly emerge 643 00:32:22,582 --> 00:32:25,052 from your self-imposed exile? 644 00:32:25,052 --> 00:32:28,522 I did. 645 00:32:28,522 --> 00:32:30,440 George and I are having a fabulous time. 646 00:32:30,440 --> 00:32:31,441 He's a wonderful companion. 647 00:32:32,876 --> 00:32:34,378 And how did you meet? 648 00:32:34,378 --> 00:32:35,379 Are you his hairdresser? 649 00:32:35,379 --> 00:32:36,880 Decorator? 650 00:32:36,880 --> 00:32:38,865 Poodle groomer? 651 00:32:38,865 --> 00:32:41,301 Actually, we met on the internet. 652 00:32:41,301 --> 00:32:42,302 I, uh... 653 00:32:42,302 --> 00:32:44,754 I whack off on, uh, on his website. 654 00:32:45,255 --> 00:32:47,224 This champagne is... is delightful... 655 00:32:47,224 --> 00:32:49,706 I'm the demon dick of dot-com. 656 00:32:49,710 --> 00:32:51,662 How fascinating. 657 00:32:51,662 --> 00:32:53,664 He must pay you quite handsomely. 658 00:32:53,664 --> 00:32:55,148 Oh, no. No, no. 659 00:32:55,148 --> 00:32:57,450 No, he doesn't pay me at all. 660 00:32:57,460 --> 00:32:58,451 I wouldn't take it if he did. 661 00:32:58,461 --> 00:33:01,088 The reason I'm with George, 662 00:33:01,088 --> 00:33:04,514 is he gives spectacular head. 663 00:33:04,524 --> 00:33:07,527 A skill I'm certain he didn't learn from you. 664 00:33:11,898 --> 00:33:13,400 Curtain's going up. 665 00:33:13,400 --> 00:33:17,243 Come on, George, we don't want to miss the second act. 666 00:33:24,243 --> 00:33:26,231 How about that Verdi, huh? 667 00:33:29,231 --> 00:33:31,734 Do you think he knew who killed him? 668 00:33:31,734 --> 00:33:35,237 Who? 669 00:33:35,237 --> 00:33:38,741 How the fuck do I know? 670 00:33:39,241 --> 00:33:41,744 Maybe we know him. 671 00:33:41,744 --> 00:33:44,246 Maybe we fucked him. 672 00:33:44,246 --> 00:33:47,750 That'd be hot. 673 00:33:47,750 --> 00:33:50,753 Like that guy the other night. 674 00:33:50,753 --> 00:33:52,254 We didn't know him. 675 00:33:52,254 --> 00:33:55,257 We didn't know anything about him. 676 00:33:55,257 --> 00:33:57,760 He could have done anything to us. 677 00:33:57,760 --> 00:33:59,251 The first time you came here, 678 00:33:59,261 --> 00:34:01,263 you didn't know anything about me. 679 00:34:01,263 --> 00:34:03,699 I could have done anything to you. 680 00:34:03,699 --> 00:34:08,207 I was pretty sure you were gonna fuck me. 681 00:34:11,207 --> 00:34:14,131 Then what? 682 00:34:19,131 --> 00:34:22,026 What if... 683 00:34:31,026 --> 00:34:33,529 What if... 684 00:34:33,529 --> 00:34:35,964 I'd started to strangle you? 685 00:34:36,465 --> 00:34:41,403 I'd rather you choke me with your dick. 686 00:34:41,403 --> 00:34:42,905 You could have been dead. 687 00:34:42,905 --> 00:34:45,407 Brian. 688 00:34:45,407 --> 00:34:48,410 Cut it out. 689 00:34:51,413 --> 00:34:53,404 You came here not knowing what was gonna happen. 690 00:34:53,414 --> 00:34:59,337 That was part of the thrill. 691 00:34:59,337 --> 00:35:03,775 That's what made you hard. 692 00:35:04,776 --> 00:35:09,781 You're hard now just thinking about it. 693 00:35:09,781 --> 00:35:12,784 The danger. 694 00:35:13,284 --> 00:35:15,207 The excitement. 695 00:35:19,707 --> 00:35:22,610 Fuck me. 696 00:35:22,610 --> 00:35:24,112 Come on, don't be so upset. 697 00:35:24,112 --> 00:35:28,049 See, even though Aida and Radames are sealed in a tomb, 698 00:35:28,049 --> 00:35:31,052 their love will live on for all eternity. 699 00:35:31,052 --> 00:35:34,005 Oh, who cares about them? 700 00:35:34,005 --> 00:35:35,924 - It's you. - Me? 701 00:35:36,424 --> 00:35:39,928 I should never have talked to your wife that way. 702 00:35:39,928 --> 00:35:43,932 I didn't mean to be such a nasty queen. 703 00:35:43,932 --> 00:35:47,385 Now, your fate's sealed too. 704 00:35:47,385 --> 00:35:50,878 Thanks to me, you'll be banished from the opera for all eternity. 705 00:35:50,889 --> 00:35:51,840 Thanks to you, 706 00:35:51,840 --> 00:35:54,843 I plan to attend every opening this season. 707 00:35:54,843 --> 00:35:56,778 And hopefully with my... 708 00:35:56,778 --> 00:35:59,280 hunky slave boy on my arm. 709 00:35:59,280 --> 00:36:01,185 - You're not angry? - Angry? 710 00:36:01,199 --> 00:36:04,636 I had the best fucking laugh of my entire life. 711 00:36:04,636 --> 00:36:07,971 I never saw Virginia open her mouth that wide. 712 00:36:09,040 --> 00:36:11,932 Who knows, maybe if she had, we might still be together. 713 00:36:12,977 --> 00:36:16,981 Aw, gosh, what a revelation you are. 714 00:36:16,981 --> 00:36:18,973 Why, in the past few days alone, 715 00:36:18,983 --> 00:36:21,986 I've lived more than I have in the past few... 716 00:36:21,986 --> 00:36:23,487 years. 717 00:36:23,487 --> 00:36:25,989 So what's next on the bill? 718 00:36:25,989 --> 00:36:27,491 Hmm. 719 00:36:27,491 --> 00:36:30,494 Mm, "Rigoletto". 720 00:36:30,494 --> 00:36:33,997 Now, that is the story of this hunchback dwarf court jester 721 00:36:33,997 --> 00:36:37,501 whose beautiful daughter is raped by the wicked duke. 722 00:36:37,501 --> 00:36:41,004 Ugh. Enough with the reality programming. 723 00:36:41,004 --> 00:36:44,507 Can't anybody write a decent drama anymore? 724 00:36:49,513 --> 00:36:52,015 You coming to bed? 725 00:36:52,015 --> 00:36:55,019 In a minute. 726 00:36:56,019 --> 00:37:00,028 There's one more letter. 727 00:37:05,028 --> 00:37:09,807 It's never been opened. 728 00:37:18,809 --> 00:37:20,811 "Dear Faye, 729 00:37:20,811 --> 00:37:23,313 I know it's been many years since I've written you. 730 00:37:23,313 --> 00:37:24,815 Harry died last week. 731 00:37:24,815 --> 00:37:26,817 We were married for almost 50 years. 732 00:37:26,817 --> 00:37:29,820 It was a good marriage, we shared many things. 733 00:37:29,820 --> 00:37:33,323 But at the funeral I kept thinking how different my life would have been 734 00:37:33,323 --> 00:37:36,309 If... if what? 735 00:37:36,310 --> 00:37:38,812 I had the courage to say yes, 736 00:37:38,812 --> 00:37:40,814 to be honest, 737 00:37:40,814 --> 00:37:44,318 to express what I truly felt the way we did, 738 00:37:44,318 --> 00:37:48,255 that day on the shore of Lakeview Beach. 739 00:37:48,255 --> 00:37:50,257 I've always loved you, Faye, 740 00:37:50,257 --> 00:37:51,758 and even though it's been a lifetime, 741 00:37:51,758 --> 00:37:55,761 I want you to know I still do. 742 00:37:55,761 --> 00:37:59,765 You always were and always will be my true love. 743 00:38:00,266 --> 00:38:09,275 Vera." 744 00:38:09,275 --> 00:38:11,777 It's dated March 10th, 1994. 745 00:38:11,777 --> 00:38:13,212 So? 746 00:38:13,212 --> 00:38:16,165 Granny Faye died in 1992. 747 00:38:16,165 --> 00:38:18,134 She never got to read it. 748 00:38:18,134 --> 00:38:25,057 Or know that Vera always loved her. 749 00:38:28,060 --> 00:38:30,563 You know... 750 00:38:30,563 --> 00:38:34,517 I'm suddenly in the mood for surf and turf. 751 00:38:34,517 --> 00:38:36,452 You are? 752 00:38:36,952 --> 00:38:40,456 I say we go for the Cornucopiad'or. 753 00:38:40,456 --> 00:38:42,958 It's wildly extravagant. 754 00:38:42,958 --> 00:38:45,961 It'll probably land us in the poor house. 755 00:38:45,961 --> 00:38:48,964 It's our special day. 756 00:38:49,465 --> 00:38:51,967 Besides, 757 00:38:51,967 --> 00:39:00,476 Granny Faye and Vera would have wanted us to. 758 00:39:07,366 --> 00:39:10,359 Checking out the action? 759 00:39:10,369 --> 00:39:12,371 Everything's the same. 760 00:39:12,371 --> 00:39:13,873 Business as usual. 761 00:39:13,873 --> 00:39:15,364 What did you expect? 762 00:39:15,374 --> 00:39:16,859 That things would stop, you know, 763 00:39:16,859 --> 00:39:19,362 even for one night. 764 00:39:19,862 --> 00:39:22,365 That there'd be a protest or a... 765 00:39:22,365 --> 00:39:24,333 candlelight vigil or something. 766 00:39:24,333 --> 00:39:26,301 They don't want to think about it. 767 00:39:26,301 --> 00:39:29,804 Or about gay bashing or AIDS, or... 768 00:39:29,804 --> 00:39:34,809 any of the other shit we all have to live with. 769 00:39:34,809 --> 00:39:36,311 Can't say I blame them. 770 00:39:36,311 --> 00:39:39,787 So we're just supposed to go on our merry way? 771 00:39:39,798 --> 00:39:41,800 Dancing, drinking, doing drugs 772 00:39:41,800 --> 00:39:44,736 and getting our dicks sucked? 773 00:39:45,203 --> 00:39:47,705 He deserves to be remembered. 774 00:39:47,705 --> 00:39:50,644 At least for a minute. 775 00:39:52,644 --> 00:39:56,648 Tell you what. 776 00:39:56,648 --> 00:40:01,992 We'll have our own candlelight vigil. 777 00:40:07,992 --> 00:40:10,495 It's all so... 778 00:40:10,495 --> 00:40:13,465 Tentative? 779 00:40:13,465 --> 00:40:16,401 Unpredictable? 780 00:40:16,401 --> 00:40:18,903 Any moment, any one of us could pick up the wrong guy, 781 00:40:18,903 --> 00:40:20,905 Or get on the wrong plane, 782 00:40:20,905 --> 00:40:22,407 or step off the curb 783 00:40:22,407 --> 00:40:27,779 just as the bus is barreling down the street. 784 00:40:28,279 --> 00:40:30,748 Do you ever get scared? 785 00:40:30,748 --> 00:40:32,750 Why do you think I meditate, 786 00:40:32,750 --> 00:40:37,689 and do yoga, and exercise like a fiend? 787 00:40:37,689 --> 00:40:40,141 If it buys me peace of mind for even 30 seconds, 788 00:40:40,141 --> 00:40:43,077 it's worth it. 789 00:40:43,578 --> 00:40:46,064 I also find having someone to hold 790 00:40:46,064 --> 00:40:47,565 in the middle of the night 791 00:40:47,565 --> 00:40:50,505 helps a whole hell of a lot. 792 00:41:12,890 --> 00:41:14,892 Hey, where are you going? 793 00:41:14,892 --> 00:41:17,394 Uh, Tommy... Tony... 794 00:41:17,394 --> 00:41:19,886 Timmy here has invited me over to his house 795 00:41:19,897 --> 00:41:20,898 to see his stamp collection. 796 00:41:20,898 --> 00:41:22,883 What, you don't even know his name? 797 00:41:23,383 --> 00:41:25,886 What's your name? 798 00:41:25,886 --> 00:41:26,870 What's it to you? 799 00:41:26,870 --> 00:41:28,789 Come on. 800 00:41:28,789 --> 00:41:29,790 Let's go home. 801 00:41:29,790 --> 00:41:31,742 Are you scared I'm going to get murdered? 802 00:41:31,742 --> 00:41:33,227 Brian, please. 803 00:41:33,927 --> 00:41:36,227 There's never been a hotter time to fuck a stranger. 804 00:41:36,237 --> 00:41:38,727 Yeah, while we're young. 805 00:41:40,927 --> 00:41:43,927 I'll be alright. 55272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.