All language subtitles for Zhit.zhizn.2023.S01E01.1080p.WEB-DL.ESub-Katmovie18.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,312 --> 00:00:15,311 (no sound) 2 00:00:16,788 --> 00:00:19,499 (sad music) 3 00:00:37,997 --> 00:00:39,647 "...It's not my fault!" 4 00:00:48,913 --> 00:00:51,663 (sad music) 5 00:01:20,840 --> 00:01:22,606 (phone ring) 6 00:01:23,063 --> 00:01:24,563 Yes, Maria. 7 00:01:25,099 --> 00:01:29,513 That's right, delete this paragraph and prepare a report by tomorrow. 8 00:01:29,764 --> 00:01:34,204 Do not forget the lists and characteristics of the other objects that I asked. 9 00:01:36,795 --> 00:01:39,607 Print and courier to my home. Thank you. 10 00:01:42,599 --> 00:01:45,349 Yes, Maxim, of course, everything is in order, tomorrow at 11. 11 00:01:46,349 --> 00:01:48,662 The contractors confirmed, yes, on site. 12 00:01:50,170 --> 00:01:53,410 I have all the documentation, but I would not rush to conclusions. 13 00:01:53,661 --> 00:01:56,091 No, I wouldn't be in a hurry. -Rrr! 14 00:01:56,397 --> 00:01:57,897 - R-r-r! 15 00:01:58,468 --> 00:01:59,968 -Yes, see you tommorow. 16 00:02:03,029 --> 00:02:06,060 - We'll work tomorrow. If we don't die of a hangover. 17 00:02:07,637 --> 00:02:09,387 - They confirmed. You will? 18 00:02:12,271 --> 00:02:13,771 -Oh, my God. 19 00:02:16,524 --> 00:02:18,024 Well, of course I will. 20 00:02:19,740 --> 00:02:21,240 Where am I going? 21 00:02:24,490 --> 00:02:26,416 (screaming joyfully) 22 00:02:28,356 --> 00:02:30,966 Thank you girls, I'm so glad, I adore you. 23 00:02:31,217 --> 00:02:35,091 - It's all Anka came up with - the best organizer in the world, we could not. 24 00:02:35,466 --> 00:02:37,943 - Yes, long-standing ties with the owner of the yacht. 25 00:02:38,716 --> 00:02:41,708 -An, listen, and we have a striptease, I hope, will be? 26 00:02:41,959 --> 00:02:45,089 -Girls, I want to drink for you, for this best bachelorette party in the world! 27 00:02:45,904 --> 00:02:48,435 - Wait, wait, let's take a picture! 28 00:02:48,686 --> 00:02:51,857 Let's take a photo, take a photo! -Let him show his stuffers. 29 00:02:53,240 --> 00:02:54,927 -I won't. -Let's! - You will, how! 30 00:02:55,178 --> 00:02:57,661 Let Borka not think that only he has fun there. 31 00:02:57,912 --> 00:02:59,849 So. Oh my God! 32 00:03:00,100 --> 00:03:01,600 -That's what I understand. - Cheese! 33 00:03:02,834 --> 00:03:04,669 - Borya! -Smile. 34 00:03:25,583 --> 00:03:27,083 - Hunt! 35 00:03:33,520 --> 00:03:36,692 - Well, I'll retire - I'll organize weddings. 36 00:03:36,943 --> 00:03:40,123 -In terms of? Actually, I was going earlier than your pension. 37 00:03:41,137 --> 00:03:42,644 Are you okay? -Yes. 38 00:03:42,895 --> 00:03:45,645 -What is your Zhenya? -Why mine? Just Zhenya. 39 00:03:46,982 --> 00:03:48,662 -If you lie, I'll bite you. 40 00:03:49,732 --> 00:03:51,857 -Well, he's fucking cool Zhenya, 41 00:03:52,108 --> 00:03:54,921 who understands everything, and you can not cut corners. 42 00:03:55,334 --> 00:03:58,934 -I want to be the first person you tell that you're dating. 43 00:03:59,185 --> 00:04:03,857 - So, I thought, in our company, secrets are distributed by seniority. 44 00:04:04,403 --> 00:04:07,192 -Well, damn it, you always have the most interesting things! 45 00:04:07,443 --> 00:04:11,169 -So what to do? If Rita is the wisest and cooks borsch best of all. 46 00:04:11,420 --> 00:04:14,591 - That's it, enough secrets, let's go dancing. - Okay, Mom. 47 00:04:14,973 --> 00:04:16,521 - I've got some toast. 48 00:04:16,919 --> 00:04:19,076 -So. We're having a toast. 49 00:04:19,654 --> 00:04:21,154 Winter-winter-winter! 50 00:04:22,132 --> 00:04:23,632 -Olka! 51 00:04:25,005 --> 00:04:28,442 In our small years with you, I must say, 52 00:04:29,057 --> 00:04:30,932 I realized something very important. 53 00:04:32,271 --> 00:04:34,263 And it came at a great price to me - 54 00:04:34,514 --> 00:04:38,701 not in the sense of spending money on psychologists and motivational trainings. 55 00:04:41,164 --> 00:04:42,977 The main thing is to learn how to live. 56 00:04:44,257 --> 00:04:45,757 Live life. 57 00:04:46,279 --> 00:04:48,991 It doesn't matter if you're single or married. 58 00:04:50,277 --> 00:04:52,861 If you are not afraid, then there is a chance to become happy. 59 00:04:53,112 --> 00:04:55,362 And make the person next to you happy. 60 00:04:55,974 --> 00:04:58,184 (Katya) -Can I have a notepad, please? 61 00:04:58,779 --> 00:05:00,279 I want to write it down. 62 00:05:00,530 --> 00:05:03,551 "Secrets of happiness of Anna Boginskaya: live life!" 63 00:05:03,802 --> 00:05:06,144 - Ekaterina Ivanovna, go to hell. 64 00:05:06,521 --> 00:05:09,146 - So, shut up, this is my holiday. Got drunk. 65 00:05:09,903 --> 00:05:11,591 An, thank you, I love you. 66 00:05:29,645 --> 00:05:32,685 -Well? One two Three! 67 00:05:53,583 --> 00:05:55,083 -I'm home. 68 00:06:03,161 --> 00:06:04,661 Bourgeois? 69 00:06:05,669 --> 00:06:07,169 X-x-x! 70 00:06:07,982 --> 00:06:09,662 Yum-yum-yum! (cat meows) 71 00:06:10,700 --> 00:06:12,403 Hello, Burzhui. 72 00:06:37,393 --> 00:06:40,355 (mystical music) 73 00:07:08,919 --> 00:07:11,857 Olka had a bachelorette party, we drank a little. 74 00:08:19,090 --> 00:08:20,590 Good night. 75 00:09:26,572 --> 00:09:28,072 (message signal) 76 00:09:55,034 --> 00:09:56,714 Thank you girls, I'm alive. 77 00:09:57,175 --> 00:09:59,925 I'll make an appointment with the doctor Rita recommended. 78 00:10:00,573 --> 00:10:02,253 Sorry, she was first. 79 00:10:57,149 --> 00:11:00,386 -Good afternoon. I'm Margarita - the head of a development company. 80 00:11:00,763 --> 00:11:02,271 Irina is the manager of the shopping center. 81 00:11:02,522 --> 00:11:04,397 - Anya, we called up. 82 00:11:05,549 --> 00:11:10,943 These are Maxim and Vasily, my clients, they decided to take a look at the premises themselves. 83 00:11:11,194 --> 00:11:12,694 -I am very happy. 84 00:11:13,796 --> 00:11:16,358 If you have questions, please ask. 85 00:11:17,018 --> 00:11:19,803 -We like the location, the variations of the premises too. 86 00:11:20,357 --> 00:11:22,685 So, Anna, you have the last word. 87 00:11:22,936 --> 00:11:24,771 - As Anya says, so be it. 88 00:11:26,787 --> 00:11:28,287 -Contract. 89 00:11:29,287 --> 00:11:32,187 There are no such comfortable conditions for tenants anywhere else. 90 00:11:32,802 --> 00:11:36,685 Usually the penalty is equal to a year of rent to tie the client. 91 00:11:36,936 --> 00:11:39,254 Worse than developers are planted only by drug dealers. 92 00:11:39,505 --> 00:11:43,045 - This is quite understandable - we are looking for partners, not clients. 93 00:11:43,372 --> 00:11:46,060 -Either you are afraid of not signing anchor brands. 94 00:11:46,420 --> 00:11:50,889 There is not a single name on the facade that will attract a mass buyer. 95 00:11:51,794 --> 00:11:53,294 Then. 96 00:11:53,622 --> 00:11:55,122 Look up. 97 00:11:57,693 --> 00:11:59,193 See the fan coils? 98 00:12:00,943 --> 00:12:05,075 Such air conditioning density does not correspond to the area of ​​the room. 99 00:12:05,326 --> 00:12:08,139 And this means that people will be corny stuffy. 100 00:12:08,779 --> 00:12:11,076 Buy less and go faster. 101 00:12:11,327 --> 00:12:13,162 And one more thing: I talked to the workers - 102 00:12:13,413 --> 00:12:16,981 they complain about being customized and using cheap materials. 103 00:12:17,232 --> 00:12:20,895 So I don't recommend opening a flagship store here. 104 00:12:21,146 --> 00:12:22,646 - Well, it's emotions. 105 00:12:23,099 --> 00:12:25,755 - Absolutely right. Trading is emotions. 106 00:12:26,006 --> 00:12:27,944 And I found at least four points 107 00:12:28,195 --> 00:12:31,552 in which my emotions were spoiled even before entering the shopping center. 108 00:12:31,842 --> 00:12:34,742 Therefore, I recommend looking elsewhere. 109 00:12:34,993 --> 00:12:36,805 Here is the report and the new selection. 110 00:12:38,178 --> 00:12:40,006 Excuse me, I'm out for coffee. 111 00:12:46,072 --> 00:12:48,510 I told you a hundred times, you didn't listen. 112 00:12:48,761 --> 00:12:51,511 Now got an independent lease opinion. 113 00:12:51,994 --> 00:12:56,135 And the architect and the designer have been writing letters to me for half a year. Long. 114 00:12:57,916 --> 00:13:00,274 We urgently need to change the contractor, they drown the project, 115 00:13:00,525 --> 00:13:02,681 on which we killed a lot of time and money. 116 00:13:03,405 --> 00:13:04,905 - Do you trust her? 117 00:13:06,747 --> 00:13:09,924 -Anna is one of the best marketers I have worked with. 118 00:13:11,245 --> 00:13:12,963 Well, in a purely human way - 119 00:13:13,214 --> 00:13:16,541 Well, how many projects will we do in a lifetime? 25-30. 120 00:13:17,073 --> 00:13:19,010 Each - at least five years of work. 121 00:13:20,081 --> 00:13:23,814 I don't want your reputation to be ruined by hacks and thieves. 122 00:13:25,624 --> 00:13:27,304 - I'll talk to my partners. 123 00:13:29,765 --> 00:13:31,265 - Anya! 124 00:13:32,251 --> 00:13:35,837 Dmitry Smolin, founder and sole shareholder. 125 00:13:37,072 --> 00:13:40,260 "Excuse me, am I doing an Amazon war dance here?" 126 00:13:41,072 --> 00:13:43,393 - No, I'm happy. 127 00:13:43,862 --> 00:13:46,557 I value honesty and directness. Himself like that. 128 00:13:47,914 --> 00:13:49,976 I'm sure we'll see you again. -Certainly. 129 00:13:51,018 --> 00:13:53,081 - I'll answer the question and call. -Fine. 130 00:13:54,439 --> 00:13:57,213 Thank you. I'm sorry I didn't warn you. 131 00:13:57,464 --> 00:13:59,439 - It's okay, it was fun. 132 00:13:59,690 --> 00:14:01,190 Sam Smolin? 133 00:14:01,824 --> 00:14:03,347 Builder number two. 134 00:14:03,598 --> 00:14:06,472 -An adventurer and a billionaire. First time I work with him. 135 00:14:06,723 --> 00:14:08,410 When is the doctor? -In two hours. 136 00:14:09,250 --> 00:14:13,425 -Are you okay to go with you? -Stop doing that. Just a test, not an operation. 137 00:14:17,868 --> 00:14:21,040 (mysterious music) 138 00:14:43,691 --> 00:14:46,761 (worried) Yes. Just think, I haven't been in the hospital for a year. 139 00:14:58,895 --> 00:15:00,700 (roller noise) 140 00:15:03,288 --> 00:15:05,981 (disturbing music) 141 00:15:09,357 --> 00:15:10,857 -Everything is fine? 142 00:15:18,522 --> 00:15:20,022 - Yes. 143 00:15:20,273 --> 00:15:22,341 -Water cooler - next to the counter. 144 00:15:22,592 --> 00:15:25,975 Or offer you a sedative? -All right, thank you. 145 00:15:42,475 --> 00:15:44,662 Hello. I'm registered with Zhdanov. 146 00:15:45,134 --> 00:15:46,951 Anna Boginskaya, at 13:30. 147 00:15:47,202 --> 00:15:48,702 - Listen. 148 00:15:53,349 --> 00:15:57,194 Excuse me, Anna Aleksandrovna, Viktor Mikhailovich will not be able to receive you. 149 00:15:57,445 --> 00:15:59,794 He is very sorry - some kind of force majeure. 150 00:16:02,162 --> 00:16:04,231 -Clear. -But he asks to offer you 151 00:16:04,482 --> 00:16:08,429 another specialist for the initial examination, there is an excellent doctor. 152 00:16:10,193 --> 00:16:12,670 - Well, since I'm here. - Yes, a second. 153 00:16:14,747 --> 00:16:17,544 (background music) 154 00:16:25,126 --> 00:16:27,955 (music in doctor's office) 155 00:17:01,239 --> 00:17:02,927 - Anna Alexandrovna, right? 156 00:17:04,565 --> 00:17:06,065 What are your complaints? 157 00:17:08,643 --> 00:17:11,143 - I think I have a lump in my chest. 158 00:17:13,719 --> 00:17:15,969 - Please undress behind the screen, only the top. 159 00:17:20,383 --> 00:17:23,164 I have a female colleague if you're uncomfortable. 160 00:17:23,415 --> 00:17:24,915 -Everything is fine. 161 00:17:25,696 --> 00:17:27,883 I was told you are a local star here. 162 00:17:41,016 --> 00:17:42,696 Can the music be turned off? 163 00:17:45,094 --> 00:17:46,594 -Don't like music? 164 00:17:47,305 --> 00:17:49,430 I don't like to mix one with the other. 165 00:17:52,479 --> 00:17:54,177 -Reasonable. (turns off music) 166 00:18:05,114 --> 00:18:06,614 - Ready. 167 00:18:18,435 --> 00:18:21,173 (careful music) 168 00:19:04,926 --> 00:19:08,299 (excited heartbeat) 169 00:19:28,175 --> 00:19:29,675 -Anna Aleksandrovna, 170 00:19:30,014 --> 00:19:32,639 with you, as I understand it, you need to be clear and honest. 171 00:19:33,904 --> 00:19:35,479 Well, education is. 172 00:19:37,388 --> 00:19:39,138 You have arrived just in time. 173 00:19:40,896 --> 00:19:44,544 A biopsy should be done to determine the nature of the lump. 174 00:19:45,094 --> 00:19:47,531 Then decide on the type of treatment. 175 00:19:49,112 --> 00:19:50,612 - Could it be cancer? 176 00:19:53,025 --> 00:19:57,424 - And it can also be one of the 14 types of benign formations. 177 00:19:59,116 --> 00:20:00,616 Would you like to list everything? 178 00:20:01,792 --> 00:20:03,472 I suspect fibroadenoma. 179 00:20:04,230 --> 00:20:05,730 - Listen. 180 00:20:07,081 --> 00:20:10,331 -Wait for Dr. Zhdanov, listen to the second opinion. 181 00:20:10,585 --> 00:20:14,135 Just do not try to search on the Internet. (phone ring) 182 00:20:20,942 --> 00:20:22,622 - Yes, Zhenya, I'm at work. 183 00:20:28,536 --> 00:20:30,036 Yes, of course I remember. 184 00:20:32,747 --> 00:20:34,247 Listen. 185 00:20:35,981 --> 00:20:37,481 I? 186 00:20:37,732 --> 00:20:39,232 In order. 187 00:20:41,614 --> 00:20:43,856 Fine. See you. 188 00:20:45,052 --> 00:20:46,552 Bye! 189 00:20:51,552 --> 00:20:53,552 - It didn't sound very convincing. 190 00:20:56,810 --> 00:20:58,310 -Sorry what? 191 00:21:02,436 --> 00:21:03,936 -See you. 192 00:21:05,593 --> 00:21:08,124 (includes music) 193 00:21:19,294 --> 00:21:20,794 -I'm home. 194 00:21:40,005 --> 00:21:41,505 (groans) 195 00:21:45,013 --> 00:21:46,513 (breathing heavily) 196 00:21:55,955 --> 00:21:58,720 (mystical music) 197 00:22:02,532 --> 00:22:06,970 Zhenya, I'm sorry, we won't be able to meet today. It seems I've caught a cold. 198 00:22:07,595 --> 00:22:09,275 I'll pick it up tomorrow, hug. 199 00:22:18,752 --> 00:22:20,402 (shouting) It's not my fault! 200 00:22:22,236 --> 00:22:23,916 -I can't live without you. 201 00:22:25,095 --> 00:22:26,595 -Everything is fine? 202 00:22:26,846 --> 00:22:28,346 (doorbell) 203 00:22:33,291 --> 00:22:35,228 (doorbell) 204 00:22:39,658 --> 00:22:42,869 (persistent doorbell) 205 00:23:26,946 --> 00:23:29,392 (alert music) 206 00:24:16,534 --> 00:24:18,034 - Listen. 207 00:24:18,823 --> 00:24:20,323 Listen. 208 00:24:20,574 --> 00:24:22,534 Well my opinion is don't risk it 209 00:24:23,456 --> 00:24:24,956 and delete immediately. 210 00:24:26,456 --> 00:24:29,417 But Matvey Anatolyevich has more gentle methods. 211 00:24:30,339 --> 00:24:31,839 You decide. 212 00:24:32,090 --> 00:24:33,590 - I'm for a biopsy. 213 00:24:34,206 --> 00:24:36,683 - Well, fine, he will do it for you. 214 00:24:41,020 --> 00:24:42,520 -Is it accepted? 215 00:24:42,771 --> 00:24:46,214 - We have a commercial clinic, you will not go on a date with him. 216 00:24:46,465 --> 00:24:47,965 - Listen. 217 00:24:50,657 --> 00:24:53,102 (excited heartbeat) 218 00:25:38,199 --> 00:25:40,785 Hello, hello, Rita. I know that I am a goat. 219 00:25:41,036 --> 00:25:43,035 (Rita) - What else. Katka is in a panic. 220 00:25:43,286 --> 00:25:46,488 Olka would be nervous too, but today she is ordering a cake. 221 00:25:46,739 --> 00:25:48,925 - I know, I'm sorry. -Are you all right? 222 00:25:49,176 --> 00:25:51,188 -I am good. -God bless. 223 00:25:51,668 --> 00:25:53,964 Well, what about this Zhdanov? What did you say? 224 00:25:54,215 --> 00:25:57,028 - Oh, there's a whole story, I'll tell you later. 225 00:25:57,723 --> 00:25:59,723 Most likely good quality. 226 00:25:59,990 --> 00:26:02,965 Yes, I don't like that tone. I prescribe borscht. 227 00:26:03,216 --> 00:26:04,896 Meet me at three. -Fine. 228 00:26:09,050 --> 00:26:10,550 -So! 229 00:26:11,669 --> 00:26:13,606 Where's our secret ingredient? 230 00:26:21,512 --> 00:26:24,090 - Listen, can you adopt me? 231 00:26:25,028 --> 00:26:26,965 Well, I take up some space. 232 00:26:27,216 --> 00:26:28,896 I'll roll in bed 233 00:26:29,512 --> 00:26:31,192 and leave the apartment to the cat. 234 00:26:33,036 --> 00:26:36,660 -Well, I do not. I didn’t pull you out of the fetal position for half a year, 235 00:26:36,911 --> 00:26:38,426 so you can rest now. 236 00:26:40,653 --> 00:26:42,153 Kidding. 237 00:26:42,558 --> 00:26:45,824 It’s just that next year we are building several sites, 238 00:26:46,075 --> 00:26:47,699 and I can't do without you. 239 00:26:56,325 --> 00:26:57,825 -Rit... 240 00:26:58,965 --> 00:27:01,403 I think I'm ready for something new. 241 00:27:05,581 --> 00:27:07,081 -God bless. 242 00:27:16,811 --> 00:27:18,311 Are there any applicants? 243 00:27:33,893 --> 00:27:35,955 The main thing is that the sex is great. 244 00:27:41,882 --> 00:27:43,382 - Brother... 245 00:27:46,523 --> 00:27:48,203 -Come argue with me. 246 00:27:49,237 --> 00:27:50,933 (takes off shoes) 247 00:27:55,952 --> 00:27:57,734 -Will you stay at my place for the night? 248 00:27:59,369 --> 00:28:01,710 -Mmm... Well, I'm drunk, old. 249 00:28:02,358 --> 00:28:03,858 Of course I will stay. 250 00:28:04,109 --> 00:28:05,609 (laugh) 251 00:28:13,046 --> 00:28:14,546 -Everything is fine? 252 00:28:17,062 --> 00:28:18,562 -Do you like the classics? 253 00:28:20,624 --> 00:28:22,437 -I like good and proven. 254 00:28:23,234 --> 00:28:25,109 Freddie Mercury, Sting, cats. 255 00:28:26,562 --> 00:28:29,249 Standard set: coffee, cats, Mandelstam. 256 00:28:29,796 --> 00:28:31,522 -How much information at once. 257 00:28:31,929 --> 00:28:33,429 - Single, no children. 258 00:28:34,163 --> 00:28:36,101 I moved to Moscow six months ago. 259 00:28:38,124 --> 00:28:39,812 -Like? -Yes. 260 00:28:41,007 --> 00:28:42,820 Especially an hour drive to work. 261 00:28:43,444 --> 00:28:44,944 - Are you filming? 262 00:28:45,195 --> 00:28:48,812 - I'm filming. I live alone. No friends yet. 263 00:28:50,249 --> 00:28:51,749 There are no loans either. 264 00:28:52,140 --> 00:28:53,640 And no, I'm not gay. 265 00:28:56,866 --> 00:28:58,866 - It was especially important to know. 266 00:28:59,117 --> 00:29:01,305 Gay with loans is a terrible combination. 267 00:29:05,476 --> 00:29:08,308 It's to make it more interesting to guess which of these is true. 268 00:29:18,866 --> 00:29:20,366 All. 269 00:29:21,859 --> 00:29:24,046 Just don't wave your hands for joy. 270 00:29:25,123 --> 00:29:27,061 - Are you talking to me with your teeth? 271 00:29:27,812 --> 00:29:31,616 -If you want to lie down, there is still half an hour before the next patient. 272 00:29:32,226 --> 00:29:35,038 I'll let you know the results of the biopsy, usually within three days. 273 00:29:41,889 --> 00:29:44,327 Now you are my personal responsibility. 274 00:29:49,188 --> 00:29:51,251 Why didn't you reply to your message? 275 00:29:53,766 --> 00:29:56,266 -Choose suitable music for the meeting. 276 00:30:03,649 --> 00:30:05,149 - Sure. 277 00:31:06,098 --> 00:31:08,895 (relaxed music) 278 00:31:13,393 --> 00:31:15,439 Girls, forgive me, for God's sake. 279 00:31:16,682 --> 00:31:20,112 I, please, a dish from the chef, and I treat. 280 00:31:21,208 --> 00:31:22,708 So, so what? 281 00:31:23,963 --> 00:31:27,346 So I take over the music and the presenter. 282 00:31:28,057 --> 00:31:32,666 Otherwise, it will end with a glass of vodka and contests for popping balloons with your ass. 283 00:31:36,998 --> 00:31:38,498 What? 284 00:31:39,870 --> 00:31:41,370 -Do you see what it is? 285 00:31:44,338 --> 00:31:45,838 This is gray hair. 286 00:31:46,166 --> 00:31:47,666 Because of her. 287 00:31:48,142 --> 00:31:49,642 (laugh) 288 00:31:49,893 --> 00:31:52,346 - In short, so what is Borya? -Borya. 289 00:31:53,307 --> 00:31:56,346 It was claimed that I came drunk. 290 00:31:57,142 --> 00:31:58,822 But I dumped everything on you. 291 00:31:59,634 --> 00:32:02,634 Then I found pictures of him on my phone 292 00:32:03,362 --> 00:32:05,049 with a stripper on her head. 293 00:32:05,784 --> 00:32:07,784 - B ***, popados! Naked? 294 00:32:08,258 --> 00:32:09,979 - In shorts, thank God. 295 00:32:11,422 --> 00:32:14,805 I was hysterical, of course, then I thought: he is Aquarius. 296 00:32:15,072 --> 00:32:17,780 Well, damn it, I was just afraid of my friends. 297 00:32:18,791 --> 00:32:20,666 And then he pounced on me - 298 00:32:21,321 --> 00:32:22,821 after a quarrel. 299 00:32:23,142 --> 00:32:25,892 Well, in short, it's clear - the wedding is not canceled, 300 00:32:26,143 --> 00:32:29,104 have to fork out for a gift. -Do not envy. 301 00:32:30,784 --> 00:32:34,144 I thought my kids were stuck on their phones, but they're ten. 302 00:32:34,821 --> 00:32:36,321 -Sorry. 303 00:32:38,306 --> 00:32:39,806 So! 304 00:32:40,158 --> 00:32:41,658 This is important. 305 00:32:46,440 --> 00:32:48,557 - Yes... Rytul? 306 00:32:50,049 --> 00:32:51,549 What's happening? 307 00:32:52,674 --> 00:32:55,111 -Don't know. - You mean you don't know? 308 00:32:55,666 --> 00:32:59,626 She communicates with you most of all, it cannot be that you are not aware. 309 00:33:00,221 --> 00:33:02,534 Maybe you just don't want to talk to us? 310 00:33:03,385 --> 00:33:05,142 - Has she been to the doctor? -Was. 311 00:33:05,548 --> 00:33:07,048 -And what? 312 00:33:07,299 --> 00:33:09,524 -Probably, if anything, she would say. 313 00:33:09,775 --> 00:33:11,625 - So maybe I should ask? 314 00:33:12,126 --> 00:33:15,330 -No need. Suddenly there is something bad. 315 00:33:15,698 --> 00:33:18,612 - Oh, no, girls, let's do without this. 316 00:33:35,327 --> 00:33:36,827 (phone ring) 317 00:33:39,608 --> 00:33:42,302 - Matvey Anatolyevich, sorry it's late. Distracting? 318 00:33:42,553 --> 00:33:45,255 (Matvey) -Good evening, no, it's okay. 319 00:33:45,773 --> 00:33:47,523 - I can't wait until tomorrow. 320 00:33:51,132 --> 00:33:52,632 Hello? 321 00:33:52,883 --> 00:33:55,070 -Yes, I'm sorry, I'm looking for your results. 322 00:33:56,226 --> 00:33:57,726 Here. 323 00:33:58,093 --> 00:34:00,867 Um... I was right, it's a fibroadenoma. 324 00:34:02,093 --> 00:34:03,593 -What does it mean? 325 00:34:04,483 --> 00:34:06,772 - You have a good education, 326 00:34:07,023 --> 00:34:09,632 which is almost never reborn. 327 00:34:11,101 --> 00:34:14,341 Very small, so you can remove it without consequences. 328 00:34:14,992 --> 00:34:16,492 - Do you need an operation? 329 00:34:16,743 --> 00:34:18,374 Yes, it's better not to risk it. 330 00:34:18,625 --> 00:34:20,125 But there is no urgency. 331 00:34:20,554 --> 00:34:22,929 -I understood. When can you... do? 332 00:34:24,906 --> 00:34:26,406 -I can not. 333 00:34:29,000 --> 00:34:30,875 - You do not do such operations? 334 00:34:32,359 --> 00:34:35,839 -Anna, I have to apologize, but I can't be your doctor. 335 00:34:39,155 --> 00:34:40,655 -Why? 336 00:34:42,283 --> 00:34:46,748 -Because I have a liking for you, and this may affect the work. 337 00:34:46,999 --> 00:34:48,514 And this is unprofessional. 338 00:34:48,836 --> 00:34:52,102 I can recommend another surgeon, or there is Zhdanov, 339 00:34:52,353 --> 00:34:54,033 or you can choose yourself. 340 00:34:54,601 --> 00:34:56,176 I'll prepare the extracts. 341 00:35:00,186 --> 00:35:03,086 - Okay, thanks for the professionalism, goodbye. 342 00:35:03,337 --> 00:35:04,837 -Goodbye. 343 00:35:08,085 --> 00:35:09,585 (sighs convulsively) 344 00:35:18,285 --> 00:35:20,511 -Baby, I ordered you a milfey, 345 00:35:21,098 --> 00:35:23,176 and already ate it. I'm sorry. 346 00:35:23,861 --> 00:35:25,361 -Fine. 347 00:35:25,612 --> 00:35:27,112 -What's happened? 348 00:35:27,363 --> 00:35:28,863 - I got some tests. 349 00:35:29,114 --> 00:35:33,176 Well, everything is fine, there is a fibroadenoma - in general, the most harmless option. 350 00:35:33,427 --> 00:35:35,922 - Should I delete it? - Yes, but it's safe. 351 00:35:36,604 --> 00:35:39,088 (Olya) -I'll calculate a favorable date for you. 352 00:35:39,339 --> 00:35:42,402 Now Jupiter is in phase - this is very good for health. 353 00:35:42,653 --> 00:35:46,193 -Yes, damn it, you wait with your Jupiters, Mercurys, kapets! 354 00:35:46,444 --> 00:35:47,944 -Are you okay? 355 00:35:48,496 --> 00:35:50,918 -Yes. I'm sorry to let you in here... 356 00:35:52,298 --> 00:35:54,174 Update the wine, please, to us. 357 00:35:56,348 --> 00:35:58,410 -And be healthy, live richly. 358 00:35:58,661 --> 00:36:00,341 -Oh, girls! -For health. 359 00:36:00,803 --> 00:36:03,090 -... And to the house, to the hut. -Naturally. 360 00:36:04,660 --> 00:36:06,621 Let's finish the crab and let's go. 361 00:36:26,731 --> 00:36:28,231 -What's there? 362 00:36:30,848 --> 00:36:33,098 It's good that you never sleep. 363 00:36:33,926 --> 00:36:35,801 - It's good that I'm generally good. 364 00:36:36,052 --> 00:36:37,702 Perfect fucking friend. 365 00:36:39,260 --> 00:36:40,760 Pour? 366 00:36:43,199 --> 00:36:45,871 Understood. So let's smoke sober? 367 00:36:46,763 --> 00:36:48,263 Let's go to. 368 00:36:50,324 --> 00:36:51,824 Well, it's like that. 369 00:36:53,457 --> 00:36:55,778 Are you sure he will heal you? -Yes. 370 00:36:58,301 --> 00:37:01,301 It's not scary with him, I want him to operate on me. 371 00:37:02,926 --> 00:37:06,864 -An, the intrigue with the surgeon is similar to role-playing. 372 00:37:09,121 --> 00:37:10,996 Are you missing sex? 373 00:37:11,775 --> 00:37:13,455 - I don't have it at all. 374 00:37:14,019 --> 00:37:15,699 -Yeah, are you serious? 375 00:37:16,470 --> 00:37:18,533 Something needs to be done about this urgently. 376 00:37:19,699 --> 00:37:22,543 Sex is life. No, life is life. 377 00:37:23,043 --> 00:37:25,293 And sex is not the ultimate dream. 378 00:37:25,832 --> 00:37:27,332 -What about Zhenya? 379 00:37:29,949 --> 00:37:31,574 -Where is the sex - where is Zhenya. 380 00:37:32,051 --> 00:37:33,731 - I don't agree at all. 381 00:37:34,504 --> 00:37:37,473 -What? - Though I'm not for the peasants, and then sunk. 382 00:37:40,387 --> 00:37:43,949 Well-groomed, tanned, grandmas do not show off. 383 00:37:47,637 --> 00:37:51,426 - You do not know, he is so delicate, so attentive, 384 00:37:51,677 --> 00:37:54,418 he cares and does not press, he is so ... 385 00:37:58,059 --> 00:37:59,559 predictable. 386 00:38:01,739 --> 00:38:06,785 -Mother, you just described a healthy relationship, normal, 387 00:38:07,246 --> 00:38:09,519 normal man. Are you cutting? 388 00:38:10,457 --> 00:38:12,032 What else do you need? 389 00:38:13,215 --> 00:38:15,926 What the hell are you doing with this creepy dude? 390 00:38:16,987 --> 00:38:18,487 - Why is it dark? 391 00:38:19,442 --> 00:38:22,614 - He, of course, hot, all things, a career is rushing. 392 00:38:25,184 --> 00:38:28,394 Plus he knows anatomy. Where and how to insert. 393 00:38:28,761 --> 00:38:30,886 - Okay, let's get down to business. -Gee points, that's all. 394 00:38:31,137 --> 00:38:32,637 -Come on, come on. 395 00:38:32,888 --> 00:38:34,388 -OK OK. 396 00:38:36,574 --> 00:38:39,449 So, the traffic is mainly for medical requests. 397 00:38:40,645 --> 00:38:42,145 Thank you. 398 00:38:42,582 --> 00:38:44,457 A bunch of strange likes of some kind. 399 00:38:46,050 --> 00:38:48,238 The dude obviously doesn't really need social media. 400 00:38:51,050 --> 00:38:54,290 Or he has a bunch of leftist accounts where he catches heifers. 401 00:38:54,761 --> 00:38:56,449 All I can tell you. 402 00:38:58,270 --> 00:39:00,270 In short, if you want a date, 403 00:39:00,801 --> 00:39:02,301 call yourself. 404 00:39:03,012 --> 00:39:04,512 -Why is this? 405 00:39:06,864 --> 00:39:08,551 -Did you see yourself from the outside? 406 00:39:09,770 --> 00:39:12,114 Young, beautiful, successful. 407 00:39:13,020 --> 00:39:14,520 And who is he? 408 00:39:14,934 --> 00:39:17,246 A doctor from the provinces in a rented hut. 409 00:39:18,582 --> 00:39:20,262 He was scared of you. 410 00:39:20,701 --> 00:39:22,451 - But I've never done that. 411 00:39:24,324 --> 00:39:27,324 Are you afraid of losing your feminist virginity? 412 00:39:27,848 --> 00:39:29,348 (laugh) 413 00:39:31,246 --> 00:39:32,746 -Oh... 414 00:39:34,168 --> 00:39:36,356 - But in general, Boginskaya, you need to bring down. 415 00:39:38,246 --> 00:39:41,504 - You decide already with the advice - should I write or blame? 416 00:39:41,979 --> 00:39:45,746 And in general, why would you blame? Well, I liked him, so what? 417 00:39:46,839 --> 00:39:49,168 I did not get stuck and did not sleep with him. 418 00:39:52,371 --> 00:39:53,871 I just... 419 00:39:55,879 --> 00:39:59,659 I just met someone who made me feel... 420 00:40:02,331 --> 00:40:03,831 excitement. 421 00:40:04,082 --> 00:40:05,582 For the first time since Stas. 422 00:40:07,824 --> 00:40:09,324 - You're not stuck? 423 00:40:10,114 --> 00:40:13,824 And what did you rub me after the first appointment about the temperature? 424 00:40:15,645 --> 00:40:19,402 An, well, by God, as if not you, but I am the guru of psychotraining. 425 00:40:19,653 --> 00:40:22,340 -Well, so what? Maybe I caught a cold? 426 00:40:23,926 --> 00:40:25,426 Or fell in love? 427 00:40:28,567 --> 00:40:30,512 - No, it's not the temperature. 428 00:40:33,168 --> 00:40:34,668 It's adrenaline. 429 00:40:35,262 --> 00:40:36,837 Yes, animal reaction. 430 00:40:38,246 --> 00:40:39,926 Not to be confused with love. 431 00:40:41,809 --> 00:40:44,238 Your body is screaming, screaming to you: 432 00:40:44,691 --> 00:40:47,574 "Run, Boginskaya! Run!" 433 00:40:47,825 --> 00:40:49,950 And you confuse with butterflies in the stomach. 434 00:40:50,201 --> 00:40:51,701 - Mother! 435 00:40:55,371 --> 00:40:56,871 (message signal) 436 00:41:01,981 --> 00:41:03,481 Oh! 437 00:41:05,270 --> 00:41:07,020 He liked my baby photo. 438 00:41:07,271 --> 00:41:08,771 (message tones) 439 00:41:09,022 --> 00:41:10,522 Oh, three more! 440 00:41:12,301 --> 00:41:14,722 -Yo***, probably for courage. -What? 441 00:41:20,050 --> 00:41:22,059 - Write. -So. 442 00:41:24,800 --> 00:41:26,480 Now. - Matthew, right? 443 00:41:27,762 --> 00:41:29,262 "Matvey..." 444 00:41:30,176 --> 00:41:31,676 Mmm... 445 00:41:32,808 --> 00:41:34,558 "Due to various circumstances 446 00:41:35,434 --> 00:41:36,934 I 447 00:41:37,691 --> 00:41:39,191 decided to be..." 448 00:41:39,458 --> 00:41:40,964 - "Circumstances..." Huh? 449 00:41:41,215 --> 00:41:43,270 “I decided to always be sincere. 450 00:41:46,114 --> 00:41:50,184 I'm used to the fact that there is no openness in the metropolis." 451 00:41:53,644 --> 00:41:55,144 Hunt! 452 00:41:55,996 --> 00:41:57,571 "But something happened." 453 00:41:58,020 --> 00:41:59,770 -Directly and write - "An"? 454 00:42:00,809 --> 00:42:02,384 "But something happened. 455 00:42:04,144 --> 00:42:05,644 and I think of you." 456 00:42:05,902 --> 00:42:07,402 Capitalized. 457 00:42:08,434 --> 00:42:10,816 -Oh, my God. "I suggest we meet. 458 00:42:12,731 --> 00:42:15,176 Let's talk about surgery. 459 00:42:17,019 --> 00:42:18,876 Dot. Kidding. 460 00:42:19,785 --> 00:42:21,285 Point. 461 00:42:21,536 --> 00:42:23,036 -It's funny? 462 00:42:24,262 --> 00:42:25,942 He will think I'm stupid. 463 00:42:28,239 --> 00:42:29,739 -And good. 464 00:42:30,074 --> 00:42:31,574 There will be a handicap. 465 00:42:33,567 --> 00:42:36,356 But then don't ask me 466 00:42:36,808 --> 00:42:39,183 don't say I didn't warn you. 467 00:42:42,902 --> 00:42:45,214 Worst case scenario, just get laid. 468 00:42:52,801 --> 00:42:54,481 By the way, great office. 469 00:42:55,621 --> 00:42:57,121 -Yes? - Ugh. 470 00:42:58,817 --> 00:43:00,879 -Continue. Music for my ears. 471 00:43:01,130 --> 00:43:03,306 (phone ring) 472 00:43:10,417 --> 00:43:11,917 - Yes, quiet! 473 00:43:14,558 --> 00:43:16,238 Matvey Anatolyevich, right? 474 00:43:24,356 --> 00:43:26,098 Fine. When? 475 00:43:29,363 --> 00:43:30,863 Fine. 476 00:43:35,262 --> 00:43:36,871 Yes. See you. 477 00:43:41,043 --> 00:43:43,191 -What? What does he say? 478 00:43:44,684 --> 00:43:46,184 What does he say, huh? 479 00:43:46,551 --> 00:43:50,871 - He says that I should choose a place, because he is not oriented in Moscow. 480 00:43:52,058 --> 00:43:53,558 (laughs) 481 00:43:53,809 --> 00:43:55,309 - You're a fool, huh! 482 00:44:00,676 --> 00:44:03,449 (mystical music) 483 00:44:18,909 --> 00:44:20,409 -I'm sorry. 484 00:44:25,730 --> 00:44:27,230 I am guilty. 34917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.