All language subtitles for Total Recall subtitles Czech

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:15,209 --> 00:04:16,960 Mil��ku, 2 00:04:18,879 --> 00:04:21,090 je ti n�co? 3 00:04:23,342 --> 00:04:25,386 Co se ti zd�lo? 4 00:04:25,677 --> 00:04:27,221 No? 5 00:04:27,629 --> 00:04:29,548 Bylo to o Marsu? 6 00:04:35,020 --> 00:04:36,939 Je to lep��? 7 00:04:39,441 --> 00:04:41,777 Chud��ku m�j. 8 00:04:42,319 --> 00:04:45,656 Tohle je u� skoro posedlost. 9 00:04:52,996 --> 00:04:54,665 Byla tam taky? 10 00:04:56,041 --> 00:04:57,751 Kdo? 11 00:04:59,545 --> 00:05:02,840 Ta, jak jsi mi ��kal, bruneta. 12 00:05:03,882 --> 00:05:05,759 Lori... 13 00:05:07,636 --> 00:05:10,556 Nem��u uv��it, �e ��rl� na sen. 14 00:05:11,390 --> 00:05:12,975 Kdo je to? 15 00:05:13,225 --> 00:05:14,518 Nikdo. 16 00:05:14,685 --> 00:05:17,896 - Nikdo! Jak se jmenuje? - J� nev�m. 17 00:05:19,565 --> 00:05:21,316 - �ekni! - Nev�m. 18 00:05:21,734 --> 00:05:23,360 �ekni mi to! 19 00:05:23,986 --> 00:05:28,073 To nen� k sm�chu, zd� se ti o n� ka�dou noc. 20 00:05:28,449 --> 00:05:32,244 - Ale r�no se v�dycky vr�t�m. - Pus� m�! 21 00:05:34,288 --> 00:05:36,040 V� p�ece, 22 00:05:36,457 --> 00:05:39,251 �e ty jsi d�vka m�ch sn�. 23 00:05:39,752 --> 00:05:41,503 V�n�? 24 00:05:42,504 --> 00:05:44,089 Ty v�, �e ano. 25 00:05:53,807 --> 00:05:56,560 Tak aby se ti m�lo o �em zd�t. 26 00:06:06,695 --> 00:06:10,157 P�edseda obhajoval �tok t�m, �e vesm�rn� zbran� 27 00:06:10,324 --> 00:06:14,620 jsou nejlep�� obrana proti p�evaze ji�n�ho bloku. 28 00:06:14,912 --> 00:06:17,081 V noci do�lo k dal��mu n�sil� na Marsu. 29 00:06:17,331 --> 00:06:23,670 Terorist� ��daj�c� nez�vislost op�t zdr�eli t�bu turbiniov� rudy. 30 00:06:27,841 --> 00:06:32,137 Kuato a jeho Brig�da svobody se p�ihl�sili k v�buchu, 31 00:06:32,471 --> 00:06:36,433 kter�m se pokusili otev��t pyramidov� doly. 32 00:06:39,103 --> 00:06:42,564 Ozbrojen� s�ly Marsu obnovily po��dek 33 00:06:42,731 --> 00:06:47,361 a �kody na strategick�m za��zen� byly odstran�ny. 34 00:06:48,112 --> 00:06:49,613 Jeden d�l je ji� uzav�en. 35 00:06:49,863 --> 00:06:53,075 Spr�vce Marsu, Vilos Cohaagen, sl�bil, 36 00:06:53,367 --> 00:06:57,204 �e pro udr�en� pln� kapacity produkce pou�ije i arm�du. 37 00:06:57,454 --> 00:07:01,500 - Na dne�n� tiskov�... - Nen� divu, �e m� zl� sny. 38 00:07:05,963 --> 00:07:07,381 Lori? 39 00:07:07,715 --> 00:07:08,632 Dougu? 40 00:07:08,841 --> 00:07:10,509 P�est�hujeme se. 41 00:07:10,759 --> 00:07:12,177 Kam? 42 00:07:12,344 --> 00:07:14,138 P�ece na Mars. 43 00:07:14,471 --> 00:07:18,142 Pro� kaz� bezvadn� r�no? 44 00:07:19,351 --> 00:07:21,854 Jen o tom p�em��lej. 45 00:07:23,147 --> 00:07:26,900 Tohle jsme u� prob�rali. Nesn�el bys to tam. 46 00:07:27,151 --> 00:07:29,945 Je tam sucho, o�klivo, nuda. 47 00:07:30,612 --> 00:07:32,031 Mysl�m to v�n�. 48 00:07:32,573 --> 00:07:34,908 A ka�dou chv�li m��e vypuknout povst�n�. 49 00:07:35,117 --> 00:07:37,494 Cohaagen ��k�, �e je to jen p�r extr�mist�. 50 00:07:37,828 --> 00:07:39,204 Ty mu v���? 51 00:07:45,419 --> 00:07:48,422 Tak jo. Nemysli na to. 52 00:07:50,549 --> 00:07:51,925 Rozhodn� ne. 53 00:07:52,176 --> 00:07:55,387 Mars byl kolonizov�n severn�m blokem za obrovskou cenu. 54 00:07:55,596 --> 00:07:58,682 Na�e �sil� z�vis� na turbiniu. 55 00:07:59,016 --> 00:08:01,435 Nevzd�me se ho kv�li p�r mutant�m, 56 00:08:01,685 --> 00:08:04,146 - kte�� si mysl�, �e jim Mars pat��. - Dougu? 57 00:08:05,147 --> 00:08:08,108 Nepojedeme na v�let? 58 00:08:08,400 --> 00:08:10,444 Lori, uhni, pros�m! 59 00:08:12,446 --> 00:08:15,783 Jsou hez�� m�sta ne� Mars. 60 00:08:16,325 --> 00:08:19,870 Co t�eba Saturn? Nechce� ho vid�t? 61 00:08:21,288 --> 00:08:23,165 Turistick�mu ruchu by to prosp�lo. 62 00:08:23,332 --> 00:08:25,793 ��k� se, �e je n�dhern�. 63 00:08:26,043 --> 00:08:31,131 Kuato ���� tyto zv�sti, aby podkopal d�v�ru ve vl�du. 64 00:08:31,423 --> 00:08:33,967 Nebo m��eme na v�letn� cestu vesm�rem, 65 00:08:34,551 --> 00:08:36,762 na kter� se nic ned�l�. 66 00:08:37,888 --> 00:08:40,474 - Zat�m nev�me, jak Kuato vypad�. - Co ��k�? 67 00:08:40,641 --> 00:08:44,645 - N�sleduje p�edpov�� po�as�. - P�ijdu pozd�. 68 00:08:48,524 --> 00:08:49,817 Mil��ku! 69 00:08:50,234 --> 00:08:51,944 Dougu? 70 00:08:53,612 --> 00:08:58,283 V�m, �e je to v nov�m m�st� t�k�, ale zkus� to, ano? 71 00:08:59,535 --> 00:09:05,124 Lori, ty to nech�pe�? C�t�m, �e je ve mn� v�c. 72 00:09:05,624 --> 00:09:09,378 Chci to n�kam dot�hnout, chci b�t n�kdo. 73 00:09:09,712 --> 00:09:13,549 Jsi n�kdo. Jsi mu�, kter�ho miluju. 74 00:09:18,637 --> 00:09:20,389 Ahoj. 75 00:09:22,516 --> 00:09:24,143 Hezk� den! 76 00:09:43,454 --> 00:09:50,169 Vstupujete do bezpe�nost� z�ny. Zbra� sm�te m�t jen s povolen�m. 77 00:09:51,086 --> 00:09:58,385 Vstupujete do bezpe�nost� z�ny. Zbra� sm�te m�t jen s povolen�m. 78 00:10:01,597 --> 00:10:05,976 Jste zavaleni prac�? 79 00:10:06,518 --> 00:10:12,900 Sn�te o dovolen� na dn� mo�sk�m, ale ocit�te se na dn� finan�n�m? 80 00:10:13,442 --> 00:10:17,780 V�dycky jste cht�li vyl�zt na vrcholy Marsu. 81 00:10:18,739 --> 00:10:21,200 Ale u� jste za vrcholem sil. 82 00:10:21,867 --> 00:10:23,911 P�ijde do Rekallu! 83 00:10:24,161 --> 00:10:30,209 Koup�te si vzpom�nky na dovolenou lep��, levn�j��, ne� je skute�n�. 84 00:10:30,459 --> 00:10:33,587 Tak a� v�m �ivot neute�e. Volejte Rekall! 85 00:10:33,962 --> 00:10:36,840 Pro va�e �ivotn� vzpom�nky. 86 00:11:02,783 --> 00:11:04,243 Harry! 87 00:11:05,577 --> 00:11:06,954 Harry! 88 00:11:07,204 --> 00:11:08,539 V�, co je Rekall? 89 00:11:08,747 --> 00:11:11,500 - Rekall? - Prod�vaj� fale�n� vzpom�nky. 90 00:11:11,750 --> 00:11:14,753 Jo, Rekall, Rekall... 91 00:11:15,504 --> 00:11:17,881 - Chce� tam j�t? - Nev�m, mo�n�. 92 00:11:18,090 --> 00:11:19,383 - Necho�! - Pro�? 93 00:11:19,550 --> 00:11:24,179 Kamar�d zkusil zvl�tn� nab�dku a m�lem mu provedli lobotomii. 94 00:11:25,139 --> 00:11:26,348 Nekec�? 95 00:11:26,557 --> 00:11:29,810 Nechat si zni�it mozek za to nestoj�. 96 00:11:31,061 --> 00:11:32,771 Asi ne. 97 00:12:14,271 --> 00:12:15,773 Dobr� den. 98 00:12:17,024 --> 00:12:19,693 Dobr� odpoledne. V�tejte v Rekallu. 99 00:12:19,943 --> 00:12:22,488 Douglas Quaid. Jsem objednan�. 100 00:12:25,115 --> 00:12:26,658 - Bobe! - Jo. 101 00:12:26,867 --> 00:12:28,118 Doug Quaid je tady. 102 00:12:28,327 --> 00:12:30,120 - Hned jsem tam. - Dob�e. 103 00:12:30,788 --> 00:12:33,123 Bude tu za chvili�ku. 104 00:12:33,791 --> 00:12:36,001 D�kuju. 105 00:12:42,925 --> 00:12:46,512 - Dougu! Bob McClane, v�tejte! - Moc m� t��. 106 00:12:46,678 --> 00:12:48,722 Poj�te d�l! 107 00:12:49,848 --> 00:12:52,643 - Posa�te se! - D�kuju. 108 00:12:53,018 --> 00:12:57,981 - M�te z�jem o vzpom�nku... - Na Mars. 109 00:12:58,607 --> 00:13:01,610 - Jo, na Mars. - Probl�m? 110 00:13:03,862 --> 00:13:10,077 Jestli v�m jde o vesm�rn� cesty, byl byste spokojen�j�� se Saturnem. 111 00:13:10,327 --> 00:13:11,912 V�ichni o n�m b�sn�. 112 00:13:12,162 --> 00:13:15,374 Nezaj�m�m se o Saturn. Chci Mars. 113 00:13:15,624 --> 00:13:17,209 Dob�e, va�e volba. 114 00:13:18,210 --> 00:13:20,295 Mars je zde. 115 00:13:21,255 --> 00:13:22,881 Po�kejte, 116 00:13:23,090 --> 00:13:28,137 z�kladn� nab�dka Marsu v�s vyjde na 899 kredit�. 117 00:13:28,345 --> 00:13:31,724 Za dva t�dny �pln�ch vzpom�nek. 118 00:13:32,057 --> 00:13:35,436 Del�� v�let stoj� v�c. Implant�t jde hloub�ji. 119 00:13:35,602 --> 00:13:36,979 Co ty dva t�dny obn��? 120 00:13:37,229 --> 00:13:41,442 V Rekallu dostanete jen prvot��dn� vzpom�nky. 121 00:13:42,651 --> 00:13:46,530 Kabina v raketopl�nu, hotelov� apartm� de luxe, 122 00:13:46,780 --> 00:13:51,910 pyramidy, grand kan�ly, samoz�ejm� Venu�ino m�sto. 123 00:13:52,161 --> 00:13:56,206 - Jak re�ln� to vypad�? - Jako ka�d� vzpom�nka. 124 00:13:56,498 --> 00:14:00,753 - M� nezblbnete. - V� mozek nepozn� ��dn� rozd�l. 125 00:14:00,961 --> 00:14:02,796 Se z�rukou, pen�ze vrac�me. 126 00:14:03,255 --> 00:14:06,842 Co ten s lobotomi�? Dostal od�kodn�n�? 127 00:14:10,012 --> 00:14:14,850 To je d�vno. Dnes je cesta s Rekallem bezpe�n�j�� 128 00:14:15,100 --> 00:14:17,728 ne� let�t raketou. Mrkn�te na statistiky! 129 00:14:18,228 --> 00:14:21,774 Skute�n� dovolen� je k vzteku. 130 00:14:22,024 --> 00:14:26,195 Ztracen� kufry, �patn� po�as�, zlod�j�t� taxik��i. 131 00:14:26,737 --> 00:14:31,825 Kdy� cestujete s Rekallem, je v�echno perfektn�. 132 00:14:32,201 --> 00:14:33,869 Tak co ��k�te? 133 00:14:35,496 --> 00:14:38,082 - Beru. - Moudr�. 134 00:14:38,248 --> 00:14:41,627 Te� vypl�te dotazn�k. 135 00:14:41,877 --> 00:14:45,631 - Sezn�m�m v�s s mo�n�mi dopl�ky. - Z�dn� dopl�ky. 136 00:14:46,882 --> 00:14:48,759 Jak chcete, 137 00:14:48,967 --> 00:14:51,053 ale sm�m se zeptat? 138 00:14:51,387 --> 00:14:56,266 Co je stejn� na dovolen�ch, na kter�ch jste byl? 139 00:14:57,726 --> 00:14:59,770 - D�m se poddat. - Vy! 140 00:15:00,354 --> 00:15:04,858 Jste to vy. A� jste kdekoli. St�le jen vy. 141 00:15:05,067 --> 00:15:08,987 Rad�m v�m, vezm�te si dovolenou od sebe. 142 00:15:09,530 --> 00:15:14,034 Zn� to bl�zniv�, ale je to hit. Egov�let. 143 00:15:14,284 --> 00:15:16,203 To nechci. 144 00:15:16,453 --> 00:15:21,458 Bude se v�m to l�bit. Nab�z�m klient�m �adu jin�ch identit. 145 00:15:21,667 --> 00:15:24,336 Pro� jet na Mars jako turista, 146 00:15:24,545 --> 00:15:27,005 kdy� m��ete jet jako playboy nebo slavn� sportovec? 147 00:15:27,256 --> 00:15:30,134 - Nebo... - Tajn� agent. Za kolik je? 148 00:15:33,470 --> 00:15:35,723 Budu v�s nap�nat. 149 00:15:35,973 --> 00:15:40,644 Jste tajn� agent nasazen� s kryc� identitou na d�le�itou misi. 150 00:15:40,811 --> 00:15:46,734 Pokou�ej� se v�s zab�t, pozn�te kr�snou exotickou �enu... 151 00:15:46,859 --> 00:15:48,277 A d�l? 152 00:15:48,485 --> 00:15:53,532 Nechci v�m to zkazit, ale ke konci cesty z�sk�te d�vku, 153 00:15:53,741 --> 00:15:56,660 zabijete padouchy a zachr�n�te planetu. 154 00:15:56,910 --> 00:16:01,248 Nestoj� to za mizern�ch 300 kredit�? 155 00:16:16,138 --> 00:16:17,306 Prvn� cesta? 156 00:16:18,348 --> 00:16:22,227 Tak se nebojte, skoro nikdy se to nepokaz�. 157 00:16:22,519 --> 00:16:23,812 Dobr� ve�er. 158 00:16:24,104 --> 00:16:26,815 - Dougu, jsem Dr. Lullov�. - T�� m�. 159 00:16:27,107 --> 00:16:33,906 Arnie, nastav matrix 62B, 37 a... Chcete i mimozem��any? 160 00:16:34,156 --> 00:16:35,991 Pro� ne? 161 00:16:37,493 --> 00:16:39,328 Dvouhlav� potvory? 162 00:16:39,495 --> 00:16:43,290 Nesledujete novinky? D�l�me i jejich artefakty. 163 00:16:43,665 --> 00:16:47,294 - To je ��len�. - Jsou star� miliony let. 164 00:16:48,587 --> 00:16:49,838 Arnie! 165 00:16:50,047 --> 00:16:53,384 - To je nov�. Modr� nebe na Marsu. - Jste dlouho �enat�? 166 00:16:53,675 --> 00:16:55,135 Osm let. 167 00:16:55,469 --> 00:16:59,098 Jist�! Hled�te techtle mechtle? 168 00:16:59,264 --> 00:17:01,475 - V�dycky m� fascinoval Mars. - P�ipravena? 169 00:17:01,600 --> 00:17:03,352 Hotovo. 170 00:17:03,519 --> 00:17:05,229 Te� v�s usp�me. 171 00:17:07,398 --> 00:17:11,402 D�m v�m p�r ot�zek pro dolad�n� egoprogramu. 172 00:17:11,652 --> 00:17:14,738 Odpov�dejte pravdiv�, bude se v�m to v�c l�bit. 173 00:17:14,988 --> 00:17:17,408 - Sexu�ln� orientace? - Hetero. 174 00:17:22,830 --> 00:17:27,710 Jak� m�te r�d �eny? Blond�ny, brunety, zrzky? 175 00:17:28,836 --> 00:17:30,838 Brunety. 176 00:17:32,464 --> 00:17:36,802 �t�hl�, sportovn�, smysln�? 177 00:17:39,847 --> 00:17:41,098 Sportovn�. 178 00:17:45,519 --> 00:17:51,400 V�n�, agresivn�, zka�en�? Pravdu! 179 00:17:51,692 --> 00:17:53,902 Zka�en�. 180 00:17:56,989 --> 00:17:58,741 Slu�n�. 181 00:18:00,951 --> 00:18:03,245 41A, Arnie. 182 00:18:04,621 --> 00:18:07,124 Ten si teda u�ije. 183 00:18:07,332 --> 00:18:09,084 Nebude cht�t zp�tky. 184 00:18:09,626 --> 00:18:11,754 Ur�it�. 185 00:18:32,107 --> 00:18:35,110 Tak co ��k�te? 186 00:18:35,486 --> 00:18:39,156 - Nev�m, nedostanu suven�ry. - Naopak. 187 00:18:39,406 --> 00:18:42,826 Za p�r kredit� nav�c dod�me tri�ka, va�e fotky z v�letu, 188 00:18:42,993 --> 00:18:44,787 dopisy od... 189 00:18:48,415 --> 00:18:49,875 - Bobe! - Co je? 190 00:18:50,167 --> 00:18:53,379 - M�l byste j�t dol�. - M�m tu d�le�itou klientku. 191 00:18:53,587 --> 00:18:56,090 Asi m�me schyzoidn� embolii. 192 00:18:57,633 --> 00:18:59,635 Hned se vr�t�m. 193 00:18:59,802 --> 00:19:01,178 Pane McClane... 194 00:19:02,304 --> 00:19:04,056 Bobe, co je? 195 00:19:04,264 --> 00:19:06,350 A� neodejde! 196 00:19:10,771 --> 00:19:13,565 Jste mrtv�, v�ichni! 197 00:19:14,441 --> 00:19:17,236 - Vyzradili jste moje kryt�! - Co se tu stalo? 198 00:19:17,444 --> 00:19:19,530 To neum�te podat implant�t? 199 00:19:19,655 --> 00:19:22,449 - Narazili jsme na uz�v�r pam�ti. - Budou tu ka�dou chv�li. 200 00:19:22,700 --> 00:19:24,743 - V�echny v�s zabijou. - O �em to mluv�? 201 00:19:24,952 --> 00:19:25,869 - Nev�m! - Pus�te m�! 202 00:19:26,161 --> 00:19:28,956 Pane Quaide, uklidn�te se! 203 00:19:30,249 --> 00:19:33,252 Nejmenuju se Quaid! 204 00:19:33,752 --> 00:19:36,046 - Hned m� odva�te! - Dr� mu nohy! 205 00:19:36,296 --> 00:19:38,716 - Odva�te m�! - Dr� ho, Ernie! 206 00:20:03,282 --> 00:20:04,867 Nen� v�m nic? 207 00:20:05,325 --> 00:20:09,913 Po��d mlel o Marsu. On tam skute�n� byl. 208 00:20:10,080 --> 00:20:15,002 Myslete, huso. Hr�l roli tajn�ho agenta sv�ho egov�letu. 209 00:20:15,210 --> 00:20:16,754 - To nen� mo�n�. - Pro�? 210 00:20:16,879 --> 00:20:19,381 Je�t� jsme neimplantovali. 211 00:20:22,968 --> 00:20:24,136 A kruci! 212 00:20:24,678 --> 00:20:29,516 - Kruci. - N�kdo mu vymazal pam�! 213 00:20:29,767 --> 00:20:31,977 Promi�te, n�kdo? 214 00:20:32,895 --> 00:20:34,730 Chcete ��ct ta pitom� agentura. 215 00:20:34,938 --> 00:20:37,816 - Sklapni! - Bobe, klientka ode�la. 216 00:20:38,484 --> 00:20:43,739 Dob�e. Te� mu zakryjte vzpom�nky na n�s a na Rekall. 217 00:20:43,989 --> 00:20:45,866 Zkus�m to, ale m� v tom zmatek. 218 00:20:46,075 --> 00:20:48,869 Ernie, posa� ho do tax�ku. Tiffany, pomoz mu. 219 00:20:49,078 --> 00:20:51,580 Zni��m jeho slo�ku a vr�t�m pen�ze. 220 00:20:51,789 --> 00:20:55,376 Nikdo z v�s nesly�el o Douglasu Quaidovi. 221 00:21:10,349 --> 00:21:11,809 Kde to jsem? 222 00:21:13,685 --> 00:21:17,064 - VJohnnytaxi. - Co tu d�l�m? 223 00:21:17,439 --> 00:21:22,903 - M��ete se zeptat jinak? - Jak jsem se sem dostal? 224 00:21:23,195 --> 00:21:26,031 Dve�e se otev�ely, vy jste nasedl. 225 00:21:27,908 --> 00:21:30,119 To je den, co? 226 00:21:44,299 --> 00:21:46,176 - Sta�� to? - Jsem tady. 227 00:21:46,385 --> 00:21:48,971 - D�kuji, �e jste jel s Johnnytaxi. - D�kuju. 228 00:21:49,179 --> 00:21:51,181 Douf�m, �e jste byl spokojen. 229 00:21:51,515 --> 00:21:52,725 Ahoj, Quaide! 230 00:21:53,475 --> 00:21:54,518 Harry! 231 00:21:54,685 --> 00:21:56,228 Jak� byl v�let na Mars? 232 00:21:56,770 --> 00:22:00,357 - V�let? - �el jsi do Rekallu, vzpom�n�? 233 00:22:00,691 --> 00:22:02,651 - V�n�? - Jo. 234 00:22:02,943 --> 00:22:06,363 - Neposlechl jsi m�. - Jsi snad m�j t�ta? 235 00:22:07,823 --> 00:22:12,119 - Zvu t� na pan�ka. - Je u� pozd�. D�kuju ti, ale... 236 00:22:13,328 --> 00:22:14,580 M�m ho. 237 00:22:15,414 --> 00:22:16,331 Pohyb! 238 00:22:16,498 --> 00:22:18,459 Jdeme na toho pan�ka. Pohyb! 239 00:22:20,002 --> 00:22:25,174 - Co se d�je! Co jsem provedl? - �vanil jsi o Marsu. 240 00:22:25,382 --> 00:22:29,678 - J� o Marsu nic nev�m. - M�l jsi m� poslechnout. 241 00:22:29,845 --> 00:22:31,513 Chr�nil jsem t� p�ed pr��vihem. 242 00:22:35,309 --> 00:22:38,979 Harry, d�l� chybu. S n�k�m sis m� spletl. 243 00:22:39,146 --> 00:22:41,940 Houby, ty ses s n�k�m zapletl. 244 00:23:31,865 --> 00:23:35,536 Nadhoz, pod�n�, p�esun. 245 00:23:35,828 --> 00:23:40,749 A �der, nadhoz, pod�n�, p�esun. 246 00:23:41,291 --> 00:23:44,628 A �der... V�born�, perfektn� m��. 247 00:23:47,965 --> 00:23:50,217 - Ahoj, l�sko! - Pod�n� a �der... 248 00:23:51,593 --> 00:23:54,388 - Co to d�l�? - Venku m� cht�li zab�t. 249 00:23:54,805 --> 00:23:58,475 - Lupi�i? Nen� ti nic? - Ne, byli to asi �pioni. 250 00:23:58,642 --> 00:24:01,270 A Harry, ten byl... K zemi! 251 00:24:01,478 --> 00:24:04,440 - Harry byl jejich ��f. - Uklidni se, Dougu. 252 00:24:05,232 --> 00:24:07,151 Co se vlastn� stalo? 253 00:24:07,317 --> 00:24:10,904 - Pro� by t� �pioni cht�li zab�t? - Nev�m, ale souviselo to s Marsem. 254 00:24:11,030 --> 00:24:16,285 - Co? Na Marsu jsi nikdy nebyl. - J� v�m, ale �el jsem do Rekallu. 255 00:24:16,410 --> 00:24:18,662 - K t�m �ezn�k�m mozk�? - Nech m� domluvit! 256 00:24:18,787 --> 00:24:21,290 - Co ti ud�lali? - Dostal jsem v�let na Mars... 257 00:24:23,417 --> 00:24:24,960 - Ka�li na Rekall. - Dougu! 258 00:24:25,127 --> 00:24:26,503 Cht�li m� zab�t! 259 00:24:26,712 --> 00:24:31,383 - Nikdo t� necht�l zab�t! - Cht�li, ale j� zabil je. 260 00:24:33,552 --> 00:24:37,973 Ti hajzlov� v Rekallu ti p�eorali mozek. 261 00:24:38,223 --> 00:24:40,559 Te� m� paranoidn� p�edstavy. 262 00:24:41,101 --> 00:24:43,437 Tohle je p�edstava? 263 00:24:48,901 --> 00:24:50,361 Dougu, 264 00:24:51,612 --> 00:24:53,364 zavol�m doktorovi. 265 00:24:53,530 --> 00:24:56,075 Nikomu nevolej. 266 00:25:00,162 --> 00:25:01,747 Ano? 267 00:25:24,103 --> 00:25:25,354 Lori, ute�! 268 00:25:25,604 --> 00:25:27,272 Jdi pry�! 269 00:25:53,632 --> 00:25:55,050 Lori... 270 00:26:17,614 --> 00:26:19,867 Pro� tohle d�l�? 271 00:26:36,050 --> 00:26:37,259 Mluv! 272 00:26:37,426 --> 00:26:39,595 - Nejsem tv� �ena. - Kecy! 273 00:26:39,762 --> 00:26:43,766 Na�e man�elstv� je pam�ov� implant�t. 274 00:26:43,932 --> 00:26:45,642 Mysl�, �e jsem hlup�k? 275 00:26:45,851 --> 00:26:48,687 - Co na�e svatba? - Implantovala ji agentura. 276 00:26:48,854 --> 00:26:50,230 - Co na�e l�ska? - Implant�t. 277 00:26:50,355 --> 00:26:54,318 P��tel�, pr�ce, osm let sou�it�, taky implant�t? 278 00:26:54,526 --> 00:26:57,363 Pr�ce ne, tu agentura opat�ila. 279 00:26:57,529 --> 00:26:59,239 Blbost! 280 00:27:01,283 --> 00:27:03,952 Implantovali ti novou identitu. 281 00:27:04,286 --> 00:27:08,540 M� zapsali jako tvou �enu, abych to ov��ila. 282 00:27:14,338 --> 00:27:17,841 Promi�, Quaide, tv�j �ivot je sen. 283 00:27:20,469 --> 00:27:24,390 Kdy� nejsem j�, kdo teda jsem? 284 00:27:25,099 --> 00:27:27,101 To nev�m. 285 00:27:27,309 --> 00:27:29,645 J� tu jen pracuju. 286 00:27:35,025 --> 00:27:36,276 Dougu... 287 00:27:37,486 --> 00:27:39,822 Ale n�co ti mus�m ��ct. 288 00:27:41,448 --> 00:27:44,159 Jsi m�j nejlep�� �kol. 289 00:27:44,451 --> 00:27:45,494 V�n�. 290 00:27:46,078 --> 00:27:47,162 Je mi ct�. 291 00:27:47,663 --> 00:27:51,333 Opravdu nechce�? Jako za star�ch �as�? 292 00:27:52,710 --> 00:27:55,462 Jestli mi nev���, m��e� m� sv�zat. 293 00:27:57,381 --> 00:28:01,218 - Jsi �chyln�. - M�l bys to vyzkou�et. 294 00:28:06,682 --> 00:28:08,475 Chytr� holka. 295 00:28:10,519 --> 00:28:14,606 Nezast�el� m�, �e ne? Po tom, co jsme pro�ili. 296 00:28:15,691 --> 00:28:17,735 N�co bylo hezk�. 297 00:28:20,487 --> 00:28:22,281 R�d jsem t� poznal. 298 00:28:56,815 --> 00:28:58,609 Nesahat! 299 00:28:59,360 --> 00:29:01,362 Nikdo tu nen�. 300 00:29:01,737 --> 00:29:04,782 - Je ti n�co? - Zvorala jsem to. 301 00:29:05,407 --> 00:29:07,701 - Co si pamatuje? - Zat�m nic. 302 00:29:08,077 --> 00:29:09,495 M�m ho. 303 00:29:23,133 --> 00:29:24,927 Zd� se, �e jde do metra. 304 00:29:25,094 --> 00:29:27,304 - Sledujte ho! - Jdeme! 305 00:29:41,068 --> 00:29:42,903 Sbal se a vypadni! 306 00:29:44,154 --> 00:29:45,656 Co kdy� ho p�ivedou zp�tky? 307 00:29:47,074 --> 00:29:49,034 Nen� �ance. 308 00:29:57,751 --> 00:29:59,211 Metro! Pob�! 309 00:30:09,388 --> 00:30:11,890 Chytit! M� zbra�! 310 00:30:12,725 --> 00:30:13,809 Tudy! 311 00:30:13,976 --> 00:30:15,185 Tamhle je! 312 00:30:15,853 --> 00:30:17,396 St�t! 313 00:30:18,897 --> 00:30:20,441 Ani hnout! 314 00:30:49,470 --> 00:30:52,848 - Eskal�tor. - Vy nahoru, a ty poj� se mnou! 315 00:31:44,441 --> 00:31:45,901 N�stupi�t�! 316 00:31:49,446 --> 00:31:51,073 Tudy! Vpravo! 317 00:32:18,559 --> 00:32:22,521 Botco. Z�t�ej�� paliva, z�t�ej�� ceny. 318 00:32:22,813 --> 00:32:25,858 Nesta�� blednouc� vzpom�nky, nesta�� implant�ty. 319 00:32:26,066 --> 00:32:31,363 Zkuste skute�nou dovolenou, na kterou m�te i vy! 320 00:32:37,953 --> 00:32:39,705 Chci, aby bylo po n�m. 321 00:32:39,872 --> 00:32:43,208 Taky bych necht�l, aby Quaid p�chal moji starou. 322 00:32:43,375 --> 00:32:47,796 - Chce� ��ct, �e to m�la r�da? - Ne, ur�it� to nen�vid�la. 323 00:32:48,964 --> 00:32:53,302 6-Beta-9. P��m� p�enos od pana Cohaagena. 324 00:32:54,136 --> 00:32:56,096 - Richtere, p�epojte to. - Mluvte! 325 00:32:56,972 --> 00:33:00,434 - Do hajzlu, co se u v�s d�je? - Sna��m se neutralizovat zr�dce. 326 00:33:00,642 --> 00:33:05,689 - Nechci jeho smrt. - Ale v� toho moc. 327 00:33:06,899 --> 00:33:11,820 - Lori ��k�, �e v� kulov�. - Ale brzy si vzpomene na Rekall. 328 00:33:12,071 --> 00:33:17,868 Dod�te mi �iv�ho Quaida na reimplantaci. Jasn�? 329 00:33:18,160 --> 00:33:20,496 Chci, aby byl zase zp�tky v byt� s Lori. 330 00:33:22,498 --> 00:33:24,375 Sly��te? 331 00:33:24,750 --> 00:33:27,086 - Co jste ��kal? Nesly��m. - Co to d�l�te? 332 00:33:27,711 --> 00:33:29,421 U� m�m Quaida. 333 00:33:29,630 --> 00:33:33,467 P�ep�n�m na jin� kan�l. M�me slune�n� skvrny. 334 00:33:33,842 --> 00:33:36,762 - Zavolejte mi... - Ztr�c�m v�s. 335 00:33:37,012 --> 00:33:40,057 - Kde je? - Galerie v druh�m pat�e. 336 00:33:40,224 --> 00:33:42,142 M�l zab�t Quaida na Marsu. 337 00:34:07,543 --> 00:34:09,294 - Jak to jde? - Dob�e. 338 00:34:11,839 --> 00:34:13,632 Zam��ujeme. 339 00:34:14,091 --> 00:34:15,718 M�me ho! 340 00:34:36,113 --> 00:34:39,158 - Jestli chce� ��t, nezav�uj. - Co mi chcete? 341 00:34:39,324 --> 00:34:44,246 M� �idlo. Budou tu do t�� minut, kdy� neud�l�, co ti �eknu. 342 00:34:44,705 --> 00:34:47,416 Nehledej ho, je v lebce. 343 00:34:50,586 --> 00:34:51,795 Kdo jste? 344 00:34:52,046 --> 00:34:55,799 To je fuk. Omotej si hlavu mokr�m ru�n�kem. Ztlum� to sign�l. 345 00:34:55,966 --> 00:34:59,094 - Jak jste m� na�el? - Ho� sebou! 346 00:35:01,597 --> 00:35:04,808 Z�sk� �as, u� t� lokalizuj�. 347 00:35:13,609 --> 00:35:15,194 - Sakra! - Co je? 348 00:35:15,319 --> 00:35:16,445 Ztratil se mi. 349 00:35:16,695 --> 00:35:19,073 - Mus� ho naj�t! - Jasn�. 350 00:35:19,365 --> 00:35:21,617 Posp� si! Slu�� ti to. 351 00:35:24,286 --> 00:35:26,080 Te� jdi k oknu! 352 00:35:26,330 --> 00:35:28,082 Jdi! 353 00:35:30,501 --> 00:35:32,002 Vid� m�? 354 00:35:32,795 --> 00:35:35,964 - To je kuf��k, co jsi mi dal. - J�? 355 00:35:36,382 --> 00:35:41,011 - Nech�m ho tu. Poj� si pro n�j! - Po�kat! 356 00:35:41,220 --> 00:35:42,805 - Co je? - Kdo jste? 357 00:35:43,055 --> 00:35:44,973 Byli jsme k�mo�i na Marsu. 358 00:35:45,224 --> 00:35:47,309 Cht�l jsi, abych t� na�el, kdybys zmizel. 359 00:35:47,476 --> 00:35:50,562 - Tak jsem tu. Ahoj. - Co jsem d�lal na Marsu? 360 00:35:55,859 --> 00:35:59,279 - Promi�te, to je moje. - Nen� tam jm�no. 361 00:35:59,446 --> 00:36:02,116 - Nechali mi to tu. - Najd�te si sv�j kufr! 362 00:36:02,282 --> 00:36:04,493 Pus�te to, je to moje. 363 00:36:05,411 --> 00:36:07,871 Padej do hajzlu, �mejde! 364 00:36:16,463 --> 00:36:18,799 Mus� tu n�kde b�t! 365 00:36:22,511 --> 00:36:24,388 Ten chlap tamhle! 366 00:36:33,272 --> 00:36:37,401 Dobr� den, Johnnytaxi. Kam chcete odv�zt? 367 00:36:38,444 --> 00:36:40,195 Je�te! 368 00:36:40,362 --> 00:36:44,074 - Sd�l�te, pros�m, c�l cesty? - To je fuk, je�! 369 00:36:44,241 --> 00:36:47,786 - Udejte, pros�m, ulici a ��slo. - Sakra, sakra! 370 00:36:48,120 --> 00:36:50,956 Nezn�m takovou adresu. Opakujte, pros�m! 371 00:36:59,673 --> 00:37:01,884 Zapn�te si p�s! 372 00:37:34,708 --> 00:37:38,712 - J�zdn� je 18 kredit�. - �aluj m�, vole! 373 00:37:48,430 --> 00:37:50,891 Douf�me, �e jste byl spokojen. 374 00:38:29,847 --> 00:38:32,266 "Pyramidov� doly" 375 00:39:25,778 --> 00:39:28,572 Nazdar cizin�e, tady Hauser. 376 00:39:28,864 --> 00:39:31,492 Jestli to dopadlo �patn�, mluv�m s�m k sob�, 377 00:39:31,742 --> 00:39:34,578 a ty m� na hlav� mokr� ru�n�k. 378 00:39:34,787 --> 00:39:38,540 P�iprav se na velk� p�ekvapen�. 379 00:39:39,458 --> 00:39:42,586 Ty nejsi ty. Jsi j�. 380 00:39:43,504 --> 00:39:45,255 Nekec�. 381 00:39:47,466 --> 00:39:49,343 6-Beta-9 p��jem. 382 00:39:50,094 --> 00:39:51,178 M�te ho? 383 00:39:51,345 --> 00:39:53,472 Zachytili jsme sign�l ve star� cement�rn�. 384 00:39:55,057 --> 00:39:58,102 - Po�lete 2 hl�dky, jedeme tam. - P�ep�n�m. 385 00:40:02,564 --> 00:40:07,611 D�lal jsem pro rozv�dku Marsu Cohaagenovu �pinavou pr�ci. 386 00:40:07,861 --> 00:40:12,533 P�ed p�r t�dny jsem potkal jednu �enu a zjistil p�r v�c�. 387 00:40:12,783 --> 00:40:16,370 Hraju za �patn� t�m. 388 00:40:16,662 --> 00:40:19,790 Te� se jen m��u pokusit v�echno napravit. 389 00:40:20,207 --> 00:40:23,836 M�m tady dost svinstva, abych Cohaagena vy��dil. 390 00:40:24,128 --> 00:40:28,632 Ale jestli to sly��, dostal m� d��v. 391 00:40:28,882 --> 00:40:32,970 Tak�e p�ijde ta t잚� ��st. Je to jen na tob�. 392 00:40:33,595 --> 00:40:35,764 Fajn. 393 00:40:46,275 --> 00:40:48,736 - Co m�te? - Tady nic. A ty? 394 00:40:49,028 --> 00:40:52,281 - Tam odtud m�m slab� sign�l. - Rozchod. Najd�te ho! 395 00:40:52,489 --> 00:40:58,912 Nejd��v se zbav �idla. Vem tohle a str� si to do nosu. 396 00:40:59,288 --> 00:41:01,874 Neboj se, je to samonav�d�c�. 397 00:41:07,087 --> 00:41:08,964 Hodn� to zastr�! 398 00:41:15,095 --> 00:41:17,431 A� to k�upne, jsi tam. 399 00:41:18,640 --> 00:41:20,434 Vyt�hni to! 400 00:41:20,684 --> 00:41:24,229 Opatrn�, je to i moje hlava. 401 00:41:44,958 --> 00:41:46,585 M�m ho! 402 00:41:46,794 --> 00:41:48,921 Jdeme nahoru. 403 00:41:50,631 --> 00:41:51,965 Te� n� pl�n. 404 00:41:52,174 --> 00:41:57,137 Dosta� se na Mars. Jdi do Hiltonu a uka� Brubakerovu kartu. 405 00:41:57,429 --> 00:42:02,142 Ud�lej to a dostaneme toho parchanta. 406 00:42:02,309 --> 00:42:04,770 Zblbnul tebe i m�. 407 00:42:05,062 --> 00:42:06,980 Spol�h�m na tebe. 408 00:42:07,189 --> 00:42:08,649 Nenech m� v tom. 409 00:42:38,053 --> 00:42:39,430 Vp�edu! 410 00:42:42,975 --> 00:42:44,518 Tady! 411 00:42:53,027 --> 00:42:54,361 Tam! 412 00:43:00,743 --> 00:43:02,327 Tam! 413 00:43:04,204 --> 00:43:05,456 Tam! 414 00:43:10,461 --> 00:43:12,963 - P�esu� se na Mars! P�esu�... - Dej mi to! 415 00:43:13,630 --> 00:43:17,426 P�esu� se na Mars! P�esu� se na Mars... 416 00:43:19,303 --> 00:43:23,015 - Sakra! - P�esu� se na Mars... 417 00:43:58,592 --> 00:44:01,220 V�t�me v�s ve Feder�ln� kolonii Mars. 418 00:44:01,470 --> 00:44:05,766 Pro va�i bezpe�nost a pohodl� bylo instalov�no zast�e�en�. 419 00:44:07,017 --> 00:44:10,729 Nedot�kejte se vn�j��ch oken ani vyrovn�vac�ch prostor. 420 00:44:11,021 --> 00:44:14,900 Omezen� objem vzduchu nedovoluje kou�it. 421 00:44:15,150 --> 00:44:17,403 Dal��! 422 00:44:17,653 --> 00:44:21,782 - P�ejeme v�m p��jemn� pobyt. - V� pas! 423 00:44:35,546 --> 00:44:38,674 Tudy. Ustupte! 424 00:44:45,055 --> 00:44:48,308 Pan Cohaagen s v�mi chce ihned mluvit. 425 00:44:48,892 --> 00:44:50,394 N�co nov�ho? 426 00:44:50,602 --> 00:44:53,564 - V�dy� se v�m ztratil. - Pozor na jazyk, kapit�ne! 427 00:44:53,772 --> 00:44:56,442 - Odvezu v�s. - Jak dlouho z�stanete? 428 00:44:56,650 --> 00:44:58,277 Dva t�dny. 429 00:44:58,485 --> 00:45:00,362 Pod�vejte, "KUATO �IJE". 430 00:45:00,654 --> 00:45:04,241 - Co je to, sakra? - Mar�ani Kuata miluj�. 431 00:45:04,450 --> 00:45:08,078 - Mysl�, �e je George Washington. - Zabijte ho! 432 00:45:08,412 --> 00:45:09,913 Nikdo nev�, kdo to je. 433 00:45:11,957 --> 00:45:16,086 - Vezete si ovoce nebo zeleninu? - Dva t�dny. 434 00:45:16,962 --> 00:45:18,505 Promi�te? 435 00:45:18,672 --> 00:45:21,008 Dva t�dny. 436 00:45:22,342 --> 00:45:24,636 Dva t�dny... 437 00:45:28,974 --> 00:45:33,270 Nejsou to jen grafitti. V noci povstalci ovl�dli rafinerii. 438 00:45:33,479 --> 00:45:36,690 Nepust� ven ��dn� turbinium. A co je nejhor��... 439 00:45:57,836 --> 00:45:59,296 Quaid! 440 00:45:59,797 --> 00:46:01,382 - To je Quaid! - Kde? 441 00:46:01,548 --> 00:46:03,175 Ta d�ma. Chy�te ho! 442 00:46:04,301 --> 00:46:05,844 Zatkn�te tu �enu! 443 00:46:37,167 --> 00:46:38,335 Chytej! 444 00:46:40,546 --> 00:46:42,756 Pozor, p�ekvapen�! 445 00:47:53,702 --> 00:47:55,496 - Otev�ete ty dve�e! - Nejde to! 446 00:47:55,704 --> 00:47:56,872 Otev��t! 447 00:47:57,081 --> 00:47:59,166 Jsou v�echny propojen�. 448 00:48:08,217 --> 00:48:11,553 - To je hrozn�. - Cohaagen zvedl cenu vzduchu. 449 00:48:11,762 --> 00:48:15,391 - Zase? - Zemi nezaj�m�, co se tu d�je. 450 00:48:15,599 --> 00:48:19,853 - Cht�j� turbinium pro svoji v�lku. - Promi�te, co je to? 451 00:48:20,145 --> 00:48:21,772 Pyramidov� d�l? 452 00:48:22,272 --> 00:48:25,943 D�lal jsem tam, ne� se na�ly ty mimozem��ansk� kr�my. 453 00:48:26,110 --> 00:48:28,320 Ale to jsou jen �e�i. 454 00:48:28,612 --> 00:48:29,738 Mysl�te? 455 00:48:59,727 --> 00:49:00,811 Pane Cohaagene! 456 00:49:08,235 --> 00:49:10,612 Cht�l jste se mnou mluvit, pane? 457 00:49:13,907 --> 00:49:19,955 - Richtere, v�te pro� jsem ��astn�? - Ne, pane. 458 00:49:22,041 --> 00:49:25,002 Proto�e m�m nejlep�� pr�ci ve Slune�n� soustav�. 459 00:49:25,461 --> 00:49:29,506 Pokud p�it�k� turbinium, m��u si d�lat, co chci. 460 00:49:29,757 --> 00:49:31,842 Cokoliv. 461 00:49:32,676 --> 00:49:39,558 Jen se ob�v�m, �e jednou povstalci zv�t�z�. 462 00:49:40,059 --> 00:49:41,560 A v�echno skon��. 463 00:49:42,394 --> 00:49:45,147 A vy na tom sakra pracujete! 464 00:49:45,356 --> 00:49:48,233 Nejd��v chcete Quaida zab�t a pak v�m ute�e! 465 00:49:48,400 --> 00:49:51,403 N�kdo od n�s mu pomohl, pane. 466 00:49:51,737 --> 00:49:53,322 To v�m. 467 00:49:55,157 --> 00:49:57,242 - J� myslel... - Kdo v�m p�ik�zal myslet? 468 00:49:57,701 --> 00:50:01,205 Ned�v�m v�m dost informac�, abyste myslel! 469 00:50:02,373 --> 00:50:05,334 Pln�te rozkazy. To je va�e pr�ce. 470 00:50:07,878 --> 00:50:09,713 Ano, pane. 471 00:50:14,635 --> 00:50:17,096 Tak se d�me do pr�ce. 472 00:50:17,930 --> 00:50:20,307 M�me tu o�ehavou situaci. 473 00:50:20,474 --> 00:50:23,435 Kuato chce to, co m� Quaid v hlav�. 474 00:50:23,894 --> 00:50:27,898 Mo�n� to dok�e z�skat. Pr� �te my�lenky. 475 00:50:28,732 --> 00:50:32,319 A j� m�m pl�n, jak tomu zabr�nit. 476 00:50:35,322 --> 00:50:38,450 - Dok�ete spolupracovat? - Ano, pane. 477 00:50:38,742 --> 00:50:41,662 Fajn. Jinak v�s odrovn�m. 478 00:51:00,055 --> 00:51:03,976 Taxi? M�m �asopisy, hudbu, whisky... 479 00:51:04,143 --> 00:51:05,728 Nechcete taxi? 480 00:51:32,337 --> 00:51:35,799 - Dobr� den, p�ejete si? - Cht�l bych pokoj. 481 00:51:41,597 --> 00:51:44,266 Chcete stejn� apartm�, pane Brubakere? 482 00:51:44,558 --> 00:51:46,060 To rozhodn�. 483 00:51:48,020 --> 00:51:51,857 - Nechal jste si tu n�co v sejfu. - D�te mi to, pros�m? 484 00:51:57,780 --> 00:51:58,864 Identifikaci. 485 00:52:08,248 --> 00:52:10,959 - Jdu v�m nak�dovat kl��. - D�kuju. 486 00:52:20,135 --> 00:52:23,222 SEX, POSLEDN� �TO�I�T� VENU�INO M�STO 487 00:52:23,389 --> 00:52:26,100 Kdy� si chce� u��t, cht�j Melinu. 488 00:52:26,850 --> 00:52:30,354 - Pane Brubakere, apartm�n 610. - D�kuju. 489 00:52:30,562 --> 00:52:33,399 P�j��te mi pero, pros�m? 490 00:52:45,285 --> 00:52:46,870 D�ky. 491 00:52:51,458 --> 00:52:53,252 Nechcete taxi? 492 00:52:54,169 --> 00:52:58,173 - Pro� nem�m cht�t tamtoho? - Nemus� �ivit p�t d�t�. 493 00:52:58,716 --> 00:53:01,510 - Kde je to va�e? - Stoj� tamhle. 494 00:53:02,177 --> 00:53:05,639 To je moje rito, kret�ne! 495 00:53:06,515 --> 00:53:09,643 - Trhni si! - Jdi do hajzlu! 496 00:53:15,399 --> 00:53:17,651 V�tejte na Marsu, pane! 497 00:53:21,030 --> 00:53:24,324 - Co to kruci je? - Jen povstalci. 498 00:53:25,159 --> 00:53:26,493 Jedem! 499 00:53:26,744 --> 00:53:29,955 - Ne� n�s zatknou. - Co cht�j�? 500 00:53:30,122 --> 00:53:33,917 To, co v�dycky. V�c pen�z, svobody, vzduchu. 501 00:53:38,630 --> 00:53:40,049 Tak kam to bude? 502 00:53:40,257 --> 00:53:44,636 - Posledn� �to�i�t�. - To vyr��te p�kn� brzy. 503 00:53:44,845 --> 00:53:46,972 - Poprv� na Marsu? - Ano. 504 00:53:47,264 --> 00:53:50,100 Tedy, vlastn� ne. Tak trochu. 505 00:53:50,893 --> 00:53:54,146 Chlape, vy ani nev�te, �e jste tu u� byl. 506 00:54:05,366 --> 00:54:08,160 A jsme tu. Venu�ino m�sto. 507 00:54:09,620 --> 00:54:11,997 L�b� se v�m n�co? 508 00:54:15,376 --> 00:54:19,838 Tady kon��me. Odtud se mus� p�ky. 509 00:54:20,798 --> 00:54:23,926 - Nechce� zn�t budoucnost? - A co minulost? 510 00:54:24,468 --> 00:54:27,262 Jdeme, je to za rohem. 511 00:54:28,514 --> 00:54:30,474 Dobr�, ne? 512 00:54:32,768 --> 00:54:35,062 Nen� �patn�, co? 513 00:54:36,313 --> 00:54:38,732 �tu z dlan�. I my�lenky. 514 00:54:38,899 --> 00:54:42,569 - Zkoum�m tajnosti srdce. - Uhodnu tvoje znamen�. 515 00:54:42,778 --> 00:54:44,405 - A to je? - Znamen� b�ka. 516 00:54:44,571 --> 00:54:46,448 Jak to v�? 517 00:54:48,659 --> 00:54:53,247 - V�ichni jsou v�tci? - Zr�dy? Ano, v�ichni. 518 00:54:53,414 --> 00:54:54,373 Co se jim stalo? 519 00:54:54,540 --> 00:54:57,042 Lacin� st�echy, ��dnej vzduch, z��en�. 520 00:54:57,668 --> 00:55:01,171 Tady to je. Posledn� �to�i�t�. 521 00:55:01,505 --> 00:55:03,549 - Ur�it� tam chcete j�t? - Pro� ne? 522 00:55:03,716 --> 00:55:08,637 Zn�m tady lep�� d�m. Holky jsou �ist��, pit� nen� �ed�n�... 523 00:55:08,846 --> 00:55:14,226 - A daj ti provizi. - Mus�m �ivit 5 d�t�. 524 00:55:14,393 --> 00:55:17,146 - Tak je vem k zuba�i. - D�ky, pane! 525 00:55:17,646 --> 00:55:19,481 Po�k�m na v�s. Nesp�chejte! 526 00:55:19,898 --> 00:55:22,151 Jmenuju se Benny. 527 00:55:40,961 --> 00:55:43,088 - Co chcete? - Hled�m Melinu. 528 00:55:43,255 --> 00:55:46,842 Ta m� pr�ci, ale Mary je voln�. 529 00:55:47,593 --> 00:55:52,473 Voln� ne, zlato. Ale m�m �as. 530 00:55:55,809 --> 00:55:59,605 - D�k, po�k�m na Melinu. - Hnus�k ze Zem�. 531 00:55:59,897 --> 00:56:04,276 Mel je vyb�rav�. Dr�� si jen �tamgasty. 532 00:56:04,526 --> 00:56:06,528 Neodm�tne m�. 533 00:56:07,404 --> 00:56:08,822 Mel! 534 00:56:09,114 --> 00:56:10,741 Mel! 535 00:56:46,860 --> 00:56:48,445 Ahoj, Hausere. 536 00:56:49,113 --> 00:56:51,198 St�le vyboulen�, co? 537 00:56:52,282 --> 00:56:54,243 Tak co jsi mu te� d�val? 538 00:56:54,618 --> 00:56:56,370 Blond�nu. 539 00:56:57,329 --> 00:56:59,331 Asi je je�t� hladov�. 540 00:57:01,667 --> 00:57:05,254 Ty m� kur� se tady je�t� ukazovat? 541 00:57:05,504 --> 00:57:07,172 Hele, kdo se ozval! 542 00:57:07,381 --> 00:57:09,717 Tony, dej sil�kovi pokoj! 543 00:57:09,925 --> 00:57:13,512 - Klid, do�ije� se v�c. - Jdeme! 544 00:57:19,184 --> 00:57:21,895 - Zlato, postarej se o Tonyho. - Z�dnej probl�m. 545 00:57:22,980 --> 00:57:26,275 Kdy� bude� cht�t pomoct s t�mhle, klidn� �ekni. 546 00:57:41,206 --> 00:57:42,708 Parchante! 547 00:57:43,000 --> 00:57:46,128 Ty �ije�? Myslela jsem, �e t� Cohaagen odd�lal. 548 00:57:46,670 --> 00:57:49,631 - Tak asi ne. - Nemohl jsi nechat vzkaz? 549 00:57:49,882 --> 00:57:52,426 Nezaj�malo t�, co je se mnou? 550 00:57:57,848 --> 00:58:01,185 Hausere, �ije�. 551 00:58:02,478 --> 00:58:04,688 Meli... Melino... 552 00:58:06,940 --> 00:58:08,233 Chci ti n�co ��ct. 553 00:58:08,359 --> 00:58:09,693 Co je? 554 00:58:09,860 --> 00:58:11,612 Nepamatuju si t�. 555 00:58:12,446 --> 00:58:15,532 - Co to pov�d�? - Nevzpom�n�m si na tebe. 556 00:58:15,699 --> 00:58:19,119 Nevzpom�n�m si na n�s. Ani na sebe. 557 00:58:21,163 --> 00:58:24,792 - M� amn�zii. Jak to, �e jsi tady? - Hauser mi nechal dopis. 558 00:58:24,958 --> 00:58:28,003 - Ty jsi Hauser! - Te� u� ne. 559 00:58:28,253 --> 00:58:31,215 Jsem Quaid. Douglas Quaid. 560 00:58:34,343 --> 00:58:38,472 - Ty jsi ztratil rozum. - Neztratil. Cohaagen ho ukradl. 561 00:58:38,681 --> 00:58:42,768 Zjistil, �e Hauser p�e�el k povstalc�m. Tak ho zm�nil ve m�. 562 00:58:43,560 --> 00:58:46,814 - To je divn�. - Vyhodil m� na Zem s man�elkou... 563 00:58:47,022 --> 00:58:49,108 �ekl jsi s man�elkou? 564 00:58:49,566 --> 00:58:51,735 - Ty m� �enu? - Vlastn� to nebyla m� �ena. 565 00:58:51,902 --> 00:58:57,491 - Ne? Tedy Hauserova �ena? - Zapome� na tu man�elku. 566 00:58:58,075 --> 00:59:01,662 - M�m dost tebe i tv�ch l��. - Pro� bych ti lhal? 567 00:59:02,788 --> 00:59:05,165 Proto�e d�l d�l� pro Cohaagena. 568 00:59:06,458 --> 00:59:08,669 Nebu� sm�n�. 569 00:59:11,422 --> 00:59:16,218 Tys m� nikdy nemiloval, Hausere. Vyu�il jsi m�, aby ses dostal... 570 00:59:16,427 --> 00:59:18,303 Kam? 571 00:59:22,433 --> 00:59:26,186 - Rad�i u� jdi. - Hauser m� poslal n�co ud�lat! 572 00:59:26,437 --> 00:59:27,354 Na to ti nesko��m. 573 00:59:27,563 --> 00:59:30,274 - Pr� v�d�l dost, aby Cohaagena vy��dil. - Vypadni! 574 00:59:30,524 --> 00:59:33,527 - Pomoz mi si vzpomenout! - Vypadni! 575 00:59:33,736 --> 00:59:37,865 - V�m, �e m� chce zab�t. - V�n�? 576 00:59:40,492 --> 00:59:43,579 Tak jo. J� jdu. 577 00:59:54,757 --> 01:00:00,721 - Kot�, cht�l bych m�t t�i ruce. - Docela ti sta�� ty dv�. 578 01:00:00,971 --> 01:00:03,474 Vr�t�me se k tomu pozd�ji. 579 01:00:03,682 --> 01:00:05,476 To bylo kr�tk�. 580 01:00:05,684 --> 01:00:09,229 - U� jste to d�lal s mutantkou? - Odvez m� do hotelu! 581 01:00:09,396 --> 01:00:13,942 Zn�m siamsk� dvoj�ata, nebudete v�d�t, �� jste. 582 01:00:23,494 --> 01:00:28,665 Dnes jsem podepsal vyhl�en� stann�ho pr�va. 583 01:00:29,291 --> 01:00:33,962 Nebudu tolerovat �kody na na�em v�vozu nerostn�ch surovin. 584 01:00:34,213 --> 01:00:40,302 Pan Kuato mus� pochopit, �e jejich snahy p�inesou jen b�du a utrpen�. 585 01:00:43,347 --> 01:00:45,307 Pane Quaide? 586 01:00:45,641 --> 01:00:49,311 - Co je? - Mus�m s v�mi mluvit. O Hauserovi. 587 01:00:50,229 --> 01:00:52,606 - Kdo jste? - Dr. Edgemar, Rekall. 588 01:00:52,773 --> 01:00:56,318 - Jak jste m� na�el? - To je slo�it�. Otev�ete mi? 589 01:00:56,777 --> 01:00:58,821 Nem�m zbra�. 590 01:01:00,072 --> 01:01:02,574 Jsem s�m. Sm�m d�l? 591 01:01:04,618 --> 01:01:08,038 - Co chcete? - Bude pro v�s t�k� to p�ijmout. 592 01:01:08,288 --> 01:01:11,792 - Poslouch�m. - Ve skute�nosti tady nestoj�te. 593 01:01:13,210 --> 01:01:17,840 - Doktore, m�lem jsem nalet�l. - Je to v�n�. Nejste tady. 594 01:01:18,257 --> 01:01:20,134 A j� taky ne. 595 01:01:20,509 --> 01:01:22,052 To je fajn. 596 01:01:22,219 --> 01:01:24,304 - A kde jsme? - V Rekallu. 597 01:01:24,513 --> 01:01:29,309 Jste na implanta�n�m k�esle a j� jsem v� psychick� dohled. 598 01:01:31,186 --> 01:01:32,730 Jasn�, jenom sen... 599 01:01:32,980 --> 01:01:37,735 - V�echno je moje ��asn� dovolen�. - Ne docela. 600 01:01:37,985 --> 01:01:42,031 Pro��v�te voln� p�edstavy na z�klad� z�znam� pam�ti. 601 01:01:42,322 --> 01:01:44,950 Jak jdete d�l, vym��l�te si to. 602 01:01:46,035 --> 01:01:49,246 Tak kdo sem poslal v�s? 603 01:01:49,663 --> 01:01:53,333 Jsem implantov�n jako nouzov� opat�en�. 604 01:01:53,584 --> 01:01:57,046 Utrp�l jste schyzoidn� embolii. 605 01:01:57,212 --> 01:01:59,423 Nem��eme v�s dostat z va�� fantazie. 606 01:01:59,590 --> 01:02:02,509 Jsem tu, abych v�s p�emluvil. 607 01:02:02,843 --> 01:02:05,471 Kolik v�m za to Cohaagen plat�? 608 01:02:05,971 --> 01:02:07,348 Uva�ujte. 609 01:02:07,556 --> 01:02:10,184 V� sen za�al uprost�ed implantace. 610 01:02:10,392 --> 01:02:17,274 Honi�ky, cesta na Mars, hotel, to jsou prvky egov�letu. 611 01:02:17,608 --> 01:02:20,152 Cht�l jste b�t tajn� agent. 612 01:02:20,402 --> 01:02:22,571 Blbost, to je n�hoda. 613 01:02:23,155 --> 01:02:27,701 A co ta d�vka? Sportovn�, zka�en� a slu�n�. 614 01:02:27,910 --> 01:02:30,704 I to je n�hoda? 615 01:02:30,913 --> 01:02:35,000 Ta je skute�n�. Zd�valo se mi o n�, ne� jsem �el do Rekallu. 616 01:02:35,250 --> 01:02:38,170 Pane Quaide, sly��te se? 617 01:02:38,420 --> 01:02:41,673 - Je skute�n�. Zd�lo se v�m o n�? - Ano. 618 01:02:42,007 --> 01:02:44,134 Snad v�s p�esv�d�� tohle. 619 01:02:44,343 --> 01:02:46,261 Otev�el byste dve�e? 620 01:02:47,971 --> 01:02:51,058 - Otev�ete je vy! - Nemus�te b�t hrub�. 621 01:02:51,225 --> 01:02:53,060 J� otev�u. 622 01:02:59,066 --> 01:03:00,859 Mil��ku... 623 01:03:02,861 --> 01:03:05,197 Jen poj�te, pan� Quaidov�. 624 01:03:09,118 --> 01:03:14,289 - P�edpokl�d�m, �e tu taky nejsi. - Jsem tady. V Rekallu. 625 01:03:18,293 --> 01:03:19,962 Miluju t�. 626 01:03:20,629 --> 01:03:23,549 Jasn�, proto jsi m� cht�la zab�t. 627 01:03:23,924 --> 01:03:27,344 J� bych ti nikdy neubl�ila. 628 01:03:27,636 --> 01:03:29,888 Chci, aby ses ke mn� vr�til. 629 01:03:31,932 --> 01:03:35,019 - Kecy. - Co jsou kecy? 630 01:03:35,227 --> 01:03:40,065 Va�e paranoidn� p��hoda vyvolan� neurochemick�m traumatem? 631 01:03:40,315 --> 01:03:44,111 Nebo �e jste neporaziteln� agent, 632 01:03:44,361 --> 01:03:46,905 co se stal ob�t� meziplanet�rn�ho spiknut�, 633 01:03:47,156 --> 01:03:50,367 kter� z n�j ud�lalo stavebn�ho d�ln�ka? 634 01:03:58,083 --> 01:04:00,210 P�esta�te se trestat. 635 01:04:00,544 --> 01:04:04,256 Jste rovn� chlap. Va�e �ena v�s miluje. 636 01:04:05,007 --> 01:04:07,343 M�te cel� �ivot p�ed sebou. 637 01:04:08,844 --> 01:04:12,181 Ale mus�te cht�t vr�tit se do reality. 638 01:04:13,807 --> 01:04:17,436 Kdy� budu cht�t... Co pak? 639 01:04:19,355 --> 01:04:21,357 Spolkn�te to. 640 01:04:21,982 --> 01:04:26,362 - Co je to? - Symbol touhy vr�tit se do reality. 641 01:04:26,570 --> 01:04:29,323 V tom sv�m snu te� usnete. 642 01:04:32,743 --> 01:04:36,872 Dob�e. Snad m�te pravdu a v�echno je jen sen. 643 01:04:37,122 --> 01:04:41,126 - M��u stisknou spou�� a je to fuk. - Dougu, ne. 644 01:04:41,335 --> 01:04:46,006 M�j �ivot se t�m nezm�n�, ale pro v�s to bude zni�uj�c�. 645 01:04:46,173 --> 01:04:50,969 Ve va�� mysli budu mrtv�. Uvede v�s to do permanentn� psych�zy. 646 01:04:51,136 --> 01:04:55,599 - Doktor Edgemar ti pom��e. - Hradby reality se z��t�! 647 01:04:55,849 --> 01:04:58,102 Budete v �ele povstalc� 648 01:04:58,310 --> 01:05:01,438 a pak zjist�te, �e jste Cohaagen�v p��tel. 649 01:05:01,647 --> 01:05:04,191 P�ijdou i vidiny mimozemsk�ch civilizac�. 650 01:05:04,400 --> 01:05:08,862 Ale na Zemi budete jako po lobotomii. 651 01:05:10,906 --> 01:05:14,451 Tak se vzpamatujte a odlo�te tu zbra�! 652 01:05:20,332 --> 01:05:23,460 Dob�e. Te� si pilulku vlo�te do �st. 653 01:05:28,882 --> 01:05:30,217 Spolkn�te ji! 654 01:05:33,679 --> 01:05:35,389 Sly��, mil��ku? 655 01:05:58,120 --> 01:05:59,621 To jsi zvoral! 656 01:06:00,289 --> 01:06:02,082 To jsi zvoral! 657 01:06:22,269 --> 01:06:24,855 Za to, �e jsem musela jet na Mars. 658 01:06:26,106 --> 01:06:29,735 V�, jak nesn��m tuhle pitomou planetu. 659 01:06:31,528 --> 01:06:32,738 �el�zka! 660 01:06:39,453 --> 01:06:42,998 - U� ho m�m. - P�ivez ho dol� slu�ebn�m v�tahem. 661 01:06:45,000 --> 01:06:46,418 Jdeme. 662 01:08:12,046 --> 01:08:13,630 Dougu! 663 01:08:15,090 --> 01:08:19,511 L�sko, �e mi neubl��? 664 01:08:21,472 --> 01:08:24,641 Mil��ku, bu� rozumn�. 665 01:08:24,850 --> 01:08:26,727 Jsme p�ece man�el�. 666 01:08:32,399 --> 01:08:34,651 A je tu rozvod. 667 01:08:36,570 --> 01:08:38,614 To byla tv� �ena? 668 01:08:41,825 --> 01:08:43,202 P�kn� mrcha. 669 01:08:51,418 --> 01:08:53,379 Uhn�te mi z cesty! 670 01:08:56,840 --> 01:08:58,467 J� myslel, �e na m� ka�le�. 671 01:08:58,676 --> 01:09:02,429 Cohaagen t� chce zab�t. T�eba jsi dobr�. Uka�! 672 01:09:02,638 --> 01:09:04,682 Tak�e ses p�i�la omluvit. 673 01:09:05,057 --> 01:09:07,017 Kuato t� chce vid�t. 674 01:09:08,811 --> 01:09:10,145 Honem! 675 01:09:38,882 --> 01:09:41,301 - A co te�? - Sko�! 676 01:10:10,122 --> 01:10:10,998 Ne! 677 01:10:11,165 --> 01:10:12,499 Nest��lej! 678 01:10:12,708 --> 01:10:15,127 Proraz� zast�e�en�! 679 01:10:17,296 --> 01:10:20,591 Chce� n�s zab�t? St�ny prasknou! 680 01:10:32,978 --> 01:10:34,438 Pozor! 681 01:10:36,440 --> 01:10:38,150 Taxi! 682 01:10:38,984 --> 01:10:40,694 Melino... 683 01:10:43,864 --> 01:10:45,324 - Kam to bude? - Posledn� �to�i�t�. 684 01:10:45,491 --> 01:10:46,950 Mot�te se v kruhu. 685 01:10:52,039 --> 01:10:54,792 - Je��i! - Honem, ��d�! 686 01:10:55,376 --> 01:10:57,127 Tak vy jste v pr��vihu. 687 01:10:57,294 --> 01:10:59,088 Je�! 688 01:11:09,598 --> 01:11:12,309 - Co mi to d�l�te? - Ne�va� a je�! 689 01:11:12,559 --> 01:11:15,354 �iv�m p�t d�t�! 690 01:11:49,013 --> 01:11:50,848 Kruci! 691 01:12:10,492 --> 01:12:12,870 Te� p�jdou po mn�! 692 01:12:14,079 --> 01:12:15,539 Uhn�te! 693 01:12:24,423 --> 01:12:25,799 Tony! 694 01:12:31,305 --> 01:12:33,557 Honem! 695 01:12:37,686 --> 01:12:38,854 D�kuju, Tony. 696 01:13:02,169 --> 01:13:03,295 Ahoj, 697 01:13:03,921 --> 01:13:07,549 - nechce� se pot�it? - Kde jsou? 698 01:13:07,716 --> 01:13:10,427 O �em to mluv�? J� nev�m. 699 01:13:13,138 --> 01:13:14,973 St�t! 700 01:13:18,769 --> 01:13:20,646 Mo�n� to v� ty. 701 01:13:27,903 --> 01:13:29,446 V�echny zab�t! 702 01:14:09,862 --> 01:14:13,032 Richtere, vol� Cohaagen. 703 01:14:13,365 --> 01:14:15,492 Tady Richter, m�me je v pasti. 704 01:14:15,701 --> 01:14:18,871 - St�hn�te se! - Maj� Quaida! Br�n� ho. 705 01:14:20,164 --> 01:14:21,707 Perfektn�. 706 01:14:21,999 --> 01:14:24,084 Vypadn�te ze Sektoru G. 707 01:14:24,251 --> 01:14:27,296 - Nemyslete, prove�te! - Rozkaz. 708 01:14:27,755 --> 01:14:29,465 Stahujem se. 709 01:14:29,715 --> 01:14:30,799 Pozor, v�ichni! 710 01:14:31,050 --> 01:14:34,011 Zp�tky! Stahujeme se! 711 01:14:42,519 --> 01:14:44,063 Cohaagen uzav�r� oblast. 712 01:14:44,355 --> 01:14:46,398 - Honem, Benny! - Jo. 713 01:15:47,334 --> 01:15:49,086 Tady jsou poh�beni prvn� usedl�ci. 714 01:15:49,294 --> 01:15:52,548 Ud�eli se k smrti. V�echny prachy shr�bnul Cohaagen. 715 01:15:53,257 --> 01:15:54,299 D�val se, 716 01:15:54,466 --> 01:15:57,136 - jak se d�ti m�n� v mrz�ky. - Vid�l jsem. 717 01:15:57,302 --> 01:16:00,347 Kdo cht�l d�chat, musel od n�j kupovat vzduch. 718 01:16:00,597 --> 01:16:02,474 T�eba to m��e� zm�nit. 719 01:16:02,683 --> 01:16:05,853 Hele! T�eba je tu m�j d�da. 720 01:16:06,103 --> 01:16:07,730 A co m�m ud�lat? 721 01:16:07,896 --> 01:16:11,734 - Kuato ti p�ipomene, cos vid�l. - Co t�eba? 722 01:16:11,942 --> 01:16:13,444 Hr�zn� v�ci. 723 01:16:13,652 --> 01:16:15,112 Mo�n� si vzpomene�, �es m� miloval. 724 01:16:15,279 --> 01:16:17,114 K tomu nepot�ebuju Kuata. 725 01:16:17,614 --> 01:16:19,450 Od kdy? 726 01:16:29,710 --> 01:16:32,504 Ani hnout! Jd�te, Melino! 727 01:16:34,173 --> 01:16:37,634 - Kuato �ek�. - D�du jsem nena�el. 728 01:16:39,261 --> 01:16:41,430 Do h�je! 729 01:16:41,638 --> 01:16:44,099 - Kdo je tohle? - Pomohl n�m ut�ct. 730 01:16:44,350 --> 01:16:49,355 Neboj se m�, jsem na va�� stran�. 731 01:16:58,989 --> 01:17:00,783 Ty jsi mutant? 732 01:17:01,325 --> 01:17:03,369 Tak jo, jdeme. 733 01:17:18,300 --> 01:17:21,053 - Zkusili jste ty dve�e zap��t? - Po�kej tady. Vy poj�te. 734 01:17:21,261 --> 01:17:25,265 To nebude k ni�emu. Cohaagen sn�il v tunelech tlak. 735 01:17:25,474 --> 01:17:29,728 - A vrtat v Sekci N? - To nejde. Doch�z� tu vzduch. 736 01:17:30,062 --> 01:17:34,692 - Mus�te pomoct. - Vydr�te, Melina p�ivedla Quaida. 737 01:17:35,442 --> 01:17:38,904 - Douf�m, �e za to stoj�. - J� taky. 738 01:17:41,031 --> 01:17:43,200 - Jsem r�d, �e jste tu. - Nevypad� tak. 739 01:17:43,409 --> 01:17:46,328 Cohaagen uzav�el m�sto a vypnul vzduch. 740 01:17:46,787 --> 01:17:50,958 Asi v� n�co d�le�it�ho, Quaide. Chce tebe. 741 01:17:51,125 --> 01:17:54,628 Kdy� t� nevyd�me, v�ichni v tom sektoru zem�ou. 742 01:17:54,920 --> 01:17:58,799 - Tak�e nem�m na vybranou. - Nem��eme ho vydat. 743 01:17:59,258 --> 01:18:02,928 To vy�e�� Kuato. Poj� se mnou, Quaide. 744 01:18:16,066 --> 01:18:17,651 Sedni si. 745 01:18:18,152 --> 01:18:20,946 - Kde je Kuato? - U� sem jde. 746 01:18:21,155 --> 01:18:23,615 Sly�el jsi to o pyramidov�m dole? 747 01:18:23,741 --> 01:18:25,034 Jo. 748 01:18:25,576 --> 01:18:29,246 Cohaagen tam na�el n�co, co ho vyd�silo. 749 01:18:29,455 --> 01:18:31,415 Co? Vet�elce? 750 01:18:32,708 --> 01:18:35,878 - To mi �ekni ty. - J� to nev�m. 751 01:18:36,045 --> 01:18:38,797 Ale ano. Proto jsme t� p�ivedli. 752 01:18:39,006 --> 01:18:43,218 Cohaagenovo tajemstv� je v �ern� d��e, kter� ��k� mozek. 753 01:18:45,721 --> 01:18:49,308 - A Kuato ho vyhrabe. - Ty jsi Kuato, �e? 754 01:18:49,641 --> 01:18:56,023 Omyl, Kuato je mutant. Nevyd�s se, a� ho uvid�. 755 01:19:33,727 --> 01:19:39,233 - Co chcete v�d�t, pane Quaide? - To, co vy. Vzpomenout si. 756 01:19:39,525 --> 01:19:41,527 A pro�? 757 01:19:41,735 --> 01:19:45,656 - Abych byl s�m sebou. - Jste to, co d�l�te. 758 01:19:48,367 --> 01:19:53,706 �lov�k se pozn� podle �in�. Ne podle vzpom�nek. 759 01:19:55,124 --> 01:19:58,419 Pros�m, chy�te m� za ruce. 760 01:20:03,924 --> 01:20:09,138 Te� mi otev�ete svou mysl. Pros�m. 761 01:20:11,473 --> 01:20:14,935 Otev�ete mysl... 762 01:20:16,186 --> 01:20:20,691 Otev�ete mysl... 763 01:20:20,983 --> 01:20:24,820 Otev�ete mysl... 764 01:20:26,113 --> 01:20:30,242 Otev�ete mysl... 765 01:20:31,577 --> 01:20:36,081 Otev�ete mysl... 766 01:21:06,653 --> 01:21:11,742 - �ekl, vyhodit do vzduchu. - J� ��k�m, spus�te to, a uvid�me. 767 01:21:11,909 --> 01:21:13,786 Nebu�te idiot. To nem��eme riskovat. 768 01:21:13,994 --> 01:21:16,955 �et�zov� reakce by se roz���ila na v�echno turbinium. 769 01:21:17,122 --> 01:21:19,917 To je rozpu�t�n� j�dra v planet�rn�m m���tku. 770 01:21:20,084 --> 01:21:22,252 Mysl�te, �e to stavitel� neuv�ili? 771 01:21:22,461 --> 01:21:24,129 Kdo v�, jak uva�ovali. 772 01:21:24,338 --> 01:21:25,589 Nebyli to lidi. 773 01:21:25,798 --> 01:21:28,217 Mo�n� je to past. T�eba rozpu�t�n� cht�li. 774 01:21:28,384 --> 01:21:31,303 Nev�me, jestli tohle �roti�t� funguje. Jak je star�? 775 01:21:31,470 --> 01:21:34,098 - Milion? P�l? - �ekl bych p�l. 776 01:21:34,306 --> 01:21:36,225 P�l milionu let! 777 01:22:09,091 --> 01:22:10,092 Vzbu� se! 778 01:22:10,759 --> 01:22:12,511 Tak se vzbu�! 779 01:22:14,138 --> 01:22:17,182 Na�li n�s, sakra! Jdeme! 780 01:22:17,766 --> 01:22:19,852 Prober se! 781 01:22:24,648 --> 01:22:27,484 - Na�li n�s! V�ichni pry�! - Melino! 782 01:22:27,693 --> 01:22:29,778 Jdeme! 783 01:22:31,071 --> 01:22:32,781 Jdeme! 784 01:22:49,381 --> 01:22:51,508 Do vyrovn�va�ky! Za mnou! 785 01:22:54,011 --> 01:22:55,637 Benny, honem! 786 01:22:59,141 --> 01:23:01,435 - Benny! - U� jdu! 787 01:23:20,913 --> 01:23:22,915 Oble�te si skafandry! 788 01:23:23,123 --> 01:23:25,084 P�jdeme ven. 789 01:23:27,419 --> 01:23:29,254 Benny, d�lej! 790 01:23:36,845 --> 01:23:40,265 Gratuluju Quaide, dovedl jsi n�s k n�mu. 791 01:23:41,558 --> 01:23:44,186 Co to d�l�? Jsi mutant. 792 01:23:45,062 --> 01:23:48,816 - �iv�m �ty�i d�ti. - Co se stalo s t�m p�t�m? 793 01:23:51,610 --> 01:23:53,904 Sakra, dostal jsi m�. 794 01:23:54,405 --> 01:23:58,617 Ani nejsem �enat�. Pracky nahoru! 795 01:24:03,789 --> 01:24:05,624 Quaide... 796 01:24:11,296 --> 01:24:15,300 Na tohle zapome�. Jeho v�teck� dny skon�ily. 797 01:24:17,511 --> 01:24:22,016 Spus� ten reaktor. Osvobo� Mars. 798 01:24:27,229 --> 01:24:29,690 Pan Cohaagen by s tebou r�d hovo�il. 799 01:24:37,698 --> 01:24:40,034 Tak to je ten velik�n. 800 01:24:45,039 --> 01:24:46,957 ��dn� div, �e se schov�val. 801 01:24:49,293 --> 01:24:50,919 No, m�j chlap�e, 802 01:24:53,505 --> 01:24:55,924 - jsi hrdina. - Trhni si. 803 01:24:56,467 --> 01:24:59,428 Nebu� skromn�. Kuato je mrtv�. 804 01:24:59,678 --> 01:25:04,141 Odboj je vy��zen� a ty jsi byl k tomu v�emu kl��. 805 01:25:04,350 --> 01:25:06,143 On l�e. 806 01:25:06,393 --> 01:25:09,104 Ty pokryteckej parchante! 807 01:25:10,356 --> 01:25:15,027 Nezlob se na n�j, and�lku. Je nevinn�. 808 01:25:15,569 --> 01:25:19,823 V� Quaide, nikdo z m�ch lid� se ke Kuatovi nedostal. 809 01:25:20,115 --> 01:25:23,035 Pra�iv� mutanti n�s v�dycky vy�muchali. 810 01:25:23,285 --> 01:25:25,954 Tak jsme s Hauserem nasadili sv�j vyn�lez. 811 01:25:26,163 --> 01:25:28,707 - Perfektn�ho agenta. - V�, �e je to le�. 812 01:25:28,916 --> 01:25:31,377 Hauser �el proti tob�. 813 01:25:34,421 --> 01:25:36,590 To sis m�l myslet. 814 01:25:36,965 --> 01:25:40,886 Hauser se dobrovoln� stal Dougem Quaidem. 815 01:25:41,512 --> 01:25:45,057 - Jen tak jsme je p�elstili. - �ekni, jak to je. 816 01:25:45,265 --> 01:25:48,727 Tenhle idiot m� chce zab�t od chv�le, co jsem �el do Rekallu. 817 01:25:48,936 --> 01:25:52,481 - Nasazen� agenty nezab�j�te. - Nev�d�l o tom. 818 01:25:52,731 --> 01:25:55,025 Ty jsi ho p�inutil, kdy� jsi �el do Rekallu. 819 01:25:55,234 --> 01:25:57,820 - Tak pro� je�t� �iju? - Pom�hali jsme ti. 820 01:25:58,070 --> 01:26:00,072 - Tady Benny. - Bylo mi pot�en�m. 821 01:26:00,280 --> 01:26:05,577 Chlap s kuf��kem, maska a pen�ze, vzkaz od Hausera. 822 01:26:05,869 --> 01:26:07,663 To v�echno jsem p�ipravili my. 823 01:26:08,122 --> 01:26:11,959 - Lituju. P��li� perfektn�. - Perfektn� pr�ser! 824 01:26:12,167 --> 01:26:14,628 St�hl sis uz�v�r pam�ti d��v, ne� jsme cht�li. 825 01:26:14,795 --> 01:26:18,716 Richter se spla�il a zni�il to, co jsem rok pl�noval. 826 01:26:19,216 --> 01:26:22,594 V�n� se div�m, �e to vy�lo. 827 01:26:23,012 --> 01:26:28,475 Cohaagene, jsi v�n� klasa. Zat�m nejlep�� trik. 828 01:26:29,268 --> 01:26:32,521 Ne, nev�� tomu, co ��k�m. 829 01:26:33,814 --> 01:26:36,316 Chce s tebou mluvit ten, komu d�v��uje�. 830 01:26:36,442 --> 01:26:38,610 Kdo? Moje matka? 831 01:26:40,946 --> 01:26:44,533 Ahoj, Quaide. Jestli te� poslouch�, 832 01:26:44,700 --> 01:26:48,245 tak je Kuato mrtv� a tys n�s k n�mu dovedl. 833 01:26:48,787 --> 01:26:52,666 J� v�d�l, �e nezklame�. Lituju, �e jsem t� do toho navezl, 834 01:26:53,250 --> 01:26:54,752 ale k �emu jsou p��tel�? 835 01:26:55,336 --> 01:26:58,547 R�d bych ti pop��l �t�st� a dlouh� �ivot. 836 01:26:58,756 --> 01:27:04,178 Ale to se ti nespln�. Jsi toti� v m�m t�le. 837 01:27:04,595 --> 01:27:06,388 A j� ho zas chci zp�tky. 838 01:27:06,638 --> 01:27:10,392 Promi�, ale j� v n�m byl d��v. 839 01:27:10,684 --> 01:27:16,023 Tak adios, amigo, a d�ky, �e ses nenechal zab�t. 840 01:27:16,357 --> 01:27:19,234 T�eba se potk�me ve snech. 841 01:27:22,654 --> 01:27:24,782 Nikdy nev�. 842 01:27:29,244 --> 01:27:31,080 Vy parchanti! 843 01:27:49,181 --> 01:27:51,517 Nechte m�! 844 01:28:07,616 --> 01:28:08,659 Dobr�? 845 01:28:08,867 --> 01:28:10,703 Dvojka dobr�. 846 01:28:10,911 --> 01:28:12,746 M��eme, pane. 847 01:28:14,665 --> 01:28:18,168 Jen klid, Quaide. R�d bude� Hauser. 848 01:28:18,502 --> 01:28:20,963 - Je to odpornej hajzl. - To ne, 849 01:28:21,338 --> 01:28:23,298 je to m�j dobr� p��tel. 850 01:28:23,549 --> 01:28:26,135 Taky m� vilu a mercedes. 851 01:28:26,385 --> 01:28:28,303 L�b� se ti Melina? 852 01:28:28,595 --> 01:28:33,892 Rozd� si to s n� ka�dou noc. Bude z n� Hauserova ko�ka. 853 01:28:34,309 --> 01:28:36,270 Urvu mu koule! 854 01:28:37,980 --> 01:28:42,151 Princezno, nech�me t� upravit. 855 01:28:42,693 --> 01:28:49,700 Pak bude� uctiv�, ochotn� a vd��n�. Jak m� �ena b�t. 856 01:28:53,495 --> 01:28:55,873 Pane Cohaagene, telefon. 857 01:28:58,375 --> 01:28:59,335 Co je? 858 01:28:59,501 --> 01:29:04,256 Hladina kysl�ku v Sektoru G se bl�� nule. Co m�m d�lat? 859 01:29:05,132 --> 01:29:08,552 - Ned�lejte nic. - Ale do hodiny zem�ou. 860 01:29:09,428 --> 01:29:15,768 - Je to pou�en� pro ostatn�. - M�, cos cht�l. Dej jim vzduch! 861 01:29:16,226 --> 01:29:20,064 Za p�t minut si na ty lidi ani nevzpomene�. 862 01:29:20,356 --> 01:29:22,232 Spus�te to, doktore. 863 01:29:22,441 --> 01:29:26,153 - Promi�te, bude si n�co pamatovat? - V�bec nic. 864 01:29:26,528 --> 01:29:27,571 Opravdu? 865 01:29:38,248 --> 01:29:41,627 Quaide, po��d�m ve��rek. Melinu vem s sebou. 866 01:29:41,835 --> 01:29:44,880 - P�ipome�te mu to. - Nashle na ve��rku. 867 01:29:59,645 --> 01:30:02,773 Se�te, kdy� se br�n�te, bol� to. 868 01:30:15,828 --> 01:30:18,414 Takhle skon��te jako psychotik. 869 01:30:30,634 --> 01:30:32,011 Melino, vydr�! 870 01:30:54,700 --> 01:30:55,868 Nen� ti nic? 871 01:30:56,201 --> 01:30:57,870 Jsi to je�t� ty? 872 01:30:58,287 --> 01:31:01,707 Nev�m jist�. Co mysl�? 873 01:31:04,501 --> 01:31:05,878 Te� rychle pry�! 874 01:31:33,405 --> 01:31:35,616 Mus�te to rozhodnout, pane. 875 01:31:46,418 --> 01:31:47,878 Zabij ho. 876 01:31:48,754 --> 01:31:51,256 Je nejvy��� �as. 877 01:32:43,017 --> 01:32:45,519 - Kam chce� j�t? - K reaktoru. 878 01:32:45,936 --> 01:32:48,981 - K jak�mu? - K tomu v dolech. 879 01:32:49,773 --> 01:32:53,652 Lidi um�raj�. St�j! Mus�me sehnat vzduch. 880 01:32:53,777 --> 01:32:57,197 Reaktor vyr�b� vzduch. Cohaagen to taj�. Jdeme! 881 01:32:57,322 --> 01:33:00,034 - Kde se ten reaktor vzal? - Postavili ho mimozem��ani. 882 01:33:00,200 --> 01:33:02,578 V� to jist�? 883 01:33:02,786 --> 01:33:04,788 Je tam vp�edu. 884 01:33:32,608 --> 01:33:39,865 Ahoj, Quaide, vzpom�n� si na m�? Benny! Jmenuju se Benny! 885 01:33:53,295 --> 01:33:55,506 To je dobr�! 886 01:34:00,678 --> 01:34:05,391 Vy��d�m t�, troubo! Rozemelu t�. U� jedu. 887 01:34:12,272 --> 01:34:16,193 Jedu si pro tebe, brouku. 888 01:34:31,792 --> 01:34:34,003 Do hajzlu, co je? 889 01:34:40,009 --> 01:34:42,970 Pitomej mar�anskej k��p. 890 01:34:44,304 --> 01:34:47,725 Quaide, j� t� rozma�k�m! 891 01:34:48,142 --> 01:34:50,436 Benny! Tady! 892 01:34:53,355 --> 01:34:55,816 Do hajzlu, kde jsi? 893 01:35:00,654 --> 01:35:05,451 - Kon��, Benny! - Ne! 894 01:35:08,370 --> 01:35:10,205 Quaide, poj� sem! 895 01:35:10,914 --> 01:35:12,082 Co je? 896 01:35:13,584 --> 01:35:15,336 N�jak� otvor. 897 01:35:15,544 --> 01:35:17,338 J� to v�d�l. 898 01:35:45,657 --> 01:35:48,786 Tohle je reaktor vyroben� z turbinia. 899 01:35:49,119 --> 01:35:52,998 Cohaagen v�, �e vyr�b� vzduch. Ten �mejd ho nezapne! 900 01:35:53,457 --> 01:35:57,086 Kdyby m�l Mars atmosf�ru, ztratil by moc. 901 01:35:58,212 --> 01:36:00,089 Vid� to dole? 902 01:36:00,506 --> 01:36:02,174 To je ledovec. 903 01:36:02,966 --> 01:36:05,427 Cel� j�dro Marsu je led. 904 01:36:06,136 --> 01:36:10,057 Reaktor ho rozpou�t� a uvol�uje kysl�k. 905 01:36:10,641 --> 01:36:12,101 Tak poj�! 906 01:36:12,309 --> 01:36:14,645 - Dost kysl�ku pro v�echny? - Jasn�. 907 01:36:15,229 --> 01:36:17,690 Dost pro celou planetu. 908 01:36:18,190 --> 01:36:21,110 Pokud ho zapneme v�as. 909 01:36:27,116 --> 01:36:28,826 Jdeme! 910 01:36:46,343 --> 01:36:48,012 Po�kej. 911 01:37:18,751 --> 01:37:20,210 Te�! 912 01:37:50,074 --> 01:37:52,326 Ten parchant! 913 01:37:59,208 --> 01:38:00,250 Ne! 914 01:38:04,213 --> 01:38:06,340 On tu m� hologram! 915 01:38:27,444 --> 01:38:29,863 Tohle je Quaid? Ano. 916 01:39:49,902 --> 01:39:51,945 Ty p�jde� se mnou! 917 01:40:05,417 --> 01:40:07,544 Nashle na ve��rku, Richtere. 918 01:40:46,291 --> 01:40:49,378 Nesahej na to! Ustup! 919 01:40:49,753 --> 01:40:51,296 �eho se boj�? 920 01:40:51,505 --> 01:40:53,590 - Zapni to. - To se nesm�. 921 01:40:53,799 --> 01:40:56,760 Reakce se pak roz���� na v�echno turbinium na planet�. 922 01:40:56,969 --> 01:40:59,346 A dojde k rozpu�t�n� j�dra. 923 01:40:59,638 --> 01:41:02,141 Proto ho taky nespustili. 924 01:41:02,349 --> 01:41:05,769 - Mysl�, �e ti v���m? - Na to ka�lu! 925 01:41:06,061 --> 01:41:08,188 Za 30 vte�in je konec. 926 01:41:08,480 --> 01:41:12,484 Nech�m to tu vybouchnout a doma stihnu sn�dani. 927 01:41:15,738 --> 01:41:17,614 Necht�l jsem, aby to skon�ilo takhle. 928 01:41:17,823 --> 01:41:22,494 Cht�l jsem Hausera zp�tky. Ale ty mus� b�t Quaid! 929 01:41:22,995 --> 01:41:25,581 - J� jsem Quaid. - Nejsi nic! 930 01:41:25,789 --> 01:41:29,043 Jsi ubo��k, hloup� sen. 931 01:41:29,293 --> 01:41:32,629 Ale ka�d� sen jednou skon��. 932 01:42:47,579 --> 01:42:49,039 Melino, vydr�! 933 01:42:49,248 --> 01:42:54,628 Ned�lej to, v�ichni zem�eme! 934 01:42:54,837 --> 01:42:57,131 V�ichni um�ou! 935 01:44:00,527 --> 01:44:02,696 Quaide! 936 01:49:16,677 --> 01:49:19,263 To nen� mo�n�, je to jako sen. 937 01:49:20,264 --> 01:49:21,765 Co je? 938 01:49:22,099 --> 01:49:24,143 Napadla m� hrozn� v�c. 939 01:49:24,351 --> 01:49:26,562 Co kdy� je to sen? 940 01:49:27,354 --> 01:49:31,108 Tak mi dej honem pusu, ne� se probud�. 941 01:49:31,108 --> 01:49:35,000 www.Titulky.com 69891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.