Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,619 --> 00:00:53,352
I don't know.
2
00:00:53,354 --> 00:00:55,554
Maybe we were doomed from the beginning.
3
00:00:57,323 --> 00:01:01,160
I mean, it's not like Dad was Mr. Sunshine.
4
00:01:03,329 --> 00:01:04,596
Sometimes I think all our problems
5
00:01:04,598 --> 00:01:07,533
came directly from him.
6
00:01:07,535 --> 00:01:10,202
But a lot of the good stuff did, too.
7
00:01:13,139 --> 00:01:15,607
Remember what he always called us?
8
00:01:15,609 --> 00:01:18,444
The Gruesome Twosome.
9
00:01:18,446 --> 00:01:22,314
He told us to stick together, no matter what.
10
00:01:29,622 --> 00:01:32,391
God...
11
00:01:32,393 --> 00:01:36,261
what the hell happened to us?
12
00:01:42,669 --> 00:01:45,337
¶ Oh, Denis, do be do ¶
13
00:01:45,339 --> 00:01:48,574
¶ I'm in love with you, Denis, do be do ¶
14
00:01:48,576 --> 00:01:51,677
¶ I'm in love with you, Denis, do be do ¶
15
00:01:51,679 --> 00:01:54,146
¶ I'm in love with you ¶
16
00:01:57,317 --> 00:02:00,619
¶ Denis, Denis, oh, with your eyes so blue ¶
17
00:02:00,621 --> 00:02:04,223
¶ Denis, Denis, I've got a crush on you ¶
18
00:02:04,225 --> 00:02:09,161
¶ Denis, Denis, I'm so in love with you ¶
19
00:02:11,197 --> 00:02:14,566
¶ Oh, when we walk, it always feels so nice ¶
20
00:02:14,568 --> 00:02:17,903
¶ And when we talk, it seems like paradise ¶
21
00:02:17,905 --> 00:02:24,643
¶ Denis, Denis, I'm so in love with you ¶
22
00:02:24,645 --> 00:02:27,579
¶ You're the king and I'm in heaven ¶
23
00:02:27,581 --> 00:02:31,683
¶ Every time I look at you ¶
24
00:02:31,685 --> 00:02:34,820
¶ When you smile,
it's like a dream ¶
25
00:02:34,822 --> 00:02:40,926
¶ And I'm so lucky'cause I found a boy like you ¶
26
00:02:40,928 --> 00:02:44,563
¶ Denis, Denis, avec tes yeux si bleux ¶
27
00:02:44,565 --> 00:02:48,200
¶ Denis, Denis, moi j'ai flashe a nous deux ¶
28
00:02:48,202 --> 00:02:52,304
¶ Denis, Denis,un grand baiser d'eternite... ¶
29
00:03:18,565 --> 00:03:20,332
¶ Show me that smile again ¶
30
00:03:20,334 --> 00:03:22,634
- ¶ Show me that smile... ¶
31
00:03:22,636 --> 00:03:26,405
¶ Don't waste another minute on your crying ¶
32
00:03:26,407 --> 00:03:29,274
¶ We're nowhere near the end... ¶
33
00:03:29,276 --> 00:03:31,343
- - Hello?
34
00:03:31,345 --> 00:03:32,678
Hi, is this Maggie Dean?
35
00:03:32,680 --> 00:03:34,379
Yes.
36
00:03:34,381 --> 00:03:35,881
This is L.A. Presbyterian Hospital.
37
00:03:35,883 --> 00:03:37,983
You know, I'm on
the National Do Not Call
Registry.
38
00:03:37,985 --> 00:03:39,785
How did you
get this number?
39
00:03:39,787 --> 00:03:42,654
Uh, I'm calling to inform you that your brother Milo
40
00:03:42,656 --> 00:03:45,958
was admitted this afternoon after an attempted suicide.
41
00:03:45,960 --> 00:03:47,693
He's okay.
42
00:03:50,997 --> 00:03:53,265
Ms. Dean?
43
00:03:53,267 --> 00:03:55,601
Yes.
44
00:03:55,603 --> 00:03:59,471
- He's okay.
- Good, thank you.
45
00:04:02,476 --> 00:04:05,310
It's a good thing
he was blasting his music.
46
00:04:05,312 --> 00:04:08,280
A neighbor complained
and got the building manager.
47
00:04:08,282 --> 00:04:10,449
Mm.
48
00:04:10,451 --> 00:04:12,417
Here's his note.
49
00:04:17,757 --> 00:04:21,026
See ya later."
50
00:04:21,028 --> 00:04:24,596
Jesus.
51
00:04:24,598 --> 00:04:26,698
When was the last time you saw each other?
52
00:04:28,668 --> 00:04:30,936
About 10 years.
53
00:04:32,005 --> 00:04:34,539
Hey, Milo.
54
00:04:38,511 --> 00:04:40,045
Hey.
55
00:04:43,016 --> 00:04:44,583
You changed your hair.
56
00:04:44,585 --> 00:04:46,551
Oh, yeah.
It's--
57
00:04:46,553 --> 00:04:50,689
It's been light
for a while, I guess.
58
00:04:50,691 --> 00:04:53,425
Look at you.
59
00:04:53,427 --> 00:04:56,995
Yeah, look at me.
60
00:04:56,997 --> 00:05:00,032
Another tragic
gay cliché.
61
00:05:05,505 --> 00:05:06,972
I don't know
if you still like
apple fritters.
62
00:05:06,974 --> 00:05:09,541
Probably not
as good as Jensen's.
63
00:05:09,543 --> 00:05:10,942
I'm not really hungry.
64
00:05:14,615 --> 00:05:15,914
I'll just
leave them here.
65
00:05:26,926 --> 00:05:29,661
How many days
did they say you
have to be in here?
66
00:05:29,663 --> 00:05:33,031
A day or two.
67
00:05:33,033 --> 00:05:34,366
Do you have anyone--
68
00:05:34,368 --> 00:05:37,002
do you live alone?
69
00:05:39,505 --> 00:05:41,807
Yeah, I live alone.
70
00:05:43,810 --> 00:05:46,078
Well, I'm around
the next couple days,
if you need anything.
71
00:05:46,080 --> 00:05:48,080
Maggie, this was just
some stupid thing I did.
72
00:05:48,082 --> 00:05:50,816
I was drunk and feeling
melodramatic, so...
73
00:05:52,685 --> 00:05:56,021
you didn't have to come here.
74
00:05:56,023 --> 00:05:57,823
You should go.
75
00:06:34,494 --> 00:06:35,827
Hey.
76
00:06:35,829 --> 00:06:37,996
They told me
you were down here.
77
00:06:37,998 --> 00:06:41,166
I get discharged today.
78
00:06:41,168 --> 00:06:43,568
They just called me a cab.
I thought you were going home.
79
00:06:43,570 --> 00:06:45,637
Why, because
you told me to?
80
00:06:45,639 --> 00:06:48,607
No, because I asked you to.
81
00:06:48,609 --> 00:06:50,409
So, what, are you
king of the hospital now?
82
00:06:58,651 --> 00:07:02,053
Have you read
"Marley and Me"?
83
00:07:02,055 --> 00:07:04,055
Yeah, sad.
84
00:07:04,057 --> 00:07:05,557
Why is it sad?
85
00:07:05,559 --> 00:07:07,559
You don't
know what happens?
86
00:07:07,561 --> 00:07:09,194
No, that's why
I'm reading it.
87
00:07:09,196 --> 00:07:12,197
Oh, sorry.
88
00:07:12,199 --> 00:07:14,466
- What?
- Nothing.
89
00:07:14,468 --> 00:07:16,168
- What, does
the dog die at the end?
- No, I didn't say that.
90
00:07:16,170 --> 00:07:17,769
The fucking dog
dies at the end.
91
00:07:17,771 --> 00:07:19,037
I didn't-- I'm not
saying anything.
92
00:07:19,039 --> 00:07:20,539
Look how much
I had left.
93
00:07:24,177 --> 00:07:27,145
I'm sorry I ruined it.
94
00:07:27,147 --> 00:07:31,483
Maggie,
I know the dog dies.
95
00:07:31,485 --> 00:07:33,185
Everyone knows the dog dies.
96
00:07:33,187 --> 00:07:35,587
It's the book
where the dog dies.
97
00:07:37,723 --> 00:07:39,791
Asshole.
98
00:07:39,793 --> 00:07:41,927
I see you're getting your sense of humor back.
99
00:07:41,929 --> 00:07:44,830
Yeah, they can't
take that away from me.
100
00:07:48,067 --> 00:07:51,603
I was thinking, um...
101
00:07:51,605 --> 00:07:53,672
maybe you'd wanna
come stay with me?
102
00:07:53,674 --> 00:07:55,140
What, back
to New York?
103
00:07:55,142 --> 00:07:56,975
Yeah.
104
00:07:56,977 --> 00:07:58,910
I mean just
for a little bit,
until you feel better.
105
00:07:58,912 --> 00:08:02,948
I have a guest room
and you can meet Lance
finally.
106
00:08:02,950 --> 00:08:06,585
Nyack's really beautiful
this time of year.
107
00:08:06,587 --> 00:08:10,055
So the crack team of
hospital crisis counselors
got to you too, huh?
108
00:08:10,057 --> 00:08:12,190
This was my decision.
109
00:08:12,192 --> 00:08:14,759
Yeah, whatever.
They guilted you
into this.
110
00:08:14,761 --> 00:08:18,730
You're right.
It's probably a bad idea.
111
00:08:18,732 --> 00:08:21,099
Hey, Maggie.
112
00:08:24,270 --> 00:08:26,538
I have an aquarium
113
00:08:26,540 --> 00:08:29,274
full of very beloved,
114
00:08:29,276 --> 00:08:32,110
fat goldfish.
115
00:08:39,218 --> 00:08:41,686
You can get new goldfish
in New York.
116
00:08:56,269 --> 00:08:59,004
Welcome home.
117
00:09:19,225 --> 00:09:21,726
Hey, here he is.
118
00:09:21,728 --> 00:09:23,695
- Lance.
- Yeah, sure am.
119
00:09:23,697 --> 00:09:26,231
- How are ya?
- Great to meet you.
Oh, shit. Sorry, man.
120
00:09:26,233 --> 00:09:27,799
It's okay.
Don't worry about it.
121
00:09:27,801 --> 00:09:29,334
They're healing over,
so it's fine.
122
00:09:29,336 --> 00:09:31,670
I'm so psyched
to finally meet you,
you know?
123
00:09:31,672 --> 00:09:33,738
Yeah, you, too.
124
00:09:33,740 --> 00:09:37,075
Mysterious Milo
in the flesh, right?
125
00:09:37,077 --> 00:09:38,677
Well, actually,
I'm clothed now,
126
00:09:38,679 --> 00:09:41,246
so you'll have
to get to know me
a little bit better
127
00:09:41,248 --> 00:09:42,747
before you see me
in the flesh.
128
00:09:42,749 --> 00:09:46,585
Cool, cool.
129
00:09:46,587 --> 00:09:48,353
Well, hey,
if you need anything,
130
00:09:48,355 --> 00:09:50,755
I'm around, so don't
hesitate to holler.
131
00:09:50,757 --> 00:09:52,090
I'm just--
I'm doing a few chores.
132
00:09:52,092 --> 00:09:55,093
I will, I will, thank you.
Thanks for having me.
133
00:09:55,095 --> 00:09:57,062
Okay,
take it easy, amigo.
134
00:09:57,064 --> 00:09:59,130
Y-you, too, amigo.
135
00:10:05,771 --> 00:10:07,639
Jesus, Maggie.
136
00:10:10,076 --> 00:10:14,613
So, Milo, you hear about
your wild and crazy sister?
137
00:10:14,615 --> 00:10:16,615
Are you--
he doesn't know?
138
00:10:16,617 --> 00:10:19,117
Your wild and crazy sister
has been taking, um...
139
00:10:19,119 --> 00:10:20,919
- Mm.
- Give me a drumroll.
140
00:10:20,921 --> 00:10:23,655
- Come on, drumroll.
- Come on, louder.
141
00:10:23,657 --> 00:10:25,824
Scuba diving lessons.
142
00:10:25,826 --> 00:10:28,026
- Yeah.
- Doesn't that
sound like fun?
143
00:10:28,028 --> 00:10:30,795
Yeah, if you like
scuba diving, yeah.
144
00:10:30,797 --> 00:10:32,631
I do.
145
00:10:32,633 --> 00:10:34,366
She's preparing
for our tropical
Hawaiian honeymoon.
146
00:10:34,368 --> 00:10:35,767
It's gonna
be badass.
147
00:10:35,769 --> 00:10:37,769
Honeymoon?
148
00:10:37,771 --> 00:10:39,170
Better two years
late than never.
149
00:10:39,172 --> 00:10:41,172
It was her idea.
It was your idea.
150
00:10:41,174 --> 00:10:43,274
- Better late than never.
- Yeah.
151
00:10:43,276 --> 00:10:45,176
She's always getting crazy ideas.
152
00:10:45,178 --> 00:10:47,379
Last month,
it was salsa dancing.
153
00:10:47,381 --> 00:10:49,080
Have you ever heard
of salsa dancing?
154
00:10:49,082 --> 00:10:50,749
It's kind of like
a Spanish-flavored
dancing?
155
00:10:50,751 --> 00:10:53,785
Yeah, yeah,
the-- the-- yeah.
156
00:10:53,787 --> 00:10:55,654
- So now it's scuba diving.
- Yeah.
157
00:10:55,656 --> 00:10:58,890
- You ever been?
- Uh, no, no.
158
00:10:58,892 --> 00:11:01,726
- Dude, you'd love it.
It's awesome.
- Right.
159
00:11:01,728 --> 00:11:04,663
Me and my buddy Craig, a couple years ago, we went to Costa Rica.
160
00:11:04,665 --> 00:11:07,999
This was before Maggie
was on the scene--
PM, pre-Maggie--
161
00:11:08,001 --> 00:11:11,403
and the first time
we go out on a dive,
162
00:11:11,405 --> 00:11:15,874
we saw an effing sea turtle,
which is very rare.
163
00:11:15,876 --> 00:11:19,344
- Incredibly rare.
- I think it's pretty normal--
right? Seeing sea turtles?
164
00:11:19,346 --> 00:11:21,413
What?
- When you're diving,
seeing sea turtles?
165
00:11:21,415 --> 00:11:23,415
- I think that's very--
- No, I think you're thinking of
just, like, regular turtles
166
00:11:23,417 --> 00:11:25,717
that you'd see
in a pond or a stream.
167
00:11:25,719 --> 00:11:28,853
I'm talking about
a sea turtle in the wild.
168
00:11:28,855 --> 00:11:31,289
We were swimming so close to it that you could practically touch it.
169
00:11:31,291 --> 00:11:33,358
Mm-hmm.
170
00:11:33,360 --> 00:11:35,260
Is it okay
if I tell him?
Can I?
171
00:11:35,262 --> 00:11:38,697
- Nothing really to tell yet.
- You ready for some big news?
172
00:11:38,699 --> 00:11:40,965
We're trying
to get pregnant.
173
00:11:40,967 --> 00:11:43,468
- Really?
- We are trying
to get pregnant.
174
00:11:43,470 --> 00:11:47,439
- Yep.
- And I say "we are," because
it's not sexist that way.
175
00:11:47,441 --> 00:11:49,240
- Right? That's what
you told me.
- Yeah.
176
00:11:49,242 --> 00:11:51,376
I thought you never
wanted to have kids.
177
00:11:51,378 --> 00:11:54,412
Well, I may have said that
in high school or something,
178
00:11:54,414 --> 00:11:56,781
but obviously people
change their minds on that.
179
00:11:56,783 --> 00:11:58,450
No, I-- that's great.
180
00:11:58,452 --> 00:12:00,218
I love kids.
181
00:12:00,220 --> 00:12:01,786
Except the fat ones.
182
00:12:01,788 --> 00:12:03,488
Fuck those
little turds, right?
183
00:12:03,490 --> 00:12:06,991
He's kidding.
He's being a smartass.
184
00:12:06,993 --> 00:12:08,760
- Don't mind him.
- I'm messing with you.
185
00:12:08,762 --> 00:12:10,328
I was like, "Whoa, what's
this guy got against fat kids?"
186
00:12:10,330 --> 00:12:12,297
- No, he's--
- I mean, I was a fat kid.
187
00:12:12,299 --> 00:12:14,232
- Oh, you were?
- I was built like
a damn tank, yeah.
188
00:12:14,234 --> 00:12:16,401
- She's seen the pictures.
- It's pretty cute, though.
189
00:12:16,403 --> 00:12:18,369
I look like a--
just a little pillow
with legs.
190
00:12:18,371 --> 00:12:19,370
- A little marshmallow.
- Yeah.
191
00:12:19,372 --> 00:12:21,239
Hey, here's to you guys.
192
00:12:21,241 --> 00:12:22,774
Thanks.
193
00:12:22,776 --> 00:12:25,110
May your kids
be happy and fat.
194
00:12:25,112 --> 00:12:26,344
Cool, man, thanks.
195
00:12:26,346 --> 00:12:27,746
I mean, it hasn't
happened yet,
196
00:12:27,748 --> 00:12:29,180
but we're definitely
giving it a go.
197
00:12:29,182 --> 00:12:31,249
Well, keep trying, guys.
198
00:12:31,251 --> 00:12:33,118
I can't wait to be
the creepy gay uncle.
199
00:12:33,120 --> 00:12:35,253
- You're hired.
- Okay.
200
00:12:35,255 --> 00:12:38,156
- You got the job.
201
00:12:41,061 --> 00:12:42,794
- Hey.
- Hey.
202
00:12:42,796 --> 00:12:44,929
- Settling in?
- Yeah.
203
00:12:44,931 --> 00:12:47,899
No, yeah, it's like
a Martha Stewart wonderland.
204
00:12:49,335 --> 00:12:52,437
So, you met Lance.
205
00:12:52,439 --> 00:12:55,206
Yeah, I met Lance.
206
00:12:55,208 --> 00:12:57,242
Isn't he the best?
207
00:12:57,244 --> 00:13:00,145
Yeah, he's like
a big Labrador retriever.
208
00:13:00,147 --> 00:13:03,381
Yeah, I guess.
209
00:13:03,383 --> 00:13:06,417
He's just the nicest guy
on the planet.
210
00:13:06,419 --> 00:13:08,820
I really lucked out.
211
00:13:08,822 --> 00:13:11,389
Yeah, you're really
going for it.
212
00:13:11,391 --> 00:13:14,559
What does that mean?
213
00:13:14,561 --> 00:13:17,362
You're going for it--
just, like, the job,
the house,
214
00:13:17,364 --> 00:13:20,231
the furniture...
the Lance.
215
00:13:22,202 --> 00:13:24,068
I guess I grew up.
216
00:13:29,008 --> 00:13:31,209
- So, what about you?
- What about me?
217
00:13:31,211 --> 00:13:33,545
Well, last I heard,
you moved to LA
to be an actor?
218
00:13:33,547 --> 00:13:35,847
That was, like,
10 years ago?
219
00:13:35,849 --> 00:13:38,383
- Yeah, did you not hear?
I won an Oscar.
- Oh, very funny.
220
00:13:38,385 --> 00:13:41,986
Yeah, I played a retarded
Ukrainian immigrant
221
00:13:41,988 --> 00:13:45,356
who inspires a bunch
of school kids in Brooklyn
222
00:13:45,358 --> 00:13:47,458
by playing chess.
223
00:13:47,460 --> 00:13:51,029
- Seriously.
- Seriously, acting's kinda hard
when you don't have an agent.
224
00:13:51,031 --> 00:13:53,097
So...
225
00:13:53,099 --> 00:13:54,332
Well, what are you
doing for money?
226
00:13:56,570 --> 00:13:58,937
Let me guess,
male prostitute joke
coming--
227
00:13:58,939 --> 00:14:00,405
What do you
want me to say, Maggie?
228
00:14:00,407 --> 00:14:03,274
I wait tables
at a shitty tourist
restaurant in Hollywood.
229
00:14:03,276 --> 00:14:05,443
It's fucking boring, the end.
What do you want to know?
230
00:14:09,114 --> 00:14:11,516
You know, I'm tired. I'm gonna go to bed.
231
00:14:11,518 --> 00:14:14,319
All right,
good night.
232
00:14:37,376 --> 00:14:39,577
Shit.
233
00:15:08,908 --> 00:15:13,244
The key to buddy breathing
is not to panic.
234
00:15:13,246 --> 00:15:17,015
Don't freak out
or you'll die.
235
00:15:17,017 --> 00:15:19,417
Don't yank the regulator
away from your partner.
236
00:15:19,419 --> 00:15:21,286
Don't bogart
the thing either.
237
00:15:21,288 --> 00:15:24,589
All right, so,
everybody partner up.
238
00:15:24,591 --> 00:15:26,925
Let's go,
let's do it.
239
00:15:31,297 --> 00:15:32,430
Looking for a date?
240
00:15:32,432 --> 00:15:35,533
- Huh?
- A partner.
241
00:15:35,535 --> 00:15:39,203
Oh.
Oh, yeah, sure.
242
00:15:39,205 --> 00:15:40,471
Okay.
243
00:16:06,565 --> 00:16:10,568
This is a book that we're selling a lot more of.
244
00:16:10,570 --> 00:16:12,370
Uh, it's just
much more practical.
245
00:16:12,372 --> 00:16:14,138
It's much more
hands-on.
246
00:16:14,140 --> 00:16:17,141
- Does that sound--
- It sounds perfect.
247
00:16:17,143 --> 00:16:19,177
Okay, good.
Yeah, good luck.
248
00:16:19,179 --> 00:16:20,278
Thank you.
249
00:16:22,481 --> 00:16:25,083
Surprise.
250
00:16:25,085 --> 00:16:27,385
Milo.
251
00:16:27,387 --> 00:16:29,754
Back from the dead.
252
00:16:31,623 --> 00:16:33,257
What are you
doing here?
253
00:16:33,259 --> 00:16:35,259
I just rolled into town.
I wanted to say--
254
00:16:35,261 --> 00:16:36,761
No, what are you doing
here at the store?
255
00:16:36,763 --> 00:16:40,031
I am looking for the new
Danielle Steel novel.
256
00:16:42,668 --> 00:16:44,302
You should go.
257
00:16:44,304 --> 00:16:47,705
No-- hey, no, I--
let's go hiking.
258
00:16:47,707 --> 00:16:50,575
Let's go to
Kate's Lazy Meadow
and, you know,
259
00:16:50,577 --> 00:16:52,276
go to the
Harvest Festival and--
260
00:16:52,278 --> 00:16:54,579
Milo, you're out
of your mind.
261
00:16:54,581 --> 00:16:56,214
No, Rich,
I just think--
262
00:16:56,216 --> 00:16:57,482
Don't come here again.
263
00:17:09,628 --> 00:17:12,163
When do the boys
show up?
264
00:17:12,165 --> 00:17:14,298
It's Dyke Night,
sweetie.
265
00:17:14,300 --> 00:17:18,236
- It's what?
- Dyke Night.
266
00:17:18,238 --> 00:17:20,038
Dyke Night?
267
00:17:22,174 --> 00:17:24,175
I showed up
on Dyke Night?
268
00:17:24,177 --> 00:17:26,144
Yeah.
269
00:17:26,146 --> 00:17:28,112
Shit.
270
00:17:33,053 --> 00:17:34,352
- - Jesus.
271
00:17:34,354 --> 00:17:38,689
Hey, Cal's Corner,
fucking Dyke Night.
272
00:17:38,691 --> 00:17:40,625
- What?
- Oh, boy.
273
00:17:40,627 --> 00:17:42,760
Dyke Night.
274
00:17:42,762 --> 00:17:44,562
Milo, can we
talk about this
in the morning?
275
00:17:44,564 --> 00:17:46,497
Sandra and Melissa
were very nice.
276
00:17:46,499 --> 00:17:48,533
They were
two lesbian ladies
277
00:17:48,535 --> 00:17:50,701
who taught me
how to play darts.
278
00:17:50,703 --> 00:17:52,804
But they were not what I was looking for.
279
00:17:52,806 --> 00:17:54,672
What I was looking for,
and you should know this
280
00:17:54,674 --> 00:17:57,408
since we're
now related, Lance,
281
00:17:57,410 --> 00:17:59,377
I was looking
for some cock.
282
00:17:59,379 --> 00:18:01,446
Okay, Milo, enough.
283
00:18:01,448 --> 00:18:03,581
You're fine 'cause
you're married to my sister.
284
00:18:03,583 --> 00:18:05,349
- You're off-limits.
- "Off-limits."
285
00:18:05,351 --> 00:18:08,453
Just letting you know,
if any of your little
buddies around--
286
00:18:08,455 --> 00:18:11,289
- I will be on them
like steak on rice.
- Milo! Go to bed.
287
00:18:11,291 --> 00:18:12,590
Okay, Milo, good night.
288
00:18:12,592 --> 00:18:15,226
I'm just letting you know.
I'm a little tipsy.
289
00:18:15,228 --> 00:18:16,527
- I'm sorry.
- That's okay.
290
00:18:16,529 --> 00:18:20,131
- No shit.
- Phew.
291
00:18:20,133 --> 00:18:22,233
- Milo, good night.
- Good night.
292
00:18:29,208 --> 00:18:31,843
- Yeah, about last night.
- You can't do stuff like that.
293
00:18:31,845 --> 00:18:34,178
Sorry, I was just trying
to blow off some steam,
that's all.
294
00:18:34,180 --> 00:18:35,313
I just--
295
00:18:35,315 --> 00:18:39,317
So, um, Lance
and I were talking,
296
00:18:39,319 --> 00:18:42,453
and he might
need some help
297
00:18:42,455 --> 00:18:44,555
on this trail project
at the dam.
298
00:18:44,557 --> 00:18:47,291
Just clearing brush
and stuff.
299
00:18:47,293 --> 00:18:49,694
A trail project
at the dam?
300
00:18:49,696 --> 00:18:53,297
Yeah.
It's what he does.
301
00:18:53,299 --> 00:18:54,699
What do you mean,
clearing brush?
302
00:18:54,701 --> 00:18:57,301
- Like picking up sticks?
- Brush-- sticks and leaves
303
00:18:57,303 --> 00:19:00,404
and pieces of bushes
and stuff.
304
00:19:00,406 --> 00:19:03,341
- It might be good for you.
- So, it's like a job?
305
00:19:03,343 --> 00:19:07,311
It might be nice
for you to spend time
with him and stuff.
306
00:19:07,313 --> 00:19:10,648
Be out in nature
with the brush.
307
00:19:10,650 --> 00:19:13,317
Do I get a sexy outfit?
308
00:19:13,319 --> 00:19:15,553
I'll make sure of it.
309
00:19:20,225 --> 00:19:22,793
Here.
310
00:19:22,795 --> 00:19:26,731
- Ahem.
- I should've worn
longer sleeves.
311
00:19:26,733 --> 00:19:30,468
Yeah, no, I mean,
next time, you know?
312
00:19:30,470 --> 00:19:32,203
'Cause then if you
have long sleeves,
313
00:19:32,205 --> 00:19:33,704
you can make more
of a scooping motion.
314
00:19:33,706 --> 00:19:37,575
You might be able to get
more with each grab,
you know?
315
00:19:37,577 --> 00:19:39,810
Yeah, no, I get it.
316
00:19:39,812 --> 00:19:43,814
I'm not really
an outdoorsy kinda guy.
317
00:19:43,816 --> 00:19:45,816
Right.
Well, no worries,
my man.
318
00:19:48,687 --> 00:19:51,322
You know, I got
an extra fleece
in the truck.
319
00:19:51,324 --> 00:19:52,924
- You want me to go--
- No, no, I'm good.
320
00:19:52,926 --> 00:19:54,559
- Thank you.
- You got it?
321
00:19:56,462 --> 00:19:59,230
Oh, you gotta be
fucking kidding me.
322
00:21:01,426 --> 00:21:05,529
You okay? You all right?
323
00:21:05,531 --> 00:21:07,965
Take a breath.
Take a breath.
324
00:21:09,702 --> 00:21:11,369
What happened down there?
325
00:21:11,371 --> 00:21:13,571
Nothing, I'm fine.
326
00:21:13,573 --> 00:21:14,672
- Yeah?
- I'm fine.
327
00:21:14,674 --> 00:21:15,873
All right.
328
00:21:19,011 --> 00:21:20,544
- - Hello?
329
00:21:20,546 --> 00:21:22,947
- Hi.
- What the hell's that?
330
00:21:22,949 --> 00:21:24,548
Happy first day of work.
331
00:21:24,550 --> 00:21:26,684
You didn't
have to do that.
332
00:21:26,686 --> 00:21:28,486
What, you
don't like it?
333
00:21:28,488 --> 00:21:29,887
No, I love it.
It's great.
334
00:21:29,889 --> 00:21:31,789
So, I told somebody
that I was in town,
335
00:21:31,791 --> 00:21:34,692
and I didn't think
she would come,
336
00:21:34,694 --> 00:21:36,427
so don't freak out.
337
00:21:36,429 --> 00:21:39,363
Hi, angel.
338
00:21:39,365 --> 00:21:40,598
Mother.
339
00:21:40,600 --> 00:21:43,601
Oh, dear.
340
00:21:43,603 --> 00:21:45,603
- Whoa.
- Okay, broken glass.
Everybody freeze.
341
00:21:45,605 --> 00:21:47,004
I'm gonna go
get a dustpan.
You okay?
342
00:21:47,006 --> 00:21:48,572
- Yeah.
- I'm gonna go get a dustpan.
343
00:21:48,574 --> 00:21:49,740
Okay.
344
00:21:49,742 --> 00:21:54,545
- So, that's Tanner?
- No, that's Tad.
345
00:21:54,547 --> 00:21:56,681
- Oh.
- Tanner's the oldest.
346
00:21:56,683 --> 00:21:58,582
They look a lot
like their father.
347
00:21:58,584 --> 00:22:00,518
- Mm-hmm.
- See?
348
00:22:00,520 --> 00:22:03,754
I love Arches. The Grand Canyon's gotten so commercial.
349
00:22:03,756 --> 00:22:06,824
Arches has retained its essence, you know?
350
00:22:06,826 --> 00:22:09,527
It's just such
a very, very spiritual place.
351
00:22:09,529 --> 00:22:11,362
Arches is rad.
352
00:22:11,364 --> 00:22:13,397
I actually road-tripped it down there
353
00:22:13,399 --> 00:22:14,899
spring break sophomore year.
354
00:22:14,901 --> 00:22:18,369
- It's insane.
Unbelievable.
- A toast? A toast?
355
00:22:18,371 --> 00:22:19,970
I want to make a toast.
356
00:22:19,972 --> 00:22:23,541
To my beautiful,
beautiful children,
357
00:22:23,543 --> 00:22:25,910
- and to my lovely
son-in-law.
- Oh.
358
00:22:25,912 --> 00:22:30,781
May the light embrace you
with its energy infinite.
359
00:22:30,783 --> 00:22:36,120
May you dwell in a place
of peace and tolerance.
360
00:22:36,122 --> 00:22:39,490
May you live in warmth
and understanding
361
00:22:39,492 --> 00:22:41,492
for your days eternal.
362
00:22:41,494 --> 00:22:43,561
- Amen.
- Yeah.
363
00:22:43,563 --> 00:22:45,062
- Cheers.
- Now, mm-hmm.
364
00:22:45,064 --> 00:22:47,665
Darling, thank you.
365
00:22:47,667 --> 00:22:49,967
So, when are you gonna
come down and visit us
in Sedona?
366
00:22:49,969 --> 00:22:52,103
Uh, I guess whenever
we're invited.
367
00:22:52,105 --> 00:22:54,438
Oh, my God.
You just have to show up.
368
00:22:54,440 --> 00:22:56,640
Just drop in.
We don't like
to be scheduled.
369
00:22:56,642 --> 00:22:58,909
- Perfect.
- Great, so how's next week?
370
00:22:58,911 --> 00:23:01,779
Next-- that's not gonna
actually be the best week.
371
00:23:01,781 --> 00:23:03,681
Okay, great.
The week after that.
We can go then.
372
00:23:03,683 --> 00:23:06,083
Oh, um...
373
00:23:06,085 --> 00:23:07,651
Okay, well...
374
00:23:07,653 --> 00:23:09,754
Hey, Mom,
how are the alpacas?
375
00:23:09,756 --> 00:23:13,858
We had to get rid of them.
Too much poop.
376
00:23:13,860 --> 00:23:16,127
You know what they say,
everybody poops, right?
377
00:23:16,129 --> 00:23:18,629
When I was a kid,
I didn't think that
girls pooped.
378
00:23:18,631 --> 00:23:21,565
- Seriously.
- I've never taken
a shit before.
379
00:23:21,567 --> 00:23:24,435
Milo.
380
00:23:24,437 --> 00:23:27,505
So what about
your insight retreats, Mom?
381
00:23:27,507 --> 00:23:29,573
What about them?
382
00:23:29,575 --> 00:23:30,641
Do you have one
coming up?
383
00:23:30,643 --> 00:23:32,009
Why do you ask?
384
00:23:32,011 --> 00:23:33,911
Oh, I just want to make sure
I don't schedule
385
00:23:33,913 --> 00:23:36,580
the most important event
of my life on the same day.
386
00:23:36,582 --> 00:23:38,482
Okay, just--
387
00:23:38,484 --> 00:23:40,151
You know it broke my heart
to miss the wedding.
388
00:23:40,153 --> 00:23:42,520
Actually, you know,
I don't know that it did.
389
00:23:42,522 --> 00:23:46,590
- You're here now, right?
- Yes, yes. Thank you.
390
00:23:46,592 --> 00:23:48,793
Did everybody hear
how I've never taken
a shit before?
391
00:23:48,795 --> 00:23:52,530
Why are we talking about
such unpleasant things?
392
00:23:52,532 --> 00:23:55,699
Milo, what's new
with you, darling?
393
00:23:58,203 --> 00:24:00,738
I'm gonna go grab
the Tabasco.
394
00:24:00,740 --> 00:24:03,073
Anybody like anything?
395
00:24:04,509 --> 00:24:07,111
Everything's great.
396
00:24:07,113 --> 00:24:09,180
It's good.
397
00:24:09,182 --> 00:24:11,215
That's terrific.
398
00:24:11,217 --> 00:24:14,218
Everything
is terrific.
399
00:24:15,655 --> 00:24:17,688
Now, breathe out.
400
00:24:17,690 --> 00:24:20,624
- - Yes.
401
00:24:20,626 --> 00:24:23,594
You're cleansed.
Open your eyes.
402
00:24:23,596 --> 00:24:25,896
Oh, my God.
How do you feel?
403
00:24:25,898 --> 00:24:29,233
Good, yeah.
I might be a
little drunk.
404
00:24:29,235 --> 00:24:31,135
You look
completely different.
405
00:24:31,137 --> 00:24:33,504
Oh, my God,
there's just--
there's a--
406
00:24:33,506 --> 00:24:36,707
a purity and a kind of
a glow coming off you.
407
00:24:36,709 --> 00:24:39,477
It's emanating
from your crown chakra.
408
00:24:40,912 --> 00:24:42,746
Lance, would you like
to be cleansed?
409
00:24:42,748 --> 00:24:45,082
I'm okay, thank you.
I took a sauna this morning.
410
00:24:45,084 --> 00:24:47,651
- But I feel good.
- Sweetheart?
411
00:24:47,653 --> 00:24:49,186
Oh, I don't usually
drink and cleanse.
412
00:24:49,188 --> 00:24:51,255
Just, like,
personal policy.
413
00:24:51,257 --> 00:24:52,923
But thank you.
414
00:24:52,925 --> 00:24:56,060
Okay, I guess I should
be heading back.
415
00:24:56,062 --> 00:24:57,995
What, like,
back to Arizona?
416
00:24:57,997 --> 00:24:59,930
Well, it's a terrific
coincidence.
417
00:24:59,932 --> 00:25:04,068
You know, Maggie,
you asked me about
the insight retreat.
418
00:25:04,070 --> 00:25:05,736
Guess where
it is this year?
419
00:25:05,738 --> 00:25:08,772
Woodstock.
Around the corner.
420
00:25:08,774 --> 00:25:10,808
Oh, you've
gotta be kidding.
421
00:25:10,810 --> 00:25:13,077
I mean, it's such a--
this just worked out perfectly.
422
00:25:13,079 --> 00:25:14,278
So that's why you came here?
423
00:25:14,280 --> 00:25:16,280
No, no.
424
00:25:16,282 --> 00:25:17,715
I came here
to see you two.
425
00:25:17,717 --> 00:25:19,517
Oh, just shut up,
Mother.
426
00:25:19,519 --> 00:25:22,686
- Hey, Maggie.
- This is classic.
427
00:25:22,688 --> 00:25:25,289
- Classic bullshit.
- Okay, Maggie.
428
00:25:25,291 --> 00:25:27,191
I have to compliment
you, though. I really do.
429
00:25:27,193 --> 00:25:32,630
But I have to tell you
you're really not that
good of an actress.
430
00:25:32,632 --> 00:25:34,999
Okay.
Well, as pleasant
as this is...
431
00:25:35,001 --> 00:25:37,301
Stop trying, Judy.
432
00:25:37,303 --> 00:25:40,671
Stop trying.
433
00:25:40,673 --> 00:25:43,841
There are worse things
than being a shitty mother.
434
00:25:46,278 --> 00:25:49,079
So...
435
00:25:49,081 --> 00:25:51,181
if you've finished...
436
00:25:51,183 --> 00:25:53,684
vomiting all over me...
437
00:25:53,686 --> 00:25:57,755
I will just say
thank you for dinner,
438
00:25:57,757 --> 00:26:01,025
and, Milo, thank you
for the invitation.
439
00:26:02,561 --> 00:26:05,829
I'm sorry the night
ended up being so toxic.
440
00:26:07,632 --> 00:26:09,099
I just want
you both to know.
441
00:26:09,101 --> 00:26:12,603
Oh, my God.
442
00:26:12,605 --> 00:26:15,139
I'm sending you the light.
443
00:26:15,141 --> 00:26:17,041
Good night, Lance.
444
00:26:17,043 --> 00:26:19,243
Good night, Judy.
I'll walk you out.
445
00:26:24,951 --> 00:26:27,685
Well, at least
she's sending us the light.
446
00:27:20,238 --> 00:27:24,141
- Are those shoes?
- Uh, yeah, kinda.
They're a hybrid.
447
00:27:24,143 --> 00:27:25,776
Hybrid of...
448
00:27:25,778 --> 00:27:29,713
Of, uh, you know,
just shoes and a foot.
449
00:27:29,715 --> 00:27:31,148
The human foot.
450
00:27:33,284 --> 00:27:36,220
You know, some people
use a knife and fork
for those things.
451
00:27:36,222 --> 00:27:38,756
Yeah? Well,
I'm not most people, babe,
452
00:27:38,758 --> 00:27:40,257
and I think that's
why you love me.
453
00:27:40,259 --> 00:27:43,727
'Cause I set myself
aside from the pack.
454
00:27:43,729 --> 00:27:45,729
- Yeah.
- I'll see you tonight, okay?
455
00:27:45,731 --> 00:27:47,264
I gotta get going.
456
00:27:47,266 --> 00:27:49,366
- Oh, there he is.
- Hey.
457
00:27:49,368 --> 00:27:51,235
- What's up, chief?
- Mm-hmm.
458
00:27:51,237 --> 00:27:54,104
No-- nothing.
459
00:27:54,106 --> 00:27:56,273
Okay, I'll check you two dudes later.
460
00:27:56,275 --> 00:27:58,742
Wallet, Lance. Where is it, baby? Where is it?
461
00:27:58,744 --> 00:28:01,779
Whoo!
462
00:28:01,781 --> 00:28:04,748
Is he ever
not like that?
463
00:28:04,750 --> 00:28:06,283
You know I'm happy
that you're here, right?
464
00:28:06,285 --> 00:28:08,318
Ugh, here it comes.
465
00:28:08,320 --> 00:28:09,787
And you can stay as long as you need.
466
00:28:09,789 --> 00:28:12,823
- But...
- What do you think?
467
00:28:12,825 --> 00:28:15,359
- I thought she'd be different.
- It doesn't matter.
468
00:28:15,361 --> 00:28:18,128
You had no right bringing
her into this house
without asking me.
469
00:28:18,130 --> 00:28:19,396
Yes, Warden.
470
00:28:21,866 --> 00:28:23,267
Did you really think
she'd be different,
471
00:28:23,269 --> 00:28:24,702
that she actually
gave a shit about us?
472
00:28:24,704 --> 00:28:27,371
- Maybe.
- Please.
473
00:28:27,373 --> 00:28:29,206
She's been done with us
ever since Dad--
474
00:28:30,742 --> 00:28:33,444
I don't even blame him.
475
00:28:33,446 --> 00:28:36,046
Imagine being married to her.
I'd probably jump off
a bridge, too.
476
00:28:36,048 --> 00:28:37,881
Okay.
477
00:28:39,317 --> 00:28:41,752
I don't want this.
Eat it.
478
00:28:43,121 --> 00:28:45,489
Okay.
479
00:28:45,491 --> 00:28:47,491
- So, how you feel?
- I'm good.
480
00:28:47,493 --> 00:28:49,760
- Yeah?
- Yeah.
481
00:28:49,762 --> 00:28:52,830
I'm a little embarrassed
about the other day.
482
00:28:52,832 --> 00:28:55,365
I was on planet Jupiter
or something.
483
00:28:55,367 --> 00:28:57,301
Don't worry about it.
484
00:28:57,303 --> 00:29:00,270
- I'm a doof.
- Nah, you're one
of my favorites.
485
00:29:12,517 --> 00:29:15,018
Someone told me
to read this once.
486
00:29:20,358 --> 00:29:21,859
Where to, boss?
487
00:29:21,861 --> 00:29:23,994
I need you to tell me
why you're here.
488
00:29:23,996 --> 00:29:26,363
I'm-- I just want
to make conversation.
489
00:29:26,365 --> 00:29:28,232
I just want to see
how you're doing.
490
00:29:28,234 --> 00:29:30,934
- Really?
- Yeah, nothing--
nothing more.
491
00:29:30,936 --> 00:29:33,470
I'm not gonna chop
your balls off just yet.
492
00:29:36,307 --> 00:29:39,510
Okay, 'cause I really
wasn't expecting to see
you anytime soon.
493
00:29:39,512 --> 00:29:41,278
- I'm sure.
- This is weird.
494
00:29:41,280 --> 00:29:43,514
I know.
I know it's weird.
495
00:29:46,217 --> 00:29:48,152
Um...
496
00:29:50,155 --> 00:29:52,523
So, how are-- how--
what are you--
497
00:29:52,525 --> 00:29:54,958
how are you?
498
00:29:54,960 --> 00:29:57,027
I'm good.
Yeah, I'm good.
I have a girlfriend.
499
00:29:57,029 --> 00:29:58,328
Ah.
500
00:29:58,330 --> 00:30:01,231
Um... Melinda.
501
00:30:01,233 --> 00:30:02,566
She's great.
She's an optometrist.
502
00:30:02,568 --> 00:30:04,401
Oh, cool.
503
00:30:04,403 --> 00:30:09,306
Really good for me.
She gets along with
Eric really well.
504
00:30:09,308 --> 00:30:11,809
- Eric?
- My son.
505
00:30:11,811 --> 00:30:14,111
Right, your son.
506
00:30:18,116 --> 00:30:19,483
Are you
living here now?
507
00:30:19,485 --> 00:30:22,519
No, no, I--
temporarily.
508
00:30:22,521 --> 00:30:24,454
I'm just here--
I live in LA.
509
00:30:24,456 --> 00:30:26,990
- LA, that's cool.
- Yeah, yeah.
510
00:30:26,992 --> 00:30:29,326
- How's that?
- Good, good.
It's going really well.
511
00:30:29,328 --> 00:30:30,594
I mean, the key is
just staying busy, you know?
512
00:30:30,596 --> 00:30:35,332
I've just been acting
and auditioning
513
00:30:35,334 --> 00:30:37,234
and I just
got this agent.
514
00:30:37,236 --> 00:30:39,136
- Really?
- Yeah, I have
an agent now.
515
00:30:39,138 --> 00:30:42,139
An agent.
Wow, that's impressive.
516
00:30:42,141 --> 00:30:44,141
Yeah.
517
00:30:46,611 --> 00:30:49,146
What brings you to town
other than scaring the shit
out of me at a bookstore?
518
00:30:49,148 --> 00:30:51,882
Yeah, that was
my sole purpose.
519
00:30:51,884 --> 00:30:55,485
No, I-- I--
there's a writer's retreat.
520
00:30:55,487 --> 00:30:57,554
You know, I'm writing
this one-man show.
521
00:30:57,556 --> 00:31:00,123
Well, it doesn't
surprise me at all.
522
00:31:00,125 --> 00:31:02,125
- Oh.
- You were always
a great writer.
523
00:31:02,127 --> 00:31:05,262
Oh, well, I had a--
524
00:31:05,264 --> 00:31:07,464
I had a good teacher.
525
00:31:10,602 --> 00:31:12,603
- It's a little cove off the Pawai Bay
526
00:31:12,605 --> 00:31:14,271
on the Kona Coast, off the Big Island.
527
00:31:14,273 --> 00:31:17,007
My mate Mike
has been there since '05
528
00:31:17,009 --> 00:31:18,542
taking small groups diving,
and I'm telling you--
529
00:31:18,544 --> 00:31:21,311
- Pretty?
- It's stunning.
530
00:31:21,313 --> 00:31:24,314
Sea turtles, manta rays,
blue sharks.
531
00:31:24,316 --> 00:31:26,283
That sounds incredible.
532
00:31:26,285 --> 00:31:28,151
Except for the sharks,
I guess.
533
00:31:28,153 --> 00:31:31,054
They're harmless.
534
00:31:31,056 --> 00:31:33,590
Besides...
535
00:31:33,592 --> 00:31:36,260
you could handle
a little old shark.
536
00:31:46,272 --> 00:31:48,138
- Whoa.
- Hmm.
537
00:31:48,140 --> 00:31:50,107
- You want another?
- Yeah.
538
00:31:50,109 --> 00:31:52,542
No. No.
539
00:31:52,544 --> 00:31:55,412
I think I've
filled my quota.
540
00:31:55,414 --> 00:31:57,281
I should go.
541
00:31:57,283 --> 00:31:58,482
I haven't finished
my drink yet.
542
00:31:58,484 --> 00:31:59,583
Here, I'll take that.
543
00:32:03,254 --> 00:32:06,089
- - Okay, there we go.
544
00:32:06,091 --> 00:32:07,457
That was fun.
545
00:32:07,459 --> 00:32:09,426
We had drinks.
That was nice.
546
00:32:09,428 --> 00:32:11,161
Thank you.
547
00:32:11,163 --> 00:32:13,497
Uh, I will
see you in class.
548
00:32:17,068 --> 00:32:18,235
Shit.
549
00:32:45,664 --> 00:32:48,198
Sweetie?
550
00:32:48,200 --> 00:32:50,133
Yeah?
551
00:32:50,135 --> 00:32:52,069
Are we out of pizza pockets?
552
00:32:53,504 --> 00:32:56,173
I think so.
553
00:32:56,175 --> 00:32:58,308
Well, can you put them on the list, please?
554
00:33:03,247 --> 00:33:05,749
Honey?
555
00:33:14,460 --> 00:33:16,226
So, you'll
pick me up after work?
556
00:33:16,228 --> 00:33:17,761
Okay.
557
00:33:21,466 --> 00:33:23,734
- All right, well,
have a good day at work.
- I will.
558
00:33:23,736 --> 00:33:25,736
- Tell Lance I say hi.
- I will.
559
00:33:27,305 --> 00:33:28,739
Okay.
All right.
560
00:33:28,741 --> 00:33:30,574
- Bye, have a good day.
- See ya, bye.
561
00:33:30,576 --> 00:33:32,342
Bye.
562
00:33:36,382 --> 00:33:38,181
What's up?
563
00:33:40,118 --> 00:33:41,718
Do you think
I should have a baby?
564
00:33:41,720 --> 00:33:46,356
I mean, do you think
I would be a good mom?
565
00:33:46,358 --> 00:33:50,360
Um...
566
00:33:50,362 --> 00:33:52,062
I don't--
I don't know.
567
00:33:55,199 --> 00:33:58,402
I mean, I--
I think you'd be
very attentive.
568
00:33:58,404 --> 00:34:00,437
Okay.
569
00:34:00,439 --> 00:34:04,307
And maybe a bit
overprotective.
570
00:34:04,309 --> 00:34:05,575
Uptight.
571
00:34:05,577 --> 00:34:07,244
Gee, thanks.
572
00:34:07,246 --> 00:34:09,246
No, I'm just
being honest,
I'm-- it's--
573
00:34:09,248 --> 00:34:10,614
it's a loaded question.
I'm sorry.
574
00:34:10,616 --> 00:34:12,682
I think I'd be
an excellent mom.
575
00:34:12,684 --> 00:34:14,384
Okay.
576
00:34:16,221 --> 00:34:21,091
How about something
that doesn't make me
feel like a piece of shit?
577
00:34:22,693 --> 00:34:25,495
You know, you're so
goddamn selfish, Milo,
it's mind-blowing.
578
00:34:25,497 --> 00:34:26,830
Maggie.
579
00:34:28,566 --> 00:34:31,368
Oh, that's classic
Maggie, man. Classic.
580
00:34:31,370 --> 00:34:32,636
Yeah, she just
jumped down my throat.
581
00:34:32,638 --> 00:34:35,505
- It was crazy.
- Land mines, man.
582
00:34:35,507 --> 00:34:37,707
It's like sometimes
she and I will be
strolling through the park
583
00:34:37,709 --> 00:34:39,509
laughing,
getting along perfect,
584
00:34:39,511 --> 00:34:41,778
and then, kaboom,
you know?
585
00:34:41,780 --> 00:34:44,147
A freakin' land mine
blows my nuts off.
586
00:34:44,149 --> 00:34:45,182
Mm.
587
00:34:45,184 --> 00:34:49,219
And I'll think,
"Oh, I coulda sworn my nuts
were there a minute ago.
588
00:34:49,221 --> 00:34:51,755
I wonder
where they went."
589
00:34:51,757 --> 00:34:53,757
- No nuts.
- Oh, there--
there they are.
590
00:34:53,759 --> 00:34:55,559
They got blown
clear across the room.
591
00:34:55,561 --> 00:34:57,227
They're sliding
down that wall over there.
592
00:34:57,229 --> 00:34:58,495
My nuts.
593
00:34:58,497 --> 00:35:00,564
And then, you know,
when I think about it,
594
00:35:00,566 --> 00:35:03,100
it was probably my fault
in the first place,
595
00:35:03,102 --> 00:35:08,839
I probably said something stupid or insensitive,
596
00:35:08,841 --> 00:35:11,641
so I'll just tell her
that I was sorry,
597
00:35:11,643 --> 00:35:13,243
and then it's fine.
598
00:35:13,245 --> 00:35:16,346
Mm.
599
00:35:16,348 --> 00:35:18,515
Land mines, dude.
600
00:35:20,818 --> 00:35:23,687
- - There she is.
601
00:35:23,689 --> 00:35:26,323
Your chariot awaits.
602
00:35:31,597 --> 00:35:33,363
All right, look,
I'm sorry.
603
00:35:33,365 --> 00:35:35,332
I'm an idiot.
604
00:35:35,334 --> 00:35:36,633
So what else is new?
605
00:35:36,635 --> 00:35:39,503
You'd make
an amazing mother, okay?
606
00:35:39,505 --> 00:35:42,572
I thought
I was too uptight?
607
00:35:42,574 --> 00:35:46,209
I just said that
so I didn't have to talk
about the real issue,
608
00:35:46,211 --> 00:35:47,844
which is
your morbid obesity.
609
00:35:49,480 --> 00:35:51,615
I'm surprised you
can even leave the house.
610
00:35:56,287 --> 00:35:58,455
When was the last time
you had your teeth cleaned?
611
00:35:58,457 --> 00:36:00,457
- No. No, no, no, no, no.
- Come on.
612
00:36:00,459 --> 00:36:03,226
- No.
- Hey, I am a licensed
dental hygienist.
613
00:36:03,228 --> 00:36:04,261
Don't you want
to see me work?
614
00:36:04,263 --> 00:36:05,495
No.
615
00:36:13,604 --> 00:36:17,674
There are so many planets, yet so little time.
616
00:36:17,676 --> 00:36:19,576
All right, okay,
I'm gonna take this.
617
00:36:19,578 --> 00:36:21,645
- Wait, what
are you doing?
- Milo, that's enough.
618
00:36:21,647 --> 00:36:23,947
- Wait, wait, wait.
I'm not done yet.
- Come on, seriously, let go.
619
00:36:23,949 --> 00:36:25,582
- Let go.
- Ow.
620
00:36:25,584 --> 00:36:27,184
- I'm not done.
- Stop.
621
00:36:29,821 --> 00:36:32,322
- Okay, okay, you ready?
- - Okay, uh-huh.
622
00:36:32,324 --> 00:36:33,490
'Cause this is
serious stuff here.
623
00:36:33,492 --> 00:36:35,592
- Mm-hmm.
624
00:36:43,801 --> 00:36:46,603
A few more seconds.
625
00:36:48,606 --> 00:36:50,674
Ah!
626
00:36:50,676 --> 00:36:52,676
Give that to me!
Give that to me.
627
00:36:52,678 --> 00:36:54,611
- Spit.
- Hmm?
628
00:36:54,613 --> 00:36:56,746
- Spit in there.
- Mm.
629
00:36:56,748 --> 00:36:58,448
- Sorry, I think
this is broken.
630
00:36:58,450 --> 00:37:01,451
Oh, my--
Milo, stop.
631
00:37:01,453 --> 00:37:04,688
- That thing-- you gotta
have that thing fixed.
- My God.
632
00:37:04,690 --> 00:37:08,258
You know what?
You need to take
the edge off.
633
00:37:08,260 --> 00:37:11,328
Yeah, right. No.
634
00:37:11,330 --> 00:37:14,764
Everybody's doing it.
635
00:37:14,766 --> 00:37:17,334
- If you don't do it, no one
will ever talk to you.
- I'm not doing it.
636
00:37:17,336 --> 00:37:19,936
- Ross is doing it,
Tina's doing it.
- Mm-hmm.
637
00:37:19,938 --> 00:37:21,871
Emily's doing it,
Casey's doing it,
638
00:37:21,873 --> 00:37:24,574
- Shannon is doing it.
- Shannon cannot be doing it.
639
00:37:24,576 --> 00:37:28,612
- Eric T. and Eric S.
- Eric T. and Eric S., too?
640
00:37:28,614 --> 00:37:32,249
Eric S. and Eric T.
are both doing it.
641
00:37:32,251 --> 00:37:33,917
I'm not doing it.
642
00:37:33,919 --> 00:37:36,319
I have a very serious
question for you.
643
00:37:36,321 --> 00:37:38,288
Mm-hmm?
644
00:37:38,290 --> 00:37:39,556
Will you go
to prom with me?
645
00:37:41,326 --> 00:37:43,426
Ah!
646
00:37:45,297 --> 00:37:47,998
Uh-oh, I think
you're gassy.
647
00:37:48,000 --> 00:37:51,034
Pfft.
648
00:37:54,939 --> 00:37:56,339
Pfft.
649
00:38:00,611 --> 00:38:02,312
Pfft.
650
00:38:03,882 --> 00:38:06,349
It's okay,
this won't hurt.
Ready?
651
00:38:06,351 --> 00:38:10,453
Ow.
652
00:38:10,455 --> 00:38:13,523
- That hurt?
- Your elbow went
into my arm muscle.
653
00:38:13,525 --> 00:38:15,392
"Your elbow went into
my arm muscle, mister."
654
00:38:15,394 --> 00:38:17,961
"Your elbow went into
my arm muscle, mister.
655
00:38:17,963 --> 00:38:21,398
Oh, my paper route's
gonna be screwed."
656
00:38:29,407 --> 00:38:31,408
I'm getting out of here.
657
00:38:33,412 --> 00:38:35,712
Pfft, pfft,
pfft, pfft, pfft.
658
00:38:39,351 --> 00:38:41,017
Pfft.
659
00:38:46,358 --> 00:38:49,359
That was a good joke.
660
00:38:49,361 --> 00:38:51,328
Thanks.
661
00:38:51,330 --> 00:38:53,563
- I have to tell you
something, Maggie.
- What?
662
00:38:53,565 --> 00:38:55,965
Last month
in LA, um...
663
00:38:58,369 --> 00:39:00,603
What? What?
664
00:39:00,605 --> 00:39:03,006
I ate pussy.
665
00:39:03,008 --> 00:39:04,674
What?
666
00:39:06,744 --> 00:39:08,545
- What?
- I know, I'm not
proud of it.
667
00:39:08,547 --> 00:39:11,081
Why? How?
Why? Who?
668
00:39:11,083 --> 00:39:14,017
I-- she looked like
a young Debbie Harry.
669
00:39:14,019 --> 00:39:17,954
I was drunk and curious.
I just couldn't resist.
670
00:39:17,956 --> 00:39:21,024
Oh, my gosh.
671
00:39:21,026 --> 00:39:23,660
Well, what--
how-- verdict?
672
00:39:23,662 --> 00:39:25,729
Uh, I was a little
out to sea.
673
00:39:25,731 --> 00:39:28,431
I'll tell you that.
674
00:39:28,433 --> 00:39:32,669
Out in a wet,
stormy,
675
00:39:32,671 --> 00:39:35,605
- pungent sea.
- Ew.
676
00:39:40,412 --> 00:39:41,444
All right,
now your turn.
677
00:39:41,446 --> 00:39:43,146
My turn?
678
00:39:43,148 --> 00:39:45,949
I told you a secret.
You have to tell me
a secret.
679
00:39:48,519 --> 00:39:50,153
I don't have
any secrets.
680
00:39:50,155 --> 00:39:52,088
Maggie.
681
00:39:52,090 --> 00:39:54,524
Maggie Dean.
682
00:39:58,496 --> 00:40:01,064
I'm on birth control.
683
00:40:01,066 --> 00:40:04,100
Really?
684
00:40:04,102 --> 00:40:06,436
- Yeah.
- Oh.
685
00:40:06,438 --> 00:40:09,639
I hide it in the basket
in the bathroom.
686
00:40:09,641 --> 00:40:11,674
I figure Lance
won't be looking
687
00:40:11,676 --> 00:40:14,511
for butterfly decorative
soaps anytime soon.
688
00:40:15,980 --> 00:40:18,148
So...
689
00:40:18,150 --> 00:40:21,050
it's terrible.
690
00:40:21,052 --> 00:40:23,720
Wouldn't it be easier
just to tell Lance
691
00:40:23,722 --> 00:40:25,455
you're not ready
to have a kid?
692
00:40:25,457 --> 00:40:27,590
Yeah.
693
00:40:27,592 --> 00:40:29,092
It would be
a lot easier.
694
00:40:30,728 --> 00:40:35,432
But there's a little more
to it than that.
695
00:40:35,434 --> 00:40:37,133
What?
696
00:40:40,704 --> 00:40:42,138
- It's really bad.
- What?
697
00:40:43,674 --> 00:40:45,642
I slept with
my scuba instructor.
698
00:40:45,644 --> 00:40:47,644
Maggie.
699
00:40:47,646 --> 00:40:49,112
I know, it sounds
like a porno.
700
00:40:49,114 --> 00:40:53,049
Just once?
701
00:40:53,051 --> 00:40:55,585
- With him?
- "With him"?
702
00:40:55,587 --> 00:40:58,087
Yeah. I took
a French cooking class
like six months ago.
703
00:40:58,089 --> 00:40:59,789
Maggie!
704
00:40:59,791 --> 00:41:04,727
And a nature photography
course-- I met this guy.
705
00:41:04,729 --> 00:41:07,063
It's a fetish
is what it sounds like.
706
00:41:08,699 --> 00:41:12,469
If Lance finds out,
it will destroy him
707
00:41:12,471 --> 00:41:15,472
and I will not be able
to live with myself.
708
00:41:19,743 --> 00:41:22,579
Please say something.
709
00:41:22,581 --> 00:41:25,515
I guess Lance just
doesn't do it for you.
710
00:41:25,517 --> 00:41:27,684
But why?
He's so great.
711
00:41:27,686 --> 00:41:32,522
He's so sweet
and cute and nice
712
00:41:32,524 --> 00:41:34,858
and he would make
such a great dad,
713
00:41:34,860 --> 00:41:38,928
and he is the polar opposite
of all the assholes
that I'm used to dating.
714
00:41:41,799 --> 00:41:45,268
He doesn't deserve
a fucking whore as a wife.
715
00:41:45,270 --> 00:41:47,003
- You're not a whore,
so don't say that, please.
- Oh, really?
716
00:41:47,005 --> 00:41:48,671
What would
you call it, then?
717
00:41:48,673 --> 00:41:52,675
You're a restless housewife
with whore-like tendencies.
718
00:41:52,677 --> 00:41:54,978
Shut up.
719
00:41:54,980 --> 00:41:56,145
It doesn't help.
720
00:41:57,248 --> 00:41:59,249
Do you love him?
721
00:41:59,251 --> 00:42:02,752
Yeah, I do.
722
00:42:02,754 --> 00:42:06,723
He's-- he's good.
723
00:42:06,725 --> 00:42:08,992
Maybe good
isn't your thing.
724
00:42:08,994 --> 00:42:11,227
Maybe.
725
00:42:14,598 --> 00:42:16,099
What am I gonna do?
726
00:42:16,101 --> 00:42:19,068
You're gonna do
a bunch of nitrous
with your gay brother?
727
00:42:21,640 --> 00:42:23,540
You wanna talk about
this more downstairs?
728
00:42:23,542 --> 00:42:25,275
Sure.
729
00:42:28,212 --> 00:42:31,080
- Oh, this hurts my back.
- Me, too, my spine.
730
00:42:31,082 --> 00:42:32,248
Why did I say,
"Let's talk downstairs"?
731
00:42:32,250 --> 00:42:34,250
I don't know.
732
00:42:37,087 --> 00:42:38,254
Wait, what time is it?
733
00:42:38,256 --> 00:42:39,656
I don't know.
734
00:42:39,658 --> 00:42:42,091
Shit.
735
00:42:42,093 --> 00:42:43,259
What?
736
00:42:43,261 --> 00:42:45,028
Come on, we gotta go.
737
00:42:45,030 --> 00:42:47,063
- Why?
- I have a meeting.
738
00:42:47,065 --> 00:42:48,798
You have a meeting?
With who?
739
00:42:48,800 --> 00:42:52,702
With, um, Kevin Clancy
from high school.
740
00:42:52,704 --> 00:42:55,138
- Really?
- Yeah.
741
00:42:55,140 --> 00:42:56,739
Cool.
Can I come?
742
00:42:56,741 --> 00:42:59,309
Uh, no.
743
00:42:59,311 --> 00:43:03,746
I think he wanted to make it
kind of like a one-on-one
kind of meeting.
744
00:43:03,748 --> 00:43:05,748
- Oh.
- Is that weird?
I'm sorry.
745
00:43:05,750 --> 00:43:07,250
- No, no, it's fine.
- Is that cool?
746
00:43:07,252 --> 00:43:08,217
- Yeah, yeah, yeah.
- All right, we gotta go,
though.
747
00:43:08,219 --> 00:43:09,719
We gotta go.
748
00:43:09,721 --> 00:43:11,888
¶ Oh, Denis, do be do... ¶
749
00:43:11,890 --> 00:43:13,222
Oh, my God, you're killing me.
750
00:43:13,224 --> 00:43:14,791
No, listen, it's like,
"Melvin, dude, please,
751
00:43:14,793 --> 00:43:17,226
just write me a story
about a whale,
752
00:43:17,228 --> 00:43:18,328
a guy who catches a whale.
753
00:43:18,330 --> 00:43:19,596
Why does it have
to be 800 pages
754
00:43:19,598 --> 00:43:22,098
of the history
of whaling
755
00:43:22,100 --> 00:43:24,801
and all this existential
crisis bullshit?"
756
00:43:24,803 --> 00:43:28,171
Like, who gives a shit
when the writing is that weird
757
00:43:28,173 --> 00:43:30,607
and funny and rich
and alive
758
00:43:30,609 --> 00:43:32,642
and did I mention
weird?
759
00:43:32,644 --> 00:43:33,876
You know
what I mean, though?
760
00:43:33,878 --> 00:43:35,278
And pretentious--
and pretentious.
761
00:43:35,280 --> 00:43:38,681
There's a great
"Moby-Dick" illustrated
762
00:43:38,683 --> 00:43:40,149
that I think you'd love.
763
00:43:40,151 --> 00:43:42,151
There's a pop-up whale
at the end.
764
00:43:42,153 --> 00:43:43,353
Fuck you.
765
00:43:45,723 --> 00:43:47,690
Didn't I give you a whale?
766
00:43:47,692 --> 00:43:52,095
I feel like I gave you,
like, a copper figurine
767
00:43:52,097 --> 00:43:55,365
for your birthday
that I got at that--
768
00:43:55,367 --> 00:43:58,901
Wow.
You carry that with you?
769
00:43:58,903 --> 00:44:03,072
I don't know.
It's, like, a little
good luck charm or something.
770
00:44:03,074 --> 00:44:06,743
Well, it's working.
771
00:44:06,745 --> 00:44:09,145
Is it?
I don't know if it is.
772
00:44:09,147 --> 00:44:12,048
Yeah.
Yeah, Mr. Fancy LA Agent.
773
00:44:12,050 --> 00:44:14,217
I wish I kept
that whale for myself.
774
00:44:14,219 --> 00:44:16,386
It's not that big of a deal.
He's not that big of an agent.
775
00:44:16,388 --> 00:44:18,087
I think it's incredible.
776
00:44:21,191 --> 00:44:24,060
I always knew you'd
do something amazing
with your life.
777
00:44:26,764 --> 00:44:29,232
I'm proud of you, Milo.
778
00:44:31,802 --> 00:44:33,269
Do you wanna
get out of here?
779
00:44:40,844 --> 00:44:43,746
Those lobster cages
can knock you right off.
780
00:44:43,748 --> 00:44:45,181
What?
781
00:44:45,183 --> 00:44:47,417
Well, actually, they're
called lobster pots,
782
00:44:47,419 --> 00:44:49,285
but they can
knock these guys
right off the deck.
783
00:44:49,287 --> 00:44:51,721
They're real dangerous.
784
00:44:51,723 --> 00:44:53,322
Oh.
785
00:44:53,324 --> 00:44:55,191
I think those are crabs.
786
00:44:55,193 --> 00:44:58,127
- Where?
- E-everywhere.
787
00:44:58,129 --> 00:45:01,330
Oh, yeah,
maybe they are.
788
00:45:01,332 --> 00:45:03,032
No, they are.
789
00:45:04,234 --> 00:45:06,369
So, how's Milo
working out?
790
00:45:06,371 --> 00:45:09,706
Good. He's definitely
doing his best,
791
00:45:09,708 --> 00:45:11,741
but he's been--
he's trying.
792
00:45:11,743 --> 00:45:13,042
Good.
793
00:45:13,044 --> 00:45:15,344
Mm.
794
00:45:19,249 --> 00:45:21,217
I love you.
795
00:45:21,219 --> 00:45:23,486
I love you, too.
796
00:45:23,488 --> 00:45:26,089
I really love you.
797
00:45:26,091 --> 00:45:28,424
Thank you.
798
00:45:46,244 --> 00:45:48,111
God, I can't believe
he's 16.
799
00:45:50,515 --> 00:45:54,117
It's strange, man.
Having a kid that old.
800
00:45:54,119 --> 00:45:55,818
He just got his license.
801
00:45:55,820 --> 00:45:59,088
I'm like, "Really?
802
00:45:59,090 --> 00:46:01,190
I'm old enough to have
a kid who can drive?"
803
00:46:01,192 --> 00:46:03,793
My God.
804
00:46:03,795 --> 00:46:08,331
Does he know about
me and you?
805
00:46:08,333 --> 00:46:11,400
No, no, God, no.
806
00:46:11,402 --> 00:46:13,369
He knows I used to teach
807
00:46:13,371 --> 00:46:17,507
and, uh, sometimes he asks
why I stopped, you know,
but...
808
00:46:17,509 --> 00:46:20,076
What do you tell him?
809
00:46:20,078 --> 00:46:22,011
That it wasn't my thing.
810
00:46:23,781 --> 00:46:25,248
I'm sorry, Rich.
811
00:46:25,250 --> 00:46:28,184
No, Milo, you don't
ever have to apologize.
812
00:46:28,186 --> 00:46:30,052
You didn't
do anything wrong.
813
00:46:30,054 --> 00:46:32,054
You understand me?
814
00:46:35,225 --> 00:46:36,559
Okay.
815
00:46:42,199 --> 00:46:44,467
Look, I know--
I know what happened
816
00:46:44,469 --> 00:46:46,903
was weird and illegal
and shit,
817
00:46:46,905 --> 00:46:50,206
but it really meant
something to me.
818
00:46:52,242 --> 00:46:55,244
And we're adults.
819
00:46:55,246 --> 00:46:57,413
Well, I'm--
I'm an adult.
820
00:47:00,350 --> 00:47:04,387
God, I feel like
a freshman asking
a senior to the dance.
821
00:47:04,389 --> 00:47:06,155
That's part of the problem.
822
00:47:06,157 --> 00:47:08,825
There's--
there's a...
823
00:47:08,827 --> 00:47:13,362
freshman/senior dynamic
between us.
824
00:47:13,364 --> 00:47:16,299
There doesn't have to be.
825
00:47:19,136 --> 00:47:20,603
Milo, get up.
826
00:47:20,605 --> 00:47:22,438
Lance is leaving in 10 minutes.
827
00:47:22,440 --> 00:47:25,041
Milo?
828
00:47:34,085 --> 00:47:35,484
Milo, is that your phone?
829
00:47:35,486 --> 00:47:38,454
Oh, shit,
what time is it?
830
00:47:38,456 --> 00:47:40,256
It's after 9:00.
831
00:47:40,258 --> 00:47:43,326
Fuck,
I'm late for work.
832
00:47:43,328 --> 00:47:44,527
You and me both.
833
00:47:44,529 --> 00:47:46,429
Um, ahem.
834
00:47:46,431 --> 00:47:49,065
So, here.
835
00:47:52,169 --> 00:47:53,502
"Sunrise in Manhattan."
836
00:47:53,504 --> 00:47:55,404
It's a romantic comedy.
837
00:47:55,406 --> 00:47:58,007
About what,
Balzac and Foucault?
838
00:47:58,009 --> 00:47:59,408
No, it's actually
pretty straightforward.
839
00:47:59,410 --> 00:48:04,080
like, Jennifer Aniston or Kate Hudson.
840
00:48:04,082 --> 00:48:06,048
And I don't want
to be presumptuous,
841
00:48:06,050 --> 00:48:07,884
but I thought, you know,
if you wanted to read it
842
00:48:07,886 --> 00:48:12,221
and maybe if you liked it,
you could pass it along
to your agent?
843
00:48:12,223 --> 00:48:13,990
Yeah, okay.
844
00:48:13,992 --> 00:48:15,591
- Yeah, totally.
Yeah, I could totally...
- Cool.
845
00:48:15,593 --> 00:48:18,127
pass it on if--
I'll read it.
846
00:48:18,129 --> 00:48:19,662
- Cool.
- Yeah.
847
00:48:19,664 --> 00:48:21,597
I kind of--
I need you to leave.
848
00:48:21,599 --> 00:48:24,533
Okay.
Yeah, sure.
849
00:48:24,535 --> 00:48:28,104
- Last night was fun.
- Yeah.
850
00:48:28,106 --> 00:48:30,973
Kind of a blast
from the past.
851
00:48:30,975 --> 00:48:34,176
Yeah, um, make sure
the door locks
when you close it.
852
00:48:42,419 --> 00:48:45,154
Greetings,
Ms. Dean.
853
00:48:45,156 --> 00:48:47,089
What brings you
around these parts?
854
00:48:47,091 --> 00:48:49,592
It was a mistake.
855
00:48:49,594 --> 00:48:52,561
All right.
856
00:48:52,563 --> 00:48:55,298
I mean it,
the whole thing.
857
00:48:55,300 --> 00:48:57,199
Fine.
858
00:48:57,201 --> 00:48:58,534
Is that all?
859
00:48:58,536 --> 00:49:01,704
Yeah.
Yeah, that's all.
860
00:49:09,446 --> 00:49:12,081
What are you doing?
861
00:49:12,083 --> 00:49:14,083
No, Billy,
I'm serious.
862
00:49:20,123 --> 00:49:22,425
No.
863
00:49:30,400 --> 00:49:31,600
Bull-- bullshit!
864
00:49:31,602 --> 00:49:33,202
Bullshit! Bullshit!
865
00:49:33,204 --> 00:49:35,204
Bullshit.
866
00:49:35,206 --> 00:49:36,305
Bullshit.
867
00:49:36,307 --> 00:49:38,708
Bull... shit.
868
00:49:42,346 --> 00:49:44,547
Hello.
869
00:49:44,549 --> 00:49:45,614
Where were you
this morning?
870
00:49:45,616 --> 00:49:49,618
Uh, well,
Kevin had a friend,
871
00:49:49,620 --> 00:49:53,155
and last night,
I got lucky.
872
00:49:53,157 --> 00:49:55,424
Well, you missed work,
so, not cool.
873
00:49:55,426 --> 00:49:57,727
I was a little late.
Lance understood.
874
00:49:57,729 --> 00:49:59,628
You have to get your shit
together, Milo.
875
00:49:59,630 --> 00:50:02,198
That is a very interesting
statement coming from you.
876
00:50:02,200 --> 00:50:04,300
- You know what?
- What?
877
00:50:15,112 --> 00:50:16,579
Wow.
878
00:50:25,655 --> 00:50:27,156
What are you doing?
879
00:50:30,127 --> 00:50:31,293
Milo.
880
00:50:52,816 --> 00:50:57,620
¶ Looking in your eyes I see a paradise ¶
881
00:50:57,622 --> 00:51:02,625
¶ This world that I found is too good to be true ¶
882
00:51:02,627 --> 00:51:07,596
¶ Standing here beside you, want so much to give you ¶
883
00:51:07,598 --> 00:51:13,702
¶ This love in my heart that I'm feeling for you ¶
884
00:51:13,704 --> 00:51:16,138
¶ Let 'em say we're crazy ¶
885
00:51:16,140 --> 00:51:18,474
¶ I don't care about that ¶
886
00:51:18,476 --> 00:51:20,643
¶ Put your hand in my hand, baby ¶
887
00:51:20,645 --> 00:51:23,579
¶ Don't ever look back ¶
888
00:51:23,581 --> 00:51:28,451
¶ Let the world around us just fall apart ¶
889
00:51:28,453 --> 00:51:33,722
¶ Baby, we can make it if we're heart to heart ¶
890
00:51:33,724 --> 00:51:37,493
¶ And we can build this dream together ¶
891
00:51:37,495 --> 00:51:40,162
¶ Standing strong forever ¶
892
00:51:40,164 --> 00:51:43,833
¶ Nothing's gonna stop us now ¶
893
00:51:43,835 --> 00:51:47,670
¶ And if this world runs out of lovers ¶
894
00:51:47,672 --> 00:51:50,306
¶ We'll still have each other ¶
895
00:51:50,308 --> 00:51:52,441
¶ Nothing's gonna stop us ¶
896
00:51:52,443 --> 00:51:57,379
¶ Nothing's gonna stop us now ¶
897
00:51:57,381 --> 00:51:59,148
¶ Oh-oh... ¶
898
00:51:59,150 --> 00:52:00,349
Okay, I got it.
899
00:52:00,351 --> 00:52:02,351
¶ I'm so glad I found you ¶
900
00:52:02,353 --> 00:52:05,354
¶ I'm not gonna lose you ¶
901
00:52:05,356 --> 00:52:10,392
¶ Whatever it takes, I will stay here with you ¶
902
00:52:10,394 --> 00:52:15,264
¶ Take it to the good times, see it through the bad times ¶
903
00:52:15,266 --> 00:52:20,736
¶ Whatever it takes is what I'm gonna do ¶
904
00:52:20,738 --> 00:52:23,205
¶ Let 'em say we're crazy ¶
905
00:52:23,207 --> 00:52:25,441
¶ What do they know? ¶
906
00:52:25,443 --> 00:52:30,346
¶ Put your arms around me, baby, don't ever let go ¶
907
00:52:30,348 --> 00:52:35,484
¶ Let the world around us
just fall apart ¶
908
00:52:35,486 --> 00:52:40,789
¶ Baby, we can make it if we're heart to heart ¶
909
00:52:40,791 --> 00:52:44,660
¶ And we can build this dream together ¶
910
00:52:44,662 --> 00:52:47,363
¶ Standing strong forever ¶
911
00:52:47,365 --> 00:52:50,866
¶ Nothing's gonna stop us now ¶
912
00:52:50,868 --> 00:52:54,670
¶ And if this world runs out of lovers ¶
913
00:52:54,672 --> 00:52:57,373
¶ We'll still have each other ¶
914
00:52:57,375 --> 00:53:02,311
¶ Nothing's gonna stop us, nothing's gonna stop us ¶
915
00:53:02,313 --> 00:53:09,652
¶ Ooh, all that I need is you ¶
916
00:53:09,654 --> 00:53:14,523
¶ All that I ever need ¶
917
00:53:14,525 --> 00:53:19,628
¶ All that I want to do ¶
918
00:53:19,630 --> 00:53:22,531
¶ Is hold you forever ¶
919
00:53:22,533 --> 00:53:25,968
¶ Ever and ever ¶
920
00:53:45,455 --> 00:53:49,258
¶ And we can build this dream together ¶
921
00:53:49,260 --> 00:53:51,527
¶ Standing strong forever... ¶
922
00:53:51,529 --> 00:53:53,929
¶ ... gonna stop us now... ¶
923
00:53:53,931 --> 00:53:55,564
Hi.
924
00:53:55,566 --> 00:53:57,600
Uh, is your dad home?
925
00:53:57,602 --> 00:53:59,702
Yeah, hold on.
926
00:53:59,704 --> 00:54:02,638
Dad, some guy's
at the door for you.
927
00:54:06,343 --> 00:54:07,543
I'm sorry,
I thought you had him--
928
00:54:07,545 --> 00:54:08,978
What are you doing?
You can't be here.
929
00:54:08,980 --> 00:54:10,546
That's my kid in there.
930
00:54:10,548 --> 00:54:11,680
Okay, I thought
you only had him
on the weekends.
931
00:54:11,682 --> 00:54:14,350
I have a life, Milo.
A whole life.
932
00:54:26,463 --> 00:54:28,330
Give me a shot
of Cuervo, please.
933
00:54:35,006 --> 00:54:37,406
Can I have
another one, please?
934
00:55:50,347 --> 00:55:53,115
Hey.
935
00:55:53,117 --> 00:55:54,883
What are you
doing up here?
936
00:55:54,885 --> 00:55:59,355
I'm waiting for you,
Mr. Big Officer Man.
937
00:55:59,357 --> 00:56:01,590
The fuck you say?
938
00:56:01,592 --> 00:56:03,592
Thank you. Thank you very much.
939
00:56:03,594 --> 00:56:05,027
No problem.
Take care, now.
940
00:56:05,029 --> 00:56:06,695
Thanks.
941
00:56:11,568 --> 00:56:12,668
Maggie, don't freak out.
942
00:56:12,670 --> 00:56:14,603
What is going on?
943
00:56:14,605 --> 00:56:15,704
You wouldn't understand.
944
00:56:15,706 --> 00:56:19,575
Try me.
You might be surprised.
945
00:56:19,577 --> 00:56:22,044
I get depressed
about my life
946
00:56:22,046 --> 00:56:23,912
and I do stupid things.
That's it.
947
00:56:23,914 --> 00:56:26,448
We all get sad
about our lives, Milo.
948
00:56:26,450 --> 00:56:28,016
That doesn't mean we go
jumping off of rooftops.
949
00:56:28,018 --> 00:56:29,151
I wasn't gonna jump.
950
00:56:29,153 --> 00:56:30,452
Okay, well,
how do I know that?
951
00:56:30,454 --> 00:56:32,921
Okay, I'm sorry.
952
00:56:35,592 --> 00:56:38,594
I can't
take this, Milo.
953
00:56:38,596 --> 00:56:40,496
I can't right now.
I can't.
954
00:56:40,498 --> 00:56:42,064
Hey, I'm sorry.
955
00:56:46,903 --> 00:56:49,838
Do you remember
Justin Meyer in eighth grade?
956
00:56:49,840 --> 00:56:52,908
Jock, asshole, he used to
fuck with me all the time?
957
00:56:52,910 --> 00:56:57,713
Dad, he told me--
he said, "Guys like Justin--
958
00:56:57,715 --> 00:57:01,817
like, high school is the best
it's ever gonna get for them.
959
00:57:01,819 --> 00:57:03,819
They're gonna peak
in high school,
960
00:57:03,821 --> 00:57:06,688
and the rest of their life
is just gonna be...
961
00:57:06,690 --> 00:57:08,657
a disappointment."
962
00:57:08,659 --> 00:57:11,193
And that kids like me--
963
00:57:11,195 --> 00:57:14,997
that I would soar
after high school.
964
00:57:17,033 --> 00:57:18,767
And, in fact, I would sit there,
965
00:57:18,769 --> 00:57:20,836
I would fast-forward
10 years into the future
966
00:57:20,838 --> 00:57:24,640
and I would think about
our high school reunion
967
00:57:24,642 --> 00:57:27,209
and seeing Justin,
and he would just be
968
00:57:27,211 --> 00:57:31,180
this fat, balding guy
969
00:57:31,182 --> 00:57:34,716
who, you know,
is the assistant manager
at some sporting goods store,
970
00:57:34,718 --> 00:57:38,720
and-- and I would be
971
00:57:38,722 --> 00:57:40,589
this famous actor
972
00:57:40,591 --> 00:57:43,125
who lives in LA or New York
973
00:57:43,127 --> 00:57:45,694
and I have this
beautiful boyfriend.
974
00:57:45,696 --> 00:57:48,030
And I'm happy.
975
00:57:51,568 --> 00:57:55,737
Do you know I looked
Justin up online?
976
00:57:55,739 --> 00:57:59,107
And do you know
what he's doing now?
977
00:57:59,109 --> 00:58:02,778
He's an electrician,
978
00:58:02,780 --> 00:58:06,582
and he has
two beautiful daughters
979
00:58:06,584 --> 00:58:09,184
and a pretty wife.
980
00:58:09,186 --> 00:58:11,520
And he's happy.
981
00:58:14,691 --> 00:58:16,992
And it turns out that--
982
00:58:20,897 --> 00:58:23,565
it just turns out that
I'm the one that peaked
in high school.
983
00:58:29,806 --> 00:58:34,042
You know, if that's not
depressing, then...
984
00:58:34,044 --> 00:58:36,645
So, that's it, sweetie?
985
00:58:36,647 --> 00:58:39,882
You're not
a famous actor?
986
00:58:39,884 --> 00:58:43,085
'Cause I got news for you.
No one's a famous actor.
987
00:58:43,087 --> 00:58:44,820
George Clooney's
a famous actor.
988
00:58:44,822 --> 00:58:47,122
Okay, George Clooney,
I guess that's one exception.
989
00:58:49,559 --> 00:58:52,728
But the rest of us are just walking around
990
00:58:52,730 --> 00:58:56,064
trying not
to be disappointed
991
00:58:56,066 --> 00:58:57,833
with the way
that our lives
turned out.
992
00:59:01,871 --> 00:59:04,973
And either we find
a way to deal or...
993
00:59:09,012 --> 00:59:11,747
I need to know
994
00:59:11,749 --> 00:59:14,249
you're not gonna
check out on me.
995
00:59:16,119 --> 00:59:17,953
I'll do my best.
996
00:59:34,571 --> 00:59:37,239
What?
997
00:59:39,075 --> 00:59:41,276
Ugh.
998
00:59:41,278 --> 00:59:42,711
Ugh.
999
00:59:45,648 --> 00:59:47,749
What are you doing?
1000
00:59:47,751 --> 00:59:50,185
It's gotta be
in here somewhere.
1001
00:59:52,322 --> 00:59:55,357
Oh, my God.
1002
00:59:57,994 --> 00:59:59,995
Wow.
1003
00:59:59,997 --> 01:00:02,264
Oh, here it is!
I found it!
1004
01:00:02,266 --> 01:00:04,166
Oh, my God.
You still have that thing?
1005
01:00:05,735 --> 01:00:08,036
- We're going out.
- What?
1006
01:00:08,038 --> 01:00:10,072
It is Halloween,
Lance is at fantasy football,
1007
01:00:10,074 --> 01:00:13,141
I say you put on something
pretty and/or freaky.
1008
01:00:13,143 --> 01:00:14,776
Preferably both.
1009
01:00:14,778 --> 01:00:16,778
Yeah.
1010
01:00:16,780 --> 01:00:18,680
I can do this
better myself.
1011
01:00:18,682 --> 01:00:20,082
- No, I wanna do it.
- Mm-hmm.
1012
01:00:20,084 --> 01:00:22,217
¶ Secret... ¶
1013
01:00:22,219 --> 01:00:24,353
Okay.
1014
01:00:39,702 --> 01:00:41,003
Tell me if you
don't like it.
1015
01:00:41,005 --> 01:00:43,071
I will tell you immediately
if I don't like it.
1016
01:00:43,073 --> 01:00:44,272
Ah!
1017
01:00:46,377 --> 01:00:47,743
Is that
a good scream?
1018
01:00:47,745 --> 01:00:49,211
That was a great scream.
I love it.
1019
01:00:49,213 --> 01:00:51,346
Oh, my God.
I can't believe
it still fits.
1020
01:00:51,348 --> 01:00:53,215
- I know.
- Look at me.
1021
01:00:53,217 --> 01:00:55,083
You have better legs
than I do, by the way.
1022
01:00:55,085 --> 01:00:56,685
Oh, I have a body
like a frog.
1023
01:00:56,687 --> 01:00:58,020
- No, you don't.
- Yes, I do.
1024
01:00:58,022 --> 01:00:59,221
What does that mean?
1025
01:00:59,223 --> 01:01:00,756
Just a big belly
and long arms and long legs.
1026
01:01:00,758 --> 01:01:02,658
Just like--
1027
01:01:02,660 --> 01:01:06,862
¶ I've got a secret and I can't explain ¶
1028
01:01:06,864 --> 01:01:10,966
¶ All the time I've waited for this day ¶
1029
01:01:10,968 --> 01:01:13,835
¶ All along, I was never in doubt... ¶
1030
01:01:13,837 --> 01:01:15,704
- Oh, Michelle Waller. Uh-huh?
1031
01:01:15,706 --> 01:01:17,172
Pregnant again,
baby number three.
1032
01:01:17,174 --> 01:01:19,241
- Baby number three?
- Yeah.
1033
01:01:19,243 --> 01:01:22,411
- Shit, I didn't even
know she was married.
- Yeah.
1034
01:01:22,413 --> 01:01:25,681
We haven't done the cemetery walk since Dad died.
1035
01:01:25,683 --> 01:01:27,182
I know.
1036
01:01:27,184 --> 01:01:28,884
Oh, my God,
watch your step.
1037
01:01:28,886 --> 01:01:31,319
- - God, it has not changed a bit.
1038
01:01:31,321 --> 01:01:33,422
I had my first
wine cooler here.
1039
01:01:33,424 --> 01:01:35,457
- With who?
- Jenny Cokeland.
1040
01:01:35,459 --> 01:01:38,026
That makes sense.
1041
01:01:38,028 --> 01:01:40,162
Yeah.
1042
01:01:42,165 --> 01:01:44,066
Oh, wow.
1043
01:01:48,405 --> 01:01:50,338
Dad loved Halloween.
1044
01:01:50,340 --> 01:01:52,107
Who can blame him?
1045
01:01:59,115 --> 01:02:01,149
- Scram.
- - Rawr.
1046
01:02:01,151 --> 01:02:04,052
- Get outta here.
- Rawr.
1047
01:02:04,054 --> 01:02:05,253
What, are you deaf?
1048
01:02:05,255 --> 01:02:08,256
I'm not deaf.
It's Halloween, assholes.
1049
01:02:10,727 --> 01:02:12,427
- Fucking people.
1050
01:02:18,167 --> 01:02:19,501
Oh, my God.
1051
01:02:19,503 --> 01:02:23,238
Wait, what was the name
of the-- the--
1052
01:02:23,240 --> 01:02:26,174
adolescent psychiatrist
that they assigned us?
1053
01:02:26,176 --> 01:02:28,110
- What was her name?
- Oh, um, shit.
1054
01:02:28,112 --> 01:02:30,912
- Mary?
- Uh, Mamie Mortimer.
1055
01:02:30,914 --> 01:02:33,315
- Mamie Mortimer.
- Mamie Mortimer
and her fucking journals.
1056
01:02:33,317 --> 01:02:35,517
Giant sweaters.
1057
01:02:35,519 --> 01:02:37,753
What was
with those sweaters?
1058
01:02:37,755 --> 01:02:39,988
Huge!
She's not a big woman.
1059
01:02:39,990 --> 01:02:42,824
Every day was Christmas
for Mamie Mortimer.
1060
01:02:42,826 --> 01:02:45,527
Oh, my God.
"Did you write that
in your journal?"
1061
01:02:45,529 --> 01:02:47,829
"There's nothing that can't
be solved by journaling."
1062
01:02:47,831 --> 01:02:50,031
"Oh, your dad died?
Put it in a journal.
1063
01:02:50,033 --> 01:02:52,434
You forgot about it,
didn't ya?"
1064
01:02:52,436 --> 01:02:54,069
She had
a tough gig, though.
1065
01:02:54,071 --> 01:02:55,537
I mean, we were not--
we were not good kids.
1066
01:02:55,539 --> 01:02:58,373
I mean, what do you do
to two kids whose dad--
1067
01:02:58,375 --> 01:02:59,808
You make them
keep a journal.
1068
01:02:59,810 --> 01:03:04,246
God, we were ungrateful
bastards, though. Right?
1069
01:03:04,248 --> 01:03:06,381
Speak for yourself.
1070
01:03:06,383 --> 01:03:08,250
I was an angel.
I don't know what
you're talking about.
1071
01:03:08,252 --> 01:03:09,785
Maggie.
1072
01:03:09,787 --> 01:03:11,920
- "Maggie."
- Maggie.
1073
01:03:11,922 --> 01:03:14,222
Let me-- oh, wait.
Let me see it.
1074
01:03:14,224 --> 01:03:15,791
What?
1075
01:03:17,527 --> 01:03:19,361
I want to see it.
1076
01:03:19,363 --> 01:03:20,495
Oh, what is that, a new place?
1077
01:03:20,497 --> 01:03:22,097
No, it's always
been here.
1078
01:03:22,099 --> 01:03:26,201
Oh, there she is,
dancing away.
1079
01:03:26,203 --> 01:03:28,436
Of course she is.
1080
01:03:28,438 --> 01:03:30,472
Did you think
I got rid of it?
1081
01:03:30,474 --> 01:03:33,175
I don't know.
You're a tricky
bird, Magpie.
1082
01:03:36,245 --> 01:03:43,552
¶ 'Cause I've never seen anything like this before... ¶
1083
01:03:43,554 --> 01:03:46,588
How'd we go 10 years
without talking?
1084
01:03:46,590 --> 01:03:49,357
Oh, it's probably not
worth talking about now.
1085
01:03:49,359 --> 01:03:52,527
Probably not.
1086
01:03:52,529 --> 01:03:56,264
¶ And he says he cannot help me ¶
1087
01:03:56,266 --> 01:04:01,469
¶ 'Cause he doesn't have a clue ¶
1088
01:04:01,471 --> 01:04:07,475
¶ I think that you must be from outer space... ¶
1089
01:04:07,477 --> 01:04:09,477
Let me take my hat off.
1090
01:04:09,479 --> 01:04:11,513
- Come on.
- Be polite.
1091
01:04:11,515 --> 01:04:17,519
¶ ...on the stars ¶
1092
01:04:17,521 --> 01:04:24,025
¶ I think you must be extraterrestrial ¶
1093
01:04:24,027 --> 01:04:28,263
¶ 'Cause you can open up the heavens for me ¶
1094
01:04:28,265 --> 01:04:32,500
¶ With just one smile ¶
1095
01:04:32,502 --> 01:04:36,438
¶ Just one smile ¶
1096
01:04:36,440 --> 01:04:42,444
¶ Just one smile ¶
1097
01:05:01,163 --> 01:05:07,903
¶ What is that sound coming out of your mouth? ¶
1098
01:05:07,905 --> 01:05:14,609
¶ 'Cause I've never heard anything like that before... ¶
1099
01:05:30,226 --> 01:05:33,228
Magpie.
1100
01:05:33,230 --> 01:05:35,397
Oh, peeing in a dress
at a urinal
1101
01:05:35,399 --> 01:05:36,631
is actually
not that hard.
1102
01:05:36,633 --> 01:05:38,633
I'm gonna go.
1103
01:05:38,635 --> 01:05:40,602
Do you want
another round?
1104
01:05:40,604 --> 01:05:42,404
I'm gonna go.
1105
01:05:42,406 --> 01:05:45,240
Hey, hey.
1106
01:05:45,242 --> 01:05:47,142
Wait up, Maggie.
1107
01:05:47,144 --> 01:05:49,311
Hey, what's going on?
1108
01:05:49,313 --> 01:05:51,713
Kevin Clancy?
1109
01:05:51,715 --> 01:05:55,150
Kevin Clancy moved
to Miami six years ago.
1110
01:05:55,152 --> 01:05:57,385
He was in town
for the weekend.
1111
01:05:59,622 --> 01:06:02,424
What?
What is this?
1112
01:06:02,426 --> 01:06:04,359
I saw your cell phone.
1113
01:06:04,361 --> 01:06:06,328
Uh, you have a missed call
from Rich Levitt.
1114
01:06:09,198 --> 01:06:11,566
Are you sleeping
with him?
1115
01:06:13,469 --> 01:06:17,205
Some of us have our secrets
and some of us have
our reasons, Maggie.
1116
01:06:17,207 --> 01:06:19,107
Wow.
1117
01:06:19,109 --> 01:06:21,576
So, what, you're still
attracted to child molesters?
1118
01:06:21,578 --> 01:06:23,578
Is that it?
1119
01:06:23,580 --> 01:06:25,213
He's not
a child molester.
1120
01:06:25,215 --> 01:06:27,615
You were 15 and he
was your English teacher.
1121
01:06:27,617 --> 01:06:29,317
You didn't see
the way he treated me.
1122
01:06:29,319 --> 01:06:32,354
- He wanted to fuck you.
- Who are you to judge, okay?
1123
01:06:32,356 --> 01:06:34,589
You've had boyfriends
since you were in the
fifth grade, okay?
1124
01:06:34,591 --> 01:06:37,425
I was 15. I had never
been kissed before.
1125
01:06:37,427 --> 01:06:39,761
- So what if he was
my teacher?
- So what?
1126
01:06:39,763 --> 01:06:42,163
He made me feel good!
He made me feel good
about myself!
1127
01:06:42,165 --> 01:06:47,335
You know what?
You wanna go hang out
with Rich Levitt, go ahead.
1128
01:06:47,337 --> 01:06:48,570
I am not gonna
stop you.
1129
01:06:48,572 --> 01:06:50,171
But when all that
shit went down,
1130
01:06:50,173 --> 01:06:52,540
I know, looking back,
I was right.
1131
01:06:52,542 --> 01:06:55,143
And I can't feel guilty
about it anymore.
1132
01:06:55,145 --> 01:06:57,278
And it could've
been a lot worse.
1133
01:06:57,280 --> 01:06:58,546
He could've gone
to fucking jail, Milo.
1134
01:06:58,548 --> 01:07:00,215
Do you realize that?
1135
01:07:00,217 --> 01:07:02,217
He is lucky that we
dealt with this quietly.
1136
01:07:02,219 --> 01:07:04,352
And I know you blame me,
and I know you think
1137
01:07:04,354 --> 01:07:07,322
I ruined this
blossoming relationship
between you and him.
1138
01:07:07,324 --> 01:07:09,557
I know you think
I ruined his life,
that I ruined your life,
1139
01:07:09,559 --> 01:07:11,493
but I did what I had to do.
1140
01:07:11,495 --> 01:07:13,395
Look, it had nothing
to do with you.
1141
01:07:13,397 --> 01:07:16,364
That is bullshit.
1142
01:07:16,366 --> 01:07:18,633
You're my brother.
1143
01:07:21,570 --> 01:07:24,272
And we're supposed to
be there for each other.
1144
01:07:24,274 --> 01:07:27,575
And if you don't get that by now,
1145
01:07:27,577 --> 01:07:31,312
then, I don't know,
I guess I'll talk to you
in another 10 years.
1146
01:07:31,314 --> 01:07:34,149
- Maggie, wait.
- This sucks.
1147
01:07:34,151 --> 01:07:36,584
I was having such
a good night with you.
1148
01:08:06,348 --> 01:08:08,283
Sunday,
Monday, Tuesday...
1149
01:08:10,486 --> 01:08:12,754
Sunday, Monday...
1150
01:08:14,457 --> 01:08:17,092
oh, shit.
1151
01:08:42,618 --> 01:08:45,487
- Morning, chief.
- Morning.
1152
01:08:45,489 --> 01:08:48,256
Well, looks like your sis
is down for the count.
1153
01:08:48,258 --> 01:08:51,593
I think she's got, like,
food poisoning or something.
1154
01:08:51,595 --> 01:08:53,728
Right, or something.
1155
01:08:53,730 --> 01:08:55,563
Maybe we should have
a dude's day.
1156
01:08:55,565 --> 01:08:59,701
- A what?
- You know, dude's day.
1157
01:08:59,703 --> 01:09:02,403
I think your version
of dude's day
1158
01:09:02,405 --> 01:09:05,740
and my version of dude's day
are totally different.
1159
01:09:05,742 --> 01:09:08,843
¶ I said, "Hey, the time has come ¶
1160
01:09:08,845 --> 01:09:11,212
¶ To throw the work away and have some fun"... ¶
1161
01:09:11,214 --> 01:09:12,614
Oh, shit.
1162
01:09:12,616 --> 01:09:15,416
Oh, shit!
1163
01:09:15,418 --> 01:09:17,752
Come on, man.
You almost had it that time.
1164
01:09:17,754 --> 01:09:20,655
Lance, this harness has my balls
in my fucking throat.
1165
01:09:20,657 --> 01:09:22,490
Can I please come down?
1166
01:09:22,492 --> 01:09:24,626
It's all part
of the experience,
buddy boy.
1167
01:09:24,628 --> 01:09:26,728
The only good thing
about this experience
1168
01:09:26,730 --> 01:09:28,696
is that every guy in here's
gorgeous.
1169
01:09:28,698 --> 01:09:30,598
Yeah, it's great here, man.
1170
01:09:30,600 --> 01:09:32,767
You're surrounded by
a bunch of hunks.
It's beautiful.
1171
01:09:32,769 --> 01:09:34,469
Come on, you gotta use the pain.
1172
01:09:34,471 --> 01:09:35,904
Get inspired by it.
1173
01:09:35,906 --> 01:09:38,606
What are you, some sort of,
like, climbing Nazi?
1174
01:09:38,608 --> 01:09:40,208
I just believe in you,
that's all.
1175
01:09:40,210 --> 01:09:41,876
Come on, I saw you out there
working at the park.
1176
01:09:41,878 --> 01:09:43,778
You got it in you, dude.
I believe in you.
1177
01:09:43,780 --> 01:09:45,747
You're such a piece
of shit, Lance.
1178
01:09:48,217 --> 01:09:50,318
Yeah, awesome.
Awesome.
1179
01:09:50,320 --> 01:09:53,188
Just keep doing it just like that, man.
1180
01:09:54,891 --> 01:09:57,492
That's what I'm talking about!
Boo-ya, dude!
1181
01:09:57,494 --> 01:09:59,527
- To dude's day.
- To dude's day.
1182
01:09:59,529 --> 01:10:00,929
I gotta tell you,
you were channeling
1183
01:10:00,931 --> 01:10:04,332
my middle school
PE teacher out there.
1184
01:10:04,334 --> 01:10:06,467
Yeah, you were
into it, huh?
1185
01:10:06,469 --> 01:10:09,737
- Mm-hmm. Yeah, it was very--
you're very motivating.
- Thank you.
1186
01:10:09,739 --> 01:10:11,406
You're gonna be
a good dad someday.
That was good.
1187
01:10:11,408 --> 01:10:12,740
Thanks, man.
1188
01:10:12,742 --> 01:10:14,442
It's funny
'cause all my buddies,
1189
01:10:14,444 --> 01:10:16,778
they're scared shitless about
the whole fatherhood thing,
1190
01:10:16,780 --> 01:10:19,614
and, yeah, I just know
that I'm ready for it.
1191
01:10:19,616 --> 01:10:22,317
That's why the whole pregnancy thing
1192
01:10:22,319 --> 01:10:24,285
has been frustrating,
you know?
1193
01:10:24,287 --> 01:10:27,655
Just wanna make sure
I'm not firing blanks,
you know?
1194
01:10:27,657 --> 01:10:29,257
Right.
1195
01:10:29,259 --> 01:10:30,625
Guess I'm just a little paranoid.
1196
01:10:32,861 --> 01:10:37,332
Have-- have you noticed
her acting a little strange
at all lately?
1197
01:10:37,334 --> 01:10:40,668
Like, uh--
I mean, uh--
1198
01:10:40,670 --> 01:10:43,571
uh, I don't know
what I mean.
1199
01:10:43,573 --> 01:10:45,473
I know
what you mean, yeah.
1200
01:10:45,475 --> 01:10:47,809
It'll all happen in Hawaii.
That's how I feel.
1201
01:10:47,811 --> 01:10:50,778
Just in between
the trade winds
and the palm trees
1202
01:10:50,780 --> 01:10:55,950
and the people and,
you know, exotic spices.
1203
01:10:55,952 --> 01:10:57,452
Yeah.
1204
01:10:57,454 --> 01:10:58,620
Maybe we'll
do it in a hammock.
1205
01:10:58,622 --> 01:11:00,521
Meh.
1206
01:11:00,523 --> 01:11:02,523
Hawaii's definitely
baby-making country.
1207
01:11:02,525 --> 01:11:04,292
Heh.
1208
01:11:04,294 --> 01:11:08,329
You know, Maggie
can be very...
1209
01:11:08,331 --> 01:11:09,864
s-secretive.
1210
01:11:09,866 --> 01:11:14,669
she would hide cigarettes and things like that around the house.
1211
01:11:14,671 --> 01:11:19,507
You know, places you
wouldn't think to look.
1212
01:11:19,509 --> 01:11:23,945
Maybe there's
some medication or something
that's affecting things.
1213
01:11:23,947 --> 01:11:26,381
Just a thought.
1214
01:11:26,383 --> 01:11:29,350
Yeah, I don't think
Maggie'd hide something
like that from me.
1215
01:11:29,352 --> 01:11:30,652
I'm sure
you're right.
1216
01:11:30,654 --> 01:11:31,853
Yeah?
1217
01:11:42,731 --> 01:11:45,366
Hey, miss, do you
need help with anything?
1218
01:11:45,368 --> 01:11:48,069
Yeah, you know what?
1219
01:11:48,071 --> 01:11:51,339
I'm-- I-- I--
I just, um--
1220
01:11:51,341 --> 01:11:53,408
I'm a little late.
1221
01:11:53,410 --> 01:11:54,876
But not seriously late,
just a little.
1222
01:11:54,878 --> 01:11:57,312
But I'm-- you know what?
I don't need this.
1223
01:11:57,314 --> 01:12:00,448
I'm fine, thanks.
1224
01:12:03,752 --> 01:12:05,486
Thank you
for putting that back.
1225
01:12:05,488 --> 01:12:08,690
Thanks.
1226
01:12:08,692 --> 01:12:11,626
What else did I need?
1227
01:12:15,899 --> 01:12:18,032
...puked all over the field.
1228
01:12:18,034 --> 01:12:20,768
Maggie Dean?
1229
01:12:20,770 --> 01:12:23,071
It's Carlie Van der Hoff.
1230
01:12:23,073 --> 01:12:24,706
Garfield High?
1231
01:12:24,708 --> 01:12:28,343
- Yeah, hi.
- Yeah, my God, how are you?
1232
01:12:28,345 --> 01:12:31,646
- I'm fine.
- Oh, this is Cullen.
1233
01:12:31,648 --> 01:12:33,614
- Say hi, Cullen.
- Hi.
1234
01:12:33,616 --> 01:12:35,650
He's the oldest of my rug rats.
1235
01:12:35,652 --> 01:12:37,685
Yeah,
but look at you.
1236
01:12:37,687 --> 01:12:39,454
Are you
visiting family?
1237
01:12:39,456 --> 01:12:41,122
No, no,
I live here.
1238
01:12:41,124 --> 01:12:42,790
- Really?
- Yeah.
1239
01:12:42,792 --> 01:12:45,727
That's so weird
that we've never run
into each other.
1240
01:12:45,729 --> 01:12:47,595
- Yeah.
- I'm at the school
employees credit union.
1241
01:12:47,597 --> 01:12:49,497
- Mom.
- Cullen, hush.
1242
01:12:49,499 --> 01:12:51,366
If you're bored, go wait in the car.
1243
01:12:51,368 --> 01:12:52,767
- Oh, I'm gonna be leaving.
- Beat it.
1244
01:12:52,769 --> 01:12:56,070
- Kiss my ass!
- Hey, you watch it, mister!
1245
01:12:56,072 --> 01:12:57,739
Back at ya!
1246
01:12:57,741 --> 01:13:01,843
Ugh, gosh,
what a little shit.
1247
01:13:01,845 --> 01:13:05,012
Can you believe kids today?
The attitudes.
1248
01:13:05,014 --> 01:13:06,414
Do you have kids?
1249
01:13:06,416 --> 01:13:07,849
No.
1250
01:13:07,851 --> 01:13:11,552
Ah, well, you're lucky
because they are little shits.
1251
01:13:13,623 --> 01:13:16,457
So, how are you?
How's Milo?
1252
01:13:16,459 --> 01:13:17,625
Tell me everything.
1253
01:13:17,627 --> 01:13:20,628
Um, I'm--
I'm all right.
1254
01:13:20,630 --> 01:13:22,497
- You got married?
- I did.
1255
01:13:22,499 --> 01:13:25,900
Of course, you always
had so many boyfriends.
1256
01:13:30,506 --> 01:13:31,973
Oh, boy.
1257
01:13:31,975 --> 01:13:34,041
Are-- are you okay?
1258
01:13:35,978 --> 01:13:38,579
Carlie, can you, um--
can you give me one second?
1259
01:13:38,581 --> 01:13:40,014
- Yeah.
- Be right back.
1260
01:13:43,119 --> 01:13:45,987
Thank you, thank you.
1261
01:13:45,989 --> 01:13:47,955
Oh, thank...
1262
01:14:03,672 --> 01:14:05,940
It's over.
1263
01:14:09,044 --> 01:14:12,213
No, for real.
1264
01:14:18,587 --> 01:14:20,021
Hi.
1265
01:14:21,523 --> 01:14:25,059
Honey, what's
going on here?
1266
01:14:25,061 --> 01:14:27,562
Um...
1267
01:14:29,031 --> 01:14:30,498
those are old.
1268
01:14:31,733 --> 01:14:34,969
Okay, well,
the prescription says
1269
01:14:34,971 --> 01:14:37,638
that they're
from last month, so...
1270
01:14:45,647 --> 01:14:48,015
Honey,
I'm sorry that...
1271
01:14:53,021 --> 01:14:54,689
Ahem.
1272
01:15:00,162 --> 01:15:03,598
Listen, um...
1273
01:15:03,600 --> 01:15:07,068
If you don't want to
have kids right now,
1274
01:15:07,070 --> 01:15:10,104
we can talk
about that, okay?
1275
01:15:12,708 --> 01:15:15,943
You don't need
to lie to me.
1276
01:15:15,945 --> 01:15:18,713
I...
1277
01:15:21,517 --> 01:15:24,952
Sweetie, you're freaking
me out right now.
1278
01:15:28,123 --> 01:15:30,558
I'm a sick person,
Lance.
1279
01:15:31,660 --> 01:15:33,828
What do you mean?
1280
01:15:38,867 --> 01:15:43,271
I've been with other men
since we've been married.
1281
01:15:45,274 --> 01:15:47,074
Three.
1282
01:15:49,111 --> 01:15:51,312
Three other men.
1283
01:15:52,748 --> 01:15:54,315
I wasn't in love with any of them.
1284
01:15:54,317 --> 01:15:56,150
I know that doesn't matter.
1285
01:15:59,721 --> 01:16:02,089
I'm so sorry.
1286
01:16:09,565 --> 01:16:11,132
I'm sorry.
1287
01:16:12,335 --> 01:16:15,236
Lance?
1288
01:16:39,361 --> 01:16:41,729
Look, he was confused.
I felt terrible for him.
1289
01:16:41,731 --> 01:16:43,331
- Hey!
- You had no right!
1290
01:16:43,333 --> 01:16:44,732
Things were gonna
crash down eventually.
1291
01:16:44,734 --> 01:16:45,766
No, you were just
trying to get back at me.
1292
01:16:45,768 --> 01:16:47,168
I was trying
to help you.
1293
01:16:47,170 --> 01:16:49,136
You just
ruined my marriage.
1294
01:16:49,138 --> 01:16:51,772
- What marriage?
- Fuck you.
1295
01:16:51,774 --> 01:16:54,709
Look, you're miserable,
and if you're too chickenshit
to do anything about it,
1296
01:16:54,711 --> 01:16:56,744
- then I will.
- Oh, so, you know
what's best for me?
1297
01:16:56,746 --> 01:16:58,846
Yes, you're my sister.
We're supposed to help
each other out.
1298
01:16:58,848 --> 01:17:00,181
- You said that.
- This is different!
1299
01:17:00,183 --> 01:17:02,717
- How?
- We are adults.
This is my marriage.
1300
01:17:02,719 --> 01:17:05,186
If you think that's
a marriage, then you're
fucking nuts, okay?
1301
01:17:05,188 --> 01:17:06,754
I'm sorry.
Enjoy your marital bliss.
1302
01:17:06,756 --> 01:17:08,222
Okay, yeah, go.
Leave anyway.
1303
01:17:08,224 --> 01:17:09,657
This is not
working out.
1304
01:17:09,659 --> 01:17:11,258
You know what
the sad thing is?
1305
01:17:11,260 --> 01:17:12,927
Is that we're a good team.
1306
01:17:12,929 --> 01:17:14,362
Oh, yeah, and you'd be
a real hoot to have around
1307
01:17:14,364 --> 01:17:15,363
if you weren't
such a fuckup.
1308
01:17:15,365 --> 01:17:17,331
We're both fuckups, okay?
1309
01:17:17,333 --> 01:17:19,300
And I'm tired
of you acting like
you're the healthy one
1310
01:17:19,302 --> 01:17:21,068
and I'm your
special needs kid.
1311
01:17:21,070 --> 01:17:22,870
Oh, what does it even
matter anymore, Milo?
1312
01:17:22,872 --> 01:17:24,972
You got your revenge.
You got it.
1313
01:17:24,974 --> 01:17:26,807
I was trying to
lay it out on the table.
That's what I was trying to do.
1314
01:17:26,809 --> 01:17:28,209
- You wanna lay it
out on the table?
- Yes!
1315
01:17:28,211 --> 01:17:29,810
Okay, then, go for it.
1316
01:17:29,812 --> 01:17:31,746
- You're emotionally unstable.
- You're a prick.
1317
01:17:31,748 --> 01:17:33,681
You need
professional help.
1318
01:17:33,683 --> 01:17:36,350
Oh, and this coming
from a guy who just
tried to kill himself.
1319
01:17:36,352 --> 01:17:38,819
Maybe I should try
fucking all my problems away.
1320
01:17:38,821 --> 01:17:41,689
Well, maybe next time
you should cut deeper.
1321
01:18:10,152 --> 01:18:12,219
Oh, no.
1322
01:18:12,221 --> 01:18:13,788
No, no,
no, no, no, no.
1323
01:18:13,790 --> 01:18:16,290
Shit.
1324
01:18:16,292 --> 01:18:17,792
Fuck.
1325
01:18:20,430 --> 01:18:23,130
Come on.
Fuck.
1326
01:18:24,700 --> 01:18:27,234
Come on, come on,
come on.
1327
01:18:27,236 --> 01:18:30,137
There we go.
There we go.
1328
01:18:30,139 --> 01:18:32,139
Yeah, yeah, yeah.
There you go.
1329
01:18:32,141 --> 01:18:33,741
Come on!
1330
01:18:35,444 --> 01:18:37,178
Come on!
1331
01:18:57,332 --> 01:19:00,101
Hey, I know I'm not supposed
to come over here or anything,
1332
01:19:00,103 --> 01:19:04,338
but I want to talk to you,
and I think you owe me that.
1333
01:19:06,241 --> 01:19:07,875
You owe me.
That's what I think.
1334
01:19:30,966 --> 01:19:33,267
Listen, I'm sure your sister
didn't mean what she said.
1335
01:19:35,504 --> 01:19:38,506
So, how do you
make this work?
1336
01:19:38,508 --> 01:19:43,010
Like, how do you juggle
a girlfriend and a son
with guys like me?
1337
01:19:43,012 --> 01:19:45,246
Well, there aren't
a lot of guys like you.
1338
01:19:45,248 --> 01:19:47,948
Gee, thanks,
Teach.
1339
01:19:47,950 --> 01:19:51,118
No, not-- I mean,
it's not a pattern.
1340
01:19:51,120 --> 01:19:52,419
Are you gay?
1341
01:19:55,157 --> 01:19:57,091
I...
1342
01:20:01,329 --> 01:20:04,265
I can make it work
with Melinda,
1343
01:20:04,267 --> 01:20:06,233
and I really want to.
1344
01:20:06,235 --> 01:20:09,537
Well, good luck
with that.
1345
01:20:16,278 --> 01:20:19,079
Don't-- can you--
what are you fucking
doing, man?
1346
01:20:19,081 --> 01:20:20,881
That's not why
I came over here.
1347
01:20:20,883 --> 01:20:23,884
- Milo...
- What am I, some sort
of forbidden fruit?
1348
01:20:23,886 --> 01:20:27,888
what am I, like,
a blow-up doll?
What am I to you?
1349
01:20:32,093 --> 01:20:34,228
I treated you terribly.
I know that.
1350
01:20:34,230 --> 01:20:37,865
But...
1351
01:20:37,867 --> 01:20:40,000
it's not because
I don't care or because...
1352
01:20:42,304 --> 01:20:45,439
I don't respect you...
1353
01:20:45,441 --> 01:20:47,408
...or because I don't
love you.
1354
01:20:51,546 --> 01:20:53,180
It's because
I'm a big pussy.
1355
01:20:53,182 --> 01:20:55,115
That's it.
1356
01:20:55,117 --> 01:20:59,053
I'm just a huge,
pathetic pussy.
1357
01:21:03,425 --> 01:21:05,426
I could never be you.
1358
01:21:12,367 --> 01:21:14,401
You can crash on the couch,
if you want.
1359
01:21:18,406 --> 01:21:20,407
Oh, um...
1360
01:21:23,879 --> 01:21:26,113
did you, by chance,
read my script?
1361
01:21:26,115 --> 01:21:29,250
Yeah.
1362
01:21:29,252 --> 01:21:31,418
And?
1363
01:21:31,420 --> 01:21:33,888
It's great.
1364
01:21:33,890 --> 01:21:35,589
I'll definitely
give it to my agent.
1365
01:22:47,495 --> 01:22:49,463
...once again, this is the 528
1366
01:22:49,465 --> 01:22:52,066
leaving Nyack for Port Authority Bus Terminal.
1367
01:22:55,370 --> 01:22:58,472
I would do anything to take back what I said.
1368
01:23:00,342 --> 01:23:03,544
For what it's worth, I'm sorry.
1369
01:23:07,716 --> 01:23:10,584
I love you.
1370
01:23:10,586 --> 01:23:12,686
I screwed it up.
1371
01:23:12,688 --> 01:23:15,389
I do that a lot, I guess.
1372
01:23:15,391 --> 01:23:17,191
It's kind of my thing.
1373
01:23:19,127 --> 01:23:21,261
But I get it.
1374
01:23:21,263 --> 01:23:23,497
Dad just...
1375
01:23:23,499 --> 01:23:26,567
saw a way out.
1376
01:23:26,569 --> 01:23:28,168
I guess you did, too.
1377
01:23:39,481 --> 01:23:41,448
I'm not scared anymore.
1378
01:23:43,485 --> 01:23:45,753
I finally get it.
1379
01:23:47,255 --> 01:23:49,323
See you later.
1380
01:25:36,899 --> 01:25:39,533
Breathe, breathe,
breathe. You're okay.
1381
01:25:39,535 --> 01:25:41,235
- Are you okay?
1382
01:25:41,237 --> 01:25:45,239
Shh, shh, shh, shh.
You're okay.
1383
01:25:45,241 --> 01:25:47,541
All right, say something.
Just say something.
1384
01:25:47,543 --> 01:25:50,177
- I'm okay.
- You're okay.
1385
01:25:50,179 --> 01:25:52,379
You're okay, Jesus.
You're okay.
1386
01:25:54,650 --> 01:25:57,317
Breathe, you're okay.
1387
01:25:57,319 --> 01:25:58,619
You're here.
1388
01:26:01,256 --> 01:26:02,556
I'm here.
1389
01:26:08,229 --> 01:26:09,830
You're here.
1390
01:29:51,652 --> 01:29:54,888
¶ When I was a younger boy ¶
1391
01:29:54,890 --> 01:29:57,657
¶ I fell in love with a toy ¶
1392
01:29:57,659 --> 01:30:00,627
¶ She gave me all her love ¶
1393
01:30:00,629 --> 01:30:03,029
¶ She gave me so much ¶
1394
01:30:03,031 --> 01:30:05,565
¶ Now I can't go on ¶
1395
01:30:05,567 --> 01:30:08,969
¶ Now I can't go on ¶
1396
01:30:14,475 --> 01:30:17,177
¶ But I feel inside ¶
1397
01:30:17,179 --> 01:30:20,480
¶ All the love was right ¶
1398
01:30:20,482 --> 01:30:22,416
¶ Now I can go on ¶
1399
01:30:26,754 --> 01:30:29,823
¶ When I was the older man ¶
1400
01:30:29,825 --> 01:30:32,659
¶ I fell in love with a friend ¶
1401
01:30:32,661 --> 01:30:35,829
¶ She gave me all her love ¶
1402
01:30:35,831 --> 01:30:37,964
¶ She gave me the simple touch ¶
1403
01:30:37,966 --> 01:30:40,767
¶ Now I can't go on ¶
1404
01:30:40,769 --> 01:30:45,472
¶ When we get upset, no, I don't know why ¶
1405
01:30:45,474 --> 01:30:48,508
¶ I'm begging you ¶
1406
01:30:48,510 --> 01:30:53,146
¶ Oh, don't fight, don't fight ¶
1407
01:30:53,148 --> 01:30:59,052
¶ Give me one more chance to make it up to you ¶
1408
01:30:59,054 --> 01:31:01,788
¶ I wanna make it up ¶
1409
01:31:01,790 --> 01:31:04,491
¶ Don't fight, don't fight ¶
1410
01:31:04,493 --> 01:31:10,497
¶ Give me the chance, baby, to make it up to you ¶
1411
01:31:10,499 --> 01:31:13,166
¶ Give me the chance like we used to ¶
1412
01:31:13,168 --> 01:31:14,835
¶ But don't fight ¶
1413
01:31:19,507 --> 01:31:22,476
¶ When I was a younger boy ¶
1414
01:31:22,478 --> 01:31:25,479
¶ I used to find a girlfriend of mine ¶
1415
01:31:25,481 --> 01:31:28,248
¶ She gave me all her love ¶
1416
01:31:28,250 --> 01:31:30,584
¶ She gave me in the night ¶
1417
01:31:30,586 --> 01:31:33,520
¶ But I can't go on ¶
1418
01:31:33,522 --> 01:31:35,522
¶ And I don't want ¶
1419
01:31:35,524 --> 01:31:37,891
¶ To live without her ¶
1420
01:31:42,697 --> 01:31:45,799
¶ When I was the older guy ¶
1421
01:31:45,801 --> 01:31:48,702
¶ I fell in love with my teacher ¶
1422
01:31:48,704 --> 01:31:51,605
¶ She gave me everything ¶
1423
01:31:51,607 --> 01:31:53,707
¶ She gave me duet dreams ¶
1424
01:31:53,709 --> 01:31:56,510
¶ But I can't go on ¶
1425
01:31:56,512 --> 01:31:59,579
¶ And I won't fight and I won't give in ¶
1426
01:31:59,581 --> 01:32:05,118
¶ But I don't try ¶
1427
01:32:05,120 --> 01:32:07,821
¶ Whoa, don't fight. ¶
120117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.