All language subtitles for The.Skeleton.Twins.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,619 --> 00:00:53,352 I don't know. 2 00:00:53,354 --> 00:00:55,554 Maybe we were doomed from the beginning. 3 00:00:57,323 --> 00:01:01,160 I mean, it's not like Dad was Mr. Sunshine. 4 00:01:03,329 --> 00:01:04,596 Sometimes I think all our problems 5 00:01:04,598 --> 00:01:07,533 came directly from him. 6 00:01:07,535 --> 00:01:10,202 But a lot of the good stuff did, too. 7 00:01:13,139 --> 00:01:15,607 Remember what he always called us? 8 00:01:15,609 --> 00:01:18,444 The Gruesome Twosome. 9 00:01:18,446 --> 00:01:22,314 He told us to stick together, no matter what. 10 00:01:29,622 --> 00:01:32,391 God... 11 00:01:32,393 --> 00:01:36,261 what the hell happened to us? 12 00:01:42,669 --> 00:01:45,337 ¶ Oh, Denis, do be do ¶ 13 00:01:45,339 --> 00:01:48,574 ¶ I'm in love with you, Denis, do be do ¶ 14 00:01:48,576 --> 00:01:51,677 ¶ I'm in love with you, Denis, do be do ¶ 15 00:01:51,679 --> 00:01:54,146 ¶ I'm in love with you ¶ 16 00:01:57,317 --> 00:02:00,619 ¶ Denis, Denis, oh, with your eyes so blue ¶ 17 00:02:00,621 --> 00:02:04,223 ¶ Denis, Denis, I've got a crush on you ¶ 18 00:02:04,225 --> 00:02:09,161 ¶ Denis, Denis, I'm so in love with you ¶ 19 00:02:11,197 --> 00:02:14,566 ¶ Oh, when we walk, it always feels so nice ¶ 20 00:02:14,568 --> 00:02:17,903 ¶ And when we talk, it seems like paradise ¶ 21 00:02:17,905 --> 00:02:24,643 ¶ Denis, Denis, I'm so in love with you ¶ 22 00:02:24,645 --> 00:02:27,579 ¶ You're the king and I'm in heaven ¶ 23 00:02:27,581 --> 00:02:31,683 ¶ Every time I look at you ¶ 24 00:02:31,685 --> 00:02:34,820 When you smile, it's like a dream ¶ 25 00:02:34,822 --> 00:02:40,926 ¶ And I'm so lucky 'cause I found a boy like you ¶ 26 00:02:40,928 --> 00:02:44,563 ¶ Denis, Denis, avec tes yeux si bleux ¶ 27 00:02:44,565 --> 00:02:48,200 ¶ Denis, Denis, moi j'ai flashe a nous deux ¶ 28 00:02:48,202 --> 00:02:52,304 ¶ Denis, Denis, un grand baiser d'eternite... ¶ 29 00:03:18,565 --> 00:03:20,332 ¶ Show me that smile again ¶ 30 00:03:20,334 --> 00:03:22,634 - ¶ Show me that smile... ¶ 31 00:03:22,636 --> 00:03:26,405 ¶ Don't waste another minute on your crying ¶ 32 00:03:26,407 --> 00:03:29,274 ¶ We're nowhere near the end... ¶ 33 00:03:29,276 --> 00:03:31,343 - - Hello? 34 00:03:31,345 --> 00:03:32,678 Hi, is this Maggie Dean? 35 00:03:32,680 --> 00:03:34,379 Yes. 36 00:03:34,381 --> 00:03:35,881 This is L.A. Presbyterian Hospital. 37 00:03:35,883 --> 00:03:37,983 You know, I'm on the National Do Not Call Registry. 38 00:03:37,985 --> 00:03:39,785 How did you get this number? 39 00:03:39,787 --> 00:03:42,654 Uh, I'm calling to inform you that your brother Milo 40 00:03:42,656 --> 00:03:45,958 was admitted this afternoon after an attempted suicide. 41 00:03:45,960 --> 00:03:47,693 He's okay. 42 00:03:50,997 --> 00:03:53,265 Ms. Dean? 43 00:03:53,267 --> 00:03:55,601 Yes. 44 00:03:55,603 --> 00:03:59,471 - He's okay. - Good, thank you. 45 00:04:02,476 --> 00:04:05,310 It's a good thing he was blasting his music. 46 00:04:05,312 --> 00:04:08,280 A neighbor complained and got the building manager. 47 00:04:08,282 --> 00:04:10,449 Mm. 48 00:04:10,451 --> 00:04:12,417 Here's his note. 49 00:04:17,757 --> 00:04:21,026 See ya later." 50 00:04:21,028 --> 00:04:24,596 Jesus. 51 00:04:24,598 --> 00:04:26,698 When was the last time you saw each other? 52 00:04:28,668 --> 00:04:30,936 About 10 years. 53 00:04:32,005 --> 00:04:34,539 Hey, Milo. 54 00:04:38,511 --> 00:04:40,045 Hey. 55 00:04:43,016 --> 00:04:44,583 You changed your hair. 56 00:04:44,585 --> 00:04:46,551 Oh, yeah. It's-- 57 00:04:46,553 --> 00:04:50,689 It's been light for a while, I guess. 58 00:04:50,691 --> 00:04:53,425 Look at you. 59 00:04:53,427 --> 00:04:56,995 Yeah, look at me. 60 00:04:56,997 --> 00:05:00,032 Another tragic gay cliché. 61 00:05:05,505 --> 00:05:06,972 I don't know if you still like apple fritters. 62 00:05:06,974 --> 00:05:09,541 Probably not as good as Jensen's. 63 00:05:09,543 --> 00:05:10,942 I'm not really hungry. 64 00:05:14,615 --> 00:05:15,914 I'll just leave them here. 65 00:05:26,926 --> 00:05:29,661 How many days did they say you have to be in here? 66 00:05:29,663 --> 00:05:33,031 A day or two. 67 00:05:33,033 --> 00:05:34,366 Do you have anyone-- 68 00:05:34,368 --> 00:05:37,002 do you live alone? 69 00:05:39,505 --> 00:05:41,807 Yeah, I live alone. 70 00:05:43,810 --> 00:05:46,078 Well, I'm around the next couple days, if you need anything. 71 00:05:46,080 --> 00:05:48,080 Maggie, this was just some stupid thing I did. 72 00:05:48,082 --> 00:05:50,816 I was drunk and feeling melodramatic, so... 73 00:05:52,685 --> 00:05:56,021 you didn't have to come here. 74 00:05:56,023 --> 00:05:57,823 You should go. 75 00:06:34,494 --> 00:06:35,827 Hey. 76 00:06:35,829 --> 00:06:37,996 They told me you were down here. 77 00:06:37,998 --> 00:06:41,166 I get discharged today. 78 00:06:41,168 --> 00:06:43,568 They just called me a cab. I thought you were going home. 79 00:06:43,570 --> 00:06:45,637 Why, because you told me to? 80 00:06:45,639 --> 00:06:48,607 No, because I asked you to. 81 00:06:48,609 --> 00:06:50,409 So, what, are you king of the hospital now? 82 00:06:58,651 --> 00:07:02,053 Have you read "Marley and Me"? 83 00:07:02,055 --> 00:07:04,055 Yeah, sad. 84 00:07:04,057 --> 00:07:05,557 Why is it sad? 85 00:07:05,559 --> 00:07:07,559 You don't know what happens? 86 00:07:07,561 --> 00:07:09,194 No, that's why I'm reading it. 87 00:07:09,196 --> 00:07:12,197 Oh, sorry. 88 00:07:12,199 --> 00:07:14,466 - What? - Nothing. 89 00:07:14,468 --> 00:07:16,168 - What, does the dog die at the end? - No, I didn't say that. 90 00:07:16,170 --> 00:07:17,769 The fucking dog dies at the end. 91 00:07:17,771 --> 00:07:19,037 I didn't-- I'm not saying anything. 92 00:07:19,039 --> 00:07:20,539 Look how much I had left. 93 00:07:24,177 --> 00:07:27,145 I'm sorry I ruined it. 94 00:07:27,147 --> 00:07:31,483 Maggie, I know the dog dies. 95 00:07:31,485 --> 00:07:33,185 Everyone knows the dog dies. 96 00:07:33,187 --> 00:07:35,587 It's the book where the dog dies. 97 00:07:37,723 --> 00:07:39,791 Asshole. 98 00:07:39,793 --> 00:07:41,927 I see you're getting your sense of humor back. 99 00:07:41,929 --> 00:07:44,830 Yeah, they can't take that away from me. 100 00:07:48,067 --> 00:07:51,603 I was thinking, um... 101 00:07:51,605 --> 00:07:53,672 maybe you'd wanna come stay with me? 102 00:07:53,674 --> 00:07:55,140 What, back to New York? 103 00:07:55,142 --> 00:07:56,975 Yeah. 104 00:07:56,977 --> 00:07:58,910 I mean just for a little bit, until you feel better. 105 00:07:58,912 --> 00:08:02,948 I have a guest room and you can meet Lance finally. 106 00:08:02,950 --> 00:08:06,585 Nyack's really beautiful this time of year. 107 00:08:06,587 --> 00:08:10,055 So the crack team of hospital crisis counselors got to you too, huh? 108 00:08:10,057 --> 00:08:12,190 This was my decision. 109 00:08:12,192 --> 00:08:14,759 Yeah, whatever. They guilted you into this. 110 00:08:14,761 --> 00:08:18,730 You're right. It's probably a bad idea. 111 00:08:18,732 --> 00:08:21,099 Hey, Maggie. 112 00:08:24,270 --> 00:08:26,538 I have an aquarium 113 00:08:26,540 --> 00:08:29,274 full of very beloved, 114 00:08:29,276 --> 00:08:32,110 fat goldfish. 115 00:08:39,218 --> 00:08:41,686 You can get new goldfish in New York. 116 00:08:56,269 --> 00:08:59,004 Welcome home. 117 00:09:19,225 --> 00:09:21,726 Hey, here he is. 118 00:09:21,728 --> 00:09:23,695 - Lance. - Yeah, sure am. 119 00:09:23,697 --> 00:09:26,231 - How are ya? - Great to meet you. Oh, shit. Sorry, man. 120 00:09:26,233 --> 00:09:27,799 It's okay. Don't worry about it. 121 00:09:27,801 --> 00:09:29,334 They're healing over, so it's fine. 122 00:09:29,336 --> 00:09:31,670 I'm so psyched to finally meet you, you know? 123 00:09:31,672 --> 00:09:33,738 Yeah, you, too. 124 00:09:33,740 --> 00:09:37,075 Mysterious Milo in the flesh, right? 125 00:09:37,077 --> 00:09:38,677 Well, actually, I'm clothed now, 126 00:09:38,679 --> 00:09:41,246 so you'll have to get to know me a little bit better 127 00:09:41,248 --> 00:09:42,747 before you see me in the flesh. 128 00:09:42,749 --> 00:09:46,585 Cool, cool. 129 00:09:46,587 --> 00:09:48,353 Well, hey, if you need anything, 130 00:09:48,355 --> 00:09:50,755 I'm around, so don't hesitate to holler. 131 00:09:50,757 --> 00:09:52,090 I'm just-- I'm doing a few chores. 132 00:09:52,092 --> 00:09:55,093 I will, I will, thank you. Thanks for having me. 133 00:09:55,095 --> 00:09:57,062 Okay, take it easy, amigo. 134 00:09:57,064 --> 00:09:59,130 Y-you, too, amigo. 135 00:10:05,771 --> 00:10:07,639 Jesus, Maggie. 136 00:10:10,076 --> 00:10:14,613 So, Milo, you hear about your wild and crazy sister? 137 00:10:14,615 --> 00:10:16,615 Are you-- he doesn't know? 138 00:10:16,617 --> 00:10:19,117 Your wild and crazy sister has been taking, um... 139 00:10:19,119 --> 00:10:20,919 - Mm. - Give me a drumroll. 140 00:10:20,921 --> 00:10:23,655 - Come on, drumroll. - Come on, louder. 141 00:10:23,657 --> 00:10:25,824 Scuba diving lessons. 142 00:10:25,826 --> 00:10:28,026 - Yeah. - Doesn't that sound like fun? 143 00:10:28,028 --> 00:10:30,795 Yeah, if you like scuba diving, yeah. 144 00:10:30,797 --> 00:10:32,631 I do. 145 00:10:32,633 --> 00:10:34,366 She's preparing for our tropical Hawaiian honeymoon. 146 00:10:34,368 --> 00:10:35,767 It's gonna be badass. 147 00:10:35,769 --> 00:10:37,769 Honeymoon? 148 00:10:37,771 --> 00:10:39,170 Better two years late than never. 149 00:10:39,172 --> 00:10:41,172 It was her idea. It was your idea. 150 00:10:41,174 --> 00:10:43,274 - Better late than never. - Yeah. 151 00:10:43,276 --> 00:10:45,176 She's always getting crazy ideas. 152 00:10:45,178 --> 00:10:47,379 Last month, it was salsa dancing. 153 00:10:47,381 --> 00:10:49,080 Have you ever heard of salsa dancing? 154 00:10:49,082 --> 00:10:50,749 It's kind of like a Spanish-flavored dancing? 155 00:10:50,751 --> 00:10:53,785 Yeah, yeah, the-- the-- yeah. 156 00:10:53,787 --> 00:10:55,654 - So now it's scuba diving. - Yeah. 157 00:10:55,656 --> 00:10:58,890 - You ever been? - Uh, no, no. 158 00:10:58,892 --> 00:11:01,726 - Dude, you'd love it. It's awesome. - Right. 159 00:11:01,728 --> 00:11:04,663 Me and my buddy Craig, a couple years ago, we went to Costa Rica. 160 00:11:04,665 --> 00:11:07,999 This was before Maggie was on the scene-- PM, pre-Maggie-- 161 00:11:08,001 --> 00:11:11,403 and the first time we go out on a dive, 162 00:11:11,405 --> 00:11:15,874 we saw an effing sea turtle, which is very rare. 163 00:11:15,876 --> 00:11:19,344 - Incredibly rare. - I think it's pretty normal-- right? Seeing sea turtles? 164 00:11:19,346 --> 00:11:21,413 What? - When you're diving, seeing sea turtles? 165 00:11:21,415 --> 00:11:23,415 - I think that's very-- - No, I think you're thinking of just, like, regular turtles 166 00:11:23,417 --> 00:11:25,717 that you'd see in a pond or a stream. 167 00:11:25,719 --> 00:11:28,853 I'm talking about a sea turtle in the wild. 168 00:11:28,855 --> 00:11:31,289 We were swimming so close to it that you could practically touch it. 169 00:11:31,291 --> 00:11:33,358 Mm-hmm. 170 00:11:33,360 --> 00:11:35,260 Is it okay if I tell him? Can I? 171 00:11:35,262 --> 00:11:38,697 - Nothing really to tell yet. - You ready for some big news? 172 00:11:38,699 --> 00:11:40,965 We're trying to get pregnant. 173 00:11:40,967 --> 00:11:43,468 - Really? - We are trying to get pregnant. 174 00:11:43,470 --> 00:11:47,439 - Yep. - And I say "we are," because it's not sexist that way. 175 00:11:47,441 --> 00:11:49,240 - Right? That's what you told me. - Yeah. 176 00:11:49,242 --> 00:11:51,376 I thought you never wanted to have kids. 177 00:11:51,378 --> 00:11:54,412 Well, I may have said that in high school or something, 178 00:11:54,414 --> 00:11:56,781 but obviously people change their minds on that. 179 00:11:56,783 --> 00:11:58,450 No, I-- that's great. 180 00:11:58,452 --> 00:12:00,218 I love kids. 181 00:12:00,220 --> 00:12:01,786 Except the fat ones. 182 00:12:01,788 --> 00:12:03,488 Fuck those little turds, right? 183 00:12:03,490 --> 00:12:06,991 He's kidding. He's being a smartass. 184 00:12:06,993 --> 00:12:08,760 - Don't mind him. - I'm messing with you. 185 00:12:08,762 --> 00:12:10,328 I was like, "Whoa, what's this guy got against fat kids?" 186 00:12:10,330 --> 00:12:12,297 - No, he's-- - I mean, I was a fat kid. 187 00:12:12,299 --> 00:12:14,232 - Oh, you were? - I was built like a damn tank, yeah. 188 00:12:14,234 --> 00:12:16,401 - She's seen the pictures. - It's pretty cute, though. 189 00:12:16,403 --> 00:12:18,369 I look like a-- just a little pillow with legs. 190 00:12:18,371 --> 00:12:19,370 - A little marshmallow. - Yeah. 191 00:12:19,372 --> 00:12:21,239 Hey, here's to you guys. 192 00:12:21,241 --> 00:12:22,774 Thanks. 193 00:12:22,776 --> 00:12:25,110 May your kids be happy and fat. 194 00:12:25,112 --> 00:12:26,344 Cool, man, thanks. 195 00:12:26,346 --> 00:12:27,746 I mean, it hasn't happened yet, 196 00:12:27,748 --> 00:12:29,180 but we're definitely giving it a go. 197 00:12:29,182 --> 00:12:31,249 Well, keep trying, guys. 198 00:12:31,251 --> 00:12:33,118 I can't wait to be the creepy gay uncle. 199 00:12:33,120 --> 00:12:35,253 - You're hired. - Okay. 200 00:12:35,255 --> 00:12:38,156 - You got the job. 201 00:12:41,061 --> 00:12:42,794 - Hey. - Hey. 202 00:12:42,796 --> 00:12:44,929 - Settling in? - Yeah. 203 00:12:44,931 --> 00:12:47,899 No, yeah, it's like a Martha Stewart wonderland. 204 00:12:49,335 --> 00:12:52,437 So, you met Lance. 205 00:12:52,439 --> 00:12:55,206 Yeah, I met Lance. 206 00:12:55,208 --> 00:12:57,242 Isn't he the best? 207 00:12:57,244 --> 00:13:00,145 Yeah, he's like a big Labrador retriever. 208 00:13:00,147 --> 00:13:03,381 Yeah, I guess. 209 00:13:03,383 --> 00:13:06,417 He's just the nicest guy on the planet. 210 00:13:06,419 --> 00:13:08,820 I really lucked out. 211 00:13:08,822 --> 00:13:11,389 Yeah, you're really going for it. 212 00:13:11,391 --> 00:13:14,559 What does that mean? 213 00:13:14,561 --> 00:13:17,362 You're going for it-- just, like, the job, the house, 214 00:13:17,364 --> 00:13:20,231 the furniture... the Lance. 215 00:13:22,202 --> 00:13:24,068 I guess I grew up. 216 00:13:29,008 --> 00:13:31,209 - So, what about you? - What about me? 217 00:13:31,211 --> 00:13:33,545 Well, last I heard, you moved to LA to be an actor? 218 00:13:33,547 --> 00:13:35,847 That was, like, 10 years ago? 219 00:13:35,849 --> 00:13:38,383 - Yeah, did you not hear? I won an Oscar. - Oh, very funny. 220 00:13:38,385 --> 00:13:41,986 Yeah, I played a retarded Ukrainian immigrant 221 00:13:41,988 --> 00:13:45,356 who inspires a bunch of school kids in Brooklyn 222 00:13:45,358 --> 00:13:47,458 by playing chess. 223 00:13:47,460 --> 00:13:51,029 - Seriously. - Seriously, acting's kinda hard when you don't have an agent. 224 00:13:51,031 --> 00:13:53,097 So... 225 00:13:53,099 --> 00:13:54,332 Well, what are you doing for money? 226 00:13:56,570 --> 00:13:58,937 Let me guess, male prostitute joke coming-- 227 00:13:58,939 --> 00:14:00,405 What do you want me to say, Maggie? 228 00:14:00,407 --> 00:14:03,274 I wait tables at a shitty tourist restaurant in Hollywood. 229 00:14:03,276 --> 00:14:05,443 It's fucking boring, the end. What do you want to know? 230 00:14:09,114 --> 00:14:11,516 You know, I'm tired. I'm gonna go to bed. 231 00:14:11,518 --> 00:14:14,319 All right, good night. 232 00:14:37,376 --> 00:14:39,577 Shit. 233 00:15:08,908 --> 00:15:13,244 The key to buddy breathing is not to panic. 234 00:15:13,246 --> 00:15:17,015 Don't freak out or you'll die. 235 00:15:17,017 --> 00:15:19,417 Don't yank the regulator away from your partner. 236 00:15:19,419 --> 00:15:21,286 Don't bogart the thing either. 237 00:15:21,288 --> 00:15:24,589 All right, so, everybody partner up. 238 00:15:24,591 --> 00:15:26,925 Let's go, let's do it. 239 00:15:31,297 --> 00:15:32,430 Looking for a date? 240 00:15:32,432 --> 00:15:35,533 - Huh? - A partner. 241 00:15:35,535 --> 00:15:39,203 Oh. Oh, yeah, sure. 242 00:15:39,205 --> 00:15:40,471 Okay. 243 00:16:06,565 --> 00:16:10,568 This is a book that we're selling a lot more of. 244 00:16:10,570 --> 00:16:12,370 Uh, it's just much more practical. 245 00:16:12,372 --> 00:16:14,138 It's much more hands-on. 246 00:16:14,140 --> 00:16:17,141 - Does that sound-- - It sounds perfect. 247 00:16:17,143 --> 00:16:19,177 Okay, good. Yeah, good luck. 248 00:16:19,179 --> 00:16:20,278 Thank you. 249 00:16:22,481 --> 00:16:25,083 Surprise. 250 00:16:25,085 --> 00:16:27,385 Milo. 251 00:16:27,387 --> 00:16:29,754 Back from the dead. 252 00:16:31,623 --> 00:16:33,257 What are you doing here? 253 00:16:33,259 --> 00:16:35,259 I just rolled into town. I wanted to say-- 254 00:16:35,261 --> 00:16:36,761 No, what are you doing here at the store? 255 00:16:36,763 --> 00:16:40,031 I am looking for the new Danielle Steel novel. 256 00:16:42,668 --> 00:16:44,302 You should go. 257 00:16:44,304 --> 00:16:47,705 No-- hey, no, I-- let's go hiking. 258 00:16:47,707 --> 00:16:50,575 Let's go to Kate's Lazy Meadow and, you know, 259 00:16:50,577 --> 00:16:52,276 go to the Harvest Festival and-- 260 00:16:52,278 --> 00:16:54,579 Milo, you're out of your mind. 261 00:16:54,581 --> 00:16:56,214 No, Rich, I just think-- 262 00:16:56,216 --> 00:16:57,482 Don't come here again. 263 00:17:09,628 --> 00:17:12,163 When do the boys show up? 264 00:17:12,165 --> 00:17:14,298 It's Dyke Night, sweetie. 265 00:17:14,300 --> 00:17:18,236 - It's what? - Dyke Night. 266 00:17:18,238 --> 00:17:20,038 Dyke Night? 267 00:17:22,174 --> 00:17:24,175 I showed up on Dyke Night? 268 00:17:24,177 --> 00:17:26,144 Yeah. 269 00:17:26,146 --> 00:17:28,112 Shit. 270 00:17:33,053 --> 00:17:34,352 - - Jesus. 271 00:17:34,354 --> 00:17:38,689 Hey, Cal's Corner, fucking Dyke Night. 272 00:17:38,691 --> 00:17:40,625 - What? - Oh, boy. 273 00:17:40,627 --> 00:17:42,760 Dyke Night. 274 00:17:42,762 --> 00:17:44,562 Milo, can we talk about this in the morning? 275 00:17:44,564 --> 00:17:46,497 Sandra and Melissa were very nice. 276 00:17:46,499 --> 00:17:48,533 They were two lesbian ladies 277 00:17:48,535 --> 00:17:50,701 who taught me how to play darts. 278 00:17:50,703 --> 00:17:52,804 But they were not what I was looking for. 279 00:17:52,806 --> 00:17:54,672 What I was looking for, and you should know this 280 00:17:54,674 --> 00:17:57,408 since we're now related, Lance, 281 00:17:57,410 --> 00:17:59,377 I was looking for some cock. 282 00:17:59,379 --> 00:18:01,446 Okay, Milo, enough. 283 00:18:01,448 --> 00:18:03,581 You're fine 'cause you're married to my sister. 284 00:18:03,583 --> 00:18:05,349 - You're off-limits. - "Off-limits." 285 00:18:05,351 --> 00:18:08,453 Just letting you know, if any of your little buddies around-- 286 00:18:08,455 --> 00:18:11,289 - I will be on them like steak on rice. - Milo! Go to bed. 287 00:18:11,291 --> 00:18:12,590 Okay, Milo, good night. 288 00:18:12,592 --> 00:18:15,226 I'm just letting you know. I'm a little tipsy. 289 00:18:15,228 --> 00:18:16,527 - I'm sorry. - That's okay. 290 00:18:16,529 --> 00:18:20,131 - No shit. - Phew. 291 00:18:20,133 --> 00:18:22,233 - Milo, good night. - Good night. 292 00:18:29,208 --> 00:18:31,843 - Yeah, about last night. - You can't do stuff like that. 293 00:18:31,845 --> 00:18:34,178 Sorry, I was just trying to blow off some steam, that's all. 294 00:18:34,180 --> 00:18:35,313 I just-- 295 00:18:35,315 --> 00:18:39,317 So, um, Lance and I were talking, 296 00:18:39,319 --> 00:18:42,453 and he might need some help 297 00:18:42,455 --> 00:18:44,555 on this trail project at the dam. 298 00:18:44,557 --> 00:18:47,291 Just clearing brush and stuff. 299 00:18:47,293 --> 00:18:49,694 A trail project at the dam? 300 00:18:49,696 --> 00:18:53,297 Yeah. It's what he does. 301 00:18:53,299 --> 00:18:54,699 What do you mean, clearing brush? 302 00:18:54,701 --> 00:18:57,301 - Like picking up sticks? - Brush-- sticks and leaves 303 00:18:57,303 --> 00:19:00,404 and pieces of bushes and stuff. 304 00:19:00,406 --> 00:19:03,341 - It might be good for you. - So, it's like a job? 305 00:19:03,343 --> 00:19:07,311 It might be nice for you to spend time with him and stuff. 306 00:19:07,313 --> 00:19:10,648 Be out in nature with the brush. 307 00:19:10,650 --> 00:19:13,317 Do I get a sexy outfit? 308 00:19:13,319 --> 00:19:15,553 I'll make sure of it. 309 00:19:20,225 --> 00:19:22,793 Here. 310 00:19:22,795 --> 00:19:26,731 - Ahem. - I should've worn longer sleeves. 311 00:19:26,733 --> 00:19:30,468 Yeah, no, I mean, next time, you know? 312 00:19:30,470 --> 00:19:32,203 'Cause then if you have long sleeves, 313 00:19:32,205 --> 00:19:33,704 you can make more of a scooping motion. 314 00:19:33,706 --> 00:19:37,575 You might be able to get more with each grab, you know? 315 00:19:37,577 --> 00:19:39,810 Yeah, no, I get it. 316 00:19:39,812 --> 00:19:43,814 I'm not really an outdoorsy kinda guy. 317 00:19:43,816 --> 00:19:45,816 Right. Well, no worries, my man. 318 00:19:48,687 --> 00:19:51,322 You know, I got an extra fleece in the truck. 319 00:19:51,324 --> 00:19:52,924 - You want me to go-- - No, no, I'm good. 320 00:19:52,926 --> 00:19:54,559 - Thank you. - You got it? 321 00:19:56,462 --> 00:19:59,230 Oh, you gotta be fucking kidding me. 322 00:21:01,426 --> 00:21:05,529 You okay? You all right? 323 00:21:05,531 --> 00:21:07,965 Take a breath. Take a breath. 324 00:21:09,702 --> 00:21:11,369 What happened down there? 325 00:21:11,371 --> 00:21:13,571 Nothing, I'm fine. 326 00:21:13,573 --> 00:21:14,672 - Yeah? - I'm fine. 327 00:21:14,674 --> 00:21:15,873 All right. 328 00:21:19,011 --> 00:21:20,544 - - Hello? 329 00:21:20,546 --> 00:21:22,947 - Hi. - What the hell's that? 330 00:21:22,949 --> 00:21:24,548 Happy first day of work. 331 00:21:24,550 --> 00:21:26,684 You didn't have to do that. 332 00:21:26,686 --> 00:21:28,486 What, you don't like it? 333 00:21:28,488 --> 00:21:29,887 No, I love it. It's great. 334 00:21:29,889 --> 00:21:31,789 So, I told somebody that I was in town, 335 00:21:31,791 --> 00:21:34,692 and I didn't think she would come, 336 00:21:34,694 --> 00:21:36,427 so don't freak out. 337 00:21:36,429 --> 00:21:39,363 Hi, angel. 338 00:21:39,365 --> 00:21:40,598 Mother. 339 00:21:40,600 --> 00:21:43,601 Oh, dear. 340 00:21:43,603 --> 00:21:45,603 - Whoa. - Okay, broken glass. Everybody freeze. 341 00:21:45,605 --> 00:21:47,004 I'm gonna go get a dustpan. You okay? 342 00:21:47,006 --> 00:21:48,572 - Yeah. - I'm gonna go get a dustpan. 343 00:21:48,574 --> 00:21:49,740 Okay. 344 00:21:49,742 --> 00:21:54,545 - So, that's Tanner? - No, that's Tad. 345 00:21:54,547 --> 00:21:56,681 - Oh. - Tanner's the oldest. 346 00:21:56,683 --> 00:21:58,582 They look a lot like their father. 347 00:21:58,584 --> 00:22:00,518 - Mm-hmm. - See? 348 00:22:00,520 --> 00:22:03,754 I love Arches. The Grand Canyon's gotten so commercial. 349 00:22:03,756 --> 00:22:06,824 Arches has retained its essence, you know? 350 00:22:06,826 --> 00:22:09,527 It's just such a very, very spiritual place. 351 00:22:09,529 --> 00:22:11,362 Arches is rad. 352 00:22:11,364 --> 00:22:13,397 I actually road-tripped it down there 353 00:22:13,399 --> 00:22:14,899 spring break sophomore year. 354 00:22:14,901 --> 00:22:18,369 - It's insane. Unbelievable. - A toast? A toast? 355 00:22:18,371 --> 00:22:19,970 I want to make a toast. 356 00:22:19,972 --> 00:22:23,541 To my beautiful, beautiful children, 357 00:22:23,543 --> 00:22:25,910 - and to my lovely son-in-law. - Oh. 358 00:22:25,912 --> 00:22:30,781 May the light embrace you with its energy infinite. 359 00:22:30,783 --> 00:22:36,120 May you dwell in a place of peace and tolerance. 360 00:22:36,122 --> 00:22:39,490 May you live in warmth and understanding 361 00:22:39,492 --> 00:22:41,492 for your days eternal. 362 00:22:41,494 --> 00:22:43,561 - Amen. - Yeah. 363 00:22:43,563 --> 00:22:45,062 - Cheers. - Now, mm-hmm. 364 00:22:45,064 --> 00:22:47,665 Darling, thank you. 365 00:22:47,667 --> 00:22:49,967 So, when are you gonna come down and visit us in Sedona? 366 00:22:49,969 --> 00:22:52,103 Uh, I guess whenever we're invited. 367 00:22:52,105 --> 00:22:54,438 Oh, my God. You just have to show up. 368 00:22:54,440 --> 00:22:56,640 Just drop in. We don't like to be scheduled. 369 00:22:56,642 --> 00:22:58,909 - Perfect. - Great, so how's next week? 370 00:22:58,911 --> 00:23:01,779 Next-- that's not gonna actually be the best week. 371 00:23:01,781 --> 00:23:03,681 Okay, great. The week after that. We can go then. 372 00:23:03,683 --> 00:23:06,083 Oh, um... 373 00:23:06,085 --> 00:23:07,651 Okay, well... 374 00:23:07,653 --> 00:23:09,754 Hey, Mom, how are the alpacas? 375 00:23:09,756 --> 00:23:13,858 We had to get rid of them. Too much poop. 376 00:23:13,860 --> 00:23:16,127 You know what they say, everybody poops, right? 377 00:23:16,129 --> 00:23:18,629 When I was a kid, I didn't think that girls pooped. 378 00:23:18,631 --> 00:23:21,565 - Seriously. - I've never taken a shit before. 379 00:23:21,567 --> 00:23:24,435 Milo. 380 00:23:24,437 --> 00:23:27,505 So what about your insight retreats, Mom? 381 00:23:27,507 --> 00:23:29,573 What about them? 382 00:23:29,575 --> 00:23:30,641 Do you have one coming up? 383 00:23:30,643 --> 00:23:32,009 Why do you ask? 384 00:23:32,011 --> 00:23:33,911 Oh, I just want to make sure I don't schedule 385 00:23:33,913 --> 00:23:36,580 the most important event of my life on the same day. 386 00:23:36,582 --> 00:23:38,482 Okay, just-- 387 00:23:38,484 --> 00:23:40,151 You know it broke my heart to miss the wedding. 388 00:23:40,153 --> 00:23:42,520 Actually, you know, I don't know that it did. 389 00:23:42,522 --> 00:23:46,590 - You're here now, right? - Yes, yes. Thank you. 390 00:23:46,592 --> 00:23:48,793 Did everybody hear how I've never taken a shit before? 391 00:23:48,795 --> 00:23:52,530 Why are we talking about such unpleasant things? 392 00:23:52,532 --> 00:23:55,699 Milo, what's new with you, darling? 393 00:23:58,203 --> 00:24:00,738 I'm gonna go grab the Tabasco. 394 00:24:00,740 --> 00:24:03,073 Anybody like anything? 395 00:24:04,509 --> 00:24:07,111 Everything's great. 396 00:24:07,113 --> 00:24:09,180 It's good. 397 00:24:09,182 --> 00:24:11,215 That's terrific. 398 00:24:11,217 --> 00:24:14,218 Everything is terrific. 399 00:24:15,655 --> 00:24:17,688 Now, breathe out. 400 00:24:17,690 --> 00:24:20,624 - - Yes. 401 00:24:20,626 --> 00:24:23,594 You're cleansed. Open your eyes. 402 00:24:23,596 --> 00:24:25,896 Oh, my God. How do you feel? 403 00:24:25,898 --> 00:24:29,233 Good, yeah. I might be a little drunk. 404 00:24:29,235 --> 00:24:31,135 You look completely different. 405 00:24:31,137 --> 00:24:33,504 Oh, my God, there's just-- there's a-- 406 00:24:33,506 --> 00:24:36,707 a purity and a kind of a glow coming off you. 407 00:24:36,709 --> 00:24:39,477 It's emanating from your crown chakra. 408 00:24:40,912 --> 00:24:42,746 Lance, would you like to be cleansed? 409 00:24:42,748 --> 00:24:45,082 I'm okay, thank you. I took a sauna this morning. 410 00:24:45,084 --> 00:24:47,651 - But I feel good. - Sweetheart? 411 00:24:47,653 --> 00:24:49,186 Oh, I don't usually drink and cleanse. 412 00:24:49,188 --> 00:24:51,255 Just, like, personal policy. 413 00:24:51,257 --> 00:24:52,923 But thank you. 414 00:24:52,925 --> 00:24:56,060 Okay, I guess I should be heading back. 415 00:24:56,062 --> 00:24:57,995 What, like, back to Arizona? 416 00:24:57,997 --> 00:24:59,930 Well, it's a terrific coincidence. 417 00:24:59,932 --> 00:25:04,068 You know, Maggie, you asked me about the insight retreat. 418 00:25:04,070 --> 00:25:05,736 Guess where it is this year? 419 00:25:05,738 --> 00:25:08,772 Woodstock. Around the corner. 420 00:25:08,774 --> 00:25:10,808 Oh, you've gotta be kidding. 421 00:25:10,810 --> 00:25:13,077 I mean, it's such a-- this just worked out perfectly. 422 00:25:13,079 --> 00:25:14,278 So that's why you came here? 423 00:25:14,280 --> 00:25:16,280 No, no. 424 00:25:16,282 --> 00:25:17,715 I came here to see you two. 425 00:25:17,717 --> 00:25:19,517 Oh, just shut up, Mother. 426 00:25:19,519 --> 00:25:22,686 - Hey, Maggie. - This is classic. 427 00:25:22,688 --> 00:25:25,289 - Classic bullshit. - Okay, Maggie. 428 00:25:25,291 --> 00:25:27,191 I have to compliment you, though. I really do. 429 00:25:27,193 --> 00:25:32,630 But I have to tell you you're really not that good of an actress. 430 00:25:32,632 --> 00:25:34,999 Okay. Well, as pleasant as this is... 431 00:25:35,001 --> 00:25:37,301 Stop trying, Judy. 432 00:25:37,303 --> 00:25:40,671 Stop trying. 433 00:25:40,673 --> 00:25:43,841 There are worse things than being a shitty mother. 434 00:25:46,278 --> 00:25:49,079 So... 435 00:25:49,081 --> 00:25:51,181 if you've finished... 436 00:25:51,183 --> 00:25:53,684 vomiting all over me... 437 00:25:53,686 --> 00:25:57,755 I will just say thank you for dinner, 438 00:25:57,757 --> 00:26:01,025 and, Milo, thank you for the invitation. 439 00:26:02,561 --> 00:26:05,829 I'm sorry the night ended up being so toxic. 440 00:26:07,632 --> 00:26:09,099 I just want you both to know. 441 00:26:09,101 --> 00:26:12,603 Oh, my God. 442 00:26:12,605 --> 00:26:15,139 I'm sending you the light. 443 00:26:15,141 --> 00:26:17,041 Good night, Lance. 444 00:26:17,043 --> 00:26:19,243 Good night, Judy. I'll walk you out. 445 00:26:24,951 --> 00:26:27,685 Well, at least she's sending us the light. 446 00:27:20,238 --> 00:27:24,141 - Are those shoes? - Uh, yeah, kinda. They're a hybrid. 447 00:27:24,143 --> 00:27:25,776 Hybrid of... 448 00:27:25,778 --> 00:27:29,713 Of, uh, you know, just shoes and a foot. 449 00:27:29,715 --> 00:27:31,148 The human foot. 450 00:27:33,284 --> 00:27:36,220 You know, some people use a knife and fork for those things. 451 00:27:36,222 --> 00:27:38,756 Yeah? Well, I'm not most people, babe, 452 00:27:38,758 --> 00:27:40,257 and I think that's why you love me. 453 00:27:40,259 --> 00:27:43,727 'Cause I set myself aside from the pack. 454 00:27:43,729 --> 00:27:45,729 - Yeah. - I'll see you tonight, okay? 455 00:27:45,731 --> 00:27:47,264 I gotta get going. 456 00:27:47,266 --> 00:27:49,366 - Oh, there he is. - Hey. 457 00:27:49,368 --> 00:27:51,235 - What's up, chief? - Mm-hmm. 458 00:27:51,237 --> 00:27:54,104 No-- nothing. 459 00:27:54,106 --> 00:27:56,273 Okay, I'll check you two dudes later. 460 00:27:56,275 --> 00:27:58,742 Wallet, Lance. Where is it, baby? Where is it? 461 00:27:58,744 --> 00:28:01,779 Whoo! 462 00:28:01,781 --> 00:28:04,748 Is he ever not like that? 463 00:28:04,750 --> 00:28:06,283 You know I'm happy that you're here, right? 464 00:28:06,285 --> 00:28:08,318 Ugh, here it comes. 465 00:28:08,320 --> 00:28:09,787 And you can stay as long as you need. 466 00:28:09,789 --> 00:28:12,823 - But... - What do you think? 467 00:28:12,825 --> 00:28:15,359 - I thought she'd be different. - It doesn't matter. 468 00:28:15,361 --> 00:28:18,128 You had no right bringing her into this house without asking me. 469 00:28:18,130 --> 00:28:19,396 Yes, Warden. 470 00:28:21,866 --> 00:28:23,267 Did you really think she'd be different, 471 00:28:23,269 --> 00:28:24,702 that she actually gave a shit about us? 472 00:28:24,704 --> 00:28:27,371 - Maybe. - Please. 473 00:28:27,373 --> 00:28:29,206 She's been done with us ever since Dad-- 474 00:28:30,742 --> 00:28:33,444 I don't even blame him. 475 00:28:33,446 --> 00:28:36,046 Imagine being married to her. I'd probably jump off a bridge, too. 476 00:28:36,048 --> 00:28:37,881 Okay. 477 00:28:39,317 --> 00:28:41,752 I don't want this. Eat it. 478 00:28:43,121 --> 00:28:45,489 Okay. 479 00:28:45,491 --> 00:28:47,491 - So, how you feel? - I'm good. 480 00:28:47,493 --> 00:28:49,760 - Yeah? - Yeah. 481 00:28:49,762 --> 00:28:52,830 I'm a little embarrassed about the other day. 482 00:28:52,832 --> 00:28:55,365 I was on planet Jupiter or something. 483 00:28:55,367 --> 00:28:57,301 Don't worry about it. 484 00:28:57,303 --> 00:29:00,270 - I'm a doof. - Nah, you're one of my favorites. 485 00:29:12,517 --> 00:29:15,018 Someone told me to read this once. 486 00:29:20,358 --> 00:29:21,859 Where to, boss? 487 00:29:21,861 --> 00:29:23,994 I need you to tell me why you're here. 488 00:29:23,996 --> 00:29:26,363 I'm-- I just want to make conversation. 489 00:29:26,365 --> 00:29:28,232 I just want to see how you're doing. 490 00:29:28,234 --> 00:29:30,934 - Really? - Yeah, nothing-- nothing more. 491 00:29:30,936 --> 00:29:33,470 I'm not gonna chop your balls off just yet. 492 00:29:36,307 --> 00:29:39,510 Okay, 'cause I really wasn't expecting to see you anytime soon. 493 00:29:39,512 --> 00:29:41,278 - I'm sure. - This is weird. 494 00:29:41,280 --> 00:29:43,514 I know. I know it's weird. 495 00:29:46,217 --> 00:29:48,152 Um... 496 00:29:50,155 --> 00:29:52,523 So, how are-- how-- what are you-- 497 00:29:52,525 --> 00:29:54,958 how are you? 498 00:29:54,960 --> 00:29:57,027 I'm good. Yeah, I'm good. I have a girlfriend. 499 00:29:57,029 --> 00:29:58,328 Ah. 500 00:29:58,330 --> 00:30:01,231 Um... Melinda. 501 00:30:01,233 --> 00:30:02,566 She's great. She's an optometrist. 502 00:30:02,568 --> 00:30:04,401 Oh, cool. 503 00:30:04,403 --> 00:30:09,306 Really good for me. She gets along with Eric really well. 504 00:30:09,308 --> 00:30:11,809 - Eric? - My son. 505 00:30:11,811 --> 00:30:14,111 Right, your son. 506 00:30:18,116 --> 00:30:19,483 Are you living here now? 507 00:30:19,485 --> 00:30:22,519 No, no, I-- temporarily. 508 00:30:22,521 --> 00:30:24,454 I'm just here-- I live in LA. 509 00:30:24,456 --> 00:30:26,990 - LA, that's cool. - Yeah, yeah. 510 00:30:26,992 --> 00:30:29,326 - How's that? - Good, good. It's going really well. 511 00:30:29,328 --> 00:30:30,594 I mean, the key is just staying busy, you know? 512 00:30:30,596 --> 00:30:35,332 I've just been acting and auditioning 513 00:30:35,334 --> 00:30:37,234 and I just got this agent. 514 00:30:37,236 --> 00:30:39,136 - Really? - Yeah, I have an agent now. 515 00:30:39,138 --> 00:30:42,139 An agent. Wow, that's impressive. 516 00:30:42,141 --> 00:30:44,141 Yeah. 517 00:30:46,611 --> 00:30:49,146 What brings you to town other than scaring the shit out of me at a bookstore? 518 00:30:49,148 --> 00:30:51,882 Yeah, that was my sole purpose. 519 00:30:51,884 --> 00:30:55,485 No, I-- I-- there's a writer's retreat. 520 00:30:55,487 --> 00:30:57,554 You know, I'm writing this one-man show. 521 00:30:57,556 --> 00:31:00,123 Well, it doesn't surprise me at all. 522 00:31:00,125 --> 00:31:02,125 - Oh. - You were always a great writer. 523 00:31:02,127 --> 00:31:05,262 Oh, well, I had a-- 524 00:31:05,264 --> 00:31:07,464 I had a good teacher. 525 00:31:10,602 --> 00:31:12,603 - It's a little cove off the Pawai Bay 526 00:31:12,605 --> 00:31:14,271 on the Kona Coast, off the Big Island. 527 00:31:14,273 --> 00:31:17,007 My mate Mike has been there since '05 528 00:31:17,009 --> 00:31:18,542 taking small groups diving, and I'm telling you-- 529 00:31:18,544 --> 00:31:21,311 - Pretty? - It's stunning. 530 00:31:21,313 --> 00:31:24,314 Sea turtles, manta rays, blue sharks. 531 00:31:24,316 --> 00:31:26,283 That sounds incredible. 532 00:31:26,285 --> 00:31:28,151 Except for the sharks, I guess. 533 00:31:28,153 --> 00:31:31,054 They're harmless. 534 00:31:31,056 --> 00:31:33,590 Besides... 535 00:31:33,592 --> 00:31:36,260 you could handle a little old shark. 536 00:31:46,272 --> 00:31:48,138 - Whoa. - Hmm. 537 00:31:48,140 --> 00:31:50,107 - You want another? - Yeah. 538 00:31:50,109 --> 00:31:52,542 No. No. 539 00:31:52,544 --> 00:31:55,412 I think I've filled my quota. 540 00:31:55,414 --> 00:31:57,281 I should go. 541 00:31:57,283 --> 00:31:58,482 I haven't finished my drink yet. 542 00:31:58,484 --> 00:31:59,583 Here, I'll take that. 543 00:32:03,254 --> 00:32:06,089 - - Okay, there we go. 544 00:32:06,091 --> 00:32:07,457 That was fun. 545 00:32:07,459 --> 00:32:09,426 We had drinks. That was nice. 546 00:32:09,428 --> 00:32:11,161 Thank you. 547 00:32:11,163 --> 00:32:13,497 Uh, I will see you in class. 548 00:32:17,068 --> 00:32:18,235 Shit. 549 00:32:45,664 --> 00:32:48,198 Sweetie? 550 00:32:48,200 --> 00:32:50,133 Yeah? 551 00:32:50,135 --> 00:32:52,069 Are we out of pizza pockets? 552 00:32:53,504 --> 00:32:56,173 I think so. 553 00:32:56,175 --> 00:32:58,308 Well, can you put them on the list, please? 554 00:33:03,247 --> 00:33:05,749 Honey? 555 00:33:14,460 --> 00:33:16,226 So, you'll pick me up after work? 556 00:33:16,228 --> 00:33:17,761 Okay. 557 00:33:21,466 --> 00:33:23,734 - All right, well, have a good day at work. - I will. 558 00:33:23,736 --> 00:33:25,736 - Tell Lance I say hi. - I will. 559 00:33:27,305 --> 00:33:28,739 Okay. All right. 560 00:33:28,741 --> 00:33:30,574 - Bye, have a good day. - See ya, bye. 561 00:33:30,576 --> 00:33:32,342 Bye. 562 00:33:36,382 --> 00:33:38,181 What's up? 563 00:33:40,118 --> 00:33:41,718 Do you think I should have a baby? 564 00:33:41,720 --> 00:33:46,356 I mean, do you think I would be a good mom? 565 00:33:46,358 --> 00:33:50,360 Um... 566 00:33:50,362 --> 00:33:52,062 I don't-- I don't know. 567 00:33:55,199 --> 00:33:58,402 I mean, I-- I think you'd be very attentive. 568 00:33:58,404 --> 00:34:00,437 Okay. 569 00:34:00,439 --> 00:34:04,307 And maybe a bit overprotective. 570 00:34:04,309 --> 00:34:05,575 Uptight. 571 00:34:05,577 --> 00:34:07,244 Gee, thanks. 572 00:34:07,246 --> 00:34:09,246 No, I'm just being honest, I'm-- it's-- 573 00:34:09,248 --> 00:34:10,614 it's a loaded question. I'm sorry. 574 00:34:10,616 --> 00:34:12,682 I think I'd be an excellent mom. 575 00:34:12,684 --> 00:34:14,384 Okay. 576 00:34:16,221 --> 00:34:21,091 How about something that doesn't make me feel like a piece of shit? 577 00:34:22,693 --> 00:34:25,495 You know, you're so goddamn selfish, Milo, it's mind-blowing. 578 00:34:25,497 --> 00:34:26,830 Maggie. 579 00:34:28,566 --> 00:34:31,368 Oh, that's classic Maggie, man. Classic. 580 00:34:31,370 --> 00:34:32,636 Yeah, she just jumped down my throat. 581 00:34:32,638 --> 00:34:35,505 - It was crazy. - Land mines, man. 582 00:34:35,507 --> 00:34:37,707 It's like sometimes she and I will be strolling through the park 583 00:34:37,709 --> 00:34:39,509 laughing, getting along perfect, 584 00:34:39,511 --> 00:34:41,778 and then, kaboom, you know? 585 00:34:41,780 --> 00:34:44,147 A freakin' land mine blows my nuts off. 586 00:34:44,149 --> 00:34:45,182 Mm. 587 00:34:45,184 --> 00:34:49,219 And I'll think, "Oh, I coulda sworn my nuts were there a minute ago. 588 00:34:49,221 --> 00:34:51,755 I wonder where they went." 589 00:34:51,757 --> 00:34:53,757 - No nuts. - Oh, there-- there they are. 590 00:34:53,759 --> 00:34:55,559 They got blown clear across the room. 591 00:34:55,561 --> 00:34:57,227 They're sliding down that wall over there. 592 00:34:57,229 --> 00:34:58,495 My nuts. 593 00:34:58,497 --> 00:35:00,564 And then, you know, when I think about it, 594 00:35:00,566 --> 00:35:03,100 it was probably my fault in the first place, 595 00:35:03,102 --> 00:35:08,839 I probably said something stupid or insensitive, 596 00:35:08,841 --> 00:35:11,641 so I'll just tell her that I was sorry, 597 00:35:11,643 --> 00:35:13,243 and then it's fine. 598 00:35:13,245 --> 00:35:16,346 Mm. 599 00:35:16,348 --> 00:35:18,515 Land mines, dude. 600 00:35:20,818 --> 00:35:23,687 - - There she is. 601 00:35:23,689 --> 00:35:26,323 Your chariot awaits. 602 00:35:31,597 --> 00:35:33,363 All right, look, I'm sorry. 603 00:35:33,365 --> 00:35:35,332 I'm an idiot. 604 00:35:35,334 --> 00:35:36,633 So what else is new? 605 00:35:36,635 --> 00:35:39,503 You'd make an amazing mother, okay? 606 00:35:39,505 --> 00:35:42,572 I thought I was too uptight? 607 00:35:42,574 --> 00:35:46,209 I just said that so I didn't have to talk about the real issue, 608 00:35:46,211 --> 00:35:47,844 which is your morbid obesity. 609 00:35:49,480 --> 00:35:51,615 I'm surprised you can even leave the house. 610 00:35:56,287 --> 00:35:58,455 When was the last time you had your teeth cleaned? 611 00:35:58,457 --> 00:36:00,457 - No. No, no, no, no, no. - Come on. 612 00:36:00,459 --> 00:36:03,226 - No. - Hey, I am a licensed dental hygienist. 613 00:36:03,228 --> 00:36:04,261 Don't you want to see me work? 614 00:36:04,263 --> 00:36:05,495 No. 615 00:36:13,604 --> 00:36:17,674 There are so many planets, yet so little time. 616 00:36:17,676 --> 00:36:19,576 All right, okay, I'm gonna take this. 617 00:36:19,578 --> 00:36:21,645 - Wait, what are you doing? - Milo, that's enough. 618 00:36:21,647 --> 00:36:23,947 - Wait, wait, wait. I'm not done yet. - Come on, seriously, let go. 619 00:36:23,949 --> 00:36:25,582 - Let go. - Ow. 620 00:36:25,584 --> 00:36:27,184 - I'm not done. - Stop. 621 00:36:29,821 --> 00:36:32,322 - Okay, okay, you ready? - - Okay, uh-huh. 622 00:36:32,324 --> 00:36:33,490 'Cause this is serious stuff here. 623 00:36:33,492 --> 00:36:35,592 - Mm-hmm. 624 00:36:43,801 --> 00:36:46,603 A few more seconds. 625 00:36:48,606 --> 00:36:50,674 Ah! 626 00:36:50,676 --> 00:36:52,676 Give that to me! Give that to me. 627 00:36:52,678 --> 00:36:54,611 - Spit. - Hmm? 628 00:36:54,613 --> 00:36:56,746 - Spit in there. - Mm. 629 00:36:56,748 --> 00:36:58,448 - Sorry, I think this is broken. 630 00:36:58,450 --> 00:37:01,451 Oh, my-- Milo, stop. 631 00:37:01,453 --> 00:37:04,688 - That thing-- you gotta have that thing fixed. - My God. 632 00:37:04,690 --> 00:37:08,258 You know what? You need to take the edge off. 633 00:37:08,260 --> 00:37:11,328 Yeah, right. No. 634 00:37:11,330 --> 00:37:14,764 Everybody's doing it. 635 00:37:14,766 --> 00:37:17,334 - If you don't do it, no one will ever talk to you. - I'm not doing it. 636 00:37:17,336 --> 00:37:19,936 - Ross is doing it, Tina's doing it. - Mm-hmm. 637 00:37:19,938 --> 00:37:21,871 Emily's doing it, Casey's doing it, 638 00:37:21,873 --> 00:37:24,574 - Shannon is doing it. - Shannon cannot be doing it. 639 00:37:24,576 --> 00:37:28,612 - Eric T. and Eric S. - Eric T. and Eric S., too? 640 00:37:28,614 --> 00:37:32,249 Eric S. and Eric T. are both doing it. 641 00:37:32,251 --> 00:37:33,917 I'm not doing it. 642 00:37:33,919 --> 00:37:36,319 I have a very serious question for you. 643 00:37:36,321 --> 00:37:38,288 Mm-hmm? 644 00:37:38,290 --> 00:37:39,556 Will you go to prom with me? 645 00:37:41,326 --> 00:37:43,426 Ah! 646 00:37:45,297 --> 00:37:47,998 Uh-oh, I think you're gassy. 647 00:37:48,000 --> 00:37:51,034 Pfft. 648 00:37:54,939 --> 00:37:56,339 Pfft. 649 00:38:00,611 --> 00:38:02,312 Pfft. 650 00:38:03,882 --> 00:38:06,349 It's okay, this won't hurt. Ready? 651 00:38:06,351 --> 00:38:10,453 Ow. 652 00:38:10,455 --> 00:38:13,523 - That hurt? - Your elbow went into my arm muscle. 653 00:38:13,525 --> 00:38:15,392 "Your elbow went into my arm muscle, mister." 654 00:38:15,394 --> 00:38:17,961 "Your elbow went into my arm muscle, mister. 655 00:38:17,963 --> 00:38:21,398 Oh, my paper route's gonna be screwed." 656 00:38:29,407 --> 00:38:31,408 I'm getting out of here. 657 00:38:33,412 --> 00:38:35,712 Pfft, pfft, pfft, pfft, pfft. 658 00:38:39,351 --> 00:38:41,017 Pfft. 659 00:38:46,358 --> 00:38:49,359 That was a good joke. 660 00:38:49,361 --> 00:38:51,328 Thanks. 661 00:38:51,330 --> 00:38:53,563 - I have to tell you something, Maggie. - What? 662 00:38:53,565 --> 00:38:55,965 Last month in LA, um... 663 00:38:58,369 --> 00:39:00,603 What? What? 664 00:39:00,605 --> 00:39:03,006 I ate pussy. 665 00:39:03,008 --> 00:39:04,674 What? 666 00:39:06,744 --> 00:39:08,545 - What? - I know, I'm not proud of it. 667 00:39:08,547 --> 00:39:11,081 Why? How? Why? Who? 668 00:39:11,083 --> 00:39:14,017 I-- she looked like a young Debbie Harry. 669 00:39:14,019 --> 00:39:17,954 I was drunk and curious. I just couldn't resist. 670 00:39:17,956 --> 00:39:21,024 Oh, my gosh. 671 00:39:21,026 --> 00:39:23,660 Well, what-- how-- verdict? 672 00:39:23,662 --> 00:39:25,729 Uh, I was a little out to sea. 673 00:39:25,731 --> 00:39:28,431 I'll tell you that. 674 00:39:28,433 --> 00:39:32,669 Out in a wet, stormy, 675 00:39:32,671 --> 00:39:35,605 - pungent sea. - Ew. 676 00:39:40,412 --> 00:39:41,444 All right, now your turn. 677 00:39:41,446 --> 00:39:43,146 My turn? 678 00:39:43,148 --> 00:39:45,949 I told you a secret. You have to tell me a secret. 679 00:39:48,519 --> 00:39:50,153 I don't have any secrets. 680 00:39:50,155 --> 00:39:52,088 Maggie. 681 00:39:52,090 --> 00:39:54,524 Maggie Dean. 682 00:39:58,496 --> 00:40:01,064 I'm on birth control. 683 00:40:01,066 --> 00:40:04,100 Really? 684 00:40:04,102 --> 00:40:06,436 - Yeah. - Oh. 685 00:40:06,438 --> 00:40:09,639 I hide it in the basket in the bathroom. 686 00:40:09,641 --> 00:40:11,674 I figure Lance won't be looking 687 00:40:11,676 --> 00:40:14,511 for butterfly decorative soaps anytime soon. 688 00:40:15,980 --> 00:40:18,148 So... 689 00:40:18,150 --> 00:40:21,050 it's terrible. 690 00:40:21,052 --> 00:40:23,720 Wouldn't it be easier just to tell Lance 691 00:40:23,722 --> 00:40:25,455 you're not ready to have a kid? 692 00:40:25,457 --> 00:40:27,590 Yeah. 693 00:40:27,592 --> 00:40:29,092 It would be a lot easier. 694 00:40:30,728 --> 00:40:35,432 But there's a little more to it than that. 695 00:40:35,434 --> 00:40:37,133 What? 696 00:40:40,704 --> 00:40:42,138 - It's really bad. - What? 697 00:40:43,674 --> 00:40:45,642 I slept with my scuba instructor. 698 00:40:45,644 --> 00:40:47,644 Maggie. 699 00:40:47,646 --> 00:40:49,112 I know, it sounds like a porno. 700 00:40:49,114 --> 00:40:53,049 Just once? 701 00:40:53,051 --> 00:40:55,585 - With him? - "With him"? 702 00:40:55,587 --> 00:40:58,087 Yeah. I took a French cooking class like six months ago. 703 00:40:58,089 --> 00:40:59,789 Maggie! 704 00:40:59,791 --> 00:41:04,727 And a nature photography course-- I met this guy. 705 00:41:04,729 --> 00:41:07,063 It's a fetish is what it sounds like. 706 00:41:08,699 --> 00:41:12,469 If Lance finds out, it will destroy him 707 00:41:12,471 --> 00:41:15,472 and I will not be able to live with myself. 708 00:41:19,743 --> 00:41:22,579 Please say something. 709 00:41:22,581 --> 00:41:25,515 I guess Lance just doesn't do it for you. 710 00:41:25,517 --> 00:41:27,684 But why? He's so great. 711 00:41:27,686 --> 00:41:32,522 He's so sweet and cute and nice 712 00:41:32,524 --> 00:41:34,858 and he would make such a great dad, 713 00:41:34,860 --> 00:41:38,928 and he is the polar opposite of all the assholes that I'm used to dating. 714 00:41:41,799 --> 00:41:45,268 He doesn't deserve a fucking whore as a wife. 715 00:41:45,270 --> 00:41:47,003 - You're not a whore, so don't say that, please. - Oh, really? 716 00:41:47,005 --> 00:41:48,671 What would you call it, then? 717 00:41:48,673 --> 00:41:52,675 You're a restless housewife with whore-like tendencies. 718 00:41:52,677 --> 00:41:54,978 Shut up. 719 00:41:54,980 --> 00:41:56,145 It doesn't help. 720 00:41:57,248 --> 00:41:59,249 Do you love him? 721 00:41:59,251 --> 00:42:02,752 Yeah, I do. 722 00:42:02,754 --> 00:42:06,723 He's-- he's good. 723 00:42:06,725 --> 00:42:08,992 Maybe good isn't your thing. 724 00:42:08,994 --> 00:42:11,227 Maybe. 725 00:42:14,598 --> 00:42:16,099 What am I gonna do? 726 00:42:16,101 --> 00:42:19,068 You're gonna do a bunch of nitrous with your gay brother? 727 00:42:21,640 --> 00:42:23,540 You wanna talk about this more downstairs? 728 00:42:23,542 --> 00:42:25,275 Sure. 729 00:42:28,212 --> 00:42:31,080 - Oh, this hurts my back. - Me, too, my spine. 730 00:42:31,082 --> 00:42:32,248 Why did I say, "Let's talk downstairs"? 731 00:42:32,250 --> 00:42:34,250 I don't know. 732 00:42:37,087 --> 00:42:38,254 Wait, what time is it? 733 00:42:38,256 --> 00:42:39,656 I don't know. 734 00:42:39,658 --> 00:42:42,091 Shit. 735 00:42:42,093 --> 00:42:43,259 What? 736 00:42:43,261 --> 00:42:45,028 Come on, we gotta go. 737 00:42:45,030 --> 00:42:47,063 - Why? - I have a meeting. 738 00:42:47,065 --> 00:42:48,798 You have a meeting? With who? 739 00:42:48,800 --> 00:42:52,702 With, um, Kevin Clancy from high school. 740 00:42:52,704 --> 00:42:55,138 - Really? - Yeah. 741 00:42:55,140 --> 00:42:56,739 Cool. Can I come? 742 00:42:56,741 --> 00:42:59,309 Uh, no. 743 00:42:59,311 --> 00:43:03,746 I think he wanted to make it kind of like a one-on-one kind of meeting. 744 00:43:03,748 --> 00:43:05,748 - Oh. - Is that weird? I'm sorry. 745 00:43:05,750 --> 00:43:07,250 - No, no, it's fine. - Is that cool? 746 00:43:07,252 --> 00:43:08,217 - Yeah, yeah, yeah. - All right, we gotta go, though. 747 00:43:08,219 --> 00:43:09,719 We gotta go. 748 00:43:09,721 --> 00:43:11,888 ¶ Oh, Denis, do be do... ¶ 749 00:43:11,890 --> 00:43:13,222 Oh, my God, you're killing me. 750 00:43:13,224 --> 00:43:14,791 No, listen, it's like, "Melvin, dude, please, 751 00:43:14,793 --> 00:43:17,226 just write me a story about a whale, 752 00:43:17,228 --> 00:43:18,328 a guy who catches a whale. 753 00:43:18,330 --> 00:43:19,596 Why does it have to be 800 pages 754 00:43:19,598 --> 00:43:22,098 of the history of whaling 755 00:43:22,100 --> 00:43:24,801 and all this existential crisis bullshit?" 756 00:43:24,803 --> 00:43:28,171 Like, who gives a shit when the writing is that weird 757 00:43:28,173 --> 00:43:30,607 and funny and rich and alive 758 00:43:30,609 --> 00:43:32,642 and did I mention weird? 759 00:43:32,644 --> 00:43:33,876 You know what I mean, though? 760 00:43:33,878 --> 00:43:35,278 And pretentious-- and pretentious. 761 00:43:35,280 --> 00:43:38,681 There's a great "Moby-Dick" illustrated 762 00:43:38,683 --> 00:43:40,149 that I think you'd love. 763 00:43:40,151 --> 00:43:42,151 There's a pop-up whale at the end. 764 00:43:42,153 --> 00:43:43,353 Fuck you. 765 00:43:45,723 --> 00:43:47,690 Didn't I give you a whale? 766 00:43:47,692 --> 00:43:52,095 I feel like I gave you, like, a copper figurine 767 00:43:52,097 --> 00:43:55,365 for your birthday that I got at that-- 768 00:43:55,367 --> 00:43:58,901 Wow. You carry that with you? 769 00:43:58,903 --> 00:44:03,072 I don't know. It's, like, a little good luck charm or something. 770 00:44:03,074 --> 00:44:06,743 Well, it's working. 771 00:44:06,745 --> 00:44:09,145 Is it? I don't know if it is. 772 00:44:09,147 --> 00:44:12,048 Yeah. Yeah, Mr. Fancy LA Agent. 773 00:44:12,050 --> 00:44:14,217 I wish I kept that whale for myself. 774 00:44:14,219 --> 00:44:16,386 It's not that big of a deal. He's not that big of an agent. 775 00:44:16,388 --> 00:44:18,087 I think it's incredible. 776 00:44:21,191 --> 00:44:24,060 I always knew you'd do something amazing with your life. 777 00:44:26,764 --> 00:44:29,232 I'm proud of you, Milo. 778 00:44:31,802 --> 00:44:33,269 Do you wanna get out of here? 779 00:44:40,844 --> 00:44:43,746 Those lobster cages can knock you right off. 780 00:44:43,748 --> 00:44:45,181 What? 781 00:44:45,183 --> 00:44:47,417 Well, actually, they're called lobster pots, 782 00:44:47,419 --> 00:44:49,285 but they can knock these guys right off the deck. 783 00:44:49,287 --> 00:44:51,721 They're real dangerous. 784 00:44:51,723 --> 00:44:53,322 Oh. 785 00:44:53,324 --> 00:44:55,191 I think those are crabs. 786 00:44:55,193 --> 00:44:58,127 - Where? - E-everywhere. 787 00:44:58,129 --> 00:45:01,330 Oh, yeah, maybe they are. 788 00:45:01,332 --> 00:45:03,032 No, they are. 789 00:45:04,234 --> 00:45:06,369 So, how's Milo working out? 790 00:45:06,371 --> 00:45:09,706 Good. He's definitely doing his best, 791 00:45:09,708 --> 00:45:11,741 but he's been-- he's trying. 792 00:45:11,743 --> 00:45:13,042 Good. 793 00:45:13,044 --> 00:45:15,344 Mm. 794 00:45:19,249 --> 00:45:21,217 I love you. 795 00:45:21,219 --> 00:45:23,486 I love you, too. 796 00:45:23,488 --> 00:45:26,089 I really love you. 797 00:45:26,091 --> 00:45:28,424 Thank you. 798 00:45:46,244 --> 00:45:48,111 God, I can't believe he's 16. 799 00:45:50,515 --> 00:45:54,117 It's strange, man. Having a kid that old. 800 00:45:54,119 --> 00:45:55,818 He just got his license. 801 00:45:55,820 --> 00:45:59,088 I'm like, "Really? 802 00:45:59,090 --> 00:46:01,190 I'm old enough to have a kid who can drive?" 803 00:46:01,192 --> 00:46:03,793 My God. 804 00:46:03,795 --> 00:46:08,331 Does he know about me and you? 805 00:46:08,333 --> 00:46:11,400 No, no, God, no. 806 00:46:11,402 --> 00:46:13,369 He knows I used to teach 807 00:46:13,371 --> 00:46:17,507 and, uh, sometimes he asks why I stopped, you know, but... 808 00:46:17,509 --> 00:46:20,076 What do you tell him? 809 00:46:20,078 --> 00:46:22,011 That it wasn't my thing. 810 00:46:23,781 --> 00:46:25,248 I'm sorry, Rich. 811 00:46:25,250 --> 00:46:28,184 No, Milo, you don't ever have to apologize. 812 00:46:28,186 --> 00:46:30,052 You didn't do anything wrong. 813 00:46:30,054 --> 00:46:32,054 You understand me? 814 00:46:35,225 --> 00:46:36,559 Okay. 815 00:46:42,199 --> 00:46:44,467 Look, I know-- I know what happened 816 00:46:44,469 --> 00:46:46,903 was weird and illegal and shit, 817 00:46:46,905 --> 00:46:50,206 but it really meant something to me. 818 00:46:52,242 --> 00:46:55,244 And we're adults. 819 00:46:55,246 --> 00:46:57,413 Well, I'm-- I'm an adult. 820 00:47:00,350 --> 00:47:04,387 God, I feel like a freshman asking a senior to the dance. 821 00:47:04,389 --> 00:47:06,155 That's part of the problem. 822 00:47:06,157 --> 00:47:08,825 There's-- there's a... 823 00:47:08,827 --> 00:47:13,362 freshman/senior dynamic between us. 824 00:47:13,364 --> 00:47:16,299 There doesn't have to be. 825 00:47:19,136 --> 00:47:20,603 Milo, get up. 826 00:47:20,605 --> 00:47:22,438 Lance is leaving in 10 minutes. 827 00:47:22,440 --> 00:47:25,041 Milo? 828 00:47:34,085 --> 00:47:35,484 Milo, is that your phone? 829 00:47:35,486 --> 00:47:38,454 Oh, shit, what time is it? 830 00:47:38,456 --> 00:47:40,256 It's after 9:00. 831 00:47:40,258 --> 00:47:43,326 Fuck, I'm late for work. 832 00:47:43,328 --> 00:47:44,527 You and me both. 833 00:47:44,529 --> 00:47:46,429 Um, ahem. 834 00:47:46,431 --> 00:47:49,065 So, here. 835 00:47:52,169 --> 00:47:53,502 "Sunrise in Manhattan." 836 00:47:53,504 --> 00:47:55,404 It's a romantic comedy. 837 00:47:55,406 --> 00:47:58,007 About what, Balzac and Foucault? 838 00:47:58,009 --> 00:47:59,408 No, it's actually pretty straightforward. 839 00:47:59,410 --> 00:48:04,080 like, Jennifer Aniston or Kate Hudson. 840 00:48:04,082 --> 00:48:06,048 And I don't want to be presumptuous, 841 00:48:06,050 --> 00:48:07,884 but I thought, you know, if you wanted to read it 842 00:48:07,886 --> 00:48:12,221 and maybe if you liked it, you could pass it along to your agent? 843 00:48:12,223 --> 00:48:13,990 Yeah, okay. 844 00:48:13,992 --> 00:48:15,591 - Yeah, totally. Yeah, I could totally... - Cool. 845 00:48:15,593 --> 00:48:18,127 pass it on if-- I'll read it. 846 00:48:18,129 --> 00:48:19,662 - Cool. - Yeah. 847 00:48:19,664 --> 00:48:21,597 I kind of-- I need you to leave. 848 00:48:21,599 --> 00:48:24,533 Okay. Yeah, sure. 849 00:48:24,535 --> 00:48:28,104 - Last night was fun. - Yeah. 850 00:48:28,106 --> 00:48:30,973 Kind of a blast from the past. 851 00:48:30,975 --> 00:48:34,176 Yeah, um, make sure the door locks when you close it. 852 00:48:42,419 --> 00:48:45,154 Greetings, Ms. Dean. 853 00:48:45,156 --> 00:48:47,089 What brings you around these parts? 854 00:48:47,091 --> 00:48:49,592 It was a mistake. 855 00:48:49,594 --> 00:48:52,561 All right. 856 00:48:52,563 --> 00:48:55,298 I mean it, the whole thing. 857 00:48:55,300 --> 00:48:57,199 Fine. 858 00:48:57,201 --> 00:48:58,534 Is that all? 859 00:48:58,536 --> 00:49:01,704 Yeah. Yeah, that's all. 860 00:49:09,446 --> 00:49:12,081 What are you doing? 861 00:49:12,083 --> 00:49:14,083 No, Billy, I'm serious. 862 00:49:20,123 --> 00:49:22,425 No. 863 00:49:30,400 --> 00:49:31,600 Bull-- bullshit! 864 00:49:31,602 --> 00:49:33,202 Bullshit! Bullshit! 865 00:49:33,204 --> 00:49:35,204 Bullshit. 866 00:49:35,206 --> 00:49:36,305 Bullshit. 867 00:49:36,307 --> 00:49:38,708 Bull... shit. 868 00:49:42,346 --> 00:49:44,547 Hello. 869 00:49:44,549 --> 00:49:45,614 Where were you this morning? 870 00:49:45,616 --> 00:49:49,618 Uh, well, Kevin had a friend, 871 00:49:49,620 --> 00:49:53,155 and last night, I got lucky. 872 00:49:53,157 --> 00:49:55,424 Well, you missed work, so, not cool. 873 00:49:55,426 --> 00:49:57,727 I was a little late. Lance understood. 874 00:49:57,729 --> 00:49:59,628 You have to get your shit together, Milo. 875 00:49:59,630 --> 00:50:02,198 That is a very interesting statement coming from you. 876 00:50:02,200 --> 00:50:04,300 - You know what? - What? 877 00:50:15,112 --> 00:50:16,579 Wow. 878 00:50:25,655 --> 00:50:27,156 What are you doing? 879 00:50:30,127 --> 00:50:31,293 Milo. 880 00:50:52,816 --> 00:50:57,620 ¶ Looking in your eyes I see a paradise ¶ 881 00:50:57,622 --> 00:51:02,625 ¶ This world that I found is too good to be true ¶ 882 00:51:02,627 --> 00:51:07,596 ¶ Standing here beside you, want so much to give you ¶ 883 00:51:07,598 --> 00:51:13,702 ¶ This love in my heart that I'm feeling for you ¶ 884 00:51:13,704 --> 00:51:16,138 ¶ Let 'em say we're crazy ¶ 885 00:51:16,140 --> 00:51:18,474 ¶ I don't care about that ¶ 886 00:51:18,476 --> 00:51:20,643 ¶ Put your hand in my hand, baby ¶ 887 00:51:20,645 --> 00:51:23,579 ¶ Don't ever look back ¶ 888 00:51:23,581 --> 00:51:28,451 ¶ Let the world around us just fall apart ¶ 889 00:51:28,453 --> 00:51:33,722 ¶ Baby, we can make it if we're heart to heart ¶ 890 00:51:33,724 --> 00:51:37,493 ¶ And we can build this dream together ¶ 891 00:51:37,495 --> 00:51:40,162 ¶ Standing strong forever ¶ 892 00:51:40,164 --> 00:51:43,833 ¶ Nothing's gonna stop us now ¶ 893 00:51:43,835 --> 00:51:47,670 ¶ And if this world runs out of lovers ¶ 894 00:51:47,672 --> 00:51:50,306 ¶ We'll still have each other ¶ 895 00:51:50,308 --> 00:51:52,441 ¶ Nothing's gonna stop us ¶ 896 00:51:52,443 --> 00:51:57,379 ¶ Nothing's gonna stop us now ¶ 897 00:51:57,381 --> 00:51:59,148 ¶ Oh-oh... ¶ 898 00:51:59,150 --> 00:52:00,349 Okay, I got it. 899 00:52:00,351 --> 00:52:02,351 ¶ I'm so glad I found you ¶ 900 00:52:02,353 --> 00:52:05,354 ¶ I'm not gonna lose you ¶ 901 00:52:05,356 --> 00:52:10,392 ¶ Whatever it takes, I will stay here with you ¶ 902 00:52:10,394 --> 00:52:15,264 ¶ Take it to the good times, see it through the bad times ¶ 903 00:52:15,266 --> 00:52:20,736 ¶ Whatever it takes is what I'm gonna do ¶ 904 00:52:20,738 --> 00:52:23,205 ¶ Let 'em say we're crazy ¶ 905 00:52:23,207 --> 00:52:25,441 ¶ What do they know? ¶ 906 00:52:25,443 --> 00:52:30,346 ¶ Put your arms around me, baby, don't ever let go ¶ 907 00:52:30,348 --> 00:52:35,484 Let the world around us just fall apart ¶ 908 00:52:35,486 --> 00:52:40,789 ¶ Baby, we can make it if we're heart to heart ¶ 909 00:52:40,791 --> 00:52:44,660 ¶ And we can build this dream together ¶ 910 00:52:44,662 --> 00:52:47,363 Standing strong forever ¶ 911 00:52:47,365 --> 00:52:50,866 ¶ Nothing's gonna stop us now ¶ 912 00:52:50,868 --> 00:52:54,670 ¶ And if this world runs out of lovers ¶ 913 00:52:54,672 --> 00:52:57,373 ¶ We'll still have each other ¶ 914 00:52:57,375 --> 00:53:02,311 ¶ Nothing's gonna stop us, nothing's gonna stop us ¶ 915 00:53:02,313 --> 00:53:09,652 ¶ Ooh, all that I need is you ¶ 916 00:53:09,654 --> 00:53:14,523 ¶ All that I ever need ¶ 917 00:53:14,525 --> 00:53:19,628 ¶ All that I want to do ¶ 918 00:53:19,630 --> 00:53:22,531 ¶ Is hold you forever ¶ 919 00:53:22,533 --> 00:53:25,968 ¶ Ever and ever ¶ 920 00:53:45,455 --> 00:53:49,258 ¶ And we can build this dream together ¶ 921 00:53:49,260 --> 00:53:51,527 ¶ Standing strong forever... ¶ 922 00:53:51,529 --> 00:53:53,929 ¶ ... gonna stop us now... ¶ 923 00:53:53,931 --> 00:53:55,564 Hi. 924 00:53:55,566 --> 00:53:57,600 Uh, is your dad home? 925 00:53:57,602 --> 00:53:59,702 Yeah, hold on. 926 00:53:59,704 --> 00:54:02,638 Dad, some guy's at the door for you. 927 00:54:06,343 --> 00:54:07,543 I'm sorry, I thought you had him-- 928 00:54:07,545 --> 00:54:08,978 What are you doing? You can't be here. 929 00:54:08,980 --> 00:54:10,546 That's my kid in there. 930 00:54:10,548 --> 00:54:11,680 Okay, I thought you only had him on the weekends. 931 00:54:11,682 --> 00:54:14,350 I have a life, Milo. A whole life. 932 00:54:26,463 --> 00:54:28,330 Give me a shot of Cuervo, please. 933 00:54:35,006 --> 00:54:37,406 Can I have another one, please? 934 00:55:50,347 --> 00:55:53,115 Hey. 935 00:55:53,117 --> 00:55:54,883 What are you doing up here? 936 00:55:54,885 --> 00:55:59,355 I'm waiting for you, Mr. Big Officer Man. 937 00:55:59,357 --> 00:56:01,590 The fuck you say? 938 00:56:01,592 --> 00:56:03,592 Thank you. Thank you very much. 939 00:56:03,594 --> 00:56:05,027 No problem. Take care, now. 940 00:56:05,029 --> 00:56:06,695 Thanks. 941 00:56:11,568 --> 00:56:12,668 Maggie, don't freak out. 942 00:56:12,670 --> 00:56:14,603 What is going on? 943 00:56:14,605 --> 00:56:15,704 You wouldn't understand. 944 00:56:15,706 --> 00:56:19,575 Try me. You might be surprised. 945 00:56:19,577 --> 00:56:22,044 I get depressed about my life 946 00:56:22,046 --> 00:56:23,912 and I do stupid things. That's it. 947 00:56:23,914 --> 00:56:26,448 We all get sad about our lives, Milo. 948 00:56:26,450 --> 00:56:28,016 That doesn't mean we go jumping off of rooftops. 949 00:56:28,018 --> 00:56:29,151 I wasn't gonna jump. 950 00:56:29,153 --> 00:56:30,452 Okay, well, how do I know that? 951 00:56:30,454 --> 00:56:32,921 Okay, I'm sorry. 952 00:56:35,592 --> 00:56:38,594 I can't take this, Milo. 953 00:56:38,596 --> 00:56:40,496 I can't right now. I can't. 954 00:56:40,498 --> 00:56:42,064 Hey, I'm sorry. 955 00:56:46,903 --> 00:56:49,838 Do you remember Justin Meyer in eighth grade? 956 00:56:49,840 --> 00:56:52,908 Jock, asshole, he used to fuck with me all the time? 957 00:56:52,910 --> 00:56:57,713 Dad, he told me-- he said, "Guys like Justin-- 958 00:56:57,715 --> 00:57:01,817 like, high school is the best it's ever gonna get for them. 959 00:57:01,819 --> 00:57:03,819 They're gonna peak in high school, 960 00:57:03,821 --> 00:57:06,688 and the rest of their life is just gonna be... 961 00:57:06,690 --> 00:57:08,657 a disappointment." 962 00:57:08,659 --> 00:57:11,193 And that kids like me-- 963 00:57:11,195 --> 00:57:14,997 that I would soar after high school. 964 00:57:17,033 --> 00:57:18,767 And, in fact, I would sit there, 965 00:57:18,769 --> 00:57:20,836 I would fast-forward 10 years into the future 966 00:57:20,838 --> 00:57:24,640 and I would think about our high school reunion 967 00:57:24,642 --> 00:57:27,209 and seeing Justin, and he would just be 968 00:57:27,211 --> 00:57:31,180 this fat, balding guy 969 00:57:31,182 --> 00:57:34,716 who, you know, is the assistant manager at some sporting goods store, 970 00:57:34,718 --> 00:57:38,720 and-- and I would be 971 00:57:38,722 --> 00:57:40,589 this famous actor 972 00:57:40,591 --> 00:57:43,125 who lives in LA or New York 973 00:57:43,127 --> 00:57:45,694 and I have this beautiful boyfriend. 974 00:57:45,696 --> 00:57:48,030 And I'm happy. 975 00:57:51,568 --> 00:57:55,737 Do you know I looked Justin up online? 976 00:57:55,739 --> 00:57:59,107 And do you know what he's doing now? 977 00:57:59,109 --> 00:58:02,778 He's an electrician, 978 00:58:02,780 --> 00:58:06,582 and he has two beautiful daughters 979 00:58:06,584 --> 00:58:09,184 and a pretty wife. 980 00:58:09,186 --> 00:58:11,520 And he's happy. 981 00:58:14,691 --> 00:58:16,992 And it turns out that-- 982 00:58:20,897 --> 00:58:23,565 it just turns out that I'm the one that peaked in high school. 983 00:58:29,806 --> 00:58:34,042 You know, if that's not depressing, then... 984 00:58:34,044 --> 00:58:36,645 So, that's it, sweetie? 985 00:58:36,647 --> 00:58:39,882 You're not a famous actor? 986 00:58:39,884 --> 00:58:43,085 'Cause I got news for you. No one's a famous actor. 987 00:58:43,087 --> 00:58:44,820 George Clooney's a famous actor. 988 00:58:44,822 --> 00:58:47,122 Okay, George Clooney, I guess that's one exception. 989 00:58:49,559 --> 00:58:52,728 But the rest of us are just walking around 990 00:58:52,730 --> 00:58:56,064 trying not to be disappointed 991 00:58:56,066 --> 00:58:57,833 with the way that our lives turned out. 992 00:59:01,871 --> 00:59:04,973 And either we find a way to deal or... 993 00:59:09,012 --> 00:59:11,747 I need to know 994 00:59:11,749 --> 00:59:14,249 you're not gonna check out on me. 995 00:59:16,119 --> 00:59:17,953 I'll do my best. 996 00:59:34,571 --> 00:59:37,239 What? 997 00:59:39,075 --> 00:59:41,276 Ugh. 998 00:59:41,278 --> 00:59:42,711 Ugh. 999 00:59:45,648 --> 00:59:47,749 What are you doing? 1000 00:59:47,751 --> 00:59:50,185 It's gotta be in here somewhere. 1001 00:59:52,322 --> 00:59:55,357 Oh, my God. 1002 00:59:57,994 --> 00:59:59,995 Wow. 1003 00:59:59,997 --> 01:00:02,264 Oh, here it is! I found it! 1004 01:00:02,266 --> 01:00:04,166 Oh, my God. You still have that thing? 1005 01:00:05,735 --> 01:00:08,036 - We're going out. - What? 1006 01:00:08,038 --> 01:00:10,072 It is Halloween, Lance is at fantasy football, 1007 01:00:10,074 --> 01:00:13,141 I say you put on something pretty and/or freaky. 1008 01:00:13,143 --> 01:00:14,776 Preferably both. 1009 01:00:14,778 --> 01:00:16,778 Yeah. 1010 01:00:16,780 --> 01:00:18,680 I can do this better myself. 1011 01:00:18,682 --> 01:00:20,082 - No, I wanna do it. - Mm-hmm. 1012 01:00:20,084 --> 01:00:22,217 ¶ Secret... ¶ 1013 01:00:22,219 --> 01:00:24,353 Okay. 1014 01:00:39,702 --> 01:00:41,003 Tell me if you don't like it. 1015 01:00:41,005 --> 01:00:43,071 I will tell you immediately if I don't like it. 1016 01:00:43,073 --> 01:00:44,272 Ah! 1017 01:00:46,377 --> 01:00:47,743 Is that a good scream? 1018 01:00:47,745 --> 01:00:49,211 That was a great scream. I love it. 1019 01:00:49,213 --> 01:00:51,346 Oh, my God. I can't believe it still fits. 1020 01:00:51,348 --> 01:00:53,215 - I know. - Look at me. 1021 01:00:53,217 --> 01:00:55,083 You have better legs than I do, by the way. 1022 01:00:55,085 --> 01:00:56,685 Oh, I have a body like a frog. 1023 01:00:56,687 --> 01:00:58,020 - No, you don't. - Yes, I do. 1024 01:00:58,022 --> 01:00:59,221 What does that mean? 1025 01:00:59,223 --> 01:01:00,756 Just a big belly and long arms and long legs. 1026 01:01:00,758 --> 01:01:02,658 Just like-- 1027 01:01:02,660 --> 01:01:06,862 ¶ I've got a secret and I can't explain ¶ 1028 01:01:06,864 --> 01:01:10,966 ¶ All the time I've waited for this day ¶ 1029 01:01:10,968 --> 01:01:13,835 ¶ All along, I was never in doubt... ¶ 1030 01:01:13,837 --> 01:01:15,704 - Oh, Michelle Waller. Uh-huh? 1031 01:01:15,706 --> 01:01:17,172 Pregnant again, baby number three. 1032 01:01:17,174 --> 01:01:19,241 - Baby number three? - Yeah. 1033 01:01:19,243 --> 01:01:22,411 - Shit, I didn't even know she was married. - Yeah. 1034 01:01:22,413 --> 01:01:25,681 We haven't done the cemetery walk since Dad died. 1035 01:01:25,683 --> 01:01:27,182 I know. 1036 01:01:27,184 --> 01:01:28,884 Oh, my God, watch your step. 1037 01:01:28,886 --> 01:01:31,319 - - God, it has not changed a bit. 1038 01:01:31,321 --> 01:01:33,422 I had my first wine cooler here. 1039 01:01:33,424 --> 01:01:35,457 - With who? - Jenny Cokeland. 1040 01:01:35,459 --> 01:01:38,026 That makes sense. 1041 01:01:38,028 --> 01:01:40,162 Yeah. 1042 01:01:42,165 --> 01:01:44,066 Oh, wow. 1043 01:01:48,405 --> 01:01:50,338 Dad loved Halloween. 1044 01:01:50,340 --> 01:01:52,107 Who can blame him? 1045 01:01:59,115 --> 01:02:01,149 - Scram. - - Rawr. 1046 01:02:01,151 --> 01:02:04,052 - Get outta here. - Rawr. 1047 01:02:04,054 --> 01:02:05,253 What, are you deaf? 1048 01:02:05,255 --> 01:02:08,256 I'm not deaf. It's Halloween, assholes. 1049 01:02:10,727 --> 01:02:12,427 - Fucking people. 1050 01:02:18,167 --> 01:02:19,501 Oh, my God. 1051 01:02:19,503 --> 01:02:23,238 Wait, what was the name of the-- the-- 1052 01:02:23,240 --> 01:02:26,174 adolescent psychiatrist that they assigned us? 1053 01:02:26,176 --> 01:02:28,110 - What was her name? - Oh, um, shit. 1054 01:02:28,112 --> 01:02:30,912 - Mary? - Uh, Mamie Mortimer. 1055 01:02:30,914 --> 01:02:33,315 - Mamie Mortimer. - Mamie Mortimer and her fucking journals. 1056 01:02:33,317 --> 01:02:35,517 Giant sweaters. 1057 01:02:35,519 --> 01:02:37,753 What was with those sweaters? 1058 01:02:37,755 --> 01:02:39,988 Huge! She's not a big woman. 1059 01:02:39,990 --> 01:02:42,824 Every day was Christmas for Mamie Mortimer. 1060 01:02:42,826 --> 01:02:45,527 Oh, my God. "Did you write that in your journal?" 1061 01:02:45,529 --> 01:02:47,829 "There's nothing that can't be solved by journaling." 1062 01:02:47,831 --> 01:02:50,031 "Oh, your dad died? Put it in a journal. 1063 01:02:50,033 --> 01:02:52,434 You forgot about it, didn't ya?" 1064 01:02:52,436 --> 01:02:54,069 She had a tough gig, though. 1065 01:02:54,071 --> 01:02:55,537 I mean, we were not-- we were not good kids. 1066 01:02:55,539 --> 01:02:58,373 I mean, what do you do to two kids whose dad-- 1067 01:02:58,375 --> 01:02:59,808 You make them keep a journal. 1068 01:02:59,810 --> 01:03:04,246 God, we were ungrateful bastards, though. Right? 1069 01:03:04,248 --> 01:03:06,381 Speak for yourself. 1070 01:03:06,383 --> 01:03:08,250 I was an angel. I don't know what you're talking about. 1071 01:03:08,252 --> 01:03:09,785 Maggie. 1072 01:03:09,787 --> 01:03:11,920 - "Maggie." - Maggie. 1073 01:03:11,922 --> 01:03:14,222 Let me-- oh, wait. Let me see it. 1074 01:03:14,224 --> 01:03:15,791 What? 1075 01:03:17,527 --> 01:03:19,361 I want to see it. 1076 01:03:19,363 --> 01:03:20,495 Oh, what is that, a new place? 1077 01:03:20,497 --> 01:03:22,097 No, it's always been here. 1078 01:03:22,099 --> 01:03:26,201 Oh, there she is, dancing away. 1079 01:03:26,203 --> 01:03:28,436 Of course she is. 1080 01:03:28,438 --> 01:03:30,472 Did you think I got rid of it? 1081 01:03:30,474 --> 01:03:33,175 I don't know. You're a tricky bird, Magpie. 1082 01:03:36,245 --> 01:03:43,552 ¶ 'Cause I've never seen anything like this before... ¶ 1083 01:03:43,554 --> 01:03:46,588 How'd we go 10 years without talking? 1084 01:03:46,590 --> 01:03:49,357 Oh, it's probably not worth talking about now. 1085 01:03:49,359 --> 01:03:52,527 Probably not. 1086 01:03:52,529 --> 01:03:56,264 ¶ And he says he cannot help me ¶ 1087 01:03:56,266 --> 01:04:01,469 ¶ 'Cause he doesn't have a clue ¶ 1088 01:04:01,471 --> 01:04:07,475 ¶ I think that you must be from outer space... ¶ 1089 01:04:07,477 --> 01:04:09,477 Let me take my hat off. 1090 01:04:09,479 --> 01:04:11,513 - Come on. - Be polite. 1091 01:04:11,515 --> 01:04:17,519 ¶ ...on the stars ¶ 1092 01:04:17,521 --> 01:04:24,025 ¶ I think you must be extraterrestrial ¶ 1093 01:04:24,027 --> 01:04:28,263 ¶ 'Cause you can open up the heavens for me ¶ 1094 01:04:28,265 --> 01:04:32,500 ¶ With just one smile ¶ 1095 01:04:32,502 --> 01:04:36,438 ¶ Just one smile ¶ 1096 01:04:36,440 --> 01:04:42,444 ¶ Just one smile ¶ 1097 01:05:01,163 --> 01:05:07,903 ¶ What is that sound coming out of your mouth? ¶ 1098 01:05:07,905 --> 01:05:14,609 ¶ 'Cause I've never heard anything like that before... ¶ 1099 01:05:30,226 --> 01:05:33,228 Magpie. 1100 01:05:33,230 --> 01:05:35,397 Oh, peeing in a dress at a urinal 1101 01:05:35,399 --> 01:05:36,631 is actually not that hard. 1102 01:05:36,633 --> 01:05:38,633 I'm gonna go. 1103 01:05:38,635 --> 01:05:40,602 Do you want another round? 1104 01:05:40,604 --> 01:05:42,404 I'm gonna go. 1105 01:05:42,406 --> 01:05:45,240 Hey, hey. 1106 01:05:45,242 --> 01:05:47,142 Wait up, Maggie. 1107 01:05:47,144 --> 01:05:49,311 Hey, what's going on? 1108 01:05:49,313 --> 01:05:51,713 Kevin Clancy? 1109 01:05:51,715 --> 01:05:55,150 Kevin Clancy moved to Miami six years ago. 1110 01:05:55,152 --> 01:05:57,385 He was in town for the weekend. 1111 01:05:59,622 --> 01:06:02,424 What? What is this? 1112 01:06:02,426 --> 01:06:04,359 I saw your cell phone. 1113 01:06:04,361 --> 01:06:06,328 Uh, you have a missed call from Rich Levitt. 1114 01:06:09,198 --> 01:06:11,566 Are you sleeping with him? 1115 01:06:13,469 --> 01:06:17,205 Some of us have our secrets and some of us have our reasons, Maggie. 1116 01:06:17,207 --> 01:06:19,107 Wow. 1117 01:06:19,109 --> 01:06:21,576 So, what, you're still attracted to child molesters? 1118 01:06:21,578 --> 01:06:23,578 Is that it? 1119 01:06:23,580 --> 01:06:25,213 He's not a child molester. 1120 01:06:25,215 --> 01:06:27,615 You were 15 and he was your English teacher. 1121 01:06:27,617 --> 01:06:29,317 You didn't see the way he treated me. 1122 01:06:29,319 --> 01:06:32,354 - He wanted to fuck you. - Who are you to judge, okay? 1123 01:06:32,356 --> 01:06:34,589 You've had boyfriends since you were in the fifth grade, okay? 1124 01:06:34,591 --> 01:06:37,425 I was 15. I had never been kissed before. 1125 01:06:37,427 --> 01:06:39,761 - So what if he was my teacher? - So what? 1126 01:06:39,763 --> 01:06:42,163 He made me feel good! He made me feel good about myself! 1127 01:06:42,165 --> 01:06:47,335 You know what? You wanna go hang out with Rich Levitt, go ahead. 1128 01:06:47,337 --> 01:06:48,570 I am not gonna stop you. 1129 01:06:48,572 --> 01:06:50,171 But when all that shit went down, 1130 01:06:50,173 --> 01:06:52,540 I know, looking back, I was right. 1131 01:06:52,542 --> 01:06:55,143 And I can't feel guilty about it anymore. 1132 01:06:55,145 --> 01:06:57,278 And it could've been a lot worse. 1133 01:06:57,280 --> 01:06:58,546 He could've gone to fucking jail, Milo. 1134 01:06:58,548 --> 01:07:00,215 Do you realize that? 1135 01:07:00,217 --> 01:07:02,217 He is lucky that we dealt with this quietly. 1136 01:07:02,219 --> 01:07:04,352 And I know you blame me, and I know you think 1137 01:07:04,354 --> 01:07:07,322 I ruined this blossoming relationship between you and him. 1138 01:07:07,324 --> 01:07:09,557 I know you think I ruined his life, that I ruined your life, 1139 01:07:09,559 --> 01:07:11,493 but I did what I had to do. 1140 01:07:11,495 --> 01:07:13,395 Look, it had nothing to do with you. 1141 01:07:13,397 --> 01:07:16,364 That is bullshit. 1142 01:07:16,366 --> 01:07:18,633 You're my brother. 1143 01:07:21,570 --> 01:07:24,272 And we're supposed to be there for each other. 1144 01:07:24,274 --> 01:07:27,575 And if you don't get that by now, 1145 01:07:27,577 --> 01:07:31,312 then, I don't know, I guess I'll talk to you in another 10 years. 1146 01:07:31,314 --> 01:07:34,149 - Maggie, wait. - This sucks. 1147 01:07:34,151 --> 01:07:36,584 I was having such a good night with you. 1148 01:08:06,348 --> 01:08:08,283 Sunday, Monday, Tuesday... 1149 01:08:10,486 --> 01:08:12,754 Sunday, Monday... 1150 01:08:14,457 --> 01:08:17,092 oh, shit. 1151 01:08:42,618 --> 01:08:45,487 - Morning, chief. - Morning. 1152 01:08:45,489 --> 01:08:48,256 Well, looks like your sis is down for the count. 1153 01:08:48,258 --> 01:08:51,593 I think she's got, like, food poisoning or something. 1154 01:08:51,595 --> 01:08:53,728 Right, or something. 1155 01:08:53,730 --> 01:08:55,563 Maybe we should have a dude's day. 1156 01:08:55,565 --> 01:08:59,701 - A what? - You know, dude's day. 1157 01:08:59,703 --> 01:09:02,403 I think your version of dude's day 1158 01:09:02,405 --> 01:09:05,740 and my version of dude's day are totally different. 1159 01:09:05,742 --> 01:09:08,843 ¶ I said, "Hey, the time has come ¶ 1160 01:09:08,845 --> 01:09:11,212 ¶ To throw the work away and have some fun"... ¶ 1161 01:09:11,214 --> 01:09:12,614 Oh, shit. 1162 01:09:12,616 --> 01:09:15,416 Oh, shit! 1163 01:09:15,418 --> 01:09:17,752 Come on, man. You almost had it that time. 1164 01:09:17,754 --> 01:09:20,655 Lance, this harness has my balls in my fucking throat. 1165 01:09:20,657 --> 01:09:22,490 Can I please come down? 1166 01:09:22,492 --> 01:09:24,626 It's all part of the experience, buddy boy. 1167 01:09:24,628 --> 01:09:26,728 The only good thing about this experience 1168 01:09:26,730 --> 01:09:28,696 is that every guy in here's gorgeous. 1169 01:09:28,698 --> 01:09:30,598 Yeah, it's great here, man. 1170 01:09:30,600 --> 01:09:32,767 You're surrounded by a bunch of hunks. It's beautiful. 1171 01:09:32,769 --> 01:09:34,469 Come on, you gotta use the pain. 1172 01:09:34,471 --> 01:09:35,904 Get inspired by it. 1173 01:09:35,906 --> 01:09:38,606 What are you, some sort of, like, climbing Nazi? 1174 01:09:38,608 --> 01:09:40,208 I just believe in you, that's all. 1175 01:09:40,210 --> 01:09:41,876 Come on, I saw you out there working at the park. 1176 01:09:41,878 --> 01:09:43,778 You got it in you, dude. I believe in you. 1177 01:09:43,780 --> 01:09:45,747 You're such a piece of shit, Lance. 1178 01:09:48,217 --> 01:09:50,318 Yeah, awesome. Awesome. 1179 01:09:50,320 --> 01:09:53,188 Just keep doing it just like that, man. 1180 01:09:54,891 --> 01:09:57,492 That's what I'm talking about! Boo-ya, dude! 1181 01:09:57,494 --> 01:09:59,527 - To dude's day. - To dude's day. 1182 01:09:59,529 --> 01:10:00,929 I gotta tell you, you were channeling 1183 01:10:00,931 --> 01:10:04,332 my middle school PE teacher out there. 1184 01:10:04,334 --> 01:10:06,467 Yeah, you were into it, huh? 1185 01:10:06,469 --> 01:10:09,737 - Mm-hmm. Yeah, it was very-- you're very motivating. - Thank you. 1186 01:10:09,739 --> 01:10:11,406 You're gonna be a good dad someday. That was good. 1187 01:10:11,408 --> 01:10:12,740 Thanks, man. 1188 01:10:12,742 --> 01:10:14,442 It's funny 'cause all my buddies, 1189 01:10:14,444 --> 01:10:16,778 they're scared shitless about the whole fatherhood thing, 1190 01:10:16,780 --> 01:10:19,614 and, yeah, I just know that I'm ready for it. 1191 01:10:19,616 --> 01:10:22,317 That's why the whole pregnancy thing 1192 01:10:22,319 --> 01:10:24,285 has been frustrating, you know? 1193 01:10:24,287 --> 01:10:27,655 Just wanna make sure I'm not firing blanks, you know? 1194 01:10:27,657 --> 01:10:29,257 Right. 1195 01:10:29,259 --> 01:10:30,625 Guess I'm just a little paranoid. 1196 01:10:32,861 --> 01:10:37,332 Have-- have you noticed her acting a little strange at all lately? 1197 01:10:37,334 --> 01:10:40,668 Like, uh-- I mean, uh-- 1198 01:10:40,670 --> 01:10:43,571 uh, I don't know what I mean. 1199 01:10:43,573 --> 01:10:45,473 I know what you mean, yeah. 1200 01:10:45,475 --> 01:10:47,809 It'll all happen in Hawaii. That's how I feel. 1201 01:10:47,811 --> 01:10:50,778 Just in between the trade winds and the palm trees 1202 01:10:50,780 --> 01:10:55,950 and the people and, you know, exotic spices. 1203 01:10:55,952 --> 01:10:57,452 Yeah. 1204 01:10:57,454 --> 01:10:58,620 Maybe we'll do it in a hammock. 1205 01:10:58,622 --> 01:11:00,521 Meh. 1206 01:11:00,523 --> 01:11:02,523 Hawaii's definitely baby-making country. 1207 01:11:02,525 --> 01:11:04,292 Heh. 1208 01:11:04,294 --> 01:11:08,329 You know, Maggie can be very... 1209 01:11:08,331 --> 01:11:09,864 s-secretive. 1210 01:11:09,866 --> 01:11:14,669 she would hide cigarettes and things like that around the house. 1211 01:11:14,671 --> 01:11:19,507 You know, places you wouldn't think to look. 1212 01:11:19,509 --> 01:11:23,945 Maybe there's some medication or something that's affecting things. 1213 01:11:23,947 --> 01:11:26,381 Just a thought. 1214 01:11:26,383 --> 01:11:29,350 Yeah, I don't think Maggie'd hide something like that from me. 1215 01:11:29,352 --> 01:11:30,652 I'm sure you're right. 1216 01:11:30,654 --> 01:11:31,853 Yeah? 1217 01:11:42,731 --> 01:11:45,366 Hey, miss, do you need help with anything? 1218 01:11:45,368 --> 01:11:48,069 Yeah, you know what? 1219 01:11:48,071 --> 01:11:51,339 I'm-- I-- I-- I just, um-- 1220 01:11:51,341 --> 01:11:53,408 I'm a little late. 1221 01:11:53,410 --> 01:11:54,876 But not seriously late, just a little. 1222 01:11:54,878 --> 01:11:57,312 But I'm-- you know what? I don't need this. 1223 01:11:57,314 --> 01:12:00,448 I'm fine, thanks. 1224 01:12:03,752 --> 01:12:05,486 Thank you for putting that back. 1225 01:12:05,488 --> 01:12:08,690 Thanks. 1226 01:12:08,692 --> 01:12:11,626 What else did I need? 1227 01:12:15,899 --> 01:12:18,032 ...puked all over the field. 1228 01:12:18,034 --> 01:12:20,768 Maggie Dean? 1229 01:12:20,770 --> 01:12:23,071 It's Carlie Van der Hoff. 1230 01:12:23,073 --> 01:12:24,706 Garfield High? 1231 01:12:24,708 --> 01:12:28,343 - Yeah, hi. - Yeah, my God, how are you? 1232 01:12:28,345 --> 01:12:31,646 - I'm fine. - Oh, this is Cullen. 1233 01:12:31,648 --> 01:12:33,614 - Say hi, Cullen. - Hi. 1234 01:12:33,616 --> 01:12:35,650 He's the oldest of my rug rats. 1235 01:12:35,652 --> 01:12:37,685 Yeah, but look at you. 1236 01:12:37,687 --> 01:12:39,454 Are you visiting family? 1237 01:12:39,456 --> 01:12:41,122 No, no, I live here. 1238 01:12:41,124 --> 01:12:42,790 - Really? - Yeah. 1239 01:12:42,792 --> 01:12:45,727 That's so weird that we've never run into each other. 1240 01:12:45,729 --> 01:12:47,595 - Yeah. - I'm at the school employees credit union. 1241 01:12:47,597 --> 01:12:49,497 - Mom. - Cullen, hush. 1242 01:12:49,499 --> 01:12:51,366 If you're bored, go wait in the car. 1243 01:12:51,368 --> 01:12:52,767 - Oh, I'm gonna be leaving. - Beat it. 1244 01:12:52,769 --> 01:12:56,070 - Kiss my ass! - Hey, you watch it, mister! 1245 01:12:56,072 --> 01:12:57,739 Back at ya! 1246 01:12:57,741 --> 01:13:01,843 Ugh, gosh, what a little shit. 1247 01:13:01,845 --> 01:13:05,012 Can you believe kids today? The attitudes. 1248 01:13:05,014 --> 01:13:06,414 Do you have kids? 1249 01:13:06,416 --> 01:13:07,849 No. 1250 01:13:07,851 --> 01:13:11,552 Ah, well, you're lucky because they are little shits. 1251 01:13:13,623 --> 01:13:16,457 So, how are you? How's Milo? 1252 01:13:16,459 --> 01:13:17,625 Tell me everything. 1253 01:13:17,627 --> 01:13:20,628 Um, I'm-- I'm all right. 1254 01:13:20,630 --> 01:13:22,497 - You got married? - I did. 1255 01:13:22,499 --> 01:13:25,900 Of course, you always had so many boyfriends. 1256 01:13:30,506 --> 01:13:31,973 Oh, boy. 1257 01:13:31,975 --> 01:13:34,041 Are-- are you okay? 1258 01:13:35,978 --> 01:13:38,579 Carlie, can you, um-- can you give me one second? 1259 01:13:38,581 --> 01:13:40,014 - Yeah. - Be right back. 1260 01:13:43,119 --> 01:13:45,987 Thank you, thank you. 1261 01:13:45,989 --> 01:13:47,955 Oh, thank... 1262 01:14:03,672 --> 01:14:05,940 It's over. 1263 01:14:09,044 --> 01:14:12,213 No, for real. 1264 01:14:18,587 --> 01:14:20,021 Hi. 1265 01:14:21,523 --> 01:14:25,059 Honey, what's going on here? 1266 01:14:25,061 --> 01:14:27,562 Um... 1267 01:14:29,031 --> 01:14:30,498 those are old. 1268 01:14:31,733 --> 01:14:34,969 Okay, well, the prescription says 1269 01:14:34,971 --> 01:14:37,638 that they're from last month, so... 1270 01:14:45,647 --> 01:14:48,015 Honey, I'm sorry that... 1271 01:14:53,021 --> 01:14:54,689 Ahem. 1272 01:15:00,162 --> 01:15:03,598 Listen, um... 1273 01:15:03,600 --> 01:15:07,068 If you don't want to have kids right now, 1274 01:15:07,070 --> 01:15:10,104 we can talk about that, okay? 1275 01:15:12,708 --> 01:15:15,943 You don't need to lie to me. 1276 01:15:15,945 --> 01:15:18,713 I... 1277 01:15:21,517 --> 01:15:24,952 Sweetie, you're freaking me out right now. 1278 01:15:28,123 --> 01:15:30,558 I'm a sick person, Lance. 1279 01:15:31,660 --> 01:15:33,828 What do you mean? 1280 01:15:38,867 --> 01:15:43,271 I've been with other men since we've been married. 1281 01:15:45,274 --> 01:15:47,074 Three. 1282 01:15:49,111 --> 01:15:51,312 Three other men. 1283 01:15:52,748 --> 01:15:54,315 I wasn't in love with any of them. 1284 01:15:54,317 --> 01:15:56,150 I know that doesn't matter. 1285 01:15:59,721 --> 01:16:02,089 I'm so sorry. 1286 01:16:09,565 --> 01:16:11,132 I'm sorry. 1287 01:16:12,335 --> 01:16:15,236 Lance? 1288 01:16:39,361 --> 01:16:41,729 Look, he was confused. I felt terrible for him. 1289 01:16:41,731 --> 01:16:43,331 - Hey! - You had no right! 1290 01:16:43,333 --> 01:16:44,732 Things were gonna crash down eventually. 1291 01:16:44,734 --> 01:16:45,766 No, you were just trying to get back at me. 1292 01:16:45,768 --> 01:16:47,168 I was trying to help you. 1293 01:16:47,170 --> 01:16:49,136 You just ruined my marriage. 1294 01:16:49,138 --> 01:16:51,772 - What marriage? - Fuck you. 1295 01:16:51,774 --> 01:16:54,709 Look, you're miserable, and if you're too chickenshit to do anything about it, 1296 01:16:54,711 --> 01:16:56,744 - then I will. - Oh, so, you know what's best for me? 1297 01:16:56,746 --> 01:16:58,846 Yes, you're my sister. We're supposed to help each other out. 1298 01:16:58,848 --> 01:17:00,181 - You said that. - This is different! 1299 01:17:00,183 --> 01:17:02,717 - How? - We are adults. This is my marriage. 1300 01:17:02,719 --> 01:17:05,186 If you think that's a marriage, then you're fucking nuts, okay? 1301 01:17:05,188 --> 01:17:06,754 I'm sorry. Enjoy your marital bliss. 1302 01:17:06,756 --> 01:17:08,222 Okay, yeah, go. Leave anyway. 1303 01:17:08,224 --> 01:17:09,657 This is not working out. 1304 01:17:09,659 --> 01:17:11,258 You know what the sad thing is? 1305 01:17:11,260 --> 01:17:12,927 Is that we're a good team. 1306 01:17:12,929 --> 01:17:14,362 Oh, yeah, and you'd be a real hoot to have around 1307 01:17:14,364 --> 01:17:15,363 if you weren't such a fuckup. 1308 01:17:15,365 --> 01:17:17,331 We're both fuckups, okay? 1309 01:17:17,333 --> 01:17:19,300 And I'm tired of you acting like you're the healthy one 1310 01:17:19,302 --> 01:17:21,068 and I'm your special needs kid. 1311 01:17:21,070 --> 01:17:22,870 Oh, what does it even matter anymore, Milo? 1312 01:17:22,872 --> 01:17:24,972 You got your revenge. You got it. 1313 01:17:24,974 --> 01:17:26,807 I was trying to lay it out on the table. That's what I was trying to do. 1314 01:17:26,809 --> 01:17:28,209 - You wanna lay it out on the table? - Yes! 1315 01:17:28,211 --> 01:17:29,810 Okay, then, go for it. 1316 01:17:29,812 --> 01:17:31,746 - You're emotionally unstable. - You're a prick. 1317 01:17:31,748 --> 01:17:33,681 You need professional help. 1318 01:17:33,683 --> 01:17:36,350 Oh, and this coming from a guy who just tried to kill himself. 1319 01:17:36,352 --> 01:17:38,819 Maybe I should try fucking all my problems away. 1320 01:17:38,821 --> 01:17:41,689 Well, maybe next time you should cut deeper. 1321 01:18:10,152 --> 01:18:12,219 Oh, no. 1322 01:18:12,221 --> 01:18:13,788 No, no, no, no, no, no. 1323 01:18:13,790 --> 01:18:16,290 Shit. 1324 01:18:16,292 --> 01:18:17,792 Fuck. 1325 01:18:20,430 --> 01:18:23,130 Come on. Fuck. 1326 01:18:24,700 --> 01:18:27,234 Come on, come on, come on. 1327 01:18:27,236 --> 01:18:30,137 There we go. There we go. 1328 01:18:30,139 --> 01:18:32,139 Yeah, yeah, yeah. There you go. 1329 01:18:32,141 --> 01:18:33,741 Come on! 1330 01:18:35,444 --> 01:18:37,178 Come on! 1331 01:18:57,332 --> 01:19:00,101 Hey, I know I'm not supposed to come over here or anything, 1332 01:19:00,103 --> 01:19:04,338 but I want to talk to you, and I think you owe me that. 1333 01:19:06,241 --> 01:19:07,875 You owe me. That's what I think. 1334 01:19:30,966 --> 01:19:33,267 Listen, I'm sure your sister didn't mean what she said. 1335 01:19:35,504 --> 01:19:38,506 So, how do you make this work? 1336 01:19:38,508 --> 01:19:43,010 Like, how do you juggle a girlfriend and a son with guys like me? 1337 01:19:43,012 --> 01:19:45,246 Well, there aren't a lot of guys like you. 1338 01:19:45,248 --> 01:19:47,948 Gee, thanks, Teach. 1339 01:19:47,950 --> 01:19:51,118 No, not-- I mean, it's not a pattern. 1340 01:19:51,120 --> 01:19:52,419 Are you gay? 1341 01:19:55,157 --> 01:19:57,091 I... 1342 01:20:01,329 --> 01:20:04,265 I can make it work with Melinda, 1343 01:20:04,267 --> 01:20:06,233 and I really want to. 1344 01:20:06,235 --> 01:20:09,537 Well, good luck with that. 1345 01:20:16,278 --> 01:20:19,079 Don't-- can you-- what are you fucking doing, man? 1346 01:20:19,081 --> 01:20:20,881 That's not why I came over here. 1347 01:20:20,883 --> 01:20:23,884 - Milo... - What am I, some sort of forbidden fruit? 1348 01:20:23,886 --> 01:20:27,888 what am I, like, a blow-up doll? What am I to you? 1349 01:20:32,093 --> 01:20:34,228 I treated you terribly. I know that. 1350 01:20:34,230 --> 01:20:37,865 But... 1351 01:20:37,867 --> 01:20:40,000 it's not because I don't care or because... 1352 01:20:42,304 --> 01:20:45,439 I don't respect you... 1353 01:20:45,441 --> 01:20:47,408 ...or because I don't love you. 1354 01:20:51,546 --> 01:20:53,180 It's because I'm a big pussy. 1355 01:20:53,182 --> 01:20:55,115 That's it. 1356 01:20:55,117 --> 01:20:59,053 I'm just a huge, pathetic pussy. 1357 01:21:03,425 --> 01:21:05,426 I could never be you. 1358 01:21:12,367 --> 01:21:14,401 You can crash on the couch, if you want. 1359 01:21:18,406 --> 01:21:20,407 Oh, um... 1360 01:21:23,879 --> 01:21:26,113 did you, by chance, read my script? 1361 01:21:26,115 --> 01:21:29,250 Yeah. 1362 01:21:29,252 --> 01:21:31,418 And? 1363 01:21:31,420 --> 01:21:33,888 It's great. 1364 01:21:33,890 --> 01:21:35,589 I'll definitely give it to my agent. 1365 01:22:47,495 --> 01:22:49,463 ...once again, this is the 528 1366 01:22:49,465 --> 01:22:52,066 leaving Nyack for Port Authority Bus Terminal. 1367 01:22:55,370 --> 01:22:58,472 I would do anything to take back what I said. 1368 01:23:00,342 --> 01:23:03,544 For what it's worth, I'm sorry. 1369 01:23:07,716 --> 01:23:10,584 I love you. 1370 01:23:10,586 --> 01:23:12,686 I screwed it up. 1371 01:23:12,688 --> 01:23:15,389 I do that a lot, I guess. 1372 01:23:15,391 --> 01:23:17,191 It's kind of my thing. 1373 01:23:19,127 --> 01:23:21,261 But I get it. 1374 01:23:21,263 --> 01:23:23,497 Dad just... 1375 01:23:23,499 --> 01:23:26,567 saw a way out. 1376 01:23:26,569 --> 01:23:28,168 I guess you did, too. 1377 01:23:39,481 --> 01:23:41,448 I'm not scared anymore. 1378 01:23:43,485 --> 01:23:45,753 I finally get it. 1379 01:23:47,255 --> 01:23:49,323 See you later. 1380 01:25:36,899 --> 01:25:39,533 Breathe, breathe, breathe. You're okay. 1381 01:25:39,535 --> 01:25:41,235 - Are you okay? 1382 01:25:41,237 --> 01:25:45,239 Shh, shh, shh, shh. You're okay. 1383 01:25:45,241 --> 01:25:47,541 All right, say something. Just say something. 1384 01:25:47,543 --> 01:25:50,177 - I'm okay. - You're okay. 1385 01:25:50,179 --> 01:25:52,379 You're okay, Jesus. You're okay. 1386 01:25:54,650 --> 01:25:57,317 Breathe, you're okay. 1387 01:25:57,319 --> 01:25:58,619 You're here. 1388 01:26:01,256 --> 01:26:02,556 I'm here. 1389 01:26:08,229 --> 01:26:09,830 You're here. 1390 01:29:51,652 --> 01:29:54,888 ¶ When I was a younger boy ¶ 1391 01:29:54,890 --> 01:29:57,657 ¶ I fell in love with a toy ¶ 1392 01:29:57,659 --> 01:30:00,627 ¶ She gave me all her love ¶ 1393 01:30:00,629 --> 01:30:03,029 She gave me so much ¶ 1394 01:30:03,031 --> 01:30:05,565 Now I can't go on ¶ 1395 01:30:05,567 --> 01:30:08,969 ¶ Now I can't go on ¶ 1396 01:30:14,475 --> 01:30:17,177 ¶ But I feel inside ¶ 1397 01:30:17,179 --> 01:30:20,480 ¶ All the love was right ¶ 1398 01:30:20,482 --> 01:30:22,416 ¶ Now I can go on ¶ 1399 01:30:26,754 --> 01:30:29,823 ¶ When I was the older man ¶ 1400 01:30:29,825 --> 01:30:32,659 ¶ I fell in love with a friend ¶ 1401 01:30:32,661 --> 01:30:35,829 ¶ She gave me all her love ¶ 1402 01:30:35,831 --> 01:30:37,964 ¶ She gave me the simple touch ¶ 1403 01:30:37,966 --> 01:30:40,767 Now I can't go on ¶ 1404 01:30:40,769 --> 01:30:45,472 ¶ When we get upset, no, I don't know why ¶ 1405 01:30:45,474 --> 01:30:48,508 ¶ I'm begging you ¶ 1406 01:30:48,510 --> 01:30:53,146 ¶ Oh, don't fight, don't fight ¶ 1407 01:30:53,148 --> 01:30:59,052 ¶ Give me one more chance to make it up to you ¶ 1408 01:30:59,054 --> 01:31:01,788 ¶ I wanna make it up ¶ 1409 01:31:01,790 --> 01:31:04,491 ¶ Don't fight, don't fight ¶ 1410 01:31:04,493 --> 01:31:10,497 ¶ Give me the chance, baby, to make it up to you ¶ 1411 01:31:10,499 --> 01:31:13,166 ¶ Give me the chance like we used to ¶ 1412 01:31:13,168 --> 01:31:14,835 But don't fight ¶ 1413 01:31:19,507 --> 01:31:22,476 ¶ When I was a younger boy ¶ 1414 01:31:22,478 --> 01:31:25,479 ¶ I used to find a girlfriend of mine ¶ 1415 01:31:25,481 --> 01:31:28,248 ¶ She gave me all her love ¶ 1416 01:31:28,250 --> 01:31:30,584 ¶ She gave me in the night ¶ 1417 01:31:30,586 --> 01:31:33,520 ¶ But I can't go on ¶ 1418 01:31:33,522 --> 01:31:35,522 And I don't want ¶ 1419 01:31:35,524 --> 01:31:37,891 To live without her ¶ 1420 01:31:42,697 --> 01:31:45,799 ¶ When I was the older guy ¶ 1421 01:31:45,801 --> 01:31:48,702 ¶ I fell in love with my teacher ¶ 1422 01:31:48,704 --> 01:31:51,605 ¶ She gave me everything ¶ 1423 01:31:51,607 --> 01:31:53,707 ¶ She gave me duet dreams ¶ 1424 01:31:53,709 --> 01:31:56,510 ¶ But I can't go on ¶ 1425 01:31:56,512 --> 01:31:59,579 ¶ And I won't fight and I won't give in ¶ 1426 01:31:59,581 --> 01:32:05,118 ¶ But I don't try ¶ 1427 01:32:05,120 --> 01:32:07,821 ¶ Whoa, don't fight. ¶ 120117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.